Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,940 --> 00:00:13,080
Subtitles and Timing provided to you by
the Listening Snow Tower Team @viki.com
2
00:00:27,331 --> 00:00:29,931
"It's a tower of joy and sorrow,
gatherings and farewells."
3
00:00:37,222 --> 00:00:39,862
"As the rose and shadow scatter,
loneliness resurfaces."
4
00:00:42,662 --> 00:00:45,822
"Flowers bloom on the other side,
while they wilt where we stand."
5
00:01:26,854 --> 00:01:31,574
"Snow Tower, Episode 48"
6
00:01:32,667 --> 00:01:35,442
Are you not satisfied
with my arrangements?
7
00:01:36,183 --> 00:01:37,692
Yi Qing,
8
00:01:37,692 --> 00:01:41,291
Gao Meng Fei has contributed so much
for the Snow Tower all these years.
9
00:01:41,292 --> 00:01:43,634
How can you simply remove
his position as the Lord?
10
00:01:43,634 --> 00:01:47,459
Furthermore, The King Zhen Nan's Manor incident is not entirely his fault!
11
00:01:47,459 --> 00:01:49,833
Shut your mouth. It has nothing to do with you.
12
00:01:49,834 --> 00:01:51,142
Yi Qing!
13
00:01:51,142 --> 00:01:52,692
Xiao Tai.
14
00:01:52,692 --> 00:01:54,059
That's right.
15
00:01:54,059 --> 00:01:56,917
There's only Shu Jing Rong
in Tower Master's heart now.
16
00:01:56,918 --> 00:01:58,909
He doesn't care about others anymore!
17
00:01:58,909 --> 00:02:00,567
Xiao Tai,
18
00:02:00,567 --> 00:02:03,651
Tower Master must
have his reasons for this.
19
00:02:03,651 --> 00:02:06,142
Don't do this because of me.
20
00:02:07,542 --> 00:02:09,325
Tower Master,
21
00:02:09,325 --> 00:02:11,166
I accept my punishment.
22
00:02:11,167 --> 00:02:14,142
I'll return to Snow Tower and wait for command.
23
00:02:14,142 --> 00:02:16,082
No, he did nothing wrong.
24
00:02:16,083 --> 00:02:18,298
- I was the one.
- Xiao Tai!
25
00:02:18,298 --> 00:02:20,442
We're handling the
matter accordingly now.
26
00:02:20,442 --> 00:02:22,742
When we return to Snow Tower,
27
00:02:22,742 --> 00:02:26,683
we'll discuss further and make final judgment.
28
00:02:26,683 --> 00:02:27,809
Tower Master,
29
00:02:27,809 --> 00:02:29,458
I'll pack my things...
30
00:02:29,459 --> 00:02:31,434
and depart right away.
31
00:02:34,542 --> 00:02:36,292
Gao Meng Fei!
32
00:02:51,167 --> 00:02:53,525
Gao Meng Fei!
33
00:02:53,525 --> 00:02:56,367
Gao Meng Fei, show yourself!
34
00:02:56,367 --> 00:02:59,892
Are you leaving just like that?
Do you even care about me?
35
00:02:59,892 --> 00:03:01,976
Gao Meng Fei!
36
00:03:04,918 --> 00:03:06,726
Gao Meng Fei.
37
00:03:07,417 --> 00:03:09,475
Couldn't bear to leave me?
38
00:03:10,584 --> 00:03:12,291
I'm just returning to Snow Tower.
39
00:03:12,292 --> 00:03:14,426
It's not like we won't meet again.
40
00:03:14,426 --> 00:03:15,776
I,
41
00:03:15,776 --> 00:03:17,776
I'm just...
42
00:03:17,776 --> 00:03:20,117
Just what?
43
00:03:20,117 --> 00:03:22,183
I'm just...
44
00:03:24,250 --> 00:03:26,392
Stop asking.
45
00:03:27,083 --> 00:03:28,734
Alright.
46
00:03:28,734 --> 00:03:30,998
Xiao Tai, after I leave,
47
00:03:30,999 --> 00:03:34,059
you must take care of yourself. And be careful.
48
00:03:34,059 --> 00:03:36,375
I'll wait for you at Snow Tower.
49
00:03:38,209 --> 00:03:40,675
Easy for you to say.
50
00:03:40,675 --> 00:03:42,825
Everyone in Snow Tower...
51
00:03:42,825 --> 00:03:45,501
is looking down on me.
52
00:03:46,417 --> 00:03:47,683
Don't worry,
53
00:03:47,683 --> 00:03:50,333
they will return to Snow Tower soon.
54
00:03:50,334 --> 00:03:52,976
I'll take care of you then.
55
00:03:54,309 --> 00:03:55,909
How did you know that...
56
00:03:55,909 --> 00:03:58,475
they're returning soon?
57
00:04:00,000 --> 00:04:02,751
Without the help from King Zhen Nan,
58
00:04:02,751 --> 00:04:06,642
it's impossible for them
to attack Moon Sect now.
59
00:04:06,642 --> 00:04:07,992
Moreover,
60
00:04:07,992 --> 00:04:10,934
Shu Jing Rong is still
in Ming He's hands.
61
00:04:15,417 --> 00:04:18,041
The King Zhen Nan's Manor incident,
62
00:04:18,042 --> 00:04:19,992
did you do it on purpose?
63
00:04:19,992 --> 00:04:21,759
Yes.
64
00:04:21,759 --> 00:04:23,767
You.
65
00:04:23,767 --> 00:04:25,124
Gao Meng Fei,
66
00:04:25,125 --> 00:04:29,675
what good do you and the
Snow Tower get for doing this?
67
00:04:29,675 --> 00:04:33,101
Obviously, this is bad
for the Snow Tower.
68
00:04:33,101 --> 00:04:36,250
But it might be good for me.
69
00:04:36,250 --> 00:04:37,676
Xiao Tai,
70
00:04:37,676 --> 00:04:40,842
if I became Tower Master one day,
71
00:04:40,842 --> 00:04:42,601
What would you do?
72
00:04:46,492 --> 00:04:48,283
What?
73
00:04:48,283 --> 00:04:50,767
I don't want you to harm Snow Tower.
74
00:04:50,767 --> 00:04:52,676
The title of Tower Master,
75
00:04:52,676 --> 00:04:54,625
why would it matter to you?
76
00:04:54,626 --> 00:04:58,076
I care about you as much as he does.
77
00:05:10,626 --> 00:05:12,734
If Jing doesn't return for a day,
78
00:05:12,734 --> 00:05:14,718
I'll wait for her for a day.
79
00:05:14,718 --> 00:05:16,767
If she doesn't return
in this lifetime,
80
00:05:16,767 --> 00:05:19,225
I'll wait for her my whole life.
81
00:05:19,876 --> 00:05:22,334
The Lady of Snow Tower...
82
00:05:22,334 --> 00:05:25,567
was only ever meant for her.
83
00:05:25,567 --> 00:05:28,401
Even if she never returns,
84
00:05:28,401 --> 00:05:30,009
my heart...
85
00:05:30,009 --> 00:05:33,418
will never belong to anyone else.
86
00:05:33,418 --> 00:05:36,767
One must make great sacrifice...
87
00:05:36,767 --> 00:05:39,601
for the Sea Flower to bloom.
88
00:05:40,375 --> 00:05:42,901
But Yi Qing...
89
00:05:42,901 --> 00:05:46,809
has done the same thing
to suppress rebellious forces.
90
00:05:47,851 --> 00:05:49,809
Gao Meng Fei,
91
00:05:50,559 --> 00:05:53,434
I mean no harm to Yi Qing.
92
00:05:53,434 --> 00:05:54,666
I only hope that...
93
00:05:54,667 --> 00:05:58,059
he would care more about me
than his duty as Tower Master.
94
00:06:04,167 --> 00:06:05,634
Xiao Tai,
95
00:06:05,634 --> 00:06:08,376
you don't have to
worry about anything.
96
00:06:08,376 --> 00:06:10,976
I'll deal with this matter for you.
97
00:06:17,250 --> 00:06:18,659
Xiao Tai,
98
00:06:18,659 --> 00:06:21,283
I hope that you remember,
99
00:06:21,283 --> 00:06:23,392
don't act recklessly.
100
00:06:23,392 --> 00:06:25,217
You must learn to yield.
101
00:06:25,217 --> 00:06:27,909
Don't try to make a scene ever again.
102
00:06:52,667 --> 00:06:54,692
Nan Chu,
103
00:06:54,692 --> 00:06:58,183
do you think that my
punishment is too severe?
104
00:06:58,183 --> 00:07:00,192
No.
105
00:07:00,192 --> 00:07:03,099
Yi Qing, we grew up together.
106
00:07:03,099 --> 00:07:05,684
I know what you worry about.
107
00:07:05,684 --> 00:07:09,434
I can see that you're
suspecting Gao Meng Fei.
108
00:07:09,434 --> 00:07:13,109
You only wanted to take
this chance and examine him.
109
00:07:13,109 --> 00:07:15,851
I didn't expect him to...
110
00:07:15,851 --> 00:07:18,201
willingly accept his punishment.
111
00:07:18,201 --> 00:07:21,934
It seems that he's well prepared.
112
00:07:23,626 --> 00:07:26,476
As for Xiao Tai.
113
00:07:26,476 --> 00:07:29,400
The only thing that's
changed is the situation.
114
00:07:29,400 --> 00:07:31,099
All Gao Meng Fei has done...
115
00:07:31,099 --> 00:07:33,799
was to prove his
worthiness in this world.
116
00:07:33,799 --> 00:07:35,059
And I,
117
00:07:35,059 --> 00:07:38,667
am trying hard to adapt to the world.
118
00:07:38,667 --> 00:07:40,284
Because I know,
119
00:07:40,284 --> 00:07:42,166
adaption...
120
00:07:42,167 --> 00:07:44,517
is the only way of survival.
121
00:07:47,225 --> 00:07:49,725
Thank you, Nan Chu.
122
00:07:49,725 --> 00:07:51,967
But I am...
123
00:07:51,967 --> 00:07:54,918
no longer the
Chi Xiao Tai I used to be.
124
00:08:00,626 --> 00:08:02,776
I never given it much thought before.
125
00:08:02,776 --> 00:08:04,409
But now,
126
00:08:04,409 --> 00:08:08,501
it doesn't seem like a good thing
that Xiao Tai is close to him.
127
00:08:09,375 --> 00:08:12,934
Do you think that
Gao Meng Fei is using Xiao Tai?
128
00:08:15,000 --> 00:08:16,625
To me,
129
00:08:16,626 --> 00:08:18,541
Gao Meng Fei does have...
130
00:08:18,542 --> 00:08:21,099
feelings for Xiao Tai.
131
00:08:22,242 --> 00:08:24,918
It's good that he
has feelings for her.
132
00:08:24,918 --> 00:08:27,351
What worries me is
that these feelings...
133
00:08:27,351 --> 00:08:29,876
might harm Xiao Tai.
134
00:08:30,626 --> 00:08:33,826
I've investigated
Consort Li for years.
135
00:08:33,826 --> 00:08:38,500
Snow Tower needs King
Zhen Nan's support right now.
136
00:08:38,500 --> 00:08:40,249
Yet all have failed...
137
00:08:40,250 --> 00:08:43,383
because of Gao Meng Fei.
138
00:08:43,383 --> 00:08:46,476
When I recruited
Gao Meng Fei back then,
139
00:08:46,476 --> 00:08:49,542
I did it because
I admired his ambition.
140
00:08:49,542 --> 00:08:51,184
Judging from the situation,
141
00:08:51,184 --> 00:08:53,458
the Vice Lord of Snow Tower...
142
00:08:53,459 --> 00:08:56,559
cannot fulfill his ambition anymore.
143
00:08:56,559 --> 00:08:59,800
If he really commits high treason,
144
00:08:59,800 --> 00:09:02,567
I'm confident we can cope with it.
145
00:09:02,567 --> 00:09:04,550
It's just that...
146
00:09:04,550 --> 00:09:07,617
he is the disciple of Mister Bai.
147
00:09:07,617 --> 00:09:10,726
I don't wish to make
things difficult for Jing.
148
00:09:12,626 --> 00:09:15,175
We have to give him a warning...
149
00:09:15,175 --> 00:09:17,159
while he can still be controlled.
150
00:09:17,159 --> 00:09:19,900
So that he knows the
rules of Snow Tower.
151
00:09:19,900 --> 00:09:21,842
I've done...
152
00:09:21,842 --> 00:09:24,626
whatever I can for him.
153
00:09:25,475 --> 00:09:28,099
You always have it well thought-out.
154
00:09:35,792 --> 00:09:38,225
Yi Qing, Yi Qing!
155
00:09:40,542 --> 00:09:43,092
I'll send you back for a rest.
156
00:09:43,092 --> 00:09:45,434
It's alright, Nan Chu.
157
00:10:35,601 --> 00:10:37,242
Mistress.
158
00:10:37,250 --> 00:10:39,025
Do you have any news?
159
00:10:39,025 --> 00:10:40,699
Forgive my shortcomings.
160
00:10:40,699 --> 00:10:44,159
We haven't found High Priest yet.
161
00:10:44,159 --> 00:10:46,534
High Priest has formidable strength.
162
00:10:46,534 --> 00:10:50,334
Even if we find him, we might not be able to catch up.
163
00:10:50,334 --> 00:10:53,001
Send my order,
164
00:10:53,001 --> 00:10:55,399
stop the search.
165
00:10:55,399 --> 00:10:57,492
He will return...
166
00:10:57,492 --> 00:10:59,124
when he's tired.
167
00:10:59,125 --> 00:11:00,792
Yes.
168
00:11:00,792 --> 00:11:03,458
Mistress, there's a message from our follower,
169
00:11:03,459 --> 00:11:06,192
Side Consort has killed herself
through poisoning while in prison.
170
00:11:06,192 --> 00:11:09,892
Although King Zhen Nan holds
a grudge towards her, he's still sad.
171
00:11:09,892 --> 00:11:11,659
He's ordered to hold
a grand funeral for her.
172
00:11:11,659 --> 00:11:15,466
Besides that, King Zhen Nan has declined the request from Snow Tower to join forces.
173
00:11:15,466 --> 00:11:17,708
This is a good news to us.
174
00:11:17,709 --> 00:11:19,709
Consort Li...
175
00:11:21,751 --> 00:11:23,416
was using her life as...
176
00:11:23,417 --> 00:11:25,751
the last bet.
177
00:11:25,751 --> 00:11:27,462
She used her death to jeopardize...
178
00:11:27,463 --> 00:11:30,501
the alliance of
Snow Tower and King Zhen Nan.
179
00:11:30,501 --> 00:11:33,301
We're indebted to Consort Li.
180
00:11:33,301 --> 00:11:36,292
So, we mustn't let her down this time.
181
00:11:36,292 --> 00:11:38,666
Have you tracked down Ren Fei Yang?
182
00:11:38,667 --> 00:11:41,124
Information on Ren Fei Yang's
whereabouts have been gathered.
183
00:11:41,125 --> 00:11:43,201
What is your plan, Mistress?
184
00:11:43,201 --> 00:11:46,166
Ren Fei Yang betrayed the Moon Sect...
185
00:11:46,167 --> 00:11:48,117
and worked for Snow Tower.
186
00:11:48,117 --> 00:11:51,267
I'll see to it on my own.
187
00:11:51,267 --> 00:11:52,998
Send someone to notify Qiu Hu Yu.
188
00:11:52,999 --> 00:11:56,150
Tell him to meet me soon.
189
00:11:56,150 --> 00:11:57,809
Yes, Mistress.
190
00:12:13,667 --> 00:12:15,642
It's a fair world out there.
191
00:12:15,642 --> 00:12:18,242
All will eventually face judgment.
192
00:12:18,250 --> 00:12:20,750
And all conflicts will
naturally be resolved.
193
00:12:20,750 --> 00:12:23,124
You are the leading
figure in Snow Tower.
194
00:12:23,125 --> 00:12:25,667
The title doesn't really matter.
195
00:12:25,667 --> 00:12:29,525
Conflicts and grudges
will be resolved.
196
00:12:29,525 --> 00:12:32,192
We'll find out when the time comes.
197
00:12:32,192 --> 00:12:34,917
You should return to
Snow Tower and get some rest.
198
00:12:34,918 --> 00:12:37,959
When we defeat Moon Sect and triumph,
199
00:12:37,959 --> 00:12:41,292
and with your strength
and intelligence,
200
00:12:41,292 --> 00:12:44,684
the Tower Master will
surely reinstate your title again.
201
00:12:44,684 --> 00:12:48,184
Although Snow Tower and Moon Sect
have called for ceasefire for now,
202
00:12:48,184 --> 00:12:50,699
we're still in Moon Sect's territory.
203
00:12:50,699 --> 00:12:52,618
Hurry up and send Lady Shi back.
204
00:12:52,618 --> 00:12:55,283
Remember, always be careful.
205
00:12:58,751 --> 00:12:59,933
In that case,
206
00:12:59,933 --> 00:13:01,799
I shall not make further comments.
207
00:13:01,799 --> 00:13:03,601
Be careful.
208
00:13:08,584 --> 00:13:11,392
Still thinking about Consort Li?
209
00:13:31,000 --> 00:13:34,517
You still won't reveal your identity?
210
00:13:38,918 --> 00:13:41,367
You're right, my son.
211
00:13:41,367 --> 00:13:44,726
I'm your birth mother.
212
00:13:45,626 --> 00:13:48,183
Mother... Mother!
213
00:13:55,042 --> 00:13:57,409
No matter what her motive was,
214
00:13:57,409 --> 00:14:00,551
she lost her life because of me.
215
00:14:00,551 --> 00:14:05,508
Actually, this is a salvation for Consort Li.
216
00:14:06,101 --> 00:14:09,225
She thought her child was still alive.
217
00:14:09,225 --> 00:14:11,142
So, when she knew the truth,
218
00:14:11,142 --> 00:14:14,118
she would naturally have her revenge.
219
00:14:14,118 --> 00:14:18,117
And when the last hope vanishes,
220
00:14:18,117 --> 00:14:20,709
she lost her will to live.
221
00:14:23,083 --> 00:14:25,983
I'll keep your advice in mind.
Thank you.
222
00:14:26,667 --> 00:14:28,851
I'll wait for you in Snow Tower.
223
00:14:42,751 --> 00:14:44,458
You're a strange person.
224
00:14:44,459 --> 00:14:47,333
You always worry about
other things and people,
225
00:14:47,334 --> 00:14:50,100
but never care about yourself.
226
00:14:55,999 --> 00:14:57,759
This is...
227
00:14:57,759 --> 00:15:00,475
the most precious memory in my life.
228
00:15:00,475 --> 00:15:01,967
Memorable,
229
00:15:01,967 --> 00:15:03,082
joyful,
230
00:15:03,083 --> 00:15:05,459
but sad.
231
00:15:05,459 --> 00:15:07,726
They came...
232
00:15:07,726 --> 00:15:10,634
and left one after another,
233
00:15:10,634 --> 00:15:13,583
leaving me no time to miss them.
234
00:15:13,583 --> 00:15:15,559
These feelings...
235
00:15:16,442 --> 00:15:19,292
are suffocating me.
236
00:15:21,751 --> 00:15:24,824
Young Hero Gao is only heading back to Snow Tower.
237
00:15:24,824 --> 00:15:27,416
Why are you acting
like you've parted forever?
238
00:15:27,417 --> 00:15:29,742
I feel uneasy somehow.
239
00:15:29,742 --> 00:15:31,875
Alright, don't over think it.
240
00:15:31,876 --> 00:15:33,917
Joyful or sad,
241
00:15:33,918 --> 00:15:35,998
they are all in the past.
242
00:15:35,999 --> 00:15:38,359
You should take it easy.
243
00:15:38,359 --> 00:15:40,541
Come, let's go have a good meal!
244
00:15:40,542 --> 00:15:44,399
We'll leave all unhappy things behind for now.
245
00:15:44,399 --> 00:15:47,934
- But...
- Enough. Just follow my lead.
246
00:16:01,567 --> 00:16:04,559
We're here for fun, cheer up!
247
00:16:19,083 --> 00:16:21,601
Look at this, it resembles you.
248
00:16:21,601 --> 00:16:25,274
Nonsense. It's ugly, and dull.
249
00:16:25,274 --> 00:16:26,892
Mister, I want this.
250
00:16:26,892 --> 00:16:29,225
You have good taste.
251
00:16:31,684 --> 00:16:33,642
Pay!
252
00:16:40,392 --> 00:16:42,183
Thank you.
253
00:16:44,892 --> 00:16:46,651
Why did you buy this?
254
00:16:46,651 --> 00:16:50,309
Because, this looks as ugly as you.
255
00:16:52,967 --> 00:16:55,541
Dimwitted, just like you.
256
00:16:55,542 --> 00:16:58,250
You know nothing of a girl's heart.
257
00:17:02,083 --> 00:17:04,500
That arrogant little girl...
258
00:17:04,501 --> 00:17:06,082
has grown up indeed.
259
00:17:06,083 --> 00:17:07,041
- I'm not a little girl!
- You are.
260
00:17:07,042 --> 00:17:07,791
You are.
261
00:17:07,792 --> 00:17:09,434
I... I've grown up!
262
00:17:12,309 --> 00:17:15,082
Moreover, if I wasn't arrogant,
263
00:17:15,083 --> 00:17:18,100
how could I deal with a rascal like you?
264
00:17:20,167 --> 00:17:21,666
The world is dangerous,
265
00:17:21,667 --> 00:17:24,184
and we can only trust ourselves.
266
00:17:24,184 --> 00:17:25,891
How would I know...
267
00:17:25,891 --> 00:17:28,601
if you were good or bad back then?
268
00:17:28,601 --> 00:17:29,850
If it wasn't for me,
269
00:17:29,850 --> 00:17:31,577
the people of Yi Hong Brothel
would've caught you!
270
00:17:31,577 --> 00:17:33,729
Ungrateful girl.
271
00:17:36,999 --> 00:17:40,266
We must take care of ourselves
in this world, or no one would.
272
00:17:40,266 --> 00:17:42,700
No one will remember your kindness,
273
00:17:42,700 --> 00:17:45,308
you can only take care of yourself.
274
00:17:45,308 --> 00:17:48,725
So, don't feel guilty
for what had happened.
275
00:17:48,725 --> 00:17:54,142
Guilt is the last thing you need to survive in this world.
276
00:17:54,999 --> 00:17:57,842
You know nothing, little girl.
277
00:17:57,842 --> 00:17:59,767
Why are you calling
me little girl again?
278
00:17:59,767 --> 00:18:01,459
Little girl!
279
00:18:06,751 --> 00:18:08,875
What's the matter?
280
00:18:08,876 --> 00:18:10,458
This is still Moon Sect's territory.
281
00:18:10,459 --> 00:18:12,834
We're attracting too much
attention to ourselves.
282
00:18:12,834 --> 00:18:14,392
Let's go.
283
00:18:26,501 --> 00:18:27,499
What happened?
284
00:18:27,499 --> 00:18:29,851
A Moon follower is behind us.
285
00:18:33,484 --> 00:18:35,642
Waiter, do you have a back entrance?
286
00:18:35,642 --> 00:18:37,583
We only have the front entrance here.
287
00:18:37,584 --> 00:18:39,684
What do you need?
288
00:18:48,250 --> 00:18:50,476
No matter what happens,
don't come out.
289
00:18:50,476 --> 00:18:53,567
In the past, you had no one
to rely on but yourself.
290
00:18:53,567 --> 00:18:56,100
But you have me now.
291
00:18:56,100 --> 00:18:57,651
This time,
292
00:18:57,651 --> 00:19:00,551
you have to listen to me.
293
00:19:00,551 --> 00:19:02,492
What about you?
294
00:19:02,492 --> 00:19:04,383
I'll be fine.
295
00:19:04,383 --> 00:19:07,059
No matter what you see,
296
00:19:07,059 --> 00:19:09,225
do not come out.
297
00:19:16,959 --> 00:19:19,550
After him!
298
00:19:55,417 --> 00:19:57,850
You sure are good
at having it both ways.
299
00:19:57,850 --> 00:20:01,883
You've gained the trust of
Xiao Yi Qing in a few days' time...
300
00:20:01,883 --> 00:20:03,992
and tricked Consort Li.
301
00:20:03,999 --> 00:20:07,142
I thought too little of you before.
302
00:20:08,776 --> 00:20:10,958
I am new to the pugilistic world.
303
00:20:10,959 --> 00:20:13,634
I might only be average,
304
00:20:13,634 --> 00:20:16,267
but I'm still able to
tell good from bad.
305
00:20:16,267 --> 00:20:18,142
Mister Qiu!
306
00:20:27,000 --> 00:20:31,099
Is this how people of
Storm League behave?
307
00:20:32,475 --> 00:20:36,375
Storm League is known
for being strict and impartial.
308
00:20:36,375 --> 00:20:39,392
They don't show kindness to betrayers.
309
00:20:39,392 --> 00:20:43,851
You should know how to deal with him.
310
00:20:52,099 --> 00:20:53,826
Well,
311
00:20:53,826 --> 00:20:57,100
you can't bear to execute him is it?
312
00:21:10,375 --> 00:21:13,199
You both are partners in crime.
313
00:21:13,199 --> 00:21:15,409
The Storm League is unscrupulous.
314
00:21:15,409 --> 00:21:18,099
I despised you from the beginning.
315
00:21:18,099 --> 00:21:21,350
I'm unlucky to be captured by you.
316
00:21:21,350 --> 00:21:24,559
Just do whatever you want.
317
00:21:38,225 --> 00:21:39,800
Do it, boss.
318
00:21:39,800 --> 00:21:42,751
I owe you my life anyway.
319
00:21:43,876 --> 00:21:46,059
If you kill me,
320
00:21:47,225 --> 00:21:49,642
then we're settled.
321
00:21:50,392 --> 00:21:51,999
Your lowly life...
322
00:21:52,000 --> 00:21:54,682
means nothing to me.
323
00:21:54,682 --> 00:21:57,642
But the Moon Sect won't tolerate...
324
00:21:57,642 --> 00:22:01,417
a two-faced man like you!
325
00:22:02,125 --> 00:22:03,567
Today,
326
00:22:03,567 --> 00:22:07,892
I will show the unfaithful ones,
327
00:22:07,892 --> 00:22:11,709
what happens if they betray me.
328
00:23:47,999 --> 00:23:50,159
According to the rules of Moon Sect,
329
00:23:50,159 --> 00:23:53,199
betrayers will be sentenced to death.
330
00:24:00,167 --> 00:24:02,283
Mister Qiu,
331
00:24:02,283 --> 00:24:04,559
Ren Fei Yang is your follower.
332
00:24:04,559 --> 00:24:06,842
You shall execute him...
333
00:24:06,842 --> 00:24:10,601
to express your loyalty to Moon Sect.
334
00:24:30,959 --> 00:24:34,018
If I have to die,
335
00:24:34,018 --> 00:24:37,851
I'd rather to be killed
by you than them.
336
00:24:46,918 --> 00:24:48,892
Do it.
337
00:25:26,100 --> 00:25:28,392
If it's like what you said,
338
00:25:28,392 --> 00:25:30,851
I'd have died for a cause.
339
00:25:31,700 --> 00:25:34,200
I'd have died for a cause.
340
00:25:34,209 --> 00:25:37,434
If not, I'd have
saved you for nothing.
341
00:25:39,851 --> 00:25:43,276
I want to claim my freedom and leave Storm League.
342
00:25:43,276 --> 00:25:47,292
I know that with my own strength,
343
00:25:47,292 --> 00:25:50,292
I won't be able to change the world.
344
00:25:51,042 --> 00:25:54,109
But I am done
letting the evil blind me.
345
00:25:54,109 --> 00:25:56,309
I have to stand by my principles.
346
00:25:56,309 --> 00:25:58,617
If I stay,
347
00:25:58,617 --> 00:26:01,483
I'll only be more upset.
348
00:26:01,483 --> 00:26:03,242
And I...
349
00:26:03,242 --> 00:26:06,018
don't wish to be
changed by this world.
350
00:26:18,000 --> 00:26:20,225
I have gotten through...
351
00:26:22,542 --> 00:26:25,767
this pugilistic world at last.
352
00:26:46,751 --> 00:26:48,309
This will be...
353
00:26:48,309 --> 00:26:51,199
the most precious memory of my life.
354
00:26:51,199 --> 00:26:52,876
Memorable,
355
00:26:52,876 --> 00:26:54,717
joyful,
356
00:26:54,717 --> 00:26:56,601
but sad.
357
00:26:58,042 --> 00:27:00,467
They came...
358
00:27:00,467 --> 00:27:03,099
and left one after another,
359
00:27:04,083 --> 00:27:06,567
leaving me no time to miss them.
360
00:27:11,667 --> 00:27:13,992
No matter what happens,
don't come out.
361
00:27:13,992 --> 00:27:17,000
In the past, you had no one
to rely on but yourself.
362
00:27:17,000 --> 00:27:19,417
But you have me now.
363
00:27:19,417 --> 00:27:21,125
This time,
364
00:27:21,125 --> 00:27:23,330
you have to listen to me.
365
00:27:23,809 --> 00:27:25,842
What about you?
366
00:27:25,842 --> 00:27:27,684
I'll be fine.
367
00:27:28,375 --> 00:27:31,001
No matter what you see,
368
00:27:31,001 --> 00:27:33,309
do not come out.
369
00:27:50,309 --> 00:27:51,925
This is the end...
370
00:27:51,925 --> 00:27:54,517
of a betrayer!
371
00:28:55,434 --> 00:28:57,642
Where are you taking me?
372
00:28:59,892 --> 00:29:01,909
Finding a place...
373
00:29:01,909 --> 00:29:03,851
to cure you.
374
00:29:04,918 --> 00:29:06,892
Why did you save me?
375
00:29:07,876 --> 00:29:10,183
For Moon Sect, of course.
376
00:29:11,209 --> 00:29:13,242
If you're doing it for Moon Sect,
377
00:29:13,242 --> 00:29:16,566
just let Ming He control me, and turn me into a puppet.
378
00:29:16,566 --> 00:29:20,225
Isn't this more advantageous
in dealing with Snow Tower?
379
00:29:23,209 --> 00:29:25,225
I want to return to Moon Sect.
380
00:29:26,250 --> 00:29:27,975
If she returns,
381
00:29:27,975 --> 00:29:31,326
Gu Guang might seek
revenge for Bing Ling.
382
00:29:31,326 --> 00:29:33,734
And I can't stay by
her side all the time.
383
00:29:34,751 --> 00:29:36,434
You may return.
384
00:29:37,142 --> 00:29:39,642
When the poison within you is cured,
385
00:29:39,642 --> 00:29:42,892
and your power is fully recovered,
I'll take you there.
386
00:29:43,751 --> 00:29:46,475
When will the poison be fully cured?
387
00:29:47,892 --> 00:29:50,759
Why must you return to Moon Sect?
388
00:29:50,759 --> 00:29:54,892
Xiao Yi Qing even called for
ceasefire in order to save you.
389
00:29:54,892 --> 00:29:58,225
Don't you want to let him
know that you've come through?
390
00:30:01,099 --> 00:30:02,918
According to Ming He,
391
00:30:03,542 --> 00:30:06,318
I have killed Xue Wen.
392
00:30:06,318 --> 00:30:08,208
I don't wish to
cause internal conflicts...
393
00:30:08,209 --> 00:30:10,259
in Snow Tower because of this.
394
00:30:10,259 --> 00:30:11,709
No matter what,
395
00:30:11,709 --> 00:30:14,292
I have to verify this myself.
396
00:30:14,292 --> 00:30:16,142
If it's true,
397
00:30:16,959 --> 00:30:19,559
I'll settle this with Xiao Yi Qing.
398
00:30:20,375 --> 00:30:22,392
At this point,
399
00:30:22,392 --> 00:30:25,501
if you insist on getting
an answer from Moon Sect,
400
00:30:25,501 --> 00:30:28,225
I can represent Moon Sect.
401
00:30:28,225 --> 00:30:32,101
As the High Priest, protecting Ming He and Moon Sect...
402
00:30:32,101 --> 00:30:34,342
is my responsibility.
403
00:30:34,342 --> 00:30:36,575
Just come at me.
404
00:30:38,250 --> 00:30:41,242
No matter how a person has changed,
405
00:30:41,242 --> 00:30:43,601
his true self will remain the same.
406
00:30:44,501 --> 00:30:47,159
But you sided with the wrong person,
407
00:30:47,159 --> 00:30:48,641
and trusted Ming He.
408
00:30:48,641 --> 00:30:51,634
Elder Brother, you are still the same,
409
00:30:51,634 --> 00:30:55,034
willing to bear everything
on your shoulders alone.
410
00:30:55,034 --> 00:30:57,018
Elder Brother?
411
00:31:06,375 --> 00:31:08,109
One day,
412
00:31:08,109 --> 00:31:11,251
if I must kill Xiao Yi Qing,
413
00:31:11,251 --> 00:31:14,142
will you protect him with your life?
414
00:31:20,375 --> 00:31:23,100
If anyone of you is in danger,
415
00:31:25,100 --> 00:31:27,701
I'll protect either with my life.
416
00:31:34,667 --> 00:31:36,017
I had no idea...
417
00:31:36,017 --> 00:31:38,676
that Consort Li would
affect father that much.
418
00:31:38,676 --> 00:31:40,850
Her death dealt
great impact to father.
419
00:31:40,876 --> 00:31:43,641
And how Ren Fei Yang tricked
Consort Li into exposing herself...
420
00:31:43,641 --> 00:31:46,701
has made father
misunderstood Snow Tower.
421
00:31:46,701 --> 00:31:50,559
Your Highness, we were too reckless this time.
422
00:31:50,559 --> 00:31:53,100
I hope Your Highness could...
423
00:31:54,709 --> 00:31:57,201
I didn't think this through as well.
424
00:31:57,201 --> 00:31:59,958
The death of Consort Li
was out of my expectations.
425
00:31:59,959 --> 00:32:01,516
She used the love of my father...
426
00:32:01,516 --> 00:32:04,451
to jeopardize the alliance.
427
00:32:04,451 --> 00:32:06,308
Father is suffering greatly now.
428
00:32:06,308 --> 00:32:07,750
I'm afraid that...
429
00:32:07,750 --> 00:32:10,392
he won't interfering any time soon.
430
00:32:14,417 --> 00:32:18,000
If you really don't have any other way,
431
00:32:18,000 --> 00:32:22,083
all I can do is... to mediate.
432
00:32:23,042 --> 00:32:26,609
I understand your difficulty.
433
00:32:26,609 --> 00:32:30,825
We came out with this plan together.
434
00:32:30,825 --> 00:32:35,599
I have to bear the responsibility too.
435
00:32:35,599 --> 00:32:39,450
I won't bring you more trouble.
436
00:32:41,267 --> 00:32:43,559
I'll excuse myself then.
437
00:32:43,559 --> 00:32:45,391
If you need anything else,
438
00:32:45,391 --> 00:32:47,141
be sure to let me know.
439
00:32:47,141 --> 00:32:49,683
I'll do my best to help.
440
00:32:49,683 --> 00:32:51,392
Thank you.
441
00:33:13,999 --> 00:33:16,151
Yi Qing,
442
00:33:16,151 --> 00:33:19,224
we've been planning the
attack on Moon Sect for a long time.
443
00:33:19,224 --> 00:33:20,224
Do we...
444
00:33:20,224 --> 00:33:22,125
Do we Is there any news from Gu Guang?
445
00:33:23,584 --> 00:33:24,850
Not yet.
446
00:33:24,876 --> 00:33:26,301
However,
447
00:33:26,301 --> 00:33:28,374
the disciples stationed
around Moon Sect...
448
00:33:28,375 --> 00:33:30,326
have sent something back.
449
00:33:30,326 --> 00:33:31,909
Not long ago,
450
00:33:31,909 --> 00:33:35,267
Jia Ruo left Moon Sect with Lady Jing.
451
00:33:37,684 --> 00:33:39,342
Where did they go?
452
00:33:39,342 --> 00:33:40,516
Currently unknown.
453
00:33:40,516 --> 00:33:42,751
I've sent someone to check.
454
00:33:44,142 --> 00:33:45,834
Yi Qing,
455
00:33:45,834 --> 00:33:49,718
we've lost the support
from King Zhen Nan.
456
00:33:49,718 --> 00:33:52,224
Lady Jing and
Gao Meng Fei are not here.
457
00:33:52,224 --> 00:33:55,142
If we want to attack Moon Sect again,
458
00:33:55,142 --> 00:33:57,559
it will be too difficult.
459
00:33:59,183 --> 00:34:01,883
Ever since I entrusted
Jing to Jia Ruo,
460
00:34:01,883 --> 00:34:05,382
I've planned on delaying the attack on Moon Sect.
461
00:34:05,382 --> 00:34:07,201
If it's possible,
462
00:34:07,201 --> 00:34:10,851
I'd like to enter
Moon Palace to investigate again.
463
00:34:12,100 --> 00:34:13,784
Yi Qing,
464
00:34:13,784 --> 00:34:17,274
none of the news are verified yet.
465
00:34:17,274 --> 00:34:19,059
It'd be meaningless...
466
00:34:19,059 --> 00:34:21,850
if you go to Moon Sect now.
467
00:34:21,850 --> 00:34:24,267
It's better if you rest well...
468
00:34:24,267 --> 00:34:26,334
and plan again.
469
00:34:26,334 --> 00:34:28,142
Tower Master,
470
00:34:28,142 --> 00:34:29,926
My Lord,
471
00:34:29,926 --> 00:34:31,492
Ren Fei Yang is dead.
472
00:34:31,492 --> 00:34:34,726
Moon Sect and Storm League did this.
473
00:34:50,475 --> 00:34:52,266
Ming Yan pleads with Tower Master...
474
00:34:52,266 --> 00:34:54,692
to attack Moon Sect.
475
00:34:54,692 --> 00:34:58,582
Moon Sect is using Mind Control and killed aunt.
476
00:34:58,582 --> 00:35:00,433
Now Brother Ren is killed too!
477
00:35:00,433 --> 00:35:02,558
They lust for blood
and kill the innocent,
478
00:35:02,558 --> 00:35:06,076
we can't let them act
as they please anymore!
479
00:35:06,076 --> 00:35:08,349
Tower Master, you planned to attack,
480
00:35:08,349 --> 00:35:11,100
why are you delaying it now?
481
00:35:18,018 --> 00:35:19,726
Nan Chu,
482
00:35:20,459 --> 00:35:21,934
send my order.
483
00:35:21,934 --> 00:35:25,267
All disciples must return to
Snow Tower this instance.
484
00:35:25,267 --> 00:35:26,833
The plan to attack Moon Sect...
485
00:35:26,834 --> 00:35:29,525
will be discussed again.
486
00:35:29,525 --> 00:35:30,308
Yes.
487
00:35:30,308 --> 00:35:32,375
Why are we retreating?
488
00:35:32,375 --> 00:35:34,500
Brother Ren's mission in the Manor...
489
00:35:34,501 --> 00:35:36,474
was arranged by you.
490
00:35:36,474 --> 00:35:38,308
He served Snow Tower...
491
00:35:38,308 --> 00:35:40,391
because of the righteousness.
492
00:35:40,391 --> 00:35:42,683
Yet he was forced to
accept such an arrangement.
493
00:35:42,683 --> 00:35:45,142
Did you know how much
anxiety and guilt he faced...
494
00:35:45,142 --> 00:35:47,559
for the death of Consort Li?
495
00:35:47,559 --> 00:35:51,292
He even lost his life for this.
496
00:35:51,292 --> 00:35:52,883
And you?
497
00:35:52,883 --> 00:35:54,516
You're planning to retreat.
498
00:35:54,516 --> 00:35:55,757
Quitting without even fighting.
499
00:35:55,758 --> 00:35:58,168
Why?
500
00:36:00,417 --> 00:36:04,258
If I didn't let Ren Fei Yang get close to Consort Li...
501
00:36:04,258 --> 00:36:07,150
and impersonate as
her son to gain her trust,
502
00:36:07,150 --> 00:36:11,251
perhaps Ren Fei Yang
wouldn't have died a horrid death.
503
00:36:11,251 --> 00:36:14,392
This is my fault.
504
00:36:14,392 --> 00:36:16,334
But Lady Shi,
505
00:36:16,334 --> 00:36:19,092
hatred can't solve any problems.
506
00:36:19,092 --> 00:36:21,333
Even if you kill Ming He now,
507
00:36:21,334 --> 00:36:24,634
Ren Fei Yang will
not come back to life.
508
00:36:24,634 --> 00:36:27,309
We must remember this lesson.
509
00:36:27,309 --> 00:36:30,651
We can't attack Moon Sect overnight.
510
00:36:30,651 --> 00:36:34,959
We'll discuss this after
we return to Snow Tower.
511
00:36:34,959 --> 00:36:36,742
What about Brother Ren?
512
00:36:36,742 --> 00:36:39,492
Do we let him die in vain?
513
00:36:40,726 --> 00:36:45,117
If it was Lady Jing who died,
514
00:36:45,117 --> 00:36:48,409
would you still be indifferent?
515
00:36:55,892 --> 00:36:58,276
Please mind your words.
516
00:36:58,276 --> 00:37:01,688
Tower Master, you're indeed biased...
517
00:37:01,688 --> 00:37:04,142
to only those you care!
518
00:37:50,760 --> 00:37:53,246
"Ming He killed Ren Fei Yang,
Shi Ming Yan dissatisfied."
519
00:37:53,247 --> 00:37:55,560
"Snow Tower will retreat."
520
00:38:07,767 --> 00:38:09,401
Tower Master,
521
00:38:09,417 --> 00:38:11,392
time for your medicine.
522
00:38:27,500 --> 00:38:31,650
The recent incidents is making him ill to the brink of collapse.
523
00:38:31,650 --> 00:38:33,266
And the Lovesick Tears
is torturing him.
524
00:38:33,266 --> 00:38:35,284
With the loss of his inner energy,
525
00:38:35,284 --> 00:38:39,809
the lovesick must
be agonizing for him.
526
00:38:43,517 --> 00:38:48,209
You and Doctor Mo
have done a lot for me.
527
00:38:48,209 --> 00:38:50,767
Lady Xue, please...
528
00:38:50,767 --> 00:38:53,909
help me to hold on longer.
529
00:38:53,909 --> 00:38:57,150
I'll do my best.
530
00:38:57,150 --> 00:38:59,076
Thank you.
531
00:39:01,517 --> 00:39:02,516
Yi Qing,
532
00:39:02,516 --> 00:39:04,416
I've arranged the retreat.
533
00:39:04,417 --> 00:39:06,642
We can move anytime.
534
00:39:09,959 --> 00:39:11,684
Alright.
535
00:39:17,334 --> 00:39:19,059
Slowly.
536
00:39:41,709 --> 00:39:45,401
Tower Master told me to
study these early on.
537
00:39:45,401 --> 00:39:48,809
But it's useless now.
538
00:39:50,159 --> 00:39:54,225
If Lady Jing comes back here...
539
00:39:55,501 --> 00:39:56,883
No,
540
00:39:56,883 --> 00:39:58,576
I have to leave this here.
541
00:39:58,576 --> 00:40:01,684
It might help Lady Jing.
542
00:40:08,098 --> 00:40:11,082
Mistress, I've verified the message.
543
00:40:11,083 --> 00:40:12,517
It should be true.
544
00:40:12,517 --> 00:40:15,099
Snow Tower will leave Lingjiu Mountain
and return to Luoyang.
545
00:40:15,099 --> 00:40:17,199
Xiao Yi Qing is extremely weak now.
546
00:40:17,199 --> 00:40:20,726
And he has no capable men beside him.
547
00:40:22,392 --> 00:40:24,808
Shu Jing Rong and Xue Wen...
548
00:40:24,808 --> 00:40:27,092
have brought great
impact to Xiao Yi Qing.
549
00:40:27,092 --> 00:40:29,891
Snow Tower must be
busy sorting things out,
550
00:40:29,891 --> 00:40:32,182
and has no time to interfere with us.
551
00:40:32,182 --> 00:40:35,367
This gives us a
chance to catch a breath.
552
00:40:35,367 --> 00:40:37,017
I don't understand,
553
00:40:37,017 --> 00:40:40,909
why would Gao Meng Fei send us this.
554
00:40:40,909 --> 00:40:42,920
He's been severely
punished by Xiao Yi Qing,
555
00:40:42,920 --> 00:40:44,808
and was stripped
from the title of Lord.
556
00:40:44,808 --> 00:40:47,792
He must be infuriated by that.
557
00:40:47,792 --> 00:40:52,934
And he is far more
ambitious than that.
558
00:40:54,355 --> 00:40:55,631
"Snow Tower will leave Lingjiu
Mountain and return to Luoyang."
559
00:40:55,632 --> 00:40:56,875
"Xiao Yi Qing is weak with no help."
560
00:40:56,876 --> 00:40:59,726
Since he's given us this gift,
561
00:40:59,726 --> 00:41:02,141
we must utilize it.
562
00:41:02,141 --> 00:41:04,650
Do you mean to...
563
00:41:04,650 --> 00:41:08,442
I'll stop him from
returning to Snow Tower.
564
00:41:24,142 --> 00:41:26,309
If you...
565
00:41:27,183 --> 00:41:29,626
return safely this time,
566
00:41:30,492 --> 00:41:32,659
will you...
567
00:41:32,659 --> 00:41:34,434
marry me?
568
00:41:44,632 --> 00:41:50,510
"Snow Tower"
569
00:41:51,590 --> 00:41:59,140
Subtitles and Timing provided to you by
the Listening Snow Tower Team @viki.com
570
00:42:00,220 --> 00:42:03,330
♫ Enter the door of sorrow and joy ♫
571
00:42:03,330 --> 00:42:06,550
♫ Become a secular person ♫
572
00:42:06,550 --> 00:42:09,670
♫ Light the lamp of kindness and enmity ♫
573
00:42:09,670 --> 00:42:12,820
♫ I am dust and ashes ♫
574
00:42:12,820 --> 00:42:15,950
♫ I came alone ♫
575
00:42:15,950 --> 00:42:19,160
♫ I also leave alone ♫
576
00:42:19,160 --> 00:42:25,460
♫ The chair of memory in the hall was secretly laid out ♫
577
00:42:25,460 --> 00:42:31,780
♫ The cruel world is a building of sorrow and joy ♫
578
00:42:31,780 --> 00:42:38,340
♫ At the end of the fence are (you in) the sad thin white clothes ♫
579
00:42:38,340 --> 00:42:45,100
♫ Who looks back every step saying life is still the same ♫
580
00:42:45,100 --> 00:42:50,780
♫ How to steal yearn in a reign of terror? ♫
581
00:42:50,780 --> 00:42:57,080
♫ Drink a cup of salty wind from the underworld ♫
582
00:42:57,080 --> 00:43:03,260
♫ Taste a mouthful of sweet snow falling this year ♫
583
00:43:03,260 --> 00:43:10,420
♫ Fate is like the knife, like the sword that shows no sympathy for romance ♫
584
00:43:10,420 --> 00:43:17,540
♫ Time will reveal our obsessions ♫
585
00:43:17,540 --> 00:43:23,850
♫ The crying moon in the sky is bloodthirsty ♫
586
00:43:23,850 --> 00:43:30,170
♫ The man with a snowing heart is bitterly cold ♫
587
00:43:30,170 --> 00:43:37,310
♫ I wish to be the breaking knife; the heart-torturing sword battles the lonely wilderness ♫
588
00:43:37,310 --> 00:43:40,500
♫ I still need to pass this mortal life ♫
589
00:43:40,500 --> 00:43:50,960
♫ The person inside is lustrous ♫
43927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.