All language subtitles for Iyashi.no.Otonari.san.ni.wa.Himitsu.ga.Aru.EP03.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,175 --> 00:00:11,946
(上村) 藤子~! 藤子~!
2
00:00:12,012 --> 00:00:14,448
(上村) 藤子 どこだ!
3
00:00:14,515 --> 00:00:17,451
📱(呼び出し音)
4
00:00:17,518 --> 00:00:20,454
(足音)
📱(呼び出し音)
5
00:00:20,521 --> 00:00:23,524
見~つけた。
6
00:00:23,524 --> 00:00:36,537
♪~
7
00:00:41,542 --> 00:00:43,477
(藤子) ハッ…。
8
00:00:43,544 --> 00:00:46,046
戻っておいで。
9
00:00:49,049 --> 00:00:50,551
(上村) あっ!
10
00:00:52,052 --> 00:00:53,487
うっ…。
11
00:00:53,554 --> 00:00:55,489
うぅ…。
12
00:00:55,556 --> 00:00:58,492
(藤子) 仁科さん?
13
00:00:58,559 --> 00:01:00,060
離せ!
14
00:01:01,562 --> 00:01:03,497
あ… うぅ。
15
00:01:03,564 --> 00:01:06,434
(仁科)
今後 藤子さんに近づいてみろ。
16
00:01:06,500 --> 00:01:09,503
ただじゃおかないからな。
17
00:01:25,019 --> 00:01:27,021
クッソ…!
18
00:01:35,029 --> 00:01:37,965
(仁科) 藤子さん。
19
00:01:38,032 --> 00:01:40,034
大丈夫ですか?
20
00:01:42,036 --> 00:01:46,974
(藤子) あ… すみません…。
21
00:01:47,041 --> 00:01:49,977
すみません…。
22
00:01:50,044 --> 00:02:03,491
(泣き声)
23
00:02:03,557 --> 00:02:07,995
(仁科) 落ち着くまで
こうしていましょう。
24
00:02:16,003 --> 00:02:18,939
(藤子) ホントに
ありがとうございました。
25
00:02:19,006 --> 00:02:23,010
(仁科) いや 無事でよかったです。
26
00:02:26,013 --> 00:02:28,449
(藤子) 仁科さん 出張は?
27
00:02:28,516 --> 00:02:31,452
(仁科) あっ 思いの外
仕事が早く終わったので→
28
00:02:31,519 --> 00:02:33,954
帰ってきちゃいました。
29
00:02:34,021 --> 00:02:37,525
(藤子) そうだったんですか。
30
00:02:39,026 --> 00:02:42,029
(仁科) でも帰ってきてよかった…。
31
00:02:46,033 --> 00:02:48,536
(仁科) ホントによかったです。
32
00:02:56,043 --> 00:02:59,547
(田辺) あ~ これもいらないか。
33
00:03:06,487 --> 00:03:09,924
(田辺)〔この人 すっごいイケメン
じゃないですか?〕
34
00:03:09,990 --> 00:03:11,926
(藤子) あっ 田辺ちゃん。
35
00:03:11,992 --> 00:03:13,928
それ もう捨てるの?
36
00:03:13,994 --> 00:03:17,431
(田辺) はい もう いつの間にか
たまっちゃって。
37
00:03:17,498 --> 00:03:20,434
(藤子) もしよかったら
もらってもいいかな?
38
00:03:20,501 --> 00:03:23,437
いいですよ どれにしますか?
39
00:03:23,504 --> 00:03:25,439
これです?
40
00:03:25,506 --> 00:03:27,942
(藤子) あ~。
41
00:03:28,008 --> 00:03:29,944
こっちです?
42
00:03:30,010 --> 00:03:32,947
(藤子) えっと… 全部!
43
00:03:33,013 --> 00:03:36,016
取りあえず
全部もらってもいいかな?
44
00:04:01,041 --> 00:04:13,487
(藤子 鼻歌)
45
00:04:18,492 --> 00:04:19,994
(藤子) よいしょ。
46
00:04:32,506 --> 00:04:34,441
(藤子) 課長。
47
00:04:34,508 --> 00:04:36,944
すごいなぁ。
48
00:04:37,011 --> 00:04:40,948
(仁科)〔使命感のある仕事なので
苦じゃないです〕
49
00:04:41,015 --> 00:04:45,019
(藤子) きっと
すごい努力してるんだろうな。
50
00:04:55,029 --> 00:04:57,031
(藤子) 彼女…。
51
00:05:01,535 --> 00:05:05,406
(藤子) そっか… そうだよね。
52
00:05:05,472 --> 00:05:10,411
そりゃいるよね
こんなにカッコいいんだもん。
53
00:05:10,477 --> 00:05:13,414
(仁科)〔これからは こうやって
座って話せますし〕
54
00:05:13,480 --> 00:05:17,418
〔落ち着くまで
こうしていましょう〕
55
00:05:17,484 --> 00:05:21,989
(藤子) ちょっと浮かれ過ぎたかな。
56
00:05:30,497 --> 00:05:32,499
(物音)
57
00:05:53,020 --> 00:05:56,957
(仁科) 藤子さん おはようございます。
58
00:05:57,024 --> 00:05:58,959
(藤子) おはようございます。
59
00:05:59,026 --> 00:06:02,529
(鍵をしめる音)
(仁科) 駅まで一緒に行きましょう。
60
00:06:04,465 --> 00:06:08,402
(藤子) あの 仁科さん。
(仁科) はい。
61
00:06:08,469 --> 00:06:10,904
(藤子) ありがとうございました。
62
00:06:10,971 --> 00:06:14,408
でも もう大丈夫です。
63
00:06:14,475 --> 00:06:16,410
(仁科) え?
64
00:06:16,477 --> 00:06:19,913
(藤子) 上村さんのことは
上司にも報告して→
65
00:06:19,980 --> 00:06:22,916
いろいろと
対応してくれるとのことなので。
66
00:06:22,983 --> 00:06:26,420
(仁科) そうですか。
67
00:06:26,487 --> 00:06:28,489
それはよかったです。
68
00:06:30,991 --> 00:06:36,997
(藤子) なので 今まで
ホントにありがとうございました。
69
00:06:47,508 --> 00:06:54,014
♪~
70
00:06:54,014 --> 00:06:55,949
>> 蓬田さん。
(藤子) はい。
71
00:06:56,016 --> 00:06:58,952
>> この郵便物 後で出しといて。
(藤子) はい 分かりました。
72
00:06:59,019 --> 00:07:01,955
あっ 蓬田 これ
ファイリングしといてもらえる?
73
00:07:02,022 --> 00:07:03,957
(藤子) はい。
>> よろしく。
74
00:07:06,460 --> 00:07:10,964
(藤子) ⟨仁科さん
変だなって思ったかな⟩
75
00:07:14,468 --> 00:07:18,972
(藤子) ⟨けど こうでもしないと 私…⟩
76
00:07:24,478 --> 00:07:28,916
(藤子) ⟨きっと
どんどん欲張りになっちゃう⟩
77
00:07:28,982 --> 00:07:33,487
⟨だから これでよかったんだ⟩
78
00:07:36,990 --> 00:07:40,928
(坂本) これ よろしくな。
(藤子) はい。
79
00:07:40,994 --> 00:07:45,933
(坂本) 何か… 肌ツヤ悪いぞ。
80
00:07:45,999 --> 00:07:48,435
(藤子) だから!
(坂本)「セクハラ」 だろ?
81
00:07:48,502 --> 00:07:51,004
ハハハ…!
82
00:07:54,007 --> 00:08:09,456
♪~
83
00:08:09,456 --> 00:08:11,892
>> 営業行ってくるわ。
(田辺) はい。
84
00:08:11,959 --> 00:08:15,395
よろしく。
>> いってらっしゃい。
85
00:08:15,462 --> 00:08:17,397
先輩 先輩 先輩!
86
00:08:17,464 --> 00:08:19,399
柏木さんのお父さんって→
87
00:08:19,466 --> 00:08:21,401
まんまるスーパーの
創業者らしいですよ!
88
00:08:21,468 --> 00:08:23,403
(藤子) へぇ~ そうなんだ。
89
00:08:23,470 --> 00:08:25,906
あそこのお総菜って
おいしいんだよねぇ。
90
00:08:25,973 --> 00:08:28,909
お総菜の話をしたいんじゃ
ありません。
91
00:08:28,976 --> 00:08:31,411
(社員) もう飯の話 してんのかよ。
92
00:08:31,478 --> 00:08:34,414
(田辺) まんまるスーパーは
全国にチェーン展開する→
93
00:08:34,481 --> 00:08:36,416
大型スーパーですよ。
94
00:08:36,483 --> 00:08:40,420
つまり 柏木さんは
お坊ちゃまってことです。
95
00:08:40,487 --> 00:08:43,991
(藤子) あぁ そっか そうだね。
96
00:08:46,493 --> 00:08:50,931
柏木さんって イケメンの部類だし
無愛想で口数少ないけど→
97
00:08:50,998 --> 00:08:54,935
チャラいよりはマシだし
それで実家は お金持ち。
98
00:08:55,002 --> 00:08:57,437
噂によると 次男。
99
00:08:57,504 --> 00:09:02,009
いい… いい いい!
かなりいいじゃないですか!
100
00:09:04,444 --> 00:09:07,381
先輩 私→
101
00:09:07,447 --> 00:09:09,883
柏木さんに
行っちゃおうと思います。
102
00:09:09,950 --> 00:09:11,451
(藤子) えっ!
103
00:09:12,953 --> 00:09:15,889
もしかして 先輩も?
104
00:09:15,956 --> 00:09:17,891
(藤子) あっ まさか ないない。
105
00:09:17,958 --> 00:09:20,894
よかった~。
106
00:09:20,961 --> 00:09:22,896
(藤子) あのさ。
>> はい。
107
00:09:22,963 --> 00:09:27,901
(藤子) 念のため 彼女がいるかどうか
聞いてみた方がいいかもよ。
108
00:09:27,968 --> 00:09:30,904
えっ そうですか?
私 そういうの気にしません。
109
00:09:30,971 --> 00:09:32,406
(藤子) あぁ~。
110
00:09:32,472 --> 00:09:34,408
え? えっ それダメでしょ。
111
00:09:34,474 --> 00:09:36,910
それより 今日
柏木さんを飲みに誘うので→
112
00:09:36,977 --> 00:09:39,913
先輩も一緒に来てくださいね。
(藤子) えっ 何で私も?
113
00:09:39,980 --> 00:09:44,418
だって 最初から2人きりじゃ
警戒されちゃうじゃないですか~。
114
00:09:44,484 --> 00:09:47,421
(藤子) え~。
>> お願いです 協力してください。
115
00:09:47,487 --> 00:09:50,490
お願いです!
(藤子) え~。
116
00:09:53,994 --> 00:09:58,432
(柏木) 俺のさくら
世界一かわいいだろ。
117
00:09:58,498 --> 00:10:00,500
うん かわいい。
118
00:10:04,004 --> 00:10:05,939
(柏木) ほら。
119
00:10:06,006 --> 00:10:11,445
あっ 見ろよ
この長くて ふわふわな尻尾。
120
00:10:11,511 --> 00:10:16,950
これで ペンペンって
頬たたかれて 朝起きんだ。
121
00:10:17,017 --> 00:10:18,952
癒やされる。
122
00:10:19,019 --> 00:10:21,455
(坂本) お前って
そんなキャラだったんだな。
123
00:10:21,521 --> 00:10:23,957
ってか
何で 坂本さんいるんですか?
124
00:10:24,024 --> 00:10:25,959
(坂本) それはあれだよ。
125
00:10:26,026 --> 00:10:28,962
いつも こいつにいびられてる
お前たちを守るため?
126
00:10:29,029 --> 00:10:32,466
俺 いびってる?
127
00:10:32,532 --> 00:10:33,967
(藤子) はい~。
128
00:10:34,034 --> 00:10:35,969
全然いびってなんか
ないと思いますよ。
129
00:10:36,036 --> 00:10:37,471
(藤子) え?
130
00:10:37,537 --> 00:10:40,474
(坂本) でも 猫にデレてるお前も
なかなかいいぞ。
131
00:10:40,540 --> 00:10:43,477
坂本さんは何か→
132
00:10:43,543 --> 00:10:46,480
イメージのまんまっすね。
(坂本) どういうことだよ。
133
00:10:46,546 --> 00:10:50,484
何もねえのかよ。
>> あの~ 柏木さん。
134
00:10:50,550 --> 00:10:51,985
ん?
135
00:10:52,052 --> 00:10:56,490
柏木さんは
先輩のこと好きですか?
136
00:10:56,556 --> 00:11:00,494
(藤子) ⟨待って待って!
それ ここで聞く!?⟩
137
00:11:00,560 --> 00:11:02,996
はぁ? 俺が蓬田を?
138
00:11:03,063 --> 00:11:06,433
だって いつも
話しかけてるじゃないですか。
139
00:11:06,500 --> 00:11:11,438
蓬田は 仕事早いし。
140
00:11:11,505 --> 00:11:15,509
ムチャぶりは
まぁ 悪いと思ってる。
141
00:11:17,010 --> 00:11:18,445
(藤子) いえいえ。
142
00:11:18,512 --> 00:11:20,947
何だ~ よかった。
143
00:11:21,014 --> 00:11:23,950
(藤子) ねぇ 言ったでしょ?
好きなはずないって。
144
00:11:24,017 --> 00:11:26,453
あっ 好きといえば
先輩のことが好きな→
145
00:11:26,520 --> 00:11:28,955
神田支店の…。
(坂本) 神田支店の?
146
00:11:29,022 --> 00:11:31,958
えっと… 上村さん。
147
00:11:32,025 --> 00:11:35,962
何か 謹慎? になって
辞めたらしいですよ。
148
00:11:36,029 --> 00:11:40,967
(藤子) え~ そうなんだ。
>> 謹慎 何で?
149
00:11:41,034 --> 00:11:45,038
知らないです 興味ないので。
150
00:11:48,542 --> 00:11:51,978
柏木さ~ん 送ってください。
151
00:11:52,045 --> 00:11:56,483
仕方ねえなぁ
あっ タクシーで送ります。
152
00:11:56,550 --> 00:11:57,984
あっ。
153
00:11:58,051 --> 00:11:59,986
(田辺) 一緒に帰る~。
154
00:12:00,053 --> 00:12:03,924
おっ タイミングがいいですね~。
155
00:12:03,990 --> 00:12:05,926
(坂本) 何か すまんな。
156
00:12:05,992 --> 00:12:08,428
(藤子) 田辺ちゃん 気を付けてね。
157
00:12:08,495 --> 00:12:10,931
バイバイ。
>> お願いします。
158
00:12:10,997 --> 00:12:15,936
(車の走行音)
159
00:12:16,002 --> 00:12:18,939
(坂本) 柏木って
結構 面倒見のいい奴だな。
160
00:12:19,005 --> 00:12:20,941
(藤子) ですね。
161
00:12:21,007 --> 00:12:23,944
(坂本) あのさ。
162
00:12:24,010 --> 00:12:25,445
(藤子) ん?
163
00:12:25,512 --> 00:12:27,948
(坂本) 上村さんと何かあった?
164
00:12:28,014 --> 00:12:30,016
(藤子) えっ?
165
00:12:39,493 --> 00:12:41,928
(坂本) 何で言わなかったんだよ。
166
00:12:41,995 --> 00:12:44,431
(藤子) あまり大ごとにしたくなくて。
167
00:12:44,498 --> 00:12:47,934
(坂本) 俺はな 中学は柔道
高校はレスリング。
168
00:12:48,001 --> 00:12:50,937
大学はブラジリアン柔術を
たしなんでたんだ。
169
00:12:51,004 --> 00:12:53,940
大抵の奴は倒せるぞ。
(藤子)「倒せる」って。
170
00:12:54,007 --> 00:12:55,942
(坂本) こうやってスクワットして
近づいて→
171
00:12:56,009 --> 00:12:58,945
相手が油断した瞬間に
顎にダイブ!
172
00:12:59,012 --> 00:13:02,449
(藤子) それ単なる頭突きじゃないですか。
173
00:13:02,516 --> 00:13:04,885
フフフ。
174
00:13:04,951 --> 00:13:08,388
(坂本) そうだな。
(藤子) ハハハ。
175
00:13:08,455 --> 00:13:11,391
あっ 坂本さん
もう すぐそこなので→
176
00:13:11,458 --> 00:13:14,394
ここで大丈夫です。
(坂本) あぁ そうか。
177
00:13:14,461 --> 00:13:16,897
(藤子) ありがとうございました。
178
00:13:16,963 --> 00:13:18,899
(坂本) あのさ 蓬田。
179
00:13:18,965 --> 00:13:22,402
俺たちってさ こんなふうに
2人で話すこと→
180
00:13:22,469 --> 00:13:26,973
あんまりなかったよな。
(藤子) そういえば そうですね。
181
00:13:28,975 --> 00:13:31,912
(坂本) 楽しかった ありがとな。
182
00:13:31,978 --> 00:13:35,916
(藤子)「ありがとう」って 何ですか突然。
183
00:13:35,982 --> 00:13:37,984
(坂本) 蓬田。
184
00:13:39,986 --> 00:13:41,488
俺…。
185
00:13:44,991 --> 00:13:47,928
(坂本) 俺さ。
(仁科) 藤子さん。
186
00:13:47,994 --> 00:13:51,998
(藤子) 仁科さん。
(仁科) 今日は遅かったんですね。
187
00:13:55,502 --> 00:14:01,007
(仁科) はじめまして 蓬田さんの
隣に住んでいる仁科です。
188
00:14:02,509 --> 00:14:05,378
(坂本) 同僚の坂本です。
189
00:14:05,445 --> 00:14:09,883
(仁科) 藤子さん 帰りましょう。
190
00:14:09,950 --> 00:14:11,384
(藤子) はい。
191
00:14:11,451 --> 00:14:14,387
じゃあ 坂本さん またあした。
192
00:14:14,454 --> 00:14:15,956
(坂本) おう。
193
00:14:19,459 --> 00:14:21,461
(仁科) 失礼します。
194
00:14:25,966 --> 00:14:27,968
(坂本) 仁科さん…。
195
00:14:33,473 --> 00:14:35,909
(仁科) 藤子さん。
196
00:14:35,976 --> 00:14:37,911
(藤子) はい。
197
00:14:37,978 --> 00:14:41,915
(仁科) 後で ベランダで待ってますね。
198
00:14:41,982 --> 00:14:44,417
(藤子) え?
199
00:14:44,484 --> 00:14:45,986
でも…。
200
00:14:47,487 --> 00:14:50,924
(仁科) 嫌ですか?
201
00:14:50,991 --> 00:14:53,493
(藤子) 嫌だなんて。
202
00:14:54,995 --> 00:14:56,930
(仁科) よかった。
203
00:14:56,997 --> 00:15:00,500
じゃあ また後で。
204
00:15:38,571 --> 00:15:41,508
(藤子 ノック)
205
00:15:41,574 --> 00:15:43,576
(仁科) はい。
206
00:15:55,088 --> 00:15:57,590
(藤子) お待たせしました。
207
00:16:03,096 --> 00:16:05,031
(仁科) あの。
208
00:16:05,098 --> 00:16:07,534
(藤子) はい。
209
00:16:07,600 --> 00:16:12,539
(仁科) 僕 藤子さんに何か失礼なこと
してしまったでしょうか?
210
00:16:12,605 --> 00:16:14,040
(藤子) え?
211
00:16:14,107 --> 00:16:17,110
(仁科) 僕のこと
避けられてる気がしたので。
212
00:16:24,117 --> 00:16:29,055
(藤子) 仁科さんの
ご迷惑になるかと思ったので。
213
00:16:29,122 --> 00:16:31,124
(仁科) 迷惑?
214
00:16:33,126 --> 00:16:37,630
(藤子) 雑誌に 彼女がいらっしゃると。
215
00:16:41,134 --> 00:16:43,069
(仁科) それで!
216
00:16:43,136 --> 00:16:45,138
ハァ…。
217
00:16:47,140 --> 00:16:50,076
彼女なんか いないですよ。
218
00:16:50,143 --> 00:16:53,079
(藤子) えっ?
(仁科) ウソついたんです。
219
00:16:53,146 --> 00:16:56,015
声をかけられたり 待ち伏せ
されたりすることがあって→
220
00:16:56,082 --> 00:16:58,084
嫌だったので。
221
00:17:02,088 --> 00:17:06,526
(藤子) 大変なんですね。
(仁科) あ いや。
222
00:17:06,593 --> 00:17:10,029
けど まさか 藤子さんが→
223
00:17:10,096 --> 00:17:13,600
あの記事をそんなに
気にしてくれていたなんて。
224
00:17:16,102 --> 00:17:18,605
(藤子) あ…。
(仁科) アハ。
225
00:17:21,608 --> 00:17:24,544
(藤子) けど 仁科さんって
ホントにすごいんですね。
226
00:17:24,611 --> 00:17:26,613
課長だなんて。
227
00:17:31,117 --> 00:17:35,054
(仁科) 僕なんて
ちっとも すごくないですよ。
228
00:17:35,121 --> 00:17:38,124
全部 親の力です。
229
00:17:40,627 --> 00:17:44,564
(藤子) お父さん 社長さんなんですよね?
230
00:17:44,631 --> 00:17:46,633
(仁科) ええ。
231
00:17:48,635 --> 00:17:51,571
でも 父というより→
232
00:17:51,638 --> 00:17:55,074
会社の社長というだけの存在です。
233
00:17:59,579 --> 00:18:06,019
(仁科) 僕の人生は 両親に…→
234
00:18:06,085 --> 00:18:08,588
操縦されていました。
235
00:18:10,590 --> 00:18:12,092
(藤子) 操縦?
236
00:18:18,097 --> 00:18:21,534
(藤子) ⟨どこかで
聞いたことあるような…⟩
237
00:18:21,601 --> 00:18:24,537
(仁科) あの人たちは→
238
00:18:24,604 --> 00:18:27,540
僕が黙って言うことを
聞いていれば→
239
00:18:27,607 --> 00:18:30,109
それで満足なんです。
240
00:18:35,615 --> 00:18:37,116
(藤子) あの。
241
00:18:39,118 --> 00:18:41,121
アイス食べませんか?
242
00:18:50,130 --> 00:18:53,132
(藤子) どうぞ。
(仁科) ありがとうございます。
243
00:18:59,572 --> 00:19:01,074
(藤子) あ~。
244
00:19:03,076 --> 00:19:06,012
アイス お嫌いでした?
245
00:19:06,079 --> 00:19:09,082
(仁科) あっ いえ 大好きです。
246
00:19:10,583 --> 00:19:12,585
(藤子) いただきます。
247
00:19:14,587 --> 00:19:16,589
ん~。
248
00:19:20,593 --> 00:19:22,595
(仁科) いただきます。
249
00:19:30,603 --> 00:19:32,539
(仁科) おいしいです。
250
00:19:32,605 --> 00:19:35,108
(藤子) よかったです フフ。
251
00:19:38,111 --> 00:19:42,048
(仁科) 僕 あんな話 したの→
252
00:19:42,115 --> 00:19:45,552
藤子さんが初めてなんです。
253
00:19:45,618 --> 00:19:48,121
(藤子) 初めて…。
254
00:20:03,069 --> 00:20:05,505
(仁科) う~ん。
(藤子) フフフ。
255
00:20:05,572 --> 00:20:08,508
(仁科) おいしかったです フフフ。
256
00:20:08,575 --> 00:20:10,009
あっ!
257
00:20:10,076 --> 00:20:12,011
当たってますよ。
258
00:20:12,078 --> 00:20:14,514
(藤子) ハッ ホントだ!
259
00:20:14,581 --> 00:20:16,516
こういうの当たったの
初めてです!
260
00:20:16,583 --> 00:20:19,018
(仁科) これって もう1本もらえる
ってやつですよね?
261
00:20:19,085 --> 00:20:22,021
(藤子) ですね。
(仁科) エヘヘ すごい!
262
00:20:22,088 --> 00:20:27,527
(藤子) でも お店の人に言うの
ちょっと恥ずかしいな フフ。
263
00:20:27,594 --> 00:20:30,530
(仁科) じゃあ 僕が交換してきますよ。
264
00:20:30,597 --> 00:20:32,532
(藤子) えっ! そのままじゃ汚いですよ。
265
00:20:32,599 --> 00:20:35,034
(仁科) いや 汚れてるなんてないですよ。
266
00:20:35,101 --> 00:20:37,036
(藤子) いや だって。
(仁科) 藤子さん。
267
00:20:37,103 --> 00:20:40,106
今日は そろそろ。
268
00:20:42,108 --> 00:20:44,110
(藤子) そうですね。
269
00:20:46,112 --> 00:20:50,049
(仁科) では おやすみなさい。
270
00:20:50,116 --> 00:20:52,619
(藤子) おやすみなさい。
271
00:20:54,053 --> 00:21:02,061
♪~
272
00:21:02,061 --> 00:21:04,564
(藤子) 癒やされた。
273
00:21:06,065 --> 00:21:11,004
♪~ アイスクリーム
ユースクリーム
274
00:21:11,070 --> 00:21:14,073
(鼻歌)
275
00:21:14,073 --> 00:21:34,093
♪~
21900