All language subtitles for La bonne conduite
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:04,840
Musique de tension
2
00:00:05,120 --> 00:00:18,800
...
3
00:00:19,680 --> 00:00:21,120
Sifflet
4
00:00:21,320 --> 00:00:23,160
Cris d'effort
5
00:00:23,360 --> 00:00:31,840
...
...
6
00:00:32,040 --> 00:00:32,680
-Camara, bouge ton cul !
7
00:00:33,000 --> 00:00:34,760
...
...
8
00:00:35,000 --> 00:00:36,560
Rejoins le groupe,
Camara !
9
00:00:37,200 --> 00:00:38,120
Bouge-toi le cul !
10
00:00:39,040 --> 00:00:41,440
Allez, bouge-toi le cul, Camara !
...
11
00:00:41,840 --> 00:00:45,920
...
...
12
00:00:46,120 --> 00:00:46,920
-J'arrĂŞte !
13
00:00:47,480 --> 00:00:48,240
-Tu vas y arriver.
14
00:00:48,480 --> 00:00:50,120
Flanche pas maintenant.
Regarde-moi.
15
00:00:50,360 --> 00:00:51,640
...
Regarde-moi !
16
00:00:51,840 --> 00:00:53,000
Camara, regarde-moi.
17
00:00:53,200 --> 00:00:54,960
Tu te souviens
de ce que tu cherches ?
18
00:00:55,120 --> 00:00:57,080
Ce que tu cherches ici.
-J'en peux plus.
19
00:00:57,480 --> 00:00:59,160
-Tes copains viennent
te chercher ?
20
00:00:59,560 --> 00:01:00,520
Oh !
21
00:01:00,880 --> 00:01:02,200
C'est lĂ qu'est la force.
22
00:01:02,560 --> 00:01:03,240
-J'arrĂŞte.
23
00:01:03,680 --> 00:01:04,240
-Quoi ?
24
00:01:04,560 --> 00:01:06,040
Essoufflé
25
00:01:06,200 --> 00:01:06,800
-J'arrĂŞte.
26
00:01:07,120 --> 00:01:08,200
...
-Tu veux arrĂŞter ?
27
00:01:08,600 --> 00:01:10,320
(-Oui.)
-Va faire ton paquetage.
28
00:01:11,280 --> 00:01:12,440
Le stage commando, fini.
29
00:01:14,480 --> 00:01:16,560
*-Pierre, c'est Félix. Ecoute...
30
00:01:16,800 --> 00:01:18,600
*Je sais pas comment dire ça.
31
00:01:18,840 --> 00:01:20,680
*Ton père, ça va pas fort.
32
00:01:20,880 --> 00:01:22,680
*Il va être opéré demain matin.
33
00:01:22,880 --> 00:01:26,240
*Je sais qu'il t'appellera pas
et que tu l'appelleras pas,
34
00:01:26,400 --> 00:01:28,880
*je me suis dit
que je devais te prévenir.
35
00:01:29,080 --> 00:01:31,080
"Elastic Heart"
(APOLLO)
36
00:01:31,240 --> 00:01:32,360
*C'est sérieux.
37
00:01:33,200 --> 00:01:34,560
*Après, tu fais comme tu veux.
38
00:01:34,760 --> 00:01:38,200
*Bon, salut.
J'espère que tu auras ce message.
39
00:01:38,480 --> 00:02:09,640
...
40
00:02:09,840 --> 00:02:11,320
-Oh, tu cherches quoi, lĂ ?
41
00:02:11,480 --> 00:02:12,480
Tu vas oĂą ?
42
00:02:13,200 --> 00:02:15,520
Enculé, je te parle !
Tu es sérieux ?
43
00:02:15,720 --> 00:02:24,960
...
44
00:02:25,120 --> 00:02:27,120
-On rentre trois potos lĂ -dedans.
45
00:02:27,280 --> 00:02:29,240
-Putain,
ça devrait être une collector.
46
00:02:29,440 --> 00:02:30,520
-Une collector.
47
00:02:30,720 --> 00:02:34,360
...
48
00:02:34,760 --> 00:02:36,320
Putain, mais je connais...
49
00:02:36,480 --> 00:02:37,720
...
50
00:02:38,000 --> 00:02:38,920
-Vas-y, on bouge.
51
00:02:39,320 --> 00:02:41,240
...
52
00:02:41,640 --> 00:02:43,560
Brouhaha
53
00:02:43,920 --> 00:02:47,320
...
54
00:02:47,560 --> 00:02:48,600
-Je te l'ai déjà dit.
55
00:02:48,800 --> 00:02:51,280
Quand on est en retard,
on appelle.
56
00:02:51,480 --> 00:02:53,200
On me laisse pas dans le...
57
00:02:53,440 --> 00:02:55,560
Tu prends ton téléphone,
tu décommandes.
58
00:02:56,720 --> 00:02:58,040
*-Je ralentis et je passe.
59
00:02:58,320 --> 00:02:59,600
-Attends, attends !
60
00:02:59,840 --> 00:03:00,480
*-Je m'arrĂŞte.
61
00:03:00,880 --> 00:03:03,960
*Réponse c...
-JE L'ECRASE !
62
00:03:04,320 --> 00:03:06,080
Ils crient.
63
00:03:06,480 --> 00:03:08,160
-Tu veux combien ?
-Ton heure de conduite.
64
00:03:08,680 --> 00:03:09,560
-Je suis pas venu.
65
00:03:09,840 --> 00:03:12,000
Je paie pas si je suis pas venu.
C'est abuser.
66
00:03:12,360 --> 00:03:15,080
-Si c'était la première fois.
Mais c'est pas le cas.
67
00:03:15,920 --> 00:03:18,440
-J'avais rendez-vous pour un taf.
C'est pas ma faute.
68
00:03:18,800 --> 00:03:21,120
-Je fais quoi, moi ?
Je plante des choux ?
69
00:03:21,480 --> 00:03:23,120
Brouhaha
70
00:03:23,280 --> 00:03:26,520
...
71
00:03:26,960 --> 00:03:28,200
Tu l'as eu, ce boulot ?
72
00:03:28,720 --> 00:03:30,040
-Pas assez qualifié.
73
00:03:30,360 --> 00:03:31,760
-Ca, j'aurais pu leur dire.
74
00:03:33,560 --> 00:03:35,240
Bon, allez, range ta mitraille.
75
00:03:35,640 --> 00:03:37,160
-Je paie, je suis pas un clochard.
76
00:03:37,480 --> 00:03:38,280
-Ca va, je te dis.
77
00:03:38,720 --> 00:03:39,680
-Merci, Félix.
78
00:03:39,840 --> 00:03:41,280
C'est bon, alors ?
Rire
79
00:03:41,480 --> 00:03:43,000
-C'est la dernière fois.
80
00:03:43,080 --> 00:03:44,800
-J'oublierai plus. Promis.
81
00:03:45,000 --> 00:03:46,080
-Ouais...
82
00:03:46,320 --> 00:03:48,360
Brouhaha
83
00:03:48,520 --> 00:03:49,520
Soupir
84
00:03:51,880 --> 00:03:54,000
-C'est normal, le bordel, à côté ?
85
00:03:54,160 --> 00:03:55,080
-Oh !
86
00:03:55,480 --> 00:03:57,160
Oh, ben, dis donc !
87
00:03:58,400 --> 00:04:01,120
Oh, ben dis ! Ca fait un sacré bail.
88
00:04:01,280 --> 00:04:03,800
Ca fait plaisir.
Je suis content de te voir.
89
00:04:04,160 --> 00:04:05,440
Brouhaha
90
00:04:05,640 --> 00:04:06,720
HĂ©, ho, vos gueules !
91
00:04:07,000 --> 00:04:07,840
Merde !
92
00:04:10,840 --> 00:04:12,840
C'est bien que tu sois venu.
93
00:04:13,360 --> 00:04:14,120
C'est la tuile.
94
00:04:14,720 --> 00:04:16,520
Ton pauvre père.
Il souffle.
95
00:04:16,720 --> 00:04:18,160
Moi, je m'en sors pas seul.
96
00:04:18,840 --> 00:04:20,000
-Embauche quelqu'un.
97
00:04:20,320 --> 00:04:22,080
-Il voudra jamais, tu le connais.
98
00:04:22,280 --> 00:04:24,240
Cotisations, URSSAF
et tout le tralala.
99
00:04:24,400 --> 00:04:25,680
C'est pas possible.
100
00:04:25,840 --> 00:04:26,800
-Ferme, alors.
101
00:04:27,360 --> 00:04:29,360
-Attends, je peux pas lui faire ça.
102
00:04:31,640 --> 00:04:32,800
Soupir
103
00:04:33,720 --> 00:04:34,720
Et ton...
104
00:04:35,200 --> 00:04:38,400
ton monitorat,
il doit toujours ĂŞtre valide.
105
00:04:39,280 --> 00:04:41,200
Non, c'est parce que...
Je sais pas...
106
00:04:41,480 --> 00:04:42,680
Je me demandais, tiens.
107
00:04:42,760 --> 00:04:45,400
Tu pourrais me donner
un coup de main.
108
00:04:45,560 --> 00:04:47,400
Le temps de savoir pour ton père.
109
00:04:47,640 --> 00:04:48,440
-Mmh.
110
00:04:49,160 --> 00:04:51,720
Je me suis tiré d'ici,
c'est pas pour y revenir.
111
00:04:52,080 --> 00:04:55,640
-Ouais, mais ça, je...
je comprends, je comprends.
112
00:04:56,320 --> 00:04:57,080
En mĂŞme temps,
113
00:04:57,360 --> 00:04:58,400
c'est les mĂ´mes, quoi.
114
00:04:58,600 --> 00:04:59,560
Ils passent le permis
115
00:04:59,880 --> 00:05:02,360
bientĂ´t,
on peut pas les abandonner.
116
00:05:02,560 --> 00:05:03,720
Ils veulent devenir
117
00:05:04,040 --> 00:05:05,040
chauffeur machin.
-Pas mon problème.
118
00:05:07,240 --> 00:05:09,320
-Ouais.
Je vois que tu t'es assoupli.
119
00:05:09,720 --> 00:05:10,600
Bon, excuse-moi,
120
00:05:10,920 --> 00:05:11,760
j'ai du boulot.
121
00:05:13,040 --> 00:05:13,840
Tiens.
122
00:05:14,040 --> 00:05:16,120
C'est les clés
de l'appart de ton père.
123
00:05:17,120 --> 00:05:18,680
Ca t'évitera d'aller à l'hôtel.
124
00:05:19,640 --> 00:05:21,760
Tintement de clés
125
00:05:21,960 --> 00:05:22,880
Hein ?
126
00:05:23,920 --> 00:05:24,520
-Rien.
127
00:05:24,840 --> 00:05:27,160
Bips
128
00:05:27,360 --> 00:05:42,280
...
129
00:05:42,640 --> 00:05:44,040
Brouhaha
130
00:05:44,400 --> 00:05:51,320
...
131
00:05:51,720 --> 00:05:53,400
Brouhaha
132
00:05:53,720 --> 00:05:58,240
...
133
00:05:58,760 --> 00:06:00,560
Dialecte africain
134
00:06:00,840 --> 00:06:04,200
...
135
00:06:16,840 --> 00:06:17,480
Fracas
136
00:06:32,200 --> 00:06:35,600
Brouhaha de la rue
137
00:06:35,960 --> 00:06:48,240
...
138
00:06:48,640 --> 00:06:51,920
Long soupir
139
00:06:54,240 --> 00:07:01,680
...
140
00:07:14,520 --> 00:07:15,120
-Tu as fait quoi ?
141
00:07:16,040 --> 00:07:18,720
-Bonjour. J'ai mis lĂ
ce qui concerne pas le travail.
142
00:07:19,720 --> 00:07:21,360
J'ai pas trouvé la comptabilité.
143
00:07:21,760 --> 00:07:24,760
Si tu as le numéro
du cabinet qui s'en occupe.
144
00:07:26,160 --> 00:07:27,320
-La compta ? Ben...
145
00:07:27,520 --> 00:07:29,160
La compta, c'est ça.
146
00:07:31,080 --> 00:07:32,720
Musique cocasse
147
00:07:32,960 --> 00:07:34,800
...
148
00:07:34,960 --> 00:07:36,960
-Bien. On verra ça plus tard.
149
00:07:37,560 --> 00:07:39,320
Alors, comment on s'organise ?
150
00:07:39,640 --> 00:07:41,480
...
151
00:07:41,760 --> 00:07:45,040
-Bah, déjà , Karl Marx,
il va pas lĂ -dedans.
152
00:07:45,880 --> 00:07:46,960
Et ça, ça va bien avec...
153
00:07:47,360 --> 00:07:48,360
Le code du travail.
154
00:07:48,720 --> 00:07:50,200
Ca te dit quelque chose ?
155
00:07:51,720 --> 00:07:52,720
Non, mais écoute...
156
00:07:53,040 --> 00:07:55,360
Il balbutie.
Je dois te remettre dans le coup.
157
00:07:55,680 --> 00:07:56,960
Ca a beaucoup changé.
158
00:07:57,160 --> 00:07:58,480
Mais beaucoup.
159
00:07:59,480 --> 00:08:01,400
Bah, écoute... Bah...
160
00:08:01,600 --> 00:08:03,960
Tu vas t'occuper
des élèves de ton père.
161
00:08:04,200 --> 00:08:05,960
Hein ? Ils passent l'examen bientĂ´t.
162
00:08:06,160 --> 00:08:08,280
Ils sont dégrossis, ce sera facile.
163
00:08:08,560 --> 00:08:09,960
Je vais te les présenter.
164
00:08:10,760 --> 00:08:12,960
C'est dans un mois et demi.
Il faut se rattraper.
165
00:08:13,160 --> 00:08:13,880
Serge y arrivait plus.
166
00:08:14,200 --> 00:08:15,720
Et moi, j'ai pas quatre bras.
167
00:08:15,960 --> 00:08:16,520
-Vu.
168
00:08:17,480 --> 00:08:19,600
-Vu.
Moteur
169
00:08:19,960 --> 00:08:22,200
Bon, ils s'impatientent,
je les entends.
170
00:08:23,440 --> 00:08:24,200
-Il a les clés ?
171
00:08:24,720 --> 00:08:26,960
-Oh, il a pas besoin de clé.
172
00:08:27,360 --> 00:08:29,880
Je te fais visiter la Ferrari.
...
173
00:08:29,960 --> 00:08:31,160
Syndicalement,
174
00:08:31,360 --> 00:08:34,880
un outil aussi dégradé peut être
cause de débrayage sans préavis.
175
00:08:35,200 --> 00:08:36,000
Oh !
Il siffle.
176
00:08:36,320 --> 00:08:37,160
Finie, la récré !
177
00:08:37,520 --> 00:08:38,200
-C'est pas lui ?
178
00:08:38,520 --> 00:08:40,240
-Il est pas inscrit,
il a pas l'âge.
179
00:08:40,800 --> 00:08:41,480
C'est lui.
180
00:08:41,800 --> 00:08:43,840
Nasser !
-Fais un choix, rapidement.
181
00:08:44,960 --> 00:08:48,200
-File, dégage, toi.
-C'est bon, je vais pas la casser.
182
00:08:48,440 --> 00:08:50,120
-Et heureusement que...
183
00:08:50,440 --> 00:08:52,400
on en a une potable pour les examens.
184
00:08:52,800 --> 00:08:54,440
Il y a plus rien qui marche.
185
00:08:54,760 --> 00:08:57,440
La ventilation marche plus,
la clim, n'en parlons pas.
186
00:08:57,680 --> 00:08:58,400
Les warnings...
187
00:08:58,760 --> 00:08:59,600
Regarde ça !
188
00:08:59,920 --> 00:09:01,080
Ils marchent pas non plus.
189
00:09:01,320 --> 00:09:02,720
Il y a que la radio qui marche.
190
00:09:02,960 --> 00:09:04,120
C'est pour la paix sociale.
191
00:09:04,600 --> 00:09:05,840
Le prix de la leçon est
192
00:09:06,240 --> 00:09:08,080
en rapport avec la prestation.
193
00:09:08,280 --> 00:09:09,920
C'est ce qui nous sauve.
194
00:09:10,320 --> 00:09:12,200
On est dans le parfait équilibre
195
00:09:12,440 --> 00:09:13,720
entre l'offre et la demande.
196
00:09:14,600 --> 00:09:16,760
Nasser ! Bordel de merde !
197
00:09:16,960 --> 00:09:18,080
On part Ă vide ?
198
00:09:18,280 --> 00:09:20,200
-Un truc de fou.
Il y aura tout le monde.
199
00:09:20,560 --> 00:09:22,240
Ca sera incroyable. Bien ou quoi ?
200
00:09:22,680 --> 00:09:25,680
-C'est le fils de Serge.
-OK. Ouais.
201
00:09:25,920 --> 00:09:29,120
Il y aura tout le monde. Viens.
*Rap
202
00:09:29,440 --> 00:09:31,360
*...
-Faut le faire baisser.
203
00:09:31,880 --> 00:09:34,320
-Comme tu veux, frère. Réfléchis.
204
00:09:34,840 --> 00:09:36,400
Ca va être le méga-concert.
205
00:09:37,000 --> 00:09:37,840
Vraiment.
206
00:09:38,200 --> 00:09:44,400
*...
207
00:09:44,640 --> 00:09:45,920
Ouais, OK.
208
00:09:46,240 --> 00:09:47,160
-Prends Ă droite.
209
00:09:47,480 --> 00:09:48,720
-Qu'est-ce que tu veux de plus ?
210
00:09:49,160 --> 00:09:50,200
-HĂ© !
Crissement
211
00:09:50,600 --> 00:09:51,240
HĂ© !
212
00:09:51,560 --> 00:09:55,120
Il est de quelle couleur ?
-Rouge. Ca va, il y a personne.
213
00:09:55,480 --> 00:09:56,400
-Ah, bah...
214
00:09:56,720 --> 00:10:02,520
*...
215
00:10:03,000 --> 00:10:06,400
Ca te change de la Marine nationale.
-Ca me fait pas rire.
216
00:10:06,760 --> 00:10:09,000
-Ca t'étonne ?
Ils savent conduire Ă 10 ans.
217
00:10:09,880 --> 00:10:12,600
S'ils sont candidats libres,
avec le nom de la cité,
218
00:10:12,800 --> 00:10:14,680
ils ont aucune chance.
219
00:10:15,040 --> 00:10:16,640
On est une caution, quoi.
220
00:10:16,840 --> 00:10:18,560
Un coup de tampon.
-Fais pas ta belle.
221
00:10:18,880 --> 00:10:20,320
T'es bonne avec ta jupe.
222
00:10:20,520 --> 00:10:22,240
Je vais te démonter.
-Avec quoi ?
223
00:10:22,480 --> 00:10:23,600
-Elle t'a ken !
224
00:10:23,920 --> 00:10:24,840
-Bouge ta main.
-Coucou !
225
00:10:25,040 --> 00:10:26,040
-Coucou !
Rire
226
00:10:26,320 --> 00:10:27,240
Oh, bah...
227
00:10:28,480 --> 00:10:30,960
Mata, je te présente Pierre,
le fils de Seb.
228
00:10:31,160 --> 00:10:33,960
Il le remplace. Il sera ton moniteur.
-Bonjour.
229
00:10:34,280 --> 00:10:35,680
Musique cocasse
230
00:10:36,080 --> 00:10:37,840
D'abord les rétros, pardon.
Rire
231
00:10:38,040 --> 00:10:40,080
...
...
232
00:10:40,280 --> 00:10:42,520
Et ça...
Claquement
233
00:10:42,760 --> 00:10:43,640
Go !
Moteur
234
00:10:43,960 --> 00:10:45,200
...
235
00:10:45,400 --> 00:10:46,880
Klaxon
236
00:10:47,040 --> 00:10:48,000
-HĂ©, sale chienne !
237
00:10:48,320 --> 00:10:49,200
-C'est pas malin.
238
00:10:49,440 --> 00:10:50,400
Rire
Raclement de gorge
239
00:10:50,640 --> 00:10:51,920
-Des bouffons, ça.
240
00:10:52,120 --> 00:10:53,600
...
241
00:10:53,960 --> 00:10:55,480
Vous habitez dans la cité ?
242
00:10:56,000 --> 00:10:58,040
Faut vous casser d'ici, ça craint.
243
00:10:58,360 --> 00:11:01,680
Si j'avais pas perdu ma sous-loc,
je serais jamais revenue.
244
00:11:01,880 --> 00:11:02,560
Ca craint trop.
245
00:11:02,840 --> 00:11:04,440
-Regarde devant toi.
246
00:11:04,640 --> 00:11:05,960
Sois concentrée, là .
247
00:11:07,160 --> 00:11:09,080
-En fait, j'habite chez mes parents.
248
00:11:09,320 --> 00:11:10,920
J'ai le seum,
mon salaire suffit pas.
249
00:11:11,160 --> 00:11:14,520
Sur la paie, c'est la moitié.
L'autre, c'est au black.
250
00:11:14,800 --> 00:11:16,440
Normal, rapport Ă ma couleur de peau.
251
00:11:16,800 --> 00:11:18,240
Elle rit.
252
00:11:18,440 --> 00:11:19,840
...
...
253
00:11:20,200 --> 00:11:21,600
Je travaille dans un bar
254
00:11:21,880 --> 00:11:24,320
hyper branché, la nuit,
avec du bon son stylé.
255
00:11:24,520 --> 00:11:26,680
Mais c'est une galère pour rentrer.
256
00:11:26,840 --> 00:11:30,080
Les taxis me laissent Ă 3 km d'ici
parce qu'ils ont peur.
257
00:11:30,240 --> 00:11:31,880
Donc faut que j'aie mon permis.
258
00:11:32,080 --> 00:11:34,800
-Une vitesse, c'est pas pour la vie.
Passe-la.
259
00:11:35,080 --> 00:11:35,840
...
260
00:11:36,160 --> 00:11:36,920
VoilĂ .
261
00:11:37,240 --> 00:11:38,800
...
262
00:11:39,440 --> 00:11:40,560
-Ah !
263
00:11:41,160 --> 00:11:41,760
-Ah, Minata.
264
00:11:42,080 --> 00:11:47,160
...
265
00:11:47,360 --> 00:11:49,880
-Coucou !
Rire
266
00:11:50,080 --> 00:11:52,720
-Félix ! Tu me déposes à la laverie ?
267
00:11:52,960 --> 00:11:55,880
-Ca va, on a le temps, ça va.
...
268
00:11:56,040 --> 00:11:57,200
Dialecte africain
269
00:11:57,360 --> 00:11:58,800
-Ils vont tous bien.
270
00:11:59,000 --> 00:12:01,680
-Ton mari, tes enfants ?
-Ils vont très bien.
271
00:12:01,920 --> 00:12:04,440
Ils travaillent bien à l'école,
ça me fait plaisir.
272
00:12:04,640 --> 00:12:06,480
-Tant mieux.
-Oui.
273
00:12:06,640 --> 00:12:08,760
Mais mon mari... Mmh...
Elle tchipe.
274
00:12:08,960 --> 00:12:10,160
Rire
275
00:12:10,280 --> 00:12:12,640
Je la connais.
ArrĂŞte-toi, je la connais.
276
00:12:13,120 --> 00:12:14,440
...
Minata crie.
277
00:12:14,840 --> 00:12:16,000
ArrĂŞte-toi.
278
00:12:16,240 --> 00:12:17,960
...
-Bien.
279
00:12:20,360 --> 00:12:21,760
-Pardon, monsieur.
280
00:12:22,120 --> 00:12:23,840
-Bonjour, mama.
Rire
281
00:12:24,040 --> 00:12:25,280
Cri d'effort
-Merci.
282
00:12:25,520 --> 00:12:26,880
-Coucou !
283
00:12:27,080 --> 00:12:28,080
-Bonjour, maman.
284
00:12:28,280 --> 00:12:29,840
-Bonjour.
-Bonjour, monsieur.
285
00:12:30,040 --> 00:12:30,680
-Ca va ?
286
00:12:31,000 --> 00:12:32,480
-Merci, ma fille. Tu es gentille.
287
00:12:33,720 --> 00:12:35,240
-Dis-moi, tu te maries quand ?
288
00:12:35,640 --> 00:12:36,240
Rires
289
00:12:36,400 --> 00:12:38,320
-Quand je connaîtrai le grand amour.
...
290
00:12:38,560 --> 00:12:40,040
-Ouh, dis donc !
-Alors, lĂ !
291
00:12:40,280 --> 00:12:42,040
-Oui.
-Tu seras mariée que deux heures.
292
00:12:42,240 --> 00:12:44,360
...
293
00:12:44,640 --> 00:12:46,600
-Les jeunes de maintenant.
...
294
00:12:46,760 --> 00:12:48,040
-N'importe quoi.
...
295
00:12:48,240 --> 00:12:50,160
...
Ca existe, hein !
296
00:12:50,360 --> 00:12:52,840
...
Ca existe, l'amour. Faut y croire.
297
00:12:53,000 --> 00:12:54,920
...
Si on y croit pas...
298
00:12:55,240 --> 00:12:58,160
...
299
00:12:58,360 --> 00:12:59,240
-La vieille, lĂ -bas,
300
00:12:59,600 --> 00:13:00,440
c'est Yaguël.
301
00:13:01,440 --> 00:13:02,520
Elle passe le permis
302
00:13:02,880 --> 00:13:04,040
pour descendre la voiture au bled.
303
00:13:04,440 --> 00:13:07,360
Son mari a une sciatique chronique.
-Ca va ?
304
00:13:07,640 --> 00:13:08,280
On compte plus
305
00:13:08,600 --> 00:13:09,320
les leçons.
306
00:13:10,160 --> 00:13:11,440
Attention, elle peut
307
00:13:11,800 --> 00:13:12,680
tout te faire.
308
00:13:14,920 --> 00:13:15,800
-Bonjour, mon chéri.
309
00:13:16,200 --> 00:13:18,160
-Bonjour, Yaguël, ça va ? Alors ?
310
00:13:19,680 --> 00:13:21,800
Musique cocasse
-Qui c'est, celui-lĂ ?
311
00:13:22,240 --> 00:13:23,480
...
312
00:13:23,680 --> 00:13:24,680
-Rentre.
313
00:13:24,920 --> 00:13:26,440
...
314
00:13:26,800 --> 00:13:28,200
C'est le fils de Serge.
315
00:13:28,800 --> 00:13:31,040
Il le remplace,
il sera ton moniteur.
316
00:13:31,240 --> 00:13:32,600
-Oh.
317
00:13:32,880 --> 00:13:33,760
-Hein, Pierre ?
318
00:13:33,920 --> 00:13:35,440
Tu règles ton rétroviseur.
319
00:13:35,760 --> 00:13:37,320
Qu'est-ce que tu as oublié ?
320
00:13:37,640 --> 00:13:38,720
Avant de partir ?
321
00:13:39,880 --> 00:13:41,480
Bah oui, ta ceinture !
322
00:13:42,600 --> 00:13:43,800
-Il est pas lĂ , le vieux ?
323
00:13:44,000 --> 00:13:45,040
-Il est Ă l'hosto.
324
00:13:45,280 --> 00:13:47,880
-Le vieux, c'est mon père.
Il a un nom.
325
00:13:48,680 --> 00:13:50,640
-Serge est Ă l'hĂ´pital,
Pierre le remplace.
326
00:13:50,920 --> 00:13:53,920
Crissement de pneus
327
00:14:02,160 --> 00:14:02,920
Frein Ă main
328
00:14:04,720 --> 00:14:05,360
Portière
329
00:14:07,080 --> 00:14:08,800
-Il va oĂą, lĂ ?
-Moins tu en sais,
330
00:14:09,160 --> 00:14:10,280
mieux c'est.
331
00:14:10,680 --> 00:14:12,440
Il fait ce qu'il veut de son heure.
332
00:14:15,680 --> 00:14:16,400
-Comme tout le monde.
333
00:14:17,200 --> 00:14:18,120
Tu as vu comme il parle ?
334
00:14:18,520 --> 00:14:20,800
-Je te rappelle
comment tu causais à son âge ?
335
00:14:25,880 --> 00:14:26,760
Soupir
336
00:14:26,920 --> 00:14:28,480
Prends Ă droite, on rentre.
337
00:14:28,800 --> 00:14:29,800
-T'inquiète.
338
00:14:30,120 --> 00:14:31,360
Clignotant
339
00:14:31,720 --> 00:14:33,040
...
340
00:14:35,520 --> 00:14:36,440
-C'est 50, ho !
341
00:14:36,720 --> 00:14:38,560
-Casse pas les couilles.
342
00:14:43,160 --> 00:14:45,240
Je mets le clignotant,
c'est déjà bien.
343
00:14:57,760 --> 00:14:58,400
Bien, tranquille ?
344
00:14:58,720 --> 00:14:59,920
-Wesh, bien, tranquille.
345
00:15:02,200 --> 00:15:04,600
Le scooter s'éloigne.
346
00:15:06,320 --> 00:15:06,920
Il renifle.
347
00:15:07,280 --> 00:15:07,880
-Bon, ben...
348
00:15:08,240 --> 00:15:09,880
on fait demi-tour, on rentre.
349
00:15:10,160 --> 00:15:11,400
-Je vais voir un pote !
350
00:15:12,720 --> 00:15:14,480
-Vous avez entendu ? On rentre.
351
00:15:14,840 --> 00:15:16,480
-Il est fou, lui.
352
00:15:17,160 --> 00:15:19,040
-Maintenant, c'est moi
qui fixe le parcours.
353
00:15:21,000 --> 00:15:21,680
-Tu as un problème ?
354
00:15:22,000 --> 00:15:23,800
Tu aimes pas les Arabes ?
-Je t'aime pas.
355
00:15:23,960 --> 00:15:26,360
Comme tu parles, ni ce que tu fais.
-Oh, Rachid !
356
00:15:26,800 --> 00:15:28,160
Nique-lui sa race !
357
00:15:28,560 --> 00:15:29,840
Je m'en occupe ? Je le nique.
358
00:15:30,200 --> 00:15:30,880
-Attends, attends !
359
00:15:31,240 --> 00:15:32,040
-Vas-y.
360
00:15:32,400 --> 00:15:33,760
-Ho, doucement.
-Il sera pas lĂ
361
00:15:34,080 --> 00:15:35,680
tout le temps.
-Nique-le,
362
00:15:36,000 --> 00:15:37,520
Ă ce babtou.
-On se casse.
363
00:15:37,840 --> 00:15:40,160
Arabe
Avance, casse pas les couilles.
364
00:15:40,520 --> 00:15:42,760
-Tu sais parler à la clientèle.
Bravo.
365
00:15:43,160 --> 00:15:44,360
Je vous présente
366
00:15:44,720 --> 00:15:47,360
le fils de Serge, il le remplace.
On arrive.
367
00:15:47,880 --> 00:15:49,680
La belle-mère est pète-sec.
368
00:15:50,040 --> 00:15:53,120
Chez eux, une femme peut pas
ĂŞtre seule avec un homme
369
00:15:53,520 --> 00:15:54,480
sans être accompagnée.
370
00:15:55,600 --> 00:15:56,640
Tu viens, on y va.
371
00:15:56,800 --> 00:15:59,120
-Ca va aller.
J'en ai assez vu pour aujourd'hui.
372
00:15:59,800 --> 00:16:02,120
Soupir
-Ce sale caractère, lui...
373
00:16:04,560 --> 00:16:06,720
*Musique douce
374
00:16:06,920 --> 00:16:08,880
Ton père a pleuré quand tu es parti.
375
00:16:10,200 --> 00:16:12,200
C'est pas qu'une tĂŞte de con.
376
00:16:12,440 --> 00:16:14,640
Comme je pense pas
que ce soit ton cas.
377
00:16:14,800 --> 00:16:15,640
Mais si vous mettez pas
378
00:16:16,000 --> 00:16:18,520
de l'huile dans les rouages,
tous les deux...
379
00:16:18,760 --> 00:16:20,520
Vous avez plus beaucoup de temps.
380
00:16:21,640 --> 00:16:23,560
-Qu'est-ce que je fous ici ?
381
00:16:23,960 --> 00:16:24,920
-C'est tes racines.
382
00:16:25,080 --> 00:16:28,160
Comme les Bretons et la marée.
Ca pue, mais ils aiment ça.
383
00:16:28,320 --> 00:16:32,120
*...
384
00:16:32,320 --> 00:16:33,800
-Moi, j'ai besoin d'ordre.
385
00:16:34,360 --> 00:16:36,280
Autrement, c'est n'importe quoi.
386
00:16:36,480 --> 00:16:38,960
On peut pas tout accepter,
tout laisser faire.
387
00:16:39,200 --> 00:16:40,360
Cri au loin
388
00:16:41,040 --> 00:16:43,160
Regarde ce que c'est devenu, ici.
389
00:16:44,320 --> 00:16:45,440
Il faut des règles.
390
00:16:45,920 --> 00:16:47,120
Il faut des valeurs.
391
00:16:49,520 --> 00:16:51,600
-Dis-moi, politiquement...
-Quoi ?
392
00:16:52,040 --> 00:16:55,480
-Tu serais pas un petit peu...
Tu vois ce que je veux dire ?
393
00:16:57,040 --> 00:17:00,160
-Quoi ?
-Quoi, quoi ? Pour la peine, paie.
394
00:17:01,840 --> 00:17:03,840
-Non, mais c'est pas du tout ça.
395
00:17:04,080 --> 00:17:05,440
-Ouais, bien sûr...
396
00:17:13,200 --> 00:17:14,120
-Vous ĂŞtes le fils ?
397
00:17:15,440 --> 00:17:16,720
Je suis le Dr Doucouré.
398
00:17:17,840 --> 00:17:19,320
Je voulais vous tenir au courant.
399
00:17:20,360 --> 00:17:22,680
On a opéré votre père,
mais on a rien pu faire.
400
00:17:22,880 --> 00:17:23,480
C'est un cancer
401
00:17:23,800 --> 00:17:25,600
métastatique en phase terminale.
402
00:17:25,800 --> 00:17:27,520
On peut juste
l'empĂŞcher de souffrir.
403
00:17:27,760 --> 00:17:29,600
Musique mélancolique
404
00:17:29,800 --> 00:17:31,120
...
405
00:17:31,480 --> 00:17:32,600
-Combien de temps ?
406
00:17:32,760 --> 00:17:36,120
-Une semaine, deux semaines.
Peut-ĂŞtre un peu plus.
407
00:17:36,360 --> 00:17:39,200
On peut pas dire.
Pas d'acharnement thérapeutique.
408
00:17:39,520 --> 00:17:41,080
Presque inaudible
Vous comprenez ?
409
00:17:41,280 --> 00:17:49,400
...
410
00:17:50,000 --> 00:17:50,800
-Je mets ton pyjama
411
00:17:51,120 --> 00:17:51,960
de rechange lĂ .
412
00:17:52,960 --> 00:17:55,640
Ils vont te garder
le temps que tu te remettes.
413
00:17:55,880 --> 00:17:58,640
Puis tu pourras rentrer
et reprendre le travail.
414
00:18:00,360 --> 00:18:02,480
-Si tu rappliques
après tout ce temps,
415
00:18:02,680 --> 00:18:03,800
je suis foutu.
416
00:18:07,160 --> 00:18:08,560
-Tu m'aurais rien dit ?
417
00:18:09,400 --> 00:18:11,080
-Je pensais pas que ça t'intéressait.
418
00:18:11,800 --> 00:18:13,400
Des années sans nouvelles.
419
00:18:13,840 --> 00:18:15,760
-On t'a invité au mariage,
Ă la naissance d'Hugo.
420
00:18:15,920 --> 00:18:17,000
Tu es pas venu.
421
00:18:18,560 --> 00:18:19,760
-Quel grade ?
-Maître principal.
422
00:18:22,520 --> 00:18:23,080
Instructeur.
423
00:18:23,440 --> 00:18:24,240
-C'est officier ?
424
00:18:24,840 --> 00:18:25,560
-Sous-officier.
425
00:18:28,800 --> 00:18:32,120
Je te remplace à l'auto-école
pour aider Félix.
426
00:18:32,720 --> 00:18:34,520
Mais momentanément, hein ?
427
00:18:35,520 --> 00:18:38,160
Hé ! Mo-men-ta-nément.
428
00:18:38,440 --> 00:18:41,000
Commence pas Ă t'imaginer
je sais pas trop quoi.
429
00:18:41,240 --> 00:18:42,560
-Oh, je sais bien.
430
00:18:44,040 --> 00:18:46,080
Comment tu vas faire avec l'armée ?
431
00:18:47,000 --> 00:18:49,720
Il souffle.
-J'ai un congé, je vais le prolonger.
432
00:18:49,960 --> 00:18:50,840
Bon...
433
00:18:51,520 --> 00:18:53,120
Tu veux des journaux ?
434
00:18:55,000 --> 00:18:56,440
-On aurait pu développer
435
00:18:56,800 --> 00:18:59,600
l'affaire.
Tu aurais une belle situation.
436
00:19:00,120 --> 00:19:00,960
-On va pas remettre ça.
437
00:19:01,280 --> 00:19:02,760
-Au lieu de t'enfuir...
438
00:19:03,520 --> 00:19:04,160
comme un voleur.
439
00:19:04,480 --> 00:19:05,960
-Je voulais pas de ta vie.
440
00:19:07,400 --> 00:19:08,600
De ce que tu avais décidé.
441
00:19:08,960 --> 00:19:09,920
-S'occuper de troufions,
442
00:19:10,280 --> 00:19:13,120
c'est mieux ?
-Je les forme pour qu'ils vivent.
443
00:19:15,080 --> 00:19:15,800
C'est le même métier.
444
00:19:17,440 --> 00:19:19,120
-Tu t'es trouvé une femme ?
445
00:19:21,520 --> 00:19:23,400
Tu vois ton fils, un peu ?
446
00:19:24,280 --> 00:19:25,240
Tu devrais.
447
00:19:27,000 --> 00:19:27,600
-C'est elle
448
00:19:27,920 --> 00:19:30,040
qui est partie Ă Lille.
-C'est pas loin.
449
00:19:30,760 --> 00:19:33,640
Tu as pas de mission,
tu as aucune excuse.
450
00:19:33,960 --> 00:19:36,080
Les cartes postales,
ça va un temps.
451
00:19:36,280 --> 00:19:38,080
Enfin, tu sais, je dis ça...
452
00:19:38,320 --> 00:19:39,720
-Il a un beau-père, non ?
453
00:19:40,800 --> 00:19:41,560
A force de partir,
454
00:19:41,920 --> 00:19:43,480
je suis un étranger pour lui.
455
00:19:43,640 --> 00:19:44,760
J'y vais. Je te redresse ?
456
00:19:45,640 --> 00:19:46,240
-Oui.
457
00:19:46,800 --> 00:19:48,000
Toux
458
00:19:48,480 --> 00:19:50,800
Elle a refait sa vie,
c'est pas la faute Ă Hugo.
459
00:19:50,920 --> 00:19:51,560
Merci d'ĂŞtre venu.
460
00:19:52,280 --> 00:19:53,400
Soupir
461
00:19:56,800 --> 00:19:57,960
Raclement de gorge
462
00:20:11,680 --> 00:20:13,320
*Radio
463
00:20:13,480 --> 00:20:21,760
*...
464
00:20:22,040 --> 00:20:23,760
-Vous avez des pommes de terre ?
465
00:20:24,000 --> 00:20:26,400
*...
-Au revoir, madame.
466
00:20:26,720 --> 00:20:28,440
-Donne-moi un bled, s'il te plaît.
467
00:20:28,760 --> 00:20:32,800
*...
468
00:20:33,000 --> 00:20:33,600
Pierre ?
469
00:20:33,960 --> 00:20:35,640
*...
Oh,
470
00:20:36,080 --> 00:20:37,080
tu me reconnais pas ?
471
00:20:38,120 --> 00:20:40,040
-Si, bien sûr.
-Qu'est-ce que tu fous lĂ ?
472
00:20:40,320 --> 00:20:41,200
Ca fait trop plaisir.
473
00:20:41,600 --> 00:20:42,440
-Je viens voir mon père.
474
00:20:44,040 --> 00:20:44,720
-Sympa, la coupe.
475
00:20:45,880 --> 00:20:46,960
Toujours panoplie ?
476
00:20:47,960 --> 00:20:49,840
Oh, mon frérot !
Rire
477
00:20:50,560 --> 00:20:51,760
Kacim ! Achour !
478
00:20:52,000 --> 00:20:52,880
Pierre est lĂ !
479
00:20:53,080 --> 00:20:54,640
Putain, ça fait plaisir.
480
00:20:54,920 --> 00:20:56,040
Il y a Pierrot.
481
00:20:56,240 --> 00:20:59,040
-Non, bordel !
-Qu'est-ce qui t'arrive ?
482
00:20:59,280 --> 00:21:01,520
-Tu es lĂ depuis quand ?
-Je viens d'arriver.
483
00:21:01,680 --> 00:21:02,920
Rire
-Pierre.
484
00:21:03,200 --> 00:21:04,320
Ca fait plaisir.
485
00:21:04,880 --> 00:21:06,160
Tu es devenu un gaillard.
486
00:21:08,240 --> 00:21:09,680
-Merci, madame. J'y vais.
487
00:21:09,880 --> 00:21:11,200
-Tu es chez ton père ?
-Ouais.
488
00:21:11,360 --> 00:21:12,280
-Cool.
489
00:21:12,400 --> 00:21:14,320
Tu es devenu costaud.
Tu es sec, hein.
490
00:21:14,640 --> 00:21:17,160
Moi, c'est la victoire du ventre !
Rire
491
00:21:17,320 --> 00:21:18,160
-T'es con.
492
00:21:18,320 --> 00:21:19,680
-Ca fait plaisir de te voir.
493
00:21:19,920 --> 00:21:22,000
On reste pas lĂ ,
on va fêter ça au pub.
494
00:21:22,400 --> 00:21:23,680
-Je dois rentrer.
-Allez, j'invite.
495
00:21:23,840 --> 00:21:25,280
-Allez,
pour nos retrouvailles.
496
00:21:25,640 --> 00:21:27,080
-J'ai des trucs à régler
à l'auto-école.
497
00:21:27,280 --> 00:21:29,240
-Ca fait quinze ans !
-Salut, les gars.
498
00:21:30,000 --> 00:21:30,840
-T'es sérieux, là ?
499
00:21:32,040 --> 00:21:33,440
Ouais, c'est ça, salut.
500
00:21:34,200 --> 00:21:35,800
-Bonsoir.
-Bonsoir.
501
00:21:36,320 --> 00:21:38,040
*Télévision
502
00:21:38,280 --> 00:21:41,880
-Je pourrais avoir une part de...
-Oui, Slimane va te l'apporter.
503
00:21:42,040 --> 00:21:42,960
-Merci.
504
00:21:43,560 --> 00:21:46,520
Je suis Ă l'appartement...
-Je sais oĂą tu habites.
505
00:21:47,960 --> 00:21:51,160
Slimane, tu arrĂŞtes.
Il est temps de travailler.
506
00:21:51,480 --> 00:21:52,800
*-C'est pas l'armée.
-Bah...
507
00:21:53,000 --> 00:21:54,480
*-Il veut peut-ĂŞtre pas te voir.
508
00:21:54,680 --> 00:21:57,120
-Bah, décide-le.
*-Je lui dis quoi ?
509
00:21:57,440 --> 00:21:59,760
*C'est ton père,
que tu as pas vu depuis cinq ans.
510
00:21:59,960 --> 00:22:00,920
Soupir
511
00:22:01,360 --> 00:22:02,320
-J'étais pas en France.
512
00:22:02,480 --> 00:22:04,240
*-Je sais, les missions longues.
-Oui.
513
00:22:04,640 --> 00:22:05,880
Tu voulais quoi ?
514
00:22:06,920 --> 00:22:09,680
Que je le voie quelques heures ?
Ca aurait été pire.
515
00:22:11,280 --> 00:22:12,600
*-OK, je lui en parle.
516
00:22:13,560 --> 00:22:14,800
-Je l'attendrai Ă 12h30.
517
00:22:15,120 --> 00:22:16,680
Musique cocasse
518
00:22:16,880 --> 00:22:21,680
...
519
00:22:22,080 --> 00:22:25,560
-Sur ma vie, j'ai payé.
Sur ma vie.
520
00:22:26,320 --> 00:22:27,080
-Combien de leçons ?
521
00:22:28,240 --> 00:22:29,840
-Pas beaucoup. Vraiment.
522
00:22:32,760 --> 00:22:34,200
-Forfait ou heure ?
-Heure.
523
00:22:35,000 --> 00:22:38,360
Au forfait. Tu m'as embrouillé.
J'ai payé au forfait.
524
00:22:38,720 --> 00:22:39,880
...
-Au forfait ?
525
00:22:40,080 --> 00:22:41,280
-C'est ça, au forfait.
526
00:22:41,600 --> 00:22:43,880
...
527
00:22:44,040 --> 00:22:45,960
-Par carte, par chèque ?
Il rit.
528
00:22:46,320 --> 00:22:48,200
-C'est quoi,
des chèques, des cartes ?
529
00:22:48,480 --> 00:22:51,360
Tu as vu ça où ?
On est tous Banque de France.
530
00:22:51,880 --> 00:22:52,760
-Ne me tutoyez pas.
531
00:22:53,080 --> 00:22:53,880
Payé en espèces...
532
00:22:54,440 --> 00:22:55,880
-J'ai payé, c'est tout.
533
00:22:56,440 --> 00:22:57,640
En fait, mon frère
534
00:22:58,240 --> 00:22:59,400
a pas pris tous ses cours.
535
00:22:59,560 --> 00:23:01,720
Moi, j'ai pris ceux qui restaient.
536
00:23:02,120 --> 00:23:04,080
...
537
00:23:04,280 --> 00:23:06,720
-Si vous en avez récupéré,
pourquoi en avoir acheté ?
538
00:23:09,240 --> 00:23:11,400
...
539
00:23:11,560 --> 00:23:12,480
-Par précaution.
540
00:23:12,800 --> 00:23:13,520
...
541
00:23:14,200 --> 00:23:17,280
Ca fait un quart d'heure
que je suis là . J'ai payé une heure,
542
00:23:17,640 --> 00:23:18,200
c'est abuser.
543
00:23:18,560 --> 00:23:20,840
Ca commence Ă ĂŞtre du vol.
-Youssouf.
544
00:23:21,640 --> 00:23:22,400
Va m'attendre.
545
00:23:25,400 --> 00:23:27,000
Soupir
HĂ© !
546
00:23:28,160 --> 00:23:30,880
Je mets pas ça, moi.
Je suis un prolétaire.
547
00:23:31,240 --> 00:23:34,040
-La rigueur pédagogique passe
par la rigueur personnelle.
548
00:23:37,080 --> 00:23:37,760
Désormais,
549
00:23:38,080 --> 00:23:39,440
on fait un bilan par élève.
550
00:23:39,800 --> 00:23:40,840
Ce qui est à acquérir.
551
00:23:41,160 --> 00:23:41,800
-Un quoi ?
552
00:23:42,120 --> 00:23:43,840
-Ca va changer ici.
Ils me gonflent.
553
00:23:44,360 --> 00:23:45,160
Tous.
554
00:23:46,600 --> 00:23:47,880
Et tu mets la veste.
555
00:23:49,960 --> 00:23:51,480
-Ouais, t'inquiète.
Soupir
556
00:23:51,680 --> 00:23:53,720
Fais-moi confiance, frère.
557
00:23:55,200 --> 00:23:56,240
Soupir
558
00:23:58,960 --> 00:24:01,000
Il y aura tout le monde, je te jure.
559
00:24:02,000 --> 00:24:02,640
Ouais.
560
00:24:03,480 --> 00:24:04,880
-Eteignez votre téléphone.
561
00:24:05,240 --> 00:24:06,320
-Pendant toute l'heure ?
562
00:24:07,520 --> 00:24:09,400
Comment je taffe ?
J'organise un concert.
563
00:24:10,120 --> 00:24:11,560
Je dois être joignable et réactif.
564
00:24:11,840 --> 00:24:12,760
-C'est ça ou vous sortez.
565
00:24:13,640 --> 00:24:15,520
Décidez-vous, j'ai pas le temps.
566
00:24:16,720 --> 00:24:18,440
-Mais c'est dans l'abus, franchement.
567
00:24:18,640 --> 00:24:20,440
Je parle pas Ă toi, pas Ă toi.
568
00:24:20,920 --> 00:24:22,680
-Alors ?
-Mais c'est ouf, ça...
569
00:24:22,880 --> 00:24:24,520
Je te rappelle, je te rappelle.
570
00:24:29,160 --> 00:24:30,120
Sur vibreur ?
571
00:24:31,880 --> 00:24:33,560
Pour savoir qui c'est,
pour regarder.
572
00:24:34,480 --> 00:24:35,320
-Non.
573
00:24:37,240 --> 00:24:39,840
-Mais ma parole, mais...
Je vais décéder, là .
574
00:24:42,120 --> 00:24:44,400
Il va paniquer.
Jamais je le coupe.
575
00:24:44,720 --> 00:24:47,680
Profonde inspiration
576
00:24:51,520 --> 00:24:53,240
Raclement de gorge
-On peut démarrer.
577
00:24:57,680 --> 00:25:00,640
*"Myriam"
(Paul Williams)
578
00:25:00,840 --> 00:25:09,760
*...
579
00:25:10,120 --> 00:25:11,360
Rétroviseur, clignotant.
580
00:25:11,560 --> 00:25:13,240
C'est éliminatoire,
je vous rappelle.
581
00:25:13,480 --> 00:25:19,600
*...
582
00:25:19,760 --> 00:25:21,480
Elle râle.
583
00:25:22,040 --> 00:25:24,160
Un mètre de distance
quand on dépasse.
584
00:25:24,640 --> 00:25:25,520
-Un mètre ?
585
00:25:26,920 --> 00:25:28,200
Dans la rue d'à côté ?
586
00:25:28,560 --> 00:25:30,280
Musique cocasse
587
00:25:30,480 --> 00:25:33,880
...
588
00:25:34,600 --> 00:25:35,960
-Elle est pas inscrite.
589
00:25:36,360 --> 00:25:38,160
Elle est pas assurée,
elle peut pas monter.
590
00:25:38,360 --> 00:25:40,520
Elle traduit en arabe.
591
00:25:40,760 --> 00:25:42,080
-Tu peux pas monter.
592
00:25:42,320 --> 00:25:45,280
Arabe
-Bon, euh...
593
00:25:45,600 --> 00:25:47,080
Je vous laisse vous décider.
594
00:25:47,440 --> 00:25:49,680
...
595
00:25:49,880 --> 00:25:52,400
...
...
596
00:25:52,600 --> 00:25:54,600
...
597
00:25:55,280 --> 00:25:56,400
-Yasmina !
598
00:25:57,360 --> 00:25:59,160
...
599
00:25:59,360 --> 00:26:00,680
Elle tape.
Yasmina !
600
00:26:00,840 --> 00:26:05,120
...
...
601
00:26:05,800 --> 00:26:08,000
-Ca va pas vous poser de problème ?
602
00:26:09,520 --> 00:26:10,800
-Elle veut qu'on vive comme elle.
603
00:26:12,720 --> 00:26:14,440
J'espère qu'il va guérir,
votre papa.
604
00:26:18,480 --> 00:26:19,040
-Tournez lĂ .
605
00:26:20,920 --> 00:26:24,200
Prenez la prochaine Ă droite,
on repassera devant l'auto-école.
606
00:26:24,440 --> 00:26:25,040
Pour votre belle-mère.
607
00:26:26,600 --> 00:26:27,920
-Elle voit le mal partout.
608
00:26:28,320 --> 00:26:30,040
...
609
00:26:30,240 --> 00:26:32,000
-Yasmina ! Yasmina !
610
00:26:32,320 --> 00:26:33,320
...
611
00:26:33,680 --> 00:26:35,200
-La laissez jamais monter.
612
00:26:36,040 --> 00:26:37,960
Une heure sans elle, c'est bien.
613
00:26:40,960 --> 00:26:44,760
...
614
00:26:45,360 --> 00:26:46,320
-Alors, Yaguël.
615
00:26:47,240 --> 00:26:48,640
Marche arrière, le long du trottoir.
616
00:26:50,040 --> 00:26:50,960
Non, non...
617
00:26:51,320 --> 00:26:52,200
VoilĂ , attends...
618
00:26:52,520 --> 00:26:54,440
Hop... recommencez.
619
00:26:57,000 --> 00:26:59,800
Recommencez, le long du trottoir.
Toujours pas.
620
00:27:01,480 --> 00:27:02,240
Tout droit.
621
00:27:02,560 --> 00:27:03,720
VoilĂ , juste tout droit.
622
00:27:04,040 --> 00:27:07,560
...
623
00:27:08,120 --> 00:27:09,640
-Vous êtes sérieux, vous.
624
00:27:09,840 --> 00:27:12,680
Tout coincé de la vie,
comme la cravate.
625
00:27:13,320 --> 00:27:14,320
Silencieux, tout ça.
626
00:27:16,120 --> 00:27:17,520
Je pense que vous ĂŞtes capricorne.
627
00:27:18,120 --> 00:27:19,560
Elle rit.
628
00:27:19,920 --> 00:27:21,560
...
629
00:27:21,800 --> 00:27:25,120
Comme mon daron,
tout coincé de la vie. Ah !
630
00:27:25,800 --> 00:27:26,880
-Tenez votre droite.
631
00:27:27,400 --> 00:27:30,480
-C'est sûr. Ma main à couper
que vous ĂŞtes capricorne.
632
00:27:31,760 --> 00:27:33,040
Vous voulez pas le dire ?
633
00:27:33,400 --> 00:27:37,120
...
634
00:27:37,440 --> 00:27:38,400
-Tu veux une datte ?
635
00:27:39,000 --> 00:27:40,040
-Euh, non merci.
636
00:27:40,240 --> 00:27:41,560
Cri étranglé
637
00:27:41,720 --> 00:27:43,920
Pensez-y, visualisez vos erreurs.
638
00:27:44,240 --> 00:27:45,560
...
639
00:27:45,920 --> 00:27:48,160
Pensez-y, visualisez vos erreurs.
640
00:27:48,360 --> 00:27:50,400
Rire
641
00:27:50,760 --> 00:27:53,760
-Pensez-y, visualisez vos erreurs.
642
00:27:53,960 --> 00:27:56,000
...
643
00:27:56,200 --> 00:27:56,760
Mmh ?
644
00:27:57,120 --> 00:28:02,600
...
645
00:28:02,760 --> 00:28:04,240
-C'est un ouf, lui, un ouf !
646
00:28:04,480 --> 00:28:05,640
Un psychopathe.
647
00:28:06,560 --> 00:28:07,560
Fais attention.
648
00:28:07,720 --> 00:28:09,920
Tu vas croiser des cyclomoteurs.
649
00:28:12,320 --> 00:28:14,640
-Oh, bah, c'est l'exode.
650
00:28:14,720 --> 00:28:16,760
C'est une véritable hémorragie.
651
00:28:16,960 --> 00:28:19,320
Je les attire
comme des mouches sur du miel.
652
00:28:19,560 --> 00:28:21,040
On peut dire que tu m'aides, toi.
653
00:28:21,280 --> 00:28:23,200
-C'est pas eux qui font la loi.
654
00:28:24,280 --> 00:28:25,320
Ils passent pas l'examen.
655
00:28:29,640 --> 00:28:31,280
-Tu veux bien écouter un vieux con ?
656
00:28:33,360 --> 00:28:35,000
Tu es trop raide.
-Alors...
657
00:28:35,440 --> 00:28:36,880
-Attends, j'ai pas fini.
658
00:28:37,800 --> 00:28:40,040
Ici, on impose pas, on compose.
659
00:28:41,640 --> 00:28:42,360
Hein ?
660
00:28:43,120 --> 00:28:44,200
Tu es pas à l'armée.
661
00:28:45,000 --> 00:28:47,280
Au lieu de te braquer,
tu devrais les écouter.
662
00:28:47,480 --> 00:28:48,960
Tu comprendrais des choses.
663
00:28:49,320 --> 00:28:50,600
Comment je fais, moi,
664
00:28:50,960 --> 00:28:52,280
pour supporter ces années ?
665
00:28:52,520 --> 00:28:55,120
C'est pas grâce à la fiche
de paie de ton père.
666
00:28:56,440 --> 00:28:58,840
J'écoute leurs rêves, et...
667
00:28:59,160 --> 00:29:00,080
Soupir
668
00:29:00,320 --> 00:29:01,680
Et ça me fait du bien.
669
00:29:01,960 --> 00:29:03,800
RĂŞver,
je sais plus trop ce que c'est.
670
00:29:04,560 --> 00:29:06,160
-Si tu t'intéressais...
-J'ai pas envie.
671
00:29:07,320 --> 00:29:08,400
Ils restent avec moi,
672
00:29:08,920 --> 00:29:10,080
sinon, ils vont ailleurs.
673
00:29:10,840 --> 00:29:12,400
-Continue de faire ton adjudant.
674
00:29:12,760 --> 00:29:15,480
...
675
00:29:15,720 --> 00:29:17,120
-OĂą je peux acheter un pull ?
676
00:29:17,480 --> 00:29:19,960
...
Raclement de gorge
677
00:29:20,280 --> 00:29:30,640
...
678
00:29:31,040 --> 00:29:32,040
Oh, putain.
679
00:29:32,200 --> 00:29:46,400
...
680
00:29:46,560 --> 00:29:47,280
Tu as grandi.
681
00:29:48,720 --> 00:29:49,760
-Heureusement, non ?
682
00:29:52,000 --> 00:29:53,760
Il y a eu un problème dans le métro ?
683
00:29:53,960 --> 00:29:55,880
-Non, c'est relou de venir ici.
684
00:29:59,400 --> 00:30:00,280
On fait quoi ?
685
00:30:00,600 --> 00:30:03,520
*Musique douce
686
00:30:03,760 --> 00:30:07,280
*...
687
00:30:07,520 --> 00:30:08,280
-Un bac STD, c'est quoi ?
688
00:30:09,840 --> 00:30:10,680
Soupir
689
00:30:10,920 --> 00:30:11,800
-C'est un bac.
690
00:30:13,120 --> 00:30:13,680
-Pour faire quoi ?
691
00:30:15,080 --> 00:30:16,120
-Arts appliqués.
692
00:30:16,920 --> 00:30:20,000
*...
693
00:30:20,080 --> 00:30:21,360
-Arts appliqués...
694
00:30:21,600 --> 00:30:24,480
*...
695
00:30:24,640 --> 00:30:25,280
C'est quoi, ça ?
696
00:30:25,680 --> 00:30:27,600
*...
697
00:30:27,760 --> 00:30:28,680
-C'est de l'art.
698
00:30:29,000 --> 00:30:29,640
-Pour ĂŞtre peintre ?
699
00:30:30,040 --> 00:30:31,800
*...
700
00:30:32,040 --> 00:30:34,080
-Je sais pas, moi. Plein de trucs.
701
00:30:34,400 --> 00:30:40,080
*...
702
00:30:40,280 --> 00:30:42,680
Tu peux pas trouver
une option un peu plus...
703
00:30:42,920 --> 00:30:44,480
*...
704
00:30:44,720 --> 00:30:46,480
Je sais pas, plus...
705
00:30:47,680 --> 00:30:48,240
-Genre l'armée ?
706
00:30:48,680 --> 00:30:50,880
*...
707
00:30:51,240 --> 00:30:53,600
-Pensez-y. Visualisez vos erreurs.
708
00:30:54,000 --> 00:30:54,760
Rires
-Youssouf.
709
00:30:55,520 --> 00:30:56,320
On y va.
-Petit con.
710
00:30:56,520 --> 00:30:59,240
-C'est bon, je suis lĂ .
Portière
711
00:30:59,520 --> 00:31:00,640
Soupir
712
00:31:00,840 --> 00:31:03,200
Moteur
713
00:31:03,640 --> 00:31:04,560
Rire désabusé
714
00:31:08,680 --> 00:31:09,480
-Ca va, l'auto-école ?
715
00:31:12,160 --> 00:31:12,760
-TOUT VA BIEN.
716
00:31:13,520 --> 00:31:14,280
Rire
-Ton fils
717
00:31:14,640 --> 00:31:16,120
fait l'unanimité chez les élèves.
718
00:31:16,520 --> 00:31:17,800
On se l'arrache.
...
719
00:31:19,840 --> 00:31:20,560
Je vous laisse.
720
00:31:20,920 --> 00:31:22,240
Je...
-Félix.
721
00:31:22,880 --> 00:31:25,400
La 306, elle est pas censée rouler.
722
00:31:25,640 --> 00:31:27,360
Alors les laisse pas
faire les idiots.
723
00:31:27,560 --> 00:31:30,360
On risque des emmerdes.
-T'en fais pas, prends soin de toi.
724
00:31:30,600 --> 00:31:31,160
J'en ai pris
725
00:31:31,560 --> 00:31:32,400
Ă la liqueur.
726
00:31:32,600 --> 00:31:34,440
Franchement, on les emmerde.
727
00:31:38,360 --> 00:31:39,800
Bon, ben...
728
00:31:46,120 --> 00:31:48,480
Tu reviens vite, hein ?
Fais pas le con.
729
00:32:09,400 --> 00:32:11,400
-J'ai été un si mauvais père ?
730
00:32:12,760 --> 00:32:14,400
-Tu as fait comme tu as pu.
731
00:32:16,080 --> 00:32:18,120
-L'auto-école,
c'était parce que je t'aimais.
732
00:32:18,560 --> 00:32:19,480
-Ah bon ?
733
00:32:21,800 --> 00:32:22,480
Ca m'a échappé.
734
00:32:22,840 --> 00:32:24,640
-Je voulais te donner un métier.
735
00:32:26,400 --> 00:32:29,840
-Pour moi, c'était un job d'étudiant,
rien de plus.
736
00:32:31,400 --> 00:32:32,360
Quand on veut pas entendre...
737
00:32:32,800 --> 00:32:34,320
-Tu aurais pas dĂ» partir.
738
00:32:36,520 --> 00:32:38,720
-Après sa mort,
tu étais plus le même.
739
00:32:39,120 --> 00:32:40,280
Toujours sur mon dos.
740
00:32:42,040 --> 00:32:43,560
Toujours Ă m'engueuler.
741
00:32:45,520 --> 00:32:46,840
J'y étais pour rien.
742
00:32:48,920 --> 00:32:50,720
A moi aussi, elle me manquait.
743
00:32:52,600 --> 00:32:53,400
Soupir
744
00:32:53,640 --> 00:32:54,760
-Approche.
745
00:32:55,520 --> 00:32:56,360
Approche !
746
00:32:57,560 --> 00:32:58,560
Légère toux
747
00:33:00,240 --> 00:33:01,080
Approche !
748
00:33:03,480 --> 00:33:04,480
Pardon, mon petit.
749
00:33:04,840 --> 00:33:08,200
On est passés l'un à côté de l'autre.
Pardon, mon petit.
750
00:33:08,400 --> 00:33:10,000
Musique mélancolique
751
00:33:10,240 --> 00:33:16,280
...
752
00:33:16,480 --> 00:33:17,840
Il renifle.
753
00:33:18,040 --> 00:33:22,280
...
754
00:33:22,440 --> 00:33:23,480
Sors-moi de lĂ .
755
00:33:23,680 --> 00:33:25,480
...
756
00:33:25,840 --> 00:33:28,080
-C'est clair qu'il vient ici.
757
00:33:28,160 --> 00:33:30,320
-C'est un malade. C'est un fou.
758
00:33:30,560 --> 00:33:32,920
Je me demande c'est qui.
C'est un fou.
759
00:33:33,160 --> 00:33:34,960
-Ouais, Slimane, wesh !
760
00:33:36,280 --> 00:33:39,400
-On parle de vous dans la cité.
Vous aimez pas les Arabes ?
761
00:33:47,760 --> 00:33:50,240
Les gens qui partent d'ici
reviennent pas.
762
00:33:50,720 --> 00:33:52,760
-Vous prendrez la prochaine Ă droite.
763
00:33:54,760 --> 00:33:57,040
-Vous ĂŞtes moniteur
dans une autre ville ?
764
00:33:57,240 --> 00:33:59,480
-Non, je suis
dans la Marine nationale.
765
00:33:59,600 --> 00:34:02,040
Mais j'ai le diplĂ´me,
je peux enseigner.
766
00:34:02,720 --> 00:34:04,000
-Vous voyagez beaucoup.
767
00:34:04,440 --> 00:34:05,440
-Clignotant.
Clignotant
768
00:34:05,680 --> 00:34:07,440
-J'aimerais tant sortir d'ici.
769
00:34:07,760 --> 00:34:09,000
-Trop près des voitures.
770
00:34:10,040 --> 00:34:11,320
-Vous avez des enfants ?
771
00:34:12,560 --> 00:34:13,760
Raclement de gorge
772
00:34:14,840 --> 00:34:16,320
Je suis indiscrète, pardon.
773
00:34:16,800 --> 00:34:17,400
-C'est bon.
774
00:34:18,000 --> 00:34:20,680
-C'est bon ?
Je colle moins les voitures ?
775
00:34:21,240 --> 00:34:22,200
-Non.
776
00:34:23,240 --> 00:34:24,960
C'est pas ce que je voulais dire.
777
00:34:29,360 --> 00:34:32,120
-Moi, j'ai deux enfants.
Une fille et un garçon.
778
00:34:32,320 --> 00:34:33,280
Ils ont 10 et 12 ans.
779
00:34:33,640 --> 00:34:34,960
-Levez votre pied de la pédale.
780
00:34:38,960 --> 00:34:41,520
Un bac STD arts appliqués,
vous connaissez ?
781
00:34:42,400 --> 00:34:42,920
C'est bien ?
782
00:34:44,400 --> 00:34:45,040
-Ouais, je crois.
783
00:34:45,640 --> 00:34:47,040
-C'est pour mon fils.
784
00:34:47,640 --> 00:34:49,280
-Il est artiste ?
-Je sais pas,
785
00:34:49,560 --> 00:34:50,560
je vis pas avec lui.
786
00:34:54,560 --> 00:34:56,800
-J'aimerais bien
que mon fils soit un artiste.
787
00:34:57,000 --> 00:34:59,320
Musique douce
788
00:34:59,640 --> 00:35:03,760
...
789
00:35:04,040 --> 00:35:05,040
Cris
790
00:35:05,200 --> 00:35:32,760
...
791
00:35:34,320 --> 00:35:35,360
-Pierre ?
792
00:35:35,760 --> 00:35:36,680
Pierre !
793
00:35:40,440 --> 00:35:41,080
Il tape.
794
00:35:45,760 --> 00:35:47,720
Rire
-Laissez revenir le volant.
795
00:35:47,960 --> 00:35:49,800
Faites pas de noeud
avec vos bras.
796
00:35:51,800 --> 00:35:52,920
-Je vous fais peur ?
797
00:35:54,120 --> 00:35:54,960
Quand je conduis.
798
00:35:55,440 --> 00:35:56,480
-Ah ! Euh, non.
799
00:36:02,800 --> 00:36:04,240
Vous ĂŞtes capitaine ?
800
00:36:04,720 --> 00:36:05,920
-Maître principal.
801
00:36:08,640 --> 00:36:10,480
Le 2e grade des officiers mariniers.
802
00:36:13,000 --> 00:36:14,560
-Maître principal.
803
00:36:18,560 --> 00:36:20,520
-Je peux mĂŞme le dire en japonais.
804
00:36:21,320 --> 00:36:22,160
Heisocho.
805
00:36:24,200 --> 00:36:24,840
Heisocho !
806
00:36:26,040 --> 00:36:27,560
Rire
807
00:36:35,000 --> 00:36:37,480
-J'aimerais tant
que mes enfants voyagent.
808
00:36:41,440 --> 00:36:43,880
Les jeunes qui vont Ă Lille
sont perdus.
809
00:36:44,120 --> 00:36:46,760
Comme si de l'autre côté,
c'était pas fait pour eux.
810
00:36:50,880 --> 00:36:53,320
-Mon fils me déteste
car je suis toujours parti.
811
00:36:54,280 --> 00:36:55,760
-Il vous déteste pas.
812
00:36:56,440 --> 00:36:57,520
Il vous regrette.
813
00:37:00,800 --> 00:37:02,120
Soupir
814
00:37:02,240 --> 00:37:04,440
J'ai vu la mer quand j'étais petite.
815
00:37:06,880 --> 00:37:07,760
-Je m'y sens mieux.
816
00:37:08,160 --> 00:37:09,680
-Sur la mer ?
-Sur la mer,
817
00:37:10,000 --> 00:37:11,080
à l'étranger.
818
00:37:15,000 --> 00:37:15,640
Je suis pas sociable.
819
00:37:17,920 --> 00:37:20,280
En dehors de l'armée,
je connais pas ma place.
820
00:37:21,920 --> 00:37:25,560
Alors qu'à l'étranger, c'est facile.
On est forcément pas à sa place.
821
00:37:30,280 --> 00:37:31,800
-Qu'avez-vous vu de plus beau ?
822
00:37:35,400 --> 00:37:36,880
-Les lanternes volantes.
823
00:37:37,960 --> 00:37:40,440
Il y a une fĂŞte
où on les lâche par milliers.
824
00:37:41,320 --> 00:37:44,080
Les problèmes s'envoleraient
avec les lanternes.
825
00:37:45,240 --> 00:37:45,960
C'est beau.
826
00:37:46,960 --> 00:37:49,120
Prenez Ă gauche.
Raclement de gorge
827
00:37:49,440 --> 00:37:52,520
Clignotant
828
00:37:55,360 --> 00:37:57,360
Parfait.
Rire
829
00:38:04,320 --> 00:38:05,760
-Tu mets une veste, maintenant ?
830
00:38:06,440 --> 00:38:07,960
-Dérive autocratique.
831
00:38:08,880 --> 00:38:10,200
-C'est une des tiennes.
832
00:38:15,440 --> 00:38:16,800
-Tu grelottes, toi.
833
00:38:18,880 --> 00:38:20,680
Mmh... il serait mieux dans son lit.
834
00:38:21,040 --> 00:38:22,600
-Ca me fait plaisir.
-Mmh.
835
00:38:25,200 --> 00:38:26,760
-Il se débrouille pas mal.
-Mmh.
836
00:38:27,000 --> 00:38:28,800
-Ca moufte pas.
Rire
837
00:38:34,040 --> 00:38:36,320
Soupir
Rire au loin
838
00:38:36,560 --> 00:38:37,480
-Ah...
839
00:38:38,160 --> 00:38:41,240
Tarda fugit pigris,
velox operantibus hora.
840
00:38:41,960 --> 00:38:43,600
L'heure tourne lentement
pour l'oisif,
841
00:38:43,800 --> 00:38:45,640
rapidement pour le travailleur.
842
00:38:47,520 --> 00:38:49,240
Allez !
-Il la sort
843
00:38:49,600 --> 00:38:51,200
tous les jours, celle-lĂ .
Casse-couilles !
844
00:38:53,320 --> 00:38:55,680
-Allez, en voiture, Simone !
-A tout Ă l'heure.
845
00:38:55,880 --> 00:38:57,360
-A tout Ă l'heure.
846
00:38:58,760 --> 00:39:00,360
-La petite Yasmina, lĂ .
847
00:39:01,480 --> 00:39:02,720
Fais attention.
848
00:39:03,960 --> 00:39:05,760
Ici, on rigole pas avec ça.
849
00:39:08,440 --> 00:39:09,040
-De quoi tu parles ?
850
00:39:09,920 --> 00:39:11,880
-Les lanternes et tout ça.
851
00:39:13,080 --> 00:39:14,360
Je sais ce que je dis.
852
00:39:15,120 --> 00:39:17,560
-Qu'est-ce qu'il fout lĂ ?
-J'ai demandé à Félix.
853
00:39:18,040 --> 00:39:19,360
Paraît que tu l'as viré.
854
00:39:28,080 --> 00:39:29,200
Petit rire
855
00:39:30,520 --> 00:39:32,080
-Je mets de l'ordre
et tu fous le bordel.
856
00:39:32,640 --> 00:39:34,640
Pour info, c'est un dealer, ce type.
857
00:39:34,840 --> 00:39:36,000
-C'est ton frère.
858
00:39:37,240 --> 00:39:38,320
Cri surpris
859
00:39:38,600 --> 00:39:39,800
Il le sait pas.
860
00:39:40,600 --> 00:39:42,880
Faudra veiller sur lui.
Tu le promets ?
861
00:39:43,520 --> 00:39:44,760
Promets !
Portière
862
00:39:45,400 --> 00:39:46,760
Fracas
Portière
863
00:39:47,720 --> 00:39:48,840
Soupir
864
00:39:56,440 --> 00:39:58,000
-Quoi ? Il y a un problème ?
865
00:40:01,840 --> 00:40:03,080
Soupir
866
00:40:05,160 --> 00:40:06,040
-Euh...
867
00:40:07,720 --> 00:40:08,280
Moteur
868
00:40:08,760 --> 00:40:13,200
...
869
00:40:16,160 --> 00:40:17,160
-Ca va ?
-Tranquille.
870
00:40:21,000 --> 00:40:21,920
-Ouah, la classe !
871
00:40:22,520 --> 00:40:23,960
Faut inviter des meufs.
872
00:40:24,320 --> 00:40:25,400
On dirait Jay-Z.
873
00:40:26,080 --> 00:40:27,600
Portière
874
00:40:29,760 --> 00:40:31,120
Dommage pour le bon son.
875
00:40:32,240 --> 00:40:32,920
-Mets ta musique,
876
00:40:33,240 --> 00:40:34,200
mon petit.
877
00:40:34,360 --> 00:40:35,920
*Musique entraînante
878
00:40:36,040 --> 00:40:38,280
-Tu sais, Serge,
ça avance, le concert.
879
00:40:38,400 --> 00:40:40,240
La mairie veut pas
me donner la salle.
880
00:40:40,560 --> 00:40:42,080
-Je m'inquiète pas, mon petit.
881
00:40:42,320 --> 00:40:44,520
Je sais que ça va marcher.
Rire
882
00:40:44,680 --> 00:40:46,720
Toux
*Rap
883
00:40:47,160 --> 00:40:48,000
*...
884
00:40:48,200 --> 00:40:49,400
-Ceinture.
885
00:40:49,560 --> 00:40:50,600
*...
886
00:40:51,000 --> 00:40:52,200
Continuez tout droit.
887
00:40:53,120 --> 00:40:54,280
-OK.
888
00:40:54,360 --> 00:40:55,720
Il baisse le volume.
Toux
889
00:40:56,520 --> 00:40:57,080
Vous aimez pas ?
890
00:40:57,400 --> 00:40:59,200
*...
891
00:40:59,520 --> 00:41:01,480
Je laisse les CD,
ça fera de la pub.
892
00:41:01,800 --> 00:41:03,360
*...
893
00:41:03,560 --> 00:41:06,520
Mettez ça en cours,
les élèves vont halluciner.
894
00:41:06,680 --> 00:41:08,080
La radio, c'est pour les morts.
895
00:41:08,400 --> 00:41:15,640
*...
896
00:41:15,880 --> 00:41:18,360
On peut pas monter le son,
quand mĂŞme ?
897
00:41:18,560 --> 00:41:19,920
L'augmenter un petit peu.
898
00:41:20,240 --> 00:41:21,280
Je demande pas...
899
00:41:21,560 --> 00:41:30,120
*...
900
00:41:30,480 --> 00:41:32,160
Vous aimez pas ?
C'est bizarre, ça.
901
00:41:32,560 --> 00:41:34,120
Soupir
-C'est toujours pareil.
902
00:41:34,440 --> 00:41:36,120
*...
903
00:41:36,400 --> 00:41:36,960
-Pareil ?
904
00:41:37,320 --> 00:41:39,120
*...
905
00:41:39,320 --> 00:41:42,480
Hardcore, conscient, mainstream,
scratching, échantillonnage,
906
00:41:42,680 --> 00:41:43,560
c'est pareil ?
907
00:41:43,920 --> 00:41:45,200
*...
908
00:41:45,560 --> 00:41:48,040
Vous êtes un nouveau-né
dans la galaxie du rap.
909
00:41:48,240 --> 00:41:50,120
Vous êtes dans l'ignorance complète.
910
00:41:50,800 --> 00:41:51,400
Je peux pas
911
00:41:51,760 --> 00:41:54,280
vous laisser comme ça.
Je vous explique. Lui, lĂ .
912
00:41:54,720 --> 00:41:55,640
Ce mec a la classe.
913
00:41:56,280 --> 00:41:58,240
Que de la rime riche, comme moi.
914
00:41:58,720 --> 00:42:01,160
J'écris de temps en temps,
je compose.
915
00:42:02,200 --> 00:42:03,280
Réflexion génuflexion.
916
00:42:03,680 --> 00:42:05,080
Petit rire
Je l'ai inventé.
917
00:42:05,560 --> 00:42:06,640
Ca sort de moi.
918
00:42:07,720 --> 00:42:09,680
Ma réflexion me fait tomber
en génuflexion.
919
00:42:11,480 --> 00:42:13,080
C'est la salle polyvalente.
920
00:42:13,280 --> 00:42:15,240
S'ils me la laissent,
je fous le feu.
921
00:42:15,400 --> 00:42:17,360
Serge, tu es mon invité d'honneur !
922
00:42:17,560 --> 00:42:18,400
Je te mets en VIP.
923
00:42:18,600 --> 00:42:20,360
Tu pourras ramener tes coussins.
924
00:42:21,440 --> 00:42:22,600
Le top, dans ça,
925
00:42:23,560 --> 00:42:25,960
c'est d'avoir un mot entier
dans un autre.
926
00:42:26,360 --> 00:42:27,080
Exemple :
927
00:42:27,280 --> 00:42:30,720
la connaissance de mon essence
et ma naissance me donnent le sens.
928
00:42:30,960 --> 00:42:32,120
Je l'ai inventé, ça.
929
00:42:32,320 --> 00:42:33,880
Elle est bien ou pas, Serge ?
930
00:42:34,520 --> 00:42:35,920
Il s'est endormi.
931
00:42:36,080 --> 00:42:56,400
*...
932
00:42:56,480 --> 00:42:57,920
Musique mélancolique
933
00:42:58,240 --> 00:43:08,760
...
934
00:43:09,120 --> 00:43:10,640
Bris de verre
935
00:43:10,880 --> 00:43:14,000
...
936
00:43:14,240 --> 00:43:15,200
Pleurs
937
00:43:15,400 --> 00:43:23,600
...
...
938
00:43:23,960 --> 00:43:40,840
...
939
00:43:41,040 --> 00:43:42,120
Soupir
940
00:43:42,440 --> 00:43:50,680
...
941
00:43:54,200 --> 00:43:55,440
...
942
00:43:57,200 --> 00:43:58,000
Il frappe.
943
00:43:58,240 --> 00:44:00,120
Pas et aboiement
Serrure
944
00:44:07,240 --> 00:44:08,120
-Vous êtes la mère de Rachid ?
945
00:44:08,480 --> 00:44:10,080
-Oui.
-C'est qui ?
946
00:44:12,120 --> 00:44:13,640
-Je les ai trouvées
chez mon père.
947
00:44:18,440 --> 00:44:19,480
-Tu veux quoi ?
948
00:44:21,360 --> 00:44:22,720
-Mon père est mort et...
949
00:44:25,160 --> 00:44:26,840
Je préviens les élèves.
950
00:44:27,320 --> 00:44:29,680
L'auto-école sera fermée
jusqu'Ă mardi.
951
00:44:31,240 --> 00:44:34,440
-Je suis désolé pour Serge.
Il était cool.
952
00:44:37,360 --> 00:44:38,320
Soupir
953
00:44:39,640 --> 00:44:40,760
Serrure
954
00:44:51,880 --> 00:44:53,440
Soupir
955
00:44:59,400 --> 00:45:00,760
-Dites rien Ă Rachid.
956
00:45:02,120 --> 00:45:03,880
Il sait pas pour votre père.
957
00:45:05,600 --> 00:45:06,200
-Dire quoi ?
958
00:45:10,600 --> 00:45:11,880
Qu'il est son fils ?
959
00:45:12,200 --> 00:45:14,120
-Il doit pas le savoir, jamais.
960
00:45:16,000 --> 00:45:17,840
C'était il y a longtemps,
j'étais jeune.
961
00:45:19,640 --> 00:45:20,840
-Vous faisiez le ménage ici ?
962
00:45:23,040 --> 00:45:24,840
Sanglot
-Il faut pas lui dire,
963
00:45:25,160 --> 00:45:26,240
s'il vous plaît.
964
00:45:27,480 --> 00:45:29,040
Quand vous ĂŞtes parti,
965
00:45:29,320 --> 00:45:30,960
votre papa était malheureux.
966
00:45:31,920 --> 00:45:33,360
Il m'a beaucoup parlé.
967
00:45:34,120 --> 00:45:35,920
Il était très gentil avec moi.
968
00:45:36,120 --> 00:45:37,400
Très respectueux.
969
00:45:37,960 --> 00:45:39,160
Je l'aimais beaucoup.
970
00:45:41,040 --> 00:45:44,840
Quand je suis tombée enceinte,
il voulait que je parte avec lui.
971
00:45:48,080 --> 00:45:48,720
Vous saviez rien.
972
00:45:53,920 --> 00:45:55,960
-Excusez-moi.
Soupir
973
00:45:56,600 --> 00:45:58,080
Comment vous savez
que c'est son fils ?
974
00:45:58,840 --> 00:46:00,560
-Mon mari pouvait pas
avoir d'enfant.
975
00:46:00,960 --> 00:46:02,040
Il a rien dit.
976
00:46:02,960 --> 00:46:03,920
On en a jamais parlé.
977
00:46:05,200 --> 00:46:07,600
Pour lui, ça a été son fils
jusqu'Ă sa mort.
978
00:46:09,480 --> 00:46:11,680
-Vous avez continué
à voir mon père après ?
979
00:46:11,920 --> 00:46:12,560
-Non.
980
00:46:13,680 --> 00:46:15,440
Je lui ai juste envoyé des photos.
981
00:46:18,600 --> 00:46:20,240
Vous lui direz rien ?
982
00:46:21,960 --> 00:46:23,200
S'il vous plaît.
983
00:46:24,280 --> 00:46:25,440
Porte
984
00:46:25,800 --> 00:46:26,800
-Merci.
985
00:46:27,000 --> 00:46:37,440
...
986
00:46:39,200 --> 00:46:40,840
-La mère de Rachid.
987
00:46:42,880 --> 00:46:45,160
Elle venait présenter
ses condoléances.
988
00:46:45,560 --> 00:46:46,400
Bizarre, non ?
989
00:46:47,720 --> 00:46:48,920
Soupir
990
00:46:51,840 --> 00:46:54,200
-Je voudrais rester seul,
si ça te dérange pas.
991
00:47:04,920 --> 00:47:06,040
Porte
992
00:47:07,280 --> 00:47:09,320
Soupir
Porte
993
00:47:10,000 --> 00:47:12,160
Sanglots
994
00:47:15,160 --> 00:47:16,720
-Pourquoi j'ai pris ce dos d'âne ?
995
00:47:18,160 --> 00:47:19,920
-C'est plus un impact,
c'est frontal.
996
00:47:20,120 --> 00:47:21,040
Vas-y.
997
00:47:21,400 --> 00:47:24,440
-C'est pas parce que Serge est mort
que tu peux pas venir.
998
00:47:25,720 --> 00:47:27,680
On s'est frittés, mais bon...
999
00:47:28,280 --> 00:47:29,560
c'est pas très grave.
1000
00:47:30,440 --> 00:47:31,160
Tu peux revenir.
1001
00:47:32,400 --> 00:47:33,080
-J'aime pas les pédés.
1002
00:47:33,520 --> 00:47:36,440
Musique cocasse
1003
00:47:36,720 --> 00:47:41,880
...
1004
00:47:42,200 --> 00:47:43,720
Cri
1005
00:47:43,960 --> 00:47:44,800
Soupir
1006
00:47:45,120 --> 00:47:45,840
...
1007
00:47:46,200 --> 00:47:48,040
-Ca, c'est un demi-tour, Yaguël.
1008
00:47:48,280 --> 00:47:49,240
C'est pas un créneau.
1009
00:47:49,600 --> 00:47:50,760
-Tu as pas demandé ça ?
1010
00:47:51,720 --> 00:47:52,720
Je fais un couscous
1011
00:47:53,000 --> 00:47:56,360
pour Serge et ceux qui jouent
aux boules avec lui.
1012
00:47:56,720 --> 00:47:59,600
En souvenir.
Tu seras l'invité d'honneur.
1013
00:48:00,000 --> 00:48:01,440
Faut pas rester seul.
1014
00:48:01,760 --> 00:48:03,360
Rester seul avec ses problèmes,
1015
00:48:03,640 --> 00:48:04,600
c'est pas bon.
1016
00:48:05,400 --> 00:48:06,600
Pourquoi tu te fermes ?
1017
00:48:07,520 --> 00:48:08,520
Je fais mieux le couscous
1018
00:48:08,840 --> 00:48:09,760
que la voiture.
1019
00:48:09,960 --> 00:48:11,320
...
1020
00:48:11,720 --> 00:48:13,760
Soupir
(-Fait chier.)
1021
00:48:15,640 --> 00:48:17,480
...
(Ca m'énerve !)
1022
00:48:18,640 --> 00:48:19,720
-Il y a un problème ?
1023
00:48:19,840 --> 00:48:21,520
-Ton bilan, ça m'emmerde.
1024
00:48:21,840 --> 00:48:23,200
J'ai jamais fait ça, moi.
1025
00:48:23,600 --> 00:48:25,440
"Compléter sa prise de position
1026
00:48:25,800 --> 00:48:28,360
"par un contrĂ´le en vision direct."
Je comprends pas.
1027
00:48:28,840 --> 00:48:30,520
Connerie !
-Tu savais pour la femme de ménage ?
1028
00:48:30,920 --> 00:48:32,560
Il râle.
-Je mets quoi pour Yaguël ?
1029
00:48:33,520 --> 00:48:35,600
"Conscience du risque."
-Tu savais ?
1030
00:48:36,080 --> 00:48:39,960
-On va pas se ruiner la santé.
Allez, hop ! "Pas acquis".
1031
00:48:40,400 --> 00:48:42,360
"Pas acquis"...
-Je te parle, Félix.
1032
00:48:42,720 --> 00:48:44,120
-"Pas acquis", allez.
1033
00:48:44,680 --> 00:48:46,240
-Je te parle.
-Tu m'emmerdes !
1034
00:48:46,440 --> 00:48:47,640
C'est pas mes oignons.
1035
00:48:47,840 --> 00:48:49,200
J'ai du travail.
1036
00:48:58,920 --> 00:49:00,120
Serge t'en a parlé ?
1037
00:49:01,320 --> 00:49:02,680
C'est la vie.
1038
00:49:07,400 --> 00:49:07,960
-Et pour Rachid ?
1039
00:49:08,280 --> 00:49:10,360
Tu savais ?
-Oh, c'est pas vrai !
1040
00:49:11,000 --> 00:49:12,200
Soupir
1041
00:49:13,720 --> 00:49:14,360
Evidemment.
1042
00:49:15,280 --> 00:49:17,440
-Et mon père, ça le gênait pas ?
1043
00:49:19,200 --> 00:49:21,200
-Qu'est-ce que tu veux
que je te dise ?
1044
00:49:21,360 --> 00:49:22,760
-C'est pas rien, quand mĂŞme.
1045
00:49:22,920 --> 00:49:24,600
Il fait un gosse, il meurt,
1046
00:49:24,920 --> 00:49:25,960
et je dois me démerder ?
1047
00:49:27,000 --> 00:49:28,040
Soupir
1048
00:49:28,440 --> 00:49:29,080
C'est un peu facile.
1049
00:49:29,520 --> 00:49:31,200
-C'était pas un salaud, ton père.
1050
00:49:31,400 --> 00:49:34,080
Il avait des sentiments pour Mounia,
je t'assure.
1051
00:49:34,320 --> 00:49:36,840
Après ton départ et la mort
de ta mère, il était perdu.
1052
00:49:38,920 --> 00:49:39,920
-Il l'a vite remplacée.
1053
00:49:40,720 --> 00:49:41,880
-Juge pas.
1054
00:49:44,240 --> 00:49:47,160
-Elle m'a quitté pour la même raison
qu'elle m'a aimé.
1055
00:49:49,640 --> 00:49:50,920
-Si vous tenez Ă elle,
1056
00:49:51,280 --> 00:49:54,280
pourquoi pas changer ?
-Je sais pas m'y prendre.
1057
00:49:57,200 --> 00:49:58,600
On s'habitue à l'échec.
1058
00:50:02,400 --> 00:50:04,160
-On laisse pas partir la femme
qu'on aime.
1059
00:50:07,120 --> 00:50:08,240
Ca vous est souvent arrivé ?
1060
00:50:09,080 --> 00:50:10,880
-Assez pour savoir
que ça marchera pas.
1061
00:50:11,200 --> 00:50:13,360
-Vous pensez qu'elles sont
toutes pareilles.
1062
00:50:17,520 --> 00:50:19,920
-Garez-vous
en marche arrière en épi.
1063
00:50:20,120 --> 00:50:21,720
Sans vous arrĂŞter, doucement.
1064
00:50:25,560 --> 00:50:27,320
Allez-y, marche arrière.
Doucement.
1065
00:50:29,760 --> 00:50:30,360
Pourquoi
1066
00:50:30,680 --> 00:50:31,800
vous dites pas "nous" ?
1067
00:50:37,680 --> 00:50:38,680
-Pardon, je me suis arrêtée.
1068
00:50:46,920 --> 00:50:49,360
On m'a considérée
comme une jeune fille.
1069
00:50:50,080 --> 00:50:51,360
Et puis comme une mère.
1070
00:50:54,560 --> 00:50:57,120
Mais jamais comme celles
que vous avez connues.
1071
00:51:03,400 --> 00:51:05,360
J'ai jamais parlé comme ça
Ă personne.
1072
00:51:05,720 --> 00:51:07,840
Excusez-m...
-Bah, non. Moi aussi.
1073
00:51:08,560 --> 00:51:09,640
Enfin, je...
1074
00:51:12,000 --> 00:51:13,320
Je veux dire...
1075
00:51:15,640 --> 00:51:17,040
ArrĂŞtez de vous excuser.
1076
00:51:20,360 --> 00:51:22,240
Inspiration
On va pas y arriver.
1077
00:51:22,720 --> 00:51:24,440
Euh, réavancez un peu.
1078
00:51:27,920 --> 00:51:29,000
VoilĂ , stop.
1079
00:51:30,440 --> 00:51:31,840
Allez, marche arrière.
1080
00:51:34,200 --> 00:51:36,080
Et commencez Ă tourner le volant.
1081
00:51:36,320 --> 00:51:37,760
Doucement.
1082
00:51:38,360 --> 00:51:39,520
Contrebraquez,
1083
00:51:39,840 --> 00:51:41,120
contrebraquez,
contrebraquez.
1084
00:51:41,440 --> 00:51:42,200
Contrebraque...
1085
00:51:42,480 --> 00:51:43,200
Voi...
1086
00:51:47,840 --> 00:51:49,280
Souffle court
-Pardon.
1087
00:51:53,480 --> 00:51:54,320
-Vous avez compris ?
1088
00:51:59,320 --> 00:52:00,520
-Oui, je crois.
1089
00:52:00,960 --> 00:52:01,960
-Très bon.
Arabe
1090
00:52:02,160 --> 00:52:04,000
Et la semoule...
-Vas-y, vas-y.
1091
00:52:04,360 --> 00:52:05,440
...
1092
00:52:05,920 --> 00:52:07,720
-C'est bon, il manquait des verres.
1093
00:52:08,040 --> 00:52:09,360
...
1094
00:52:10,000 --> 00:52:10,960
-Très bon.
Sonnette
1095
00:52:11,360 --> 00:52:12,000
-Rien Ă dire.
1096
00:52:12,680 --> 00:52:14,200
-Il y a quelqu'un qui sonne.
1097
00:52:15,480 --> 00:52:18,840
Oh, que de bonheur !
Bonjour, bonjour, bonjour.
1098
00:52:19,240 --> 00:52:20,640
Vous ĂŞtes le bienvenu.
-Mais je...
1099
00:52:20,840 --> 00:52:22,720
Entrez, entrez. Mohamed !
1100
00:52:23,240 --> 00:52:25,280
-Attention, c'est chaud.
-Entrez.
1101
00:52:25,680 --> 00:52:26,640
Occupe-toi de lui.
1102
00:52:27,040 --> 00:52:28,040
Donne-lui Ă manger.
1103
00:52:28,280 --> 00:52:29,840
Bienvenue.
-Je passais juste...
1104
00:52:30,160 --> 00:52:32,280
-Mais je suis contente
que vous "ĂŞtes" lĂ .
1105
00:52:33,040 --> 00:52:34,840
Mohamed !
...
1106
00:52:35,640 --> 00:52:37,040
Tu captes rien, ou quoi ?
1107
00:52:37,440 --> 00:52:38,960
-Bonjour ! Ca va ?
1108
00:52:39,120 --> 00:52:40,560
-Oui.
-Viens, rentre.
1109
00:52:40,840 --> 00:52:41,840
-C'est obligatoire.
1110
00:52:43,760 --> 00:52:46,000
-Elle va avoir son permis,
ma femme ?
1111
00:52:46,320 --> 00:52:49,320
-C'est-Ă -dire
qu'elle maîtrise pas encore tout.
1112
00:52:49,680 --> 00:52:50,800
-Hamdoulilah , c'est super.
1113
00:52:51,120 --> 00:52:51,720
-D'accord.
1114
00:52:52,400 --> 00:52:54,160
-Faut pas lui apprendre trop.
1115
00:52:54,400 --> 00:52:58,240
Tu sais, ma femme a toujours
des idées bizarres dans la tête.
1116
00:52:58,440 --> 00:52:59,440
On peut rien lui dire.
1117
00:53:00,160 --> 00:53:01,320
Voici le fils de Serge.
1118
00:53:01,840 --> 00:53:02,680
Il nous fait cet honneur.
1119
00:53:03,000 --> 00:53:04,040
-ENCHANTE !
1120
00:53:04,280 --> 00:53:07,800
-Ah, ben, remarque,
il nous a parlé beaucoup de...
1121
00:53:08,040 --> 00:53:08,720
de toi.
1122
00:53:09,360 --> 00:53:11,680
-Assieds-toi.
-Viens à côté de nous.
1123
00:53:12,920 --> 00:53:15,120
-Merci.
-Euh... tu sais,
1124
00:53:15,280 --> 00:53:17,040
ils ont tous connu ton papa.
1125
00:53:17,400 --> 00:53:18,840
-C'était un brave comme ça.
1126
00:53:19,000 --> 00:53:22,600
Il parlait de toi. "Mon fils !"
-Qu'est-ce que tu bois ?
1127
00:53:22,960 --> 00:53:24,920
-Du thé ?
-ArrĂŞte d'ĂŞtre poli.
1128
00:53:25,400 --> 00:53:27,800
Tu bois quoi avec le couscous ?
Le Gris d'Aboukir ?
1129
00:53:28,520 --> 00:53:30,000
-Je veux pas vous embĂŞter.
1130
00:53:30,400 --> 00:53:32,440
-TU NOUS EMBETES PAS.
-On boit avec toi.
1131
00:53:32,760 --> 00:53:34,040
Mais avec modération.
1132
00:53:34,320 --> 00:53:36,280
Sauf lui.
Rires
1133
00:53:36,600 --> 00:53:37,280
Parce qu'il a lu
1134
00:53:37,640 --> 00:53:39,080
les derniers versets.
1135
00:53:39,480 --> 00:53:41,080
On a lu les premiers,
on peut boire.
1136
00:53:41,400 --> 00:53:42,680
Arabe
Rires
1137
00:53:42,880 --> 00:53:43,520
Sonnette
1138
00:53:43,880 --> 00:53:46,080
Voix mêlées
1139
00:53:46,400 --> 00:53:55,720
...
1140
00:53:56,080 --> 00:53:57,560
-Yasmina, c'est ton mari.
1141
00:53:57,720 --> 00:54:14,120
...
1142
00:54:16,760 --> 00:54:18,320
-Je suis capricorne.
1143
00:54:20,960 --> 00:54:22,320
-Vous me parlez, lĂ ?
1144
00:54:24,720 --> 00:54:26,160
-Je réponds à votre question.
1145
00:54:27,200 --> 00:54:28,840
-C'était il y a un mois !
1146
00:54:29,000 --> 00:54:31,640
Vous ĂŞtes chelou,
c'est difficile Ă suivre.
1147
00:54:31,960 --> 00:54:34,400
Imaginez,
tout le monde ferait comme vous.
1148
00:54:35,120 --> 00:54:37,080
Ca aurait le temps de refroidir.
1149
00:54:37,720 --> 00:54:39,600
"Tu veux de la purée ?"
Trois ans après :
1150
00:54:39,800 --> 00:54:42,280
"Oui, je veux bien."
1151
00:54:42,560 --> 00:54:43,840
Trop chelou, le truc.
1152
00:54:44,720 --> 00:54:47,280
-Je parle pas beaucoup de moi.
-Mmh...
1153
00:54:50,400 --> 00:54:53,160
Donc vous ĂŞtes vraiment
capricorne, alors ?
1154
00:54:55,480 --> 00:54:56,640
Oui ?
1155
00:54:56,840 --> 00:54:58,640
Rire
1156
00:54:58,960 --> 00:55:01,080
Je le savais, j'en étais sûre.
1157
00:55:01,280 --> 00:55:04,520
Je me trompe jamais.
Je suis trop forte.
1158
00:55:04,760 --> 00:55:06,240
Je connais trop bien les signes.
1159
00:55:10,400 --> 00:55:11,600
Frein Ă main
1160
00:55:13,720 --> 00:55:15,400
-J'ai un garçon,
mais on se parle pas.
1161
00:55:15,760 --> 00:55:16,720
-Il vous kiffe pas ?
1162
00:55:17,800 --> 00:55:19,480
C'est un peu normal, non ?
1163
00:55:20,440 --> 00:55:22,080
Rire
Je déconne.
1164
00:55:22,320 --> 00:55:23,760
Quoi, il est dans la rébellion ?
1165
00:55:25,480 --> 00:55:27,040
-Mmh.
-C'est normal, il faut l'écouter
1166
00:55:27,240 --> 00:55:29,920
et comprendre ce qu'il a en tĂŞte,
l'air de rien.
1167
00:55:30,120 --> 00:55:30,920
Surtout, rien dire.
1168
00:55:31,040 --> 00:55:33,440
Pas genre :
"Viens, garçon, on va discuter.
1169
00:55:33,640 --> 00:55:35,280
"On va se poser sur le canapé,
1170
00:55:35,520 --> 00:55:38,280
"on va ouvrir nos coeurs..."
Ca sert Ă rien.
1171
00:55:38,480 --> 00:55:39,280
Tu me dis ça,
1172
00:55:39,560 --> 00:55:41,320
je saute par la fenĂŞtre.
Rire
1173
00:55:41,680 --> 00:55:44,320
Vous rigolez par gĂŞne,
parce que j'ai raison ?
1174
00:55:44,960 --> 00:55:45,520
-Non.
1175
00:55:45,880 --> 00:55:47,360
-Mata, elle a toujours raison.
1176
00:55:48,320 --> 00:55:49,760
Bon, Ă la prochaine.
1177
00:55:50,200 --> 00:55:51,440
-HĂ© !
-Non, j'ai pas le temps
1178
00:55:51,920 --> 00:55:54,760
pour votre bilan.
Mettez partout "au top".
1179
00:56:46,480 --> 00:56:47,760
Soupir
1180
00:56:56,040 --> 00:56:57,040
-C'est quoi, ça ?
1181
00:56:57,840 --> 00:56:59,920
-Bah, c'est Ă moi.
Je les écoute.
1182
00:57:00,600 --> 00:57:01,240
-Tu connais ça ?
1183
00:57:01,800 --> 00:57:02,800
-Bah, ouais.
1184
00:57:03,640 --> 00:57:04,240
Tu aimes pas ?
1185
00:57:04,920 --> 00:57:05,640
-Vite fait.
1186
00:57:06,960 --> 00:57:08,080
-Ta mère, ça va ?
1187
00:57:12,800 --> 00:57:14,440
Ca, c'est pas mal. C'est...
1188
00:57:14,760 --> 00:57:16,240
enter hardcore et...
1189
00:57:17,240 --> 00:57:18,440
et conscient.
1190
00:57:18,960 --> 00:57:19,880
-Ah.
1191
00:57:20,800 --> 00:57:23,440
-Ca, c'est moins bon.
C'est plus commercial.
1192
00:57:23,840 --> 00:57:25,520
C'est le son un peu plus...
1193
00:57:26,560 --> 00:57:27,800
Raclement de gorge
Le...
1194
00:57:27,960 --> 00:57:29,760
mainstream. Enfin, nul, tu vois.
1195
00:57:30,160 --> 00:57:31,240
Pierre souffle.
1196
00:57:32,320 --> 00:57:33,520
Moi, je préfère le son...
1197
00:57:34,920 --> 00:57:35,480
Regarde, tiens.
1198
00:57:35,920 --> 00:57:37,080
Ca, c'est bon, ça.
1199
00:57:37,440 --> 00:57:39,120
*Rap
1200
00:57:39,400 --> 00:57:43,480
*...
1201
00:57:43,760 --> 00:57:44,640
Raclement de gorge
1202
00:57:44,920 --> 00:57:51,880
*...
1203
00:57:56,400 --> 00:57:57,000
J'ai un demi-frère.
1204
00:58:00,560 --> 00:58:02,680
Ton grand-père a eu un autre fils.
1205
00:58:04,840 --> 00:58:05,800
Plus jeune.
1206
00:58:08,360 --> 00:58:09,440
Presque ton âge.
1207
00:58:11,120 --> 00:58:12,800
Il s'appelle Rachid.
1208
00:58:14,560 --> 00:58:15,960
Sa mère est arabe.
1209
00:58:22,960 --> 00:58:25,680
Ton grand-père me l'a dit
avant de mourir.
1210
00:58:31,400 --> 00:58:32,720
Je sais pas quoi faire.
1211
00:58:56,960 --> 00:58:59,040
-Je vous ai regardé chez Yaguël.
1212
00:58:59,200 --> 00:59:00,480
Vous étiez gêné.
1213
00:59:05,320 --> 00:59:06,680
Vous vous empĂŞchez de vivre.
1214
00:59:08,200 --> 00:59:09,960
Pourquoi ? Vous ĂŞtes libre, vous.
1215
00:59:11,680 --> 00:59:12,280
-Première à droite.
1216
00:59:13,560 --> 00:59:16,880
-Vous montrez pas vos sentiments,
comme si c'était interdit.
1217
00:59:17,200 --> 00:59:18,280
Crissement
Il souffle.
1218
00:59:19,240 --> 00:59:20,600
Il soupire.
1219
00:59:22,880 --> 00:59:24,480
-Vous parlez,
vous êtes pas concentrée.
1220
00:59:24,680 --> 00:59:25,680
Le jour de l'examen...
1221
00:59:31,960 --> 00:59:33,240
Continuez tout droit.
1222
00:59:36,320 --> 00:59:37,040
-Vous avez peur de quoi ?
1223
00:59:37,480 --> 00:59:38,200
-Tout le monde parle ici.
1224
00:59:39,240 --> 00:59:39,760
Tout le monde
1225
00:59:40,160 --> 00:59:41,200
a quelque chose Ă dire.
1226
00:59:42,120 --> 00:59:43,440
Je travaille pas comme ça.
1227
00:59:52,240 --> 00:59:54,280
Avancez, vous bloquez le carrefour.
1228
01:00:01,920 --> 01:00:03,760
-C'est Ă cause de mon mari ?
1229
01:00:10,560 --> 01:00:12,320
C'est un étranger pour moi.
1230
01:00:14,440 --> 01:00:15,640
Je l'ai pas choisi.
1231
01:00:16,360 --> 01:00:18,680
On partage rien, on se parle pas.
1232
01:00:19,680 --> 01:00:20,520
Jamais.
1233
01:00:24,040 --> 01:00:25,040
Vous savez...
1234
01:00:25,240 --> 01:00:27,560
je sais bien
que j'aurai pas de voiture.
1235
01:00:28,320 --> 01:00:29,440
Mais j'ai besoin d'y croire.
1236
01:00:31,360 --> 01:00:33,760
Ces leçons de conduite,
c'est une respiration.
1237
01:00:39,120 --> 01:00:41,200
Ca m'aide Ă ĂŞtre gentille
avec mes enfants.
1238
01:00:43,080 --> 01:00:45,880
A pas me flinguer et Ă supporter
ce que vous pouvez imaginer.
1239
01:00:50,400 --> 01:00:51,920
Me privez pas de ça.
1240
01:00:53,120 --> 01:00:53,760
Sanglots
1241
01:00:55,080 --> 01:00:56,960
...
1242
01:00:57,200 --> 01:00:58,200
Et puis...
1243
01:01:01,400 --> 01:01:02,920
Et c'est la première fois
1244
01:01:03,680 --> 01:01:06,200
qu'un homme me regarde comme vous
et...
1245
01:01:08,120 --> 01:01:08,760
me parle comme ça.
1246
01:01:11,400 --> 01:01:12,360
-Je veux pas d'histoire.
1247
01:01:19,800 --> 01:01:22,120
-Je suis désolée
de vous avoir dérangé.
1248
01:01:33,040 --> 01:01:34,800
-C'est quoi, ça ?
-Ah, bah...
1249
01:01:35,240 --> 01:01:36,840
Je sais pas, tu as cours avec lui.
1250
01:01:37,320 --> 01:01:38,320
-Il t'a appelé pour ça ?
1251
01:01:38,880 --> 01:01:40,000
-Je m'en souviens plus.
1252
01:01:40,400 --> 01:01:41,680
-Ah.
-Sans doute que oui.
1253
01:01:42,000 --> 01:01:43,040
A force d'ĂŞtre partout,
1254
01:01:43,360 --> 01:01:44,360
on sait plus.
1255
01:01:44,720 --> 01:01:46,640
-Oui.
-A moins que ce soit un coup
1256
01:01:46,960 --> 01:01:48,880
de ton père. Va savoir.
-Ouais.
1257
01:01:49,200 --> 01:01:50,960
*Rap
1258
01:01:51,280 --> 01:01:53,200
*...
1259
01:01:53,400 --> 01:01:54,360
Portière
1260
01:01:54,640 --> 01:01:57,560
*...
1261
01:01:57,720 --> 01:01:59,120
-Ca s'écoute plus fort, ça.
1262
01:01:59,520 --> 01:02:00,400
Il augmente le son.
1263
01:02:00,720 --> 01:02:04,680
*...
1264
01:02:05,000 --> 01:02:05,880
Rachid soupire.
1265
01:02:06,240 --> 01:02:10,680
*...
1266
01:02:10,920 --> 01:02:11,640
-Wesh, bien ?
-Et toi ?
1267
01:02:11,840 --> 01:02:13,120
-Tranquille ?
-Ouais.
1268
01:02:13,280 --> 01:02:18,520
*...
1269
01:02:18,840 --> 01:02:19,720
Casse-toi.
1270
01:02:20,000 --> 01:02:20,760
*...
1271
01:02:21,160 --> 01:02:21,880
Putain, les enculés.
1272
01:02:22,200 --> 01:02:23,040
*...
1273
01:02:23,280 --> 01:02:23,960
Putain !
1274
01:02:24,560 --> 01:02:25,160
-Quoi ?
1275
01:02:26,320 --> 01:02:27,480
-Te retourne pas.
1276
01:02:28,760 --> 01:02:30,560
-Planque-la. Ils te fouilleront pas.
1277
01:02:30,960 --> 01:02:32,080
-C'est quoi ?
-Putain.
1278
01:02:32,360 --> 01:02:33,440
-Planque-la !
-C'est quoi ?
1279
01:02:34,320 --> 01:02:35,960
-Ils me collent au cul.
1280
01:02:36,240 --> 01:02:37,200
*...
1281
01:02:37,360 --> 01:02:38,880
Te retourne pas !
1282
01:02:39,240 --> 01:02:43,240
*...
1283
01:02:43,400 --> 01:02:44,200
-C'est quoi ?
1284
01:02:44,600 --> 01:02:45,400
-Planque-la sur toi.
1285
01:02:45,720 --> 01:02:46,520
Planque-la !
1286
01:02:47,480 --> 01:02:49,320
Ils me collent au cul !
Planque-la.
1287
01:02:49,680 --> 01:02:50,640
S'il te plaît !
-C'est quoi ?
1288
01:02:50,960 --> 01:02:52,840
*...
1289
01:02:53,040 --> 01:02:54,520
C'est quoi ?
-Putain.
1290
01:02:55,120 --> 01:02:57,480
*-On inspecte le 066122.
1291
01:02:57,800 --> 01:03:00,080
*...
1292
01:03:02,720 --> 01:03:04,160
-Descendez du véhicule.
1293
01:03:04,840 --> 01:03:06,440
A l'arrière.
-Descendez aussi.
1294
01:03:07,000 --> 01:03:07,600
-Il y a quoi ?
1295
01:03:08,040 --> 01:03:09,680
-Le type du scooter.
-Quel scooter ?
1296
01:03:09,880 --> 01:03:11,160
-Excusez-moi.
-Vous en occupez pas.
1297
01:03:11,640 --> 01:03:13,000
-C'est mon élève, je...
1298
01:03:13,400 --> 01:03:14,440
-S'il vous plaît.
1299
01:03:14,640 --> 01:03:15,760
-Tes papiers.
-Chez moi.
1300
01:03:15,960 --> 01:03:17,040
-Joue pas au con, on t'a vu.
1301
01:03:17,400 --> 01:03:18,360
Tu lui as donné quoi ?
1302
01:03:18,560 --> 01:03:20,080
-A qui ? Je comprends pas.
1303
01:03:20,240 --> 01:03:22,120
-Vide tes poches.
-J'ai rien dedans.
1304
01:03:22,280 --> 01:03:23,560
-Tourne-toi. Grouille-toi !
1305
01:03:23,920 --> 01:03:25,200
Tu m'énerves !
-Excusez-moi.
1306
01:03:25,480 --> 01:03:26,200
-Intervenez pas !
1307
01:03:26,600 --> 01:03:28,240
-Parlez-lui normalement.
-Mettez-vous lĂ .
1308
01:03:28,480 --> 01:03:29,440
-Doucement, non ?
1309
01:03:32,120 --> 01:03:33,920
-Pièce d'identité.
-Lâche-moi !
1310
01:03:34,560 --> 01:03:35,920
Soupir
1311
01:03:36,160 --> 01:03:37,360
-Allez !
-VoilĂ .
1312
01:03:37,680 --> 01:03:38,920
Reniflement
1313
01:03:40,000 --> 01:03:40,720
-Il est serré !
1314
01:03:41,400 --> 01:03:43,440
-VoilĂ ton copain,
vous allez vous expliquer.
1315
01:03:43,760 --> 01:03:44,960
Tu viens avec nous.
1316
01:03:45,640 --> 01:03:46,640
-Mmh...
1317
01:03:48,120 --> 01:03:49,000
-On y va.
-Allez !
1318
01:03:49,840 --> 01:03:50,360
-C'est bon,
1319
01:03:50,680 --> 01:03:52,360
vous pouvez y aller.
-Merci.
1320
01:03:58,520 --> 01:03:59,960
*Rap
1321
01:04:00,200 --> 01:04:10,800
*...
1322
01:04:13,480 --> 01:04:14,800
Grognements
1323
01:04:15,320 --> 01:04:16,840
...
1324
01:04:19,440 --> 01:04:21,040
-Monsieur ?
...
1325
01:04:21,640 --> 01:04:22,320
HĂ©, monsieur,
1326
01:04:22,640 --> 01:04:23,600
on a une leçon.
...
1327
01:04:24,000 --> 01:04:25,200
Ouah, ça va, monsieur ?
1328
01:04:25,600 --> 01:04:26,720
...
1329
01:04:27,640 --> 01:04:29,160
Il renifle.
1330
01:04:29,320 --> 01:04:32,560
Ouah, ma parole,
vous allez perdre la vie.
1331
01:04:33,200 --> 01:04:34,880
Vous avez des yeux de mangouste.
1332
01:04:37,640 --> 01:04:38,960
-HĂ© !
Grognement
1333
01:04:39,400 --> 01:04:40,400
En voiture, Simone.
1334
01:04:41,000 --> 01:04:41,680
Fracas
1335
01:04:45,840 --> 01:04:46,800
Il renifle.
1336
01:04:51,600 --> 01:04:52,560
Musique ?
1337
01:04:52,680 --> 01:04:54,840
*Rap
1338
01:04:55,040 --> 01:04:56,120
Plus fort !
1339
01:04:56,520 --> 01:04:57,560
Il augmente le volume.
1340
01:04:57,920 --> 01:05:00,600
-C'est quoi, ça, wesh ?
C'est un fou, wesh !
1341
01:05:00,840 --> 01:05:04,080
*...
1342
01:05:04,520 --> 01:05:06,120
-On se connaît pas, tous les deux.
1343
01:05:06,360 --> 01:05:09,440
Je veux dire, ce qu'il y a
enfoui lĂ -dedans et lĂ -dedans.
1344
01:05:10,000 --> 01:05:11,680
Dire aux gens qu'on les aime,
c'est...
1345
01:05:12,720 --> 01:05:14,840
Il vomit.
1346
01:05:15,520 --> 01:05:16,800
-Ca va, monsieur ?
1347
01:05:21,560 --> 01:05:22,480
Grognement
1348
01:05:25,000 --> 01:05:26,120
Raclement de gorge
1349
01:05:26,320 --> 01:05:27,520
-On y va, Mata ?
1350
01:05:29,280 --> 01:05:30,280
...
1351
01:05:32,560 --> 01:05:33,520
Alors ?
1352
01:05:34,840 --> 01:05:37,400
-Ca me saoule,
je conduis pas aujourd'hui.
1353
01:05:39,400 --> 01:05:40,720
-L'examen approche.
1354
01:05:41,080 --> 01:05:41,880
-J'ai trop le seum.
1355
01:05:42,240 --> 01:05:44,040
Je me suis embrouillée
avec mon copain.
1356
01:05:44,240 --> 01:05:46,360
Il est comme les autres,
c'est un arriéré.
1357
01:05:46,720 --> 01:05:48,800
Faut pas qu'on nous voie ensemble,
comment ça ?
1358
01:05:49,040 --> 01:05:51,600
Il m'écrit et ici, c'est
comme si on se connaissait pas.
1359
01:05:51,960 --> 01:05:54,880
Il a peur de me prendre la main ?
Je vais pas l'électrocuter.
1360
01:05:55,320 --> 01:05:57,280
Franchement, c'est n'importe quoi.
1361
01:05:57,640 --> 01:05:59,840
Il dit que je m'habille trop...
1362
01:06:00,000 --> 01:06:02,280
Que je fais trop la fière,
pour la réputation.
1363
01:06:02,560 --> 01:06:04,520
J'ai mis cette merde pour lui.
1364
01:06:06,000 --> 01:06:06,960
Putain !
1365
01:06:07,600 --> 01:06:09,840
MĂŞme que j'apprenne Ă conduire,
ça le dérange.
1366
01:06:10,080 --> 01:06:12,400
Ca le gĂŞne,
il est complètement malade !
1367
01:06:12,640 --> 01:06:14,080
Il est barré, ce mec.
1368
01:06:17,840 --> 01:06:19,080
Vous, ça va ?
1369
01:06:19,400 --> 01:06:20,360
-Oui, oui.
1370
01:06:21,120 --> 01:06:23,880
-Oui, oui. Heureusement
que vous le dites, sinon...
1371
01:06:25,000 --> 01:06:26,480
Soupir
Rire
1372
01:06:31,000 --> 01:06:32,320
C'est trop dur les sentiments.
1373
01:06:34,840 --> 01:06:37,520
...
1374
01:06:39,360 --> 01:06:40,080
-Allez, viens.
1375
01:06:41,480 --> 01:06:42,880
Tintement de clés
1376
01:06:47,680 --> 01:06:48,880
-Tu es qui, toi ?
1377
01:06:49,080 --> 01:06:51,000
-Pose ça.
-Hein ?
1378
01:06:51,240 --> 01:06:52,960
Tu veux quoi à ma mère,
fils de pute ?
1379
01:06:53,200 --> 01:06:54,080
-Calme-toi.
1380
01:06:54,320 --> 01:06:56,040
-Pourquoi tu as une photo d'elle ?
1381
01:06:56,200 --> 01:06:57,360
-Pose ça, je te dis.
1382
01:06:57,600 --> 01:06:59,840
-Je te saigne, j'en ai rien à péter.
1383
01:07:00,360 --> 01:07:01,880
-Je vais t'expliquer.
Souffle court
1384
01:07:02,080 --> 01:07:04,480
-Si tu m'embrouilles, je te bute.
1385
01:07:09,400 --> 01:07:10,720
-Rachid !
1386
01:07:10,960 --> 01:07:12,120
Rachid, attends.
1387
01:07:12,440 --> 01:07:13,080
-Enlève ta main.
1388
01:07:13,440 --> 01:07:14,560
Putain. Hein ?
1389
01:07:14,720 --> 01:07:16,520
C'est pour ça
que tu es venu chez moi ?
1390
01:07:16,800 --> 01:07:17,560
-Laisse ta mère tranquille.
1391
01:07:17,760 --> 01:07:18,920
-Ma mère, c'est une pute.
1392
01:07:19,360 --> 01:07:20,880
C'est une pute, ma mère.
1393
01:07:21,560 --> 01:07:22,400
-Rachid.
1394
01:07:23,080 --> 01:07:24,080
Fais pas ça !
1395
01:07:24,920 --> 01:07:26,320
-Tu es qui pour me parler ?
1396
01:07:28,560 --> 01:07:30,200
-Tu es personne. Tu es rien !
1397
01:07:30,520 --> 01:07:31,520
Cris
1398
01:07:32,080 --> 01:07:33,320
Hein ! Si je t'entends
1399
01:07:33,680 --> 01:07:35,440
en parler dans le quartier,
je te bute.
1400
01:07:35,760 --> 01:07:43,560
...
1401
01:07:44,000 --> 01:07:45,800
-Menace-moi encore
et je t'éclate la gueule.
1402
01:07:46,080 --> 01:07:46,760
Compris ?
1403
01:07:47,000 --> 01:07:48,880
...
1404
01:07:49,040 --> 01:07:50,320
Tu as compris ?
1405
01:07:51,160 --> 01:07:53,360
Tu as compris ?
Cri étouffé
1406
01:07:53,880 --> 01:07:54,560
D'accord ?
1407
01:07:54,960 --> 01:07:55,560
...
1408
01:07:55,800 --> 01:07:57,760
Essoufflés
1409
01:07:57,920 --> 01:08:00,640
...
1410
01:08:00,880 --> 01:08:01,880
Grognement
1411
01:08:02,280 --> 01:08:03,280
Je ferme.
1412
01:08:04,040 --> 01:08:06,600
Je suis pas fait pour vivre ici.
-Dommage pour eux.
1413
01:08:08,000 --> 01:08:10,040
-Je sais pas m'occuper
de ce petit con.
1414
01:08:10,920 --> 01:08:12,040
-Ah, bah, nous y voilĂ .
1415
01:08:13,440 --> 01:08:15,840
-C'est pas mon histoire,
c'est celle de mon père.
1416
01:08:16,280 --> 01:08:17,160
D'accord ?
1417
01:08:17,320 --> 01:08:18,720
-C'est un peu la tienne.
1418
01:08:19,200 --> 01:08:19,880
-Enfin, merde !
1419
01:08:20,280 --> 01:08:21,640
-Tu veux fermer ? Ben, ferme.
1420
01:08:21,800 --> 01:08:23,600
Je te préviens,
on va jusqu'Ă l'examen.
1421
01:08:23,880 --> 01:08:26,960
Après, fais ce que tu voudras.
Regarde-moi ce travail.
1422
01:08:27,320 --> 01:08:28,280
Porte
1423
01:08:37,240 --> 01:08:39,120
-Je suis content
que vous soyez revenue.
1424
01:08:40,160 --> 01:08:43,520
-Je prendrai plus de leçon.
Je reviendrai que pour l'examen.
1425
01:08:45,160 --> 01:08:48,000
-Si c'est pour la dernière fois,
je voulais pas
1426
01:08:48,480 --> 01:08:49,800
vous parler comme ça.
1427
01:08:51,360 --> 01:08:54,200
-Je vais vous payer
les leçons que je vous dois.
1428
01:08:55,200 --> 01:08:56,800
-Je pensais pas ce que j'ai dit.
1429
01:08:57,160 --> 01:08:58,400
Je voulais pas...
1430
01:08:59,000 --> 01:09:00,640
vous mettre dans l'embarras.
1431
01:09:02,120 --> 01:09:04,640
Vous pouvez continuer avec Félix.
1432
01:09:05,920 --> 01:09:08,320
C'est important
de prendre des leçons.
1433
01:09:10,200 --> 01:09:11,520
Laissez pas tomber.
1434
01:09:11,680 --> 01:09:12,560
Musique triste
1435
01:09:12,840 --> 01:09:14,200
Ca serait dommage.
1436
01:09:14,440 --> 01:09:19,920
...
1437
01:09:20,200 --> 01:09:21,920
(-Je dois plus vous voir.)
1438
01:09:22,080 --> 01:09:26,200
...
1439
01:09:26,360 --> 01:09:27,640
(J'ai pas le droit.)
1440
01:09:27,840 --> 01:09:31,880
...
1441
01:09:32,160 --> 01:09:35,480
C'est ma volonté,
je pense que c'est mieux comme ça.
1442
01:09:36,200 --> 01:09:43,480
Vous comprenez ?
1443
01:09:45,080 --> 01:09:46,160
...
1444
01:09:46,360 --> 01:09:48,080
-Je veux pas que vous partiez.
1445
01:09:48,280 --> 01:09:51,600
...
1446
01:09:51,800 --> 01:09:53,160
Ces rendez-vous comptent pour moi.
1447
01:09:53,520 --> 01:09:55,720
...
1448
01:09:55,960 --> 01:09:57,240
-Au revoir.
1449
01:09:57,400 --> 01:10:04,640
...
1450
01:10:04,800 --> 01:10:07,680
Musique dramatique
Souffle court
1451
01:10:07,880 --> 01:10:13,880
...
...
1452
01:10:14,040 --> 01:11:14,840
...
1453
01:11:16,360 --> 01:11:17,600
-Quoi ?
-Tu m'as mis dans la merde.
1454
01:11:18,000 --> 01:11:19,480
Donne-moi du fric.
1455
01:11:20,520 --> 01:11:21,320
-Je t'ai mis dans la merde ?
1456
01:11:21,680 --> 01:11:22,760
-Tu avais qu'Ă la planquer.
1457
01:11:22,920 --> 01:11:25,480
Ils vont pas me lâcher,
c'est pas des gentils.
1458
01:11:25,920 --> 01:11:27,640
-Tu dois combien ?
-Deux mille.
1459
01:11:28,560 --> 01:11:29,760
-Le bout de feuille ?
1460
01:11:30,160 --> 01:11:31,360
-Ferme ta gueule, bouffon.
1461
01:11:31,560 --> 01:11:33,960
-Quand on deale, on a du fric.
-T'y connais quoi ?
1462
01:11:34,320 --> 01:11:36,960
-J'ai des yeux.
-Ah ouais ? Mais tu sais rien.
1463
01:11:37,320 --> 01:11:39,240
L'idée des cours, c'est eux.
Je suis obligé.
1464
01:11:39,600 --> 01:11:40,280
-Tu es obligé ?
1465
01:11:41,040 --> 01:11:43,280
-Ils auraient prêté à ma mère
pour le loyer ?
1466
01:11:43,440 --> 01:11:44,400
On allait être expulsés.
1467
01:11:44,600 --> 01:11:46,760
Je dois rembourser la came
et le loyer.
1468
01:11:47,160 --> 01:11:48,760
Donne-moi des sous.
-J'en ai pas.
1469
01:11:49,120 --> 01:11:50,880
-Ton père, il avait des sous.
1470
01:11:55,360 --> 01:11:56,680
-Ca appartient à ma mère, ça.
1471
01:11:56,880 --> 01:11:57,840
Fracas
1472
01:11:58,720 --> 01:11:59,240
Tire-toi.
1473
01:12:00,680 --> 01:12:02,200
-M'en fous, ça vaut rien.
1474
01:12:03,360 --> 01:12:04,320
Putain !
1475
01:12:04,760 --> 01:12:06,480
Il claque la porte.
1476
01:12:06,760 --> 01:12:08,440
Moteur
1477
01:12:09,520 --> 01:12:10,320
Crissement
1478
01:12:10,520 --> 01:12:12,920
La vie de ma mère,
je vais te rembourser.
1479
01:12:13,240 --> 01:12:13,920
Coups et cris
1480
01:12:14,240 --> 01:12:17,640
...
1481
01:12:17,880 --> 01:12:19,360
Souffle court
1482
01:12:19,560 --> 01:12:20,520
Toux
1483
01:12:24,240 --> 01:12:26,800
-HĂ© ! Ho !
Gémissements
1484
01:12:27,200 --> 01:12:28,720
-Vas-y, dégage.
Toux
1485
01:12:28,880 --> 01:12:30,680
-Vas-y.
...
1486
01:12:31,000 --> 01:12:33,200
Allez. Respire.
Cris étouffés
1487
01:12:33,440 --> 01:12:34,080
Toux
1488
01:12:34,400 --> 01:12:43,120
...
1489
01:12:43,360 --> 01:12:44,920
Tu leur dois combien en tout ?
1490
01:12:45,160 --> 01:12:46,280
-Neuf mille.
1491
01:12:46,800 --> 01:12:47,680
-Neuf mille ?
1492
01:12:49,960 --> 01:12:51,920
-J'ai deux jours ou ils me fument.
1493
01:12:53,040 --> 01:12:54,760
Il renifle.
1494
01:12:55,200 --> 01:12:57,840
-Tu sais que ça s'est jamais vu, ça.
1495
01:12:58,080 --> 01:13:01,440
Le patronat demandant de l'argent
au prolétariat.
1496
01:13:02,440 --> 01:13:04,720
-Tu les as ou pas ?
Rire désabusé
1497
01:13:04,920 --> 01:13:07,320
-Si ton père m'avait pas
honteusement exploité,
1498
01:13:07,560 --> 01:13:08,880
je les aurais largement, mais...
1499
01:13:09,120 --> 01:13:10,800
-Donc non.
-Donc si.
1500
01:13:11,240 --> 01:13:13,440
Je vais pas me priver
d'une revanche sociale.
1501
01:13:13,640 --> 01:13:14,800
C'est trop jouissif.
1502
01:13:15,840 --> 01:13:17,240
Mille, je peux pas plus.
1503
01:13:17,520 --> 01:13:19,400
Tu as de la chance,
c'est sans intérêts.
1504
01:13:19,600 --> 01:13:20,840
Je suis contre l'usure.
1505
01:13:23,160 --> 01:13:23,800
-Merci.
1506
01:13:24,040 --> 01:13:26,920
-Mais remboursement rapido presto.
1507
01:13:27,200 --> 01:13:28,240
C'est quoi, ça ?
1508
01:13:28,480 --> 01:13:30,480
-C'est pour Hugo.
Il va dormir chez moi.
1509
01:13:30,680 --> 01:13:33,560
-Ah, c'est bien, ça.
Non, c'est pour moi.
1510
01:13:34,840 --> 01:13:37,960
Et va pas claquer l'argent
au casino avec une poulette.
1511
01:13:38,200 --> 01:13:40,000
Ouais, ouais, ouais, attends.
1512
01:13:40,240 --> 01:13:42,320
Le marxisme est contre la luxure.
1513
01:13:42,480 --> 01:13:43,720
-Non, c'est pour...
1514
01:13:45,080 --> 01:13:47,120
pour lutter
contre l'opium du peuple.
1515
01:13:47,320 --> 01:13:50,400
-Si c'est contre la calotte,
tu as ma bénédiction.
1516
01:13:50,720 --> 01:13:52,280
Il frappe.
1517
01:13:53,400 --> 01:13:54,680
-Rachid ?
-Il est pas lĂ .
1518
01:13:55,440 --> 01:13:56,880
Pourquoi lui avoir dit ?
1519
01:13:57,440 --> 01:14:00,640
Il est en colère contre moi,
il veut plus me voir.
1520
01:14:02,720 --> 01:14:03,640
-Et alors ?
1521
01:14:05,640 --> 01:14:07,280
-Ben, voilĂ , quoi.
Rire dédaigneux
1522
01:14:07,640 --> 01:14:08,600
-Et alors ?
1523
01:14:10,160 --> 01:14:11,640
-Vous pouvez leur parler.
1524
01:14:12,440 --> 01:14:14,760
Les calmer,
le temps que je trouve l'argent.
1525
01:14:16,000 --> 01:14:16,960
-Qu'on te sorte de lĂ .
1526
01:14:18,240 --> 01:14:18,920
-Oui, un peu.
1527
01:14:19,280 --> 01:14:21,320
-Tu nous ignores,
mais tu as besoin de nous.
1528
01:14:21,560 --> 01:14:22,280
-Crevard !
1529
01:14:26,640 --> 01:14:27,960
-C'est compliqué ici.
1530
01:14:31,200 --> 01:14:33,000
Il y a que vous qui pouvez m'aider.
1531
01:14:36,000 --> 01:14:37,000
-Démerde-toi.
1532
01:14:37,960 --> 01:14:39,120
-Vas-y, donne tes cours.
1533
01:14:41,520 --> 01:14:42,600
Rire déçu
1534
01:14:43,640 --> 01:14:44,560
-Nasser.
-Ouais !
1535
01:14:46,080 --> 01:14:49,000
Je suis trop content
Tu me dis ça, je suis content.
1536
01:14:49,200 --> 01:14:50,120
Je te jure.
1537
01:14:51,040 --> 01:14:52,040
Cri content
1538
01:14:53,000 --> 01:14:54,240
Je raccroche ?
-Ouais.
1539
01:14:54,360 --> 01:14:55,760
-Je conduis.
-Comment ça ?
1540
01:14:56,120 --> 01:14:57,720
-Dans celle-là , tu es obligé.
1541
01:14:58,000 --> 01:14:58,960
Dispute
1542
01:14:59,440 --> 01:15:01,960
-Je vais avoir la salle polyvalente.
C'est incroyable.
1543
01:15:02,240 --> 01:15:03,280
Faut pas que je me loupe.
1544
01:15:03,480 --> 01:15:06,320
C'est l'ouverture sur le 7e ciel,
c'est "Interstellar".
1545
01:15:06,480 --> 01:15:09,080
Je vais devenir manager,
faire des tournées.
1546
01:15:09,280 --> 01:15:11,680
Nasser Productions,
l'émulsion du son.
1547
01:15:12,000 --> 01:15:12,720
-Content pour toi.
1548
01:15:13,000 --> 01:15:16,160
Je te dis rien,
on fait comme si c'était l'examen.
1549
01:15:16,360 --> 01:15:18,200
-Tout lent, tout respectueux ?
-Mmh.
1550
01:15:18,920 --> 01:15:19,560
-On va se faire chier.
1551
01:15:19,920 --> 01:15:20,960
Ceinture.
1552
01:15:26,440 --> 01:15:27,120
-Les rétros.
1553
01:15:27,520 --> 01:15:29,000
-Rétros, j'allais faire.
-Merci.
1554
01:15:29,200 --> 01:15:31,120
-Rétro, rétro, rétro.
1555
01:15:32,680 --> 01:15:34,320
-BONJOUR.
-Bonjour.
1556
01:15:34,960 --> 01:15:36,640
Porte
1557
01:15:38,360 --> 01:15:39,600
-Il faut que je te parle.
1558
01:15:39,960 --> 01:15:41,120
-Pas lĂ .
-Je pense Ă toi
1559
01:15:41,560 --> 01:15:42,480
tout le temps.
1560
01:15:42,680 --> 01:15:44,000
Tout le temps.
-Partez !
1561
01:15:44,200 --> 01:15:45,760
-Parle-moi.
-Partez !
1562
01:15:46,080 --> 01:15:47,280
Partez !
-Laisse-moi te parler.
1563
01:15:51,240 --> 01:15:52,640
Attends !
Fracas
1564
01:15:52,720 --> 01:15:54,040
Souffle court
Pars avec moi.
1565
01:15:54,240 --> 01:15:55,560
-ArrĂŞte !
1566
01:15:55,920 --> 01:15:57,040
-J'ai besoin de toi.
-ArrĂŞte.
1567
01:15:57,240 --> 01:15:59,640
-Avant toi, j'étais mort.
-Je t'en supplie, va-t'en.
1568
01:15:59,840 --> 01:16:01,680
On va nous voir.
...
1569
01:16:02,000 --> 01:16:03,880
...
1570
01:16:04,120 --> 01:16:06,360
-Je pense qu'Ă toi. Pars avec moi.
1571
01:16:06,560 --> 01:16:09,640
-ArrĂŞte-toi.
Je regrette pas ce qui s'est passé,
1572
01:16:09,840 --> 01:16:12,000
mais il faut que tu t'en ailles.
Je t'en supplie.
1573
01:16:12,200 --> 01:16:13,480
Il le faut.
-Non !
1574
01:16:13,920 --> 01:16:15,240
Cri
Fracas
1575
01:16:15,440 --> 01:16:18,160
(Je t'aime. Je t'aime.)
Souffle court
1576
01:16:18,320 --> 01:16:20,960
-J'ai ma vie ici.
-Quelle vie, hein ?
1577
01:16:21,160 --> 01:16:24,040
-Mes enfants, mon mari.
-Tu l'aimes pas.
1578
01:16:24,840 --> 01:16:27,880
-Je peux pas abandonner mes enfants.
...
1579
01:16:28,920 --> 01:16:29,840
-Pars avec eux.
1580
01:16:30,040 --> 01:16:31,440
...
1581
01:16:31,680 --> 01:16:33,240
Elle est avec moi, ta vie.
1582
01:16:33,480 --> 01:16:34,280
...
1583
01:16:34,480 --> 01:16:35,760
-Je t'en supplie.
1584
01:16:36,040 --> 01:16:38,040
Je t'en supplie,
il faut que tu partes.
1585
01:16:38,200 --> 01:16:39,400
Je t'en supplie.
Porte
1586
01:16:39,560 --> 01:16:40,600
Cri affolé
Fracas
1587
01:16:40,840 --> 01:16:41,640
Cri
1588
01:16:42,320 --> 01:16:44,360
(Je t'en supplie.)
1589
01:16:44,520 --> 01:16:46,280
Voix lointaines
1590
01:16:46,480 --> 01:16:57,400
...
1591
01:17:03,240 --> 01:17:04,520
-Je te préviens pour Rachid.
1592
01:17:05,440 --> 01:17:06,000
C'est pas eux
1593
01:17:06,320 --> 01:17:07,720
qui décident, il doit payer.
1594
01:17:07,920 --> 01:17:10,080
Sinon, les autres viendront,
c'est des oufs.
1595
01:17:11,760 --> 01:17:12,320
VoilĂ .
1596
01:17:12,680 --> 01:17:13,600
Je voulais te prévenir.
1597
01:17:14,920 --> 01:17:15,480
-Merci.
1598
01:17:16,720 --> 01:17:18,080
-Ca rappelle des souvenirs.
1599
01:17:21,400 --> 01:17:22,480
-Allez, salut.
1600
01:17:22,880 --> 01:17:24,040
J'espère que ça s'arrangera.
1601
01:17:24,240 --> 01:17:25,040
-HĂ© !
1602
01:17:26,160 --> 01:17:27,560
Je vous invite au pub ?
1603
01:17:28,720 --> 01:17:30,520
Rires
-Ca fait plaisir.
1604
01:17:30,880 --> 01:17:32,120
...
-Eh bah voilĂ .
1605
01:17:32,520 --> 01:17:33,600
VoilĂ , Pierrot.
Cri
1606
01:17:33,800 --> 01:17:35,680
-Viens lĂ , crevard.
-Allez !
1607
01:17:35,960 --> 01:17:37,480
-Déjà , c'est toi, le crevard.
1608
01:17:37,720 --> 01:17:39,920
Toi, c'est qu'un... VoilĂ !
Les voilĂ .
1609
01:17:40,200 --> 01:17:41,800
-Deux.
-VoilĂ , c'est...
1610
01:17:43,240 --> 01:17:46,560
Avec les mille qu'on m'a prêtés,
je peux te filer trois mille.
1611
01:17:47,720 --> 01:17:49,480
-Laisse tomber, c'est mort.
1612
01:17:50,520 --> 01:17:52,360
Ils m'ont laissé jusqu'à ce soir.
1613
01:17:53,880 --> 01:17:54,440
S'ils me trouvent...
1614
01:17:56,520 --> 01:17:57,080
-Viens te planquer
1615
01:17:57,400 --> 01:17:58,240
Ă l'appart.
1616
01:17:58,480 --> 01:17:59,400
Soupir
1617
01:18:00,240 --> 01:18:02,240
C'est chez toi.
Il y aura mon fils.
1618
01:18:03,880 --> 01:18:05,560
En attendant
d'avoir une solution.
1619
01:18:06,080 --> 01:18:07,000
Oui ?
1620
01:18:10,040 --> 01:18:11,560
Et dis à ta mère où tu es.
1621
01:18:11,800 --> 01:18:13,120
-Elle existe plus.
1622
01:18:13,920 --> 01:18:15,280
Tintement de vaisselle
1623
01:18:15,480 --> 01:18:17,360
Il souffle.
Je sais pas.
1624
01:18:17,600 --> 01:18:19,040
-Tu sais pas quoi ?
1625
01:18:19,240 --> 01:18:20,200
-Je sais pas, je...
1626
01:18:20,640 --> 01:18:23,600
J'ai pas fait d'études,
je sais pas si je sais gérer.
1627
01:18:23,960 --> 01:18:24,600
-Plus que ton trafic.
1628
01:18:24,920 --> 01:18:26,000
-Pas devant ton fils.
1629
01:18:26,440 --> 01:18:27,280
-Reprends pas l'auto-école,
1630
01:18:27,600 --> 01:18:28,400
elle est pourrie.
-Oh !
1631
01:18:28,600 --> 01:18:30,080
Rire
1632
01:18:31,280 --> 01:18:32,840
Elle te dégagera un salaire.
1633
01:18:33,760 --> 01:18:34,920
-Je dis pas non, mais...
1634
01:18:35,280 --> 01:18:36,960
-Alors ?
-Faut moderniser.
1635
01:18:37,480 --> 01:18:38,840
Tu vires tes bagnoles,
1636
01:18:39,200 --> 01:18:41,280
tu mets des BMW.
Sièges baquets,
1637
01:18:42,040 --> 01:18:44,280
jantes alu, volant sport.
1638
01:18:44,680 --> 01:18:47,120
Et Félix...
Tu laisses un cadre "merci, Félix".
1639
01:18:47,360 --> 01:18:49,840
Tu le dégages
et tu mets des monitrices.
1640
01:18:50,080 --> 01:18:52,120
Rire
Minijupe, décolleté,
1641
01:18:52,360 --> 01:18:55,720
et tout le monde va rater
son permis pour pouvoir repasser.
1642
01:18:56,120 --> 01:18:58,160
Et tu te fais un max de thunes.
1643
01:18:59,000 --> 01:18:59,560
-Ca te fait marrer ?
1644
01:19:00,360 --> 01:19:01,200
-Un peu.
1645
01:19:02,400 --> 01:19:04,720
C'est mon père.
Tu as vu ses habits ?
1646
01:19:04,880 --> 01:19:06,040
-Ca gratte les couilles.
1647
01:19:06,400 --> 01:19:07,800
Rires
1648
01:19:08,040 --> 01:19:10,480
Un maillot en laine.
-C'est pas de la laine.
1649
01:19:10,720 --> 01:19:12,920
-Si, regarde,
c'est un maillot-pull bizarre.
1650
01:19:13,160 --> 01:19:15,720
L'enfant, il devient psychopathe.
Rires
1651
01:19:15,880 --> 01:19:17,800
-J'entends vos conneries.
1652
01:19:18,920 --> 01:19:20,400
-Là , c'est mon grand-père.
1653
01:19:22,840 --> 01:19:24,000
Ca, c'est sa mère.
1654
01:19:25,440 --> 01:19:26,960
Je l'ai pas connue, elle.
1655
01:19:28,040 --> 01:19:29,480
C'est ta grand-mère.
1656
01:19:32,320 --> 01:19:33,160
-On est pareils.
1657
01:19:33,960 --> 01:19:36,720
Tu me mets du rouge à lèvres,
on a la mĂŞme bouche.
1658
01:19:37,160 --> 01:19:39,320
C'est quoi, son nom ?
-Michèle.
1659
01:19:39,520 --> 01:19:40,840
-Michèle ?
-Ouais.
1660
01:19:41,840 --> 01:19:42,600
-Michèle.
1661
01:19:43,000 --> 01:19:45,520
Téléphone
Je peux la prendre ?
1662
01:19:46,840 --> 01:19:49,040
...
1663
01:19:50,560 --> 01:19:51,680
Ouais ?
1664
01:19:52,360 --> 01:19:53,040
Quoi ?
1665
01:19:53,640 --> 01:19:55,400
Maman, calme-toi, il y a quoi ?
1666
01:19:56,440 --> 01:19:57,680
Calme-toi. Qui ?
1667
01:20:01,240 --> 01:20:02,640
Ils étaient combien ?
1668
01:20:03,280 --> 01:20:06,160
Pourquoi tu as ouvert la porte ?
ArrĂŞte de pleurer.
1669
01:20:07,760 --> 01:20:10,000
J'arrive, je vais régler le problème.
1670
01:20:11,200 --> 01:20:12,040
Je vais les fumer,
1671
01:20:12,360 --> 01:20:13,400
ces fils de pute !
1672
01:20:18,800 --> 01:20:22,000
Musique de tension
1673
01:20:22,360 --> 01:20:39,160
...
1674
01:20:39,520 --> 01:20:40,920
-Monte.
-Lâche-moi.
1675
01:20:41,080 --> 01:20:42,440
-Monte.
-Lâche-moi !
1676
01:20:42,640 --> 01:20:43,440
-Monte, je te dis.
1677
01:20:44,240 --> 01:20:45,320
Gâchette
1678
01:20:45,520 --> 01:20:47,600
...
1679
01:20:48,240 --> 01:20:48,880
Ho !
1680
01:20:49,080 --> 01:20:51,320
HĂ©, ho !
Tu as quoi dans le crâne ?
1681
01:20:51,680 --> 01:20:54,520
...
1682
01:20:54,720 --> 01:20:55,600
Tu vas Ă la mort.
1683
01:20:55,880 --> 01:20:57,480
...
1684
01:20:57,840 --> 01:20:58,960
Ta mère a plus que toi.
1685
01:20:59,280 --> 01:21:00,320
Tu comprends, ça ?
1686
01:21:00,840 --> 01:21:02,040
Donne-moi ça.
1687
01:21:02,400 --> 01:21:04,800
...
1688
01:21:05,480 --> 01:21:06,360
Donne-moi ça.
1689
01:21:07,320 --> 01:21:17,520
...
1690
01:21:17,960 --> 01:21:19,560
Tu montes et tu m'attends.
1691
01:21:19,880 --> 01:21:50,640
...
1692
01:21:50,880 --> 01:21:52,200
C'est réglé.
-Ta caisse ?
1693
01:21:52,440 --> 01:21:53,440
-Elle est plus Ă moi.
1694
01:21:53,800 --> 01:21:55,760
-Je vais te rembourser.
-Eh ouais.
1695
01:21:56,200 --> 01:21:58,240
Ma montre aussi,
tu vas la rembourser ?
1696
01:22:01,200 --> 01:22:02,520
-Pourquoi tu fais ça ?
1697
01:22:03,080 --> 01:22:04,680
-Déformation professionnelle.
1698
01:22:05,520 --> 01:22:07,360
A l'armée,
on laisse personne derrière.
1699
01:22:07,560 --> 01:22:08,760
Mauvaise habitude.
1700
01:22:11,960 --> 01:22:12,960
-Merci.
1701
01:22:14,720 --> 01:22:17,280
Si tu as besoin de quelque chose,
je suis lĂ .
1702
01:22:20,080 --> 01:22:21,280
Soupir
Pierre.
1703
01:22:24,240 --> 01:22:25,280
C'est Michèle.
1704
01:22:25,520 --> 01:22:27,040
Je veux la montrer à ma mère.
1705
01:22:29,000 --> 01:22:31,760
Les familles doivent se connaître,
c'est important.
1706
01:22:35,800 --> 01:22:37,880
Il a dit quelque chose sur moi,
ton père ?
1707
01:22:39,240 --> 01:22:40,240
-Non.
1708
01:22:44,000 --> 01:22:46,920
Il a dit qu'il t'aimait bien.
-Il t'a dit ça ?
1709
01:22:48,720 --> 01:22:50,200
-Que tu avais du caractère.
1710
01:22:50,960 --> 01:22:52,760
Et que malgré tes petits trafics,
1711
01:22:53,360 --> 01:22:55,720
tu es un type
sur lequel on pouvait compter.
1712
01:22:59,800 --> 01:23:02,160
-Tu es un mytho,
je suis sûr qu'il a pas dit ça.
1713
01:23:11,360 --> 01:23:12,960
-Déconne pas.
Portière
1714
01:23:13,760 --> 01:23:15,600
-Bonsoir, contrĂ´le de police.
1715
01:23:15,840 --> 01:23:17,120
On se met sur le trottoir.
1716
01:23:19,560 --> 01:23:20,640
Soupir
-Bonsoir, vos papiers.
1717
01:23:20,840 --> 01:23:21,600
-Pièce d'identité.
1718
01:23:22,520 --> 01:23:23,720
-Il y a quoi dans ce sac ?
1719
01:23:25,040 --> 01:23:27,720
-Des affaires de ma voiture.
Je viens de la vendre.
1720
01:23:28,760 --> 01:23:29,960
-Vous venez d'oĂą ?
1721
01:23:30,120 --> 01:23:31,040
-A cette heure-ci ?
1722
01:23:31,640 --> 01:23:32,360
-Bah, oui.
1723
01:23:32,760 --> 01:23:34,200
-En fait, il a vendu sa voiture.
1724
01:23:34,440 --> 01:23:35,760
-Ah ouais ?
-Ouais.
1725
01:23:36,320 --> 01:23:36,880
-Tu es militaire ?
1726
01:23:38,640 --> 01:23:39,640
Tu fous quoi avec lui ?
1727
01:23:40,160 --> 01:23:41,080
-C'est ma grand-mère.
1728
01:23:42,520 --> 01:23:43,120
-Il me suce.
1729
01:23:47,600 --> 01:23:48,680
-C'est bon, on y va.
1730
01:23:51,440 --> 01:23:54,560
Portières et moteur
1731
01:23:58,800 --> 01:24:00,200
Rire
-On a eu chaud.
1732
01:24:00,400 --> 01:24:01,720
-Tu fermes ta gueule.
1733
01:24:02,200 --> 01:24:03,560
Tu fermes ta gueule.
1734
01:24:07,440 --> 01:24:08,880
-Ca va, j'ai dit quoi ?
1735
01:24:10,080 --> 01:24:11,040
Ho !
1736
01:24:11,360 --> 01:24:13,920
Faut pas parler aux keufs.
Tu leur as dit quoi ?
1737
01:24:14,120 --> 01:24:14,920
-Rien.
1738
01:24:15,720 --> 01:24:17,480
-J'ai vu, tu leur as parlé.
1739
01:24:18,440 --> 01:24:19,840
-Il a demandé
ce que je foutais avec toi.
1740
01:24:20,080 --> 01:24:21,360
-Tu as dit quoi ?
1741
01:24:22,240 --> 01:24:23,560
-Que tu me suçais.
1742
01:24:24,320 --> 01:24:25,640
-Tu es un malade, toi.
1743
01:24:27,640 --> 01:24:28,440
-Allez.
1744
01:24:29,000 --> 01:24:30,400
-Vas-y, casse-toi. Dégage.
1745
01:24:31,080 --> 01:24:32,200
-C'est pas grave.
1746
01:24:33,280 --> 01:24:34,360
Ca reste en famille.
1747
01:24:35,200 --> 01:24:36,280
Il renifle.
1748
01:24:38,360 --> 01:24:40,600
Ho !
-Franchement, ça se fait pas.
1749
01:24:42,880 --> 01:24:45,840
T'inquiète, moi aussi,
je vais parler Ă Yasmina, hein.
1750
01:24:46,040 --> 01:24:47,600
-Quoi, Yasmina ?
-Ouais, ouais.
1751
01:24:47,800 --> 01:24:49,920
Tu crois que j'ai pas vu ?
Je vois tout.
1752
01:24:50,520 --> 01:24:52,720
Tu es un petit coquin, toi.
1753
01:24:54,480 --> 01:24:55,240
Rire
1754
01:24:55,560 --> 01:24:56,720
Voix mêlées
1755
01:24:57,040 --> 01:24:58,400
...
1756
01:24:58,800 --> 01:24:59,760
-OĂą est Mata ?
1757
01:24:59,960 --> 01:25:02,360
-On a laissé des messages,
elle répond pas.
1758
01:25:02,760 --> 01:25:04,880
-Je vous dis, Mata,
elle a la trouille.
1759
01:25:05,280 --> 01:25:06,440
Cherchez pas.
-ARRETE...
1760
01:25:06,640 --> 01:25:07,280
-Mais si !
1761
01:25:07,640 --> 01:25:10,120
-Et vous prendrez
la prochaine Ă gauche.
1762
01:25:10,440 --> 01:25:12,960
Musique cocasse
1763
01:25:13,160 --> 01:25:16,240
Il renifle.
Raclement de gorge
1764
01:25:16,440 --> 01:25:28,680
...
1765
01:25:28,880 --> 01:25:31,160
Téléphone
1766
01:25:31,440 --> 01:25:48,040
...
...
1767
01:25:48,240 --> 01:25:49,280
-Vous permettez ?
1768
01:25:49,440 --> 01:25:51,880
...
...
1769
01:25:52,120 --> 01:25:55,480
Non, non, non.
C'est pas M. BensaĂŻd.
1770
01:25:56,560 --> 01:25:59,240
Il passe l'examen national
du permis de conduire.
1771
01:25:59,480 --> 01:26:01,080
Il peut pas vous répondre.
1772
01:26:02,320 --> 01:26:04,440
M. Ladiana,
rappelez dans quelques minutes.
1773
01:26:04,640 --> 01:26:05,840
Crissement de pneus
1774
01:26:06,080 --> 01:26:07,240
-Tu es un ouf, toi !
1775
01:26:07,440 --> 01:26:10,200
On parle pas comme ça
au plus grand producteur de rap.
1776
01:26:10,440 --> 01:26:12,640
AllĂ´ ?
Oui, monsieur Ladiana ?
1777
01:26:12,880 --> 01:26:14,800
Oui, vous allez bien, ça va ?
1778
01:26:14,960 --> 01:26:17,520
Je passe le permis.
Vous savez ce que c'est.
1779
01:26:17,720 --> 01:26:20,080
On peut pas tous avoir un chauffeur.
Rire
1780
01:26:20,280 --> 01:26:21,240
Soupir
1781
01:26:21,440 --> 01:26:22,400
Oui ?
1782
01:26:22,600 --> 01:26:25,000
Non, vous inquiétez pas,
il est compréhensif.
1783
01:26:25,200 --> 01:26:26,320
Ouais.
1784
01:26:26,480 --> 01:26:28,680
(On va Ă droite ou Ă gauche ?)
1785
01:26:28,920 --> 01:26:30,080
-On rentre.
1786
01:26:30,240 --> 01:26:31,360
(-On rentre ?)
1787
01:26:31,560 --> 01:26:32,760
...
1788
01:26:32,960 --> 01:26:33,840
Oui, M. Ladiana.
1789
01:26:34,000 --> 01:26:36,280
-Je n'ai jamais vu ça de ma carrière.
Il balbutie.
1790
01:26:36,520 --> 01:26:38,600
Jamais !
Raclement de gorge
1791
01:26:38,840 --> 01:26:40,160
-Ouais, ça va, ça va.
1792
01:26:40,400 --> 01:26:42,920
...
1793
01:26:43,080 --> 01:26:47,760
Tout va bien pour moi.
1794
01:26:49,920 --> 01:26:51,040
-Ca a été ?
1795
01:26:51,400 --> 01:26:54,400
Musique douce
On passe... on rétrograde.
1796
01:26:54,600 --> 01:26:56,200
...
1797
01:26:56,400 --> 01:26:58,760
Et ce sera Ă droite.
1798
01:26:58,960 --> 01:27:01,120
...
Clignotant
1799
01:27:01,280 --> 01:27:04,720
...
...
1800
01:27:05,080 --> 01:27:24,920
...
1801
01:27:25,160 --> 01:27:27,960
LĂ , vous prendrez sur la droite.
1802
01:27:28,160 --> 01:27:31,600
...
1803
01:27:31,800 --> 01:27:32,560
Clignotant
1804
01:27:32,880 --> 01:27:39,160
...
1805
01:27:39,280 --> 01:27:42,200
Garez-vous en marche arrière,
entre ces deux voitures.
1806
01:27:42,560 --> 01:27:52,320
...
1807
01:27:59,640 --> 01:28:00,720
Musique cocasse
1808
01:28:01,080 --> 01:28:03,000
-Oh, Rachid ! Oh, Rachid !
1809
01:28:03,160 --> 01:28:06,000
Tu passes le mis-per !
Rire moqueur
1810
01:28:06,440 --> 01:28:08,200
Inch'Allah, tu le loupes, enculé.
1811
01:28:08,520 --> 01:28:10,800
...
Ah, sale bâtard !
1812
01:28:11,080 --> 01:28:12,840
Ah, Rachid !
1813
01:28:13,080 --> 01:28:15,480
HĂ©, tu vas le louper, gros,
tu vas le louper.
1814
01:28:15,800 --> 01:28:17,840
...
Il tape sur la vitre.
1815
01:28:18,120 --> 01:28:20,080
Cri du motard
1816
01:28:20,320 --> 01:28:22,960
Raclement de gorge
Il tape sur le siège.
1817
01:28:23,160 --> 01:28:25,040
...
1818
01:28:25,200 --> 01:28:27,440
-Ce cyclomoteur
n'est pas très prudent.
1819
01:28:35,960 --> 01:28:37,000
Frein Ă main
1820
01:28:38,520 --> 01:28:40,000
Il éteint le moteur.
1821
01:28:40,200 --> 01:28:41,320
-Merci, monsieur.
1822
01:28:43,600 --> 01:28:44,520
Bien.
1823
01:28:46,880 --> 01:28:48,360
-Alors ?
-Je pense que ouais.
1824
01:28:48,560 --> 01:28:50,360
-Ah, bravo !
-Félicitations.
1825
01:28:50,600 --> 01:28:51,440
-Merci.
1826
01:28:51,760 --> 01:28:53,760
-Mata Sissoko est pas arrivée ?
-Non,
1827
01:28:54,120 --> 01:28:56,080
on a laissé un message.
-Ah. Bon.
1828
01:28:56,600 --> 01:28:59,120
Alors Mme Khodja.
Il acquiesce.
1829
01:29:00,600 --> 01:29:01,160
-Yaguël !
1830
01:29:01,520 --> 01:29:04,280
-Yaguël.
-Ouille, ouille, ouille.
1831
01:29:04,440 --> 01:29:07,480
-Allez, allez.
-Calmez-vous, respirez bien.
1832
01:29:07,680 --> 01:29:08,680
D'accord ?
1833
01:29:09,240 --> 01:29:10,800
Calmez-vous, tranquille.
1834
01:29:11,160 --> 01:29:11,680
Cri stressé
1835
01:29:16,200 --> 01:29:16,880
-Tu veux une datte ?
1836
01:29:17,320 --> 01:29:18,440
Musique cocasse
1837
01:29:18,800 --> 01:29:19,680
...
Raclement de gorge
1838
01:29:20,120 --> 01:29:23,400
...
1839
01:29:23,600 --> 01:29:24,200
Portière
1840
01:29:24,520 --> 01:29:30,120
...
1841
01:29:30,440 --> 01:29:31,480
Elle boucle la ceinture.
1842
01:29:31,840 --> 01:29:32,920
...
1843
01:29:33,080 --> 01:29:35,360
Elle appuie sur l'accélérateur.
1844
01:29:36,040 --> 01:29:36,840
-Elle fait quoi ?
1845
01:29:37,200 --> 01:29:38,960
...
Elle fait quoi ?
1846
01:29:39,280 --> 01:29:40,480
Vas-y, lâche. Lâche !
1847
01:29:40,800 --> 01:29:42,400
Lâche, le... Lâche.
-Ah !
1848
01:29:42,600 --> 01:29:45,000
-Putain !
Cris affolés
1849
01:29:49,960 --> 01:29:50,600
Ils râlent.
1850
01:29:50,880 --> 01:29:53,320
...
-Allah a écouté mes prières.
1851
01:29:53,720 --> 01:29:55,480
Si elle avait conduit
jusqu'en Algérie,
1852
01:29:55,720 --> 01:29:56,560
mon coeur serait mort.
1853
01:29:57,000 --> 01:29:58,240
-Je la sentais en progrès.
1854
01:29:58,560 --> 01:29:59,200
-Merci.
Bisou
1855
01:29:59,520 --> 01:30:02,200
-Je t'avais dit.
-Je l'emmène, ta voiture.
1856
01:30:04,400 --> 01:30:06,040
-Ca y est, elle a mille ans.
1857
01:30:06,440 --> 01:30:08,320
-Mata, elle est oĂą ?
-Elle a la trouille.
1858
01:30:09,080 --> 01:30:11,160
-Elle est pas lĂ .
-Si, oui, elle est lĂ .
1859
01:30:11,360 --> 01:30:13,520
-AH !
-Mata !
1860
01:30:13,880 --> 01:30:16,080
-Mata, dépêche-toi.
-Dépêche-toi.
1861
01:30:16,480 --> 01:30:17,880
-MATA !
-Mata !
1862
01:30:18,200 --> 01:30:19,160
-MATA ! MATA !
1863
01:30:19,600 --> 01:30:20,960
MATA ! MATA !
1864
01:30:21,240 --> 01:30:25,000
...
1865
01:30:26,800 --> 01:30:29,200
-Mlle Sissoko,
il était plus que temps.
1866
01:30:30,440 --> 01:30:31,200
-Bonjour.
1867
01:30:32,360 --> 01:30:33,360
Inaudible
1868
01:30:51,920 --> 01:30:53,080
Je suis prĂŞte.
1869
01:30:55,720 --> 01:30:56,680
Balbutiement
-Très bien.
1870
01:30:56,880 --> 01:30:59,680
Maintenant,
vous allez prendre tout droit.
1871
01:31:01,040 --> 01:31:01,960
-D'accord.
1872
01:31:02,480 --> 01:31:13,440
...
1873
01:31:13,880 --> 01:31:15,720
On se revoit bientĂ´t.
-Ouais...
1874
01:31:15,880 --> 01:31:16,960
-A bientĂ´t.
1875
01:31:17,240 --> 01:31:18,080
...
1876
01:31:18,560 --> 01:31:19,720
-Bon.
1877
01:31:19,960 --> 01:31:23,040
Il a pas le droit de me le dire,
vous l'apprendrez par écrit,
1878
01:31:23,280 --> 01:31:25,960
mais a priori, sauf surprise...
1879
01:31:26,520 --> 01:31:27,640
tout le monde l'a eu.
1880
01:31:27,760 --> 01:31:30,480
Cri de victoire
Sauf Nasser, évidemment.
1881
01:31:30,680 --> 01:31:31,480
Bravo, Nasser.
1882
01:31:31,800 --> 01:31:34,720
Non, mais tu es sérieux ?
Soupir
1883
01:31:34,920 --> 01:31:35,880
Et Yaguël, qui...
1884
01:31:36,240 --> 01:31:39,120
-Il me stressait.
Il était pas décontracté.
1885
01:31:39,520 --> 01:31:40,720
-Bah, c'est comme ça.
1886
01:31:40,960 --> 01:31:42,840
Arabe
Ah bon ?
1887
01:31:43,200 --> 01:31:44,960
Rires
1888
01:31:45,200 --> 01:31:48,200
-Alors, lĂ ! Alors, lĂ !
-Ah bon ? Ah bon ?
1889
01:31:49,640 --> 01:31:51,080
-Allez, c'est pas grave.
1890
01:31:51,600 --> 01:31:53,120
...
1891
01:31:54,200 --> 01:31:55,440
-Vous partez, alors ?
1892
01:31:57,080 --> 01:31:59,480
-Je penserai Ă vous.
-Moi aussi.
1893
01:32:00,480 --> 01:32:01,120
-Bon, allez.
1894
01:32:01,440 --> 01:32:02,280
On se répartit.
1895
01:32:02,640 --> 01:32:04,920
On vous dépose à l'auto-école.
-Au revoir.
1896
01:32:05,080 --> 01:32:06,720
-Les jeunes d'un côté ?
1897
01:32:07,120 --> 01:32:07,760
-Tu viens avec nous.
1898
01:32:08,080 --> 01:32:09,000
-Yasmina !
1899
01:32:10,160 --> 01:32:10,920
Yasmina !
1900
01:32:12,040 --> 01:32:12,640
-Madame.
1901
01:32:12,960 --> 01:32:13,840
Tu fais quoi ?
1902
01:32:14,360 --> 01:32:17,120
-C'est Ă 2 km, on va pas marcher.
-Si. Tu es un ouf, toi.
1903
01:32:17,360 --> 01:32:18,760
Allez, bouge !
-Vas-y.
1904
01:32:19,000 --> 01:32:19,920
-Fainéant, avance !
1905
01:32:20,160 --> 01:32:21,960
-Tu es sérieux ?
-Tu es un ouf.
1906
01:32:23,160 --> 01:32:24,840
On va fêter ça, on marche.
1907
01:32:25,080 --> 01:32:26,680
-Mais je pensais que...
1908
01:32:27,640 --> 01:32:29,920
-Une panne,
ça met du temps à se réparer.
1909
01:32:30,600 --> 01:32:32,640
Moteur
Appelle-nous quand on doit revenir.
1910
01:32:32,880 --> 01:32:33,720
Allez.
1911
01:32:42,760 --> 01:32:47,280
-Et après ?
1912
01:32:47,560 --> 01:32:49,920
"You Got What I Need"
(Mike Reed & Tom Howe)
1913
01:32:50,160 --> 01:32:51,280
C'est la mer.
1914
01:32:51,480 --> 01:32:59,120
...
1915
01:32:59,320 --> 01:33:00,320
-Emmène-moi.
1916
01:33:01,200 --> 01:33:33,200
...
1917
01:34:38,920 --> 01:34:40,560
Sous-titrage : HIVENTY
138360