Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,425 --> 00:00:13,735
And when in Somalia pirates attacked us...
2
00:00:14,180 --> 00:00:16,500
we were throwing pineapples
at them from the ship...
3
00:00:16,500 --> 00:00:18,540
from the ship we were throwing
pineapples at them.
4
00:00:19,700 --> 00:00:23,780
Chef, but we somehow
have drown tree boats.
5
00:00:23,780 --> 00:00:24,600
Fedya,
6
00:00:25,180 --> 00:00:26,300
it's time for me to go.
7
00:00:26,300 --> 00:00:27,360
Today is sunday.
8
00:00:28,120 --> 00:00:29,740
I need to do show.
9
00:00:29,740 --> 00:00:31,280
And these two in 4 hours
10
00:00:31,280 --> 00:00:33,540
have to be in the kitchen
stone-cold sober.
11
00:00:33,880 --> 00:00:36,720
Guys, please,
proceed to the end of the corridor.
12
00:00:37,060 --> 00:00:38,200
So let's have a look.
13
00:00:46,180 --> 00:00:47,160
Wasn't he fired?
14
00:00:47,160 --> 00:00:47,960
Apparently he was fired.
15
00:00:48,260 --> 00:00:50,860
We need to put it in the fridge
for 10 minutes.
16
00:00:52,260 --> 00:00:53,560
Good morning.
17
00:00:53,560 --> 00:00:56,640
And we start our cooking show.
18
00:01:02,680 --> 00:01:05,100
We aren't going to cook any garbage today.
19
00:01:05,160 --> 00:01:08,400
That's why our favorite,
disgusting mayonnaise "Malve"
20
00:01:08,400 --> 00:01:09,500
shouldn't be here.
21
00:01:11,560 --> 00:01:15,180
Unexpectedly the former anchor of this show
visited us in the studio.
22
00:01:15,180 --> 00:01:16,920
Look, they gave me an assistant.
23
00:01:17,200 --> 00:01:19,620
Come on, assistant,
go and clean up, clean up, I'm telling you.
24
00:01:19,620 --> 00:01:22,020
Go, I'm telling you. Go clean up!
25
00:01:22,020 --> 00:01:27,120
And meanwhile we'll be cooking
my favorite fritata-ta-ta-ta-ta.
26
00:01:27,120 --> 00:01:29,420
Frita-ta-ta-ta-ta.
27
00:01:29,420 --> 00:01:33,000
And for this
I'll need my dear tomatoes.
28
00:01:33,480 --> 00:01:34,860
My dear pepper.
29
00:01:34,860 --> 00:01:36,540
And my dear eggs.
30
00:01:36,540 --> 00:01:37,980
And where are the eggs?
31
00:01:39,240 --> 00:01:40,440
Invalid, where are my eggs?
32
00:01:41,440 --> 00:01:43,260
Where are my eggs?!
33
00:01:43,620 --> 00:01:46,140
Everything is here.
Where are my eggs?!
34
00:01:46,940 --> 00:01:48,780
Where are my eggs?
35
00:01:53,360 --> 00:01:54,800
No, I'm not celebrating.
36
00:01:55,440 --> 00:01:56,820
It's not an anniversary
37
00:01:57,200 --> 00:01:58,720
and don't give me any gifts.
38
00:01:58,980 --> 00:02:01,320
Tanya, stop it. That's it, fine.
39
00:02:01,320 --> 00:02:03,900
40
00:02:06,600 --> 00:02:07,720
Aren't you ashamed?
41
00:02:07,720 --> 00:02:10,080
You don't even know
when is your girlfriend's birthday.
42
00:02:10,199 --> 00:02:12,320
- Max, are you awake?
- Yes.
43
00:02:13,860 --> 00:02:15,260
I've already brewed coffee.
44
00:02:15,760 --> 00:02:17,860
- Good morning.
- Good...
45
00:02:17,860 --> 00:02:20,040
- Have you seen my watch?
- The watch?
46
00:02:21,240 --> 00:02:23,380
Ah, are you talking about this?
47
00:02:24,280 --> 00:02:25,600
Maybe, you have to buy a new one,
48
00:02:25,600 --> 00:02:26,720
this is hardly working.
49
00:02:27,000 --> 00:02:28,820
No, why? This is my grandad's.
It's antique.
50
00:02:32,200 --> 00:02:34,320
Listen, chicken,
do you want I'll cook you?
51
00:02:34,720 --> 00:02:37,780
Yes, please, cook me, Vitya.
52
00:02:37,900 --> 00:02:39,820
With mayonnaise "Malve".
53
00:02:39,820 --> 00:02:42,560
Sorry, granny, I'm cooking frittata.
54
00:02:42,560 --> 00:02:44,160
That's why I don't need you. Get it.
55
00:02:44,440 --> 00:02:46,354
Spread mayonnaise "Malve"
all over this dummy
56
00:02:46,354 --> 00:02:47,120
and throw it away.
57
00:02:47,120 --> 00:02:49,380
And we'll be cooking frittata-ta-ta-ta.
58
00:02:49,380 --> 00:02:50,580
Frittata-ta.
59
00:03:05,040 --> 00:03:07,060
It's really something, just something..
60
00:03:09,420 --> 00:03:11,560
Where are my eggs?
61
00:03:15,100 --> 00:03:15,920
Kostya?
62
00:03:16,500 --> 00:03:17,820
Are we good together?
63
00:03:18,060 --> 00:03:19,200
Well, yea.
64
00:03:20,680 --> 00:03:21,680
Do you understand,
65
00:03:22,660 --> 00:03:24,640
me and you kinda
66
00:03:25,540 --> 00:03:29,480
going up the stairs somewhere high
67
00:03:29,640 --> 00:03:30,740
up to the sun
68
00:03:31,240 --> 00:03:33,820
higher and higher step by step
69
00:03:34,320 --> 00:03:35,280
Do you understand?
70
00:03:36,580 --> 00:03:37,280
Yes.
71
00:03:37,540 --> 00:03:39,380
We aren't in a rush to go up, are we?
72
00:03:40,840 --> 00:03:41,820
It seems that no.
73
00:03:44,880 --> 00:03:45,860
It's just...
74
00:03:46,240 --> 00:03:47,240
just...
75
00:03:48,360 --> 00:03:49,680
if we stop,
76
00:03:50,300 --> 00:03:52,780
we can fall off the stairs
77
00:03:52,780 --> 00:03:53,640
All the way down.
78
00:03:53,640 --> 00:03:55,100
Do you understand, we can crush?
79
00:03:55,880 --> 00:03:58,780
That's why we should never stop. We...
80
00:03:59,440 --> 00:04:00,440
have to go forward.
81
00:04:00,440 --> 00:04:02,640
Every day is a new step.
82
00:04:03,800 --> 00:04:04,820
Do you understand?
83
00:04:05,480 --> 00:04:07,560
- Yeas, of course.
- Do you agree with me?
84
00:04:07,560 --> 00:04:09,720
Nastya, certainly I agree.
85
00:04:21,060 --> 00:04:23,420
Why did you screw me up with Nagiev yesterday?
86
00:04:23,420 --> 00:04:24,480
I could get fired.
87
00:04:24,480 --> 00:04:25,620
And why are you gossiping?
88
00:04:25,620 --> 00:04:26,660
It's your own fault.
89
00:04:26,660 --> 00:04:28,180
I'm gossiping? You know what?!
90
00:04:28,880 --> 00:04:30,280
Calm down. Calm down.
91
00:04:31,180 --> 00:04:33,040
Max, there's grocery delivery.
92
00:04:41,280 --> 00:04:43,420
And we are going up some stairs
93
00:04:43,420 --> 00:04:44,540
and we can crush
94
00:04:44,540 --> 00:04:46,040
and every day is a new step.
95
00:04:48,040 --> 00:04:49,460
I didn't get anything.
96
00:04:50,480 --> 00:04:51,780
What is not clear here?
97
00:04:51,940 --> 00:04:53,300
She hints at marriage.
98
00:04:53,840 --> 00:04:54,880
Are you for real?
99
00:04:54,880 --> 00:04:55,920
And what else?
100
00:04:56,840 --> 00:04:57,800
But don't you worry.
101
00:04:58,300 --> 00:04:59,680
This problem is easy to solve.
102
00:04:59,680 --> 00:05:01,680
Pretend that you
didn't understand anything.
103
00:05:04,885 --> 00:05:06,355
But anyway I didn't understand anything.
104
00:05:06,720 --> 00:05:08,960
Here we go, no need to lie.
105
00:05:08,960 --> 00:05:10,520
Avoid this conversation,
change the subject.
106
00:05:10,640 --> 00:05:13,600
The point is don't let her
catch you off guard, buddy.
107
00:05:17,680 --> 00:05:18,740
"Do you like it?"
108
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Holly cow!
109
00:05:20,540 --> 00:05:21,580
What's wrong?
110
00:05:22,140 --> 00:05:23,800
Vika sent me MMS.
111
00:05:23,800 --> 00:05:25,500
She has a birthday in a week.
112
00:05:25,920 --> 00:05:27,600
It looks like she wants it as a gift.
113
00:05:28,560 --> 00:05:30,760
- Beautiful ring.
- Of course beautiful.
114
00:05:31,040 --> 00:05:32,560
But I have to work a year for this ring.
115
00:05:33,040 --> 00:05:34,500
She's used to luxury life.
116
00:05:34,840 --> 00:05:36,680
Why didn't she ask me to buy her a car?
117
00:05:37,020 --> 00:05:38,140
She has a car already.
118
00:05:40,020 --> 00:05:41,360
Kostyan, you are the best.
119
00:05:42,200 --> 00:05:43,900
Vitya, wake up!
120
00:05:43,900 --> 00:05:45,920
I can't wake you up for an hour already.
121
00:05:46,320 --> 00:05:48,540
Are you aware
that Nagiev will tear you apart? Vitya!
122
00:05:50,120 --> 00:05:52,060
You've disgraced us
in front of the whole country.
123
00:05:54,660 --> 00:05:55,860
Vitya, answer the phone!
124
00:05:55,860 --> 00:05:57,580
He has been calling
since the morning.
125
00:05:59,840 --> 00:06:00,940
Vitya, what are you...?!
126
00:06:01,740 --> 00:06:04,680
Vitya, what are you doing?
There are 34 missed calls!
127
00:06:06,640 --> 00:06:07,880
Ok, it's clear.
128
00:06:10,380 --> 00:06:11,860
Yes, yes, right away.
129
00:06:11,860 --> 00:06:13,860
- Take the phone.
- I'm not here.
130
00:06:14,500 --> 00:06:16,480
- I put the speaker on.
- No.
131
00:06:16,840 --> 00:06:18,520
Have you flown off the handle
completely?
132
00:06:18,960 --> 00:06:20,180
What have you done there?
133
00:06:20,180 --> 00:06:21,800
What have you done, I'm asking?
134
00:06:22,520 --> 00:06:24,240
I'll be back in three days
and finish you off.
135
00:06:24,240 --> 00:06:25,200
Did you get me?
136
00:06:28,080 --> 00:06:28,680
Hi.
137
00:06:29,400 --> 00:06:30,100
Hi.
138
00:06:32,560 --> 00:06:35,060
i wanted to know about MMS.
139
00:06:35,060 --> 00:06:35,980
Did you like it?
140
00:06:36,200 --> 00:06:37,560
Yea, beautiful.
141
00:06:38,500 --> 00:06:39,800
Do you know how much it costs?
142
00:06:40,340 --> 00:06:41,300
Well...
143
00:06:41,980 --> 00:06:43,400
90 or 100 thousand...
144
00:06:43,940 --> 00:06:45,140
90/100
145
00:06:45,140 --> 00:06:46,520
10 here and there
146
00:06:46,620 --> 00:06:48,740
So you think it's fine for a gift, right?
147
00:06:48,940 --> 00:06:51,720
- And why not?
- Of course, why wouldn't be?
148
00:06:53,160 --> 00:06:54,560
If she can afford it.
149
00:06:55,540 --> 00:06:57,080
- Who is "she"?
- Tanya.
150
00:06:57,680 --> 00:06:59,980
She was choosing a gift
and sent me a picture.
151
00:07:00,000 --> 00:07:01,380
Why did you get so upset?
152
00:07:02,300 --> 00:07:03,300
Nothing...
153
00:07:03,420 --> 00:07:04,060
Just...
154
00:07:06,180 --> 00:07:07,920
I wanted to give you a ring myself.
155
00:07:08,000 --> 00:07:10,180
She's actually... stolen my gift-idea.
156
00:07:11,320 --> 00:07:12,040
Well then...
157
00:07:12,360 --> 00:07:14,800
Let me... let me I'll tell her.
158
00:07:14,800 --> 00:07:16,880
Let her choose something else.
159
00:07:16,880 --> 00:07:19,340
- But, no...
- And you'll give me a ring.
160
00:07:19,340 --> 00:07:21,300
From you this gift is more pleasant.
161
00:07:21,300 --> 00:07:23,020
But why? She's already bought it.
162
00:07:23,020 --> 00:07:25,340
But no, she was just choosing
and asking for an advice.
163
00:07:25,520 --> 00:07:26,600
I'll call her now.
164
00:07:28,680 --> 00:07:32,680
A) Rob a bank B) play into porno
C)Sell a car D) Find a second job
165
00:07:45,160 --> 00:07:47,980
Kostya, I wanted to discuss
something with you.
166
00:07:48,260 --> 00:07:49,020
Wait...
167
00:07:51,260 --> 00:07:52,920
I think there's something wrong
with my stomach.
168
00:08:28,140 --> 00:08:29,040
Kostya...
169
00:08:29,400 --> 00:08:30,680
we need to talk.
170
00:08:31,400 --> 00:08:32,160
Nastya...
171
00:08:32,360 --> 00:08:34,260
I missed you so much.
172
00:09:09,940 --> 00:09:11,460
Baby woke up and wants
173
00:09:12,160 --> 00:09:13,740
to play with me.
174
00:09:24,900 --> 00:09:26,600
And now let's talk.
175
00:09:27,300 --> 00:09:28,960
Do you remember
we were talking
176
00:09:29,440 --> 00:09:31,640
that every day
we have to make a new step?
177
00:09:33,160 --> 00:09:34,200
Well, yea...
178
00:09:35,200 --> 00:09:37,100
I have the feeling
that you are still not ready.
179
00:09:37,860 --> 00:09:38,560
Me?
180
00:09:40,000 --> 00:09:40,720
Me?
181
00:09:42,020 --> 00:09:43,060
I'm ready.
182
00:09:43,480 --> 00:09:45,420
- Sure?
- I'm sure.
183
00:09:48,240 --> 00:09:50,340
Then I invite my parent for a weekend.
184
00:09:52,760 --> 00:09:53,500
Ok.
185
00:10:02,180 --> 00:10:03,200
Good afternoon.
186
00:10:04,900 --> 00:10:05,940
Well...
187
00:10:06,860 --> 00:10:08,220
Dima is waiting for you.
188
00:10:19,020 --> 00:10:20,300
Here's my handsome!
189
00:10:22,120 --> 00:10:23,440
Hello, how are you?
190
00:10:23,540 --> 00:10:26,000
Tell me, how do you manage
to do all this?
191
00:10:26,040 --> 00:10:28,520
Get away with everything?
192
00:10:28,600 --> 00:10:31,400
Just three days ago
I was sure I would fire this guy.
193
00:10:31,420 --> 00:10:33,893
- You are not firing me?
- Are you crazy? Are you crazy?
194
00:10:33,900 --> 00:10:34,860
You are a star.
195
00:10:34,860 --> 00:10:37,220
Sit down, buddy, come on.
196
00:10:37,880 --> 00:10:40,100
Wait, I'll show you
something interesting.
197
00:10:40,220 --> 00:10:41,700
Your ears will start moving.
198
00:10:42,575 --> 00:10:44,565
Look... Look, look!
199
00:10:45,380 --> 00:10:46,880
"Invalid, where are my eggs?
200
00:10:46,880 --> 00:10:48,920
In 2 days there is more than
one million views.
201
00:10:48,920 --> 00:10:52,600
"Where are my eggs? There is everything,
but where are my eggs?"
202
00:10:52,600 --> 00:10:54,040
Do you understand what it means?
203
00:10:54,420 --> 00:10:56,660
Yes, I understand.
They have nothing else to do.
204
00:10:56,660 --> 00:10:57,900
Idiot, you are so stupid.
205
00:10:57,900 --> 00:10:59,900
Did you lose your mind, Vitya?
You are a star.
206
00:11:00,060 --> 00:11:02,560
My phone is ringing off the hook. Right.
207
00:11:02,560 --> 00:11:05,140
All friends are asking to meet you.
208
00:11:05,480 --> 00:11:06,800
Do you feel it, right?
209
00:11:06,800 --> 00:11:07,800
Tell him, tell him.
210
00:11:08,340 --> 00:11:10,640
Over the weekend
all our tables are booked.
211
00:11:10,640 --> 00:11:12,140
Everyone wants to see you.
212
00:11:12,140 --> 00:11:12,740
There we go.
213
00:11:12,740 --> 00:11:14,300
May I take a picture of you?
214
00:11:14,700 --> 00:11:16,660
We are working, so do it fast.
215
00:11:21,380 --> 00:11:22,100
Thanks.
216
00:11:22,965 --> 00:11:23,965
I didn't get it.
217
00:11:24,880 --> 00:11:27,600
That's the point I've reached,
that's what I've got.
218
00:11:27,600 --> 00:11:28,920
So it means I'm not fired.
219
00:11:28,920 --> 00:11:30,360
Have you lost your mind? For what?
220
00:11:30,640 --> 00:11:33,380
For being a star,
for promoting our restaurant
221
00:11:33,885 --> 00:11:35,435
Then maybe I should get a bonus, ah?
222
00:11:35,795 --> 00:11:37,725
Don't push it over the edge,
go to the kitchen
223
00:11:38,975 --> 00:11:40,045
Get your coffee.
224
00:11:40,375 --> 00:11:41,625
Thanks Kostyan.
225
00:11:42,560 --> 00:11:45,180
Listen, I'm almost dead
because of this side job.
226
00:11:45,180 --> 00:11:47,420
- Would you help me to drag the bags in?
- I'll help.
227
00:11:48,360 --> 00:11:49,360
Why are you so sour?
228
00:11:50,280 --> 00:11:54,120
I couldn't get myself off
this serious conversation.
229
00:11:54,500 --> 00:11:55,980
And what did she tell you?
230
00:11:56,200 --> 00:11:58,680
She said that she invited
her parents over the weekend.
231
00:12:00,240 --> 00:12:01,880
What do you think it means?
232
00:12:01,880 --> 00:12:04,300
It means that
you are in deep shit, buddy.
233
00:12:04,300 --> 00:12:06,000
They have a product,
and you are the merchant.
234
00:12:06,000 --> 00:12:07,840
She expects you
to ask them for her hand in marriage.
235
00:12:08,255 --> 00:12:09,365
Wow.
236
00:12:10,080 --> 00:12:11,900
So it turns out now I need...
237
00:12:13,060 --> 00:12:13,980
a ring.
238
00:12:13,980 --> 00:12:16,800
If that's your only problem, then yes.
239
00:12:18,820 --> 00:12:21,560
So it turns out both of us need rings now.
240
00:12:21,560 --> 00:12:23,320
Yes, but with one small amendment.
241
00:12:23,320 --> 00:12:25,860
I don't need to propose anyone.
242
00:12:26,280 --> 00:12:28,380
Listen, all tables are full.
243
00:12:28,380 --> 00:12:30,240
Everyones wants Chef's specialty.
244
00:12:31,040 --> 00:12:32,040
Well...
245
00:12:32,280 --> 00:12:35,960
then daddy will feed everyone.
246
00:12:36,220 --> 00:12:40,540
Chef! (Chanting)
247
00:12:50,760 --> 00:12:52,960
Lady, tell us please
when can we have a table?
248
00:12:52,960 --> 00:12:56,140
- One minute.
- I have been standing 20 minutes here already.
249
00:12:56,140 --> 00:12:58,720
We've been through difficult times.
250
00:12:59,020 --> 00:13:00,140
But now...
251
00:13:01,020 --> 00:13:03,120
Our team... we need to...
252
00:13:04,760 --> 00:13:06,120
thank it.
253
00:13:07,365 --> 00:13:10,135
Tell people, that on Saturday we work till 12am
254
00:13:10,140 --> 00:13:12,560
and then we'll have a corporate party.
255
00:13:19,620 --> 00:13:20,740
Sorry, granddad.
256
00:13:22,800 --> 00:13:24,340
There is no other way.
257
00:13:29,760 --> 00:13:30,540
Max.
258
00:13:37,780 --> 00:13:39,120
So have you bought the ring?
259
00:13:39,220 --> 00:13:41,040
- Yea.
- Me too.
260
00:13:43,440 --> 00:13:44,440
Show it.
261
00:13:50,440 --> 00:13:52,280
Ohh, Louis's army is growing.
262
00:13:52,280 --> 00:13:53,920
You propose to each other, right?
263
00:13:54,020 --> 00:13:55,400
- Do you care?
- No.
264
00:13:55,400 --> 00:13:56,500
That's it then.
265
00:13:56,700 --> 00:13:57,500
Really.
266
00:13:58,100 --> 00:13:59,300
Guys, when is the wedding?
267
00:14:00,040 --> 00:14:02,200
"Vika's birthday"
"Corporate party"
268
00:14:02,980 --> 00:14:04,900
Friends, please, just a minute
of your attention.
269
00:14:05,000 --> 00:14:06,920
I give the floor to our...
270
00:14:06,920 --> 00:14:07,900
father...
271
00:14:08,160 --> 00:14:09,060
teacher...
272
00:14:09,520 --> 00:14:10,560
you can just say
273
00:14:11,040 --> 00:14:13,920
to the guide of the culinary idea
274
00:14:14,580 --> 00:14:15,580
to Viktor Petrovich.
275
00:14:19,540 --> 00:14:20,980
Chef, you have the floor.
276
00:14:21,280 --> 00:14:22,980
I won't talk a lot.
277
00:14:24,100 --> 00:14:25,340
I'll just say...
278
00:14:25,560 --> 00:14:28,900
Dima, thank you that you believed in us,
279
00:14:28,900 --> 00:14:30,180
gave us a chance.
280
00:14:31,040 --> 00:14:32,040
For you!
281
00:14:33,320 --> 00:14:35,480
Thanks. Thanks, friends.
282
00:14:40,200 --> 00:14:41,280
Did you give it t her?
283
00:14:41,820 --> 00:14:43,200
I didn't have time. I'll go now.
284
00:14:43,200 --> 00:14:43,960
Kostyan!
285
00:14:46,720 --> 00:14:47,700
And now...
286
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
the highlight of our evening....
287
00:14:50,500 --> 00:14:54,700
yearly, intergalactic competition
of our restaurant
288
00:14:54,700 --> 00:14:58,700
in ultra-high speed drinking
289
00:15:01,500 --> 00:15:02,820
I have just one question.
290
00:15:02,820 --> 00:15:03,709
Who?!
291
00:15:03,709 --> 00:15:09,160
Who can beat our ultimate champion...
292
00:15:09,420 --> 00:15:10,580
Sasha Bubnova.
293
00:15:18,120 --> 00:15:19,460
- Man, I'm off.
- Good luck.
294
00:15:20,780 --> 00:15:22,380
And here is a volunteer.
295
00:15:22,380 --> 00:15:25,040
And today Sasha's opponent
296
00:15:25,040 --> 00:15:28,220
will be a respected chicken-butt
of our restaurant...
297
00:15:28,480 --> 00:15:29,480
Max Lavrov.
298
00:15:33,140 --> 00:15:35,200
No, no, no, no, guys. I'm out.
299
00:15:35,220 --> 00:15:37,080
Pencil, are you scared or something?
300
00:15:37,940 --> 00:15:38,920
I'm scared?
301
00:15:38,920 --> 00:15:39,460
Pour it.
302
00:15:39,460 --> 00:15:40,040
Let's go.
303
00:15:41,840 --> 00:15:43,880
So, rules are easy.
304
00:15:43,880 --> 00:15:46,420
who finishes first is a champion.
305
00:15:47,040 --> 00:15:48,440
Careful, don't burst.
306
00:16:17,400 --> 00:16:21,540
So, let's welcome our new champion.
307
00:16:23,320 --> 00:16:24,320
Prize!
308
00:16:26,500 --> 00:16:28,000
Take it, winner.
309
00:16:30,140 --> 00:16:31,140
Such idiots!
310
00:16:33,420 --> 00:16:34,800
Please, excuse me.
311
00:16:34,800 --> 00:16:36,800
Vika, I've been told,
that you have a birthday today.
312
00:16:37,700 --> 00:16:38,700
Girls put your flowers in water
313
00:16:38,700 --> 00:16:40,780
and this I hope
you'll hang in your bedroom.
314
00:16:40,780 --> 00:16:43,380
Look, it suits your beautiful dress.
315
00:16:43,560 --> 00:16:45,180
You shouldn't have.
316
00:16:50,140 --> 00:16:51,140
Oh, my God!
317
00:16:54,920 --> 00:16:56,520
It's my favourite photographer.
318
00:16:56,845 --> 00:16:58,155
Martin Munkácsi
319
00:16:58,600 --> 00:17:00,820
Why have you...?
It's... it's very expensive.
320
00:17:00,900 --> 00:17:03,740
- The most important is that you liked it.
- I'm very touched.
321
00:17:03,880 --> 00:17:05,680
- May I?
- Thanks.
322
00:17:05,805 --> 00:17:08,045
And I see you are having fun here, right?
323
00:17:08,045 --> 00:17:08,715
Hold it.
324
00:17:09,599 --> 00:17:12,039
This is to your table from...
325
00:17:12,440 --> 00:17:14,020
our table of serfs.
326
00:17:15,660 --> 00:17:16,440
We...
327
00:17:18,619 --> 00:17:21,179
Vikulia, what's wrong?
You hurt me.
328
00:17:21,180 --> 00:17:22,040
What's wrong?
329
00:17:22,400 --> 00:17:24,940
I want to drink for the extraordinary lady.
330
00:17:25,819 --> 00:17:27,919
Excuse me,
consequences of my triumph.
331
00:17:28,280 --> 00:17:32,680
I want to drink for the lady
that I really really love a lot.
332
00:17:33,060 --> 00:17:34,940
Hope, it's mutual, right Vika?
333
00:17:37,040 --> 00:17:38,040
Well, Max...
334
00:17:38,720 --> 00:17:39,740
Excuse us.
335
00:17:39,820 --> 00:17:41,460
Well, let's go out, please.
336
00:17:41,660 --> 00:17:43,220
Yes, yes, yes.
337
00:17:43,220 --> 00:17:44,660
I forgot something.
338
00:17:44,940 --> 00:17:46,620
Everyone's giving you gifts here,
339
00:17:46,620 --> 00:17:47,980
and I somehow didn't have time.
340
00:17:47,980 --> 00:17:49,980
Now I'll give you a gift, wait.
341
00:17:53,820 --> 00:17:55,880
- Oh, sorry.
- Sorry for this.
342
00:17:57,500 --> 00:17:58,200
Max!
343
00:17:58,860 --> 00:18:00,100
I found it. Sorry.
344
00:18:01,960 --> 00:18:02,580
Well.
345
00:18:02,580 --> 00:18:04,260
I found it, now I'll give it to you.
346
00:18:08,260 --> 00:18:09,260
I'm sorry.
347
00:18:09,440 --> 00:18:11,200
- That's it, let's go.
- Let's go.
348
00:18:11,240 --> 00:18:13,120
- Let's go for a minute.
- Vladimirovich...
349
00:18:13,120 --> 00:18:13,740
Excuse us.
350
00:18:14,880 --> 00:18:17,320
What are you doing?
I'm ashamed of you.
351
00:18:17,360 --> 00:18:19,320
You make me look like an idiot
in front of people!
352
00:18:19,420 --> 00:18:22,415
Viktoria sergeevna, and you are not ashamed,
353
00:18:22,420 --> 00:18:26,320
that one pompous ass is licking your hands
in front of all people?
354
00:18:26,440 --> 00:18:28,920
At least this pompous ass behaves decently.
355
00:18:28,920 --> 00:18:31,120
Ah, he behaves decently?
356
00:18:31,560 --> 00:18:33,167
So maybe you'll be dating him,
357
00:18:33,167 --> 00:18:35,020
if you are not happy with me.
358
00:18:35,020 --> 00:18:36,260
He pampers you.
359
00:18:36,260 --> 00:18:37,760
Gives you expensive gifts.
360
00:18:37,760 --> 00:18:39,360
You have to be grateful.
361
00:18:39,360 --> 00:18:41,000
If you insist so much.
362
00:18:41,660 --> 00:18:42,820
I'll do so.
363
00:18:45,200 --> 00:18:46,540
Sorry, he is...
364
00:18:47,580 --> 00:18:49,580
- Is everything fine?
- Yea.
365
00:18:49,580 --> 00:18:52,380
All good, he is just an idiot.
It happens.
366
00:19:06,720 --> 00:19:07,820
That's your's, buddy.
367
00:19:08,400 --> 00:19:09,520
You need it more.
368
00:19:19,480 --> 00:19:20,260
Bye.
369
00:19:22,500 --> 00:19:24,500
- Are you leaving already?
- Yea.
370
00:19:24,500 --> 00:19:26,500
It's not that much fun here.
371
00:19:42,000 --> 00:19:42,640
Nastya,
372
00:19:43,060 --> 00:19:44,420
I wanted to tell you something.
373
00:19:50,320 --> 00:19:53,840
I want you to be my wife.
374
00:19:55,620 --> 00:19:56,640
Kostya, are you crazy?
375
00:19:57,020 --> 00:19:57,780
Get up.
376
00:19:57,780 --> 00:19:59,780
Did you lose your mind?
Put it away.
377
00:20:00,920 --> 00:20:02,500
- Why?
- Why...
378
00:20:02,700 --> 00:20:06,620
You said yourself
that every day is a new step.
379
00:20:06,620 --> 00:20:09,880
Kostya! I meant meeting parents,
but not this.
380
00:20:10,320 --> 00:20:12,620
According to my plan
this step is only in a year.
381
00:20:12,620 --> 00:20:14,980
- Is there some plan?
- Yes, there is
382
00:20:14,980 --> 00:20:16,760
and you've almost ruined it now.
383
00:20:30,540 --> 00:20:32,140
Beautiful ring.
384
00:20:32,400 --> 00:20:34,140
Yea, Max gave it to me.
385
00:20:35,020 --> 00:20:35,740
Max?
386
00:20:37,240 --> 00:20:38,380
Eleonora Andreevna...
387
00:20:41,260 --> 00:20:43,180
Eleonora Andreevna...
388
00:20:43,620 --> 00:20:44,620
Please.
389
00:20:45,420 --> 00:20:47,500
Eat, eat, the owner is paying...
390
00:20:49,760 --> 00:20:52,140
- Look, who's here.
- Hello.
391
00:20:52,460 --> 00:20:53,040
Hello.
392
00:20:56,640 --> 00:20:58,600
- I won't disturb you?
- No.
393
00:21:04,620 --> 00:21:06,140
Viktor Petrovich, I 'm ...
394
00:21:07,760 --> 00:21:10,180
aware of what has happened.
395
00:21:10,820 --> 00:21:12,900
I'm really sorry for you, really... and...
396
00:21:13,240 --> 00:21:15,480
I want to say
that you are a real professional.
397
00:21:15,980 --> 00:21:16,720
Seriously.
398
00:21:17,000 --> 00:21:20,175
In any case, whatever happens and even if...
399
00:21:20,180 --> 00:21:20,800
Wait.
400
00:21:20,920 --> 00:21:22,680
What are you talking about?
401
00:21:25,200 --> 00:21:28,780
We had difficult times... difficult,
let's face it.
402
00:21:29,200 --> 00:21:30,640
But thanks to you,
403
00:21:31,420 --> 00:21:34,300
we made it through.
404
00:21:34,800 --> 00:21:35,720
Thank you.
405
00:21:36,120 --> 00:21:36,880
And for you!
406
00:21:38,420 --> 00:21:39,180
Thanks.
407
00:21:40,200 --> 00:21:42,220
Did you sell the restaurant?
408
00:21:43,120 --> 00:21:43,680
For you.
409
00:21:44,380 --> 00:21:45,340
Let's step aside.
410
00:21:47,760 --> 00:21:48,280
Dima...
411
00:21:48,820 --> 00:21:49,900
How could you...?
412
00:21:49,900 --> 00:21:51,900
We have fixed everything.
413
00:21:52,340 --> 00:21:53,560
Don't shout. Don't shout.
414
00:21:53,560 --> 00:21:54,160
Vitya...
415
00:21:54,700 --> 00:21:57,000
It's business, just business.
416
00:21:57,535 --> 00:22:00,555
Trust me, it's better to sell on it's prime,
417
00:22:00,555 --> 00:22:03,105
than later not to sell at all.
418
00:22:22,820 --> 00:22:24,620
- Hello.
- Good morning.
419
00:22:24,880 --> 00:22:26,720
Is Max at home?
I can't reach him out.
420
00:22:27,940 --> 00:22:29,500
I don't know...probably,
421
00:22:29,500 --> 00:22:31,380
the keys are here,
so it means he's at home.
422
00:22:33,320 --> 00:22:34,140
Come in.
423
00:23:04,600 --> 00:23:07,780
Very often we live in the world
of our perfect illusions
424
00:23:08,700 --> 00:23:11,340
We forget who we are in real life,
425
00:23:12,260 --> 00:23:14,260
playing parts of strangers.
426
00:23:19,500 --> 00:23:21,420
But moment of awakening comes,
427
00:23:21,880 --> 00:23:24,180
that tears off our endless masks
428
00:23:25,420 --> 00:23:26,920
and reveals the reality,
429
00:23:27,300 --> 00:23:29,300
to which we were completely
not prepared.
430
00:23:38,760 --> 00:23:39,580
Maybe...
431
00:23:40,840 --> 00:23:42,600
we should have woken up earlier.
432
00:23:49,000 --> 00:23:53,440
TO BE CONTINUED
27358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.