All language subtitles for Masters.of.the.Universe.1987.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,662 --> 00:00:56,925 At the center of the universe, 2 00:00:56,925 --> 00:00:59,145 at the border between the light and the dark 3 00:00:59,145 --> 00:01:01,974 stands Castle Grayskull. 4 00:01:01,974 --> 00:01:04,716 For countless ages, the Sorceress of Grayskull 5 00:01:04,716 --> 00:01:07,066 has kept this universe in harmony. 6 00:01:07,066 --> 00:01:10,025 But the armies of darkness do not rest, 7 00:01:10,025 --> 00:01:13,464 and the capture of Grayskull is ever most in their minds. 8 00:01:13,464 --> 00:01:18,469 For to those that control Grayskull will come the power. 9 00:01:18,469 --> 00:01:22,168 The power to be supreme. The power to be almighty. 10 00:01:22,168 --> 00:01:26,868 The power to be masters of the universe. 11 00:03:23,942 --> 00:03:26,249 Report, Evil-Lyn. Speak. 12 00:03:26,249 --> 00:03:28,425 We have sealed the gates to the city. 13 00:03:28,425 --> 00:03:32,342 The castle is secure and we are closing in on the Thenurian as we speak. 14 00:03:32,342 --> 00:03:33,821 Yes, yes. And He-Man? 15 00:03:33,821 --> 00:03:36,084 He continues to lead the resistance. 16 00:03:36,084 --> 00:03:38,870 I assure you, we will have him before the day is out. 17 00:03:40,437 --> 00:03:43,788 I want him kneeling at my feet. 18 00:03:45,268 --> 00:03:46,878 After all this time, 19 00:03:48,227 --> 00:03:51,404 - Grayskull is ours. - No! 20 00:03:58,411 --> 00:03:59,978 Mine. 21 00:04:02,763 --> 00:04:04,374 The power of Grayskull 22 00:04:04,374 --> 00:04:06,376 - has not yet passed to you. - Hmm. 23 00:04:07,986 --> 00:04:10,205 Someone is speaking to me. 24 00:04:12,382 --> 00:04:15,472 Yes. Sorceress. 25 00:04:15,472 --> 00:04:17,648 My lovely prisoner. 26 00:04:17,648 --> 00:04:20,607 My prisoner at last. 27 00:04:22,522 --> 00:04:26,352 I've won. I've won. 28 00:04:26,352 --> 00:04:30,748 The darkness is rising to embrace you. 29 00:04:30,748 --> 00:04:34,752 The dark can embrace the light but never eclipse it. 30 00:04:34,752 --> 00:04:36,667 You have not won yet, Skeletor. 31 00:04:36,667 --> 00:04:38,451 He-Man is still alive. 32 00:04:38,451 --> 00:04:40,323 - I can feel it. - Really? 33 00:04:41,193 --> 00:04:43,674 How sensitive you are. 34 00:04:43,674 --> 00:04:46,067 Can you feel this? 35 00:04:57,427 --> 00:04:59,951 Evil-Lyn, activate the holosphere. 36 00:05:03,433 --> 00:05:07,915 People of Eternia, the war is over. 37 00:05:07,915 --> 00:05:11,005 My forces are victorious. 38 00:05:11,005 --> 00:05:14,574 The Sorceress of Grayskull is my prisoner, 39 00:05:14,574 --> 00:05:18,448 and her powers are now joined with mine. 40 00:05:18,448 --> 00:05:21,799 Let this be my first decree. 41 00:05:21,799 --> 00:05:25,759 Those who do not pledge themselves to me 42 00:05:25,759 --> 00:05:29,197 shall be destroyed. 43 00:05:29,197 --> 00:05:32,375 The new age begins. 44 00:06:37,875 --> 00:06:39,964 He-Man, thank the Sorceress you're alive. 45 00:06:39,964 --> 00:06:41,052 I've been looking for you. 46 00:06:46,797 --> 00:06:47,667 Oh. 47 00:06:49,060 --> 00:06:50,801 Grayskull... 48 00:06:50,801 --> 00:06:53,412 - It was terrible. - How many units are left? 49 00:06:53,412 --> 00:06:56,633 Not many. All of us were scattered. 50 00:06:56,633 --> 00:06:59,200 Suddenly, they were everywhere. 51 00:06:59,200 --> 00:07:01,376 - Chaos. - Someone betrayed us. 52 00:07:01,376 --> 00:07:04,075 Help! Help! 53 00:07:04,075 --> 00:07:05,990 - Get me out of this! - It's all right. 54 00:07:05,990 --> 00:07:11,604 Help! Help! Help, somebody. 55 00:07:11,604 --> 00:07:14,085 - Help. - All right, all right, we heard you. 56 00:07:14,085 --> 00:07:16,043 - Pull the pole out. - Careful. Careful. 57 00:07:16,043 --> 00:07:19,264 Thank the Sorceress. - I hear you come. 58 00:07:19,264 --> 00:07:22,963 Ah! Oh. Uh... 59 00:07:22,963 --> 00:07:25,009 Who are you? 60 00:07:25,009 --> 00:07:28,099 Why, I am Gwildor of Thenur, 61 00:07:28,099 --> 00:07:30,014 locksmith and inventor. 62 00:07:30,014 --> 00:07:33,060 Ah! Skeletor's forces were hunting me down. 63 00:07:33,060 --> 00:07:36,281 A million blessings upon you for saving my life. 64 00:07:36,281 --> 00:07:40,459 No blessing is necessary. Any foe of Skeletor's is a friend of ours. 65 00:07:40,459 --> 00:07:42,113 Now, why are you so important to Skeletor? 66 00:07:43,244 --> 00:07:45,333 Uh... Help me. 67 00:07:49,642 --> 00:07:52,340 I'd better show you. Please come with me. 68 00:07:59,130 --> 00:08:02,481 I remember the days we didn't have to lock our doors. 69 00:08:02,481 --> 00:08:05,440 Those days will come back. Oh, yes. 70 00:08:13,797 --> 00:08:17,365 Enter, enter. 71 00:08:17,365 --> 00:08:20,194 Come on, come in. Welcome to my home. 72 00:08:21,674 --> 00:08:22,980 Come on. 73 00:08:24,111 --> 00:08:25,460 Come, come, come. 74 00:08:38,169 --> 00:08:43,348 Now, you ask why is Skeletor after me? Ha! 75 00:08:43,348 --> 00:08:45,350 Because of my invention. 76 00:08:47,178 --> 00:08:49,615 Because of this. 77 00:08:52,313 --> 00:08:54,402 Now I wish I hadn't created it. 78 00:08:54,402 --> 00:08:57,231 Skeletor wants me killed so I can't make another one. 79 00:08:58,711 --> 00:09:01,758 If he knew I had this prototype... Oh. 80 00:09:01,758 --> 00:09:03,150 What is it? 81 00:09:03,150 --> 00:09:04,587 What does it do? 82 00:09:06,763 --> 00:09:08,199 I call it 83 00:09:09,069 --> 00:09:10,810 the Cosmic Key. 84 00:09:15,728 --> 00:09:19,123 It is the most unique key in the universe. 85 00:09:19,123 --> 00:09:21,386 The tones it generates 86 00:09:21,386 --> 00:09:24,345 can open a doorway to anywhere. 87 00:09:24,345 --> 00:09:27,087 - Anywhere? - Exactly. 88 00:09:27,087 --> 00:09:29,612 One simply computes gravitonic tones 89 00:09:29,612 --> 00:09:32,005 for a specific destination, 90 00:09:32,005 --> 00:09:34,051 activates the energizer and-- 91 00:09:34,051 --> 00:09:37,445 And that's how Skeletor's troops got into the city and surprised us. 92 00:09:39,360 --> 00:09:41,972 Yes. Yes. 93 00:09:43,713 --> 00:09:44,975 I'm afraid so. 94 00:09:45,845 --> 00:09:48,456 You little worm. 95 00:09:48,456 --> 00:09:51,808 - Don't you realize what you've done? - Easy, Teela. He didn't know. 96 00:09:51,808 --> 00:09:56,551 That's right. How could I know? We Thenurians are a peaceful race. 97 00:09:56,551 --> 00:09:59,119 Trusting in every way. 98 00:09:59,119 --> 00:10:01,818 A woman came to see me. 99 00:10:01,818 --> 00:10:05,299 Said she heard about my fame as a locksmith. 100 00:10:05,299 --> 00:10:09,260 She seemed, uh, interested in my work. 101 00:10:09,260 --> 00:10:11,741 How could I know she was from Snake Mountain? 102 00:10:11,741 --> 00:10:14,091 - She was beautiful. - That would be Evil-Lyn. 103 00:10:14,091 --> 00:10:16,702 She tricked me. She stole the key. 104 00:10:16,702 --> 00:10:18,008 Gwildor, 105 00:10:18,008 --> 00:10:21,228 can this device of yours get us to Grayskull? 106 00:10:21,228 --> 00:10:23,970 - Certainly. - To the Sorceress? 107 00:10:23,970 --> 00:10:27,713 Those were the first coordinates I calculated before she came. 108 00:10:27,713 --> 00:10:30,020 - Oh, good. - Oh, but we can't. We can't. 109 00:10:30,020 --> 00:10:34,328 If we disturb the gravitonic waves, Skeletor's key will locate us. 110 00:10:34,328 --> 00:10:35,503 - Oh. 111 00:10:35,503 --> 00:10:37,288 Sounds like he's already located us. 112 00:10:38,768 --> 00:10:39,856 Warlord, to the point. 113 00:10:43,729 --> 00:10:46,906 No, no, no. Not that way. This way, the secret passage. 114 00:10:48,038 --> 00:10:51,084 - Hurry. Hurry. - Go. 115 00:10:51,084 --> 00:10:53,521 - In the corner, there. Let's move. - Right. 116 00:10:53,521 --> 00:10:55,567 Gwildor, where does this lead? 117 00:10:55,567 --> 00:10:57,787 To the caverns underneath Grayskull. 118 00:10:57,787 --> 00:10:59,353 Ionize. 119 00:11:00,746 --> 00:11:01,878 Gwildor, hurry. 120 00:11:01,878 --> 00:11:04,315 - Yes, yes. - Come on. 121 00:11:04,315 --> 00:11:06,839 I don't like adventures. Oh! 122 00:11:18,111 --> 00:11:20,635 Secure the room. Hurry. 123 00:11:23,813 --> 00:11:27,077 Find the key. Tear this place apart. 124 00:11:37,087 --> 00:11:38,479 He-Man, we made it. Look. 125 00:11:38,479 --> 00:11:41,395 Shh, shh! I know he's here waiting for us. 126 00:11:41,395 --> 00:11:44,747 - You're right. It's too quiet. - Look. The Sorceress. 127 00:11:45,748 --> 00:11:46,705 Come on. 128 00:11:47,924 --> 00:11:49,360 Gwildor, hurry. 129 00:11:51,754 --> 00:11:53,146 - Shh! - Be careful. 130 00:11:53,146 --> 00:11:53,756 Quiet. 131 00:12:14,124 --> 00:12:15,038 Sorceress? 132 00:12:16,996 --> 00:12:18,563 Sorceress, we'll free you. 133 00:12:18,563 --> 00:12:22,001 Skeletor has imprisoned me within this energy field 134 00:12:22,001 --> 00:12:25,135 which only he can dissolve. 135 00:12:25,135 --> 00:12:27,833 You are in danger here. You must leave. 136 00:12:27,833 --> 00:12:29,661 We won't leave without you, Sorceress. 137 00:12:29,661 --> 00:12:32,229 Gwildor, can your key open a door to the force field? 138 00:12:32,229 --> 00:12:34,144 - Of course. - Then do it now. 139 00:12:34,144 --> 00:12:36,799 - It'll take time. - Let's get started then, Gwildor. 140 00:12:36,799 --> 00:12:39,758 - Gwildor, over here. - Oh. Uh, uh... 141 00:12:39,758 --> 00:12:43,414 I have to take a reading and compute the gravitonic tones. 142 00:12:43,414 --> 00:12:45,111 He's taking your power. 143 00:12:45,111 --> 00:12:48,854 I can withstand him until moonrise. 144 00:12:48,854 --> 00:12:51,552 Until the Great Eye opens on the universe. 145 00:12:52,553 --> 00:12:54,773 - They're coming. - Ah! 146 00:12:54,773 --> 00:12:56,949 Gwildor, get back there. Keep working. 147 00:12:58,603 --> 00:13:00,257 Come on. Come on. 148 00:13:26,500 --> 00:13:28,981 Everything comes to he who waits. 149 00:13:31,679 --> 00:13:38,034 And I have waited so very long for this moment. 150 00:13:38,034 --> 00:13:39,818 Let her go. 151 00:13:39,818 --> 00:13:41,124 I don't think so. 152 00:13:42,081 --> 00:13:44,431 No. 153 00:13:44,431 --> 00:13:47,870 While she remains imprisoned within this field, 154 00:13:47,870 --> 00:13:53,005 her powers increase my own, and when the moon reaches its zenith, 155 00:13:53,005 --> 00:13:55,312 the Great Eye will open 156 00:13:55,312 --> 00:13:58,402 and all the powers of Grayskull 157 00:13:58,402 --> 00:14:00,839 will be bestowed upon me. 158 00:14:00,839 --> 00:14:04,930 Your wondrous Sorceress will die. 159 00:14:04,930 --> 00:14:06,889 You dare threaten her life? 160 00:14:06,889 --> 00:14:09,065 I dare anything. 161 00:14:09,065 --> 00:14:12,242 I am Skeletor. 162 00:14:12,242 --> 00:14:16,463 Throw down your weapons and pledge yourselves to me, 163 00:14:16,463 --> 00:14:18,335 or you will join her. 164 00:14:18,335 --> 00:14:20,554 It's not her you want, it's me. 165 00:14:20,554 --> 00:14:22,687 It's always been between us. 166 00:14:22,687 --> 00:14:23,906 Silence. 167 00:14:25,603 --> 00:14:27,779 It's the locksmith. 168 00:14:27,779 --> 00:14:29,607 The little worm has another key. 169 00:14:29,607 --> 00:14:30,913 What? 170 00:14:30,913 --> 00:14:31,957 No. 171 00:14:33,132 --> 00:14:34,394 Kill him! 172 00:14:36,135 --> 00:14:38,572 - Cover Gwildor! Keep working. 173 00:14:58,984 --> 00:15:00,594 Gwildor. 174 00:15:00,594 --> 00:15:02,509 Can that thing get us out of here? 175 00:15:02,509 --> 00:15:05,034 It will. It will. But where? 176 00:15:05,034 --> 00:15:07,079 Anywhere. Just do it fast. 177 00:15:07,079 --> 00:15:08,733 Yes, yes, yes. 178 00:15:13,607 --> 00:15:15,870 It's working. 179 00:15:15,870 --> 00:15:17,916 It's working, it's working. 180 00:15:25,750 --> 00:15:28,535 Man-at-Arms, Teela. I did it! 181 00:15:31,103 --> 00:15:34,106 The door. It's open. Let's go. He-Man! 182 00:15:34,106 --> 00:15:36,152 No! I won't leave her! 183 00:15:36,152 --> 00:15:39,198 But you must. Eternia needs you alive, He-Man. 184 00:15:39,198 --> 00:15:41,418 You still have until moonrise. Go. 185 00:15:46,814 --> 00:15:49,165 He-Man, let's move. Come on, go. 186 00:15:50,383 --> 00:15:51,558 Come on, Gwildor. 187 00:15:53,430 --> 00:15:54,605 Stop him! 188 00:15:56,346 --> 00:15:58,217 Gwildor, come on! 189 00:15:58,217 --> 00:16:00,176 The door! The door! 190 00:16:07,444 --> 00:16:09,620 - Gwildor! - My key. 191 00:16:09,620 --> 00:16:11,752 The key. Get the key. 192 00:16:29,379 --> 00:16:32,599 Find them. Trace them! 193 00:16:32,599 --> 00:16:35,646 I want them and that key hunted down and brought to me. 194 00:16:35,646 --> 00:16:38,257 It looked as if he was punching the keys at random. 195 00:16:38,257 --> 00:16:41,782 - There's no way of telling where they went. - Monitor the frequencies. 196 00:16:41,782 --> 00:16:46,352 Wherever they are, they'll use it again. When they do, lock it in. 197 00:16:46,352 --> 00:16:50,574 He-Man lives and possesses that key. 198 00:16:50,574 --> 00:16:54,491 I must possess all or I possess nothing. 199 00:16:55,187 --> 00:16:56,797 Find them. 200 00:17:32,920 --> 00:17:35,532 - Are you all right? - Brrr! 201 00:17:35,532 --> 00:17:37,882 Trust a Thenurian to find a soft place to land. 202 00:17:41,320 --> 00:17:43,148 Thank you. 203 00:17:43,148 --> 00:17:46,456 I could have suffocated in that loathsome stuff. 204 00:17:46,456 --> 00:17:49,633 Stop complaining. It's only mud. 205 00:17:49,633 --> 00:17:53,115 That's easy to say when you don't have clogged gill slits. 206 00:17:54,551 --> 00:17:57,684 - Oh, no. - Oh, I... I'm sorry. 207 00:17:58,729 --> 00:18:00,600 - I'm sorry. - Gwildor. 208 00:18:00,600 --> 00:18:03,125 Gwildor, we must get back to Eternia. 209 00:18:03,125 --> 00:18:06,258 So if you're through clearing your gill slits, maybe you can tell us where we are. 210 00:18:07,346 --> 00:18:08,913 We could be anywhere. 211 00:18:08,913 --> 00:18:11,133 Any planet in the galaxy. 212 00:18:11,133 --> 00:18:13,744 Any planet in a thousand galaxies. 213 00:18:13,744 --> 00:18:17,095 I had no time to renominalize my coordinates. 214 00:18:17,095 --> 00:18:19,967 You got us here, you Thenurian wormbat, now you get us home. 215 00:18:19,967 --> 00:18:23,319 Calm down. Now, we're all in this together. 216 00:18:23,319 --> 00:18:25,582 How can he get us home if we don't know where we are? 217 00:18:25,582 --> 00:18:27,323 I'm not a Torktum, you know. 218 00:18:27,323 --> 00:18:31,370 I wouldn't build a device that didn't store its home coordinates. 219 00:18:31,370 --> 00:18:36,114 All we have to do is punch the energizer switch and... 220 00:18:37,463 --> 00:18:38,595 Uh... 221 00:18:42,990 --> 00:18:45,297 Where is the key? 222 00:18:45,297 --> 00:18:47,865 Perimeter search. Each of us take a sector. 223 00:18:48,996 --> 00:18:50,302 - What's that? - Shh. 224 00:18:59,355 --> 00:19:00,573 Scan the area. 225 00:19:04,795 --> 00:19:07,014 Alien life form. Big. 226 00:19:07,014 --> 00:19:08,407 - Let me blast it. - Wait. 227 00:19:08,407 --> 00:19:09,626 It might be intelligent life. 228 00:19:13,586 --> 00:19:15,284 By the Sorceress, it's ugly. 229 00:19:16,285 --> 00:19:17,286 It seems harmless. 230 00:19:21,725 --> 00:19:24,336 What a hideous cry. 231 00:19:24,336 --> 00:19:26,773 Maybe I can communicate with the poor creature. 232 00:19:26,773 --> 00:19:29,341 - Gwildor. 233 00:19:29,341 --> 00:19:30,429 Gwildor. 234 00:19:31,778 --> 00:19:34,216 Gwildor, we have very little time. 235 00:19:34,216 --> 00:19:37,828 He-Man, I show 0.84 chromons until moonrise at Grayskull. 236 00:19:37,828 --> 00:19:40,874 - We'd better find the key, and fast. - What's your plan? 237 00:19:40,874 --> 00:19:44,051 When we find the key, Gwildor will set coordinates for Grayskull. 238 00:19:44,051 --> 00:19:45,444 We'll use the element of surprise. 239 00:19:45,444 --> 00:19:47,707 Oh, sure, we'll drop right into the throne room, 240 00:19:47,707 --> 00:19:50,493 fight off two or three thousand of Skeletor's crack troops, 241 00:19:50,493 --> 00:19:52,582 break into the force field and free the Sorceress. 242 00:19:52,582 --> 00:19:54,323 - Right. 243 00:19:54,323 --> 00:19:56,977 we'd better synchronize our personal locators. 244 00:19:56,977 --> 00:19:58,240 You both ready? And... 245 00:19:59,241 --> 00:20:01,243 If you find the key, 246 00:20:01,243 --> 00:20:03,245 - activate the sourcing signal. 247 00:20:03,245 --> 00:20:04,507 - Good journey. - Good journey. 248 00:20:04,507 --> 00:20:05,725 Good journey. 249 00:20:08,293 --> 00:20:09,251 Moo. 250 00:20:10,774 --> 00:20:11,905 Moo? 251 00:20:14,299 --> 00:20:16,301 Moo! 252 00:20:16,301 --> 00:20:19,957 - Gwildor. - I'm going. I'm going. Moo. 253 00:20:26,398 --> 00:20:29,314 - Thanks. Come again. - Sure thing, ma'am. 254 00:20:29,314 --> 00:20:31,621 Billy, get off the game and get Daddy some napkins. 255 00:20:33,753 --> 00:20:36,756 I never thought I'd feel sad about doing that for the very last time. 256 00:20:36,756 --> 00:20:40,238 Don't worry, Julie. They've got fast food in Jersey. 257 00:20:40,238 --> 00:20:41,283 Thanks a lot. 258 00:20:43,197 --> 00:20:47,027 I got a going-away present for you, but it isn't wrapped. 259 00:20:47,027 --> 00:20:49,813 - You didn't have to do that. - It isn't even in a box. 260 00:20:49,813 --> 00:20:52,206 It's a piece of advice, and I pray to God you listen to it. 261 00:20:54,383 --> 00:20:56,907 If you break up with Kevin Corrigan, 262 00:20:56,907 --> 00:20:59,126 you will regret it for the rest of your life. 263 00:20:59,126 --> 00:21:01,912 Monica, this is not the seventh grade anymore. 264 00:21:01,912 --> 00:21:05,481 Kevin's changed. I've changed. Everything's different now. 265 00:21:05,481 --> 00:21:07,483 Fine. Except for two things. 266 00:21:07,483 --> 00:21:10,312 A, you still love him, and B, he still loves you. 267 00:21:10,312 --> 00:21:12,401 Kevin doesn't need me or my problems right now. 268 00:21:14,359 --> 00:21:15,926 I just feel if I stayed-- 269 00:21:15,926 --> 00:21:18,189 Julie, I know it's hard right now, 270 00:21:18,189 --> 00:21:20,887 but you don't have to move away. 271 00:21:20,887 --> 00:21:25,196 - Yes, I do. - Your folks would've wanted you to stay. 272 00:21:25,196 --> 00:21:28,982 The best thing for me to do right now is to get 3000 miles away from Kevin, 273 00:21:28,982 --> 00:21:32,159 my house, this town and everything, and just start out fresh. 274 00:21:34,988 --> 00:21:36,947 - That's Kevin. - Oh, I'm gonna miss you. 275 00:21:47,044 --> 00:21:49,829 So, uh, what time's your bus to the airport? 276 00:21:49,829 --> 00:21:51,962 - 8:30. - Oh, great. 277 00:21:51,962 --> 00:21:53,529 So you can make my sound check, right? 278 00:21:55,008 --> 00:21:56,619 - Yeah? 279 00:21:56,619 --> 00:22:00,405 - Yes, I'll make your sound check. - All right. 280 00:22:00,405 --> 00:22:04,366 - Oh, I brought us dinner. - Oh, boy, Robby's ribs. 281 00:22:04,366 --> 00:22:06,933 - Yeah, I thought something different for a change. - Oh, yes. 282 00:22:08,805 --> 00:22:10,589 Yeah, well, it's not very romantic for our last date. 283 00:22:15,246 --> 00:22:18,031 Look, Julie, why don't you take a later flight, huh? And... 284 00:22:18,031 --> 00:22:20,207 Kevin, don't start that again. 285 00:22:21,165 --> 00:22:22,166 We decided. 286 00:22:24,908 --> 00:22:26,213 Okay. 287 00:22:28,128 --> 00:22:31,480 Kevin, I'd like to go to the cemetery to say goodbye to my parents. 288 00:22:31,480 --> 00:22:33,220 Yeah, sure. 289 00:22:54,024 --> 00:22:55,852 Don't ever sneak up on me like that. 290 00:22:55,852 --> 00:22:58,550 This is my sector. You're not supposed to be here. 291 00:22:58,550 --> 00:23:00,900 An old soldier learns to follow his nose. 292 00:23:00,900 --> 00:23:04,643 - Oh, Father, you're always hungry. - I'm not always hungry. 293 00:23:04,643 --> 00:23:06,776 During the Siege of Krey, 3O days-- 294 00:23:06,776 --> 00:23:08,778 Without rations. 295 00:23:08,778 --> 00:23:11,781 Father, the Sorceress. We must find the key. 296 00:23:11,781 --> 00:23:14,218 We're not gonna save Eternia if we die of starvation. 297 00:23:15,524 --> 00:23:16,873 Wait. Look. 298 00:23:19,049 --> 00:23:21,660 I was doing that before you were born. 299 00:23:21,660 --> 00:23:24,446 Not the natives, Father. There, in the bushes. 300 00:23:35,544 --> 00:23:36,414 Gwildor. 301 00:23:50,689 --> 00:23:51,647 Holding out on us, huh? 302 00:23:53,997 --> 00:23:57,914 Just in time. I was going to share. I was going to share. 303 00:23:57,914 --> 00:23:59,916 Sure you were. 304 00:24:01,570 --> 00:24:02,484 Teela. 305 00:24:03,876 --> 00:24:06,662 Mm! Good food. 306 00:24:06,662 --> 00:24:10,709 Yes, I've never tasted anything like it. 307 00:24:10,709 --> 00:24:13,146 I wonder why they put their food on these little white sticks. 308 00:24:13,973 --> 00:24:14,800 Those are rib bones. 309 00:24:20,893 --> 00:24:23,505 - You mean this used to be an animal? - Mm-hm. 310 00:24:24,854 --> 00:24:26,246 Ugh. 311 00:24:28,597 --> 00:24:31,121 Ugh, what a barbaric world. 312 00:24:31,121 --> 00:24:33,340 Never think while you're hungry. 313 00:24:33,340 --> 00:24:35,821 I think we've wasted enough time. 314 00:24:35,821 --> 00:24:37,519 We better get back to our sectors. 315 00:24:40,826 --> 00:24:42,698 Gwildor. 316 00:24:42,698 --> 00:24:44,743 It tasted good. 317 00:24:44,743 --> 00:24:48,094 - Gwildor. - Oh, I'm going. I'm going. 318 00:24:51,228 --> 00:24:55,275 I never told anyone this before, but it's my fault they died. 319 00:24:57,103 --> 00:24:58,627 Julie, come on. 320 00:25:01,194 --> 00:25:03,980 It was a plane crash. Those things just happen. 321 00:25:06,765 --> 00:25:07,766 You don't understand. 322 00:25:10,116 --> 00:25:13,990 We were all supposed to go to the beach that day. 323 00:25:13,990 --> 00:25:16,166 But I said I had to study because I wanted to spend the day with you. 324 00:25:20,039 --> 00:25:21,911 So they took the plane to Catalina instead. 325 00:25:23,608 --> 00:25:24,783 Hey, come on. 326 00:25:29,658 --> 00:25:32,574 Your mom and dad wouldn't want you to go around the rest of your life blaming yourself. 327 00:25:34,097 --> 00:25:36,403 - Would they? - No. 328 00:25:42,932 --> 00:25:44,237 God, I wish... 329 00:25:45,195 --> 00:25:47,066 I wish I could change things. 330 00:25:49,547 --> 00:25:50,809 But you can't. 331 00:25:52,158 --> 00:25:54,160 That only happens in fairy tales. 332 00:26:02,168 --> 00:26:03,822 What is that? 333 00:26:03,822 --> 00:26:05,911 Wow! Whoa, Julie, be careful. 334 00:26:05,911 --> 00:26:07,521 Kev, look at this thing. 335 00:26:09,001 --> 00:26:11,917 Whoa! That is incredible. What is it? 336 00:26:11,917 --> 00:26:13,789 I don't know. Someone must have dropped it. 337 00:26:13,789 --> 00:26:16,618 Dropped it, are you kidding? Look at the size of that hole. 338 00:26:16,618 --> 00:26:18,228 It's like it fell out of the sky or something. 339 00:26:20,665 --> 00:26:23,929 No. This is one of those new Japanese synthesizers. 340 00:26:23,929 --> 00:26:25,409 - Here, let me try it. - Okay. 341 00:26:27,585 --> 00:26:28,847 Whoa! 342 00:26:28,847 --> 00:26:31,154 Listen to this. Oh, this is hot. 343 00:26:34,723 --> 00:26:36,855 We've got to turn this in to the caretaker. 344 00:26:36,855 --> 00:26:39,205 Oh, no way, come on, are you kidding? He'd just keep this for himself. 345 00:26:45,734 --> 00:26:47,692 The Cosmic Key has been activated. 346 00:26:47,692 --> 00:26:51,653 - We have a bearing on them. - How accurate? 347 00:26:51,653 --> 00:26:53,089 Within a parsec eon. 348 00:26:55,221 --> 00:26:57,397 The next time they use the key, 349 00:26:57,397 --> 00:27:00,618 lock in the source and open a doorway. 350 00:27:00,618 --> 00:27:02,141 Shall I prepare a full battalion? 351 00:27:02,141 --> 00:27:04,709 No. It may be a trap. 352 00:27:04,709 --> 00:27:07,364 We'll send an advance group. 353 00:27:07,364 --> 00:27:09,148 Assemble the mercenaries. 354 00:27:12,064 --> 00:27:14,806 Have faith, Sorceress. 355 00:27:14,806 --> 00:27:16,460 You won't be lonely long. 356 00:27:38,351 --> 00:27:41,224 Julie. Here, listen to this. 357 00:27:47,317 --> 00:27:49,493 - What do you think? - Sounds great. 358 00:27:51,060 --> 00:27:52,365 Okay. 359 00:27:53,889 --> 00:27:55,499 I want to see what this thing can really do. 360 00:27:57,109 --> 00:27:59,633 Test. Test, test. Hello, test. 361 00:28:01,287 --> 00:28:02,506 Here, hold that. 362 00:28:03,942 --> 00:28:05,552 What are you going to do? 363 00:28:05,552 --> 00:28:08,512 I'm going to amp this baby up. See how it sounds. 364 00:28:08,512 --> 00:28:10,514 - All right, are you ready? - Mm-hm. 365 00:28:10,514 --> 00:28:11,515 Hold on. 366 00:28:12,821 --> 00:28:14,170 All right, here goes. 367 00:28:25,355 --> 00:28:26,486 - Wow! 368 00:28:30,186 --> 00:28:31,578 I can't believe this. 369 00:28:33,363 --> 00:28:35,191 Override complete. 370 00:28:35,191 --> 00:28:37,846 We're locking in on the key's source of origin. 371 00:28:37,846 --> 00:28:40,109 Very good. Excellent. 372 00:28:40,109 --> 00:28:42,764 You are too easily pleased, Evil-Lyn. 373 00:28:42,764 --> 00:28:45,418 Have you forgotten time is of the essence? 374 00:28:46,202 --> 00:28:47,333 Show me. 375 00:28:52,730 --> 00:28:54,558 There. That's close enough. 376 00:28:57,474 --> 00:28:59,519 Have you assembled the mercenaries? 377 00:28:59,519 --> 00:29:01,304 Here, and awaiting your command. 378 00:29:02,871 --> 00:29:05,874 I have selected your finest warriors. 379 00:29:06,962 --> 00:29:07,876 Blade. 380 00:29:11,053 --> 00:29:12,184 Saurod. 381 00:29:16,014 --> 00:29:17,015 The Beastman. 382 00:29:19,931 --> 00:29:21,367 And Karg. 383 00:29:24,893 --> 00:29:25,937 Hmm. 384 00:29:27,025 --> 00:29:28,984 A curious quartet. 385 00:29:30,768 --> 00:29:33,553 He-Man has slipped away from me. 386 00:29:33,553 --> 00:29:35,425 I want him back. 387 00:29:35,425 --> 00:29:38,384 This must happen before moonrise. 388 00:29:38,384 --> 00:29:41,518 Now, you are to go through to this world to where they are hiding, 389 00:29:41,518 --> 00:29:43,172 find the key, 390 00:29:43,172 --> 00:29:46,262 do as you wish with the others, but bring He-Man back alive. 391 00:29:47,959 --> 00:29:48,960 You do understand? 392 00:29:48,960 --> 00:29:50,570 Yes, lord. 393 00:29:51,789 --> 00:29:52,616 Good. 394 00:29:54,966 --> 00:29:57,186 Open the door. Do not fail me. 395 00:29:59,928 --> 00:30:02,452 I... I can't believe this thing. 396 00:30:02,452 --> 00:30:04,497 I mean, did you see those lights, huh? 397 00:30:04,497 --> 00:30:06,848 Look, we've gotta take this down to Charlie. 398 00:30:06,848 --> 00:30:08,153 He's... He's gotta know what this is. 399 00:30:08,153 --> 00:30:10,242 No, you go ahead. 400 00:30:10,242 --> 00:30:14,246 This sounds really strange, but I kinda want to spend some time here alone. 401 00:30:14,246 --> 00:30:17,902 Say goodbye to the place. I'm not gonna be here for graduation. 402 00:30:17,902 --> 00:30:21,036 Look, look, Julie, um, I'll just go by Charlie's later, okay? 403 00:30:21,036 --> 00:30:22,864 No, no, go ahead, I promise. 404 00:30:22,864 --> 00:30:25,301 - Are you sure? - Mm-hm. 405 00:30:25,301 --> 00:30:28,739 Okay, all right. I'll be gone 15 minutes, tops. All right? 406 00:30:28,739 --> 00:30:31,873 - Don't let anybody in here except Carl. - All right. 407 00:30:31,873 --> 00:30:34,223 Hear me? Bye. 408 00:30:34,223 --> 00:30:35,833 - I'll guard this stuff for you. - All right. Bye. 409 00:31:11,303 --> 00:31:12,304 Carl? 410 00:31:25,535 --> 00:31:27,754 Carl, is that you? 411 00:31:27,754 --> 00:31:29,800 - Blade. - Deserted. No sign of the key. 412 00:31:29,800 --> 00:31:32,716 Scan the perimeter. No one in, no one out. 413 00:31:32,716 --> 00:31:34,152 Kevin, if this is some kind of joke, 414 00:31:34,152 --> 00:31:35,327 it's... It's really not funny. 415 00:31:37,895 --> 00:31:39,723 Listen, you kids can't just come in-- 416 00:31:41,986 --> 00:31:43,248 Don't kill him yet. 417 00:31:52,518 --> 00:31:53,563 Leave him alone! 418 00:31:59,656 --> 00:32:01,963 Somebody help me. Somebody help me! 419 00:32:03,877 --> 00:32:07,490 No, no. Take her alive. She may know where the key is. 420 00:32:10,188 --> 00:32:11,581 Over there. 421 00:32:11,581 --> 00:32:13,191 That way. Go around. 422 00:32:29,686 --> 00:32:31,340 - I've got you, pretty! - No! 423 00:32:32,602 --> 00:32:33,995 No! 424 00:32:33,995 --> 00:32:35,561 Let go, stay away from me! 425 00:32:35,561 --> 00:32:36,606 Let go! 426 00:32:37,563 --> 00:32:38,651 Get her. 427 00:32:42,742 --> 00:32:44,179 She's mine. 428 00:32:44,179 --> 00:32:45,702 Ah! 429 00:32:55,190 --> 00:32:57,192 Stop her! 430 00:32:57,192 --> 00:32:58,019 Somebody help! 431 00:33:02,719 --> 00:33:06,505 Move, you animals. Go, go, go! 432 00:33:07,680 --> 00:33:09,900 Find her. Find her! 433 00:33:19,823 --> 00:33:22,347 Help me! Help me! 434 00:33:27,222 --> 00:33:28,658 Somebody help me! 435 00:33:30,616 --> 00:33:32,357 Oh, God, help. 436 00:33:37,928 --> 00:33:39,843 She's in there. This way. 437 00:33:51,724 --> 00:33:54,379 She's in here somewhere. Find her! 438 00:34:03,040 --> 00:34:05,260 - Get away from me. - It's all right. 439 00:34:05,260 --> 00:34:08,698 It's all right. Don't be afraid, I won't hurt you. 440 00:34:08,698 --> 00:34:09,873 Now, what are you running from? 441 00:34:11,614 --> 00:34:13,790 I'm running from these... These... 442 00:34:13,790 --> 00:34:16,097 - Monsters. - Easy, easy. 443 00:34:16,097 --> 00:34:18,011 - These creatures-- - I'll take care of it. 444 00:34:20,753 --> 00:34:21,885 Look in there. 445 00:34:24,627 --> 00:34:26,107 You, look up that way. 446 00:34:27,108 --> 00:34:28,021 Search over there. 447 00:34:30,285 --> 00:34:31,764 - You. Over there. - No. 448 00:34:32,852 --> 00:34:34,550 Search in there. Hurry! 449 00:34:41,252 --> 00:34:42,819 Here, take this. 450 00:34:43,863 --> 00:34:44,734 Protect yourself. 451 00:34:49,173 --> 00:34:50,305 She's over here. 452 00:34:51,219 --> 00:34:52,133 This way. 453 00:35:32,216 --> 00:35:32,999 No! 454 00:35:52,976 --> 00:35:54,934 I've waited a long time for this. 455 00:36:11,168 --> 00:36:12,169 My sword. 456 00:36:17,696 --> 00:36:18,828 Pretty. 457 00:36:28,272 --> 00:36:29,012 No! 458 00:36:39,675 --> 00:36:42,199 Retreat. Retreat! 459 00:36:52,427 --> 00:36:55,386 Follow them. They must have a doorway to Eternia. 460 00:36:55,386 --> 00:36:56,431 Are you all right? 461 00:36:58,476 --> 00:37:00,652 They're gone now. You're safe. 462 00:37:00,652 --> 00:37:02,350 You're safe. Do you understand? 463 00:37:05,309 --> 00:37:07,485 Good. I know you've been through a great deal, 464 00:37:08,399 --> 00:37:09,922 but I need your help. 465 00:37:19,889 --> 00:37:22,761 Hey, hey, hey! Charlie. 466 00:37:22,761 --> 00:37:26,243 - Charlie! - Hey, Kev, how are you? 467 00:37:26,243 --> 00:37:28,724 Hey, turn that down, turn that down. 468 00:37:28,724 --> 00:37:30,726 Look, wait until you see this. 469 00:37:30,726 --> 00:37:34,164 Oh, hey, I heard you were good last night at Club Zero. 470 00:37:34,164 --> 00:37:36,645 Oh, thanks. Thanks. No, we're going to be better tonight. 471 00:37:36,645 --> 00:37:39,648 - I want you to take a look at this baby, huh? - All right. 472 00:37:39,648 --> 00:37:40,605 All right, here. 473 00:37:42,651 --> 00:37:44,087 What do you think? 474 00:37:44,087 --> 00:37:45,262 I've seen these before. 475 00:37:46,219 --> 00:37:48,004 - You have? - Yeah. 476 00:37:48,004 --> 00:37:51,007 - It's Japanese. - Oh, no, no, no. 477 00:37:51,007 --> 00:37:53,531 I don't think so. Here, look. 478 00:37:53,531 --> 00:37:55,707 Press a few of these buttons. Go ahead. 479 00:37:59,363 --> 00:38:01,322 Huh? Now press that red button in the front. 480 00:38:01,974 --> 00:38:02,975 Go ahead. 481 00:38:11,549 --> 00:38:14,335 - Far out. Fantastic. 482 00:38:18,861 --> 00:38:22,560 You know, I guess if you've seen one, you've seen them all, right? 483 00:38:22,560 --> 00:38:24,562 Thanks a lot, Charlie. You know, I'll talk to you later. 484 00:38:24,562 --> 00:38:25,781 Hey, come back here. Come back here. 485 00:38:25,781 --> 00:38:27,478 - What? - Where'd you get that? 486 00:38:27,478 --> 00:38:30,394 - You wanna sell it? - No, no. Look, I don't wanna sell it. 487 00:38:30,394 --> 00:38:33,702 Charlie, I found this at Laurelwood. Man, you would not believe it. 488 00:38:33,702 --> 00:38:36,748 It was like... It was lying in this huge crater, you know. 489 00:38:36,748 --> 00:38:38,968 I don't know, I was just hoping you'd know something about it. 490 00:38:38,968 --> 00:38:40,796 I never saw anything like it. 491 00:38:40,796 --> 00:38:42,319 - Look, Charlie, we gotta figure out... 492 00:38:42,319 --> 00:38:43,538 - What's that? - ...how, um... 493 00:38:44,713 --> 00:38:46,149 D sharp. 494 00:38:46,149 --> 00:38:48,804 Oh, Mr. Perfect-Pitch. 495 00:38:50,806 --> 00:38:54,113 Whoa! All hell's breaking loose out there. Let's see what's up. 496 00:38:57,508 --> 00:38:59,510 All units, Code 6. 497 00:38:59,510 --> 00:39:01,207 Proceed to Central High School. 498 00:39:01,207 --> 00:39:03,471 Fire and vandalism. Possible arson. 499 00:39:03,471 --> 00:39:05,777 Repeat. All units, Code 6. 500 00:39:05,777 --> 00:39:08,171 Oh, my God. 501 00:39:08,171 --> 00:39:09,128 Proceed to Central High. Fire and vandalism. 502 00:39:09,128 --> 00:39:10,608 Julie's in there. 503 00:39:10,608 --> 00:39:12,393 Proceed with caution. 504 00:39:12,393 --> 00:39:15,787 Our only hope of defeating Skeletor is to find the Cosmic Key. 505 00:39:15,787 --> 00:39:18,486 Now, those creatures were after you for a reason, Julie. 506 00:39:18,486 --> 00:39:19,617 Have you seen it? 507 00:39:20,879 --> 00:39:22,751 It's this large. It has lights on it. 508 00:39:22,751 --> 00:39:25,014 Wait a minute, I have seen that. 509 00:39:25,014 --> 00:39:27,103 My boyfriend and I found this thing that had these patterns of light 510 00:39:27,103 --> 00:39:28,496 and this music coming out of it. 511 00:39:28,496 --> 00:39:30,976 That's it. Where is it? 512 00:39:30,976 --> 00:39:33,631 - Well, Kevin has it. - He's in terrible danger. Let's go. 513 00:39:36,982 --> 00:39:39,158 - Let's call it back. - Everything's all clear in the room. 514 00:40:01,920 --> 00:40:04,096 Carl. Carl, what happened? 515 00:40:04,096 --> 00:40:06,621 You don't never wanna know. 516 00:40:06,621 --> 00:40:09,537 Wait, listen to me. Carl. Carl, where is Julie? 517 00:40:09,537 --> 00:40:11,060 What happened to Julie? 518 00:40:17,501 --> 00:40:19,155 - There you go. - Excuse me. 519 00:40:19,155 --> 00:40:21,592 - Where you going? - Look, my girlfriend's in there, all right? 520 00:40:21,592 --> 00:40:25,248 Kid, we swept the place. The only person we found was the janitor. 521 00:40:25,248 --> 00:40:27,859 No, you don't understand. I just left her here ten minutes ago, all right? 522 00:40:27,859 --> 00:40:30,688 I'm telling you, we went through there with a police dog. 523 00:40:30,688 --> 00:40:32,603 The only stuff we found in there was right there. 524 00:40:34,300 --> 00:40:37,042 Dear God, that's Julie's. Where'd you find this? 525 00:40:37,042 --> 00:40:38,566 Where do you think we found it? 526 00:40:38,566 --> 00:40:40,437 Listen, we got vandalism, arson, 527 00:40:40,437 --> 00:40:42,744 we got a lot of bad stuff going on around here, kid. 528 00:40:42,744 --> 00:40:46,399 - What do you know about it? - Look, I don't know anything about it, all right? 529 00:40:46,399 --> 00:40:48,489 I mean, you're the cop. Why aren't you looking for her, huh? 530 00:40:48,489 --> 00:40:49,925 What does she look like? 531 00:40:49,925 --> 00:40:53,015 Look, she's about 5'5". 532 00:40:53,015 --> 00:40:54,930 She's got short, dark hair. 533 00:40:54,930 --> 00:40:55,887 She was wearing a pink sweater. 534 00:40:55,887 --> 00:40:58,063 Okay. 535 00:40:58,063 --> 00:41:00,675 Is that all you're gonna do, you're gonna... You're gonna write? 536 00:41:00,675 --> 00:41:02,677 I mean, why aren't you out doing something, huh? 537 00:41:02,677 --> 00:41:05,462 All right, I'll do something. I'll take you for a little ride. Let's go. 538 00:41:05,462 --> 00:41:06,637 Oh, great. 539 00:41:06,637 --> 00:41:08,421 What are you doing, huh? You arresting me? 540 00:41:08,421 --> 00:41:10,728 We're gonna go look for your girlfriend. Just like you said. 541 00:41:10,728 --> 00:41:13,470 We'll try her house first. I bet you know where that is. 542 00:41:13,470 --> 00:41:15,037 Harry, do me a favor. 543 00:41:15,037 --> 00:41:18,431 Take that down to Properties, give me a full report, okay? 544 00:41:18,431 --> 00:41:22,218 And keep the coffee hot. Looks like it's gonna be a long night. 545 00:41:22,218 --> 00:41:24,350 Come on, guys, let's go. Let's put it out. 546 00:41:28,833 --> 00:41:30,052 - He-Man, they got away. 547 00:41:30,052 --> 00:41:31,357 Easy, Julie. 548 00:41:31,923 --> 00:41:34,317 What happened? 549 00:41:34,317 --> 00:41:36,972 It's all right. These are friends of mine, Teela and her father, Duncan. 550 00:41:36,972 --> 00:41:39,452 - Man-at-Arms for Eternian High Command. - This is Julie. 551 00:41:39,452 --> 00:41:41,672 - Hi. - She knows who has the key. She wants to help us. 552 00:41:41,672 --> 00:41:43,282 - Good. - Did you have any luck? 553 00:41:43,282 --> 00:41:45,371 Not as much as you, apparently. 554 00:41:45,371 --> 00:41:47,852 We tracked them spinward, 40 metrons. 555 00:41:47,852 --> 00:41:50,899 - And then they disappeared. - They're only a scouting party. 556 00:41:50,899 --> 00:41:53,162 Now let's find that key before they return in full force. 557 00:41:53,162 --> 00:41:54,903 - Julie, which way? - This way. 558 00:42:00,038 --> 00:42:01,649 Take arms. Full power. 559 00:42:02,998 --> 00:42:04,086 Ready. 560 00:42:06,654 --> 00:42:10,092 Native transportation. A primitive land boat. 561 00:42:10,092 --> 00:42:11,659 - Enter, enter. 562 00:42:11,659 --> 00:42:13,182 Gwildor. 563 00:42:13,182 --> 00:42:14,575 Well done, Gwildor. 564 00:42:16,881 --> 00:42:20,102 It was an inefficient combustible system, but I fixed it. 565 00:42:20,102 --> 00:42:23,192 It runs on iucrenos now. No hydrocarbons needed. 566 00:42:36,466 --> 00:42:38,424 Why is there still resistance? 567 00:42:41,863 --> 00:42:45,954 The people must know that I am Grayskull. 568 00:42:45,954 --> 00:42:48,913 I depend upon you for these things. 569 00:42:49,871 --> 00:42:51,133 You know that. 570 00:42:52,874 --> 00:42:53,701 The people 571 00:42:55,398 --> 00:42:57,922 wait for He-Man. 572 00:42:57,922 --> 00:43:00,403 They believe that he will return to lead them. 573 00:43:02,318 --> 00:43:04,189 For you to rule completely, 574 00:43:05,060 --> 00:43:08,454 he must be destroyed. 575 00:43:08,454 --> 00:43:13,677 He-Man. If I kill him, I make him a martyr, a saint. 576 00:43:13,677 --> 00:43:16,985 No, I want him broken. 577 00:43:37,048 --> 00:43:37,875 Where is the key? 578 00:43:38,876 --> 00:43:40,704 We, uh, uh, 579 00:43:40,704 --> 00:43:43,751 traced the key's signal, uh, 580 00:43:43,751 --> 00:43:46,971 but were unable to take possession of it. 581 00:43:46,971 --> 00:43:48,973 Is that all? 582 00:43:48,973 --> 00:43:53,630 We... We fought with the Eternians, but were outnumbered. 583 00:43:53,630 --> 00:43:56,198 We thought it wise to return alive, 584 00:43:56,198 --> 00:43:58,417 and gather a larger force. 585 00:43:58,417 --> 00:44:00,245 So, He-Man's free? 586 00:44:08,689 --> 00:44:13,041 You are all aware of the penalty for failure? 587 00:44:13,041 --> 00:44:16,827 Give me one more chance, Lord Skeletor, and we will succeed. 588 00:44:16,827 --> 00:44:20,222 I am not in the giving vein this day. 589 00:44:28,752 --> 00:44:29,622 Ha! 590 00:44:35,150 --> 00:44:36,281 Get away! 591 00:44:38,631 --> 00:44:42,157 He begs your forgiveness, as do we all. 592 00:44:42,157 --> 00:44:46,117 We... We live only to serve you. 593 00:44:46,117 --> 00:44:48,467 It would be a pity to waste their talents. 594 00:44:48,467 --> 00:44:52,863 Save your pity for yourself, if you fail. 595 00:44:52,863 --> 00:44:56,562 Take them and whatever troops and resources you need. 596 00:44:56,562 --> 00:44:58,434 I was not suggesting that I go. 597 00:44:58,434 --> 00:45:00,871 Then you should not have spoken. 598 00:45:00,871 --> 00:45:02,525 Leave immediately. 599 00:45:02,525 --> 00:45:05,833 When you find the key, send the sourcing signal. 600 00:45:05,833 --> 00:45:09,706 An attack force will join you or I will follow. 601 00:45:14,929 --> 00:45:15,756 Go! 602 00:45:33,817 --> 00:45:36,037 Maybe your girlfriend's here. The lights are on. 603 00:45:36,037 --> 00:45:38,169 No, no. They leave that on to scare off burglars. 604 00:45:38,169 --> 00:45:39,867 Oh, yeah? Let's go see. 605 00:45:46,221 --> 00:45:48,136 Hey, not so fast, kid. 606 00:45:55,621 --> 00:45:58,102 - Hello? - Kevin, thank God it's you. 607 00:45:58,102 --> 00:46:01,540 Um, Julie's not here right now. 608 00:46:01,540 --> 00:46:04,674 Kevin, this is Julie. What's going on? 609 00:46:04,674 --> 00:46:09,026 Well, it's good to hear your voice, too, but, um, I've been really worried about Julie. 610 00:46:09,026 --> 00:46:11,333 Kevin, is someone there? Are you okay? 611 00:46:11,333 --> 00:46:13,857 Yeah. That's what I thought too. 612 00:46:13,857 --> 00:46:15,990 Look, Kevin, this is really important. 613 00:46:15,990 --> 00:46:18,819 I know you can't talk, just say yes or no. Do you still have that thing we found? 614 00:46:21,125 --> 00:46:22,561 Mm-hm. 615 00:46:22,561 --> 00:46:24,433 Oh, thank God. 616 00:46:24,433 --> 00:46:26,565 All right, listen. Don't do anything. 617 00:46:26,565 --> 00:46:28,698 Oh, God, I have so much to explain to you. I... 618 00:46:28,698 --> 00:46:31,005 All right, just stay there, we'll be right there, okay? 619 00:46:31,005 --> 00:46:32,049 Stay put, all right? 620 00:46:33,007 --> 00:46:35,618 I love you. Bye. 621 00:46:35,618 --> 00:46:39,013 - Okay, look, if you talk to Julie, could you tell her-- - Wait a minute. 622 00:46:39,013 --> 00:46:42,712 Wait a minute. This is the police, who is this? Who is this? 623 00:46:42,712 --> 00:46:46,020 - Who were you talking to? - Um, it was just a friend of Julie's. 624 00:46:46,020 --> 00:46:47,238 - Say, you hungry? - No. 625 00:46:49,023 --> 00:46:50,459 You were talking about this thing, weren't you? 626 00:46:55,203 --> 00:46:58,902 - What... What is this thing? - It's a synthesizer. 627 00:46:58,902 --> 00:47:01,339 - Yeah? 628 00:47:01,339 --> 00:47:04,734 - How does this thing work? - Just press these buttons right here. 629 00:47:04,734 --> 00:47:07,215 - Like this? - Whoa, whoa, careful, careful. 630 00:47:13,743 --> 00:47:15,223 Do you want to know something, kid? 631 00:47:17,138 --> 00:47:18,704 I don't think this is any synthesizer. 632 00:47:36,984 --> 00:47:38,855 This is where they ambushed us. 633 00:47:38,855 --> 00:47:40,378 We didn't have a chance. 634 00:47:40,378 --> 00:47:41,814 We'll see. Scanner. 635 00:47:50,736 --> 00:47:52,216 I see only He-Man. 636 00:47:54,349 --> 00:47:56,264 Where are the forces that you spoke of? 637 00:47:57,743 --> 00:47:58,657 Ah! 638 00:48:00,311 --> 00:48:03,358 And a native girl. 639 00:48:03,358 --> 00:48:05,708 It must have been she who tipped the scales against you. 640 00:48:08,493 --> 00:48:09,668 Outnumbered? 641 00:48:11,322 --> 00:48:13,281 Outclassed is more like it. 642 00:48:13,281 --> 00:48:15,022 The key has been activated. 643 00:48:15,022 --> 00:48:16,284 Lock on to the signal. 644 00:48:17,807 --> 00:48:20,244 It's close. About ten metrons. 645 00:48:20,244 --> 00:48:21,767 You wanna see what that thing does, 646 00:48:21,767 --> 00:48:23,334 press the red button down at the bottom. 647 00:48:23,334 --> 00:48:24,727 What? This one? 648 00:48:24,727 --> 00:48:25,554 Whoa! 649 00:48:28,165 --> 00:48:29,732 Holy smokes. 650 00:48:31,255 --> 00:48:32,387 Whoa, whoa, whoa. 651 00:48:32,387 --> 00:48:33,736 What are you, a magician? 652 00:48:35,520 --> 00:48:36,782 How... How do you stop this? 653 00:48:47,054 --> 00:48:49,534 What's a kid like you doing with something like that, huh? 654 00:48:49,534 --> 00:48:52,102 - Oh. Come on. It's my instrument. - Yeah. 655 00:48:52,102 --> 00:48:56,019 All right, look, let me heat this up, then I'll show you, okay? 656 00:48:56,019 --> 00:48:58,717 We're getting interference. They're jamming the signal. 657 00:48:58,717 --> 00:49:02,069 Locate the source of the jamming and destroy it. 658 00:49:02,069 --> 00:49:04,549 It's difficult, like nothing I've seen before. 659 00:49:04,549 --> 00:49:06,987 Destroy it now. 660 00:49:10,729 --> 00:49:12,818 Whoa! Watch... Watch out! 661 00:49:16,474 --> 00:49:18,868 The source of interference is destroyed. 662 00:49:18,868 --> 00:49:21,001 We have a clear signal from the key. 663 00:49:21,001 --> 00:49:22,785 Lock it in. We'll track it from the air. 664 00:49:24,613 --> 00:49:27,659 Turkey, sit down. 665 00:49:27,659 --> 00:49:30,227 - All right, no more crapping around. What is this? - I don't know. 666 00:49:30,227 --> 00:49:32,186 Listen, I got vandalism, I got arson, 667 00:49:32,186 --> 00:49:34,536 I got stuff blowing up in my face around here. 668 00:49:34,536 --> 00:49:37,582 - Now, you better know something. - Look, I found it, okay? 669 00:49:37,582 --> 00:49:39,628 You found it? You mean, you don't know who the owner is? 670 00:49:39,628 --> 00:49:41,978 No. 671 00:49:41,978 --> 00:49:44,459 Listen, I was gonna go put a note down at Charlie's music store, all right? 672 00:49:44,459 --> 00:49:47,592 You know what I'm gonna do? I'm gonna take this down to the station, 673 00:49:47,592 --> 00:49:49,464 I'm gonna put it on the computer, I'm gonna check it out, 674 00:49:49,464 --> 00:49:51,248 see if it's reported stolen. 675 00:49:51,248 --> 00:49:52,815 Now, for the last time, kid, where'd you find this? 676 00:49:56,210 --> 00:50:00,475 Laurelwood Cemetery. It was in a flowerbed. 677 00:50:00,475 --> 00:50:03,913 Look, if you don't believe me, go ask Charlie, all right? 678 00:50:03,913 --> 00:50:07,090 - Go ahead, ask him. - Boy... 679 00:50:07,090 --> 00:50:10,398 - I just may do that. - Hey, whoa, you can't just take that. 680 00:50:10,398 --> 00:50:12,574 Oh, yeah? You just watch me. 681 00:50:12,574 --> 00:50:16,230 And don't worry about your girlfriend. We got an APB out on her. She won't get far. 682 00:50:16,230 --> 00:50:18,449 As far as this thing is concerned, don't worry about it. 683 00:50:18,449 --> 00:50:20,582 If your story checks out, you'll get it back. 684 00:50:22,584 --> 00:50:23,628 If. 685 00:50:49,480 --> 00:50:52,483 Get out of here! Get out of here. Get out of here. 686 00:51:05,235 --> 00:51:06,845 What do you want from me? 687 00:51:08,456 --> 00:51:11,241 No! Leave him. 688 00:51:16,899 --> 00:51:20,163 You have the Cosmic Key. Tell us where it is. 689 00:51:20,163 --> 00:51:22,165 I don't know what you guys are talking about. 690 00:51:22,165 --> 00:51:24,820 - Let me persuade him. - No. 691 00:51:24,820 --> 00:51:26,038 The collar. 692 00:51:31,305 --> 00:51:34,873 Please. Look, I don't know what you want. 693 00:51:38,660 --> 00:51:39,748 Now, 694 00:51:41,750 --> 00:51:43,360 you will answer my questions. 695 00:51:45,536 --> 00:51:46,581 Yes. 696 00:51:47,756 --> 00:51:48,800 Yes. 697 00:52:09,038 --> 00:52:10,300 Have you seen 698 00:52:11,432 --> 00:52:12,998 this object? 699 00:52:19,353 --> 00:52:20,354 Yes. 700 00:52:21,964 --> 00:52:23,008 Where is it? 701 00:52:24,706 --> 00:52:26,403 It was taken from me. 702 00:52:26,403 --> 00:52:27,752 Who took it? 703 00:52:30,059 --> 00:52:31,191 A policeman. 704 00:52:32,583 --> 00:52:33,715 Where is he now? 705 00:52:34,759 --> 00:52:35,891 I don't know. He... 706 00:52:37,545 --> 00:52:39,199 He just left. 707 00:52:39,199 --> 00:52:41,201 We should be able to track the key from the air. 708 00:52:41,201 --> 00:52:42,419 Yes. 709 00:52:45,292 --> 00:52:46,815 Prepare the transport immediately. 710 00:52:51,167 --> 00:52:55,389 Wait. Evil-Lyn, I found this. 711 00:52:55,389 --> 00:52:58,957 This is the native girl who is helping He-Man. 712 00:52:58,957 --> 00:53:01,308 This may prove useful. 713 00:53:01,308 --> 00:53:02,918 Into the transport. Move! 714 00:53:06,965 --> 00:53:08,445 Move it out! 715 00:53:08,445 --> 00:53:09,229 Move! 716 00:53:58,582 --> 00:54:00,280 - Fan out. - Moving. 717 00:54:00,280 --> 00:54:01,542 Looks like Skeletor got here before us. 718 00:54:01,542 --> 00:54:02,717 It's all clear over here. 719 00:54:02,717 --> 00:54:03,805 - Stay ready. - Kevin! 720 00:54:04,588 --> 00:54:05,850 Kevin. 721 00:54:07,722 --> 00:54:09,898 Oh, my God, Kevin, you all right? He's bleeding. 722 00:54:10,681 --> 00:54:12,509 What happened? 723 00:54:12,509 --> 00:54:15,904 They asked me for the key, but I didn't have it. 724 00:54:15,904 --> 00:54:19,037 - The Cosmic Key. - Kevin, did they take it? 725 00:54:20,169 --> 00:54:21,039 No. 726 00:54:22,389 --> 00:54:23,868 A policeman took it. 727 00:54:23,868 --> 00:54:25,827 Where is he now? 728 00:54:25,827 --> 00:54:27,263 What is this thing? 729 00:54:27,263 --> 00:54:29,831 - What's the matter with him? - Skeletor's work. 730 00:54:29,831 --> 00:54:31,963 The Collar of Aldruber. They've been questioning him. 731 00:54:31,963 --> 00:54:34,705 - I'll have it off in a moment. - He'll be all right. 732 00:54:34,705 --> 00:54:36,054 Who put this on you? 733 00:54:36,838 --> 00:54:39,188 A woman. 734 00:54:39,188 --> 00:54:42,713 - Strange eyes. - Evil-Lyn. She's here. 735 00:54:42,713 --> 00:54:44,672 From the looks of this place, she definitely wasn't alone. 736 00:54:44,672 --> 00:54:46,282 - Right. - Oh! 737 00:54:46,282 --> 00:54:48,110 - You all right? 738 00:54:50,373 --> 00:54:54,159 Julie. Julie, get out of here. Now! 739 00:54:55,422 --> 00:54:57,467 Ow! Damn. 740 00:54:57,467 --> 00:55:01,123 - Kevin, these are my friends. - Your friends? Julie. 741 00:55:01,123 --> 00:55:05,127 Look, will somebody tell me what the hell is going on here, huh? 742 00:55:05,127 --> 00:55:06,650 I mean, all of a sudden, these creatures come in and start to beat the crap-- 743 00:55:06,650 --> 00:55:08,348 Kevin, listen to me. 744 00:55:08,348 --> 00:55:10,741 These people are fighting the others. 745 00:55:10,741 --> 00:55:13,353 - They saved my life, now trust me. - Trust you? 746 00:55:13,353 --> 00:55:16,312 Julie, I swear to God, these, these 747 00:55:16,312 --> 00:55:18,836 things come in here... I mean, look at this place. 748 00:55:20,708 --> 00:55:24,320 Look. Look. Native clothing. Lots of it, all over the place. 749 00:55:26,322 --> 00:55:29,412 If we dress like this, no one will recognize us. 750 00:55:29,412 --> 00:55:32,154 - What the hell is that? - See? 751 00:55:32,154 --> 00:55:35,679 That's Gwildor. Look, Kevin, I'll explain to you as we go. 752 00:55:35,679 --> 00:55:38,029 We've gotta help these people find the key. 753 00:55:38,029 --> 00:55:40,554 - Are you well enough to go with us? - Go with you? 754 00:55:40,554 --> 00:55:43,818 Just tell us where that policeman was headed and we'll take it from there. 755 00:55:43,818 --> 00:55:46,473 - Kevin, please. - I wish I'd never seen that damn thing. 756 00:55:49,171 --> 00:55:52,827 Okay, look. He said he was gonna go to Charlie's music store, all right? 757 00:55:52,827 --> 00:55:54,959 It's at, um, Landmark Mall. 758 00:55:54,959 --> 00:55:56,613 Can you show us the way? 759 00:55:56,613 --> 00:55:57,571 - Of course. - No. 760 00:56:08,277 --> 00:56:11,280 Charlie, the kid said you know about this kind of stuff. 761 00:56:11,280 --> 00:56:13,064 You don't think this could be Russian? 762 00:56:14,762 --> 00:56:15,719 Eh... 763 00:56:29,341 --> 00:56:31,953 Well, what do you know? The mountain comes to Muhammad. 764 00:56:36,653 --> 00:56:40,396 Hey, how come I get this feeling I've been looking for you all night? 765 00:56:40,396 --> 00:56:42,790 I believe you have something that belongs to us. 766 00:56:42,790 --> 00:56:45,401 - Well, let me guess. That music gizmo there? - By the Sorceress-- 767 00:56:45,401 --> 00:56:46,837 Freeze. All of you. 768 00:56:48,535 --> 00:56:51,929 Choice, really choice. What's this, a circus act? 769 00:56:51,929 --> 00:56:53,583 Now, somebody's gonna give me some answers around here. 770 00:56:53,583 --> 00:56:55,846 Let's start with you, blondie. 771 00:56:55,846 --> 00:56:57,631 We're not your enemies. 772 00:56:57,631 --> 00:56:59,720 If you'd just give us that, we would be very, very grateful. 773 00:56:59,720 --> 00:57:02,070 You're not gettin' nothing until I get some answers. 774 00:57:02,070 --> 00:57:05,595 - He-Man, He-Man. Someone's following us. - What the hell is that? 775 00:57:05,595 --> 00:57:08,250 Neutrino Drive, 18 metrons and closing fast. 776 00:57:08,250 --> 00:57:10,121 - It's them. - At ten. 777 00:57:10,121 --> 00:57:11,906 They've locked in on the key. 778 00:57:11,906 --> 00:57:13,995 Hey. Drop your weapons or I-- 779 00:57:13,995 --> 00:57:17,215 He-Man. 780 00:57:17,215 --> 00:57:20,262 Gwildor, how long to calculate the coordinates and take us home? 781 00:57:20,262 --> 00:57:22,830 I don't know. The keys have all been moved. 782 00:57:22,830 --> 00:57:25,093 Boy, are you people in trouble. 783 00:57:25,093 --> 00:57:27,748 He-Man, 0.61 chromons until moonrise. 784 00:57:27,748 --> 00:57:29,924 - Teela, take these people in the back. - Let's go. 785 00:57:29,924 --> 00:57:31,969 You can't order me around. 786 00:57:31,969 --> 00:57:34,711 Oh, if you'd rather stay and face Evil-Lyn's commandos, that's fine with me. 787 00:57:34,711 --> 00:57:36,191 Look, believe me, sir, you wouldn't. 788 00:57:41,109 --> 00:57:44,982 Evil-Lyn, just as the signal indicated 789 00:57:44,982 --> 00:57:47,245 the natives and the key are within the structure, but-- 790 00:57:47,245 --> 00:57:50,727 - Yes, Karg? - He-Man. 791 00:57:50,727 --> 00:57:54,644 The Eternians have already arrived. 792 00:57:54,644 --> 00:57:57,342 Beastman, full-force attack at my command. 793 00:57:57,342 --> 00:58:00,041 Karg, Blade follow me. 794 00:58:07,178 --> 00:58:08,136 How do you feel? 795 00:58:09,616 --> 00:58:11,095 I'm feeling a little hungry. 796 00:58:16,187 --> 00:58:18,059 Gwildor, you've got to hurry. 797 00:58:18,059 --> 00:58:20,365 Yes, I'm working as fast as I can. 798 00:58:22,237 --> 00:58:23,281 There. 799 00:58:24,761 --> 00:58:27,547 There's Grayskull, and that puts us 800 00:58:28,983 --> 00:58:32,421 there, but we've to be there. 801 00:58:32,421 --> 00:58:36,120 Twenty metrons forward if we wanna break through 802 00:58:36,120 --> 00:58:39,733 the barrier of the Sorceress' force field. 803 00:58:39,733 --> 00:58:42,649 Wait a minute, wait a minute. I don't understand. 804 00:58:42,649 --> 00:58:45,739 Now, what are you trying to do? 805 00:58:45,739 --> 00:58:48,350 - The universe is music, Kevin. - Uh-huh. 806 00:58:48,350 --> 00:58:51,396 Hey, this is really weird, huh? 807 00:58:51,396 --> 00:58:53,703 Reminds me of Invasion of the Body Snatchers. 808 00:58:53,703 --> 00:58:56,619 The part where the pods started taking over people's bodies. 809 00:58:56,619 --> 00:58:58,882 You don't know who are pods and who are the bodies. 810 00:58:58,882 --> 00:59:01,972 Shut up. They're psychos, Corrigan. 811 00:59:01,972 --> 00:59:04,540 We've stumbled onto some loony fringe group here, some kind of cult. 812 00:59:08,718 --> 00:59:10,415 Our guests are arriving. 813 00:59:45,450 --> 00:59:47,191 - Gwildor, how much longer? - Huh? 814 00:59:47,191 --> 00:59:49,629 I don't know. I don't know. 815 00:59:49,629 --> 00:59:52,022 I'd give all the chalconite in Fribillian 816 00:59:52,022 --> 00:59:55,199 if I could only spend two units with a master song maker. 817 01:00:02,859 --> 01:00:05,383 - You think they don't like us? - No, they're just lonely. 818 01:00:05,383 --> 01:00:06,602 They miss us. 819 01:00:07,734 --> 01:00:08,735 Go. 820 01:00:33,237 --> 01:00:34,456 He-Man. 821 01:00:47,382 --> 01:00:50,080 What the hell is going on out there, World War III? 822 01:00:50,080 --> 01:00:52,430 Hey, ain't that your buddies getting their heads blown off? 823 01:00:55,477 --> 01:00:58,219 - Kevin, you know how to use one of these? - Um... 824 01:00:58,219 --> 01:01:00,874 Don't let him out of sight, and guard the key with your life. 825 01:01:00,874 --> 01:01:03,354 If anyone comes near it, you blast him. Do you understand, Kevin? 826 01:01:12,799 --> 01:01:14,235 They're killing each other out there. 827 01:01:18,326 --> 01:01:21,372 - Is Gwildor ready? - Not yet. The room's secure. 828 01:01:21,372 --> 01:01:23,287 Anyway, it sounded like you needed a woman's touch out here. 829 01:01:29,859 --> 01:01:32,557 Woman-at-Arms. 830 01:01:32,557 --> 01:01:35,952 Give me the gun, kid. Give me, give me... Come on, give me the gun. 831 01:01:35,952 --> 01:01:38,346 Don't you get it, Lubic, huh? 832 01:01:38,346 --> 01:01:42,089 All right, this is for real. She meant what she said. 833 01:01:42,089 --> 01:01:44,787 - I said give me the gun. - No! 834 01:01:44,787 --> 01:01:47,572 Look, we've come this far. We're not giving up until they get home. 835 01:01:49,183 --> 01:01:51,925 Look, don't stop, Gwildor, all right? 836 01:01:51,925 --> 01:01:54,188 Okay, Corrigan, don't say I didn't give you a chance. 837 01:01:54,188 --> 01:01:56,146 When this is over, you're going to jail. 838 01:01:56,146 --> 01:01:59,802 Accessory to assault, resisting arrest, endangering lives. 839 01:01:59,802 --> 01:02:05,590 I guarantee, you and all your buddies. I'm gonna put you away for 850 years. 840 01:02:05,590 --> 01:02:06,766 What are you looking at, shorty? 841 01:02:08,680 --> 01:02:11,814 Mark my words, Corrigan, you're going to jail, you hear me? 842 01:02:11,814 --> 01:02:13,990 Yeah, Lubic, I hear you. Lubic, listen to me. 843 01:02:14,817 --> 01:02:15,600 Lubic... 844 01:02:25,480 --> 01:02:27,743 Just relax, okay? 845 01:02:27,743 --> 01:02:29,527 - All right, Gwildor, you need anything? - Give me that thing. 846 01:02:30,833 --> 01:02:33,314 Hey. Kevin, stop it. 847 01:02:37,666 --> 01:02:38,885 Watch that gun. 848 01:02:38,885 --> 01:02:40,321 Come on, you're gonna get hurt. 849 01:02:57,860 --> 01:02:59,819 - Mother? - Yes, darling, it's me. 850 01:03:00,907 --> 01:03:02,212 But the plane... 851 01:03:02,212 --> 01:03:05,172 Oh, I'm so sorry you had to go through that, Julie, 852 01:03:05,172 --> 01:03:06,869 but we had to disappear. 853 01:03:06,869 --> 01:03:09,698 We're doing very important, very secret work. 854 01:03:09,698 --> 01:03:11,526 Oh, honey, I've missed you so much. 855 01:03:18,228 --> 01:03:19,447 I don't believe it. 856 01:03:20,665 --> 01:03:21,753 Mom. 857 01:03:22,624 --> 01:03:24,060 Listen, darling. 858 01:03:24,060 --> 01:03:26,236 Your new friends are tied up with the work we're doing, 859 01:03:26,236 --> 01:03:30,066 and they have something we want. That shiny metal thing. 860 01:03:30,066 --> 01:03:32,242 With the blinking lights. 861 01:03:32,242 --> 01:03:33,983 Will you get it for us? 862 01:03:35,376 --> 01:03:36,594 Charlie! 863 01:03:38,683 --> 01:03:39,859 Charlie! 864 01:03:46,866 --> 01:03:48,911 You're a moron kid. Watch your arm, pal-- 865 01:03:53,568 --> 01:03:56,919 I don't believe it. I've got a lot of serious work to do. 866 01:03:56,919 --> 01:03:58,094 You're acting like Torktums. 867 01:04:00,836 --> 01:04:03,056 Julie. Where's Julie? 868 01:04:03,056 --> 01:04:04,405 I... 869 01:04:04,405 --> 01:04:06,711 Kevin, you won't believe this. 870 01:04:06,711 --> 01:04:08,975 - They're alive. - What's the matter? Where were you? 871 01:04:13,544 --> 01:04:14,676 Julie. 872 01:04:16,156 --> 01:04:17,505 Julie! 873 01:04:17,505 --> 01:04:19,289 The key. The key. 874 01:04:28,255 --> 01:04:29,647 Thank you, my darling. 875 01:04:31,998 --> 01:04:32,999 No! 876 01:04:34,565 --> 01:04:38,134 - Julie! - No! 877 01:04:38,134 --> 01:04:39,309 - No. - Julie. 878 01:04:54,281 --> 01:04:55,151 Where are they going? 879 01:04:58,067 --> 01:04:59,851 Teela. He-Man. Hurry. 880 01:05:02,245 --> 01:05:03,943 The key. 881 01:05:03,943 --> 01:05:05,770 - That way. - Bring Gwildor. 882 01:05:06,554 --> 01:05:07,685 Hold them. 883 01:05:09,209 --> 01:05:10,036 Down. 884 01:05:17,565 --> 01:05:19,697 - That woman took the key. - Let's move. 885 01:05:20,524 --> 01:05:21,743 Gwildor, come on. 886 01:05:21,743 --> 01:05:24,615 I'm going. I'm going. 887 01:05:28,793 --> 01:05:31,318 Charlie, you got a gun in here? 888 01:05:31,318 --> 01:05:33,973 A gun, a gun, a gun. For holdups. 889 01:05:33,973 --> 01:05:35,757 In the front room, under the counter. I got one. 890 01:05:35,757 --> 01:05:37,324 - You got one? Go. Come on. Let's go. - All right, all right. 891 01:05:37,324 --> 01:05:39,152 Let's go. 892 01:05:39,152 --> 01:05:43,025 Oh, my God. My store. 893 01:05:43,025 --> 01:05:46,507 - My keyboards. - Look at this place. Look at those guys. 894 01:05:46,507 --> 01:05:49,727 This is an invasion. Give me the gun. 895 01:05:49,727 --> 01:05:51,555 - Give me the gun. Give me the gun. - All right, all right. 896 01:05:54,341 --> 01:05:55,516 Stay right there. 897 01:05:56,343 --> 01:05:56,952 No problem. 898 01:06:00,390 --> 01:06:01,739 Police. Nobody move. 899 01:06:16,841 --> 01:06:18,974 Holy shit. 900 01:06:18,974 --> 01:06:20,541 I think I'm gonna need some backup. 901 01:06:29,985 --> 01:06:32,074 Ready to transport. 902 01:06:32,074 --> 01:06:33,684 I will send the signal to Skeletor. 903 01:06:50,919 --> 01:06:52,703 What's happening? 904 01:06:52,703 --> 01:06:54,053 Hurry, keep moving. 905 01:06:56,925 --> 01:06:59,406 The key. Someone's opening a door. 906 01:06:59,406 --> 01:07:01,712 A very big door. 907 01:07:01,712 --> 01:07:04,019 - Cover your eyes. - What's that? 908 01:07:04,019 --> 01:07:06,891 - This way, hurry. 909 01:07:06,891 --> 01:07:09,851 - Let's go. - By the Sorceress. Come on. 910 01:07:09,851 --> 01:07:13,072 It's him! It's him! 911 01:08:20,748 --> 01:08:21,836 Contact Evil-Lyn. 912 01:08:25,405 --> 01:08:27,929 Evil-Lyn, Skeletor demands a report. 913 01:08:34,196 --> 01:08:36,807 I have the key, my lord. 914 01:08:36,807 --> 01:08:41,247 The natives are fools. Weak and easily controlled. 915 01:08:41,247 --> 01:08:42,378 - They are-- - And He-Man? 916 01:08:43,945 --> 01:08:46,382 - He has eluded us. - That will be all. 917 01:08:49,733 --> 01:08:52,301 Air Centurions, find him. 918 01:08:59,830 --> 01:09:00,788 Come on. 919 01:09:03,138 --> 01:09:05,532 - Hurry. - Air Centurions. 920 01:09:05,532 --> 01:09:06,620 Down! 921 01:09:17,674 --> 01:09:19,807 - Quick, he'll be back. - All right, let's move. Come on. 922 01:09:24,333 --> 01:09:26,640 - Come on. - They're coming. 923 01:09:26,640 --> 01:09:28,119 - This way. - Hurry. 924 01:09:28,816 --> 01:09:29,817 Come on. 925 01:09:31,862 --> 01:09:33,212 - On the roof. - Go, go. 926 01:09:33,212 --> 01:09:34,865 Go! Go! 927 01:09:41,307 --> 01:09:43,396 - They're turning around to come back. - Keep moving. 928 01:09:49,140 --> 01:09:51,186 Gwildor, your grappler, give it to me. 929 01:09:51,186 --> 01:09:52,187 Here, on the roof. 930 01:09:54,320 --> 01:09:55,495 Hurry. Go. 931 01:09:56,235 --> 01:09:56,887 Go. 932 01:10:14,122 --> 01:10:16,385 - Where's He-Man? - There. 933 01:10:50,898 --> 01:10:52,334 No! 934 01:10:53,509 --> 01:10:54,510 Fire. 935 01:10:57,905 --> 01:10:59,298 He must not use that key. 936 01:12:00,837 --> 01:12:02,535 Centurion, lead him to me. 937 01:12:04,580 --> 01:12:06,582 What do you say, Gwildor? 938 01:12:06,582 --> 01:12:09,150 Any signal from the key? There's got to be something. 939 01:12:09,150 --> 01:12:11,108 Unfortunately, no. 940 01:12:11,500 --> 01:12:12,719 Nothing. 941 01:12:14,068 --> 01:12:16,244 He should be here by now. 942 01:12:16,244 --> 01:12:19,595 I'm not worried about He-Man. He knows how to take care of himself. 943 01:12:19,595 --> 01:12:22,642 I'm more worried about getting us out of here before they find us. 944 01:12:22,642 --> 01:12:25,558 I only have two numbers left. 945 01:12:25,558 --> 01:12:28,517 Once we get the key back, we'll be gone within two pretons. 946 01:12:29,518 --> 01:12:31,825 I think not, Gwildor. 947 01:12:41,138 --> 01:12:44,403 Not the way to treat your beloved ruler. 948 01:12:45,795 --> 01:12:49,146 Throw down your weapons or you die. 949 01:13:01,985 --> 01:13:03,073 Gwildor, 950 01:13:03,944 --> 01:13:06,642 you minute minion, 951 01:13:06,642 --> 01:13:10,211 I have you to thank for all these troubles. Why? 952 01:13:10,211 --> 01:13:13,257 I had such grand plans for you. 953 01:13:13,257 --> 01:13:18,567 I would never knowingly serve the lord of Snake Mountain. 954 01:13:18,567 --> 01:13:21,657 Wait till He-Man arrives. He'll see to you. 955 01:13:22,658 --> 01:13:24,486 Will he? 956 01:13:24,486 --> 01:13:27,663 I expect him at any moment. Take them! 957 01:13:50,120 --> 01:13:51,121 Torktums. 958 01:14:06,876 --> 01:14:09,618 He-Man, no! It's a trap! 959 01:14:10,793 --> 01:14:11,838 Julie! 960 01:14:17,365 --> 01:14:19,062 - No. - He-Man. 961 01:14:19,062 --> 01:14:20,150 Kevin? 962 01:14:57,536 --> 01:14:59,320 Stay where you are, He-Man. 963 01:15:00,364 --> 01:15:02,279 One more move, 964 01:15:02,279 --> 01:15:05,065 and your friends will not live to see another day. 965 01:15:08,416 --> 01:15:09,286 It's gonna be all right. 966 01:15:11,941 --> 01:15:14,291 I give you a choice. 967 01:15:14,291 --> 01:15:17,338 Return with me to Eternia as my slave, 968 01:15:17,338 --> 01:15:20,123 and save their despicable lives, 969 01:15:20,123 --> 01:15:24,301 or perish with them on this primitive and tasteless planet. 970 01:15:26,129 --> 01:15:28,001 Surrender your sword. 971 01:15:35,095 --> 01:15:36,183 He-Man, no! 972 01:15:37,924 --> 01:15:41,928 Teela, I have no choice. This is our fight. 973 01:15:41,928 --> 01:15:44,017 I don't want innocent people to die. 974 01:15:44,017 --> 01:15:45,671 Well said, He-Man. 975 01:15:46,976 --> 01:15:48,021 How noble of you. 976 01:15:53,592 --> 01:15:55,594 - Take care of them. - Good journey. 977 01:15:56,986 --> 01:15:58,031 Good journey. 978 01:16:04,080 --> 01:16:05,342 What about them, sir? 979 01:16:09,129 --> 01:16:10,391 Leave them alone. 980 01:16:12,175 --> 01:16:14,395 He-Man is my slave. 981 01:16:14,395 --> 01:16:17,441 As long as I let them live, he is bound by his word. 982 01:16:17,441 --> 01:16:18,878 Let them rot. 983 01:16:20,531 --> 01:16:21,837 Let them rot. 984 01:16:30,193 --> 01:16:31,934 Let me look at her, Kevin. 985 01:16:31,934 --> 01:16:35,590 - What's wrong with her? - This is Skeletor's particular gift. 986 01:16:35,590 --> 01:16:38,071 - Gwildor, we need to get back to Eternia. - Immediately. 987 01:16:38,071 --> 01:16:42,031 There's little chance of that. The power core's melted down. 988 01:16:42,031 --> 01:16:45,034 The tones are erased from the key's memory. 989 01:16:46,993 --> 01:16:49,430 There's no way home. No way. 990 01:17:06,839 --> 01:17:10,233 Here. Cover her with this. Teela. 991 01:17:11,017 --> 01:17:13,019 She's burning up. 992 01:17:13,019 --> 01:17:15,804 We've got to get her water. There's a fountain down below. 993 01:17:15,804 --> 01:17:17,240 Good. Up. 994 01:17:25,335 --> 01:17:26,685 Okay, move out, let's go. 995 01:17:26,685 --> 01:17:28,208 I'll take the west perimeter. 996 01:17:28,208 --> 01:17:30,384 Unit 3, keep coming from there. 997 01:17:30,384 --> 01:17:31,864 Okay, Lubic. 998 01:17:31,864 --> 01:17:34,518 - Where's the army? - Will you shut up! 999 01:17:34,518 --> 01:17:36,346 They were here, I'm telling you. 1000 01:17:36,346 --> 01:17:39,132 It was the damnedest thing you ever saw. 1001 01:17:39,132 --> 01:17:41,612 - All right, everybody, follow me. - Let's go, guys. 1002 01:17:47,401 --> 01:17:48,489 Let me see this. 1003 01:17:55,888 --> 01:17:57,280 Oh, my God. 1004 01:18:04,592 --> 01:18:07,943 - What's gonna happen to her? - The poison's already in her blood, Kevin. 1005 01:18:07,943 --> 01:18:10,424 - The wound will keep growing-- - Only our Sorceress can heal her now. 1006 01:18:11,338 --> 01:18:12,339 I'm sorry, Kevin. 1007 01:18:15,908 --> 01:18:18,998 Look, don't be sorry, just find a way to get us back, okay? 1008 01:18:20,347 --> 01:18:22,392 I mean, there's got to be a way. 1009 01:18:23,872 --> 01:18:24,612 Isn't there? 1010 01:18:29,878 --> 01:18:30,661 Gwildor? 1011 01:18:33,795 --> 01:18:34,578 No. 1012 01:18:36,102 --> 01:18:38,669 You see, Kevin, 1013 01:18:38,669 --> 01:18:42,282 opening a dimensional door is relatively easy. 1014 01:18:43,196 --> 01:18:44,588 But the tones, Kevin, 1015 01:18:46,025 --> 01:18:49,289 the tones that were stored in this Cosmic Key 1016 01:18:49,289 --> 01:18:51,378 were completely erased. 1017 01:18:51,378 --> 01:18:53,380 Skeletor knew what he was doing. 1018 01:18:53,380 --> 01:18:57,166 Even if I could fix it, we could search for a thousand years 1019 01:18:57,166 --> 01:19:00,561 and never find the tones that will take us home. 1020 01:19:00,561 --> 01:19:02,824 But wait a minute. The tones. 1021 01:19:02,824 --> 01:19:05,479 You mean the melody the key played every time we pressed the red button? 1022 01:19:07,002 --> 01:19:08,525 - Yeah. - Wait a minute. 1023 01:19:09,744 --> 01:19:11,833 Wait a minute. 1024 01:19:11,833 --> 01:19:13,617 - What is it, Kevin? - Shh. 1025 01:19:18,622 --> 01:19:20,363 God, I wish that thing would shut up. 1026 01:19:24,150 --> 01:19:26,848 Whoa. Thanks. Okay. 1027 01:19:35,901 --> 01:19:38,207 Wait a minute, I've got it. I've got it. 1028 01:19:44,039 --> 01:19:48,087 That's it. That's it. How did you do that? 1029 01:19:48,087 --> 01:19:50,437 I don't know, I just... If I hear a tune a couple of times, 1030 01:19:50,437 --> 01:19:52,700 I can usually remember it. 1031 01:19:52,700 --> 01:19:55,007 Besides, it had a good hook. I was going to use it in one of my songs. 1032 01:19:55,007 --> 01:19:56,660 Songs? 1033 01:19:56,660 --> 01:19:59,141 Why didn't you tell me you were a song maker? 1034 01:19:59,141 --> 01:20:03,580 Are you a master? Yes. Yes, you are. I know that. 1035 01:20:05,582 --> 01:20:10,152 That's why the fates brought us here. The final chord, Kevin. 1036 01:20:10,152 --> 01:20:12,198 Twenty metrons poleward. 1037 01:20:13,808 --> 01:20:15,462 Pull it out of the air for us. 1038 01:20:22,121 --> 01:20:24,384 Look, you've got the wrong song maker, Gwildor. 1039 01:20:24,384 --> 01:20:28,170 All right, I'm just a stupid keyboard player in a high school band. 1040 01:20:28,170 --> 01:20:29,215 There's a million of me. 1041 01:20:33,436 --> 01:20:35,090 Only one of you, Kevin. 1042 01:20:36,352 --> 01:20:37,788 Only one of anybody. 1043 01:20:41,488 --> 01:20:43,403 Listen to me, boy. 1044 01:20:43,403 --> 01:20:45,318 In half a chromon, 1045 01:20:45,318 --> 01:20:48,364 we're not going to have a sorceress to go home to. 1046 01:20:48,364 --> 01:20:51,715 So if you know how to do something with that thing, then you do it. 1047 01:20:53,456 --> 01:20:56,024 Gwildor, Kevin knows the tones. 1048 01:20:56,024 --> 01:20:57,504 Can you get us home or can't you? 1049 01:21:02,204 --> 01:21:03,510 Yes... 1050 01:21:04,467 --> 01:21:05,991 Yes, I think I can. 1051 01:21:08,558 --> 01:21:10,647 I need a few things. Hmm... 1052 01:21:10,647 --> 01:21:13,085 A bossonic tesseract. 1053 01:21:13,085 --> 01:21:16,436 - Right here. - An octode rectifier. 1054 01:21:16,436 --> 01:21:17,872 I have an octode rectifier. 1055 01:21:17,872 --> 01:21:19,961 And something to play the tones on. 1056 01:21:19,961 --> 01:21:21,571 Wait, I'll get a keyboard from Charlie's. 1057 01:21:22,877 --> 01:21:24,923 - Look, take care of her. - I will. 1058 01:21:53,342 --> 01:21:54,343 I win. 1059 01:21:58,695 --> 01:22:00,001 How long? 1060 01:22:00,001 --> 01:22:02,525 Half a preton until moonrise. 1061 01:22:02,525 --> 01:22:04,353 Do you hear, Sorceress? 1062 01:22:05,615 --> 01:22:08,488 The final moment has come. 1063 01:22:08,488 --> 01:22:11,099 All the forces of Grayskull, 1064 01:22:11,099 --> 01:22:15,190 all the powers of the universe will be vested in me. 1065 01:22:15,190 --> 01:22:20,587 Me! And you will cease to exist. 1066 01:22:20,587 --> 01:22:24,504 It is not too late to undo this madness. 1067 01:22:24,504 --> 01:22:26,506 Madness? 1068 01:22:26,506 --> 01:22:31,728 I demand the destitution, shame and loneliness of scorn. 1069 01:22:31,728 --> 01:22:34,514 It is my destiny. It is my right. 1070 01:22:34,514 --> 01:22:37,299 Nothing will deter me from it. 1071 01:22:37,299 --> 01:22:40,737 Men who crave power 1072 01:22:40,737 --> 01:22:44,393 look back over the mistakes of their lives, 1073 01:22:44,393 --> 01:22:48,789 pile them all together and call it destiny. 1074 01:22:53,054 --> 01:22:57,667 Thank you for that bit of philosophy, Sorceress. Here is my response. 1075 01:23:01,454 --> 01:23:02,803 Yes, Sorceress. 1076 01:23:04,109 --> 01:23:05,023 The sword of Grayskull. 1077 01:23:07,416 --> 01:23:08,591 Mine. 1078 01:23:16,382 --> 01:23:18,862 Now and forever. 1079 01:23:24,564 --> 01:23:25,869 Your champion. 1080 01:23:37,577 --> 01:23:41,015 Witness this moment, He-Man. 1081 01:23:41,015 --> 01:23:43,365 This moment when the powers of Grayskull 1082 01:23:43,365 --> 01:23:46,064 will become mine for eternity. 1083 01:23:46,064 --> 01:23:50,894 Our lifelong battle is ending at last in the only way it could. 1084 01:23:50,894 --> 01:23:52,461 Holosphere standing by. 1085 01:23:53,897 --> 01:23:57,031 When the Great Eye opens, 1086 01:23:57,031 --> 01:24:01,514 the people of Eternia shall see you kneeling to me 1087 01:24:01,514 --> 01:24:02,906 just before you die. 1088 01:24:04,299 --> 01:24:06,171 I'll never kneel to you! 1089 01:24:06,171 --> 01:24:09,522 Yes, you will! Yes, you will! 1090 01:24:09,522 --> 01:24:14,135 Or I shall wreak unforgettable harm upon you. 1091 01:24:35,548 --> 01:24:38,464 Lubic, let me drive you home so you can get a little rest, huh? 1092 01:24:38,464 --> 01:24:40,074 I was in Korea. 1093 01:24:40,074 --> 01:24:41,510 I never saw anything like this. 1094 01:24:44,557 --> 01:24:47,386 - That's him. That's him. - Not again. 1095 01:24:47,386 --> 01:24:49,475 - Come on, Lubic. - Come on, we're moving in. 1096 01:25:04,098 --> 01:25:05,839 I got it. 1097 01:25:05,839 --> 01:25:08,189 - How is she? - The same, Kevin. 1098 01:25:08,189 --> 01:25:10,322 Okay, this should give us the tones we need. 1099 01:25:10,322 --> 01:25:12,150 How? 1100 01:25:12,150 --> 01:25:13,325 Just press the keys. 1101 01:25:13,325 --> 01:25:15,718 Keys? What keys? 1102 01:25:16,763 --> 01:25:17,894 Oh, no, no, no. Here. 1103 01:25:17,894 --> 01:25:18,895 - Ah! 1104 01:25:22,725 --> 01:25:23,900 Excellent. 1105 01:25:30,342 --> 01:25:32,605 Wonderful. 1106 01:25:32,605 --> 01:25:35,869 You never told me you had sonic keys in this world. 1107 01:25:35,869 --> 01:25:37,262 I just hope it helps, Gwildor. 1108 01:25:37,262 --> 01:25:38,915 - Thank you, Kevin. - It's okay. 1109 01:25:43,964 --> 01:25:45,966 I'll have this ready in a preton. 1110 01:25:48,011 --> 01:25:49,970 Kevin, please don't leave me. 1111 01:25:52,015 --> 01:25:53,278 I promise you, Julie, 1112 01:25:55,584 --> 01:25:56,933 I'll never leave you. 1113 01:25:58,631 --> 01:25:59,632 Never. 1114 01:26:06,378 --> 01:26:07,553 I love you. 1115 01:26:10,556 --> 01:26:11,774 I love you. 1116 01:26:19,739 --> 01:26:20,740 Enough. 1117 01:26:23,699 --> 01:26:25,832 Where is your strength? 1118 01:26:25,832 --> 01:26:27,877 Where has it gone, huh? 1119 01:26:27,877 --> 01:26:29,836 Look at your precious Sorceress. 1120 01:26:29,836 --> 01:26:32,839 An old crone. Weak. Withering. 1121 01:26:33,535 --> 01:26:34,797 Dying. 1122 01:26:36,538 --> 01:26:39,062 Are you ready to kneel now, 1123 01:26:39,062 --> 01:26:41,282 proud warrior? 1124 01:26:41,282 --> 01:26:43,241 The moon rises to its apex. 1125 01:26:43,241 --> 01:26:44,242 Ah. 1126 01:26:46,809 --> 01:26:48,420 Do you hear? 1127 01:26:48,420 --> 01:26:49,247 Huh? 1128 01:26:51,466 --> 01:26:54,861 The alpha and the omega. 1129 01:26:54,861 --> 01:26:56,863 Death and rebirth, 1130 01:26:57,646 --> 01:26:59,996 and as you die, 1131 01:27:01,084 --> 01:27:05,828 so will I be reborn. 1132 01:27:16,143 --> 01:27:18,101 What are they doing over there? 1133 01:27:18,101 --> 01:27:19,712 We've gotta stop this fast. 1134 01:27:19,712 --> 01:27:20,843 - Okay. - No. 1135 01:27:22,192 --> 01:27:24,586 Stay here and cover me. Spread out. 1136 01:27:24,586 --> 01:27:26,109 - And wait for my signal. - Yes, sir. 1137 01:27:27,633 --> 01:27:29,025 These guys are mine. 1138 01:27:32,290 --> 01:27:35,118 People of Eternia. 1139 01:27:35,118 --> 01:27:39,862 I stand before the Great Eye of the Galaxy 1140 01:27:39,862 --> 01:27:42,648 chosen by destiny 1141 01:27:42,648 --> 01:27:46,260 to receive the powers of Grayskull. 1142 01:27:46,260 --> 01:27:47,870 This inevitable moment 1143 01:27:47,870 --> 01:27:50,612 will transpire before your eyes 1144 01:27:50,612 --> 01:27:54,747 even as He-Man himself bears witness to it. 1145 01:27:54,747 --> 01:27:56,139 The Eye opens. 1146 01:27:56,139 --> 01:28:00,100 Now, I, Skeletor, 1147 01:28:01,493 --> 01:28:04,409 am Master of the Universe. 1148 01:28:07,368 --> 01:28:08,369 Yes! 1149 01:28:24,820 --> 01:28:25,995 Yes. 1150 01:28:26,909 --> 01:28:27,954 I feel it. 1151 01:28:29,695 --> 01:28:32,350 The power fills me. 1152 01:28:33,438 --> 01:28:35,353 Yes. 1153 01:28:35,353 --> 01:28:39,139 I feel the universe within me. 1154 01:28:39,139 --> 01:28:43,535 I am... I am a part of the cosmos. 1155 01:28:43,535 --> 01:28:45,493 Its energy flows, 1156 01:28:45,493 --> 01:28:46,973 flows through me. 1157 01:28:50,977 --> 01:28:53,283 Of what consequence are you now? 1158 01:28:53,283 --> 01:28:55,764 This planet, these people, 1159 01:28:55,764 --> 01:28:59,899 they are nothing to me. The universe is power. 1160 01:29:00,769 --> 01:29:04,338 Pure, unstoppable power. 1161 01:29:04,338 --> 01:29:07,733 And I am that force! I am that power! 1162 01:29:10,039 --> 01:29:12,390 Kneel before your master! 1163 01:29:14,696 --> 01:29:15,697 Fool. 1164 01:29:16,959 --> 01:29:19,092 You are no longer my equal. 1165 01:29:20,398 --> 01:29:22,878 I am more than man. 1166 01:29:22,878 --> 01:29:24,663 More than life. 1167 01:29:25,446 --> 01:29:26,926 I am 1168 01:29:27,579 --> 01:29:29,319 a God! 1169 01:29:51,559 --> 01:29:52,604 Now, 1170 01:29:53,779 --> 01:29:56,129 you will 1171 01:29:56,129 --> 01:29:57,783 kneel! 1172 01:30:00,438 --> 01:30:01,395 Kneel! 1173 01:30:03,919 --> 01:30:05,007 Are you ready, Kevin? 1174 01:30:05,791 --> 01:30:07,314 Yeah. 1175 01:30:07,314 --> 01:30:09,316 I'm going to set the power. Now, here goes. 1176 01:30:16,758 --> 01:30:18,760 Now, Kevin, now! 1177 01:30:28,291 --> 01:30:31,643 Freeze! Nobody move. You're all under arrest. 1178 01:30:31,643 --> 01:30:34,254 Throw down your weapons and place your hands on your heads. 1179 01:30:34,254 --> 01:30:37,649 - You have the right to remain silent-- - Lubic, you don't understand. 1180 01:30:37,649 --> 01:30:40,478 - We've gotta get back. - Nobody's going anywhere! 1181 01:30:46,919 --> 01:30:48,268 Where are they? 1182 01:30:49,748 --> 01:30:52,054 Where are your friends now? 1183 01:30:53,752 --> 01:30:58,147 Tell me about the loneliness of good, He-Man. 1184 01:30:58,147 --> 01:31:03,022 Is it equal to the loneliness of evil, huh? 1185 01:31:26,698 --> 01:31:29,483 - Holy shit. - We did it. 1186 01:31:29,483 --> 01:31:31,441 - Gwildor, get down. - Destroy them! 1187 01:31:32,791 --> 01:31:33,966 Take cover! 1188 01:31:42,583 --> 01:31:44,150 You promised not to hurt them. 1189 01:31:44,150 --> 01:31:45,194 I lied. 1190 01:31:45,978 --> 01:31:48,328 Farewell, He-Man. 1191 01:31:50,765 --> 01:31:52,245 Block him! 1192 01:31:52,245 --> 01:31:53,333 He-Man, quick. 1193 01:31:55,161 --> 01:31:57,076 Get him! 1194 01:31:57,076 --> 01:31:59,731 Give He-Man some cover action. Kevin, watch the rear. 1195 01:31:59,731 --> 01:32:02,385 You. Watch the forward position. 1196 01:32:02,385 --> 01:32:05,519 Will somebody tell me what the hell's going on around here? 1197 01:32:05,519 --> 01:32:07,565 I feel like I'm in The Twilight Zone or something. 1198 01:32:07,565 --> 01:32:10,219 Lubic, this is for real, all right? Just get down. 1199 01:32:12,178 --> 01:32:16,312 Hey. Nobody takes pot-shots at Lubic. 1200 01:32:16,312 --> 01:32:19,228 All right, pinkos, you wanna play games? Then let's play. 1201 01:32:22,971 --> 01:32:24,190 Come on, you mother... 1202 01:32:33,155 --> 01:32:35,331 No. Don't kill him. I want him alive. 1203 01:33:25,643 --> 01:33:27,862 You cannot hide from me. 1204 01:33:55,673 --> 01:33:57,196 Karg, prepare the battle station. 1205 01:33:57,196 --> 01:33:59,241 Surely you won't leave with Skeletor still... 1206 01:34:00,329 --> 01:34:03,028 Yeah. Warlord, let's go. 1207 01:34:04,725 --> 01:34:05,683 Signal the retreat. 1208 01:34:16,084 --> 01:34:17,520 No! 1209 01:34:26,921 --> 01:34:29,837 I have the power! 1210 01:34:33,885 --> 01:34:35,713 You. 1211 01:34:35,713 --> 01:34:40,021 You will no longer stand between me and my destiny. 1212 01:34:40,021 --> 01:34:43,851 But I will. I told you it was always between us. 1213 01:34:43,851 --> 01:34:48,160 Oh, I ache to smash you out of existence. 1214 01:34:48,160 --> 01:34:51,859 To drive your cursed face from my memory forever. 1215 01:34:51,859 --> 01:34:56,734 - Enough talk. - Yes. Let this be our final battle. 1216 01:35:54,792 --> 01:35:55,793 Skeletor. 1217 01:36:00,362 --> 01:36:02,582 - It's over. - Yes. 1218 01:36:05,628 --> 01:36:06,586 For you. 1219 01:36:25,605 --> 01:36:30,349 No! [screams] No! 1220 01:36:45,451 --> 01:36:48,541 He did it. He-Man! 1221 01:36:48,541 --> 01:36:50,630 - Victory! - Victory! 1222 01:36:59,552 --> 01:37:00,596 Victory. 1223 01:37:03,295 --> 01:37:05,601 Well, Lubic, look at you. 1224 01:37:05,601 --> 01:37:07,821 Ha! So you're really gonna stay here, huh? 1225 01:37:07,821 --> 01:37:10,041 What, are you kidding? What am I gonna go back there for? 1226 01:37:10,041 --> 01:37:13,218 And look what I got here. I got... I got a castle. 1227 01:37:13,218 --> 01:37:16,395 I got a view, I got clean air, I got a beautiful woman. Huh? 1228 01:37:18,484 --> 01:37:20,007 Some kind of retirement, huh? 1229 01:37:26,666 --> 01:37:31,323 Julie, keep this with you and Eternia will always be near. 1230 01:37:35,066 --> 01:37:36,023 Thank you. 1231 01:37:38,896 --> 01:37:40,288 I guess this is really goodbye, huh? 1232 01:37:42,508 --> 01:37:43,596 He-Man, 1233 01:37:44,553 --> 01:37:46,512 Teela, Man-at-Arms. 1234 01:37:46,512 --> 01:37:48,601 Don't. Don't say goodbye. 1235 01:37:51,038 --> 01:37:52,039 Say, "Good journey." 1236 01:37:55,260 --> 01:37:56,739 There's an old Eternian saying, 1237 01:37:58,263 --> 01:37:59,917 "Live the journey 1238 01:37:59,917 --> 01:38:02,093 for every destination is but a doorway to another." 1239 01:38:04,312 --> 01:38:05,096 Good journey. 1240 01:38:09,361 --> 01:38:10,579 Good journey. 1241 01:38:19,023 --> 01:38:20,111 Take care, Julie. 1242 01:38:22,504 --> 01:38:24,985 - You look after her, now. - I will. 1243 01:38:24,985 --> 01:38:26,987 Activate the doorway, Gwildor. 1244 01:38:26,987 --> 01:38:31,774 Uh, are you sure, uh, you don't wanna go back in your planet's history? 1245 01:38:31,774 --> 01:38:34,429 I could take you back in time to the past or future. 1246 01:38:34,429 --> 01:38:36,866 No, no, look, Gwildor, that's okay. Just send us home. 1247 01:38:36,866 --> 01:38:38,346 We better get home, Gwildor. 1248 01:38:53,666 --> 01:38:57,713 - Good journey, Julie. - Good journey, Gwildor. 1249 01:39:04,111 --> 01:39:05,417 Good journey. 1250 01:39:14,730 --> 01:39:16,210 Gwildor. Wait. Send us back... 1251 01:40:02,996 --> 01:40:04,824 Mom, Dad, hi. 1252 01:40:04,824 --> 01:40:06,826 - You're up bright and early. - You're all right. 1253 01:40:06,826 --> 01:40:09,133 Hey, what's this all about? 1254 01:40:09,133 --> 01:40:12,266 I love you both so much. I don't ever want to lose you. 1255 01:40:12,266 --> 01:40:14,660 We're just going away for the day. We'll be back tonight. 1256 01:40:14,660 --> 01:40:16,575 No. 1257 01:40:16,575 --> 01:40:19,795 I changed my mind. I do wanna go to the beach with you today. 1258 01:40:19,795 --> 01:40:21,580 Don't go to Catalina, okay? 1259 01:40:21,580 --> 01:40:24,887 - Don't be silly, honey. Stay home and study. - Mom, Dad, please. 1260 01:40:26,454 --> 01:40:27,760 Don't get on that plane today. 1261 01:40:29,196 --> 01:40:31,068 I have a terrible feeling. 1262 01:40:31,068 --> 01:40:34,071 But Julie, your father's an excellent pilot. It's a short trip. 1263 01:40:34,071 --> 01:40:34,854 No. 1264 01:40:37,552 --> 01:40:41,513 - Julie. Julie, put those keys back. - I love you. 1265 01:40:41,513 --> 01:40:43,906 Julie, where are you going? Come back here. 1266 01:40:47,693 --> 01:40:49,825 - Julie. - Kevin. 1267 01:40:54,743 --> 01:40:56,919 Oh. Oh... 1268 01:40:56,919 --> 01:40:59,879 - Don't let your parents get on that plane. - I've already stopped them. 1269 01:41:01,533 --> 01:41:02,708 Wait a minute. 1270 01:41:03,839 --> 01:41:04,840 You know? 1271 01:41:06,277 --> 01:41:07,060 Yeah. 1272 01:41:08,279 --> 01:41:09,106 We were there. 1273 01:41:15,286 --> 01:41:16,069 Eternia. 1274 01:41:27,341 --> 01:41:30,866 I have the power! 1275 01:45:36,503 --> 01:45:37,548 I'll be back. 87789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.