All language subtitles for Love.and.death.S01E01.CAKES+HMAX-NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:23,770 --> 00:01:27,290 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 2 00:01:37,930 --> 00:01:42,800 _ 3 00:01:50,110 --> 00:01:55,240 _ 4 00:02:03,750 --> 00:02:09,780 _ 5 00:02:43,420 --> 00:02:44,957 No, no, no, no, no! 6 00:02:50,510 --> 00:02:55,800 ♪ Glory be to the Father... ♪ 7 00:02:55,810 --> 00:02:59,221 ♪ And to the Son ♪ 8 00:02:59,230 --> 00:03:06,060 - _ - ♪ And to the Holy Ghost ♪ 9 00:03:06,080 --> 00:03:11,300 ♪ As it was in the beginning ♪ 10 00:03:11,320 --> 00:03:17,180 - _ - ♪ Is now and ever shall be ♪ 11 00:03:17,200 --> 00:03:21,220 ♪ World without end ♪ 12 00:03:21,240 --> 00:03:24,140 ♪ Amen ♪ 13 00:03:24,160 --> 00:03:28,292 ♪ Amen ♪ 14 00:03:28,300 --> 00:03:33,740 ♪ As it was in the beginning ♪ 15 00:03:33,760 --> 00:03:39,980 ♪ Is now and ever shall be ♪ 16 00:03:40,000 --> 00:03:44,260 ♪ World without end... ♪ 17 00:03:44,270 --> 00:03:47,519 ♪ Amen... ♪ 18 00:03:47,520 --> 00:03:53,380 ♪ Amen... ♪ 19 00:03:53,400 --> 00:03:57,110 Pat, I swear, your voice just seems to get better and better. 20 00:03:57,120 --> 00:03:59,260 You sure you didn't go to Juilliard or something? 21 00:04:00,660 --> 00:04:04,160 Well, I did use to have a friend named Julie when I was a kid, 22 00:04:04,180 --> 00:04:06,070 and we did play in her yard. 23 00:04:07,500 --> 00:04:08,820 Sometimes we would sing... 24 00:04:08,840 --> 00:04:10,840 Oh, my God! Patrick Montgomery, 25 00:04:10,860 --> 00:04:13,600 I swear, if there was an Olympic competition for dorky jokes, 26 00:04:13,620 --> 00:04:15,380 I'd be married to a gold medalist. 27 00:04:15,390 --> 00:04:17,710 Your voice has gotten better. 28 00:04:17,720 --> 00:04:19,635 Well, how about me? I sing like a swallow. 29 00:04:19,640 --> 00:04:22,179 Oh. No need to get competitive. 30 00:04:22,180 --> 00:04:25,760 Life is a competition, don't they say? 31 00:04:25,770 --> 00:04:28,160 Don't you like to say that, Pastor Jackie? 32 00:04:28,180 --> 00:04:30,854 Never. I don't believe I ever even thought it. 33 00:04:30,860 --> 00:04:33,240 Well, we should all be thinking about it 34 00:04:33,250 --> 00:04:35,569 if we're serious about winning the church volleyball league. 35 00:04:35,570 --> 00:04:38,250 - Mm... - And maybe we should consider 36 00:04:38,260 --> 00:04:40,280 opening our doors to the Congregationalists. 37 00:04:40,290 --> 00:04:42,400 - Ah. - Don Awrey is 6'5" 38 00:04:42,410 --> 00:04:45,077 - and spikes like a madman. - He is great. 39 00:04:45,080 --> 00:04:47,020 Well, you know, I dated a Congregationalist once, 40 00:04:47,040 --> 00:04:49,665 and he insisted on prayin' before goin' car parking. 41 00:04:49,670 --> 00:04:51,959 No, wait! No, he's Episcopalian! 42 00:04:51,960 --> 00:04:53,910 Oh. Oh. 43 00:04:53,920 --> 00:04:55,087 What about you, Don? 44 00:04:55,090 --> 00:04:56,660 Are you ever gonna join the team? 45 00:04:56,680 --> 00:04:59,420 - Oh, volleyball's not my thing. - Mm. Not enough mayhem. 46 00:04:59,440 --> 00:05:01,100 He gravitates towards viciousness. 47 00:05:01,120 --> 00:05:02,179 That's why he went into law. 48 00:05:02,180 --> 00:05:05,138 Didn't you play professional football? 49 00:05:05,140 --> 00:05:07,266 - For the Washington Redskins. - Yes! 50 00:05:07,270 --> 00:05:09,500 Nah, I tried out, I didn't make the team. 51 00:05:09,520 --> 00:05:11,990 - Oh. - And it kills him to this day. 52 00:05:13,040 --> 00:05:15,100 I'm gonna go get some potato salad. 53 00:05:15,110 --> 00:05:16,316 I'll race you. 54 00:05:17,400 --> 00:05:20,028 We should really get going soon because the chart says 55 00:05:20,040 --> 00:05:25,100 that I'm going to reach peak fertility around 1:00 PM today, so... 56 00:05:25,120 --> 00:05:26,340 Oh, right. 57 00:05:27,620 --> 00:05:29,820 Little bit slower. 58 00:05:30,680 --> 00:05:32,400 Little bit slower! 59 00:05:35,560 --> 00:05:38,580 And be sure to emit as you propulse forward. 60 00:05:38,590 --> 00:05:41,842 - Evidently, that's helpful. - Really? 61 00:05:41,850 --> 00:05:45,220 - Here. Try to go deeper. - I'm going as deep as I can, Betty. 62 00:05:45,230 --> 00:05:47,740 Uh-uh, no, you have been deeper before. 63 00:05:47,760 --> 00:05:51,727 If you can squirt rather than drip, that helps, too. 64 00:05:53,000 --> 00:05:54,310 But slower. 65 00:05:54,320 --> 00:05:55,599 Deeper! 66 00:05:57,500 --> 00:05:58,525 And squirt! 67 00:05:58,530 --> 00:06:02,050 ♪ Hallelujah... ♪ 68 00:06:02,070 --> 00:06:05,740 ♪ Sing a song ♪ 69 00:06:05,760 --> 00:06:08,940 ♪ Hallelujah ♪ 70 00:06:08,960 --> 00:06:12,247 ♪ We'll follow along ♪ 71 00:06:12,250 --> 00:06:14,840 Oh. 72 00:06:14,860 --> 00:06:16,059 Keep going, honey. You're doing great. 73 00:06:16,060 --> 00:06:17,960 Do I have to sing it? 74 00:06:17,970 --> 00:06:19,870 Yes. 75 00:06:19,880 --> 00:06:21,010 If you wanna keep filling 76 00:06:21,030 --> 00:06:23,580 that sweet little heart of yours up with joy! 77 00:06:30,960 --> 00:06:34,480 - Hey, hey, hey! - Hey, hey, hey! 78 00:06:34,500 --> 00:06:36,350 - Come in! - All right. 79 00:06:36,360 --> 00:06:38,982 And why do I have the pleasure 80 00:06:38,990 --> 00:06:42,986 of a house call from my favorite pastor? 81 00:06:42,990 --> 00:06:45,570 Well... 82 00:06:45,580 --> 00:06:47,740 it's not exactly pleasure, I'm afraid. 83 00:06:47,760 --> 00:06:51,450 And... I might stop being your favorite pastor. 84 00:06:55,130 --> 00:06:56,458 What's goin' on? 85 00:06:57,840 --> 00:06:59,830 Bill's gone. 86 00:06:59,840 --> 00:07:02,047 He wants a divorce. 87 00:07:05,580 --> 00:07:07,580 It's been comin' for a long time. 88 00:07:07,600 --> 00:07:09,721 I know that you've been struggling some. 89 00:07:09,730 --> 00:07:10,973 Sweetie, sing louder. 90 00:07:10,980 --> 00:07:14,260 ♪ With a simple word... ♪ 91 00:07:14,270 --> 00:07:15,852 That's good. 92 00:07:16,780 --> 00:07:19,020 You will get through this. 93 00:07:19,040 --> 00:07:21,300 I will drag you through this. 94 00:07:21,310 --> 00:07:24,320 - I'm scared. I'll admit it. - What about? 95 00:07:24,340 --> 00:07:27,823 For starters, how will I lead the congregation? 96 00:07:27,830 --> 00:07:31,020 You're gonna lead us the same as you always have. 97 00:07:31,030 --> 00:07:33,410 And being single, 98 00:07:33,420 --> 00:07:35,490 after 23 years of marriage. 99 00:07:35,500 --> 00:07:37,580 I'm not sure I even know 100 00:07:37,600 --> 00:07:40,140 how to put one foot in front of the other. 101 00:07:40,160 --> 00:07:44,780 So, you just need to look at this as a new beginning. 102 00:07:45,920 --> 00:07:49,110 A new destiny. 103 00:07:51,350 --> 00:07:54,480 - It's not fair. - It's my job, Betty. 104 00:07:54,500 --> 00:07:55,699 The whole point of that new job 105 00:07:55,700 --> 00:07:57,620 was that you wouldn't have to travel. 106 00:07:57,640 --> 00:08:00,772 As much. And I don't. 107 00:08:00,780 --> 00:08:03,230 Well, it's not normal for a husband and wife to be apart. 108 00:08:03,250 --> 00:08:05,480 - That's all I'm saying. - Right, 109 00:08:05,500 --> 00:08:07,780 but we-we're talking about four days here. 110 00:08:07,800 --> 00:08:11,490 Four critical days during... peak fertility. 111 00:08:11,500 --> 00:08:14,160 Didn't the doctors say that you might... 112 00:08:14,170 --> 00:08:17,910 get pregnant easier if you stress less? 113 00:08:20,070 --> 00:08:21,084 So it's my fault. 114 00:08:21,090 --> 00:08:23,200 - I didn't say that. - Of course, you did. 115 00:08:23,220 --> 00:08:24,629 - No, I didn't. - You did. 116 00:08:25,160 --> 00:08:26,899 And you might consider that it's your traveling 117 00:08:26,900 --> 00:08:28,250 that's causing my stress. 118 00:08:37,900 --> 00:08:44,560 ♪ Fill us with the light of day ♪ 119 00:08:49,360 --> 00:08:50,460 Okay. 120 00:08:51,880 --> 00:08:56,070 So, uh, the thing is, Jackie, our minister, 121 00:08:56,080 --> 00:08:58,820 she's not just out of town on church business. 122 00:08:58,830 --> 00:09:01,660 She chose not to be here today. 123 00:09:01,680 --> 00:09:03,540 Because I'm on the church council, 124 00:09:03,560 --> 00:09:07,798 she felt it better that I break the news first. 125 00:09:08,800 --> 00:09:11,843 Jackie and her husband Bill are getting a divorce. 126 00:09:14,320 --> 00:09:17,500 It happens. Get over it. 127 00:09:17,520 --> 00:09:20,700 Pastors are people like everybody else. 128 00:09:20,720 --> 00:09:23,640 I see some of you squirming in your seats, 129 00:09:23,650 --> 00:09:26,660 like you suddenly got pine cones up your butts. 130 00:09:26,680 --> 00:09:29,720 Well, I tell you, if you ever did get a pine cone up your keister, 131 00:09:29,730 --> 00:09:31,840 you'd be squealing like a pig. 132 00:09:31,860 --> 00:09:36,368 And Jackie Ponder would be the first one runnin' to your aid. 133 00:09:37,080 --> 00:09:38,954 So, let's run to hers. 134 00:09:39,860 --> 00:09:43,834 Not the time to be high-horse, moral dopes. 135 00:09:45,550 --> 00:09:49,460 Let's just get on with being good Methodists. 136 00:09:49,470 --> 00:09:53,900 We can start tonight by kicking some Lutheran butts at volleyball. 137 00:09:58,020 --> 00:09:59,182 I got it! 138 00:10:00,690 --> 00:10:02,430 Woo! 139 00:10:05,420 --> 00:10:08,980 - Betty. Hey. Hi. - Oh! 140 00:10:09,000 --> 00:10:11,020 Thought you'd be playing tonight. 141 00:10:11,040 --> 00:10:12,670 Sitting this one out. 142 00:10:15,160 --> 00:10:16,380 Uh-huh. 143 00:10:16,400 --> 00:10:17,980 Understood. 144 00:10:18,000 --> 00:10:20,328 Yeah. Makes sense. 145 00:10:20,330 --> 00:10:21,680 I got it! 146 00:10:22,920 --> 00:10:25,417 - What makes sense? - What? 147 00:10:25,420 --> 00:10:27,419 - My sitting this game out makes sense. - Oh! 148 00:10:27,420 --> 00:10:30,380 - Why does it make sense? - Well, if you are expecting, 149 00:10:30,980 --> 00:10:33,130 it makes sense that you'd steer clear of any... 150 00:10:33,140 --> 00:10:36,218 intense physical activity. 151 00:10:36,219 --> 00:10:38,054 What makes you think I'm expecting? 152 00:10:42,240 --> 00:10:44,060 No... No, I'm sorry. 153 00:10:44,080 --> 00:10:47,772 Uh, I-I just heard you and Allan were trying. I... 154 00:10:48,500 --> 00:10:51,400 I-I apologize. I overstepped. 155 00:10:52,910 --> 00:10:55,739 - Betty, I'm really sorry I... - Oh, it's fine. It's fine. It's fine. 156 00:10:59,120 --> 00:11:01,620 You really do have a wonderful singing voice. 157 00:11:01,630 --> 00:11:04,289 Oh, thank you. Thank you. 158 00:11:07,560 --> 00:11:09,330 - Got it, got it, got it! - Mine. 159 00:11:10,840 --> 00:11:12,464 Are you okay? 160 00:11:12,470 --> 00:11:14,507 I'm fine. I'm fine. 161 00:11:14,510 --> 00:11:17,928 - Are you sure? - Yeah. Yeah. Yeah. 162 00:11:17,930 --> 00:11:20,639 - Are you okay? - I'm fine. 163 00:11:21,270 --> 00:11:24,010 - Good. Okay. - You don't wanna sit for a bit? 164 00:11:24,020 --> 00:11:26,740 No, I'm fine, Allan. I'm fine, thank you. 165 00:11:26,760 --> 00:11:28,320 - All right. - Thanks. 166 00:11:28,340 --> 00:11:31,280 Sorry. I gotta communicate. 167 00:11:48,210 --> 00:11:50,794 What do you mean he smelled like sex? 168 00:11:51,680 --> 00:11:53,420 I mean he smelled like sex. 169 00:11:54,940 --> 00:11:57,220 Are we talkin' about the same Allan Gore? 170 00:11:57,240 --> 00:11:59,540 Oh, yeah. I know. 171 00:11:59,560 --> 00:12:01,721 I know, but how a man looks and smells 172 00:12:01,730 --> 00:12:03,730 can be two totally different things. 173 00:12:04,810 --> 00:12:06,851 And plus... 174 00:12:06,860 --> 00:12:08,430 Plus what? 175 00:12:09,190 --> 00:12:11,147 Well, I was kind of... 176 00:12:12,280 --> 00:12:14,459 gettin' the sense that he was likin' the smell of me, too. 177 00:12:14,460 --> 00:12:16,930 Like it could maybe go in that direction. 178 00:12:16,950 --> 00:12:17,988 What direction? 179 00:12:18,740 --> 00:12:21,280 - I'm not sayin' that I would ever... - Candy! 180 00:12:27,540 --> 00:12:29,900 It's just this whole thing with Jackie... 181 00:12:30,980 --> 00:12:35,120 Maybe it's just, kind of, opened up a can. 182 00:12:36,180 --> 00:12:37,340 What can? 183 00:12:39,060 --> 00:12:42,920 The "content is not all it's cracked up to be" can. 184 00:12:44,560 --> 00:12:46,260 You know, my father, he used to say to me, 185 00:12:46,270 --> 00:12:50,360 "Candy, if you ain't growing, you're dying." 186 00:12:50,380 --> 00:12:51,855 And he would also say, 187 00:12:51,860 --> 00:12:54,450 "If you ain't searching... 188 00:12:55,840 --> 00:12:58,069 you're lost." 189 00:13:00,300 --> 00:13:02,320 Allan Gore? 190 00:13:05,140 --> 00:13:07,260 I mean, he'd be "fall-in-love-proof," anyway. 191 00:13:07,280 --> 00:13:08,880 Just take a look at him. 192 00:13:08,900 --> 00:13:11,410 Who could be more "fall-in-love-proof" than that? 193 00:13:12,590 --> 00:13:17,200 ♪ Your future's so unclear now ♪ 194 00:13:17,220 --> 00:13:21,100 ♪ What's left of your career now? ♪ 195 00:13:21,920 --> 00:13:25,550 ♪ Can't even get a trade-in ♪ 196 00:13:25,560 --> 00:13:29,520 ♪ On your smock now ♪ 197 00:13:31,820 --> 00:13:33,390 ♪ Beauty school dropout ♪ 198 00:13:33,400 --> 00:13:35,023 ♪ Beauty school dropout! ♪ 199 00:13:35,030 --> 00:13:38,300 ♪ Hangin' around the corner store ♪ 200 00:13:38,320 --> 00:13:39,980 ♪ Beauty school dropout ♪ 201 00:13:39,990 --> 00:13:41,540 ♪ Beauty school dropout! ♪ 202 00:13:41,560 --> 00:13:44,657 ♪ It's about time you knew the score ♪ 203 00:13:44,660 --> 00:13:48,280 ♪ Well, they couldn't teach you anything... ♪ 204 00:13:49,500 --> 00:13:51,410 ♪ You think you're such a looker ♪ 205 00:13:51,420 --> 00:13:54,860 ♪ But no customer would go to you ♪ 206 00:13:54,880 --> 00:13:58,588 ♪ Unless she was a hooker ♪ 207 00:14:02,220 --> 00:14:04,420 ♪ Baby, don't sweat it ♪ 208 00:14:04,430 --> 00:14:05,620 ♪ Don't sweat it ♪ 209 00:14:05,640 --> 00:14:08,900 ♪ You're not cut out to hold a job ♪ 210 00:14:08,920 --> 00:14:11,100 ♪ Better forget it ♪ 211 00:14:11,110 --> 00:14:12,200 ♪ Forget it ♪ 212 00:14:12,220 --> 00:14:15,640 ♪ Who wants their hair done by a slob? ♪ 213 00:14:15,660 --> 00:14:20,276 ♪ Now, your bangs are curled, your lashes twirled... ♪ 214 00:14:26,080 --> 00:14:28,580 Gary, would you like to share your poem? 215 00:14:29,580 --> 00:14:32,370 Okay. Um, it's short. 216 00:14:32,380 --> 00:14:35,620 That's fine. Some of my favorite poems are short. 217 00:14:35,630 --> 00:14:37,710 Haikus are quite wonderful, in fact. 218 00:14:39,940 --> 00:14:41,860 "On my brand new toilet... 219 00:14:43,020 --> 00:14:44,740 I did the same thing." 220 00:14:52,400 --> 00:14:55,280 It's, um, it's about the folly of materialism. 221 00:14:57,960 --> 00:14:59,820 God, I totally get it. 222 00:15:01,100 --> 00:15:04,640 We all think that we can change our lives with stuff, you know? 223 00:15:04,660 --> 00:15:07,360 I mean, I do it all the time with shoes or whatever. 224 00:15:07,380 --> 00:15:09,689 If I could just have that or just get this, things will be different. 225 00:15:09,690 --> 00:15:12,870 Mine's actually got a similar theme about "wanting." 226 00:15:12,880 --> 00:15:13,899 - Yeah? - Let's hear it, Candy. 227 00:15:13,900 --> 00:15:15,707 Yeah. Okay. 228 00:15:16,340 --> 00:15:18,260 It's called, "My Heart Asked." 229 00:15:18,280 --> 00:15:19,970 What a lovely title. 230 00:15:23,880 --> 00:15:27,200 "My heart asked, 'What's the answer?' 231 00:15:28,180 --> 00:15:31,640 "I said, 'What answer?' It said, 'You know.' 232 00:15:31,660 --> 00:15:36,561 "I said, 'I don't know. I give up. What's the answer?' 233 00:15:36,580 --> 00:15:38,780 "And the heart said, 234 00:15:39,580 --> 00:15:42,690 'The answer is don't give up.'" 235 00:16:18,230 --> 00:16:20,239 ♪ Holy, holy... ♪ 236 00:16:20,240 --> 00:16:22,380 ♪ Holy ♪ 237 00:16:22,400 --> 00:16:26,700 ♪ Lord God Almighty ♪ 238 00:16:26,720 --> 00:16:30,156 ♪ Early in the morning ♪ 239 00:16:30,160 --> 00:16:35,119 ♪ Our song shall rise to thee ♪ 240 00:16:35,680 --> 00:16:40,040 ♪ Holy, holy, holy... ♪ 241 00:16:43,880 --> 00:16:46,714 - Good night, Sherry. - See you at home. 242 00:16:46,720 --> 00:16:49,008 - Bye, Candy! - See ya. 243 00:17:33,500 --> 00:17:35,680 Allan! Hi! 244 00:17:37,200 --> 00:17:39,760 - Hey, Candy. - Hey. 245 00:17:39,780 --> 00:17:42,260 I want to talk to you sometime about... 246 00:17:43,340 --> 00:17:45,230 something that's been bothering me a little. 247 00:17:45,240 --> 00:17:46,740 Oh. 248 00:17:47,820 --> 00:17:50,069 How about right now? 249 00:17:51,040 --> 00:17:52,620 Sure. 250 00:18:02,560 --> 00:18:04,760 Well, I've been thinking about you a lot, 251 00:18:04,780 --> 00:18:07,900 and it-it's really been bothering me, and I'm not... 252 00:18:07,920 --> 00:18:11,520 sure whether I want you to do anything about it or not. 253 00:18:22,440 --> 00:18:24,600 I'm very attracted to you. 254 00:18:24,620 --> 00:18:26,129 And I'm just tired of thinkin' about it, 255 00:18:26,130 --> 00:18:27,810 so I wanted to tell you that. 256 00:18:29,620 --> 00:18:31,000 Oh. 257 00:18:37,020 --> 00:18:38,034 Okay. 258 00:19:09,360 --> 00:19:11,484 You seriously got in his car? 259 00:19:11,490 --> 00:19:12,960 I did. 260 00:19:12,980 --> 00:19:15,440 And told him you were thinking about him? 261 00:19:15,460 --> 00:19:16,531 I did. 262 00:19:17,170 --> 00:19:19,040 And what did he say? 263 00:19:19,060 --> 00:19:21,536 He said, "Oh. Okay." 264 00:19:21,540 --> 00:19:23,371 - That's it? - Pretty much. 265 00:19:23,380 --> 00:19:26,540 Are you sure this is really about Allan Gore 266 00:19:26,560 --> 00:19:29,419 and not about you wantin' to be reckless? 267 00:19:30,160 --> 00:19:31,700 Maybe a little of both. 268 00:19:33,860 --> 00:19:36,550 But, also men, they get to go to their jobs 269 00:19:36,560 --> 00:19:39,080 and live in their careers, and... 270 00:19:39,100 --> 00:19:41,860 we just stay home, and... 271 00:19:43,520 --> 00:19:45,435 God, that's supposed to be enough. 272 00:19:48,580 --> 00:19:50,857 Look at our kids right now on that jungle gym. 273 00:19:50,860 --> 00:19:55,060 It is human nature to take risks. 274 00:19:55,080 --> 00:19:57,820 To go for somethin' with a little thrill 275 00:19:57,840 --> 00:20:00,280 at the risk of falling. 276 00:20:00,300 --> 00:20:02,060 I mean, look at their faces. 277 00:20:02,920 --> 00:20:04,980 They are more alive than we are. 278 00:20:09,600 --> 00:20:11,060 It's not appropriate. 279 00:20:12,740 --> 00:20:15,840 - Why? - Because it's not. 280 00:20:15,860 --> 00:20:19,619 Where did you even get all of this stuff? 281 00:20:19,620 --> 00:20:20,636 Jenny's mom. 282 00:20:20,640 --> 00:20:22,305 Well, you're gonna have to pick another costume. 283 00:20:22,306 --> 00:20:24,260 - Why? - I told you, it's not appropriate, 284 00:20:24,270 --> 00:20:25,558 especially for a girl your age. 285 00:20:25,560 --> 00:20:28,186 - Dad! - No, no! Never mind. 286 00:20:28,190 --> 00:20:29,359 I will not have you out on the streets 287 00:20:29,360 --> 00:20:30,439 trick or treating as a trollop. 288 00:20:30,440 --> 00:20:31,898 We will find something better. 289 00:20:31,900 --> 00:20:34,580 This is why I did not want her seeing that movie! 290 00:20:35,780 --> 00:20:37,380 "Grease"? That's a family picture, honey. 291 00:20:37,400 --> 00:20:41,282 No, no. It's a bunch of talk of girls... putting out. 292 00:20:51,180 --> 00:20:54,120 - You're judging me. - I am not judging you. 293 00:20:54,130 --> 00:20:56,964 Allan, you do some of your best commentary with silence. 294 00:21:00,180 --> 00:21:02,480 One of the reasons... 295 00:21:03,660 --> 00:21:06,400 why I go silent is because when you get like this, 296 00:21:06,410 --> 00:21:07,740 I don't know what to say. 297 00:21:09,380 --> 00:21:11,020 I don't know what you want me to say. 298 00:21:18,020 --> 00:21:19,620 The first time I took my wife out, 299 00:21:19,630 --> 00:21:20,949 - I knew she wasn't smart. - Why's that. 300 00:21:20,950 --> 00:21:22,439 I took her to a drive-in movie, you know, 301 00:21:22,440 --> 00:21:24,519 and I asked if she wanted to go in the back seat, you know. 302 00:21:24,520 --> 00:21:26,160 She said she'd rather use the lady's room! 303 00:21:28,840 --> 00:21:31,550 But, I, uh, the day I got married, that was something. 304 00:21:31,560 --> 00:21:33,119 - Everybody was crying. - Oh. 305 00:21:33,120 --> 00:21:35,169 During the ceremony, her mother cried, you know? 306 00:21:35,170 --> 00:21:37,280 All the way to the hotel, my wife cried. 307 00:21:37,300 --> 00:21:39,723 And when she got undressed, I cried, you know? 308 00:21:44,020 --> 00:21:45,930 Did you read my short? 309 00:21:46,980 --> 00:21:48,266 Sorry? 310 00:21:49,480 --> 00:21:51,290 My short story from writing class. 311 00:21:51,300 --> 00:21:53,062 I asked if you would read it. 312 00:21:53,640 --> 00:21:55,860 I did. Excellent. 313 00:21:58,000 --> 00:21:59,569 Yeah? What was it about? 314 00:21:59,570 --> 00:22:02,500 Uh, it was about swans. 315 00:22:02,520 --> 00:22:04,080 Hm... 316 00:22:04,100 --> 00:22:05,575 What about swans? 317 00:22:06,280 --> 00:22:08,570 Wow. If I knew there was gonna be a test, 318 00:22:08,580 --> 00:22:09,745 I would've studied harder. 319 00:22:10,420 --> 00:22:12,740 Then study harder, Pat. 320 00:22:12,750 --> 00:22:16,970 - You have a Ph.D. - Yep. Not in swans, though. 321 00:22:18,300 --> 00:22:19,338 Yep. 322 00:22:25,140 --> 00:22:26,530 Let me read it again. 323 00:22:26,540 --> 00:22:27,849 My car, I tell you, Johnny. 324 00:22:27,850 --> 00:22:29,020 Bad car, huh? 325 00:22:29,040 --> 00:22:31,269 I got the only car dogs chase it, they catch it. 326 00:22:36,360 --> 00:22:39,066 I told the graduating class... 327 00:23:54,270 --> 00:23:56,390 It's not about repainting or redoing. 328 00:23:56,400 --> 00:23:57,600 We need a new sanctuary. 329 00:23:57,620 --> 00:23:59,500 Well, a church is more about its parishioners 330 00:23:59,520 --> 00:24:01,459 than its hardscape, Jo Ann. 331 00:24:01,460 --> 00:24:02,730 That may be well and true, 332 00:24:02,758 --> 00:24:04,109 but this church isn't gonna be anything 333 00:24:04,110 --> 00:24:05,520 if we don't grow the congregation. 334 00:24:05,530 --> 00:24:06,869 And for that, we need a new facility. 335 00:24:06,870 --> 00:24:09,365 It's not just that it's old, Jackie. It's crappy. 336 00:24:10,060 --> 00:24:13,479 Nobody looking for a new house of worship wants crappy. 337 00:24:13,480 --> 00:24:14,579 It should make a statement. 338 00:24:14,580 --> 00:24:17,248 Especially if we wanna draw the younger couples. 339 00:24:17,250 --> 00:24:19,950 Well, aren't we supposed to be the younger couples? 340 00:24:19,960 --> 00:24:21,550 Where's your head, Allan? 341 00:24:23,840 --> 00:24:25,330 I'm sorry? W-What? 342 00:24:25,340 --> 00:24:28,759 Where's your head? You think we need a new sanctuary? 343 00:24:32,200 --> 00:24:35,220 - Well... - You know, the thing about... 344 00:24:35,240 --> 00:24:40,354 religion and life and love is that there's renewal in it. 345 00:24:40,900 --> 00:24:45,380 And, to me, nothing sells renewal better than... 346 00:24:45,400 --> 00:24:47,310 you know, something new. 347 00:24:48,940 --> 00:24:50,260 I agree. 348 00:24:50,280 --> 00:24:52,180 We need a major building. 349 00:24:52,200 --> 00:24:54,452 So, if we look at our finances... 350 00:24:55,460 --> 00:24:58,247 year-to-date, and we see... 351 00:24:58,250 --> 00:25:00,950 that we are already... 352 00:25:21,900 --> 00:25:24,400 Well, you would think the teams themselves 353 00:25:24,410 --> 00:25:26,029 would have to clean up, not the referees, 354 00:25:26,030 --> 00:25:28,903 but I suppose that would just make too much sense, wouldn't it? 355 00:25:28,910 --> 00:25:30,959 Well, are we still on for coffee tomorrow? 356 00:25:30,960 --> 00:25:32,823 Is the sun still planning to rise? 357 00:25:33,560 --> 00:25:34,960 Well, I'll call you! 358 00:25:38,580 --> 00:25:41,380 So, is Betty not feeling too good again? 359 00:25:41,400 --> 00:25:43,820 Some headaches and so forth. 360 00:25:44,520 --> 00:25:46,670 Probably stress-related. 361 00:25:46,680 --> 00:25:48,730 You haven't got any tricks up your sleeve 362 00:25:48,750 --> 00:25:50,580 to relax your bride, Allan? 363 00:25:51,280 --> 00:25:54,800 Oh, Betty's seen all my tricks. 364 00:25:56,980 --> 00:25:59,460 Well, this is me. 365 00:26:00,800 --> 00:26:02,680 You tell her that I hope she's feeling better, 366 00:26:02,690 --> 00:26:06,315 and, you know, she can always drop Alisa off if she wants to rest. 367 00:26:06,320 --> 00:26:08,500 - I'll tell her that. Thank you. - Yeah. 368 00:26:09,410 --> 00:26:11,195 You sure I can trust you two alone? 369 00:26:17,380 --> 00:26:19,720 Well, good night. 370 00:26:21,860 --> 00:26:23,880 - Candy. - Mm-hmm? 371 00:26:25,040 --> 00:26:26,300 Uh... 372 00:26:27,960 --> 00:26:31,880 - Before, in the car... - Mm-hmm. 373 00:26:33,200 --> 00:26:36,720 What exactly was it that you had in mind? 374 00:26:42,540 --> 00:26:43,561 Get in. 375 00:26:55,960 --> 00:26:58,740 Would you be interested in having an affair? 376 00:27:04,980 --> 00:27:06,699 It's just something I've been thinkin' about, 377 00:27:06,700 --> 00:27:07,739 and so I wanted to say it, 378 00:27:07,740 --> 00:27:10,220 so I don't have to think about it anymore. 379 00:27:15,880 --> 00:27:20,360 - Okay. Well, I got my answer. - No, no, it's j-just um... 380 00:27:22,100 --> 00:27:23,390 I don't think I could. 381 00:27:24,340 --> 00:27:25,890 You know, I love Betty. 382 00:27:28,990 --> 00:27:32,560 And when we were living in New Mexico, she had an affair. 383 00:27:32,570 --> 00:27:33,700 Betty did? 384 00:27:34,640 --> 00:27:36,200 Well, I can't believe that. 385 00:27:36,220 --> 00:27:38,400 I know. I couldn't believe it either. 386 00:27:38,410 --> 00:27:40,700 It hurt me a lot, and I wouldn't want to do that to her. 387 00:27:40,710 --> 00:27:42,680 That's fine, Allan. 388 00:27:42,700 --> 00:27:45,706 I love Pat, too, and I wouldn't wanna do anything to hurt him either. 389 00:27:47,040 --> 00:27:49,180 - I like Pat. - Yeah. 390 00:27:52,080 --> 00:27:54,000 He has the best voice in the choir. 391 00:27:57,540 --> 00:28:01,540 - Also, Betty just got pregnant again. - Really? 392 00:28:01,560 --> 00:28:05,142 Just recently. 393 00:28:05,150 --> 00:28:08,280 So, that would really be unfair to her. 394 00:28:09,240 --> 00:28:12,270 Especially since I don't feel the same way about you 395 00:28:12,280 --> 00:28:13,840 that I do about her. 396 00:28:15,660 --> 00:28:17,650 So, I probably couldn't do something like that. 397 00:28:18,560 --> 00:28:20,000 Okay. 398 00:28:20,020 --> 00:28:22,900 I was just putting the option out there because of how I felt. 399 00:28:22,910 --> 00:28:26,130 But I certainly don't want to hurt you or your marriage. 400 00:28:27,400 --> 00:28:29,300 All I wanted to do was... 401 00:28:30,940 --> 00:28:32,380 go to bed. 402 00:28:32,400 --> 00:28:36,131 But I won't mention it again. 403 00:28:43,800 --> 00:28:45,600 Good night. 404 00:28:59,740 --> 00:29:01,949 I feel so humiliated. 405 00:29:01,950 --> 00:29:04,150 It's probably for the best, sweetheart. 406 00:29:04,160 --> 00:29:05,799 Well, I wasn't looking for what's best. 407 00:29:05,800 --> 00:29:08,400 I was out for something more transcendent. 408 00:29:08,420 --> 00:29:12,900 And he broached it! He invited the conversation. 409 00:29:12,920 --> 00:29:14,712 What exactly did he say? 410 00:29:14,720 --> 00:29:17,630 He asked me what I had in mind 411 00:29:17,640 --> 00:29:20,750 when he knew very well what I had in mind. 412 00:29:20,760 --> 00:29:23,940 And then he climbed into my car. I mean, come on. 413 00:29:25,140 --> 00:29:28,700 And why did he kiss me? 414 00:29:28,720 --> 00:29:30,010 Right on the lips. 415 00:29:30,020 --> 00:29:33,840 It wasn't exactly passionate. 416 00:29:33,860 --> 00:29:36,317 But it wasn't a brotherly kiss either. 417 00:29:36,320 --> 00:29:40,279 Well, men kiss all the time when they don't mean it. 418 00:29:40,280 --> 00:29:42,499 No, I think he's waitin' for me to make it happen. 419 00:29:42,500 --> 00:29:45,034 He doesn't wanna hate himself for being unfaithful to Betty. 420 00:29:45,040 --> 00:29:48,090 So, he's waitin' for me to make it happen. 421 00:29:49,460 --> 00:29:51,480 Well, he can forget about that. 422 00:29:52,440 --> 00:29:54,980 I played my cards, and that will be that. 423 00:29:55,000 --> 00:29:56,339 Morning. 424 00:30:09,570 --> 00:30:11,435 Well, my word in Heaven, are you a bird? 425 00:30:11,440 --> 00:30:13,270 No, wait. You're a plane, aren't you? 426 00:30:13,280 --> 00:30:14,938 I'm Superman! 427 00:30:14,940 --> 00:30:17,100 You're Superman! You're a man of steel! 428 00:30:17,120 --> 00:30:19,690 And you might be the super-est one I have ever seen. 429 00:30:19,700 --> 00:30:21,519 - Well, thank you. - Well, you're welcome. 430 00:30:21,520 --> 00:30:22,900 - Hey, honey! - Hey, Mom. 431 00:30:22,920 --> 00:30:24,230 You're back already, huh? 432 00:30:24,240 --> 00:30:26,140 Just to drop off. I filled my pumpkin. 433 00:30:26,150 --> 00:30:27,320 Yes, you did. 434 00:30:27,330 --> 00:30:30,030 I'm just gonna go dump it and come back out. 435 00:30:30,040 --> 00:30:32,960 Well, what do you expect to do with all that candy, young lady? 436 00:30:32,980 --> 00:30:35,040 - I'll trade with Ian. - Okay. 437 00:30:36,800 --> 00:30:39,520 - Thanks for walking with them. - Sure, sure. 438 00:30:39,540 --> 00:30:41,139 Did you see Pat and Ian on your travels? 439 00:30:41,140 --> 00:30:44,051 I did see a pretty scary Elvis. 440 00:30:44,060 --> 00:30:46,820 Yep, that would be Pat. 441 00:30:46,840 --> 00:30:49,920 Him and Elvis, it's kinda hard to tell them apart. 442 00:30:50,600 --> 00:30:52,350 Come on, Dad. Let's go. 443 00:30:52,360 --> 00:30:53,800 - Okay. Bye. - Trick or treat! 444 00:30:53,820 --> 00:30:57,100 Oh, my goodness, look at you! Buzz, buzz, buzz! 445 00:30:57,110 --> 00:30:58,219 Yeah. 446 00:30:58,220 --> 00:31:00,080 If I could only have a brain! 447 00:31:00,090 --> 00:31:01,580 Look how cute you guys look. 448 00:31:01,600 --> 00:31:04,580 And look at you. Don't sting me! 449 00:31:04,600 --> 00:31:06,573 Oh! The Wicked Witch of the West! 450 00:31:16,800 --> 00:31:18,870 ♪ Happy birthday to you ♪ 451 00:31:18,880 --> 00:31:20,300 Oh, my God. 452 00:31:20,320 --> 00:31:21,923 - I brought you a confection. - Yes. 453 00:31:21,924 --> 00:31:24,700 And at the bakery, they said if we ate it before 10:00 AM, 454 00:31:24,720 --> 00:31:26,093 it won't make our asses fat. 455 00:31:26,100 --> 00:31:28,470 At least... not completely. 456 00:31:29,320 --> 00:31:31,974 - Then, shall we? Hurry up! - Yes, we shall! 457 00:31:33,400 --> 00:31:34,540 Mm. 458 00:31:35,480 --> 00:31:37,310 This is why your people follow you. 459 00:31:37,320 --> 00:31:39,690 - Yeah. I let them eat cake. - Mm-hmm! 460 00:31:39,700 --> 00:31:41,859 So, listen. 461 00:31:41,860 --> 00:31:43,540 Oh, I don't like the sound of that. 462 00:31:43,560 --> 00:31:47,030 Remember I told you about that other job offer I had 463 00:31:47,050 --> 00:31:48,657 at Midwestern University? 464 00:31:48,660 --> 00:31:51,070 - Which you turned down. - Yeah, well, 465 00:31:51,080 --> 00:31:54,529 - it turns out I reconsidered. - What do you mean? 466 00:31:54,530 --> 00:31:56,990 It was pointed out that the bishop 467 00:31:57,000 --> 00:31:58,792 doesn't make offers like this every day. 468 00:32:00,040 --> 00:32:04,250 - But it's in... Wichita Falls. - I'll come back and forth. 469 00:32:04,260 --> 00:32:05,919 What do you mean you'll come back and forth? 470 00:32:05,920 --> 00:32:08,630 It's, like, 200 miles away. 471 00:32:08,640 --> 00:32:12,120 Candy, this is my next calling. 472 00:32:12,140 --> 00:32:13,348 What am I gonna do? 473 00:32:13,350 --> 00:32:15,149 - You're my best friend. - Well, our friendship won't change. 474 00:32:15,150 --> 00:32:17,320 No, but you won't be here. 475 00:32:17,340 --> 00:32:20,272 - And who's gonna replace you? - We'll find somebody great. 476 00:32:20,280 --> 00:32:23,060 Somebody who can get the new sanctuary built. 477 00:32:23,070 --> 00:32:25,152 Oh, my God. 478 00:32:25,160 --> 00:32:29,320 You are the only one I have to talk to here, Jackie. 479 00:32:29,330 --> 00:32:32,460 That is not true. You have Sherry. 480 00:32:32,480 --> 00:32:34,578 And y-you're the belle of the ball at church. 481 00:32:34,580 --> 00:32:37,620 I mean, Sherry is Sherry, but... 482 00:32:38,580 --> 00:32:40,580 honey, you're my heart. 483 00:32:51,680 --> 00:32:53,680 Hello? 484 00:32:53,700 --> 00:32:57,740 Candy. Hi, it's Allan. Allan Gore. 485 00:32:57,760 --> 00:33:02,105 - Oh, hey. - Hey. Hi. Um... 486 00:33:04,480 --> 00:33:06,280 I have to go to McKinney tomorrow 487 00:33:06,290 --> 00:33:09,020 to get my tires checked and rotated, 488 00:33:09,030 --> 00:33:11,140 and I know it's a drive, 489 00:33:11,160 --> 00:33:15,400 but I was wondering if you might like to have some lunch with me. 490 00:33:16,720 --> 00:33:19,330 You know, to talk a little more 491 00:33:19,340 --> 00:33:23,293 about what we were... talking about before. 492 00:33:23,810 --> 00:33:24,836 Okay. 493 00:33:25,900 --> 00:33:27,340 Okay, fine. 494 00:33:28,430 --> 00:33:30,092 Well, how's... how's 12:00? 495 00:33:30,930 --> 00:33:33,053 - I'll meet you there. - Okay. 496 00:33:33,060 --> 00:33:36,040 - Meet you there. Bye-bye. - Ok... Okay. 497 00:33:44,240 --> 00:33:46,275 - Where were we? - Who was that? 498 00:33:46,940 --> 00:33:50,600 - It's just somebody. - Somebody? 499 00:33:52,600 --> 00:33:55,240 Somebody I'm thinkin' about having an affair with. 500 00:33:57,940 --> 00:34:00,410 You told me that 'cause you want me to talk you out of it. 501 00:34:02,240 --> 00:34:04,350 Pat and I, we... 502 00:34:06,460 --> 00:34:08,380 Well, w-we kind of hit a plateau. 503 00:34:08,390 --> 00:34:10,257 Every marriage hits one of them. 504 00:34:10,260 --> 00:34:12,460 Well, I suppose yours did and you did nothing about it. 505 00:34:12,470 --> 00:34:14,280 Meaning what? If I'd had an affair, 506 00:34:14,290 --> 00:34:16,263 Bill would still be taking out my garbage? 507 00:34:16,270 --> 00:34:19,800 I'm talking about my garbage right now, 508 00:34:19,810 --> 00:34:23,180 and not wanting to settle for it. 509 00:34:24,840 --> 00:34:27,350 Sorry, that came out wrong. Pat is not garbage. 510 00:34:27,360 --> 00:34:30,736 Candy, I got front-door friends and back-door friends. 511 00:34:30,740 --> 00:34:33,071 Front-door friends show up when they have a reason. 512 00:34:33,080 --> 00:34:35,907 They knock. They say the right thing. 513 00:34:35,910 --> 00:34:39,000 Back-door friends, they just bang in through the kitchen door 514 00:34:39,010 --> 00:34:41,260 and drop whatever's on their mind. 515 00:34:42,320 --> 00:34:43,874 You are my best back-door friend, 516 00:34:43,880 --> 00:34:47,085 so I am gonna drop my mind on your table here. 517 00:34:47,090 --> 00:34:50,172 This will come to no good. 518 00:34:51,640 --> 00:34:55,300 Jackie, I have done all the things a wife is supposed to do. 519 00:34:56,100 --> 00:34:59,720 The house, the kids, the meals... 520 00:35:02,260 --> 00:35:04,978 Where is the payback? 521 00:35:05,770 --> 00:35:06,813 Honey. 522 00:35:07,780 --> 00:35:11,310 This is the payback. 523 00:35:11,320 --> 00:35:14,460 Take it from me. Somebody who lost it. 524 00:35:19,060 --> 00:35:21,210 I can see your mind's made up. 525 00:35:37,760 --> 00:35:39,859 - Thanks again, Ronnie. - You're welcome. 526 00:35:39,860 --> 00:35:42,340 - Don't work too hard. - All right. 527 00:35:44,420 --> 00:35:47,200 Hi! You're here. 528 00:35:47,220 --> 00:35:48,939 - Hi. - Hey. 529 00:35:49,640 --> 00:35:51,520 Brought you this little card. 530 00:35:52,140 --> 00:35:53,620 Oh. 531 00:35:55,070 --> 00:35:57,500 _ 532 00:35:58,320 --> 00:36:00,360 Wow. 533 00:36:00,370 --> 00:36:02,460 That is so sweet. 534 00:36:04,160 --> 00:36:06,940 There you are. 535 00:36:06,960 --> 00:36:08,220 Thank you. 536 00:36:09,640 --> 00:36:11,540 I just worry, you know? 537 00:36:11,560 --> 00:36:14,740 Jackie is the church, when you think about it. 538 00:36:14,760 --> 00:36:17,420 I just hope she doesn't become a stranger. 539 00:36:17,430 --> 00:36:19,520 Well, how can she not? 540 00:36:19,530 --> 00:36:20,550 At least a little. 541 00:36:20,560 --> 00:36:24,010 Wichita Falls is a three-hour drive last I checked. 542 00:36:24,020 --> 00:36:26,820 And, frankly, I don't know how we're gonna go about replacing her. 543 00:36:28,080 --> 00:36:30,840 And I don't wanna belong to some stodgy-podgy church. 544 00:36:31,840 --> 00:36:34,600 - No, that would be awful. - Awful. 545 00:36:39,720 --> 00:36:42,325 Well, should we talk about our kids now? 546 00:36:42,326 --> 00:36:44,820 Or maybe more Pat. 547 00:36:44,830 --> 00:36:46,870 He was a champion trumpeter in high school. 548 00:36:46,890 --> 00:36:48,415 Did I cover that? 549 00:36:55,620 --> 00:36:58,299 I'm sorry. I've never done anything like this before. 550 00:36:58,300 --> 00:37:00,310 I haven't either. 551 00:37:05,800 --> 00:37:09,680 I would never be able to forgive myself if Betty ever found out. 552 00:37:11,560 --> 00:37:15,020 That would just be devastating to her. 553 00:37:15,030 --> 00:37:16,700 I feel the same. 554 00:37:16,720 --> 00:37:18,660 We would have to be so careful 555 00:37:18,680 --> 00:37:21,698 that no one would ever know except us. 556 00:37:22,760 --> 00:37:24,060 That's right. 557 00:37:25,340 --> 00:37:27,920 I've been thinking a lot about what you said about... 558 00:37:28,820 --> 00:37:33,800 just wanting to go to bed, not getting too emotionally involved... 559 00:37:33,820 --> 00:37:36,300 - Mm-hmm. - ... and so forth. 560 00:37:36,320 --> 00:37:38,290 That would be very important to me. 561 00:37:38,300 --> 00:37:40,310 Me, too, Allan. 562 00:37:42,040 --> 00:37:44,560 God, I just wanna enjoy myself. 563 00:37:46,660 --> 00:37:51,860 Without hurting myself or anyone else. 564 00:37:57,420 --> 00:38:02,260 Well, I think we should think about it some more. 565 00:38:03,060 --> 00:38:04,190 Think about the hazards 566 00:38:04,200 --> 00:38:08,745 and decide whether or not we're willing to take the risk. 567 00:38:11,500 --> 00:38:14,440 Fine. Yeah, I think we should. 568 00:38:18,720 --> 00:38:21,670 So, that's the plan then? Think about it some more? 569 00:38:22,400 --> 00:38:23,426 I think so. 570 00:38:42,360 --> 00:38:43,949 _ 571 00:38:48,660 --> 00:38:50,579 _ 572 00:38:56,020 --> 00:38:57,700 _ 573 00:39:46,950 --> 00:39:47,969 I'm not sure 574 00:39:47,970 --> 00:39:50,931 how many more of these strategy sessions I can take. 575 00:39:50,940 --> 00:39:52,800 Yeah, I know. We just... W... 576 00:39:52,810 --> 00:39:54,780 We just can't be too careful. 577 00:39:54,800 --> 00:39:58,780 You know, if you don't go to bed with me pretty soon, 578 00:39:59,820 --> 00:40:01,850 y-you'll never be able to live up 579 00:40:01,871 --> 00:40:04,420 to the expectations I have of you in bed. 580 00:40:05,980 --> 00:40:09,820 Yeah, don't think I haven't thought about that. 581 00:40:13,670 --> 00:40:16,700 Maybe just one more planning session. 582 00:40:17,710 --> 00:40:20,300 - We can have it here. - At your house? 583 00:40:20,320 --> 00:40:22,400 Yeah, we can meet for lunch. 584 00:40:22,420 --> 00:40:23,672 People need to eat, right? 585 00:40:33,380 --> 00:40:35,050 How was work today? 586 00:40:35,060 --> 00:40:36,110 Oh. 587 00:40:37,640 --> 00:40:39,980 It's pretty good. Kind of the same. 588 00:40:45,960 --> 00:40:48,980 Have you been going over your list, Allan? 589 00:40:51,620 --> 00:40:53,570 - I'm sorry, what? What... - The list. 590 00:40:54,780 --> 00:40:56,910 The list of potential baby names. 591 00:40:57,740 --> 00:40:59,560 Oh. 592 00:40:59,580 --> 00:41:01,120 - I will. - You will? 593 00:41:01,130 --> 00:41:02,200 Yeah. 594 00:41:03,780 --> 00:41:05,180 Okay. 595 00:41:07,300 --> 00:41:08,760 _ 596 00:41:08,780 --> 00:41:10,139 _ 597 00:41:10,140 --> 00:41:13,160 If either of us wants it to end for whatever reason, 598 00:41:13,170 --> 00:41:16,040 - then it ends. - Agreed. 599 00:41:16,060 --> 00:41:19,540 If either of us get too emotionally involved, 600 00:41:19,560 --> 00:41:20,900 then it ends. 601 00:41:21,820 --> 00:41:23,606 We should make that rule number one. 602 00:41:23,620 --> 00:41:25,720 Oh, sure. Okay. 603 00:41:28,780 --> 00:41:32,140 Okay... And if-if we start taking risks 604 00:41:32,160 --> 00:41:34,360 that shouldn't be taken, then the affair ends. 605 00:41:34,370 --> 00:41:36,240 And we should always meet out of town. 606 00:41:36,260 --> 00:41:37,620 Agree, agree, agree. 607 00:41:40,060 --> 00:41:42,700 Uh, uh... 608 00:41:42,710 --> 00:41:45,980 All expenses, uh, gas, 609 00:41:46,000 --> 00:41:49,080 motel, food, will be shared equally. 610 00:41:49,090 --> 00:41:51,260 We'll meet only on weekdays, 611 00:41:51,280 --> 00:41:55,388 and, um, I'll be in charge of fixing lunch on the days that we meet, 612 00:41:55,390 --> 00:41:56,848 so that we just have more time. 613 00:41:56,850 --> 00:42:00,185 And I-I'll also be in charge of-of getting the motel room. 614 00:42:00,190 --> 00:42:03,260 Same reason. It just gives us more quality time. 615 00:42:03,280 --> 00:42:09,120 Shall we... set a date for the affair to begin? 616 00:42:13,100 --> 00:42:14,900 Let's go with December 12th. 617 00:42:15,500 --> 00:42:18,840 - December 12th? - This year. 618 00:42:20,420 --> 00:42:21,831 Great. 619 00:42:22,800 --> 00:42:25,500 December 12th it is. 620 00:42:27,800 --> 00:42:29,799 Oh, Margaret, you don't know what it does to me, 621 00:42:29,800 --> 00:42:32,960 being near you all day in surgery, only able to touch... 622 00:42:42,937 --> 00:42:44,830 You all right? 623 00:42:44,850 --> 00:42:46,300 I'm good. 624 00:42:47,570 --> 00:42:51,110 This song gives me goosebumps. 625 00:42:51,120 --> 00:42:54,260 I'm the same way about "Pennsylvania 6-5000." 626 00:42:58,600 --> 00:43:00,000 What are you doin'? 627 00:43:02,500 --> 00:43:03,980 What am I doin'? 628 00:43:04,670 --> 00:43:08,440 You once told me that your favorite character was Snugglepuss. 629 00:43:09,510 --> 00:43:11,830 Did you not tell me that, Pat? 630 00:43:11,840 --> 00:43:13,520 Snagglepuss. 631 00:43:40,090 --> 00:43:45,300 _ 632 00:43:56,260 --> 00:43:57,810 Hey, angel girl. 633 00:43:59,500 --> 00:44:01,400 Come out smarter than you go in. 634 00:44:01,420 --> 00:44:02,760 I will, Mom. 635 00:44:02,780 --> 00:44:04,800 - And no talking to boys. - You're so silly. 636 00:44:17,700 --> 00:44:20,860 Okay, buddy. Next stop, preschool. 637 00:44:24,420 --> 00:44:26,520 ♪ You put a spell on me ♪ 638 00:44:26,530 --> 00:44:29,626 ♪ I'm right where you want me to be ♪ 639 00:44:29,630 --> 00:44:32,600 ♪ You make me feel like dancing ♪ 640 00:44:32,620 --> 00:44:34,797 ♪ I wanna dance the night away ♪ 641 00:44:34,800 --> 00:44:37,670 ♪ You make me feel like dancing ♪ 642 00:44:37,690 --> 00:44:39,636 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 643 00:44:39,640 --> 00:44:43,019 ♪ You make me feel like dancing ♪ 644 00:44:43,020 --> 00:44:45,420 ♪ I feel like dancing, woo! ♪ 645 00:44:45,430 --> 00:44:47,760 ♪ Dancing, woo! Dance the night away ♪ 646 00:44:47,780 --> 00:44:51,270 ♪ I feel like dancing, woo! Dancing, woo! ♪ 647 00:44:51,280 --> 00:44:54,360 ♪ Ah... ♪ 648 00:44:54,380 --> 00:44:56,820 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo doo doo-doo ♪ 649 00:44:56,840 --> 00:44:59,320 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo doo doo-doo, woo-woo-woo! ♪ 650 00:44:59,330 --> 00:45:01,820 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo doo doo-doo ♪ 651 00:45:01,830 --> 00:45:03,451 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo doo doo-doo... ♪ 652 00:46:27,090 --> 00:46:28,119 Hello? 653 00:46:28,120 --> 00:46:29,539 I'm at the Continental Inn 654 00:46:29,540 --> 00:46:32,970 on the Central Expressway towards Dallas, room 214. 655 00:46:33,800 --> 00:46:36,970 I will be there in a few minutes. 656 00:47:54,560 --> 00:47:55,960 What am I doin'? 657 00:48:04,260 --> 00:48:07,130 ... and show our boys some red and blue pride. 658 00:48:08,470 --> 00:48:11,055 ... time for a couple of calls. 659 00:48:11,060 --> 00:48:13,224 Hello, Darcy. Welcome to The Dan Ram Show. 660 00:48:13,230 --> 00:48:16,185 Hey, Dan, thanks for taking my call. 661 00:49:00,640 --> 00:49:02,060 I made lunch. 662 00:49:04,360 --> 00:49:07,080 Well, you look beautiful. Really beautiful. 663 00:49:07,100 --> 00:49:08,500 Thank you. 664 00:49:12,420 --> 00:49:14,910 - Well, we should eat. - Excellent. 665 00:49:17,100 --> 00:49:18,640 Wow. 666 00:49:18,660 --> 00:49:20,160 Looks delicious. 667 00:49:20,170 --> 00:49:22,220 Oh. Sorry. 668 00:49:27,860 --> 00:49:31,730 You know, I've probably driven past this motel a thousand times 669 00:49:31,750 --> 00:49:34,972 - and hardly knew it was here. - Yeah, it's funny that way. 670 00:49:35,720 --> 00:49:40,478 Life. You know, the... bland and innocuous can... 671 00:49:42,040 --> 00:49:45,800 suddenly take on vivid hues and colors. 672 00:49:48,160 --> 00:49:49,900 Hm... 673 00:49:49,920 --> 00:49:52,300 I take a creative writing class. 674 00:49:52,320 --> 00:49:55,201 - Well, that was really good. - Thank you. 675 00:49:56,340 --> 00:50:00,600 I would love to read some of your writing sometime. 676 00:50:00,620 --> 00:50:01,666 Really? 677 00:50:01,670 --> 00:50:05,753 Well, that would make one of you 'cause Pat has no interest, 678 00:50:05,760 --> 00:50:08,160 and I read all of his stuff on electromagnetics... 679 00:50:08,180 --> 00:50:09,924 Are we talking about Pat now? 680 00:50:10,960 --> 00:50:14,660 No, sorry. We're definitely... not. 681 00:50:44,660 --> 00:50:46,127 Are you just gonna stand there? 682 00:50:47,320 --> 00:50:48,440 Yes. 683 00:51:28,140 --> 00:51:29,640 Sorry. 684 00:51:29,660 --> 00:51:32,465 Allan, have you never been French kissed before? 685 00:51:36,020 --> 00:51:39,190 You've never had a woman's tongue in your mouth? 686 00:51:44,580 --> 00:51:46,930 Well, I think you're gonna quite like it. 687 00:53:17,020 --> 00:53:19,830 - Are you okay? - I am. 688 00:53:21,040 --> 00:53:23,500 So okay. 689 00:53:26,000 --> 00:53:28,470 - You? - Oh, yeah. 690 00:53:29,800 --> 00:53:31,330 Yeah. 691 00:53:31,340 --> 00:53:34,060 That was wonderful, Candy. 692 00:53:36,460 --> 00:53:38,180 You're wonderful. 693 00:53:42,820 --> 00:53:44,900 Oh, we need to shower. 694 00:53:44,910 --> 00:53:46,849 I probably should have added that to the list. 695 00:53:46,850 --> 00:53:49,310 Always shower after, 696 00:53:49,320 --> 00:53:53,040 and that way, we won't... smell like each other. 697 00:53:53,050 --> 00:53:55,524 - Yeah. - Yeah. Oh, and Allan. 698 00:53:55,530 --> 00:53:57,860 Oh, Allan. 699 00:53:57,870 --> 00:54:03,460 That was... wonderful. 700 00:54:10,710 --> 00:54:12,780 Oh. Okay. 701 00:54:22,160 --> 00:54:27,181 ♪ Oh, God, our help in ages past ♪ 702 00:54:27,640 --> 00:54:31,894 ♪ Our hope for years to come ♪ 703 00:54:33,110 --> 00:54:38,200 ♪ Our shelter from the stormy blast ♪ 704 00:54:38,220 --> 00:54:43,440 ♪ And our eternal home ♪ 705 00:54:43,450 --> 00:54:49,570 ♪ Under the shadow of your throne ♪ 706 00:54:49,580 --> 00:54:55,040 ♪ Your saints have dwelt secure ♪ 707 00:54:55,060 --> 00:55:00,420 ♪ Sufficient is your arm alone ♪ 708 00:55:00,430 --> 00:55:05,960 ♪ And our defense is sure ♪ 709 00:55:23,580 --> 00:55:27,074 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 51679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.