All language subtitles for Nemodelnoe.agentstvo.S01.E03-RUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,860 --> 00:00:04,919 [música] 2 00:00:19,020 --> 00:00:22,160 tengo que atar 3 00:00:22,260 --> 00:00:24,600 porque nos rompimos la nariz porque 4 00:00:24,600 --> 00:00:26,400 la segunda vez que te rompiste la nariz la primera vez que 5 00:00:26,400 --> 00:00:29,300 se rompió No cuenta 6 00:00:30,840 --> 00:00:34,320 Vamos a delirar con la empresa sigue siendo 7 00:00:34,320 --> 00:00:37,620 porque puede elegir por 8 00:00:37,620 --> 00:00:39,780 una mujer que hacer que no porque 9 00:00:39,780 --> 00:00:43,100 esa sola nariz 10 00:00:45,540 --> 00:00:48,600 chicos, bueno, todavía no está completo 11 00:00:48,600 --> 00:00:50,820 salir Sí falló Sí sí 12 00:00:50,820 --> 00:00:53,539 pequeños problemas 13 00:00:53,900 --> 00:00:57,009 [música] 14 00:00:58,140 --> 00:01:01,160 en resumen, es Pasha 15 00:01:01,160 --> 00:01:04,619 amigos mañana es el cumpleaños de pasha hijo 16 00:01:04,619 --> 00:01:06,900 diputado muy rico muy influyente 17 00:01:06,900 --> 00:01:10,460 y todos sus amigos también se pusieron de pie 18 00:01:14,000 --> 00:01:17,280 no importa escuchar son constantemente necesarios 19 00:01:17,280 --> 00:01:20,100 pollitos ni siquiera son su tipo de chicas 20 00:01:20,100 --> 00:01:22,439 dormir [ __ ] tiempo broads de clubes pero 21 00:01:22,439 --> 00:01:24,299 a la vez eres una escort y nadie es para ti 22 00:01:24,299 --> 00:01:27,540 se dedica al deporte por qué es prestigioso 23 00:01:27,540 --> 00:01:30,119 porque es hermoso porque es tan 24 00:01:30,119 --> 00:01:31,680 papá lo hace 25 00:01:31,680 --> 00:01:33,960 Considerándolo todo 26 00:01:33,960 --> 00:01:36,920 mañana vamos a una fiesta de cumpleaños 27 00:01:36,920 --> 00:01:39,659 Nos vestimos muy bien, esto es muy importante. 28 00:01:39,659 --> 00:01:44,420 maravillosamente caro 29 00:01:44,700 --> 00:01:47,119 Tú 30 00:01:47,119 --> 00:01:50,360 lo harías 31 00:01:54,320 --> 00:01:57,320 No 32 00:02:03,799 --> 00:02:07,460 llegar a conocer unos a otros 33 00:02:19,990 --> 00:02:34,770 [música] 34 00:02:45,239 --> 00:02:48,239 Hola 35 00:02:50,959 --> 00:02:54,000 las cuatro de la mañana te lo agradezco 36 00:02:54,000 --> 00:02:56,239 Hay 37 00:02:57,480 --> 00:03:00,180 difícil pregunta filosófica vamos mañana 38 00:03:00,180 --> 00:03:03,300 Tal vez mañana también 39 00:03:03,300 --> 00:03:06,739 cuándo te vas 40 00:03:10,879 --> 00:03:13,400 en bancarrota 41 00:03:13,400 --> 00:03:18,260 Está bien, no en este caso. 42 00:03:19,260 --> 00:03:21,920 Por qué 43 00:03:25,760 --> 00:03:28,819 no soy yo quien decide 44 00:03:28,819 --> 00:03:33,379 cuanto tiempo has esperado ya no quieres esperar 45 00:03:38,120 --> 00:03:41,459 Déjame hablar con él 46 00:03:41,459 --> 00:03:45,739 el pedido se ha cancelado ahora 47 00:03:48,180 --> 00:03:51,739 tengo que irme mañana 48 00:04:00,980 --> 00:04:03,420 pero quiero olvidar 49 00:04:03,420 --> 00:04:11,509 [música] 50 00:04:14,650 --> 00:04:23,979 [música] 51 00:04:27,660 --> 00:04:31,849 [música] 52 00:04:34,590 --> 00:05:06,360 [música] 53 00:05:11,110 --> 00:05:32,490 [música] 54 00:05:46,960 --> 00:05:55,910 [música] 55 00:06:00,620 --> 00:06:03,879 [música] 56 00:06:22,260 --> 00:06:25,360 [música] 57 00:06:27,470 --> 00:06:32,240 [música] 58 00:06:48,700 --> 00:06:51,860 [música] 59 00:07:24,980 --> 00:07:28,649 [música] 60 00:07:36,640 --> 00:07:39,870 [música] 61 00:07:56,880 --> 00:07:59,880 Sí 62 00:08:05,940 --> 00:08:07,819 tu solo 63 00:08:07,819 --> 00:08:09,970 Por qué estás haciendo esto 64 00:08:09,970 --> 00:08:16,620 [música] 65 00:08:16,620 --> 00:08:20,599 y corregirás a todos 66 00:08:20,750 --> 00:08:22,699 [música] 67 00:08:22,699 --> 00:08:26,060 encajas 68 00:08:29,000 --> 00:08:31,620 usted conduce 69 00:08:31,620 --> 00:08:37,440 olvídalo quédate ahí por ahora 70 00:08:38,929 --> 00:08:45,620 [música] 71 00:08:48,240 --> 00:08:51,000 Guau 72 00:08:51,000 --> 00:08:54,180 te ves 73 00:08:54,180 --> 00:08:57,839 como [ __ ] no eres muy hermosa y 74 00:08:57,839 --> 00:09:00,839 hermoso en el sentido de lo hermoso que es 75 00:09:00,839 --> 00:09:01,610 como [ __ ] 76 00:09:01,610 --> 00:09:03,680 [aplausos] 77 00:09:03,680 --> 00:09:07,880 estoy jodidamente preparado 78 00:09:09,720 --> 00:09:11,760 los hombres no tienen idea de lo difícil que es 79 00:09:11,760 --> 00:09:15,500 Baba también te enteraste hoy 80 00:09:15,810 --> 00:09:40,710 [música] 81 00:10:06,740 --> 00:10:10,080 hola buenas noches tamoroz hola 82 00:10:10,080 --> 00:10:14,339 querida Esto es para ti Oh bueno, ¿no? 83 00:10:14,339 --> 00:10:17,640 tuvo que frotar 84 00:10:18,240 --> 00:10:19,510 que estas parado 85 00:10:19,510 --> 00:10:21,660 [música] 86 00:10:21,660 --> 00:10:24,660 Hola 87 00:10:38,460 --> 00:10:44,159 [música] 88 00:11:02,480 --> 00:11:06,079 esto es genial 89 00:11:10,200 --> 00:11:12,360 un chico hablando de problemas de hombres chicas 90 00:11:12,360 --> 00:11:14,640 de mujeres, por ejemplo, Qué comparar 91 00:11:14,640 --> 00:11:16,440 menstruación calendario hombre esperanza 92 00:11:16,440 --> 00:11:19,040 la regla viene 93 00:11:21,300 --> 00:11:24,860 iré contigo no 94 00:11:25,140 --> 00:11:27,300 Escucha, las chicas ya no pueden usar 95 00:11:27,300 --> 00:11:30,899 tu birkin pues todo esta cansado y nuevo 96 00:11:30,899 --> 00:11:34,200 flequillo marance en mi opinión generalmente superior Bueno 97 00:11:34,200 --> 00:11:38,120 anfitrión Estoy pensando Señora toma 98 00:11:38,420 --> 00:11:42,300 no traté de trabajar por qué Sí, solo 99 00:11:42,300 --> 00:11:44,420 buen tema no lo entiendo 100 00:11:44,420 --> 00:11:49,560 Eso es todo, en realidad tengo un trabajo Sí 101 00:11:49,560 --> 00:11:52,100 que estas conduciendo 102 00:12:01,120 --> 00:12:04,259 [música] 103 00:12:10,670 --> 00:12:18,879 [música] 104 00:12:22,620 --> 00:12:25,500 No estoy bromeando, compras a tus chicas. 105 00:12:25,500 --> 00:12:27,779 bolsa dacha santos apartamento alcohol 106 00:12:27,779 --> 00:12:30,360 desayuno almuerzo cena vuelo a paris vuelo a 107 00:12:30,360 --> 00:12:33,180 Italia otra bolsa de zapatos vístela 108 00:12:33,180 --> 00:12:34,399 gratis 109 00:12:34,399 --> 00:12:37,519 Hola amiga Lea 110 00:12:37,519 --> 00:12:41,480 Entiendo que eres Komsomol 111 00:12:41,480 --> 00:12:45,000 ser rico y es bueno ser pobre no tu 112 00:12:45,000 --> 00:12:46,700 entendí nada 113 00:12:46,700 --> 00:12:50,519 se un pobre idiota solo que no tienes oportunidad 114 00:12:50,519 --> 00:12:52,800 es aprender porque todo tu dinero eres tu 115 00:12:52,800 --> 00:12:54,839 no se ganó a sí mismo la gente que 116 00:12:54,839 --> 00:12:58,019 ganado los adoro igual en 117 00:12:58,019 --> 00:13:00,000 conscientes de lo que es ser pobre y apreciar los propios 118 00:13:00,000 --> 00:13:02,120 tiempo y tu dinero 119 00:13:02,120 --> 00:13:05,639 con chicas que también son 120 00:13:05,639 --> 00:13:08,160 y se llama ganar-ganar 121 00:13:08,160 --> 00:13:10,800 cooperación de adultos responsables 122 00:13:10,800 --> 00:13:12,920 de la gente 123 00:13:12,920 --> 00:13:14,940 Piénsalo la próxima vez 124 00:13:14,940 --> 00:13:17,540 Vas a comprarlo 125 00:13:21,600 --> 00:13:24,679 [música] 126 00:13:28,790 --> 00:13:32,110 [música] 127 00:13:35,820 --> 00:13:38,660 de la torre 128 00:13:40,079 --> 00:13:43,279 Aquí estoy 129 00:13:44,339 --> 00:13:47,600 Muchas gracias 130 00:13:48,019 --> 00:13:51,000 Por supuesto que estaba tan asustado por todo el mundo. 131 00:13:51,000 --> 00:13:54,600 estos rubores a la izquierda 132 00:13:54,600 --> 00:13:57,600 directamente 133 00:14:04,440 --> 00:14:09,320 ¿Qué le das de comer al niño? 134 00:14:18,330 --> 00:14:21,499 [música] 135 00:14:52,860 --> 00:14:56,240 y cuales son tus puntajes 136 00:14:57,180 --> 00:15:00,320 el mejor 137 00:15:01,380 --> 00:15:04,199 chica por así decirlo seguro de [ __ ] 138 00:15:04,199 --> 00:15:06,660 el bebe no esta pegado 139 00:15:06,660 --> 00:15:08,699 hacer buen dinero 140 00:15:08,699 --> 00:15:12,720 me temo que no podrás resistirte 141 00:15:12,720 --> 00:15:16,860 Cuantos miembros necesitas 142 00:15:17,279 --> 00:15:19,940 ofertas 143 00:15:31,580 --> 00:15:37,730 [música] 144 00:15:57,270 --> 00:16:00,840 [música] 145 00:16:06,660 --> 00:16:08,839 que soy [ __ ] o que odio a los ricos 146 00:16:08,839 --> 00:16:13,860 Escuché todo, serví champán allí. 147 00:16:13,860 --> 00:16:17,360 te gusta mucho el champán 148 00:16:18,660 --> 00:16:23,399 No sé, todas las chicas lo beben. 149 00:16:23,399 --> 00:16:25,560 ahí es cuando todas las chicas comienzan 150 00:16:25,560 --> 00:16:27,800 Problemas 151 00:16:28,800 --> 00:16:32,540 yo tambien quiero ser [ __ ] 152 00:16:37,320 --> 00:16:43,560 pero en el sentido de no [ __ ] claro con canela 153 00:16:43,560 --> 00:16:46,019 Para qué 154 00:16:46,019 --> 00:16:47,720 Estoy cansado 155 00:16:47,720 --> 00:16:52,199 elige bolsas de etiquetas de Yegor 156 00:16:52,199 --> 00:16:55,160 digo uno dos o tres 157 00:16:55,160 --> 00:16:59,779 en una camisa blanca 158 00:17:00,259 --> 00:17:02,720 El reloj es 159 00:17:02,720 --> 00:17:05,880 no importa yo mismo quiero elegir con quien no 160 00:17:05,880 --> 00:17:08,839 salir con alguien que no tiene su dinero 161 00:17:08,839 --> 00:17:11,480 no trató de encontrar trabajo 162 00:17:11,480 --> 00:17:13,640 qué clase de trabajo 163 00:17:13,640 --> 00:17:16,079 secretaria para 30 mil tio gordo 164 00:17:16,079 --> 00:17:18,720 quien se pegara a mi 165 00:17:18,720 --> 00:17:20,520 sin talentos, soy todo acerca de mí mismo 166 00:17:20,520 --> 00:17:23,459 entiendo perfectamente así que estoy listo yo mismo 167 00:17:23,459 --> 00:17:26,270 vender solo quiero hacer 168 00:17:26,270 --> 00:17:30,579 [música] 169 00:17:35,059 --> 00:17:37,320 usted puede venderse rentablemente si está en 170 00:17:37,320 --> 00:17:39,960 esclavitud ahora estás hablando de esclavitud pero 171 00:17:39,960 --> 00:17:42,840 esclavo no tenía otra opción 172 00:17:42,840 --> 00:17:44,720 puedes convertirte en cualquiera 173 00:17:44,720 --> 00:17:47,600 Voy a encontrar otra manera 174 00:17:47,600 --> 00:17:51,419 Está bien, pero no lo haría 175 00:17:51,419 --> 00:17:56,539 ya te has vuelto [ __ ] 176 00:18:00,360 --> 00:18:02,880 niños 177 00:18:02,880 --> 00:18:06,260 estás absolutamente bien 178 00:18:06,260 --> 00:18:10,740 Sí, todo es súper simple, Nastya, así que 179 00:18:10,740 --> 00:18:15,059 estudia mucho, hasta comencé a extrañarla 180 00:18:15,059 --> 00:18:19,880 que extrañamos todo el tiempo juntos 181 00:18:41,419 --> 00:18:43,980 pisos de unidad 182 00:18:43,980 --> 00:18:48,679 comedor en los platos de la mañana a veces 183 00:18:48,679 --> 00:18:51,360 ella dijo que quería caminar, pero querido, no 184 00:18:51,360 --> 00:18:52,799 podría vivir y decir que conducir pisos en 185 00:18:52,799 --> 00:18:54,380 cantina 186 00:18:54,380 --> 00:18:57,980 de alguna manera no noble 187 00:19:00,610 --> 00:19:03,960 [música] 188 00:19:03,960 --> 00:19:06,640 niños me alegro mucho de que todo esté bien 189 00:19:06,640 --> 00:19:09,839 [música] 190 00:19:10,100 --> 00:19:14,280 Bueno, qué pastel 191 00:19:14,700 --> 00:19:19,700 Sí, si puedes duplicar la porción. 192 00:19:21,050 --> 00:19:25,799 [música] 193 00:19:25,799 --> 00:19:28,799 depende 194 00:19:33,120 --> 00:19:38,559 [música] 195 00:19:58,520 --> 00:20:01,579 [música] 196 00:20:06,500 --> 00:20:09,679 pantuflas por favor 197 00:20:09,679 --> 00:20:14,400 las zapatillas se quejan de que eres lógicamente difícil 198 00:20:14,400 --> 00:20:16,100 Por favor 199 00:20:16,100 --> 00:20:19,400 [ __ ] no es necesario 200 00:20:21,140 --> 00:20:23,900 No estamos conscientes 201 00:20:23,900 --> 00:20:40,839 [música] 202 00:21:02,160 --> 00:21:05,249 [música] 203 00:21:19,260 --> 00:21:21,480 después de la frase trabajo remunerado, ella simplemente 204 00:21:21,480 --> 00:21:23,340 Se cayó 205 00:21:23,340 --> 00:21:25,200 Bueno, sí 206 00:21:25,200 --> 00:21:27,600 Por cierto, realmente no sabía que eran pisos y 207 00:21:27,600 --> 00:21:28,799 vajilla 208 00:21:28,799 --> 00:21:31,140 talento de [ __ ] 209 00:21:31,140 --> 00:21:36,059 ¿Qué hay para lavar, por así decirlo? 210 00:21:36,059 --> 00:21:40,880 gracias de verdad me ayudaste mucho hoy 211 00:21:41,000 --> 00:21:42,980 contacto 212 00:21:42,980 --> 00:21:45,480 y gracias por no preguntar 213 00:21:45,480 --> 00:21:47,960 madres 214 00:21:52,830 --> 00:21:53,940 [música] 215 00:21:53,940 --> 00:21:58,280 Denis no es necesario 216 00:21:58,320 --> 00:22:01,400 Por qué no 217 00:22:01,980 --> 00:22:05,720 todo es un juego para mamá 218 00:22:14,630 --> 00:22:21,670 [música] 219 00:22:25,120 --> 00:22:28,580 [música] 220 00:22:33,240 --> 00:22:36,860 simplemente no tuviste otra opción 221 00:22:37,559 --> 00:22:40,700 estaba bien 222 00:22:42,600 --> 00:22:44,880 tú lo sabes 223 00:22:44,880 --> 00:22:49,100 una [ __ ] tan rara cuando tu 224 00:22:49,500 --> 00:22:52,980 naciste en una familia rica 225 00:22:52,980 --> 00:22:55,700 así no 226 00:22:56,340 --> 00:22:58,260 no quieres nada porque lo tienes todo 227 00:22:58,260 --> 00:23:00,720 no quieres ir a ningún lado porque 228 00:23:00,720 --> 00:23:04,260 ya te han descubierto 229 00:23:04,380 --> 00:23:06,860 Gracias 230 00:23:10,870 --> 00:23:14,070 [música] 231 00:23:22,559 --> 00:23:26,419 solo es cuestion de conciencia 232 00:23:36,780 --> 00:23:39,679 No 233 00:23:40,200 --> 00:23:42,960 vine a hacer 234 00:23:42,960 --> 00:23:46,260 Decidí ser abogado. 235 00:23:46,260 --> 00:23:48,780 Porque mi papá es abogado, mi mamá 236 00:23:48,780 --> 00:23:53,700 abogado yo también debería ser abogado 237 00:23:53,700 --> 00:23:58,140 pero entonces algo hizo clic y 238 00:23:58,140 --> 00:24:01,080 Decidí que no quería ser madre. 239 00:24:01,080 --> 00:24:05,820 Quiero ser yo mismo como padre. 240 00:24:06,539 --> 00:24:11,580 nací conmigo estudio en la universidad trabajo 241 00:24:11,580 --> 00:24:13,919 e incluso se me permitió votar y 242 00:24:13,919 --> 00:24:17,539 elegir con quien me casare 243 00:24:33,010 --> 00:24:36,200 [música] 244 00:24:39,170 --> 00:24:42,349 [música] 245 00:24:47,100 --> 00:24:49,799 [música] 246 00:24:49,799 --> 00:24:51,900 Hola 247 00:24:51,900 --> 00:24:53,520 Quieres un café 248 00:24:53,520 --> 00:24:55,919 Sí 249 00:24:55,919 --> 00:25:00,000 oye hermano llegas tarde 250 00:25:00,720 --> 00:25:04,820 por la tarde que no llegas tarde 251 00:25:06,180 --> 00:25:09,339 [aplausos] 252 00:25:13,799 --> 00:25:15,740 pues si yo 253 00:25:15,740 --> 00:25:18,360 acordó que hoy 254 00:25:18,360 --> 00:25:21,480 ir a los padres 255 00:25:21,480 --> 00:25:24,480 sin padres 256 00:25:24,480 --> 00:25:28,159 mamá se fue papá se fue 257 00:25:32,400 --> 00:25:35,240 Gracias 258 00:25:56,760 --> 00:26:00,109 [música] 259 00:26:05,940 --> 00:26:09,980 en resumen, aquí están filmando un clip en la noche 260 00:26:09,980 --> 00:26:13,080 supuestamente le dio el teléfono del gerente escribió 261 00:26:13,080 --> 00:26:15,600 dijimos que enviaríamos tres 262 00:26:15,600 --> 00:26:18,120 querían cuatro niñas, pero tenemos 263 00:26:18,120 --> 00:26:20,480 solo tres 264 00:26:22,440 --> 00:26:26,419 [ __ ] sea, era necesario reclutar a alguien ayer. 265 00:26:28,559 --> 00:26:31,559 no aquí pensé que tal vez lo haremos de nuevo 266 00:26:31,559 --> 00:26:34,140 tratemos de abrirnos paso entre los que ya los que ya 267 00:26:34,140 --> 00:26:36,840 se le ocurrió una gran idea, somos la verdad en eso 268 00:26:36,840 --> 00:26:40,559 una vez pasé con dificultad pero puedo 269 00:26:40,559 --> 00:26:44,179 Ni siquiera pienses en quién 270 00:26:44,179 --> 00:26:47,299 voy a ir 271 00:26:47,299 --> 00:26:51,659 en primer lugar tengo 18 tres días de edad en segundo lugar 272 00:26:51,659 --> 00:26:54,080 es sencillo 273 00:26:58,039 --> 00:27:01,220 necesitas 274 00:27:17,700 --> 00:27:19,620 Especialmente si no prohíbes nada. 275 00:27:19,620 --> 00:27:21,659 cambiará 276 00:27:21,659 --> 00:27:25,700 aun no has llegado ya te quiero 277 00:27:25,919 --> 00:27:27,090 Es decir, es posible 278 00:27:27,090 --> 00:27:30,210 [música] 279 00:27:37,559 --> 00:27:41,220 por qué te abrazó callate 280 00:27:41,220 --> 00:27:43,260 ¿Por qué no te pareces a tu hermana? 281 00:27:43,260 --> 00:27:46,020 Cállate deja a las Winx en tu lugar 282 00:27:46,020 --> 00:27:49,039 yo estaría avergonzado 283 00:27:49,420 --> 00:27:54,360 [música] 284 00:27:54,360 --> 00:27:57,020 Hola 285 00:27:57,020 --> 00:27:59,279 [música] 286 00:27:59,279 --> 00:28:03,419 soy Lil, soy Triple Kill, soy yo, Vanya. 287 00:28:03,419 --> 00:28:04,960 video-makes 288 00:28:04,960 --> 00:28:07,880 [música] 289 00:28:07,880 --> 00:28:12,110 Bueno, tal vez ir a las chicas 290 00:28:12,110 --> 00:28:17,820 [música] 291 00:28:17,820 --> 00:28:21,380 aquí están las bolsas 292 00:28:21,590 --> 00:28:30,450 [música] 293 00:28:39,299 --> 00:28:43,460 ¿De dónde sacaste el baúl? 294 00:28:45,440 --> 00:28:49,279 entraron estan todos bien 295 00:29:00,650 --> 00:29:16,819 [música] 296 00:29:22,960 --> 00:29:24,360 [música] 297 00:29:24,360 --> 00:29:27,200 Y cómo 298 00:29:28,200 --> 00:29:32,600 No pensé que podrías ser tan bueno. 299 00:29:45,620 --> 00:29:48,059 todos pueden ser buenos actores cuando 300 00:29:48,059 --> 00:29:50,240 necesario 301 00:29:52,080 --> 00:29:55,460 no entiendo porque 302 00:29:55,500 --> 00:29:57,600 hay una segunda opción que ni siquiera 303 00:29:57,600 --> 00:29:59,899 considerando 304 00:30:00,059 --> 00:30:02,220 porque el rencor por el verano en el pecho y 305 00:30:02,220 --> 00:30:05,120 quiero bañarme la espalda 306 00:30:07,020 --> 00:30:09,260 Cual 307 00:30:09,260 --> 00:30:12,980 Tal vez ella no jugó. 308 00:30:16,860 --> 00:30:19,799 Miremos así y detrás del sofá 309 00:30:19,799 --> 00:30:22,500 inteligente como una serpiente Vamos, muévete, muévete 310 00:30:22,500 --> 00:30:25,100 Muévete Siéntate Siéntate Siéntate 311 00:30:25,100 --> 00:30:28,159 y sentir 312 00:30:28,159 --> 00:30:32,659 chica inteligente inteligente más más 313 00:30:32,659 --> 00:30:36,980 Está bien, ahora vamos 314 00:30:40,630 --> 00:30:42,140 [música] 315 00:30:42,140 --> 00:30:45,179 y como si fuera tu hombre, vamos con él 316 00:30:45,179 --> 00:30:46,860 juega un poco, vamos, vamos, vamos 317 00:30:46,860 --> 00:30:49,860 sesión 318 00:30:56,820 --> 00:30:59,659 y tu estas sentado 319 00:31:09,500 --> 00:31:12,620 y Dima es tu manager 320 00:31:12,620 --> 00:31:15,980 menú bien 321 00:31:17,220 --> 00:31:19,399 ¿Por qué lo hiciste? 322 00:31:19,399 --> 00:31:21,020 Mirar 323 00:31:21,020 --> 00:31:23,360 pequeño comer 324 00:31:23,360 --> 00:31:27,540 Bomba también tenemos y aquí 325 00:31:27,540 --> 00:31:30,619 [música] 326 00:31:30,679 --> 00:31:33,980 tal 327 00:31:34,740 --> 00:31:36,960 Puedes obtener buenas ganancias con 328 00:31:36,960 --> 00:31:38,159 este proyecto solo necesita inmediatamente 329 00:31:38,159 --> 00:31:40,820 monetizar 330 00:32:02,770 --> 00:32:06,200 [música] 331 00:32:22,700 --> 00:32:26,460 A dónde fuimos, no estamos todos trabajando 332 00:32:26,460 --> 00:32:30,720 las chicas trabajan inteligentemente 333 00:32:34,630 --> 00:32:37,679 [música] 334 00:32:41,059 --> 00:32:44,240 y ahora 335 00:32:45,670 --> 00:32:48,829 [música] 336 00:33:03,100 --> 00:33:35,759 [música] 337 00:33:37,260 --> 00:33:38,539 En términos de 338 00:33:38,539 --> 00:33:42,019 No se nada 339 00:33:42,860 --> 00:33:45,240 resolvámoslo de alguna manera dijiste 340 00:33:45,240 --> 00:33:49,820 necesitamos modelos proporcionamos modelos 341 00:33:51,500 --> 00:33:53,899 este es dima 342 00:33:53,899 --> 00:33:56,340 Dima, ¿qué diablos nos deben los chicos? 343 00:33:56,340 --> 00:34:00,480 abuelas chicos y solo pura energia Amor 344 00:34:00,480 --> 00:34:02,480 es 345 00:34:03,919 --> 00:34:08,540 ella dijo abuela 346 00:34:08,540 --> 00:34:13,040 Vamos a relajarnos y arreglarlo 347 00:34:13,379 --> 00:34:16,379 chicas 348 00:34:30,679 --> 00:34:32,940 dije arrodíllate 349 00:34:32,940 --> 00:34:35,399 [música] 350 00:34:35,399 --> 00:34:38,060 DE ACUERDO 351 00:34:46,120 --> 00:34:49,170 [música] 352 00:34:51,000 --> 00:34:53,940 que es lo mas galgo, ya entendí bien 353 00:34:53,940 --> 00:34:56,099 o estás de rodillas ahora o yo 354 00:34:56,099 --> 00:35:00,380 Les tiro con las rodillas, no somos pa' chicos 355 00:35:02,240 --> 00:35:05,460 Vete a la [ __ ] 356 00:35:05,460 --> 00:35:08,940 Lo resolveré yo mismo hasta que decida, ya sabes 357 00:35:08,940 --> 00:35:10,619 no puedo disparar muy bien 358 00:35:10,619 --> 00:35:13,020 señorita, sí, increíble, pensé 359 00:35:13,020 --> 00:35:16,020 Callarse la boca 360 00:35:18,839 --> 00:35:23,420 de rodillas de rodillas 361 00:35:28,820 --> 00:35:33,800 no me pegaré un tiro 362 00:35:34,380 --> 00:35:37,099 atrevimiento 363 00:35:46,930 --> 00:36:06,110 [música] 364 00:36:20,170 --> 00:36:23,309 [música] 365 00:36:26,410 --> 00:36:31,809 [música] 366 00:36:36,430 --> 00:36:39,630 [música] 367 00:36:44,680 --> 00:36:47,830 [música] 368 00:36:51,520 --> 00:36:54,599 [música] 369 00:37:01,210 --> 00:37:05,789 [música] 370 00:37:08,080 --> 00:37:11,619 [música] 21808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.