All language subtitles for Iyashi.no.Otonari.san.ni.wa.Himitsu.ga.Aru.EP02.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,074 --> 00:00:09,510
(藤子)「君には失望したよ」。
2
00:00:09,577 --> 00:00:11,512
(ドアをたたく音)
(藤子) ハッ!
3
00:00:11,579 --> 00:00:19,520
(ドアノブを乱暴に回す音)
4
00:00:19,587 --> 00:00:22,089
(仁科)\何やってるんですか!/
5
00:00:31,098 --> 00:00:33,534
(藤子) 仁科さん?
6
00:00:33,601 --> 00:00:36,036
(仁科) 藤子さん。
7
00:00:36,103 --> 00:00:38,539
さっきの男性 お知り合いですか?
8
00:00:38,606 --> 00:00:40,040
(藤子) 男性?
9
00:00:40,107 --> 00:00:43,110
(仁科) 様子がおかしかったんで
声をかけたんですが。
10
00:00:47,615 --> 00:00:50,051
(仁科) 藤子さん?
11
00:00:50,117 --> 00:00:51,552
(藤子) はい…。
12
00:00:51,619 --> 00:00:55,556
(仁科) 大丈夫ですか?
顔色が悪いですよ。
13
00:00:55,623 --> 00:01:00,060
(藤子) あ… 大丈夫です。
14
00:01:00,127 --> 00:01:03,130
ありがとうございました。
15
00:01:03,130 --> 00:01:10,071
♪~
16
00:01:10,071 --> 00:01:13,507
(田辺) 先輩 その手紙は?
(藤子) 捨てた。
17
00:01:13,574 --> 00:01:15,509
(田辺) 何で捨てちゃうんですか?
18
00:01:15,576 --> 00:01:18,512
(藤子) だって 何か気味悪いし。
19
00:01:18,579 --> 00:01:21,515
ダメですよ
そういうのは取っておかないと。
20
00:01:21,582 --> 00:01:24,018
(藤子) そっか…。
21
00:01:24,084 --> 00:01:28,022
先輩 今日 うちに泊まります?
22
00:01:28,089 --> 00:01:29,523
(藤子) えっ?
23
00:01:29,590 --> 00:01:32,526
そうですよ そうしましょう。
24
00:01:32,593 --> 00:01:34,528
(藤子) 田辺ちゃん…。
25
00:01:34,595 --> 00:01:39,033
私なら ストーカー男が近くにいる
かもって考えただけで無理です。
26
00:01:39,099 --> 00:01:42,036
(藤子) 心配してくれてありがとう。
27
00:01:42,102 --> 00:01:44,038
けど大丈夫。
28
00:01:44,104 --> 00:01:47,541
じゃあ 何かあったら
すぐ電話くださいね。
29
00:01:47,608 --> 00:01:49,110
(藤子) うん。
30
00:01:50,611 --> 00:01:53,547
あっ 時間だ
私 打ち合わせ行ってきますね。
31
00:01:53,614 --> 00:01:55,049
(藤子) うん。
32
00:01:55,116 --> 00:01:58,619
⟨田辺ちゃんを
巻き込みたくない⟩
33
00:02:06,060 --> 00:02:09,063
(藤子)「アクション映画に吉!」。
34
00:02:16,070 --> 00:02:17,505
(藤子) こう…。
35
00:02:17,571 --> 00:02:21,008
はっ はっ! ほっ ほっ はっ!
36
00:02:21,075 --> 00:02:22,510
ひゃ ひゃ!
37
00:02:22,576 --> 00:02:24,078
ひゃ~!
38
00:02:32,086 --> 00:02:34,021
(藤子) やっちった…。
39
00:02:34,088 --> 00:02:37,024
ど… ど… どうしよう!
どうしよう どうしよう。
40
00:02:37,091 --> 00:02:40,094
かけら くっつけたら
何とかなるのかな。
41
00:02:41,595 --> 00:02:43,030
はっ!
42
00:02:43,097 --> 00:02:45,599
(仁科) 藤子さん どうしたんですか?
43
00:02:48,102 --> 00:02:50,104
大丈夫ですか?
44
00:02:53,107 --> 00:02:57,611
(藤子) ごめんなさい… 穴 開けちゃって。
45
00:03:02,616 --> 00:03:04,552
(仁科) あっ…。
46
00:03:07,054 --> 00:03:08,989
あっ。
47
00:03:09,056 --> 00:03:10,991
広げちゃいました。
48
00:03:11,058 --> 00:03:13,994
(藤子) アハハ… ハハ…。
49
00:03:14,061 --> 00:03:17,064
(仁科) あの時に話してくだされば
よかったのに。
50
00:03:18,566 --> 00:03:21,001
(藤子)〔「君には失望したよ」〕
51
00:03:21,068 --> 00:03:23,571
〔ドアをたたく音〕
52
00:03:25,072 --> 00:03:28,008
(藤子) ご迷惑をおかけしたくなくて。
53
00:03:28,075 --> 00:03:30,511
(仁科) ダメですよ。
54
00:03:30,578 --> 00:03:34,014
自分一人で解決しようなんて
一番危険なんです。
55
00:03:34,081 --> 00:03:38,519
困った時は ちゃんと周りの人に
「助けて」と言ってください。
56
00:03:38,586 --> 00:03:40,588
絶対に。
57
00:03:42,590 --> 00:03:44,091
(藤子) はい。
58
00:03:47,094 --> 00:03:49,096
(仁科) でも…。
59
00:03:51,599 --> 00:03:53,534
キックしてくれてよかったです。
60
00:03:53,601 --> 00:03:55,035
(藤子) え?
61
00:03:55,102 --> 00:03:58,606
(仁科) これからは
こうやって座って話せますし。
62
00:04:00,608 --> 00:04:02,109
ね?
63
00:04:08,549 --> 00:04:10,551
(藤子) そうですね。
64
00:04:13,053 --> 00:04:14,989
⟨よかった~⟩
65
00:04:15,055 --> 00:04:18,559
⟨仁科さんみたいな人が
お隣さんで⟩
66
00:04:23,063 --> 00:04:24,498
(藤子) はぁ…。
67
00:04:24,565 --> 00:04:27,001
先輩 先輩 見てください。
68
00:04:27,067 --> 00:04:29,003
この人 すっごいイケメンじゃ
ないですか?
69
00:04:29,069 --> 00:04:31,005
(藤子) あっ この人?
70
00:04:31,071 --> 00:04:33,507
違いますよ こっちです!
71
00:04:33,574 --> 00:04:35,075
(藤子) ん?
72
00:04:39,580 --> 00:04:41,015
先輩?
73
00:04:41,081 --> 00:04:43,517
(藤子) あっ うん… カッコいいね。
74
00:04:43,584 --> 00:04:48,022
はぁ~ この甘い顔 最高。
75
00:04:48,088 --> 00:04:52,526
こんな人が会社にいたら
めちゃめちゃ癒やされるのになぁ。
76
00:04:52,593 --> 00:04:55,529
(坂本) おっ イーグルアースの
仁科さんじゃん。
77
00:04:55,596 --> 00:04:57,531
(田辺) 坂本さん
お知り合いなんですか?
78
00:04:57,598 --> 00:05:00,534
(坂本) 満島商事のレセプションパーティーで
一緒だったことがあってさ。
79
00:05:00,601 --> 00:05:02,536
えっ じゃあ
紹介してくださいよ~!
80
00:05:02,603 --> 00:05:05,472
(坂本) 無理無理! この容姿だから
すげぇ目立ってたってだけで→
81
00:05:05,539 --> 00:05:08,976
知り合いじゃねえし。
>> な~んだ 残念。
82
00:05:09,043 --> 00:05:12,980
(坂本) その上 イーグルアースグループの
社長の息子ときたもんだ。
83
00:05:13,047 --> 00:05:14,982
(藤子) 社長の息子?
>> えっ!
84
00:05:15,049 --> 00:05:16,483
御曹司!?
85
00:05:16,550 --> 00:05:19,486
最高じゃないですか~!
86
00:05:19,553 --> 00:05:23,490
(藤子) ⟨「この人がお隣さんだよ」って
言うタイミングだったのに→
87
00:05:23,557 --> 00:05:27,494
言えなかった⟩
(田辺) 先輩 例のお隣さんと…。
88
00:05:27,561 --> 00:05:30,564
(藤子) ⟨何 独占欲に
駆られてるんだろう⟩
89
00:05:36,070 --> 00:05:56,590
♪~
90
00:05:58,592 --> 00:06:00,027
(仁科) 藤子さん?
91
00:06:00,094 --> 00:06:02,029
(藤子) 仁科さん?
92
00:06:02,096 --> 00:06:05,466
(仁科) 偶然ですね 僕も今 帰りなんです。
(藤子) あ~。
93
00:06:05,532 --> 00:06:07,468
(仁科) 一緒に帰りましょう。
94
00:06:07,534 --> 00:06:09,470
(藤子) あっ はい。
95
00:06:09,536 --> 00:06:12,973
あの… 仁科さんって→
96
00:06:13,040 --> 00:06:16,043
イーグルアースで
働いていらっしゃるんですよね?
97
00:06:19,046 --> 00:06:22,483
(仁科) もしかして “Beaute”見ました?
98
00:06:22,549 --> 00:06:26,053
(藤子) あ… すみません 見ちゃいました。
99
00:06:28,055 --> 00:06:30,491
(仁科) あれは 頼まれて仕方なく。
100
00:06:30,557 --> 00:06:32,993
(藤子) そうだったんですね。
101
00:06:33,060 --> 00:06:36,497
でも 写真 カッコよかったですよ。
102
00:06:36,563 --> 00:06:40,000
(仁科) え… ホントですか?
103
00:06:40,067 --> 00:06:42,069
(藤子) あ はい。
104
00:06:46,073 --> 00:06:49,009
(仁科) 藤子さんに
そう思っていただけたなら→
105
00:06:49,076 --> 00:06:51,011
報われます。
106
00:06:51,078 --> 00:06:54,081
(藤子) そんな そんな 大げさですよ。
107
00:06:59,086 --> 00:07:02,523
(仁科) 着きました。
(藤子) はい。
108
00:07:02,589 --> 00:07:05,526
(仁科) エヘヘ お疲れさまでした。
(藤子) お疲れさまでした。
109
00:07:10,531 --> 00:07:12,533
〔ドアノブを乱暴に回す音〕
110
00:07:12,533 --> 00:07:22,543
♪~
111
00:07:22,543 --> 00:07:24,044
(藤子) ハッ!
112
00:07:28,549 --> 00:07:31,985
(藤子) 何だ… 利宗か。
113
00:07:32,052 --> 00:07:33,987
来る時 言ってよ!
114
00:07:34,054 --> 00:07:39,493
(利宗) いや ぬか漬け
持ってきたんだけど…。
115
00:07:39,560 --> 00:07:40,994
(仁科) あ…。
116
00:07:41,061 --> 00:07:44,498
(藤子) あっ ごめんなさい 弟の利宗です。
117
00:07:44,565 --> 00:07:47,000
(仁科) あぁ。
(藤子) ほら 挨拶して。
118
00:07:47,067 --> 00:07:49,002
こんにちは。
119
00:07:49,069 --> 00:07:54,074
(仁科) はじめまして 藤子さんの
隣の部屋の仁科と申します。
120
00:08:00,581 --> 00:08:02,516
今の人 彼氏?
121
00:08:02,583 --> 00:08:04,952
(藤子) えっ 違うよ ただのお隣さん。
122
00:08:05,018 --> 00:08:08,455
>> いつから?
(藤子) 先月末かな。
123
00:08:08,522 --> 00:08:10,958
えっ 毎日
一緒に帰ってきてんの?
124
00:08:11,024 --> 00:08:13,460
(藤子) いやいや 今日は たまたまだよ。
125
00:08:13,527 --> 00:08:17,464
>> あの人 何の仕事してんの?
(藤子) ちょっと ちょっと 何なの?
126
00:08:17,531 --> 00:08:20,968
だって 知っとかなきゃじゃん。
127
00:08:21,034 --> 00:08:22,469
(藤子) 何で?
128
00:08:22,536 --> 00:08:24,972
姉ちゃんのこと心配だから。
129
00:08:25,038 --> 00:08:27,975
(藤子) 何言ってんの ほら
暗くなる前に もう帰んなさい。
130
00:08:28,041 --> 00:08:29,977
>> は?
(藤子) ほら。
131
00:08:30,043 --> 00:08:32,546
あっ ぬか漬け ありがとう。
>> うん。
132
00:08:35,048 --> 00:08:38,485
(藤子) はぁ~ あぁ おいしそう。
133
00:08:38,552 --> 00:08:41,054
(缶ビールを開ける音)
134
00:08:47,060 --> 00:08:48,495
(藤子) はぁ~。
135
00:08:48,562 --> 00:08:50,998
(窓が開く音)
136
00:08:51,064 --> 00:08:54,067
(藤子) 仁科さん?
(仁科) はい。
137
00:09:05,012 --> 00:09:06,513
(仁科) どうも。
138
00:09:09,516 --> 00:09:12,452
(藤子) 先ほどは お騒がせしました。
139
00:09:12,519 --> 00:09:13,954
(仁科) いえいえ。
140
00:09:14,021 --> 00:09:15,956
弟さんと仲いいんですね。
141
00:09:16,023 --> 00:09:19,459
(藤子) あぁ 生意気だなって思う時も
ありますけどね。
142
00:09:19,526 --> 00:09:22,963
(仁科) かわいいじゃないですか。
(藤子) フフフ…。
143
00:09:23,030 --> 00:09:26,533
仁科さんは? ごきょうだいは
いらっしゃるんですか?
144
00:09:29,036 --> 00:09:33,473
(仁科) 僕も弟がいます。
(藤子) へぇ~。
145
00:09:33,540 --> 00:09:35,976
(仁科) でも…→
146
00:09:36,043 --> 00:09:39,479
全然 懐いてくれないです。
147
00:09:39,546 --> 00:09:43,050
(藤子) あぁ そうなんですか。
148
00:09:44,551 --> 00:09:47,554
(仁科) だから
藤子さんがうらやましいです。
149
00:09:51,058 --> 00:09:53,994
(藤子) あっ あの ぬか漬け食べますか?
150
00:09:54,061 --> 00:09:57,497
⟨待って! いくら
わが家の自慢の味といっても→
151
00:09:57,564 --> 00:10:01,001
イーグルアースの御曹司に
蓬田家100年のぬか漬けを!?⟩
152
00:10:01,068 --> 00:10:05,505
あっ いや… ぬか漬けなんか
食べないですよね。
153
00:10:05,572 --> 00:10:07,007
(仁科) いただきます。
(藤子) え?
154
00:10:07,074 --> 00:10:08,508
(仁科) いただきます。
155
00:10:08,575 --> 00:10:10,010
(藤子) あ…。
156
00:10:10,077 --> 00:10:13,080
どうぞ。
(仁科) へぇ~。
157
00:10:18,085 --> 00:10:20,020
(仁科) ん~! すごいおいしい!
158
00:10:20,087 --> 00:10:21,521
(藤子) ホントですか?
(仁科) はい。
159
00:10:21,588 --> 00:10:23,523
(藤子) どんどん食べてください。
(仁科) えっ ありがとうございます。
160
00:10:23,590 --> 00:10:25,592
じゃ 遠慮なく。
(藤子) はい。
161
00:10:27,594 --> 00:10:32,032
(仁科) ん~! お酒に合いそうですね。
(藤子) はい。
162
00:10:32,099 --> 00:10:35,035
あの 仁科さんって→
163
00:10:35,102 --> 00:10:38,605
どうして このアパートに
引っ越してきたんですか?
164
00:10:42,609 --> 00:10:45,545
(藤子) あ いや…
仁科さんみたいな方が→
165
00:10:45,612 --> 00:10:49,616
こんな所に住むなんて
不思議だなって思いまして。
166
00:10:52,619 --> 00:10:54,621
(仁科) それは…。
167
00:10:57,624 --> 00:11:00,127
(仁科) いろいろ事情がありまして。
168
00:11:11,571 --> 00:11:16,009
(藤子) まぁ…
でも いろいろありますよね。
169
00:11:16,076 --> 00:11:19,012
何があったかは
分からないですけど→
170
00:11:19,079 --> 00:11:23,583
大丈夫ですよ 生きてるだけで
丸もうけってやつです。
171
00:11:29,589 --> 00:11:33,026
(仁科) ホントにそうですよね。
172
00:11:33,093 --> 00:11:36,096
生きてるだけで丸もうけです。
173
00:11:41,601 --> 00:11:43,537
(仁科) ありがとうございます。
(藤子) ん?
174
00:11:43,603 --> 00:11:46,540
(仁科) 藤子さんと話してると→
175
00:11:46,606 --> 00:11:49,042
元気が出ます。
176
00:11:49,109 --> 00:11:53,113
(藤子) 私こそです。
(仁科) エッヘヘ…。
177
00:11:59,119 --> 00:12:00,554
(藤子) あっ。
178
00:12:00,620 --> 00:12:04,057
(仁科) おはようございます。
(藤子) あっ おはようございます。
179
00:12:08,562 --> 00:12:11,064
(藤子) ありがとうございます。
(仁科) いえいえ。
180
00:12:18,572 --> 00:12:21,007
(藤子) ん?
(仁科) ん?
181
00:12:21,074 --> 00:12:22,509
フフ。
182
00:12:22,576 --> 00:12:25,512
(藤子) ⟨仁科さんの笑顔から
一日が始まって…⟩
183
00:12:25,579 --> 00:12:28,515
(仁科) お~ あっ いいですね。
184
00:12:28,582 --> 00:12:30,517
(藤子) フフ…。
185
00:12:30,584 --> 00:12:32,586
描きました。
186
00:12:34,087 --> 00:12:37,591
⟨仁科さんの笑顔で
一日が終わる⟩
187
00:12:48,602 --> 00:12:52,105
(藤子) ⟨何て 癒やしの日々なんだろう⟩
188
00:12:54,107 --> 00:12:55,542
トマトです。
189
00:12:55,609 --> 00:12:57,611
(仁科) トマトとバジル
相性いいですよね。
190
00:13:00,113 --> 00:13:03,483
(藤子) ⟨こんな日常が訪れるなんて→
191
00:13:03,550 --> 00:13:05,986
思ってもいなかった⟩
192
00:13:06,052 --> 00:13:10,490
(仁科) うわ~~ ハッハハハ…。
193
00:13:10,557 --> 00:13:12,993
(藤子) ⟨仁科さんがお隣さんで→
194
00:13:13,059 --> 00:13:17,564
ホントに ホントに よかった⟩
195
00:13:22,002 --> 00:13:23,937
(藤子 鼻歌)
(坂本) おう。
196
00:13:24,004 --> 00:13:27,507
最近 肌ツヤいいじゃねえか。
(藤子) えっ?
197
00:13:29,509 --> 00:13:32,445
ちょっとセクハラですよ。
198
00:13:32,512 --> 00:13:35,015
(坂本) 外回り行ってきま~す。
199
00:13:41,021 --> 00:13:43,456
(仁科) え~?
(藤子) ヘヘヘ…。
200
00:13:43,523 --> 00:13:46,960
(仁科) 藤子さん。
(藤子) はい。
201
00:13:47,027 --> 00:13:51,531
(仁科) あした 1泊で出張なんです。
202
00:13:54,534 --> 00:13:56,536
(藤子) そうなんですね。
203
00:13:58,038 --> 00:14:01,041
(仁科) 藤子さんと話せないの寂しいな。
204
00:14:05,045 --> 00:14:08,915
(仁科) 藤子さん
スマホを貸してくれませんか?
205
00:14:08,982 --> 00:14:10,417
(藤子) えっ?
206
00:14:10,483 --> 00:14:12,919
(仁科) 連絡先 登録させてください。
207
00:14:12,986 --> 00:14:17,924
変な手紙とか また
おかしなことがあったら困るので。
208
00:14:17,991 --> 00:14:20,994
(藤子) あぁ はい。
209
00:14:29,502 --> 00:14:30,937
(藤子) はい。
210
00:14:31,004 --> 00:14:33,006
(仁科) ありがとうございます。
211
00:14:36,509 --> 00:14:39,012
(仁科) ⟨ふ~ん⟩
212
00:14:43,016 --> 00:14:47,454
(仁科) 何かあったら
絶対に連絡してください。
213
00:14:47,520 --> 00:14:50,023
(藤子) ありがとうございます。
214
00:14:59,532 --> 00:15:11,978
♪~
215
00:15:11,978 --> 00:15:13,913
(課長) 蓬田。
(藤子) はい。
216
00:15:13,980 --> 00:15:15,915
(課長) これ 柏木の机に
置いといてくれ。
217
00:15:15,982 --> 00:15:17,917
(藤子) 分かりました。
>> じゃ あと頼むわ。
218
00:15:17,984 --> 00:15:20,487
(藤子) はい お疲れさまです。
>> お疲れ。
219
00:15:35,502 --> 00:15:39,005
(藤子)〔「君には失望したよ」〕
220
00:15:41,508 --> 00:15:44,010
⟨字 似てる?⟩
221
00:15:55,855 --> 00:16:00,860
(足音)
222
00:16:07,367 --> 00:16:09,369
\おい/
223
00:16:14,374 --> 00:16:16,376
\おい!/
224
00:16:22,382 --> 00:16:23,883
あぁ!
225
00:16:25,885 --> 00:16:27,887
(走る音)
226
00:16:32,892 --> 00:16:35,328
(藤子) 柏木さん?
227
00:16:35,395 --> 00:16:37,897
(柏木) 何で逃げんだよ。
228
00:16:37,897 --> 00:16:55,849
♪~
229
00:16:55,849 --> 00:16:58,284
ウォシュレット!
230
00:16:58,351 --> 00:17:00,286
(藤子) はっ?
231
00:17:00,353 --> 00:17:03,289
今回のホテル→
232
00:17:03,356 --> 00:17:05,291
なかった!
233
00:17:05,358 --> 00:17:08,361
(藤子) え? ホ… ホテル?
234
00:17:11,865 --> 00:17:15,368
(藤子) あ~ ウォシュレット…。
235
00:17:17,871 --> 00:17:19,372
ハァ…。
236
00:17:24,377 --> 00:17:25,812
はい。
237
00:17:25,879 --> 00:17:28,381
(藤子) お土産?
238
00:17:32,385 --> 00:17:34,821
(藤子) あ… あの。
239
00:17:34,888 --> 00:17:37,390
ありがとうございます!
240
00:17:39,392 --> 00:17:41,327
何だ…。
241
00:17:41,394 --> 00:17:44,330
ハァ~ ビックリした。
242
00:17:44,397 --> 00:17:46,399
ハァ…。
243
00:17:46,399 --> 00:17:54,407
♪~
244
00:18:04,851 --> 00:18:07,353
(藤子) 上村さん?
245
00:18:11,858 --> 00:18:14,294
(上村) 反省した?
246
00:18:14,360 --> 00:18:16,296
(藤子) えっ?
247
00:18:16,362 --> 00:18:19,866
まだ分かってないの?
248
00:18:21,868 --> 00:18:23,803
ハァ…。
249
00:18:23,870 --> 00:18:26,372
君には失望したよ。
250
00:18:29,375 --> 00:18:32,879
(藤子)〔「君には失望したよ」〕
251
00:18:35,381 --> 00:18:39,819
隣の男だけじゃなくて
同僚の男にまでヘラヘラして。
252
00:18:39,886 --> 00:18:43,823
君は 他の女とは違うだろ?
253
00:18:43,890 --> 00:18:47,327
(藤子) な… 何を言ってるんですか?
254
00:18:47,393 --> 00:18:51,331
僕はこれ以上 君が汚れていくのを
見たくないんだよ。
255
00:18:51,397 --> 00:18:52,832
(藤子) え?
256
00:18:52,899 --> 00:18:56,269
だって 君が好きなのは僕だろ?
257
00:18:56,336 --> 00:18:58,771
あんなに
優しくしてくれたじゃないか。
258
00:18:58,838 --> 00:19:01,274
(藤子)〔どうぞ〕
>> 〔いいですよ 汚れちゃうから〕
259
00:19:01,341 --> 00:19:03,843
(藤子)〔大丈夫です
シミになっちゃいますから〕
260
00:19:05,845 --> 00:19:08,281
>> うん?
(藤子) 勘違いです。
261
00:19:08,348 --> 00:19:12,852
何か 勘違いされてると思います。
262
00:19:15,355 --> 00:19:17,857
勘違い…?
263
00:19:20,360 --> 00:19:23,796
僕のことが好きなんだろ?
264
00:19:23,863 --> 00:19:25,865
(藤子) え…?
265
00:19:27,367 --> 00:19:29,302
あんなに話したのに?
266
00:19:29,369 --> 00:19:32,872
あんなに見つめ合ったのに?
あんなに笑い合ったのに?
267
00:19:36,376 --> 00:19:39,812
(藤子) あの…。
268
00:19:39,879 --> 00:19:41,881
ごめんなさい。
269
00:19:47,387 --> 00:19:50,323
何でだ! どうしてなんだ!
270
00:19:50,390 --> 00:19:53,326
あんなに! あんなに伝えたのに!
271
00:19:53,393 --> 00:19:56,262
なぜ分からない!? この! えっ!?
272
00:19:56,329 --> 00:20:00,767
ハァ ハァ…。
273
00:20:00,833 --> 00:20:02,769
あぁ~。
274
00:20:02,835 --> 00:20:06,773
あぁ そっか。
275
00:20:06,839 --> 00:20:09,776
あいつらのせいか。
276
00:20:09,842 --> 00:20:13,846
あいつらのせいで
君は変わってしまった。
277
00:20:16,349 --> 00:20:19,786
大丈夫 君は何も悪くない。
278
00:20:19,852 --> 00:20:23,356
僕と一緒にいれば
元の君に戻れる。
279
00:20:25,358 --> 00:20:27,360
おいで。
280
00:20:28,861 --> 00:20:30,797
(藤子) 来ないでください。
281
00:20:30,863 --> 00:20:33,800
いいから。
282
00:20:33,866 --> 00:20:36,369
来るんだ!
283
00:20:36,369 --> 00:20:46,879
♪~
284
00:20:46,879 --> 00:20:50,817
蓬田さん! 蓬田さん!
285
00:20:50,883 --> 00:20:55,321
大丈夫! 君は悪くないんだから!
286
00:20:55,321 --> 00:20:59,325
♪~
287
00:20:59,325 --> 00:21:03,329
(上村) 蓬田さん! 蓬田さん!
288
00:21:03,329 --> 00:21:12,338
♪~
289
00:21:12,338 --> 00:21:16,342
(仁科)〔何かあったら
絶対に連絡してください〕
290
00:21:16,342 --> 00:21:24,350
♪~
291
00:21:24,350 --> 00:21:27,787
(上村) どこ行った? 藤子!
292
00:21:27,854 --> 00:21:30,289
藤子!
293
00:21:30,356 --> 00:21:33,292
藤子 どこだ!
294
00:21:33,359 --> 00:21:35,795
藤子~!
295
00:21:35,862 --> 00:21:38,364
どこ行った 藤子~!!
23321