Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,071 --> 00:00:05,939
- My name is Frieda.
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,708
[tense music]
3
00:00:07,775 --> 00:00:09,543
I am a mother.
4
00:00:09,610 --> 00:00:14,180
My ex-husband tried to take
my children away from me.
5
00:00:14,247 --> 00:00:17,150
I went undercover to stop that.
6
00:00:17,217 --> 00:00:18,652
♪♪ ♪♪
7
00:00:20,487 --> 00:00:23,557
- And brought down
a corrupt judge.
8
00:00:23,624 --> 00:00:25,792
This is my story.
9
00:00:25,859 --> 00:00:29,196
♪♪ ♪♪
10
00:00:29,263 --> 00:00:32,199
[dramatic rock music]
11
00:00:32,266 --> 00:00:39,439
♪♪ ♪♪
12
00:00:43,878 --> 00:00:47,447
[tense music]
13
00:00:47,514 --> 00:00:49,683
I'm nervous.
I don't know what I'm facing.
14
00:00:49,750 --> 00:00:53,053
I don't know what
it's all about.
15
00:00:53,120 --> 00:00:55,155
It's a very bad neighborhood.
16
00:00:55,222 --> 00:00:57,491
- She takes her car
and drives up
17
00:00:57,558 --> 00:00:59,826
to the front of the building.
18
00:00:59,893 --> 00:01:04,465
- We had a surveillance van
outside the location.
19
00:01:04,532 --> 00:01:07,067
FRIEDA:
I knocked on that door.
20
00:01:07,134 --> 00:01:11,138
A big scary guy opened the door
for me and told me, "Come in."
21
00:01:11,205 --> 00:01:12,772
♪♪ ♪♪
22
00:01:12,839 --> 00:01:15,275
JEANNETTE: She was a civilian.
She wasn't a cop.
23
00:01:15,342 --> 00:01:18,011
But you know, she was a mother
24
00:01:18,078 --> 00:01:21,281
that was fighting
for her son's life.
25
00:01:21,348 --> 00:01:23,484
GEORGE:
But now the door shuts.
26
00:01:24,418 --> 00:01:26,586
So we don't see her.
She's out of sight.
27
00:01:27,988 --> 00:01:30,323
- Boom.
I really freaked out.
28
00:01:30,390 --> 00:01:32,693
I was so nervous,
I was shaking.
29
00:01:32,759 --> 00:01:34,962
I'm pregnant.
I'm not a detective.
30
00:01:35,029 --> 00:01:36,864
I never did this work before.
31
00:01:36,930 --> 00:01:39,065
I'm just a mother,
and look what I'm facing.
32
00:01:39,132 --> 00:01:42,335
I have to go undercover
to win my kids.
33
00:01:42,402 --> 00:01:44,605
This is not normal.
34
00:01:44,672 --> 00:01:47,741
MICHAEL: Frieda went in,
and we held our breath.
35
00:01:47,808 --> 00:01:50,243
FRIEDA:
They said, "Just follow me."
36
00:01:50,310 --> 00:01:52,612
Really, really scared.
37
00:01:54,248 --> 00:01:58,185
I felt like I'm walking
into my death sentence.
38
00:01:58,252 --> 00:02:01,488
♪♪ ♪♪
39
00:02:02,222 --> 00:02:03,890
- Good morning.
Yeah, lots of snow.
40
00:02:03,957 --> 00:02:06,160
All this just fallen
since last night.
41
00:02:06,227 --> 00:02:07,861
And as you guys
just mentioned,
42
00:02:07,928 --> 00:02:10,330
the storm's not over yet.
43
00:02:10,397 --> 00:02:13,800
- When I came to America
on April 1, 1987,
44
00:02:13,867 --> 00:02:16,269
it was very snowy in New York.
45
00:02:16,336 --> 00:02:19,106
I was 18 when I just
finished school.
46
00:02:19,173 --> 00:02:21,241
I came from Israel.
47
00:02:21,308 --> 00:02:24,411
I had moved in with my sister,
who was living here already.
48
00:02:24,478 --> 00:02:26,913
She was living
in a one-bedroom apartment
49
00:02:26,980 --> 00:02:29,183
on Ocean Avenue in Brooklyn.
50
00:02:29,249 --> 00:02:31,284
I did not like it.
51
00:02:31,351 --> 00:02:32,852
I wanted to live
the rich life.
52
00:02:32,919 --> 00:02:35,656
I wanted to achieve
my American dream.
53
00:02:35,722 --> 00:02:37,891
[hip-hop music]
54
00:02:37,958 --> 00:02:42,162
[folksy music]
55
00:02:42,229 --> 00:02:45,665
I found a job as a cashier
in a food store.
56
00:02:45,732 --> 00:02:49,570
I was a waitress.
I was assistant teacher.
57
00:02:49,637 --> 00:02:52,472
I was doing a lot
just to make a living.
58
00:02:53,607 --> 00:02:55,409
After living here
for three months,
59
00:02:55,476 --> 00:02:59,446
my brother-in-law told me
that he had a coworker
60
00:02:59,512 --> 00:03:02,216
that he wants
to introduce me to.
61
00:03:02,283 --> 00:03:04,485
And he invited him for dinner.
62
00:03:04,552 --> 00:03:06,987
When Yuri walked
into the apartment,
63
00:03:07,054 --> 00:03:08,588
I was shocked.
64
00:03:08,655 --> 00:03:11,625
He is nine years
older than me,
65
00:03:11,691 --> 00:03:15,529
very short,
not a good-looking guy.
66
00:03:15,596 --> 00:03:18,165
I said, no, no, no.
This is not my type.
67
00:03:18,231 --> 00:03:20,200
Forget about it.
68
00:03:21,001 --> 00:03:24,505
My brother-in-law and my sister
convinced me to date him,
69
00:03:24,571 --> 00:03:27,107
so I said, OK,
let me give him a chance.
70
00:03:27,174 --> 00:03:34,348
♪♪ ♪♪
71
00:03:35,216 --> 00:03:37,217
Me and Yuri had
a lot in common.
72
00:03:37,284 --> 00:03:39,887
We came from the same country.
73
00:03:39,953 --> 00:03:42,255
We speak the same language.
74
00:03:42,322 --> 00:03:44,124
We eat the same food.
75
00:03:44,191 --> 00:03:46,260
Yuri told me
on the first date that,
76
00:03:46,327 --> 00:03:50,331
"You're gonna be my wife,"
and I start laughing.
77
00:03:50,397 --> 00:03:53,266
Yuri worked very hard.
He's a diamond setter.
78
00:03:53,333 --> 00:03:54,868
He bought me jewelry.
79
00:03:54,935 --> 00:03:58,004
He took me
to expensive restaurants.
80
00:03:58,071 --> 00:04:00,841
He showed me how
to live in America,
81
00:04:00,908 --> 00:04:02,943
that lives are beautiful.
82
00:04:03,010 --> 00:04:04,578
This is like a dream,
83
00:04:04,644 --> 00:04:07,914
and I started
falling in love with him.
84
00:04:07,981 --> 00:04:10,551
After three months,
he proposed to me,
85
00:04:10,618 --> 00:04:12,619
and he told me,
"Here is a ring.
86
00:04:12,686 --> 00:04:15,723
And I really want you
to be my wife."
87
00:04:15,789 --> 00:04:17,758
And I was so excited.
88
00:04:17,825 --> 00:04:20,828
♪♪ ♪♪
89
00:04:20,894 --> 00:04:26,433
We had a big wedding,
over 300 people.
90
00:04:28,034 --> 00:04:31,672
After a month, I found out
that I'm pregnant.
91
00:04:31,739 --> 00:04:33,273
I was 18.
92
00:04:33,340 --> 00:04:37,244
When I had Yaniv,
I gave him all my love.
93
00:04:37,310 --> 00:04:40,080
He was so pretty.
94
00:04:40,146 --> 00:04:42,816
When Yaniv turned two,
then I found out
95
00:04:42,883 --> 00:04:47,220
that I'm pregnant again
with my daughter, Sharon.
96
00:04:47,287 --> 00:04:49,156
We bought a house
in Mill Basin,
97
00:04:49,223 --> 00:04:53,126
a very expensive neighborhood,
also a Jewish neighborhood.
98
00:04:53,193 --> 00:04:57,064
And after a year,
I give birth to Nathan.
99
00:04:57,131 --> 00:05:00,100
I was living
my American dream.
100
00:05:01,902 --> 00:05:04,838
[seagulls calling]
101
00:05:04,905 --> 00:05:08,275
We used to come here
to Brighton Beach in Brooklyn,
102
00:05:08,342 --> 00:05:12,179
walking on the board,
getting ice cream,
103
00:05:12,246 --> 00:05:15,916
going to the ocean,
going to the park over here.
104
00:05:15,983 --> 00:05:18,418
Yuri was working,
and working, working.
105
00:05:18,485 --> 00:05:21,088
Most of the time,
it was just me and my kids.
106
00:05:21,154 --> 00:05:23,924
Our marriage started
to fall apart.
107
00:05:23,991 --> 00:05:26,793
[tense music]
108
00:05:26,860 --> 00:05:30,030
Me and Yuri,
we had a lot of fights.
109
00:05:30,097 --> 00:05:31,731
After six months
of not talking,
110
00:05:31,798 --> 00:05:34,768
and fighting all the time,
one day I came home,
111
00:05:34,835 --> 00:05:37,904
and I saw that he moved
all his stuff out.
112
00:05:37,971 --> 00:05:43,276
Now I'm by myself
with a lot of expenses.
113
00:05:43,343 --> 00:05:46,213
We both end up
in Supreme Court.
114
00:05:51,718 --> 00:05:54,254
There is a judge there,
Judge Garson,
115
00:05:54,321 --> 00:05:56,757
about 70 years old.
116
00:05:56,824 --> 00:06:01,294
Judge Garson was ruling
against me all the time.
117
00:06:02,763 --> 00:06:04,698
I did not get anything.
118
00:06:04,765 --> 00:06:08,569
Everything in his courtroom
went against me,
119
00:06:08,635 --> 00:06:11,706
and I don't know why.
120
00:06:11,772 --> 00:06:14,374
OK, I let it go.
121
00:06:14,441 --> 00:06:15,709
I said, what the hell
with the money.
122
00:06:15,776 --> 00:06:19,546
I have my three kids.
I'm good to go.
123
00:06:19,613 --> 00:06:23,150
I continue with my life.
I was working very hard.
124
00:06:23,216 --> 00:06:27,187
I was 31 years old.
I got my freedom back.
125
00:06:27,254 --> 00:06:30,624
Life was beautiful.
126
00:06:30,691 --> 00:06:34,461
[folksy music]
127
00:06:34,528 --> 00:06:38,098
My son Yaniv was coming
into bar mitzvah age,
128
00:06:38,165 --> 00:06:39,667
which is 13 years old,
129
00:06:39,733 --> 00:06:43,637
and he brought into the house
a man by the name Shlomo.
130
00:06:43,704 --> 00:06:46,606
Shlomo is a cantor
that teach kids how
131
00:06:46,673 --> 00:06:48,609
to read the Torah
in the bar mitzvah.
132
00:06:48,675 --> 00:06:51,645
Shlomo helped me so much
with the kids.
133
00:06:51,711 --> 00:06:54,648
He was like an angel
that God sent.
134
00:06:54,715 --> 00:06:58,018
After six months,
I got married to Shlomo.
135
00:06:58,085 --> 00:07:00,587
And I got pregnant
a month later.
136
00:07:28,182 --> 00:07:30,517
♪♪ ♪♪
137
00:07:35,556 --> 00:07:38,191
♪♪ ♪♪
138
00:07:38,258 --> 00:07:40,694
My life was so happy.
139
00:07:40,761 --> 00:07:42,529
I was full of joy.
140
00:07:42,596 --> 00:07:45,832
♪♪ ♪♪
141
00:07:45,899 --> 00:07:49,502
But then it all
went horribly wrong.
142
00:07:51,271 --> 00:07:54,208
[police siren wailing]
143
00:07:54,275 --> 00:07:56,143
[somber music]
144
00:07:56,210 --> 00:07:58,511
One day,
when I came from work,
145
00:07:58,578 --> 00:08:00,814
I hear a knock on the door.
146
00:08:02,683 --> 00:08:05,352
When I opened the door,
147
00:08:05,419 --> 00:08:08,788
I see
two police officers standing.
148
00:08:10,223 --> 00:08:11,825
And I said, "What happened?"
149
00:08:11,892 --> 00:08:13,360
He said, "We got a phone call
150
00:08:13,427 --> 00:08:17,698
that you hit your son
with a belt."
151
00:08:17,765 --> 00:08:19,232
I was shocked.
152
00:08:19,299 --> 00:08:22,503
Guys, please understand,
this is totally wrong.
153
00:08:22,569 --> 00:08:25,539
I'm in the custody battle
with my ex-husband.
154
00:08:25,606 --> 00:08:27,007
Please understand.
155
00:08:27,074 --> 00:08:29,577
They told me, unfortunately,
we got to take everybody
156
00:08:29,643 --> 00:08:31,745
downtown Brooklyn
to the hospital
157
00:08:31,812 --> 00:08:33,547
to examine everyone.
158
00:08:33,614 --> 00:08:37,818
♪♪ ♪♪
159
00:08:37,885 --> 00:08:39,420
They took my kids separately,
160
00:08:39,486 --> 00:08:42,923
and they put them
into the examination room.
161
00:08:42,990 --> 00:08:46,326
I just didn't believe
this is happening.
162
00:08:47,728 --> 00:08:49,963
I wasn't allowed
to speak to them.
163
00:08:50,030 --> 00:08:51,965
I wasn't allowed
to look at them.
164
00:08:52,032 --> 00:08:54,935
Shlomo was hugging me
and trying to tell me, "Relax.
165
00:08:55,002 --> 00:08:57,037
"Everything's gonna be fine.
We're gonna go home.
166
00:08:57,104 --> 00:09:01,075
We're gonna be
a big family again."
167
00:09:01,141 --> 00:09:04,077
A very bad experience.
168
00:09:06,080 --> 00:09:09,549
The doctor and the police
officer came out with my kids.
169
00:09:09,616 --> 00:09:11,652
They told me to turn around.
170
00:09:11,719 --> 00:09:13,620
"Put your hands
behind your back.
171
00:09:13,687 --> 00:09:16,990
You're under arrest
for child abuse."
172
00:09:17,057 --> 00:09:18,625
I start talking to him
and telling him,
173
00:09:18,692 --> 00:09:23,197
"Listen, this is not true.
Please understand."
174
00:09:24,198 --> 00:09:28,502
And the police officer put
those metal cuffs on my hands.
175
00:09:28,569 --> 00:09:31,338
He start reading me my rights.
176
00:09:31,404 --> 00:09:33,907
Yaniv starts
screaming and crying.
177
00:09:33,974 --> 00:09:36,076
He ran to the police.
178
00:09:36,143 --> 00:09:38,845
"Please let my mother go."
179
00:09:38,912 --> 00:09:40,947
They didn't listen to him.
180
00:09:41,014 --> 00:09:48,221
♪♪ ♪♪
181
00:09:49,723 --> 00:09:54,094
The police officer, he was
driving me to the precinct.
182
00:09:54,161 --> 00:09:57,031
I was in tears.
I was very stressed out.
183
00:09:57,097 --> 00:09:58,565
I'm just a mother.
I'm a nurse.
184
00:09:58,632 --> 00:10:02,036
I don't do those things.
I just help people.
185
00:10:02,103 --> 00:10:05,372
And now I have to be in jail?
186
00:10:05,438 --> 00:10:08,375
A lady officer, she gave me
some numbers to hold,
187
00:10:08,442 --> 00:10:12,946
and she took pictures of me,
right, left, front.
188
00:10:13,013 --> 00:10:17,084
I'm now accused of child abuse.
189
00:10:17,151 --> 00:10:19,686
I thought
that's the end of my life.
190
00:10:19,753 --> 00:10:21,521
[door slams]
- No!
191
00:10:21,588 --> 00:10:24,057
FRIEDA:
They put me in a small cell
192
00:10:24,124 --> 00:10:26,927
with 30-40 criminal people--
193
00:10:26,994 --> 00:10:31,165
drug addicts, prostitutes,
194
00:10:31,232 --> 00:10:34,368
some of them screaming,
yelling.
195
00:10:34,434 --> 00:10:37,004
I kept myself
on the floor in the corner,
196
00:10:37,071 --> 00:10:41,642
and I did not talk to anybody
because I was scared to death.
197
00:10:41,709 --> 00:10:45,512
And the worst thing that
happened to me in that cell,
198
00:10:45,579 --> 00:10:49,616
that as a real pregnant woman,
you urinate a lot.
199
00:10:49,683 --> 00:10:53,587
And that you don't
have privacy.
200
00:10:53,654 --> 00:10:56,423
It's a one bathroom that
everybody basically sitting
201
00:10:56,490 --> 00:10:59,026
and watching you urinate.
202
00:10:59,093 --> 00:11:01,095
And those women
screaming and yelling,
203
00:11:01,161 --> 00:11:03,029
saying, what are you doing?
204
00:11:03,096 --> 00:11:05,199
Like you're the only one
using that bathroom.
205
00:11:05,266 --> 00:11:08,235
[tense music]
206
00:11:08,301 --> 00:11:11,238
I cursed the day
that I came to America.
207
00:11:11,305 --> 00:11:14,040
♪♪ ♪♪
208
00:11:17,178 --> 00:11:20,113
[tense music]
209
00:11:20,180 --> 00:11:26,686
♪♪ ♪♪
210
00:11:26,753 --> 00:11:29,323
FRIEDA: In the morning,
Shlomo hired a lawyer.
211
00:11:29,390 --> 00:11:31,759
He came, and he asked me
212
00:11:31,825 --> 00:11:33,727
a lot of questions
before I saw the judge.
213
00:11:33,794 --> 00:11:35,663
Did you been arrested before?
214
00:11:35,729 --> 00:11:37,330
Did you accused
of any crime before?
215
00:11:37,397 --> 00:11:38,698
I said never, ever.
216
00:11:38,765 --> 00:11:41,568
The judge just released me
with no bail.
217
00:11:41,635 --> 00:11:44,171
They gave Yaniv order
of protection,
218
00:11:44,238 --> 00:11:45,873
and they told me
nice and clear,
219
00:11:45,940 --> 00:11:49,242
"You cannot see your son.
You cannot call your son.
220
00:11:49,309 --> 00:11:51,045
"No interaction whatsoever.
221
00:11:51,111 --> 00:11:54,247
Your son will be
with your ex-husband."
222
00:11:54,314 --> 00:11:56,450
And next thing I know,
223
00:11:56,517 --> 00:11:59,120
Yuri said he wanted
to have all the kids,
224
00:11:59,186 --> 00:12:01,621
and he filed for custody.
225
00:12:01,688 --> 00:12:05,526
♪♪ ♪♪
226
00:12:05,593 --> 00:12:08,261
My lawyer recommend
to go straight to court
227
00:12:08,328 --> 00:12:11,197
to get back custody
of my three kids.
228
00:12:11,264 --> 00:12:13,433
As soon as I saw
Judge Garson's name
229
00:12:13,500 --> 00:12:18,272
on the paper, I said,
it's the end of it.
230
00:12:18,339 --> 00:12:20,240
I knew that right away,
231
00:12:20,307 --> 00:12:22,209
that I'm not
gonna see my son anymore.
232
00:12:22,276 --> 00:12:26,546
♪♪ ♪♪
233
00:12:26,613 --> 00:12:30,284
I came here to win custody
and fight for my kids.
234
00:12:30,350 --> 00:12:32,452
I hated this place so much.
235
00:12:32,519 --> 00:12:35,522
♪♪ ♪♪
236
00:12:35,589 --> 00:12:39,459
Every time my lawyer put
motions on Garson's desk,
237
00:12:39,526 --> 00:12:42,730
he never even look at it.
238
00:12:42,797 --> 00:12:45,766
Judge Garson told me
and my lawyer that,
239
00:12:45,833 --> 00:12:47,668
"She better settle.
240
00:12:47,734 --> 00:12:50,837
"If she's not gonna settle,
she gonna go to jail,
241
00:12:50,904 --> 00:12:54,174
and she'll have
to give the kids to Yuri."
242
00:12:54,240 --> 00:12:56,343
I don't get visitation
with Yaniv.
243
00:12:56,409 --> 00:12:58,612
For six months,
I did not see my son.
244
00:12:58,678 --> 00:13:00,681
Six months.
245
00:13:00,747 --> 00:13:02,349
And I was scared.
246
00:13:02,416 --> 00:13:06,920
I may lose custody
of Sharon and Nathan.
247
00:13:06,987 --> 00:13:08,489
Every time I go to court,
248
00:13:08,555 --> 00:13:10,490
every time I walk
into Judge Garson's room,
249
00:13:10,557 --> 00:13:12,292
they look at me like criminal.
250
00:13:12,359 --> 00:13:18,064
I always get blame,
I always get yelled.
251
00:13:18,131 --> 00:13:20,767
So the only thing
I had to do is just talk
252
00:13:20,834 --> 00:13:23,103
to people to get some answers.
253
00:13:23,170 --> 00:13:25,739
Somebody, tell me something.
254
00:13:25,806 --> 00:13:29,076
I just didn't know
what I'm doing wrong.
255
00:13:29,143 --> 00:13:31,812
I start schmoozing
around in court.
256
00:13:31,879 --> 00:13:36,517
I see this man, short guy,
walking to the front,
257
00:13:36,583 --> 00:13:41,088
and he's Israeli,
with heavy, heavy accent.
258
00:13:41,155 --> 00:13:44,258
His name is Nissim Elmann.
259
00:13:44,325 --> 00:13:46,727
Then I heard that he
won custody of his kids
260
00:13:46,794 --> 00:13:48,862
in front of Judge Garson.
261
00:13:48,929 --> 00:13:50,730
So I start talking
to him in Hebrew.
262
00:13:50,797 --> 00:13:53,300
I told him, can you tell me
what do I do wrong?
263
00:13:53,366 --> 00:13:56,203
Because I'm losing my kids.
264
00:13:56,270 --> 00:13:58,638
And he starts talking
to me in the courtroom
265
00:13:58,705 --> 00:14:00,607
and told me, "Call me.
Call me tonight.
266
00:14:00,674 --> 00:14:02,242
"I cannot talk right now.
Call me tonight.
267
00:14:02,309 --> 00:14:03,877
Call me tonight."
268
00:14:03,944 --> 00:14:09,950
♪♪ ♪♪
269
00:14:10,016 --> 00:14:13,220
[phone ringing]
270
00:14:17,757 --> 00:14:20,227
I said, "Hi, Elmann.
This is Frieda.
271
00:14:20,294 --> 00:14:22,295
You remember me
from court this morning?"
272
00:14:22,362 --> 00:14:24,097
He said,
"Yeah, hi, how are you?"
273
00:14:24,164 --> 00:14:27,467
And I said, "What did you do
that you won your kids?
274
00:14:27,534 --> 00:14:31,371
It's very difficult
with this judge."
275
00:14:31,438 --> 00:14:33,340
And he tells me on the phone,
276
00:14:33,406 --> 00:14:36,777
"Oh, this judge
is in my pocket."
277
00:14:36,844 --> 00:14:40,180
The judge is in your pocket?
What do you mean by that?
278
00:14:41,649 --> 00:14:44,085
He said, "Yeah,
I spent millions of dollars
279
00:14:44,151 --> 00:14:45,452
on this judge,"
280
00:14:45,519 --> 00:14:47,421
nice and clear,
with no hesitation.
281
00:14:47,488 --> 00:14:49,289
"My wife did not
have any chances.
282
00:14:49,356 --> 00:14:51,124
No visitation, nothing.
I have everything."
283
00:14:51,191 --> 00:14:52,626
I said, "How did you do that?"
284
00:14:52,693 --> 00:14:55,696
He told me,
"I cannot talk on the phone.
285
00:14:55,762 --> 00:14:59,799
If you want, you have to come
to my office, and we'll talk."
286
00:15:01,035 --> 00:15:02,769
I froze.
I couldn't talk.
287
00:15:02,836 --> 00:15:05,773
I was--I had a cold sweat.
288
00:15:05,839 --> 00:15:09,242
Couldn't sleep all night.
I was so anxious.
289
00:15:10,477 --> 00:15:12,412
How do I go against a judge?
290
00:15:12,479 --> 00:15:14,748
How can you go up
against a judge?
291
00:15:15,682 --> 00:15:21,021
But looking at my kids,
and looking at this corruption,
292
00:15:21,088 --> 00:15:24,157
I couldn't just sit down
and be quiet.
293
00:15:30,230 --> 00:15:31,865
[dialing phone]
294
00:15:31,932 --> 00:15:34,201
Next morning, I called
the district attorney office.
295
00:15:34,267 --> 00:15:35,702
[phone ringing]
296
00:15:35,769 --> 00:15:39,039
The gentleman on the other line
pick up the phone.
297
00:15:39,106 --> 00:15:41,008
And I said, "Listen, there
is a judge taking bribes,
298
00:15:41,075 --> 00:15:42,676
"and I'm losing my kids.
299
00:15:42,742 --> 00:15:44,745
"I have to transfer
the custody to my ex-husband.
300
00:15:44,812 --> 00:15:47,381
Please help. Please help."
301
00:15:47,447 --> 00:15:49,216
I begged for my life.
302
00:15:49,283 --> 00:15:52,386
I ask him,
"Please give me a chance."
303
00:15:52,452 --> 00:15:54,755
He put me on hold.
304
00:15:54,822 --> 00:15:58,392
- She seemed to be
very concerned and distraught
305
00:15:58,459 --> 00:16:00,861
because she believed
her husband
306
00:16:00,928 --> 00:16:02,463
was paying off the judge.
307
00:16:02,530 --> 00:16:05,332
And to me, that's
an extremely serious matter.
308
00:16:05,399 --> 00:16:11,038
This is something you'd want
to address as quickly
309
00:16:11,104 --> 00:16:14,574
and thoroughly as possible.
310
00:16:15,976 --> 00:16:17,644
FRIEDA: After five minutes,
he comes back to the phone.
311
00:16:17,711 --> 00:16:19,112
He said, "You know what,
312
00:16:19,179 --> 00:16:20,748
can you come now
to the downtown Brooklyn?"
313
00:16:20,814 --> 00:16:22,549
I said, "Of course, of course.
I'm coming right now.
314
00:16:22,616 --> 00:16:24,518
Give me 20 minutes,
and I'm going to be there.
315
00:16:24,584 --> 00:16:28,823
[dramatic music]
316
00:16:28,889 --> 00:16:35,429
- She sat down, and she
began to tell us her story.
317
00:16:35,496 --> 00:16:38,399
FRIEDA: I was crying a lot.
I was pregnant.
318
00:16:38,465 --> 00:16:41,902
I was very emotional
in front of those detectives.
319
00:16:41,969 --> 00:16:44,138
GEORGE: I didn't know whether
she was telling me the truth
320
00:16:44,204 --> 00:16:46,607
or just making
this whole thing up.
321
00:16:46,673 --> 00:16:50,377
FRIEDA:
We were in disbelief, really.
322
00:16:50,444 --> 00:16:52,512
- I went to see Mike Vecchione.
323
00:16:52,579 --> 00:16:55,415
He was
the rackets bureau chief.
324
00:16:55,482 --> 00:16:59,386
Any case that I was
involved with Mike oversaw.
325
00:16:59,453 --> 00:17:01,755
MICHAEL: I said to George,
"Let's find out more
326
00:17:01,821 --> 00:17:05,759
about this person
who spoke to her in court."
327
00:17:05,826 --> 00:17:08,228
FRIEDA: I just was sitting,
nervous, nervous, crying,
328
00:17:08,295 --> 00:17:10,964
and just hope that somebody's
going to believe me,
329
00:17:11,031 --> 00:17:15,235
because this is the last chance
I have to get my kids back.
330
00:17:15,302 --> 00:17:18,305
♪♪ ♪♪
331
00:17:18,371 --> 00:17:24,077
- I did some initial homework
on Mr. Nissim Elmann.
332
00:17:24,878 --> 00:17:30,351
He seemed to be a businessman
who sold electronics.
333
00:17:30,417 --> 00:17:33,520
- George came back to me maybe
ten minutes later and said,
334
00:17:33,587 --> 00:17:35,289
"Listen, I ran his record.
He's got nothing.
335
00:17:35,355 --> 00:17:39,326
"But apparently,
he had a divorce custody case
336
00:17:39,393 --> 00:17:41,161
in front of Garson."
337
00:17:41,228 --> 00:17:44,264
And George tells me
he did pretty well.
338
00:17:44,331 --> 00:17:47,267
So maybe he does
know something.
339
00:17:47,334 --> 00:17:49,369
I said,
"Well let's set this up."
340
00:17:49,436 --> 00:17:51,004
- The proof's in the pudding.
341
00:17:51,071 --> 00:17:54,508
♪♪ ♪♪
342
00:17:54,574 --> 00:17:58,411
- In the DA's office,
we have a room
343
00:17:58,478 --> 00:18:03,950
where you can link up phones
and record the conversation.
344
00:18:04,017 --> 00:18:08,956
♪♪ ♪♪
345
00:18:09,022 --> 00:18:11,992
- I felt like I was in a movie,
like, in Hollywood.
346
00:18:12,059 --> 00:18:15,996
Those headphones, and the room,
and police, and detectives.
347
00:18:16,063 --> 00:18:19,399
It was like, oh, my God.
348
00:18:19,466 --> 00:18:22,836
They connected my phone
to some device,
349
00:18:22,903 --> 00:18:25,973
and I called Nissim Elmann.
350
00:18:26,039 --> 00:18:29,376
[dialing phone]
351
00:18:29,442 --> 00:18:31,911
I was nervous,
very, very nervous.
352
00:18:31,978 --> 00:18:36,216
I didn't want them
to think that I'm lying.
353
00:18:36,282 --> 00:18:37,684
I said "Nissim, hi.
Good morning.
354
00:18:37,751 --> 00:18:40,220
"This is Frieda.
Do you remember me?
355
00:18:40,287 --> 00:18:42,122
"I'm the lady you spoke
to last night.
356
00:18:42,189 --> 00:18:43,790
You told me
to call you this morning."
357
00:18:43,857 --> 00:18:45,826
I said, "Can we meet today?"
358
00:18:45,893 --> 00:18:49,964
He said, "Absolutely.
You can come at 11:00."
359
00:18:50,030 --> 00:18:52,899
I said, "OK, I'll be there."
360
00:18:52,966 --> 00:18:55,368
[phone beeps]
361
00:18:55,435 --> 00:18:58,438
MICHAEL: We did not know
if he directly had
362
00:18:58,505 --> 00:19:00,207
the connection to the judge.
363
00:19:00,274 --> 00:19:04,845
He may have just been trying
to con Frieda out of money.
364
00:19:04,912 --> 00:19:08,682
Is the risk worth it,
sending this woman
365
00:19:08,749 --> 00:19:12,018
who is emotional,
who has an ax to grind,
366
00:19:12,085 --> 00:19:14,054
against the supreme
court judge,
367
00:19:14,121 --> 00:19:17,657
who never had done anything
like this before.
368
00:19:17,724 --> 00:19:20,961
My thought was,
catching a supreme court judge
369
00:19:21,028 --> 00:19:22,463
is worth the risk.
370
00:19:22,530 --> 00:19:25,399
- I said, "We're gonna
wire you up, take him out,
371
00:19:25,465 --> 00:19:28,335
and have a conversation
with this person."
372
00:19:28,402 --> 00:19:31,138
- This is
an undercover operation.
373
00:19:31,205 --> 00:19:34,108
FRIEDA: They give me
a recording device.
374
00:19:34,174 --> 00:19:35,942
It's like a small beeper.
375
00:19:36,009 --> 00:19:39,179
They put it on my bag,
so it's gonna be clear,
376
00:19:39,246 --> 00:19:41,381
so I don't miss anything.
377
00:19:41,448 --> 00:19:43,750
I said, what the hell?
I'm not losing anything.
378
00:19:43,817 --> 00:19:45,018
My kids, my kids, my kids.
379
00:19:45,085 --> 00:19:46,387
That's the only thing
I wanted to see,
380
00:19:46,453 --> 00:19:49,123
is my kids in my custody.
381
00:19:49,190 --> 00:19:50,557
MICHAEL:
She was ready to do it.
382
00:19:50,624 --> 00:19:52,826
You know, it was,
"I'm ready, Coach.
383
00:19:52,893 --> 00:19:54,528
Send me in.
Let's do this."
384
00:19:54,594 --> 00:19:57,531
[dramatic music]
385
00:19:57,598 --> 00:20:02,236
♪♪ ♪♪
386
00:20:02,303 --> 00:20:06,073
- George Terra and Jeannette
Sbordone got into the car,
387
00:20:06,140 --> 00:20:09,509
and I drove behind them.
388
00:20:09,576 --> 00:20:11,845
♪♪ ♪♪
389
00:20:11,912 --> 00:20:13,948
- When they sent
Frieda in there,
390
00:20:14,014 --> 00:20:17,518
it was to have Elmann
say something
391
00:20:17,585 --> 00:20:20,821
that would confirm
her allegations.
392
00:20:20,888 --> 00:20:23,190
♪♪ ♪♪
393
00:20:23,256 --> 00:20:26,160
The instructions
were always the same:
394
00:20:26,227 --> 00:20:28,261
Let him speak.
395
00:20:28,328 --> 00:20:31,264
Let him tell you
what he needs.
396
00:20:31,331 --> 00:20:33,033
GEORGE:
Don't talk.
397
00:20:33,100 --> 00:20:35,836
I need the words
to come out of his mouth.
398
00:20:35,903 --> 00:20:38,672
♪♪ ♪♪
399
00:20:38,739 --> 00:20:42,643
- I was very nervous
because if I'm not going
400
00:20:42,710 --> 00:20:46,146
to be able to prove that
this judge is taking bribes
401
00:20:46,213 --> 00:20:48,916
or something wrong
at that courthouse,
402
00:20:48,982 --> 00:20:51,051
I'm screwed.
403
00:20:51,118 --> 00:20:55,756
This is it. This is it.
404
00:20:55,823 --> 00:20:59,893
Oh, my God, this is it.
100%, this is it.
405
00:20:59,960 --> 00:21:01,929
I have butterflies in my chest.
406
00:21:01,996 --> 00:21:05,232
[laughs]
In my belly.
407
00:21:05,299 --> 00:21:09,736
♪♪ ♪♪
408
00:21:09,803 --> 00:21:12,840
Yes, this is the place.
409
00:21:12,907 --> 00:21:15,408
This is the place.
410
00:21:16,543 --> 00:21:21,147
I came here,
and I knocked on the door.
411
00:21:22,716 --> 00:21:25,553
My heart was beating fast
412
00:21:25,619 --> 00:21:27,588
and just waiting
for the gate to come up
413
00:21:27,654 --> 00:21:29,956
and see what
I'm going to be facing.
414
00:21:30,023 --> 00:21:36,597
♪♪ ♪♪
415
00:21:36,664 --> 00:21:39,366
GEORGE: I gave Frieda
a recording device
416
00:21:39,433 --> 00:21:41,202
that was just a box.
417
00:21:41,268 --> 00:21:43,170
Didn't have any wires.
418
00:21:43,237 --> 00:21:47,274
♪♪ ♪♪
419
00:21:47,340 --> 00:21:50,310
- Frieda was told
she didn't have to touch it,
420
00:21:50,377 --> 00:21:53,947
but when she was
in Elmann's office,
421
00:21:54,014 --> 00:21:58,752
it had to be in a certain way,
so we could pick up the voices.
422
00:21:58,819 --> 00:22:01,488
- I see this big,
big place, dark.
423
00:22:01,555 --> 00:22:02,756
I look around.
424
00:22:02,823 --> 00:22:04,458
Boxes, boxes.
425
00:22:04,525 --> 00:22:07,227
JEANNETTE: We had no idea
who was in the warehouse.
426
00:22:07,294 --> 00:22:09,730
We didn't know
what his intentions were.
427
00:22:09,797 --> 00:22:13,600
And so we were both concerned.
428
00:22:13,667 --> 00:22:15,836
FRIEDA: All of a sudden,
I see Nissim Elmann sitting
429
00:22:15,903 --> 00:22:18,672
in a room with six TVs
on top of him,
430
00:22:18,739 --> 00:22:22,542
sitting like this,
like a macho man.
431
00:22:22,609 --> 00:22:25,579
I took my bag,
and I put it on my lap
432
00:22:25,646 --> 00:22:28,682
because the recording device
is right there.
433
00:22:28,748 --> 00:22:32,286
GEORGE: She's a pregnant nurse
from Israel, comes here,
434
00:22:32,352 --> 00:22:34,255
and she's wearing a wire
against people
435
00:22:34,321 --> 00:22:36,356
that are trying to take
her children away from her.
436
00:22:36,423 --> 00:22:38,058
You know, a woman
with a lot of moxie,
437
00:22:38,125 --> 00:22:40,060
and I give her a lot of credit.
438
00:22:40,127 --> 00:22:42,629
♪♪ ♪♪
439
00:22:42,696 --> 00:22:44,698
FRIEDA: I said, "What exactly
are you selling here?
440
00:22:44,765 --> 00:22:46,834
It's such a big place,
you know?"
441
00:22:46,900 --> 00:22:49,803
"Oh, I'm an electronic person.
I sell a lot of DVDs.
442
00:22:49,870 --> 00:22:52,406
I sell a lot of electronics."
443
00:22:52,473 --> 00:22:54,808
JEANNETTE: As I sat there
waiting for Frieda,
444
00:22:54,875 --> 00:22:57,077
I was thinking of all
the things that could
445
00:22:57,143 --> 00:22:59,646
have possibly gone wrong.
446
00:22:59,713 --> 00:23:01,815
What if something
happened to her?
447
00:23:01,882 --> 00:23:03,984
What if he hurt her?
What if he hit her?
448
00:23:04,051 --> 00:23:05,585
What if he tried to rape her?
449
00:23:05,652 --> 00:23:08,054
Because our minds
450
00:23:08,121 --> 00:23:10,490
just take us
to a different place.
451
00:23:10,557 --> 00:23:13,426
♪♪ ♪♪
452
00:23:13,493 --> 00:23:15,396
FRIEDA:
We start talking in Hebrew.
453
00:23:15,462 --> 00:23:18,465
[both speaking Hebrew]
454
00:23:19,199 --> 00:23:23,336
- I start telling him, how can
he help me to get my kids back?
455
00:23:35,582 --> 00:23:38,552
I wanted him to believe me
so much that I told him
456
00:23:38,619 --> 00:23:40,154
everything about me
from head to toe,
457
00:23:40,220 --> 00:23:42,289
exactly what happened to me.
458
00:24:08,215 --> 00:24:09,616
- He told me,
"Don't worry, don't worry.
459
00:24:09,683 --> 00:24:11,251
"I'll help you.
You look like a nice woman.
460
00:24:11,318 --> 00:24:13,220
I'm going to help you."
461
00:24:19,593 --> 00:24:21,095
- He trusted me,
and that's what I wanted
462
00:24:21,161 --> 00:24:23,029
to get to this point.
463
00:24:23,096 --> 00:24:25,833
But I also wanted
to have some proof.
464
00:24:25,899 --> 00:24:28,402
[clock ticking]
465
00:24:28,469 --> 00:24:30,804
JEANNETTE: The conversation
took much longer
466
00:24:30,871 --> 00:24:33,507
than we had anticipated.
467
00:24:33,574 --> 00:24:36,911
FRIEDA: So I told him, "You
promising me so many things.
468
00:24:36,977 --> 00:24:38,846
"Can you prove me that
this judge is in your pocket,
469
00:24:38,912 --> 00:24:40,013
"and you're not lying to me?
470
00:24:40,080 --> 00:24:41,749
"Why should I believe you?
471
00:24:41,815 --> 00:24:43,650
Prove it to me."
472
00:24:44,751 --> 00:24:46,987
Nissim Elmann
picks up the phone.
473
00:24:47,053 --> 00:24:48,389
He wasn't hesitating.
474
00:24:48,455 --> 00:24:51,659
He just dialed
the courthouse immediately.
475
00:24:51,725 --> 00:24:52,926
[phone line trilling]
476
00:24:52,993 --> 00:24:54,495
"Oh, he's not
available right now.
477
00:24:54,561 --> 00:24:55,695
"He's in court.
478
00:24:55,762 --> 00:24:58,064
All right.
I'll call back later."
479
00:25:04,004 --> 00:25:06,339
- Are you kidding me?
I was so excited.
480
00:25:22,222 --> 00:25:24,057
- I got up.
I said, "Thank you so much."
481
00:25:24,124 --> 00:25:25,525
I hugged him.
482
00:25:25,592 --> 00:25:28,428
And Nissim called
the scary guy to walk me
483
00:25:28,495 --> 00:25:30,731
out of the warehouse.
484
00:25:30,798 --> 00:25:32,433
♪♪ ♪♪
485
00:25:32,499 --> 00:25:35,369
He opened that metal,
big scary gate,
486
00:25:35,436 --> 00:25:36,870
and I drove two blocks.
487
00:25:36,937 --> 00:25:40,441
I called Jeannette,
and I told her I'm out.
488
00:25:40,508 --> 00:25:44,077
She said, "Thank God."
And then I broke up with tears.
489
00:25:44,144 --> 00:25:47,481
♪♪ ♪♪
490
00:25:47,547 --> 00:25:50,117
- We were like,
"Why did you take so long?
491
00:25:50,184 --> 00:25:53,054
Why were you
in there that long?"
492
00:25:53,120 --> 00:25:54,387
FRIEDA:
I was so excited.
493
00:25:54,454 --> 00:25:56,223
I had my tears of joy.
494
00:25:56,290 --> 00:25:59,093
And I was explaining,
he called the courtroom.
495
00:25:59,159 --> 00:26:00,494
I have evidence.
496
00:26:00,560 --> 00:26:03,164
I heard the lady.
He put on the speaker phone.
497
00:26:03,230 --> 00:26:06,132
I mean,
this judge is taking bribes.
498
00:26:06,199 --> 00:26:10,337
I told you, I told you,
I wasn't lying.
499
00:26:10,404 --> 00:26:11,705
MICHAEL:
That was the start.
500
00:26:11,772 --> 00:26:14,040
That tape gave us
the incentive
501
00:26:14,107 --> 00:26:16,476
that we needed to continue.
502
00:26:16,543 --> 00:26:20,080
♪♪ ♪♪
503
00:26:20,147 --> 00:26:21,782
FRIEDA:
Thank God they believed me.
504
00:26:21,848 --> 00:26:24,919
In this point,
I felt so relieved.
505
00:26:24,985 --> 00:26:29,256
I'm not a detective,
and I'm not a police officer.
506
00:26:29,323 --> 00:26:31,192
I'm just a mother
that's frustrated
507
00:26:31,258 --> 00:26:33,494
to get her little babies.
508
00:26:33,561 --> 00:26:36,696
I told them anything
I need to do, I'm 100% in.
509
00:26:36,763 --> 00:26:39,600
I'm 100%, with all my body,
with all my thought,
510
00:26:39,667 --> 00:26:41,034
with all my tears.
511
00:26:41,101 --> 00:26:43,336
I'm all the way in.
512
00:26:45,138 --> 00:26:49,810
- This case
just started snowballing.
513
00:26:49,877 --> 00:26:52,813
[tense music]
514
00:26:52,880 --> 00:26:54,447
♪♪ ♪♪
515
00:26:57,751 --> 00:26:59,453
[dramatic music]
516
00:26:59,520 --> 00:27:01,755
FRIEDA: The following day,
Jeannette Sbordone called me,
517
00:27:01,822 --> 00:27:02,856
and she told me,
"Come back down.
518
00:27:02,923 --> 00:27:04,225
We need to talk to you."
519
00:27:04,291 --> 00:27:07,494
- There was so much more
that we needed.
520
00:27:07,561 --> 00:27:09,663
MICHAEL: The next steps
in the investigation
521
00:27:09,729 --> 00:27:12,766
was to get Elmann
to say more about what
522
00:27:12,832 --> 00:27:15,435
he wanted from Frieda.
523
00:27:15,502 --> 00:27:17,337
FRIEDA: How much money
we're talking about.
524
00:27:17,404 --> 00:27:21,408
What exactly you need to do
in order to get your kids.
525
00:27:21,475 --> 00:27:24,778
JEANETTE:
Because she spoke Hebrew,
526
00:27:24,845 --> 00:27:27,414
and Elmann also spoke Hebrew,
527
00:27:27,480 --> 00:27:31,885
there was sort of like
a bond there.
528
00:27:31,952 --> 00:27:34,822
GEORGE: And without Frieda,
we have nothing.
529
00:27:34,888 --> 00:27:36,757
We absolutely needed Frieda.
530
00:27:36,824 --> 00:27:39,527
[car horns honking]
531
00:27:39,593 --> 00:27:41,829
[dialing phone]
532
00:27:41,895 --> 00:27:43,697
[phone ringing]
533
00:27:43,763 --> 00:27:45,999
FRIEDA:
We called Nissim Elmann again.
534
00:27:46,066 --> 00:27:47,567
I make another appointment.
535
00:27:47,634 --> 00:27:49,369
[phone beeps]
536
00:27:49,436 --> 00:27:50,504
He agreed.
537
00:27:50,570 --> 00:27:52,172
He was excited
to meet with me again.
538
00:27:52,239 --> 00:27:54,341
They gave me
that little pager,
539
00:27:54,408 --> 00:27:57,578
and on top of it,
they wire my jacket.
540
00:27:57,645 --> 00:28:00,947
They put a wire
right here around it.
541
00:28:01,014 --> 00:28:03,717
♪♪ ♪♪
542
00:28:03,784 --> 00:28:07,387
GEORGE: That unit
was an aid transmitter,
543
00:28:07,454 --> 00:28:10,891
so we could hear
the conversation
544
00:28:10,958 --> 00:28:14,294
while Frieda was inside.
545
00:28:14,361 --> 00:28:17,130
And it did have a wire or two
546
00:28:17,197 --> 00:28:20,867
sticking out of it as antennae.
547
00:28:20,934 --> 00:28:23,737
- And I said, "Are you sure?
He's an electronic guy.
548
00:28:23,804 --> 00:28:26,740
He's going to be able
to see those wires."
549
00:28:26,807 --> 00:28:28,775
They said, "Don't worry."
550
00:28:28,842 --> 00:28:31,078
Basically,
"Continue with your mission,
551
00:28:31,144 --> 00:28:32,479
"and do what you got to do,
552
00:28:32,546 --> 00:28:34,882
and we need
this judge in jail."
553
00:28:34,948 --> 00:28:37,217
[static buzzing]
554
00:28:37,284 --> 00:28:39,419
I said, "How much money
are we talking about?"
555
00:28:55,101 --> 00:28:57,805
- I told George Terra
I need money.
556
00:28:57,872 --> 00:28:59,740
MICHAEL: Obviously,
we weren't gonna pay them
557
00:28:59,807 --> 00:29:01,875
that kind of money,
but we wanted to pay him
558
00:29:01,942 --> 00:29:04,411
in dribs and drabs,
a little bit at a time.
559
00:29:04,477 --> 00:29:06,280
GEORGE:
So that we have more meetings,
560
00:29:06,347 --> 00:29:08,582
more recordings,
more conversation.
561
00:29:08,649 --> 00:29:11,018
More bites of the apple.
562
00:29:12,119 --> 00:29:17,691
FRIEDA: George Terra, gave me,
I believe, $2,000 initially.
563
00:29:18,591 --> 00:29:21,895
I just wanted him to give me
the whole amount,
564
00:29:21,962 --> 00:29:25,432
and just go one time,
and not meet Elmann anymore.
565
00:29:25,499 --> 00:29:28,335
I'm pregnant,
I'm heavy, I'm tired.
566
00:29:28,402 --> 00:29:31,171
Every time I went down there,
I was scared.
567
00:29:31,238 --> 00:29:33,374
JEANNETTE:
I was there to comfort her
568
00:29:33,440 --> 00:29:36,177
and to encourage her
to take the next step.
569
00:29:36,243 --> 00:29:39,446
[static buzzing]
570
00:29:40,447 --> 00:29:41,815
FRIEDA:
I said, "Can you give me
571
00:29:41,882 --> 00:29:43,617
some more proofs, you know?"
572
00:29:43,683 --> 00:29:44,752
He said, "Absolutely."
573
00:29:44,818 --> 00:29:47,421
He started digging
into his cabinets,
574
00:29:47,487 --> 00:29:50,057
and he started
pulling out folders
575
00:29:50,124 --> 00:29:52,759
with different people's cases.
576
00:30:10,543 --> 00:30:12,780
FRIEDA: And he told me,
"Do not share this information
577
00:30:12,846 --> 00:30:16,217
with no one
because people can go to jail
578
00:30:16,283 --> 00:30:18,185
for a long time for this.
579
00:30:18,252 --> 00:30:21,721
♪♪ ♪♪
580
00:30:25,559 --> 00:30:28,095
As soon as I
started giving money,
581
00:30:28,162 --> 00:30:31,398
I start seeing
results in court.
582
00:30:31,464 --> 00:30:35,535
All of a sudden, Judge Garson
says good morning to me.
583
00:30:35,602 --> 00:30:37,304
All of a sudden,
I don't have to wait
584
00:30:37,371 --> 00:30:39,006
until 2:00 to see a judge.
585
00:30:39,072 --> 00:30:41,007
I'm the first in line.
586
00:30:41,074 --> 00:30:45,212
I got to keep my son Nathan
and my daughter Sharon.
587
00:30:45,279 --> 00:30:48,015
I get visitation rights
with Yaniv.
588
00:30:48,082 --> 00:30:49,783
They're not talking
about child abuse.
589
00:30:49,849 --> 00:30:53,520
I start feeling better
and better in court.
590
00:30:53,587 --> 00:30:56,390
♪♪ ♪♪
591
00:30:56,457 --> 00:30:58,058
I felt so good about that.
592
00:30:58,125 --> 00:31:01,862
But from the other side,
I'm facing corrupted judge,
593
00:31:01,929 --> 00:31:03,864
sitting in his courtroom.
594
00:31:03,930 --> 00:31:05,466
It was very, very sad.
595
00:31:05,533 --> 00:31:09,536
I just couldn't believe
this is happening in America.
596
00:31:09,603 --> 00:31:14,275
♪♪ ♪♪
597
00:31:14,341 --> 00:31:17,444
[dramatic music]
598
00:31:17,511 --> 00:31:18,979
♪♪ ♪♪
599
00:31:19,046 --> 00:31:23,183
MICHAEL: Nissim Elmann
kept accepting money from her.
600
00:31:24,718 --> 00:31:27,054
JEANNETTE: And then he
would get on the phone
601
00:31:27,120 --> 00:31:28,488
and call somebody.
602
00:31:28,555 --> 00:31:31,625
Based upon what Frieda
was able to get for us
603
00:31:31,692 --> 00:31:35,162
in her visits to Elmann
was enough evidence
604
00:31:35,229 --> 00:31:40,634
to get a wiretap order
to put on Elmann's phone.
605
00:31:40,700 --> 00:31:42,736
[dialing phone]
606
00:31:42,803 --> 00:31:44,538
[phone line trilling]
607
00:31:44,605 --> 00:31:46,373
GEORGE: Once we were up
on Nissim Elmann's phones,
608
00:31:46,440 --> 00:31:48,642
we were able
to hear conversations
609
00:31:48,709 --> 00:31:51,779
between him
and Paul Siminovsky.
610
00:31:51,846 --> 00:31:56,117
FRIEDA: Paul Siminovsky was
the law guardian for my kids
611
00:31:56,183 --> 00:31:59,085
that got appointed
by Judge Garson.
612
00:31:59,152 --> 00:32:02,590
He's supposed to say
what's good for my children,
613
00:32:02,656 --> 00:32:04,558
the best for my kids.
614
00:32:04,624 --> 00:32:07,962
MICHAEL: And she told us that,
you know, "When I go to court,
615
00:32:08,028 --> 00:32:12,466
Siminovsky wasn't necessarily
as mean, so to speak.
616
00:32:12,533 --> 00:32:16,136
Was he involved
in the corruption?
617
00:32:16,203 --> 00:32:20,040
Was he involved
in the bribe receiving?
618
00:32:21,642 --> 00:32:25,912
♪♪ ♪♪
619
00:32:25,979 --> 00:32:29,249
One day, after she had made
several visits to Elmann
620
00:32:29,316 --> 00:32:30,784
and paid him off, Frieda left.
621
00:32:30,851 --> 00:32:33,320
Elmann then comes
out of the warehouse.
622
00:32:33,387 --> 00:32:36,790
Our guys are still there.
And they saw something.
623
00:32:36,857 --> 00:32:39,559
♪♪ ♪♪
624
00:32:39,626 --> 00:32:44,665
And that was another gentleman
dressed in a suit.
625
00:32:44,732 --> 00:32:50,504
They were seen hugging,
smiling, happy, talking.
626
00:32:50,570 --> 00:32:55,442
George identifies that person
as Paul Siminovsky.
627
00:32:55,509 --> 00:32:57,044
♪♪ ♪♪
628
00:32:57,111 --> 00:32:59,179
We put surveillance teams
629
00:32:59,246 --> 00:33:01,949
on Paul Siminovsky
and Judge Garson.
630
00:33:02,016 --> 00:33:05,319
And they see Paul Siminovsky
and Judge Garson
631
00:33:05,386 --> 00:33:09,657
going to dinner,
going for drinks,
632
00:33:09,723 --> 00:33:11,324
going for lunch.
633
00:33:11,391 --> 00:33:15,729
There was no direct connection
between Elmann and Garson,
634
00:33:15,795 --> 00:33:18,966
in spite of the fact
that he showed Frieda
635
00:33:19,033 --> 00:33:21,402
the phone with the name on it.
636
00:33:21,469 --> 00:33:25,106
The connection
between Elmann and Garson
637
00:33:25,172 --> 00:33:26,774
was Siminovsky.
638
00:33:26,840 --> 00:33:30,411
Elmann and Siminovsky
had the relationship.
639
00:33:30,477 --> 00:33:34,581
Siminovsky and Garson
had the relationship.
640
00:33:34,648 --> 00:33:38,085
- However, we never came up
with any evidence whatsoever
641
00:33:38,152 --> 00:33:41,321
that Frieda's ex-husband
had anything to do
642
00:33:41,388 --> 00:33:45,092
with any bribery
or bribe attempt of anyone,
643
00:33:45,159 --> 00:33:47,895
including Justice Garson.
644
00:33:47,962 --> 00:33:51,831
- What started out
with Frieda Hanimov coming in,
645
00:33:51,898 --> 00:33:55,035
making a case for herself,
actually turned out
646
00:33:55,101 --> 00:33:57,638
to be a much
bigger investigation.
647
00:33:57,705 --> 00:33:59,806
GEORGE: This is
a truly significant matter,
648
00:33:59,873 --> 00:34:02,576
when you're talking
about a supreme court justice
649
00:34:02,643 --> 00:34:03,878
taking bribes.
650
00:34:03,944 --> 00:34:05,546
It's a big to-do.
651
00:34:05,612 --> 00:34:08,248
We really have to put
as much as we can into this.
652
00:34:08,315 --> 00:34:11,085
MICHAEL:
But we needed hard evidence.
653
00:34:11,151 --> 00:34:14,087
[dramatic music]
654
00:34:14,154 --> 00:34:15,856
♪♪ ♪♪
655
00:34:15,923 --> 00:34:18,759
Siminovsky's office
was on the second floor
656
00:34:18,826 --> 00:34:22,730
of a building that had,
across the street from it,
657
00:34:22,796 --> 00:34:24,264
a burger joint.
658
00:34:24,331 --> 00:34:26,767
So we had the detectives
in the burger joint
659
00:34:26,834 --> 00:34:29,569
looking
into Siminovsky's office,
660
00:34:29,636 --> 00:34:32,573
hoping to see Siminovsky
and Elmann together.
661
00:34:32,640 --> 00:34:35,242
We never got that.
662
00:34:36,210 --> 00:34:38,712
So we called Frieda in.
663
00:34:38,778 --> 00:34:40,347
FRIEDA: The district attorney
tell me that,
664
00:34:40,414 --> 00:34:42,783
"We need you to go
to Siminovsky office
665
00:34:42,850 --> 00:34:45,953
"and give him $2,000,
and just say,
666
00:34:46,019 --> 00:34:48,088
"'I need my Yaniv now.
667
00:34:48,155 --> 00:34:50,524
I want to get custody
of him tomorrow.'"
668
00:34:50,591 --> 00:34:53,527
I have no problem doing it.
This is their game.
669
00:34:53,594 --> 00:34:55,429
I'm in.
670
00:34:55,496 --> 00:34:56,997
MICHAEL: They have
a thing that they call
671
00:34:57,064 --> 00:34:58,499
"tickling the wire"
672
00:34:58,565 --> 00:35:02,135
to kind of get
the people talking again.
673
00:35:02,202 --> 00:35:03,637
That's what
we were hoping for,
674
00:35:03,704 --> 00:35:07,274
sending Frieda in
to see Siminovsky.
675
00:35:07,340 --> 00:35:09,142
Rattle the cage.
676
00:35:09,209 --> 00:35:12,245
We were hoping to get him
to make a mistake.
677
00:35:12,312 --> 00:35:16,116
♪♪ ♪♪
678
00:35:19,286 --> 00:35:22,222
[dramatic music]
679
00:35:22,289 --> 00:35:25,692
♪♪ ♪♪
680
00:35:25,759 --> 00:35:28,028
FRIEDA:
I drive downtown Brooklyn.
681
00:35:28,095 --> 00:35:29,830
They meet me by their office.
682
00:35:29,897 --> 00:35:32,332
They put wires on me.
They give me the money.
683
00:35:32,399 --> 00:35:35,135
And they tell me,
"Go and give it to him."
684
00:35:35,202 --> 00:35:37,037
[tense music]
685
00:35:37,104 --> 00:35:39,707
I really like the idea of
walking into Siminovsky office
686
00:35:39,773 --> 00:35:41,908
and giving him
personally the bribe
687
00:35:41,975 --> 00:35:44,945
because for me,
it's like a payback time.
688
00:35:45,012 --> 00:35:46,413
Here, I got you.
689
00:35:46,480 --> 00:35:48,215
You're taking money
away from Frieda directly,
690
00:35:48,282 --> 00:35:49,683
not Nissim Elmann.
691
00:35:49,750 --> 00:35:52,252
This is 100% bribe.
692
00:35:52,319 --> 00:35:54,554
MICHAEL:
She's clearly pregnant.
693
00:35:54,621 --> 00:35:57,157
It was not the easiest thing
for her to do.
694
00:35:57,224 --> 00:35:59,493
But once again,
Frieda never let us down.
695
00:35:59,560 --> 00:36:01,128
♪♪ ♪♪
696
00:36:01,195 --> 00:36:04,365
FRIEDA: I walk inside, and the
secretary's very nice there.
697
00:36:04,432 --> 00:36:07,167
And I said, "Hi, can I speak
to Paul Siminovsky?
698
00:36:07,233 --> 00:36:08,435
It's very, very important."
699
00:36:08,501 --> 00:36:09,870
She said,
"Do you have an appointment?"
700
00:36:09,937 --> 00:36:13,040
I said, "No."
She said, "Hold on a second."
701
00:36:13,106 --> 00:36:14,407
She walked to him.
702
00:36:14,474 --> 00:36:16,944
Then I walked
right behind her.
703
00:36:17,011 --> 00:36:18,846
And she tried to stop me.
704
00:36:18,912 --> 00:36:20,213
And I said, "One second."
705
00:36:20,280 --> 00:36:22,349
And I start shouting
at Siminovsky.
706
00:36:33,861 --> 00:36:37,163
FRIEDA: I was so heavy and
tired that I had to sit down.
707
00:36:48,441 --> 00:36:50,477
- It would have been
a home run if he said,
708
00:36:50,544 --> 00:36:52,646
"Yeah, I'll take care of this.
709
00:36:52,712 --> 00:36:55,049
"Give me the money.
I'll get it to Garson.
710
00:36:55,115 --> 00:36:57,351
And all your troubles
will be over."
711
00:36:57,418 --> 00:36:59,052
FRIEDA:
He got very nervous.
712
00:36:59,119 --> 00:37:00,954
He said, "No, no, you
don't have to give me money."
713
00:37:01,021 --> 00:37:02,722
He gave me back the envelope.
714
00:37:02,789 --> 00:37:06,493
And they just gently took me
out of the room.
715
00:37:09,329 --> 00:37:12,466
♪♪ ♪♪
716
00:37:12,533 --> 00:37:14,635
MICHAEL:
Unfortunately, Siminovsky
717
00:37:14,702 --> 00:37:16,937
did not take the money.
718
00:37:17,004 --> 00:37:18,338
♪♪ ♪♪
719
00:37:18,405 --> 00:37:20,507
He did not take the bait.
720
00:37:20,574 --> 00:37:25,579
♪♪ ♪♪
721
00:37:25,646 --> 00:37:28,315
But what we did get,
after Frieda left,
722
00:37:28,381 --> 00:37:30,050
and after he turned
down the bribe,
723
00:37:30,117 --> 00:37:36,056
was a concerned Siminovsky
making a call to Elmann.
724
00:37:36,122 --> 00:37:38,359
[phone line trilling]
725
00:37:38,425 --> 00:37:40,760
"What is happening here?"
726
00:37:57,878 --> 00:38:01,381
- And that gave us enough,
with all of the other things
727
00:38:01,448 --> 00:38:03,883
that we were able
to put Siminovsky into,
728
00:38:03,950 --> 00:38:06,353
enough to go to a judge
and get a wiretap now
729
00:38:06,420 --> 00:38:08,121
on Siminovsky's business phone.
730
00:38:08,188 --> 00:38:12,893
♪♪ ♪♪
731
00:38:12,960 --> 00:38:15,996
[cell phone ringing]
732
00:38:16,663 --> 00:38:19,233
- Elmann called my cell phone
immediately and tell me,
733
00:38:19,300 --> 00:38:20,901
"Are you stupid?
Are you crazy?
734
00:38:20,968 --> 00:38:22,335
Why did you go to his office?"
735
00:38:36,083 --> 00:38:37,617
- I swear.
736
00:38:37,684 --> 00:38:39,452
[laughs]
737
00:38:41,788 --> 00:38:44,592
And when I came
to court the next day,
738
00:38:44,658 --> 00:38:47,527
Siminovsky didn't look
in my eyes.
739
00:38:47,594 --> 00:38:49,162
MICHAEL:
She was great at this.
740
00:38:49,229 --> 00:38:50,697
She was just terrific.
741
00:38:50,764 --> 00:38:53,567
She has done everything
we've asked her to do.
742
00:38:53,633 --> 00:38:56,937
She has set up
the Elmann situation.
743
00:38:57,004 --> 00:39:00,274
She has set up
the Siminovsky situation.
744
00:39:00,341 --> 00:39:03,510
It was now our job
to make the connection
745
00:39:03,577 --> 00:39:07,581
between Elmann,
Siminovsky, and Garson.
746
00:39:07,648 --> 00:39:10,484
- You don't stop until you
think you got to the--
747
00:39:10,551 --> 00:39:13,320
all of it and everything
you need.
748
00:39:13,387 --> 00:39:15,589
MICHAEL:
We applied for a wiretap
749
00:39:15,656 --> 00:39:19,393
on Judge Garson's phone
in his chambers.
750
00:39:19,460 --> 00:39:23,463
And the answer was yes.
And we did it.
751
00:39:23,530 --> 00:39:28,836
GEORGE: I believe that
this is the only time ever
752
00:39:28,903 --> 00:39:32,540
that anyone was allowed to put
753
00:39:32,606 --> 00:39:35,776
an audio and video
recording device
754
00:39:35,843 --> 00:39:39,780
in the chambers
of a supreme court justice.
755
00:39:39,847 --> 00:39:42,582
♪♪ ♪♪
756
00:39:42,649 --> 00:39:45,786
MICHAEL: When we turn that
equipment on the first day,
757
00:39:45,853 --> 00:39:47,754
it was terrific.
758
00:39:51,425 --> 00:39:52,793
MICHAEL:
The picture was clear.
759
00:39:52,859 --> 00:39:56,163
The voice was clear.
Everything was great.
760
00:39:56,230 --> 00:39:58,899
- [laughing]
761
00:39:58,966 --> 00:40:01,068
- They were on trial
at the time,
762
00:40:01,135 --> 00:40:03,671
and Siminovsky and Garson
were discussing
763
00:40:03,737 --> 00:40:05,805
the trial and the evidence.
764
00:40:11,979 --> 00:40:14,314
- And Garson
was giving opinion.
765
00:40:21,755 --> 00:40:25,993
- For the next several months,
we watched and listened
766
00:40:26,060 --> 00:40:31,765
to Garson and Siminovsky
commit crime after crime.
767
00:40:31,832 --> 00:40:33,734
♪♪ ♪♪
768
00:40:33,801 --> 00:40:36,403
- I was angry at Judge Garson.
769
00:40:36,470 --> 00:40:39,239
I was angry at Paul Siminovsky.
770
00:40:47,514 --> 00:40:52,786
- The conversation
was so belittling to women.
771
00:40:52,853 --> 00:40:56,223
It's just like,
how dare you, you know?
772
00:40:56,289 --> 00:40:58,491
So I was angry.
773
00:41:01,361 --> 00:41:03,830
FRIEDA: I kept calling George
and asking, "What's going on?"
774
00:41:03,897 --> 00:41:05,332
He said, "Just be patient.
Be patient."
775
00:41:05,399 --> 00:41:06,700
Just to sit and wait.
776
00:41:06,767 --> 00:41:08,335
"We don't need you
at this point.
777
00:41:08,402 --> 00:41:10,136
Relax, we'll call you
when we need you."
778
00:41:10,203 --> 00:41:11,939
And I did not know
what they're doing.
779
00:41:12,006 --> 00:41:15,041
GEORGE: I tell her the same
thing I tell all my sources,
780
00:41:15,108 --> 00:41:20,714
"I may not tell you everything,
but I will never lie to you."
781
00:41:20,781 --> 00:41:23,784
So I don't tell them
about the case.
782
00:41:23,851 --> 00:41:26,520
It's on a need-to-know basis.
783
00:41:26,587 --> 00:41:29,857
♪♪ ♪♪
784
00:41:29,924 --> 00:41:31,424
There comes a time in a case,
785
00:41:31,491 --> 00:41:33,527
we have all
this really good evidence.
786
00:41:33,594 --> 00:41:35,262
- In my opinion,
we needed more.
787
00:41:35,328 --> 00:41:37,797
We're going to take
a supreme court judge to trial.
788
00:41:37,864 --> 00:41:39,800
We really needed a smoking gun.
789
00:41:39,867 --> 00:41:42,670
- Who do we go after?
Who do we try to flip?
790
00:41:42,736 --> 00:41:46,573
So a decision was made
to go after Paul Siminovsky
791
00:41:46,640 --> 00:41:50,511
because he had more direct
contact with the judge.
792
00:41:50,578 --> 00:41:53,079
MICHAEL:
We knew where he lived.
793
00:41:53,146 --> 00:41:55,148
We knew how he got to work.
794
00:41:55,215 --> 00:41:59,153
We knew the route that he
took to go to his office.
795
00:41:59,219 --> 00:42:02,856
So it was all set.
796
00:42:02,923 --> 00:42:06,260
[police siren chirping]
797
00:42:06,327 --> 00:42:10,364
We brought him in, and we
sat him down at a table.
798
00:42:10,431 --> 00:42:11,665
Siminovsky looked at me,
799
00:42:11,731 --> 00:42:13,400
and he kind of gave me
the look that,
800
00:42:13,467 --> 00:42:15,068
"I don't know
what you guys have.
801
00:42:15,135 --> 00:42:16,837
You can't have much."
802
00:42:16,903 --> 00:42:19,406
I said, "Really?
803
00:42:19,473 --> 00:42:22,576
"I know that you broke
Garson's candy dish
804
00:42:22,643 --> 00:42:26,580
when you were digging
your hand into it one day.
805
00:42:26,646 --> 00:42:30,584
It fell off the desk, and you
had to buy him a new one.
806
00:42:30,650 --> 00:42:32,486
That was it.
807
00:42:32,553 --> 00:42:34,554
- He cried.
808
00:42:34,621 --> 00:42:38,358
And he said, "If I wasn't
a coward, I'd kill myself."
809
00:42:38,425 --> 00:42:42,029
And I thought to myself,
"You're done.
810
00:42:42,095 --> 00:42:43,230
Good."
811
00:42:43,296 --> 00:42:45,232
[dramatic music]
812
00:42:45,299 --> 00:42:47,767
MICHAEL:
He decided to cooperate.
813
00:42:47,834 --> 00:42:49,136
Siminovsky said to me,
814
00:42:49,203 --> 00:42:51,038
"I'm having lunch
with Garson today.
815
00:42:51,104 --> 00:42:54,141
Should I start today?"
816
00:42:54,208 --> 00:42:56,410
We said, "Yep,
let's go back to the office."
817
00:42:56,476 --> 00:43:00,014
George took them back,
wired Siminovsky up,
818
00:43:00,080 --> 00:43:02,783
and he went off to lunch.
819
00:43:02,850 --> 00:43:07,954
He discussed what he should
be doing in the trial
820
00:43:08,021 --> 00:43:11,024
that he was involved with
with Garson
821
00:43:11,091 --> 00:43:13,494
to make him decide
the case in his favor.
822
00:43:13,560 --> 00:43:16,396
And Garson went
right along with it.
823
00:43:16,463 --> 00:43:18,899
[laughter]
824
00:43:18,965 --> 00:43:21,869
[police siren wailing]
825
00:43:21,935 --> 00:43:24,871
[soft piano music]
826
00:43:24,938 --> 00:43:27,073
♪♪ ♪♪
827
00:43:27,140 --> 00:43:29,643
FRIEDA: Finally,
I went to the hospital,
828
00:43:29,709 --> 00:43:33,513
and I give birth
to my little undercover baby.
829
00:43:33,580 --> 00:43:38,285
February 27, 2003,
I delivered a baby boy,
830
00:43:38,352 --> 00:43:41,055
and I felt relieved.
831
00:43:41,121 --> 00:43:43,423
I just wanted my family
back together.
832
00:43:43,490 --> 00:43:47,093
And I just wanted
to get this judge.
833
00:43:48,028 --> 00:43:49,396
I was really curious to know,
834
00:43:49,462 --> 00:43:52,633
what exactly
is going on over there?
835
00:43:52,699 --> 00:43:56,536
- I still wasn't satisfied.
I wanted one more shot.
836
00:43:58,339 --> 00:44:01,208
- And I said to Siminovsky,
"Would Garson take money?"
837
00:44:01,275 --> 00:44:05,579
He said, "In fact, Mike,
I haven't paid him in a while.
838
00:44:05,646 --> 00:44:08,182
I do, quote-unquote,
owe him some money."
839
00:44:08,249 --> 00:44:09,549
I said, "Perfect."
840
00:44:09,616 --> 00:44:12,152
Siminovsky walks
into Garson chambers
841
00:44:12,219 --> 00:44:13,754
in view of the camera up above.
842
00:44:13,820 --> 00:44:16,890
Garson was in view.
It was perfect setup.
843
00:44:16,957 --> 00:44:19,760
Siminovsky takes the money out
844
00:44:19,827 --> 00:44:21,495
and hands it to him.
845
00:44:21,562 --> 00:44:24,231
Couldn't miss it.
846
00:44:24,298 --> 00:44:27,534
Siminovsky says to him,
"That's what I owe you."
847
00:44:27,601 --> 00:44:29,904
Garson says,
"Ah, OK, thank you."
848
00:44:29,970 --> 00:44:32,072
And Siminovsky leaves.
849
00:44:32,139 --> 00:44:33,974
We now watch.
850
00:44:34,040 --> 00:44:39,280
And Garson opens up the drawer,
he takes out the envelope,
851
00:44:39,346 --> 00:44:43,083
he looks in it,
picks up the phone,
852
00:44:43,149 --> 00:44:46,953
and asks Siminovsky
to come back to chambers.
853
00:44:47,020 --> 00:44:50,391
I said, oh, to myself, oh, man.
854
00:44:50,457 --> 00:44:52,859
He's going to give
this thing back to him.
855
00:44:52,926 --> 00:44:55,762
This is going to backfire.
856
00:44:55,829 --> 00:44:57,330
Siminovsky walks in.
857
00:44:57,397 --> 00:44:59,066
He says, "What's up?"
858
00:44:59,133 --> 00:45:00,701
Garson says...
859
00:45:00,768 --> 00:45:02,436
[sighs]
860
00:45:02,503 --> 00:45:03,938
"It's cash.
861
00:45:04,004 --> 00:45:09,376
Instead of the cash, write
a check to my wife's campaign."
862
00:45:09,443 --> 00:45:11,845
She was running for judge.
863
00:45:12,746 --> 00:45:15,616
Siminovsky then says,
"Don't worry about it.
864
00:45:15,682 --> 00:45:19,353
I'll write the check.
Keep the cash anyway."
865
00:45:19,419 --> 00:45:22,789
And he tosses the envelope
back to Garson.
866
00:45:24,125 --> 00:45:26,427
Garson says, "OK,"
867
00:45:26,493 --> 00:45:29,663
opens the drawer,
puts the cash in the drawer.
868
00:45:30,965 --> 00:45:32,332
But then we got
the real bonus.
869
00:45:32,399 --> 00:45:34,168
When Siminovsky
leaves the chambers,
870
00:45:34,234 --> 00:45:38,071
Garson opens the drawer, takes
the cash out of the envelope,
871
00:45:38,138 --> 00:45:41,842
and he starts counting it
on his desk.
872
00:45:41,909 --> 00:45:45,079
Takes three $100 bills,
873
00:45:45,146 --> 00:45:47,814
puts them now into his pocket.
874
00:45:48,682 --> 00:45:54,522
There was no more blatant
taking of money than that.
875
00:45:54,588 --> 00:45:56,690
It was perfect.
876
00:45:56,756 --> 00:46:00,127
We decided, man, it's time.
877
00:46:00,193 --> 00:46:02,863
We were going
to now arrest Garson.
878
00:46:02,929 --> 00:46:05,866
[dramatic music]
879
00:46:05,933 --> 00:46:11,171
♪♪ ♪♪
880
00:46:14,775 --> 00:46:16,610
[upbeat music]
881
00:46:16,676 --> 00:46:18,144
FRIEDA:
George called me.
882
00:46:18,211 --> 00:46:20,414
He told me,
"Stay tight because tomorrow
883
00:46:20,481 --> 00:46:22,415
we're going
to arrest Judge Garson."
884
00:46:22,482 --> 00:46:24,084
GEORGE: Well, it's the least
they could do, you know?
885
00:46:24,151 --> 00:46:26,787
If it wasn't for her, we
wouldn't have had this case.
886
00:46:26,853 --> 00:46:28,722
We got Paul, we got Nissim,
887
00:46:28,788 --> 00:46:32,593
and we had the judge,
thanks to you.
888
00:46:32,660 --> 00:46:35,562
- I saw Judge Garson
getting arrested
889
00:46:35,629 --> 00:46:38,632
with his hands behind his back.
890
00:46:39,800 --> 00:46:41,201
I was so happy.
891
00:46:41,268 --> 00:46:43,637
I felt like a big stone
came out of my chest.
892
00:46:43,704 --> 00:46:46,640
And I just told myself,
what a bastard.
893
00:46:46,707 --> 00:46:50,244
- He looked at me,
and he said, "You got nothing.
894
00:46:50,310 --> 00:46:51,878
You don't have anything."
895
00:46:51,945 --> 00:46:55,849
I said, "OK, let me show you."
896
00:46:55,916 --> 00:46:58,652
And we pop the tape in
897
00:46:58,718 --> 00:47:02,890
of Siminovsky giving him
him the cash,
898
00:47:02,956 --> 00:47:06,359
him counting it,
899
00:47:06,426 --> 00:47:08,295
putting the money
in his pocket.
900
00:47:08,362 --> 00:47:10,063
And I turned it off.
901
00:47:10,130 --> 00:47:12,466
No more than ten minutes later,
902
00:47:12,532 --> 00:47:15,369
the lawyer comes out
and says to me,
903
00:47:15,435 --> 00:47:17,471
"He can give you the head
904
00:47:17,537 --> 00:47:20,274
of the Democratic Party
in Brooklyn."
905
00:47:21,074 --> 00:47:23,411
REPORTER: There are hundreds
of hours on videotape
906
00:47:23,477 --> 00:47:26,213
and hundreds more
audiotaped conversations,
907
00:47:26,279 --> 00:47:28,281
many of them recorded
by this mother.
908
00:47:28,348 --> 00:47:30,684
MICHAEL: Frieda Hanimov
was the beginning
909
00:47:30,751 --> 00:47:35,256
of what rocked the judicial
and legal community
910
00:47:35,322 --> 00:47:38,225
in Brooklyn
for a very long time.
911
00:47:38,292 --> 00:47:40,694
REPORTER: Garson's legal team
argued today at a hearing
912
00:47:40,761 --> 00:47:44,064
that what he's accused
of doing isn't really a crime.
913
00:47:44,131 --> 00:47:46,834
- The tape will talk
for himself.
914
00:47:46,900 --> 00:47:49,803
We have a lot on tape.
915
00:47:49,870 --> 00:47:57,077
♪♪ ♪♪
916
00:48:09,623 --> 00:48:12,559
- We went further,
and we looked.
917
00:48:12,626 --> 00:48:15,729
And then every time we looked,
we found something else.
918
00:48:15,796 --> 00:48:22,802
♪♪ ♪♪
919
00:48:56,103 --> 00:49:01,475
JEANNETTE: Judge Garson, when
I handcuffed him, he cried.
920
00:49:01,542 --> 00:49:06,713
He cried
because his future was over.
921
00:49:06,780 --> 00:49:10,617
FRIEDA: Judge Gerald Garson,
he sold kids.
922
00:49:10,684 --> 00:49:12,586
I got justice.
923
00:49:12,653 --> 00:49:19,693
♪♪ ♪♪
924
00:49:21,528 --> 00:49:24,198
- When Garson said, "I can give
you the Democratic leader,"
925
00:49:24,264 --> 00:49:26,867
we wound up
with four indictments
926
00:49:26,934 --> 00:49:30,504
against the leader of the
Democratic Party in Brooklyn.
927
00:49:30,571 --> 00:49:32,739
REPORTER:
Prosecutors convinced the jury
928
00:49:32,806 --> 00:49:34,608
that Norman had threatened
to withhold
929
00:49:34,675 --> 00:49:36,376
the Democratic Party
endorsement
930
00:49:36,443 --> 00:49:39,913
if candidates
didn't cough up cash.
931
00:49:39,980 --> 00:49:47,187
♪♪ ♪♪
932
00:50:08,275 --> 00:50:11,244
[soft music]
933
00:50:11,311 --> 00:50:13,213
- After Judge Garson
got arrested,
934
00:50:13,280 --> 00:50:16,917
I got a phone call
from a young lawyer
935
00:50:16,984 --> 00:50:19,153
that agreed
to represent me for free.
936
00:50:19,220 --> 00:50:22,623
We went to court,
and I got Yaniv back.
937
00:50:23,757 --> 00:50:27,461
Thank God, finally, my family
is--we all together again.
938
00:50:27,527 --> 00:50:29,096
OK, guys.
939
00:50:29,162 --> 00:50:31,798
Let's celebrate our victory.
940
00:50:31,865 --> 00:50:33,333
Yeah, one.
- One.
941
00:50:33,400 --> 00:50:34,868
- Two.
[champagne cork pops]
942
00:50:34,935 --> 00:50:36,303
- Oh!
- Ooh!
943
00:50:36,370 --> 00:50:39,706
JEANNETTE:
Frieda Hanimov, fearless.
944
00:50:39,773 --> 00:50:41,408
A warrior.
945
00:50:41,475 --> 00:50:44,511
I'm proud to know her.
I really am.
946
00:50:44,578 --> 00:50:47,547
MICHAEL:
Tenacious, exuberant,
947
00:50:47,614 --> 00:50:51,084
caring, and loving.
948
00:50:51,151 --> 00:50:52,085
[laughter]
949
00:50:52,152 --> 00:50:53,554
FRIEDA: 22 years later,
950
00:50:53,621 --> 00:50:55,556
I have all my kids around me.
951
00:50:55,622 --> 00:50:58,392
We live all together
in the same neighborhood.
952
00:50:58,458 --> 00:51:00,227
We work together.
953
00:51:00,294 --> 00:51:03,063
Yaniv want to say something.
Sure, yeah, let's go.
954
00:51:03,130 --> 00:51:06,567
Yaniv got married, and he
has two beautiful children.
955
00:51:06,634 --> 00:51:08,202
My daughter Sharon
got married.
956
00:51:08,269 --> 00:51:10,704
She has three beautiful girls.
957
00:51:10,771 --> 00:51:12,873
Nathan is 25 years old.
958
00:51:12,940 --> 00:51:14,941
- All right, guys.
I got a date.
959
00:51:15,008 --> 00:51:17,677
FRIEDA: I have two more babies
from Shlomo.
960
00:51:17,744 --> 00:51:19,980
[person speaking Hebrew]
961
00:51:20,046 --> 00:51:22,616
- Everything is great.
962
00:51:22,683 --> 00:51:25,852
Whoo! Mazel tov!
963
00:51:25,919 --> 00:51:33,126
♪♪ ♪♪
71296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.