All language subtitles for Heels s02e02 The Journey Is the Obstacle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,185 --> 00:00:05,905 Previously on Heels... 2 00:00:05,947 --> 00:00:07,667 I told Ace about the Kleenex. 3 00:00:07,709 --> 00:00:09,246 - What'd he say? - The whole thing 4 00:00:09,270 --> 00:00:10,670 was a little bit of a blur. 5 00:00:10,712 --> 00:00:12,592 I'm gonna fucking kill you! 6 00:00:12,634 --> 00:00:15,034 I may not deserve it, but if you give me another chance 7 00:00:15,076 --> 00:00:17,557 I promise I'm never gonna let you down again. 8 00:00:17,599 --> 00:00:19,879 You wanna be seen? You cannot rely on others 9 00:00:19,921 --> 00:00:20,978 who want the focus on them. 10 00:00:21,002 --> 00:00:22,321 Hey, Ace! 11 00:00:22,363 --> 00:00:24,724 Your new DWL champion is 12 00:00:24,766 --> 00:00:26,486 the valet, 13 00:00:26,528 --> 00:00:29,609 Bunny Bombshell... according to Jack Spade's logic, 14 00:00:29,651 --> 00:00:32,371 I guess anybody can just grab the belt. 15 00:00:32,413 --> 00:00:34,413 Jack, you need my expertise. 16 00:00:34,455 --> 00:00:36,353 You don't know, really, what the fuck you're doing. 17 00:00:36,377 --> 00:00:38,417 You must introduce me to Wild Bill. 18 00:00:38,459 --> 00:00:40,718 Bill, this is Constance. She booked us for the fair. 19 00:00:40,742 --> 00:00:42,702 You are a wise woman, Constance. 20 00:00:42,744 --> 00:00:44,401 You got suspended? 21 00:00:44,425 --> 00:00:46,145 You can't hit people out of anger. 22 00:00:46,187 --> 00:00:48,107 Dad hit Uncle Ace at the hospital. 23 00:00:48,149 --> 00:00:49,727 Jack, each action and each situation, 24 00:00:49,751 --> 00:00:50,848 you could've resisted. You embraced 'em. 25 00:00:50,872 --> 00:00:52,712 You fucking leaned in. 26 00:00:52,754 --> 00:00:54,291 You act like you're some kind of genius. 27 00:00:54,315 --> 00:00:56,275 You ruined my fucking life. 28 00:00:56,317 --> 00:00:57,757 Tomorrow's a new day. 29 00:00:57,799 --> 00:00:59,398 You could talk to him more. 30 00:00:59,440 --> 00:01:01,000 This is Ace. Leave a message, 31 00:01:01,042 --> 00:01:02,139 and I'll hit you back. 32 00:01:02,163 --> 00:01:03,483 Thatta boy, Ace. 33 00:01:03,525 --> 00:01:04,884 Thatta boy. 34 00:01:14,175 --> 00:01:19,739 ? I'm not waiting for ? 35 00:01:19,781 --> 00:01:23,743 ? The answer ? 36 00:01:25,466 --> 00:01:28,267 ? I will ? 37 00:01:28,309 --> 00:01:30,990 ? Walk in the shore ? 38 00:01:31,032 --> 00:01:33,513 ? To find you ? 39 00:01:33,555 --> 00:01:36,796 ? To find ? 40 00:01:36,838 --> 00:01:39,959 ? The peace that's your own ? 41 00:01:40,001 --> 00:01:42,682 ? Where you come from ? 42 00:01:42,724 --> 00:01:46,365 ? All that you want ? 43 00:01:48,129 --> 00:01:50,930 ? One that's your own ? 44 00:01:50,972 --> 00:01:53,653 ? Place to call home ? 45 00:01:53,695 --> 00:01:56,576 ? Won't be ? 46 00:01:56,618 --> 00:01:59,338 ? Granted ? 47 00:01:59,380 --> 00:02:03,062 ? What is fair in love ? 48 00:02:03,104 --> 00:02:08,948 ? Is fair in war ? 49 00:02:10,872 --> 00:02:14,353 ? What is fair in love ? 50 00:02:14,395 --> 00:02:19,158 ? Is fair in war ? 51 00:02:19,200 --> 00:02:21,681 ? One ? 52 00:02:21,723 --> 00:02:24,564 ? To one ? 53 00:02:24,606 --> 00:02:27,326 ? What's love ? 54 00:02:27,368 --> 00:02:33,372 ? In war? ? 55 00:02:51,552 --> 00:02:55,875 ? Ooh The storm is threatenin' ? 56 00:02:55,917 --> 00:02:59,599 ? My very life today ? 57 00:02:59,641 --> 00:03:03,522 ? If I don't get some shelter ? 58 00:03:03,564 --> 00:03:07,486 ? Ooh, yeah I'm gonna fade away ? 59 00:03:07,528 --> 00:03:11,811 ? War, children ? 60 00:03:11,853 --> 00:03:16,616 ? It's just a shot away It's just a shot away, war ? 61 00:03:16,658 --> 00:03:18,595 Hey, Willie, it's Brian from Mayorca Beer. 62 00:03:18,619 --> 00:03:20,037 Uh, couldn't make the show, but heard the news. 63 00:03:20,061 --> 00:03:21,701 Congratulations. 64 00:03:21,743 --> 00:03:23,182 Now let's square up, uh, accounts 65 00:03:23,224 --> 00:03:24,784 now that you're flush. 66 00:03:24,826 --> 00:03:26,425 I'm around all day. Give me a call. 67 00:03:26,467 --> 00:03:27,604 Oops, must've missed your message, Brian, 68 00:03:27,628 --> 00:03:29,348 you perky fake fuck. 69 00:03:29,390 --> 00:03:31,350 Willie, Reggie from Connors Roofing. 70 00:03:31,392 --> 00:03:33,170 Tell Jack I gotta get paid. It's been eight months. 71 00:03:33,194 --> 00:03:34,411 Never a lid. Never a lid. 72 00:03:34,435 --> 00:03:36,756 Lids just vanish. 73 00:03:36,798 --> 00:03:38,597 See you guys tonight. No idea when. 74 00:03:38,639 --> 00:03:40,079 Hey, hug. 75 00:03:40,121 --> 00:03:41,641 In two years, I'll be off to college, 76 00:03:41,683 --> 00:03:43,442 - and you'll miss me. - Really? 77 00:03:43,484 --> 00:03:44,541 Get your grades up, or you won't sniff a college 78 00:03:44,565 --> 00:03:45,725 you can go away to. 79 00:03:45,767 --> 00:03:47,406 Have fun at work, hon. 80 00:03:47,448 --> 00:03:49,248 I thought she was quittin' the DWL. 81 00:03:49,290 --> 00:03:51,933 Me too, love. Me too. 82 00:04:06,347 --> 00:04:07,546 - What's wrong? - Hey. 83 00:04:07,588 --> 00:04:09,348 Sorry, no one died. 84 00:04:09,390 --> 00:04:10,728 But I just got an alert about a county highway meetin' 85 00:04:10,752 --> 00:04:12,431 on the family calendar, so... 86 00:04:12,473 --> 00:04:14,073 Sorry, I keep clicking 87 00:04:14,115 --> 00:04:15,634 on the wrong calendar. 88 00:04:15,676 --> 00:04:17,596 No worries. We all do it. 89 00:04:17,638 --> 00:04:19,198 The county's taking bids, 90 00:04:19,240 --> 00:04:22,121 but they moved that meetin' to the 11th. 91 00:04:22,163 --> 00:04:24,886 Jack, today's the 11th. 92 00:04:27,448 --> 00:04:28,447 Fuck! 93 00:04:28,489 --> 00:04:30,770 Fuck, fuck, fuck! 94 00:04:30,812 --> 00:04:32,531 Shit! God damn it! 95 00:04:32,573 --> 00:04:34,575 Just call and say you overslept. 96 00:04:36,257 --> 00:04:38,858 Jack, you're okay. 97 00:04:38,900 --> 00:04:41,020 Jack, you there? 98 00:04:41,062 --> 00:04:43,582 Yeah, no, I'm here, in our home. 99 00:04:43,624 --> 00:04:45,282 I'm just not where I should be, which is selling 100 00:04:45,306 --> 00:04:47,266 industrial fucking lawnmowers, God damn it! 101 00:04:47,308 --> 00:04:48,908 I'm sorry. I love you. 102 00:04:48,950 --> 00:04:50,750 Shit! 103 00:04:50,792 --> 00:04:52,431 Jack, they love you there. 104 00:04:52,473 --> 00:04:54,313 So don't rush. Also, I wanna remind you 105 00:04:54,355 --> 00:04:55,933 we gotta meet with Thomas' principal tomorrow 106 00:04:55,957 --> 00:04:57,717 to discuss the punching incident. 107 00:04:57,759 --> 00:05:00,159 It's also on the shared family calendar... 108 00:05:00,201 --> 00:05:01,881 The purple one. 109 00:05:01,923 --> 00:05:03,220 Timmy's got me scheduled to open the shop tomorrow 110 00:05:03,244 --> 00:05:05,004 if I'm not fired today. 111 00:05:05,046 --> 00:05:07,086 Thomas is suspended until we meet with the school. 112 00:05:07,128 --> 00:05:08,808 Well, do we both have to be there? 113 00:05:08,850 --> 00:05:10,770 Because I took off too much time for the fair, 114 00:05:10,812 --> 00:05:12,491 and my leverage has dwindled. 115 00:05:12,533 --> 00:05:13,991 Both parents need to be there. 116 00:05:14,015 --> 00:05:15,895 Well, then I'll be there. 117 00:05:15,937 --> 00:05:17,514 Jack, you sell more lawnmowers than anyone else 118 00:05:17,538 --> 00:05:18,858 at that company. 119 00:05:18,900 --> 00:05:20,900 Chisel that onto my gravestone. 120 00:05:20,942 --> 00:05:22,701 Drive safely. Call me later. 121 00:05:22,743 --> 00:05:24,383 I will. 122 00:05:28,990 --> 00:05:30,549 So nice to go on a run with you. 123 00:05:30,591 --> 00:05:34,794 Sorry, I just... I needed to run hard, think, 124 00:05:34,836 --> 00:05:36,635 then run and not think. 125 00:05:36,677 --> 00:05:38,998 You and Thomas can stay here as long as you need. 126 00:05:39,040 --> 00:05:40,479 What's up? 127 00:05:40,521 --> 00:05:42,001 Oh, Jack just added a work meeting 128 00:05:42,043 --> 00:05:43,562 on the shared family calendar. 129 00:05:43,604 --> 00:05:45,404 I was afraid he'd miss it, so I called him. 130 00:05:45,446 --> 00:05:46,806 You're nicer than I would've been. 131 00:05:46,848 --> 00:05:48,447 Not really. 132 00:05:48,489 --> 00:05:50,409 Poor guy's always doing three things at once. 133 00:05:50,451 --> 00:05:52,051 He's... I feel for the guy. 134 00:05:52,093 --> 00:05:53,692 He's... 135 00:05:53,734 --> 00:05:55,414 he's my guy still. 136 00:05:55,456 --> 00:05:57,857 We just... 137 00:05:57,899 --> 00:05:59,196 gotta find our way back to each other. 138 00:06:07,829 --> 00:06:09,228 Hey, you and I need to talk. 139 00:06:09,270 --> 00:06:11,390 Where are you? 140 00:06:11,432 --> 00:06:13,953 Why? You bringin' over croissants? 141 00:06:13,995 --> 00:06:16,836 - You wish. - That's why I suggested it. 142 00:06:16,878 --> 00:06:18,878 I just wanna make sure that last night, 143 00:06:18,920 --> 00:06:20,800 when we were talking, you weren't blackout drunk 144 00:06:20,842 --> 00:06:23,482 or high as shit, because if you and I are gonna work together, 145 00:06:23,524 --> 00:06:25,364 we really need to be... you know. 146 00:06:25,406 --> 00:06:27,967 No, I wasn't high last night. 147 00:06:28,009 --> 00:06:29,648 You're whispering. 148 00:06:29,690 --> 00:06:31,490 You've got some chippy in your bed, don't ya? 149 00:06:31,532 --> 00:06:34,573 A lady, not a chippy. Her name's Constance. 150 00:06:34,615 --> 00:06:36,295 I believe you've met. 151 00:06:36,337 --> 00:06:39,138 You banged Constance, the fair commissioner? 152 00:06:39,180 --> 00:06:41,941 Perhaps I did. Perhaps I did not. 153 00:06:41,983 --> 00:06:43,782 Which would you prefer? 154 00:06:43,824 --> 00:06:47,746 Oh, my God! That dirty, dirty bird. 155 00:06:47,788 --> 00:06:51,030 She's quite nice... And the reason we got the fair. 156 00:06:51,072 --> 00:06:54,393 Correction... I'm the reason we got the fair. 157 00:06:54,435 --> 00:06:56,755 Yeah, okay, well, she still owes us our appearance fee. 158 00:06:56,797 --> 00:06:58,397 So you tell that dirty bird... 159 00:06:58,439 --> 00:07:01,400 Hey! Slut-shamer. Stop calling her that. 160 00:07:01,442 --> 00:07:04,163 I will call that trampy little knob-gobbler whatever I want. 161 00:07:04,205 --> 00:07:05,885 Get her to get me a check. 162 00:07:05,927 --> 00:07:08,007 I've got countless overdue bills I gotta pay today. 163 00:07:08,049 --> 00:07:09,808 Happy to be of service. 164 00:07:09,850 --> 00:07:12,251 You've serviced nothing but that dirty Tweety's twat. 165 00:07:12,293 --> 00:07:14,471 Get her up out of bed and get her flapping her wings my way. 166 00:07:14,495 --> 00:07:15,895 And if her check doesn't bounce, 167 00:07:15,937 --> 00:07:18,177 maybe you'll get some goddamn croissants. 168 00:07:18,219 --> 00:07:20,940 Chocolat, s'il vous plait. Merci. 169 00:07:24,305 --> 00:07:26,307 Oh, God damn it. 170 00:07:44,325 --> 00:07:46,805 Thank you. 171 00:07:46,847 --> 00:07:49,088 Oh, uh, I'd like the restroom key, please. 172 00:07:49,130 --> 00:07:50,729 You gotta buy something, thank you. 173 00:07:50,771 --> 00:07:52,731 Um, I'll get just the key... Would be great. 174 00:07:52,773 --> 00:07:55,014 Key's for people who buy something. 175 00:07:55,056 --> 00:07:57,416 I bought four Cokes at a Gas 'N' Break five hours back. 176 00:07:57,458 --> 00:07:58,898 I didn't sell you those Cokes. 177 00:07:58,940 --> 00:08:00,940 Each Gas 'N' Break's a franchise. 178 00:08:00,982 --> 00:08:02,702 Profits from those Cokes are in the register 179 00:08:02,743 --> 00:08:05,064 of the Gas 'N' Break five hours back, not mine. 180 00:08:05,106 --> 00:08:06,585 Well, yeah, but come on, man. 181 00:08:06,627 --> 00:08:08,187 You guys draft off each other, right? 182 00:08:08,229 --> 00:08:10,029 Makes sense that if I buy X amount of liquid 183 00:08:10,071 --> 00:08:12,671 at Gas Break A, I should be able to use the restroom 184 00:08:12,713 --> 00:08:13,712 at Gas Break B. 185 00:08:13,754 --> 00:08:15,915 People lie all the time. 186 00:08:15,957 --> 00:08:17,516 I got the empty Cokes 187 00:08:17,558 --> 00:08:18,976 and the receipt in my Volvo to prove it. 188 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 I'm just tryin' to piss it back out. 189 00:08:21,042 --> 00:08:22,659 Y'all gotta come up with some sort of sales QR tracking code 190 00:08:22,683 --> 00:08:24,163 or some shit, so we're not debatin' 191 00:08:24,205 --> 00:08:25,724 a man's right to relieve himself. 192 00:08:25,766 --> 00:08:28,287 Sir, I'm not in the restroom business. 193 00:08:28,329 --> 00:08:30,089 If you wanna piss out their Cokes, 194 00:08:30,131 --> 00:08:32,211 drive back, piss out their Cokes in their restroom, 195 00:08:32,253 --> 00:08:34,373 or you could buy a new Coke here. 196 00:08:34,415 --> 00:08:35,814 I'll loan you my key. 197 00:08:35,856 --> 00:08:38,697 I got Coke, Cherry Coke, Coke Zero. 198 00:08:38,739 --> 00:08:40,821 Stick 'em all up your ass, sir. 199 00:08:56,277 --> 00:08:58,959 You gon' wash that all away. 200 00:09:05,006 --> 00:09:07,008 This fucking... 201 00:09:15,016 --> 00:09:16,695 That's it. Now git. 202 00:09:16,737 --> 00:09:18,739 For good. 203 00:09:56,897 --> 00:09:59,018 First time I kissed a man with a moustache. 204 00:09:59,060 --> 00:10:01,140 Ooh, so last night was your first time 205 00:10:01,182 --> 00:10:03,022 riding one too? 206 00:10:03,064 --> 00:10:04,543 You took to it pretty well. 207 00:10:04,585 --> 00:10:06,225 If you need me today, 208 00:10:06,267 --> 00:10:08,147 I'll be at my chiropractor. 209 00:10:09,710 --> 00:10:11,110 Don't tell Willie I forgot the check 210 00:10:11,152 --> 00:10:13,154 because you seduced me. 211 00:10:13,994 --> 00:10:16,915 How 'bout we go to my big, empty house next time? 212 00:10:16,957 --> 00:10:21,520 Gets cold there, maybe you can come by and warm me up. 213 00:10:21,562 --> 00:10:24,403 I'll use my entire body as a giant blanket. 214 00:10:26,967 --> 00:10:28,447 Mmm. Mm. 215 00:10:28,489 --> 00:10:31,009 Mmm. Mmm! 216 00:10:31,051 --> 00:10:33,150 Would you like to touch it one more time before you go? 217 00:10:33,174 --> 00:10:35,054 Not in a parking lot. 218 00:10:35,096 --> 00:10:36,695 But definitely later. Call me. 219 00:10:36,737 --> 00:10:38,417 Will do. 220 00:10:38,459 --> 00:10:40,419 Hey, guys, we've got Jim Freeman 221 00:10:40,461 --> 00:10:41,918 with us today, author of one of my favourite books, 222 00:10:41,942 --> 00:10:43,462 The Journey is the Obstacle. 223 00:10:43,504 --> 00:10:45,504 Jim, please. 224 00:10:45,546 --> 00:10:47,364 Tell the folks about your inspiration for writing it. 225 00:10:47,388 --> 00:10:49,148 Thanks, Alex. 226 00:10:49,190 --> 00:10:51,590 So there's many an adage that has led us astray. 227 00:10:51,632 --> 00:10:53,472 Top of the list... 228 00:10:53,514 --> 00:10:55,514 Life's about the journey, not the destination. 229 00:10:55,556 --> 00:10:57,436 - I say bullshit. - Right. 230 00:10:57,478 --> 00:10:59,438 Many of us are stuck on the wrong journey. 231 00:10:59,480 --> 00:11:01,440 Yet we dawdle, because we've been taught 232 00:11:01,482 --> 00:11:04,243 that we don't deserve the astonishing now. 233 00:11:04,285 --> 00:11:07,806 You cannot create your own version of the astonishing now 234 00:11:07,848 --> 00:11:09,648 if you're mired in making a foolish journey 235 00:11:09,690 --> 00:11:11,490 seem meaningful. 236 00:11:11,532 --> 00:11:14,253 The journey you've chosen is your obstacle. 237 00:11:14,295 --> 00:11:16,255 Yeah, totally. I can see that. 238 00:11:16,297 --> 00:11:17,834 If the journey you're on is not astonishing 239 00:11:17,858 --> 00:11:19,698 in its spectacularity, 240 00:11:19,740 --> 00:11:21,940 you must abandon it and start anew. 241 00:11:21,982 --> 00:11:23,662 - Mm. - Each of us are called 242 00:11:23,704 --> 00:11:25,584 to ignite journeys sparked 243 00:11:25,626 --> 00:11:28,667 with the transcendent power of the astonishing now. 244 00:11:28,709 --> 00:11:30,709 But so many of us don't answer. 245 00:11:30,751 --> 00:11:32,631 Wake up! 246 00:11:32,673 --> 00:11:34,675 Hey, Siri, define "transcendent." 247 00:11:43,524 --> 00:11:46,084 Whoo, there's the champ! 248 00:11:46,126 --> 00:11:47,366 Did you sleep 249 00:11:47,408 --> 00:11:48,407 with that thing on? 250 00:11:48,449 --> 00:11:50,969 Oh, I did not sleep. 251 00:11:51,011 --> 00:11:53,011 I didn't want the feeling of that moment to end. 252 00:11:53,053 --> 00:11:55,174 Didn't end. It is just starting. 253 00:11:55,216 --> 00:11:56,455 Oh, thank you. 254 00:11:56,497 --> 00:11:58,937 Hey, um, 255 00:11:58,979 --> 00:12:02,781 Bobby, I just wanted to say... 256 00:12:02,823 --> 00:12:06,465 thank you for being in my corner. 257 00:12:06,507 --> 00:12:09,908 I've never had anyone in my corner. 258 00:12:09,950 --> 00:12:12,110 Not like you. 259 00:12:12,152 --> 00:12:14,553 It's dope. 260 00:12:14,595 --> 00:12:16,395 Well, your corner's a fun corner. 261 00:12:21,882 --> 00:12:23,081 - Hey! - Hey! 262 00:12:23,123 --> 00:12:24,403 Amazing job last night. 263 00:12:24,445 --> 00:12:25,884 Well, last night's over. 264 00:12:25,926 --> 00:12:27,486 Today, the wolves are at the door. 265 00:12:27,528 --> 00:12:29,127 People think we're flush with cash now. 266 00:12:29,169 --> 00:12:30,609 Money from the fair is spoken for... 267 00:12:30,651 --> 00:12:32,571 Still got a mountain of unpaid bills. 268 00:12:32,613 --> 00:12:34,933 We always knew the state fair was gonna be a loss leader. 269 00:12:34,975 --> 00:12:37,055 We did it to capitalise on the buzz that we'd get. 270 00:12:37,097 --> 00:12:38,955 Don't tell me why we did it. I know why we did it. 271 00:12:38,979 --> 00:12:41,340 I also know a lot of that buzz paints us as jabronis. 272 00:12:41,382 --> 00:12:44,183 Gully's already cut two promos, saying our finish was bogus. 273 00:12:44,225 --> 00:12:45,482 I already blew off all of Gully's heat. 274 00:12:45,506 --> 00:12:47,386 Get on Instagram, 275 00:12:47,428 --> 00:12:49,548 'cause half our comments are Dystopia marks mockin' us 276 00:12:49,590 --> 00:12:50,989 - on our own page. - Let 'em. 277 00:12:51,031 --> 00:12:52,511 Nobody ever gave a shit. Now they do. 278 00:12:52,553 --> 00:12:53,912 That's good. 279 00:12:53,954 --> 00:12:54,971 Not if we don't know 280 00:12:54,995 --> 00:12:56,675 what we are doing. 281 00:12:56,717 --> 00:13:00,038 Look, I got 50 texts... Media, fans, sponsors... 282 00:13:00,080 --> 00:13:02,321 Possible momentum, but I got no-mentum with no plan 283 00:13:02,363 --> 00:13:03,940 because the fair's finish was not our plan. 284 00:13:03,964 --> 00:13:05,604 - We're back to square one. - No. 285 00:13:05,646 --> 00:13:07,726 Mystery plus confusion equals ticket sales. 286 00:13:07,768 --> 00:13:09,226 We're at, the very least, at square two. 287 00:13:09,250 --> 00:13:11,410 Ticket sales? To what? 288 00:13:11,452 --> 00:13:13,131 Look, I don't know what I'm promotin'. 289 00:13:13,173 --> 00:13:14,933 Is Crystal really champ? Bunny? 290 00:13:14,975 --> 00:13:16,455 Is someone calling someone else out? 291 00:13:16,497 --> 00:13:17,896 Maybe there's an in-ring interview 292 00:13:17,938 --> 00:13:19,498 with Bill's shit-stained tights. 293 00:13:19,540 --> 00:13:21,179 I don't need a full script, just a gist, 294 00:13:21,221 --> 00:13:24,503 just a sliver of a gist, something to promote. 295 00:13:24,545 --> 00:13:26,483 We gotta pack the house, dude. We gotta pack it this week, 296 00:13:26,507 --> 00:13:27,906 next week, and the week after that. 297 00:13:27,948 --> 00:13:29,990 We gotta pack it over and over and over. 298 00:13:32,313 --> 00:13:33,712 What the fuck is up with Ace? 299 00:13:33,754 --> 00:13:35,634 'Cause he vanished last night. 300 00:13:35,676 --> 00:13:37,956 I'm gonna go see him this afternoon. 301 00:13:37,998 --> 00:13:39,456 And do what, just have a laugh about how y'all almost 302 00:13:39,480 --> 00:13:41,280 killed each other in the ring? 303 00:13:41,322 --> 00:13:43,802 He heard the cheers. He knows what we achieved. 304 00:13:43,844 --> 00:13:45,684 - It was greatness. - Well, good. 305 00:13:45,726 --> 00:13:47,424 Maybe greatness can be achieved a second time 306 00:13:47,448 --> 00:13:49,225 by inspiring some words to come out of your mouth, 307 00:13:49,249 --> 00:13:51,009 about what the fuck happens next? 308 00:13:51,051 --> 00:13:53,053 Goin' to round everyone up. 309 00:13:58,419 --> 00:13:59,978 This is Ace. Leave a message, 310 00:14:00,020 --> 00:14:01,700 and I'll hit you back. 311 00:14:01,742 --> 00:14:03,462 Ace, look, I know we had an eventful endin' 312 00:14:03,504 --> 00:14:05,824 to last night's show, and we hadn't talked yet. 313 00:14:05,866 --> 00:14:07,306 I've been trying to reach out 314 00:14:07,348 --> 00:14:08,987 and I'm sure you're still sleepin'. 315 00:14:09,029 --> 00:14:10,949 Willie's been up my ass for next week's show. 316 00:14:10,991 --> 00:14:13,792 Look, just tell me what you wanna do. 317 00:14:13,834 --> 00:14:15,354 And we'll do it. Okay? 318 00:14:15,396 --> 00:14:17,396 Let's build off of what we accomplished... 319 00:14:17,438 --> 00:14:19,478 Together. 320 00:14:28,409 --> 00:14:30,409 I think these boys got something here. 321 00:14:30,451 --> 00:14:33,812 I'd cut back on the road dates, build the business with them. 322 00:14:33,854 --> 00:14:35,494 - You? - Only if you promise 323 00:14:35,536 --> 00:14:37,216 your possum drone will puke in Jack's face. 324 00:14:37,257 --> 00:14:39,217 I'll shake on that right now. 325 00:14:39,259 --> 00:14:42,140 Look, a lot of upside here, a lot of potential. 326 00:14:42,182 --> 00:14:44,863 But they need a update... Announcers, big screens 327 00:14:44,905 --> 00:14:46,945 so the live house can watch promos, vignettes, 328 00:14:46,987 --> 00:14:49,908 interviews, maybe a podcast... Gotta take it beyond the ring. 329 00:14:49,950 --> 00:14:52,431 Look at you, Bill, wakin' up with ideas. 330 00:14:52,473 --> 00:14:54,393 Twitchin' her cottontail ass, 331 00:14:54,435 --> 00:14:56,515 so she got the belt. 332 00:14:56,557 --> 00:14:58,455 According to Jack Spade's logic, I guess anybody 333 00:14:58,479 --> 00:15:00,879 can just grab the belt. 334 00:15:00,921 --> 00:15:02,521 They don't even need to be in the back. 335 00:15:02,563 --> 00:15:04,323 They could be a bunny, a chipmunk, 336 00:15:04,365 --> 00:15:06,525 or a palomino pony with a braided tail. 337 00:15:06,567 --> 00:15:08,327 That boy's neck must be made of concrete. 338 00:15:08,369 --> 00:15:10,088 Billy, you clobbered him. 339 00:15:10,130 --> 00:15:12,050 Hurtin' him put a hop in my step. 340 00:15:12,092 --> 00:15:13,892 Gully's got a good point, though. 341 00:15:13,934 --> 00:15:16,174 It was a no-DQ match, but Crystal still wasn't in it. 342 00:15:16,216 --> 00:15:18,056 Crystal won. They cheered. 343 00:15:18,098 --> 00:15:19,538 You didn't seem this concerned 344 00:15:19,580 --> 00:15:21,139 with Crystal winning last night. 345 00:15:21,181 --> 00:15:22,639 Eh, I just shotgunned three beers, bro. 346 00:15:22,663 --> 00:15:24,423 I'm just saying. 347 00:15:24,465 --> 00:15:26,122 In the light of day, we got some explainin' to do. 348 00:15:26,146 --> 00:15:28,266 Hardcore fans won't respect us if we don't. 349 00:15:28,308 --> 00:15:30,509 Now boys, it is what we make of it. 350 00:15:30,551 --> 00:15:32,631 Maybe since Crystal's Bill's valet, 351 00:15:32,673 --> 00:15:34,312 she won it for Bill. 352 00:15:34,354 --> 00:15:35,954 You fixed it even better, Ricky. 353 00:15:35,996 --> 00:15:37,876 Somebody bring big daddy my belt. 354 00:15:37,918 --> 00:15:40,158 How are the hangovers, y'all? 355 00:15:40,200 --> 00:15:42,441 Round of applause for all of us! 356 00:15:42,483 --> 00:15:45,406 Yeah right! 357 00:15:46,847 --> 00:15:49,488 Willie! Debbie. 358 00:15:49,530 --> 00:15:52,691 Everything that you did behind the scenes... bravo. 359 00:15:52,733 --> 00:15:54,573 You are seen. You are appreciated. 360 00:15:54,615 --> 00:15:56,495 Thank you. 361 00:15:56,537 --> 00:15:57,954 - Whoo. - Good job, ladies. 362 00:15:57,978 --> 00:15:59,738 - That's right. - Ricky! 363 00:15:59,780 --> 00:16:01,540 It's good to have you with us last night. 364 00:16:01,582 --> 00:16:03,221 You lent us your fans and your skillset. 365 00:16:03,263 --> 00:16:04,983 - Thank you. - Amen! 366 00:16:05,025 --> 00:16:07,265 - Ricky! - Whoo. 367 00:16:07,307 --> 00:16:09,147 I hate that stupid heart thing, 368 00:16:09,189 --> 00:16:11,430 almost as much as when they bow with praying hands. 369 00:16:11,472 --> 00:16:13,392 The Dad! 370 00:16:13,434 --> 00:16:15,834 I-I didn't see your match, but Willie says you did good. 371 00:16:15,876 --> 00:16:17,796 Thank you and congrats. 372 00:16:17,838 --> 00:16:19,456 - Yeah. - All right, Dad. 373 00:16:19,480 --> 00:16:21,359 Yo, he fucking killed it. 374 00:16:21,401 --> 00:16:23,179 - All right, Dad. - Big Jim. 375 00:16:23,203 --> 00:16:24,861 Okay, he's back. 376 00:16:24,885 --> 00:16:26,605 - Big Jim. - Talk to your wife. 377 00:16:26,647 --> 00:16:28,647 Make it official. We're better with you here. 378 00:16:28,689 --> 00:16:30,587 - Yes, sir. - Welcome back, Jim. 379 00:16:30,611 --> 00:16:32,429 Sure hope these guys like gettin' paid in compliments, 380 00:16:32,453 --> 00:16:34,030 'cause that's all we've got left to pay 'em with. 381 00:16:34,054 --> 00:16:35,614 Bill. 382 00:16:35,656 --> 00:16:37,255 You swallowed your embarrassment, 383 00:16:37,297 --> 00:16:39,658 and you kept the show goin' last night. 384 00:16:39,700 --> 00:16:43,101 That gesture, that means a lot, 385 00:16:43,143 --> 00:16:45,183 not just 'cause it benefitted us, 386 00:16:45,225 --> 00:16:49,868 but for what it says about you as a friend to the DWL. 387 00:16:49,910 --> 00:16:52,671 Says I shoulda took a enema. 388 00:16:52,713 --> 00:16:54,633 Crystal. 389 00:16:54,675 --> 00:16:57,275 You launched yourself into the chaos last night 390 00:16:57,317 --> 00:17:02,040 of some festering Spade family drama. 391 00:17:02,082 --> 00:17:05,003 And we only weathered it 'cause of you. 392 00:17:05,045 --> 00:17:07,566 It's 'cause of your guts. It's your instinct. 393 00:17:07,608 --> 00:17:10,609 It's your heart. 394 00:17:10,651 --> 00:17:12,330 I'm grateful for you. 395 00:17:12,372 --> 00:17:13,532 Thank you. 396 00:17:15,095 --> 00:17:16,935 That shit was amazing. 397 00:17:16,977 --> 00:17:18,376 Last but not least is Ace Spade, 398 00:17:18,418 --> 00:17:19,778 who's still sleeping apparently. 399 00:17:21,862 --> 00:17:23,560 When everything was gettin' crazy last night, 400 00:17:23,584 --> 00:17:25,624 before Crystal saved the day, 401 00:17:25,666 --> 00:17:30,148 Ace coulda climbed the ladder, grab the belt, but he didn't. 402 00:17:30,190 --> 00:17:31,870 Okay? 403 00:17:31,912 --> 00:17:34,152 'Cause he cares about this here promotion. 404 00:17:34,194 --> 00:17:38,036 DWL was resuscitated, 405 00:17:38,078 --> 00:17:40,519 because Ace and I shook hands 406 00:17:40,561 --> 00:17:42,883 on a vow of loyalty. 407 00:17:45,285 --> 00:17:48,849 And for real bad reasons, I-I squandered that. 408 00:17:50,250 --> 00:17:52,330 So if anyone here 409 00:17:52,372 --> 00:17:54,695 has a problem with Ace Spade... 410 00:17:55,936 --> 00:17:57,936 it started with me. 411 00:17:57,978 --> 00:18:00,699 I deserve the blame, 412 00:18:00,741 --> 00:18:04,985 because I put y'all's hard work at risk. 413 00:18:06,627 --> 00:18:08,466 I'm sorry. 414 00:18:17,237 --> 00:18:19,357 I gotta write this week's show. 415 00:18:19,399 --> 00:18:22,120 Crystal, 416 00:18:22,162 --> 00:18:23,762 you're now a DWL wrestler. 417 00:18:23,804 --> 00:18:26,406 Welcome to the roster. 418 00:18:28,248 --> 00:18:31,089 Okay, for this week's card, 419 00:18:31,131 --> 00:18:34,653 I gotta rewind a few things just a little bit. 420 00:18:34,695 --> 00:18:36,633 We're gonna invalidate the results of the ladder match 421 00:18:36,657 --> 00:18:38,777 due to technicalities, 422 00:18:38,819 --> 00:18:41,459 build some heat, promote the shit out of it, 423 00:18:41,501 --> 00:18:43,421 deliver killer stories. 424 00:18:43,463 --> 00:18:46,424 I want y'all to stay sharp, stay tuned. 425 00:18:46,466 --> 00:18:48,907 We survived. 426 00:18:48,949 --> 00:18:51,832 Now, let's build on it. Thank you. 427 00:18:57,838 --> 00:18:59,758 Jack, come on! 428 00:18:59,800 --> 00:19:01,359 That shit's not fair! 429 00:19:01,401 --> 00:19:03,441 I think I deserve way more than scraps. 430 00:19:03,483 --> 00:19:05,564 It's bullshit that I have to give up the belt 431 00:19:05,606 --> 00:19:07,325 after holdin' it for one night. 432 00:19:07,367 --> 00:19:09,327 I'm confused. 433 00:19:09,369 --> 00:19:12,370 I should be able to defend my title in the ring, 434 00:19:12,412 --> 00:19:15,934 not relinquish it on some fuckin' technicality. 435 00:19:15,976 --> 00:19:17,696 You came to my house. 436 00:19:17,738 --> 00:19:20,378 You said you'd do whatever it takes for the DWL. 437 00:19:20,420 --> 00:19:23,101 So there were conditions you didn't disclose then? 438 00:19:23,143 --> 00:19:26,384 Jack, I'm tryna talk about my future in the DWL 439 00:19:26,426 --> 00:19:28,146 in the present. 440 00:19:28,188 --> 00:19:29,766 We were together in the past, five seconds ago, 441 00:19:29,790 --> 00:19:33,031 when I pronounced you a DWL wrestler, 442 00:19:33,073 --> 00:19:34,432 which, 24 hours ago, you were not. 443 00:19:34,474 --> 00:19:35,834 I'm not arguin' that. 444 00:19:35,876 --> 00:19:37,235 No? You were shoutin' after me 445 00:19:37,277 --> 00:19:38,877 and calling bullshit. 446 00:19:38,919 --> 00:19:42,000 Jack, I-I followed you to talk to you. 447 00:19:42,042 --> 00:19:44,763 A week ago, you cried to me, saying that you would do 448 00:19:44,805 --> 00:19:46,805 anything for the DWL. 449 00:19:46,847 --> 00:19:48,687 I wasn't crying to you. 450 00:19:48,729 --> 00:19:50,969 I was trying to take responsibility for my actions. 451 00:19:51,011 --> 00:19:53,732 But it would seem that "anything" meant 452 00:19:53,774 --> 00:19:55,614 before you got the belt. 453 00:19:55,656 --> 00:19:57,375 'Cause now you got the belt, 454 00:19:57,417 --> 00:19:59,537 and you're the one who's telling me what's next? 455 00:19:59,579 --> 00:20:03,822 That's what you left out when you were cryin' 456 00:20:03,864 --> 00:20:06,384 and apologisin'. 457 00:20:06,426 --> 00:20:09,107 You're real focused on that day. 458 00:20:09,149 --> 00:20:12,751 I gotta square that day with what's happening right now. 459 00:20:12,793 --> 00:20:15,353 And do not consider any part 460 00:20:15,395 --> 00:20:18,556 of any event scraps. 461 00:20:18,598 --> 00:20:22,122 So let me know if you wanna be part of this promotion. 462 00:20:29,249 --> 00:20:31,251 Follow me, fucko. 463 00:20:36,697 --> 00:20:39,257 - Ah. - You just got a gift. 464 00:20:39,299 --> 00:20:40,276 I was just trying to stick up for my... 465 00:20:40,300 --> 00:20:41,740 Shut up! 466 00:20:41,782 --> 00:20:43,742 I thought you were smart. 467 00:20:43,784 --> 00:20:46,122 Jack just gave you more praise than anyone in this buildin'. 468 00:20:46,146 --> 00:20:48,026 I got two sentences. You got a monologue. 469 00:20:48,068 --> 00:20:50,669 He actually used the words, "I am so grateful for you." 470 00:20:50,711 --> 00:20:52,608 And you go marchin' after him, stampin' and stompin' 471 00:20:52,632 --> 00:20:54,873 in your little Care Bear boots, whinin' "No fair"? 472 00:20:54,915 --> 00:20:56,354 Jesus. 473 00:20:56,396 --> 00:20:58,837 This promotion is in the dark ages 474 00:20:58,879 --> 00:21:00,398 when it comes to women wrestlers. 475 00:21:00,440 --> 00:21:02,961 You ever wrestled a 30-minute match? 476 00:21:03,003 --> 00:21:05,101 'Cause that's what it takes to be at the top of the card 477 00:21:05,125 --> 00:21:07,285 in this business... 30 minutes. 478 00:21:07,327 --> 00:21:08,807 How's your cardio, hmm? 479 00:21:08,849 --> 00:21:10,328 And what's your gimmick? 480 00:21:10,370 --> 00:21:11,810 'Cause as far as the audience knows, 481 00:21:11,852 --> 00:21:13,692 Bunny Bombshell now has the DWL belt... 482 00:21:13,734 --> 00:21:16,254 Or whoever Bunny was, before you tore your ears off. 483 00:21:16,296 --> 00:21:18,737 We don't know. 484 00:21:18,779 --> 00:21:21,099 So if you've got solutions, share 'em. 485 00:21:21,141 --> 00:21:25,103 Otherwise, quit runnin' your mouth. 486 00:21:25,145 --> 00:21:26,544 I wasn't tryin' to run my mouth. 487 00:21:26,586 --> 00:21:28,306 Really? 'Cause you opened it, 488 00:21:28,348 --> 00:21:30,550 and you let words spew forth without thinkin'. 489 00:21:32,432 --> 00:21:34,032 - If you say so. - Oh, I say so. 490 00:21:34,074 --> 00:21:36,156 I fuckin' know so. 491 00:21:38,718 --> 00:21:41,199 I've lost my life to this business. 492 00:21:41,241 --> 00:21:43,844 So listen to what I say. 493 00:21:49,409 --> 00:21:51,411 I'm sorry. 494 00:21:52,172 --> 00:21:54,733 I am listening. 495 00:21:54,775 --> 00:21:56,777 Really. 496 00:21:59,699 --> 00:22:01,579 Well, I have no idea who your Mr. Miyagi is, 497 00:22:01,621 --> 00:22:03,581 but clearly, you've been practicin'. 498 00:22:03,623 --> 00:22:05,441 You didn't learn all that on the trampoline in your front yard. 499 00:22:05,465 --> 00:22:06,945 Regardless, 500 00:22:06,987 --> 00:22:08,867 there's a match this Saturday night, 501 00:22:08,909 --> 00:22:11,309 and before your hissy fit, Jack was writin' you into it. 502 00:22:11,351 --> 00:22:14,953 For all I know, now he's in his office writin' you out. 503 00:22:14,995 --> 00:22:16,755 Well, I will go apologise to him. 504 00:22:16,797 --> 00:22:19,037 You will sit in this room for ten minutes 505 00:22:19,079 --> 00:22:21,039 and do nothin' but reflect 506 00:22:21,081 --> 00:22:24,322 on how you can better speak to people about your aspirations. 507 00:22:24,364 --> 00:22:27,445 Nobody owes you shit. 508 00:22:27,487 --> 00:22:28,887 Today's Monday. 509 00:22:28,929 --> 00:22:30,368 Your road to fairness starts now. 510 00:22:30,410 --> 00:22:32,090 Go get one of the boys, who isn't tryin' 511 00:22:32,132 --> 00:22:34,332 to stick his dick in you to help and start workin'. 512 00:22:34,374 --> 00:22:35,974 Get in the ring. 513 00:22:36,016 --> 00:22:37,673 Get through five minutes of action nonstop, 514 00:22:37,697 --> 00:22:39,577 then ten minutes, then 15, then 20. 515 00:22:39,619 --> 00:22:41,878 And if you can't do that, well, that's the story Jack writes... 516 00:22:41,902 --> 00:22:45,583 You sidelined before you even got started. 517 00:22:45,625 --> 00:22:47,627 And whose fault is that? 518 00:22:56,076 --> 00:22:58,158 - Hey, Ma. - Hi. 519 00:22:59,359 --> 00:23:01,199 What's with the rocks? 520 00:23:01,241 --> 00:23:03,681 I'm bombarded with junk mail. 521 00:23:03,723 --> 00:23:06,284 I discovered if I ship back a box of rocks 522 00:23:06,326 --> 00:23:08,646 using the postage-paid-by-addressee 523 00:23:08,688 --> 00:23:10,568 envelope, it'd cost them a lot of money, 524 00:23:10,610 --> 00:23:12,730 and it stops. 525 00:23:12,772 --> 00:23:14,774 - Respect. - Mm-hmm. 526 00:23:16,696 --> 00:23:18,776 I've been calling Ace since last night. 527 00:23:18,818 --> 00:23:20,738 Well, we... 528 00:23:20,780 --> 00:23:23,181 The show went well, but we had a little bit of a spat. 529 00:23:23,223 --> 00:23:25,183 He's gone, Jack. 530 00:23:25,225 --> 00:23:27,505 You make it sound ominous. 531 00:23:27,547 --> 00:23:29,747 He left with food and his sleeping bag. 532 00:23:29,789 --> 00:23:31,389 Then just say he went camping. 533 00:23:31,431 --> 00:23:33,511 He went camping, Jack. 534 00:23:33,553 --> 00:23:35,153 You don't think he went camping. 535 00:23:35,195 --> 00:23:37,317 Took his Xbox. 536 00:23:43,843 --> 00:23:45,763 Welcome. 537 00:23:45,805 --> 00:23:48,326 Please be made aware that this establishment is cash only. 538 00:23:48,368 --> 00:23:50,728 No credit card, no Venmo, no PayPal, no Apple Pay, 539 00:23:50,770 --> 00:23:53,571 no crypto... cash only. 540 00:23:53,613 --> 00:23:55,253 Seems pretty restrictive. 541 00:23:55,295 --> 00:23:57,575 I'll just have some, uh, white toast. 542 00:23:57,617 --> 00:24:00,458 Hmm, tryna lose weight? 543 00:24:00,500 --> 00:24:02,502 Just tryna enjoy some toast. 544 00:24:08,028 --> 00:24:10,668 Let me buy you a meal, partner. 545 00:24:10,710 --> 00:24:12,993 Man with your frame needs protein. 546 00:24:14,915 --> 00:24:17,075 I'm not tryin' to offend. 547 00:24:17,117 --> 00:24:20,718 I've had days where all I ate was toast. 548 00:24:20,760 --> 00:24:22,360 I like toast. 549 00:24:22,402 --> 00:24:24,802 Can't trust a man who doesn't. 550 00:24:24,844 --> 00:24:27,285 - I usually... - Buddy, I ain't lonely. 551 00:24:27,327 --> 00:24:29,847 Go find some other runaway to make s'mores with. 552 00:24:29,889 --> 00:24:31,891 Mm. 553 00:24:33,613 --> 00:24:36,536 Well, you seem kind of old to be a runaway. 554 00:24:54,955 --> 00:24:57,315 Hey! 555 00:24:57,357 --> 00:24:59,757 So you dining and dashing on me, you motherfucker? 556 00:24:59,799 --> 00:25:00,919 What you mean? 557 00:25:00,961 --> 00:25:02,600 - What? - Pay. 558 00:25:02,642 --> 00:25:04,684 Get... pay yo' bill. 559 00:25:05,765 --> 00:25:07,847 Oh, God. 560 00:25:09,689 --> 00:25:11,449 - Keep the change. - Change? 561 00:25:11,491 --> 00:25:13,693 Keep the fuck away from here, you goddamn thief. 562 00:25:17,497 --> 00:25:19,499 Hey. 563 00:25:21,221 --> 00:25:23,261 Here. 564 00:25:23,303 --> 00:25:25,063 I don't know why I did that. 565 00:25:25,105 --> 00:25:27,025 I do. 566 00:25:27,067 --> 00:25:29,347 You feel the world owes it to you. 567 00:25:29,389 --> 00:25:31,391 So you keep it. 568 00:26:01,021 --> 00:26:03,101 - Okay. - Come on. 569 00:26:03,143 --> 00:26:04,622 Come on, Dad. 570 00:26:07,547 --> 00:26:09,547 - Nice, nice, nice. - Attagirl. 571 00:26:09,589 --> 00:26:11,829 That was 12 minutes. 572 00:26:13,313 --> 00:26:14,952 That was not 12 minutes. 573 00:26:14,994 --> 00:26:16,554 That was 11 minutes, 46 seconds. 574 00:26:19,199 --> 00:26:21,601 Ah, that sucked. 575 00:26:22,362 --> 00:26:26,084 Diego, you think you can last 15 minutes with me? 576 00:26:26,126 --> 00:26:27,485 Uh... 577 00:26:27,527 --> 00:26:29,367 Okay. All right. 578 00:26:29,409 --> 00:26:31,689 In a bygone era, I woulda had a great answer 579 00:26:31,731 --> 00:26:33,771 to that question, but I'll just say this. 580 00:26:33,813 --> 00:26:35,413 Let's lock up. 581 00:26:35,455 --> 00:26:37,457 Ah. 582 00:26:47,347 --> 00:26:48,866 Hey, man, you work here? 583 00:26:48,908 --> 00:26:50,468 Are you buying or complaining? 584 00:26:50,510 --> 00:26:52,710 Buyin'. Uh, is this, uh, jacket 585 00:26:52,752 --> 00:26:54,392 good for the rain? 586 00:26:54,434 --> 00:26:56,394 What do you mean "good for the rain?" 587 00:26:56,436 --> 00:26:58,076 If I'm in the rain, will I be good? 588 00:26:58,118 --> 00:26:59,797 Well, it is a raincoat. 589 00:26:59,839 --> 00:27:03,161 So I think the answer is yes. 590 00:27:03,203 --> 00:27:05,283 You ever gone camping in Dover Springs? 591 00:27:05,325 --> 00:27:06,884 Nah, I hate camping. 592 00:27:06,926 --> 00:27:08,206 You work at a camping store. 593 00:27:08,248 --> 00:27:10,128 Alimony. Don't ever get married. 594 00:27:10,170 --> 00:27:12,290 So if you're hikin' and campin' in Dover Springs, 595 00:27:12,332 --> 00:27:14,029 I hope you're all geared up. You got bear spray? 596 00:27:14,053 --> 00:27:15,231 There's bears in Dover Springs? 597 00:27:15,255 --> 00:27:17,095 Oh, yeah, lots of 'em. 598 00:27:17,137 --> 00:27:18,897 They passed a law you can't kill 'em anymore, 599 00:27:18,938 --> 00:27:21,059 but bears don't seem to be thankful about that 600 00:27:21,101 --> 00:27:23,741 when you run into 'em, so watch out. 601 00:27:23,783 --> 00:27:25,543 You got hiking boots? 602 00:27:25,585 --> 00:27:27,563 Uh, naw, I was just... I was just gonna wear these. 603 00:27:27,587 --> 00:27:28,724 You're gonna hike in soccer shoes? 604 00:27:28,748 --> 00:27:30,148 It's pretty rough terrain. 605 00:27:30,190 --> 00:27:32,192 They're broken in. I'll be good. 606 00:27:33,153 --> 00:27:34,792 Hey, I just wanna make sure 607 00:27:34,834 --> 00:27:36,794 you know what you're doin' up there. 608 00:27:36,836 --> 00:27:39,197 I mean, you're asking me about the efficacy of a raincoat. 609 00:27:39,239 --> 00:27:41,199 This... this particular raincoat. 610 00:27:41,241 --> 00:27:44,362 Raincoats always work, man. That's why they're raincoats. 611 00:27:44,404 --> 00:27:45,523 Do you sell tents? 612 00:27:45,565 --> 00:27:47,567 Oh, my God. 613 00:28:14,394 --> 00:28:16,091 Every time, just keeps making the bus. 614 00:28:16,115 --> 00:28:17,915 I don't understand... 615 00:28:17,957 --> 00:28:20,400 I don't think it's too bad. 616 00:28:21,801 --> 00:28:25,523 I'll smile more to offset it. 617 00:28:25,565 --> 00:28:27,365 Thank you for waking me up yesterday. 618 00:28:27,407 --> 00:28:29,927 Think we're gonna get that contract with the county... 619 00:28:29,969 --> 00:28:31,129 A lot of mowers. 620 00:28:31,171 --> 00:28:33,691 Jack, that's so great. 621 00:28:33,733 --> 00:28:36,374 Ace left town. 622 00:28:36,416 --> 00:28:38,536 I have no idea where. 623 00:28:38,578 --> 00:28:42,340 I think the idea is he don't want me havin' any idea, 624 00:28:42,382 --> 00:28:44,061 'cause he hates me. 625 00:28:44,103 --> 00:28:46,144 He doesn't. He's not gone far. 626 00:28:46,186 --> 00:28:48,188 He took his Xbox. 627 00:28:50,430 --> 00:28:52,150 I never shoulda told him the truth. 628 00:28:52,192 --> 00:28:53,671 Staci, we were cookin'. 629 00:28:53,713 --> 00:28:55,593 We had arrived. 630 00:28:55,635 --> 00:28:57,835 Let's just have this meeting, get Thomas back in school. 631 00:28:57,877 --> 00:28:59,317 Ace will be back. 632 00:28:59,359 --> 00:29:01,719 Hello there, Mr. Spade, Mrs. Spade. 633 00:29:01,761 --> 00:29:03,881 - Good to see you again. - Hey, good to see you. 634 00:29:03,923 --> 00:29:06,083 Despite the circumstances. Um... 635 00:29:06,125 --> 00:29:07,885 - This is Jennifer Stone. - Hi. 636 00:29:07,927 --> 00:29:09,527 Pleasure to meet you, Ms. Stone. 637 00:29:09,569 --> 00:29:11,106 - Hi. - She works with 638 00:29:11,130 --> 00:29:13,333 the district as a school psychologist. 639 00:29:14,694 --> 00:29:15,973 Uh, sorry we kept you waiting. 640 00:29:16,015 --> 00:29:17,895 Uh, no worries at all. 641 00:29:17,937 --> 00:29:21,779 The amount of time I spent in this here office as a boy 642 00:29:21,821 --> 00:29:24,061 makes me nostalgic to be back. 643 00:29:24,103 --> 00:29:25,601 Usually, the principal's office 644 00:29:25,625 --> 00:29:27,425 brings up scary memories. 645 00:29:27,467 --> 00:29:29,507 I hope you weren't a troublemaker, Mr. Spade. 646 00:29:29,549 --> 00:29:31,669 Well, I didn't necessarily make any trouble... 647 00:29:31,711 --> 00:29:34,272 Didn't shy away from it when it found me, 648 00:29:34,314 --> 00:29:36,314 certainly wasn't scared of it. 649 00:29:36,356 --> 00:29:39,317 Violence sometimes suggests a deeper issue going on 650 00:29:39,359 --> 00:29:43,281 with a child, and the proximity to professional wrestling 651 00:29:43,323 --> 00:29:45,283 may even normalise it. 652 00:29:45,325 --> 00:29:47,485 It's boys. We handled it at home. 653 00:29:47,527 --> 00:29:49,567 Tell us. We're concerned. 654 00:29:49,609 --> 00:29:51,809 No need for a concern. It's handled. 655 00:29:51,851 --> 00:29:54,572 Thomas understands he can't use his fists to express himself. 656 00:29:54,614 --> 00:29:56,053 Well, not at school, anyways. 657 00:29:56,095 --> 00:29:57,895 School, their rules. 658 00:29:57,937 --> 00:29:59,595 School rules say you can't defend yourself that way. 659 00:29:59,619 --> 00:30:01,138 Noted. 660 00:30:01,180 --> 00:30:03,261 There's no need for a deeper dive. 661 00:30:03,303 --> 00:30:06,063 Okay, well, the video evidence of the incident 662 00:30:06,105 --> 00:30:07,585 might amend your feelings about it. 663 00:30:07,627 --> 00:30:09,627 You got any audio evidence? 664 00:30:09,669 --> 00:30:13,030 Audio evidence would amend your feelings, 665 00:30:13,072 --> 00:30:14,952 because audio evidence would 666 00:30:14,994 --> 00:30:17,235 reveal what provoked Thomas that day. 667 00:30:17,277 --> 00:30:19,357 Thomas broke the boy's nose. 668 00:30:19,399 --> 00:30:23,321 We want to make every effort to de-escalate the situation. 669 00:30:23,363 --> 00:30:24,762 I-I-It's over. 670 00:30:24,804 --> 00:30:26,804 It's de-escalated. 671 00:30:26,846 --> 00:30:27,925 You think this is funny? 672 00:30:27,967 --> 00:30:29,647 No, I don't. 673 00:30:29,689 --> 00:30:32,970 But I was just recalling when I was in fifth grade here. 674 00:30:33,012 --> 00:30:35,012 A kid named Dave Curley 675 00:30:35,054 --> 00:30:38,296 pulled down Becky Colquit's pants at recess. 676 00:30:38,338 --> 00:30:40,378 Becky's brother, Todd, stepped up. 677 00:30:40,420 --> 00:30:42,059 He broke Dave's nose, 678 00:30:42,101 --> 00:30:44,141 and then he broke Dave's left arm. 679 00:30:44,183 --> 00:30:48,786 And Dave learned something that day about bullying. 680 00:30:48,828 --> 00:30:50,348 Now, guess what? 681 00:30:50,390 --> 00:30:52,310 Dave turned into a pretty good guy. 682 00:30:52,352 --> 00:30:54,592 He's working as a social worker now up in Raleigh. 683 00:30:54,634 --> 00:30:56,073 Thomas is a sensitive boy, 684 00:30:56,115 --> 00:30:58,276 who responded in a way we don't prefer. 685 00:30:58,318 --> 00:31:01,279 Thomas got told to go fuck himself. 686 00:31:01,321 --> 00:31:03,323 That's bullying. 687 00:31:04,444 --> 00:31:07,164 Thomas taught that bully a life lesson 688 00:31:07,206 --> 00:31:10,167 about using threats and fightin' words. 689 00:31:10,209 --> 00:31:11,529 There's no such thing 690 00:31:11,571 --> 00:31:13,170 as fighting words, Mr. Spade. 691 00:31:13,212 --> 00:31:15,813 Fighting words escalate into a school shooting, 692 00:31:15,855 --> 00:31:17,857 and you don't want that, do you? 693 00:31:19,058 --> 00:31:21,339 Did you just ask me if I wanted this to escalate 694 00:31:21,381 --> 00:31:22,580 to a school shootin'? 695 00:31:22,622 --> 00:31:24,624 I did. 696 00:31:25,304 --> 00:31:29,467 Until Congress legislates an approved list of fighting words 697 00:31:29,509 --> 00:31:33,871 that justifiably provoke physical retribution, 698 00:31:33,913 --> 00:31:36,714 we're just gonna draw the line at no punching, 699 00:31:36,756 --> 00:31:39,517 no kicking, no scratching, no pulling hair too, 700 00:31:39,559 --> 00:31:42,239 but top on the list is no punching. 701 00:31:42,281 --> 00:31:43,761 Make sense? 702 00:31:43,803 --> 00:31:45,805 Totally. Completely. 703 00:31:51,411 --> 00:31:53,411 Well, mission accomplished. 704 00:31:53,453 --> 00:31:55,773 That was one of the worst routes ever taken 705 00:31:55,815 --> 00:31:57,815 to accomplish any mission ever. 706 00:31:57,857 --> 00:31:59,577 It's a miracle we got out of that meetin' 707 00:31:59,619 --> 00:32:01,659 with them agreein' to let Thomas back in school. 708 00:32:01,701 --> 00:32:04,221 Well, Staci, it's over and done with, and he's unsuspended, 709 00:32:04,263 --> 00:32:06,063 so what is the deal for tonight? 710 00:32:06,105 --> 00:32:07,785 You gon' drive to Alpharetta, grab Thomas, 711 00:32:07,827 --> 00:32:09,829 and just come on back, 'cause that's a... 712 00:32:12,231 --> 00:32:15,753 That's a lot of driving for one day. 713 00:32:15,795 --> 00:32:17,675 I don't even know what to s... 714 00:32:17,717 --> 00:32:20,157 Staci, I came to the meetin'. 715 00:32:20,199 --> 00:32:22,760 Me, it's Jack. It's my point of view. 716 00:32:22,802 --> 00:32:24,522 I figure since we were invited... 717 00:32:24,564 --> 00:32:26,283 Summoned. We were summoned. 718 00:32:26,325 --> 00:32:29,006 They had the district school psychologist there. 719 00:32:29,048 --> 00:32:31,088 This wasn't a meetin' about detention and writin' 720 00:32:31,130 --> 00:32:32,970 "I'm sorry for punching" 200 times. 721 00:32:33,012 --> 00:32:35,132 They think our son might have mental health issues. 722 00:32:35,174 --> 00:32:36,173 They... 723 00:32:36,215 --> 00:32:37,735 They're concerned 724 00:32:37,777 --> 00:32:39,354 that the school district's gonna get sued. 725 00:32:39,378 --> 00:32:41,138 They're just tryin' to cover their ass. 726 00:32:41,180 --> 00:32:42,518 They wanted us to acknowledge punching as wrong. 727 00:32:42,542 --> 00:32:44,061 How could you not read that? 728 00:32:44,103 --> 00:32:46,183 'Cause punchin' is not always wrong. 729 00:32:46,225 --> 00:32:48,283 Listen, are we supposed to live according to principle, 730 00:32:48,307 --> 00:32:49,987 or we just supposed to suck it up? 731 00:32:50,029 --> 00:32:51,447 We're supposed to live according to principle 732 00:32:51,471 --> 00:32:52,950 and common sense. 733 00:32:52,992 --> 00:32:55,595 Well, let me know when to use which. 734 00:32:56,596 --> 00:32:59,356 And hey, how-how is it that I'm here talkin' 'bout Thomas, 735 00:32:59,398 --> 00:33:01,118 and you're clearly tryin' to talk about me? 736 00:33:01,160 --> 00:33:02,480 No, I'm talkin' about all of us. 737 00:33:02,522 --> 00:33:03,881 This is exactly my point. 738 00:33:03,923 --> 00:33:05,723 I think we're doin' this together, 739 00:33:05,765 --> 00:33:08,686 and then you go rogue, arguing about fighting words. 740 00:33:08,728 --> 00:33:10,648 No, goin' rogue's fightin' 741 00:33:10,690 --> 00:33:12,692 in the absence of fightin' words. 742 00:33:14,133 --> 00:33:15,853 Those people have master's degrees. 743 00:33:15,895 --> 00:33:17,473 If they think we should reframe our son's behaviour, 744 00:33:17,497 --> 00:33:19,336 maybe we should just listen. 745 00:33:19,378 --> 00:33:22,259 I listened, then I responded. 746 00:33:22,301 --> 00:33:24,822 You talked. You schooled the school people. 747 00:33:24,864 --> 00:33:26,383 What the hell, man? 748 00:33:26,425 --> 00:33:28,305 You have one gear lately... Confrontational. 749 00:33:28,347 --> 00:33:29,987 I was in there defendin' our son, 750 00:33:30,029 --> 00:33:31,286 who did not have mental health issues... 751 00:33:31,310 --> 00:33:33,312 I don't wanna argue. 752 00:33:39,238 --> 00:33:40,758 I just wanna hold your hand 753 00:33:40,800 --> 00:33:43,921 and walk through this life together. 754 00:33:43,963 --> 00:33:45,523 But I... 755 00:33:45,565 --> 00:33:47,244 I sure can't imagine anyone observin' us 756 00:33:47,286 --> 00:33:49,448 and thinking, "Wow, what a great marriage." 757 00:33:51,531 --> 00:33:54,532 But it's what I want. 758 00:33:54,574 --> 00:33:57,254 It's what we deserve, and it's not this. 759 00:33:59,859 --> 00:34:01,459 And I'm not in a hurry to come home 760 00:34:01,501 --> 00:34:03,503 if this is the way we're gonna treat a... 761 00:34:05,705 --> 00:34:07,707 Go ahead. 762 00:34:08,267 --> 00:34:09,947 Say something else 763 00:34:09,989 --> 00:34:11,487 about how I'm no longer the man that you married. 764 00:34:11,511 --> 00:34:14,151 Stop provoking me. I wasn't going... 765 00:34:14,193 --> 00:34:16,674 I did what you asked. I told Ace the truth. 766 00:34:16,716 --> 00:34:18,796 I'm here at this meetin' listening to those two 767 00:34:18,838 --> 00:34:21,238 fucking idiots tell us that our son is a bully, 768 00:34:21,280 --> 00:34:23,080 which is not true. 769 00:34:23,122 --> 00:34:25,643 I conceded the point. I did not think it true, 770 00:34:25,685 --> 00:34:29,406 but I did for you, for Thomas, for us. 771 00:34:29,448 --> 00:34:31,889 I can play by the rules, but you're here, 772 00:34:31,931 --> 00:34:33,410 and you're threatenin' me, Staci. 773 00:34:33,452 --> 00:34:34,510 You're threatenin' to stay separated! 774 00:34:34,534 --> 00:34:36,093 No, I am telling you 775 00:34:36,135 --> 00:34:39,737 I am so disoriented and... and... and unfamiliar 776 00:34:39,779 --> 00:34:44,183 by this way you now seem to express your unhappiness. 777 00:34:45,665 --> 00:34:47,304 And that it has to change, Jack, 778 00:34:47,346 --> 00:34:48,746 because I can't do it like this. 779 00:34:48,788 --> 00:34:50,347 Well, I don't know 780 00:34:50,389 --> 00:34:52,047 when you got so conditional, but there it is. 781 00:34:52,071 --> 00:34:53,529 - Don't say it's conditional. - That's fine. 782 00:34:53,553 --> 00:34:54,890 - No, it is! - Who the fuck are you? 783 00:34:54,914 --> 00:34:57,755 It is! 784 00:35:00,960 --> 00:35:03,440 And look, may-maybe it should be. 785 00:35:03,482 --> 00:35:05,484 I get... I get it. 786 00:35:08,007 --> 00:35:11,569 I'm... I'm gonna stop asking you to come home, 787 00:35:11,611 --> 00:35:15,733 because clearly, I haven't earned it. 788 00:35:19,659 --> 00:35:22,820 Who am I? 789 00:35:22,862 --> 00:35:25,102 I disappeared 790 00:35:25,144 --> 00:35:28,225 the day my dad shot himself in the head. 791 00:35:28,267 --> 00:35:30,067 And Daddy's final words to me were, 792 00:35:30,109 --> 00:35:34,672 "Jack, take care of Ace," and I thought that I was. 793 00:35:34,714 --> 00:35:36,754 I'm a man who's desperate to provide, 794 00:35:36,796 --> 00:35:39,436 who's tryin' to build a home for all of us. 795 00:35:39,478 --> 00:35:41,599 And, Staci, I'm failin' at all that. 796 00:35:41,641 --> 00:35:43,440 So n... so I'm... so I'm a man 797 00:35:43,482 --> 00:35:45,843 who doesn't know where his brother is, 798 00:35:45,885 --> 00:35:49,326 and... and whose wife and son have left him 799 00:35:49,368 --> 00:35:51,929 alone in our home. 800 00:35:51,971 --> 00:35:54,091 Now what's that make me? Who's that make me? 801 00:35:54,133 --> 00:35:56,974 I'm just a dude. 802 00:35:57,016 --> 00:35:58,215 I'm just... 803 00:35:58,257 --> 00:36:00,778 I'm just a dude who's tryin'. 804 00:36:02,742 --> 00:36:05,703 And all I'm doin' instead is I'm fuckin' everything up. 805 00:36:05,745 --> 00:36:08,706 I'm a disaster. 806 00:36:08,748 --> 00:36:11,388 I don't know 807 00:36:11,430 --> 00:36:14,031 what I have to do 808 00:36:14,073 --> 00:36:17,835 to find the guy that I was before. 809 00:36:17,877 --> 00:36:20,117 I don't know the first thing. 810 00:36:24,644 --> 00:36:26,123 I'ma figure it out. 811 00:36:55,955 --> 00:37:00,157 ? I already feel ? 812 00:37:00,199 --> 00:37:04,521 ? Like doing it again ? 813 00:37:04,563 --> 00:37:06,083 ? Honey ? 814 00:37:08,728 --> 00:37:11,088 ? 'Cause once you know Then you know ? 815 00:37:11,130 --> 00:37:14,171 ? And you don't wanna go ? 816 00:37:14,213 --> 00:37:17,254 ? Back to wherever it is That you come from, yeah ? 817 00:37:19,739 --> 00:37:24,621 ? I just want to stay high ? 818 00:37:24,663 --> 00:37:28,507 ? With you ? 819 00:37:31,711 --> 00:37:33,270 This is Ace. Leave a message, 820 00:37:33,312 --> 00:37:34,489 and I'll hit you back. 821 00:37:34,513 --> 00:37:36,073 Ace, hey, listen to me, man. 822 00:37:36,115 --> 00:37:37,715 I don't know how far you went or where, 823 00:37:37,757 --> 00:37:39,797 but I know that you took your Xbox with you. 824 00:37:39,839 --> 00:37:42,359 So just tell me what I gotta do to get you back here. 825 00:37:42,401 --> 00:37:44,401 You want me to run down Main Street naked 826 00:37:44,443 --> 00:37:45,683 with a pumpkin head? 827 00:37:45,725 --> 00:37:47,124 Done! All right? 828 00:37:47,166 --> 00:37:48,926 I messed up, but I need you with me, 829 00:37:48,968 --> 00:37:50,786 and I want you to know that I won't keep on working 830 00:37:50,810 --> 00:37:53,370 to build this thing until you decide to come back. 831 00:37:53,412 --> 00:37:54,669 You know that you gon' come back, 832 00:37:54,693 --> 00:37:56,413 because you were born to wrestle! 833 00:37:56,455 --> 00:37:59,098 So just reach out, and let's fix this! 834 00:38:03,142 --> 00:38:04,381 Okay, okay. 835 00:38:04,423 --> 00:38:06,343 Naked lady walks into a bar. 836 00:38:06,385 --> 00:38:08,225 Poodle under one hand. 837 00:38:08,267 --> 00:38:10,107 There's no way, dude. 838 00:38:10,149 --> 00:38:13,590 Ace has gone away, no idea where. 839 00:38:13,632 --> 00:38:15,592 New plan... Crystal, you're gon' be on the card. 840 00:38:15,634 --> 00:38:17,674 Where? I don't know. 841 00:38:17,716 --> 00:38:18,854 But we're gonna throw you in the deep end. 842 00:38:18,878 --> 00:38:20,397 That way, if you drown, 843 00:38:20,439 --> 00:38:22,279 we will not have wasted any time. 844 00:38:22,321 --> 00:38:24,379 Don't ask me how it ends. Don't ask me how it begins. 845 00:38:24,403 --> 00:38:26,724 I'm gonna write a promo. We're gonna shoot it tonight. 846 00:38:26,766 --> 00:38:28,768 Brew some coffee. 847 00:38:32,731 --> 00:38:35,212 Jesus, the minute we get some momentum... 848 00:38:35,254 --> 00:38:36,974 These fucking brothers, man. 849 00:38:37,016 --> 00:38:39,416 Now Ace quit? Rooster defected. 850 00:38:39,458 --> 00:38:41,578 Pock's gone AWOL. Bobby's leg's broke. 851 00:38:41,620 --> 00:38:43,140 It's fucking great. 852 00:38:43,182 --> 00:38:44,599 Actually, I'm healing really fast. 853 00:38:44,623 --> 00:38:45,680 Doctor said that I make more calcium 854 00:38:45,704 --> 00:38:47,144 than the average person. 855 00:38:47,186 --> 00:38:48,746 How's that work, exactly? 856 00:38:48,788 --> 00:38:50,125 You got, like, a milk titty in your leg? 857 00:38:55,835 --> 00:38:57,114 Hey, Jack. 858 00:38:57,156 --> 00:38:58,715 Want you to know I'm here 859 00:38:58,757 --> 00:39:00,517 to relieve some pressure, here to help. 860 00:39:00,559 --> 00:39:02,257 Bill, if you're gonna tell me that I don't know 861 00:39:02,281 --> 00:39:04,882 what the fuck I'm doing again, no, thank you. 862 00:39:04,924 --> 00:39:06,221 "You don't know what the fuck you're doin'" 863 00:39:06,245 --> 00:39:08,445 is not an insult. 864 00:39:08,487 --> 00:39:10,327 It isn't. 865 00:39:10,369 --> 00:39:14,491 Look, you can't be judged on your ability to do something 866 00:39:14,533 --> 00:39:17,254 if you haven't been properly taught how... 867 00:39:17,296 --> 00:39:19,937 No disrespect to your dad. 868 00:39:19,979 --> 00:39:23,901 Hey, you wanna go where he never went 869 00:39:23,943 --> 00:39:26,583 and where I've been. 870 00:39:26,625 --> 00:39:28,906 Sometimes my turns of phrase misfire. 871 00:39:28,948 --> 00:39:32,029 I own that. I offer an apology. 872 00:39:32,071 --> 00:39:34,193 And I am here to help. 873 00:39:35,394 --> 00:39:38,035 Not to disrupt. 874 00:39:38,077 --> 00:39:40,157 Now, look. 875 00:39:40,199 --> 00:39:44,121 We are, right now, what we call in the business, 876 00:39:44,163 --> 00:39:45,923 butt-fucked. 877 00:39:45,965 --> 00:39:49,086 The finish to the title match gave us a huge pop, 878 00:39:49,128 --> 00:39:50,848 but we booked ourselves into a corner. 879 00:39:50,890 --> 00:39:52,707 We gotta figure out how to make you whole again 880 00:39:52,731 --> 00:39:55,813 while still pushing Crystal without emasculatin' 881 00:39:55,855 --> 00:39:58,095 your sausage party of a talent roster. 882 00:39:58,137 --> 00:40:01,018 Look, you can write. 883 00:40:01,060 --> 00:40:03,100 Write. 884 00:40:03,142 --> 00:40:05,102 But I got some ideas... 885 00:40:05,144 --> 00:40:06,944 Some good ones. 886 00:40:06,986 --> 00:40:09,388 I'd like to share 'em with you. 887 00:40:10,829 --> 00:40:13,951 In this... 888 00:40:13,993 --> 00:40:17,394 battered notebook, one of about 100, 889 00:40:17,436 --> 00:40:21,999 there lies the scribbled wisdom born out of 7,000 nights 890 00:40:22,041 --> 00:40:24,243 in 6,000 motels. 891 00:40:28,607 --> 00:40:32,371 Let's put our heads together and get this shit goin'. 892 00:40:40,219 --> 00:40:42,940 As president of the Duffy Wrestling League 893 00:40:42,982 --> 00:40:45,542 board of directors, I called this press conference 894 00:40:45,584 --> 00:40:47,304 to address the recent controversy. 895 00:40:47,346 --> 00:40:49,907 Last week, in an overzealous moment, 896 00:40:49,949 --> 00:40:54,111 our referee erroneously awarded the title to Bunny Bombshell, 897 00:40:54,153 --> 00:40:57,234 who was not a legal competitor in the title match, 898 00:40:57,276 --> 00:40:59,836 and therefore, was ineligible to win. 899 00:40:59,878 --> 00:41:01,256 - Huh. - 'Scuse me. 900 00:41:04,003 --> 00:41:06,123 This referee 901 00:41:06,165 --> 00:41:08,966 is now suspended without pay, pending an investigation. 902 00:41:09,008 --> 00:41:10,647 There's no need. There's no need. 903 00:41:10,689 --> 00:41:12,489 I'm retiring from reffing. 904 00:41:12,531 --> 00:41:14,091 Praise the Lord. 905 00:41:14,133 --> 00:41:16,053 Nice passing the heat to the ref. 906 00:41:16,095 --> 00:41:17,334 Time-tested good shit. 907 00:41:17,376 --> 00:41:18,976 Shut the fuck up, Kevin. 908 00:41:19,018 --> 00:41:21,498 Bill Hancock was incapacitated during the match 909 00:41:21,540 --> 00:41:23,300 and left unattended, 910 00:41:23,342 --> 00:41:25,662 a grievous oversight by our entire promotion. 911 00:41:25,704 --> 00:41:28,145 I want to apologise to Mr. Hancock 912 00:41:28,187 --> 00:41:32,269 for our mishandling of your gastrointestinal complication 913 00:41:32,311 --> 00:41:36,753 and offer you Jack Spade in a ladder match rematch 914 00:41:36,795 --> 00:41:38,395 for the DWL title. 915 00:41:38,437 --> 00:41:39,836 This is only happenin', 916 00:41:39,878 --> 00:41:41,336 'cause he's threatenin' to sue the DWL! 917 00:41:41,360 --> 00:41:43,800 Eddie. 918 00:41:43,842 --> 00:41:48,525 I accept your completely unmotivated apology. 919 00:41:48,567 --> 00:41:50,807 But if you're looking for who to blame, 920 00:41:50,849 --> 00:41:55,212 look at who might gain through sabotage. 921 00:41:55,254 --> 00:41:57,374 Jack Spade. 922 00:41:57,416 --> 00:41:59,056 Ace Spade. 923 00:41:59,098 --> 00:42:01,100 I was poisoned! 924 00:42:02,821 --> 00:42:05,422 And who had better access 925 00:42:05,464 --> 00:42:09,987 than my so-called valet, Bunny freakin' Bombshell? 926 00:42:10,029 --> 00:42:14,271 A valet that had just come off workin' with Ace Spade. 927 00:42:14,313 --> 00:42:16,273 Maybe they never stopped working together. 928 00:42:16,315 --> 00:42:19,436 Keep on using them fightin' words, Bill, 929 00:42:19,478 --> 00:42:21,438 and you're gonna find yourself in a world of hurt. 930 00:42:21,480 --> 00:42:24,481 You got your money, and you got your lawyers, 931 00:42:24,523 --> 00:42:27,644 but what you also have is a mouth writin' checks 932 00:42:27,686 --> 00:42:29,606 that your leaky ass can't cash! 933 00:42:29,648 --> 00:42:31,768 Let's go right now, big Jack! 934 00:42:31,810 --> 00:42:34,251 Please! Leave it for the ring, 935 00:42:34,293 --> 00:42:36,613 where we will all gladly pay 936 00:42:36,655 --> 00:42:38,575 to see you spill one another's blood. 937 00:42:38,617 --> 00:42:40,097 And now, Ms. Bombshell... 938 00:42:40,139 --> 00:42:42,139 Whoa, check yourself. 939 00:42:43,862 --> 00:42:48,185 My name is not Bunny Bombshell or Tits McGee 940 00:42:48,227 --> 00:42:50,907 or any other cartoon stage name 941 00:42:50,949 --> 00:42:54,671 this hairy, syphilitic sack of skin tried pinnin' on me. 942 00:42:54,713 --> 00:42:58,395 You will call me Crystal Tyler. 943 00:42:58,437 --> 00:43:02,039 I am a grown, damn woman. 944 00:43:02,081 --> 00:43:03,721 Oh, you think it's funny, Jack Spade, huh? 945 00:43:03,762 --> 00:43:05,242 I do. 946 00:43:05,284 --> 00:43:07,044 What's funny was that look on your face 947 00:43:07,086 --> 00:43:09,886 after I kicked your ass and took your title! 948 00:43:09,928 --> 00:43:11,346 - You wanna go right now? - I'll do whatever... 949 00:43:11,370 --> 00:43:13,290 - Whoa, whoa, whoa. - Ms. Tyler! 950 00:43:13,332 --> 00:43:16,133 I am impressed by your competitive fire, 951 00:43:16,175 --> 00:43:19,296 but this belt and the title are gonna be held in abeyance 952 00:43:19,338 --> 00:43:20,977 until Saturday's match 953 00:43:21,019 --> 00:43:23,940 between Jack Spade and Wild Bill Hancock. 954 00:43:23,982 --> 00:43:26,623 And Ace Spade, you're invited to return to Duffy 955 00:43:26,665 --> 00:43:28,625 and challenge for the belt again. 956 00:43:28,667 --> 00:43:31,628 If not, your spot'll be taken by another challenger. 957 00:43:31,670 --> 00:43:35,032 See you all Saturday, 7:30 p.m., 958 00:43:35,074 --> 00:43:37,514 live from the Duffy Dome. 959 00:43:37,556 --> 00:43:39,076 - Cut. - Good! 960 00:43:39,118 --> 00:43:41,118 Hey, good job. 961 00:43:41,160 --> 00:43:42,977 - Nice job. - Very well done! 962 00:43:43,001 --> 00:43:44,579 Ain't nothin' without the words, Shakespeare. 963 00:44:21,520 --> 00:44:24,161 Hey. Standing room only. 964 00:44:24,203 --> 00:44:25,842 Field of fucking Dreams out there. 965 00:44:25,884 --> 00:44:27,324 Promo worked so good. 966 00:44:27,366 --> 00:44:28,765 Merch is moving. Beer is flowing. 967 00:44:28,807 --> 00:44:30,647 We're gonna make some money tonight. 968 00:44:30,689 --> 00:44:32,307 Yeah, they still gotta buy what we're sellin' in the ring. 969 00:44:32,331 --> 00:44:33,930 Okay, one victory at a time. 970 00:44:33,972 --> 00:44:36,893 You sure about the finish? Just confirming. 971 00:44:41,740 --> 00:44:43,260 This is Ace. Leave a message, 972 00:44:43,302 --> 00:44:44,599 and I'll hit you back. 973 00:44:44,623 --> 00:44:46,703 Hey, if you show up here 974 00:44:46,745 --> 00:44:49,186 in the next ten minutes or so, just slide in the back, 975 00:44:49,228 --> 00:44:51,628 and I'll fill you in once we're in the ring. 976 00:44:51,670 --> 00:44:54,111 Otherwise, I'm gon' keep reachin' out, 977 00:44:54,153 --> 00:44:56,072 and I'm gon' keep leavin' these messages. 978 00:44:58,437 --> 00:45:00,277 I need you back here. 979 00:45:03,602 --> 00:45:05,682 Let's go. 980 00:45:28,146 --> 00:45:30,106 Ace! Ace! Ace! 981 00:45:30,148 --> 00:45:32,789 Ace! Ace! Ace! 982 00:45:32,831 --> 00:45:34,631 Folks, I'm sorry to say this, 983 00:45:34,673 --> 00:45:36,393 but Ace Spade is a no-show. 984 00:45:38,877 --> 00:45:41,478 But you were promised a triple threat ladder match 985 00:45:41,520 --> 00:45:45,562 for the DWL strap, and that's exactly what you're gonna get. 986 00:45:47,406 --> 00:45:50,767 Ace Spade's sudden and mysterious absence 987 00:45:50,809 --> 00:45:54,291 has provided the opportunity of a lifetime. 988 00:45:54,333 --> 00:45:56,973 I am makin' an open challenge 989 00:45:57,015 --> 00:46:00,056 to any other man on the DWL roster. 990 00:46:00,098 --> 00:46:02,100 Now, who's it gonna be? 991 00:46:03,302 --> 00:46:04,541 How 'bout a woman? 992 00:46:10,829 --> 00:46:13,630 I got a DWL contract right here, 993 00:46:13,672 --> 00:46:15,752 which means I'm on the roster. 994 00:46:15,794 --> 00:46:17,194 No, no, no, no! 995 00:46:17,236 --> 00:46:20,477 And I came here for what's mine... 996 00:46:20,519 --> 00:46:22,599 To win back my belt! 997 00:46:25,163 --> 00:46:26,923 Oh, don't encourage her now, folks. 998 00:46:26,965 --> 00:46:30,166 She's a spectator just like yourselves tonight. 999 00:46:30,208 --> 00:46:33,730 Look at this typical male bull crap. 1000 00:46:33,772 --> 00:46:37,214 Woman comes in, beats three men 1001 00:46:37,256 --> 00:46:39,656 only to have a fourth man 1002 00:46:39,698 --> 00:46:43,300 manufacture some technicality 1003 00:46:43,342 --> 00:46:45,822 to dismiss her. 1004 00:46:45,864 --> 00:46:47,504 They're lookin' at me like, 1005 00:46:47,546 --> 00:46:50,066 "Who's this bitch think she is?" 1006 00:46:50,108 --> 00:46:52,229 Shut up! 1007 00:46:52,271 --> 00:46:54,671 You guys see that look on Jack Spade's face? 1008 00:46:54,713 --> 00:46:58,034 Yeah, he don't like a lady 1009 00:46:58,076 --> 00:47:02,639 using such language in the DWL, but you know what? 1010 00:47:02,681 --> 00:47:04,761 You're actually right about me, Jack. 1011 00:47:04,803 --> 00:47:07,644 My name is Crystal Tyler, 1012 00:47:07,686 --> 00:47:10,647 and I am the baddest bitch 1013 00:47:10,689 --> 00:47:12,729 the DWL has ever seen! 1014 00:47:17,576 --> 00:47:19,738 Nice. 1015 00:47:23,141 --> 00:47:26,863 I am the real goddamn champ 1016 00:47:26,905 --> 00:47:30,267 till one of you has got the balls to take it from me. 1017 00:47:33,191 --> 00:47:37,354 Your job is to hop around and fetch my robe. 1018 00:47:39,117 --> 00:47:40,695 So quit twitching your little bunny tail here 1019 00:47:40,719 --> 00:47:42,519 and hop on out! 1020 00:47:42,561 --> 00:47:44,641 This match is no place for a woman. 1021 00:47:50,008 --> 00:47:54,371 Crystal Tyler, you want in the match? 1022 00:47:54,413 --> 00:47:57,534 You got it! 1023 00:47:57,576 --> 00:48:00,897 But! But don't you come crying to me 1024 00:48:00,939 --> 00:48:04,541 'cause you got bit trying to play with the big dogs. 1025 00:48:06,545 --> 00:48:08,745 Ring that bell, Eddie! 1026 00:48:09,988 --> 00:48:12,230 I am officially protestin... 1027 00:48:14,713 --> 00:48:16,152 Shit! 1028 00:48:16,194 --> 00:48:18,114 That's a living legend right there! 1029 00:48:18,156 --> 00:48:20,158 How dare you! 1030 00:48:21,560 --> 00:48:24,321 All right, folks. We are under way. 1031 00:48:24,363 --> 00:48:26,282 Oh, he's giving her a police escort 1032 00:48:26,324 --> 00:48:28,204 right into the turnbuckle there. 1033 00:48:28,246 --> 00:48:30,487 She don't belong in this ring! 1034 00:48:30,529 --> 00:48:33,129 Witchcraft! 1035 00:48:33,171 --> 00:48:35,091 Burn her! 1036 00:48:35,133 --> 00:48:36,871 There's just two left in the dance contest now. 1037 00:48:36,895 --> 00:48:38,615 Okay, here we go. 1038 00:48:38,657 --> 00:48:40,377 Now this is some great action here. 1039 00:48:40,419 --> 00:48:42,178 You don't turn your back on a girl 1040 00:48:42,220 --> 00:48:44,140 with that kind of agility, I'll tell ya. 1041 00:48:44,182 --> 00:48:45,760 Looks like she's tryin' to maybe choke him. 1042 00:48:45,784 --> 00:48:47,784 Whoa! 1043 00:48:47,826 --> 00:48:49,283 Crystal just lands on her feet like a housecat. 1044 00:48:49,307 --> 00:48:50,787 Stuck the dismount. 1045 00:48:50,829 --> 00:48:52,789 Uh-uh. She means business. 1046 00:48:54,433 --> 00:48:56,112 Oh! 1047 00:48:56,154 --> 00:48:57,914 Well, that done backfired on him, didn't it? 1048 00:48:57,956 --> 00:48:59,436 Ow! Come on! 1049 00:48:59,478 --> 00:49:00,775 - Did it hurt? - Yes! 1050 00:49:00,799 --> 00:49:02,959 Yeah? 1051 00:49:03,001 --> 00:49:04,659 She just keeps slappin' with her open hand. 1052 00:49:04,683 --> 00:49:06,322 I don't understand that. 1053 00:49:06,364 --> 00:49:08,445 I would use a rock or a closed fist. 1054 00:49:08,487 --> 00:49:09,824 Closed fist is illegal in professional wrestling, 1055 00:49:09,848 --> 00:49:11,850 Eddie Earl. 1056 00:49:12,411 --> 00:49:13,850 Oh! 1057 00:49:13,892 --> 00:49:15,251 He threw her for distance. 1058 00:49:15,293 --> 00:49:16,973 Oh, he's fixin' to end 1059 00:49:17,015 --> 00:49:18,735 this girl's career before it starts. 1060 00:49:18,777 --> 00:49:20,274 Oh, she's jumping up to the top pole. 1061 00:49:20,298 --> 00:49:22,218 Appliances. Here she goes. 1062 00:49:22,260 --> 00:49:24,220 Oh! That is some kind of superkick right there. 1063 00:49:24,262 --> 00:49:26,342 Every time Jack takes his eyes off the prize, 1064 00:49:26,384 --> 00:49:27,944 Crystal does something fantastic. 1065 00:49:29,067 --> 00:49:30,146 Oh! 1066 00:49:30,188 --> 00:49:31,708 - Good lord! - Oh! 1067 00:49:31,750 --> 00:49:33,309 Like a young Nadia Comaneci, 1068 00:49:33,351 --> 00:49:35,071 right with an elbow to the face. 1069 00:49:35,113 --> 00:49:36,571 For anybody under 75 right now, 1070 00:49:36,595 --> 00:49:38,194 he means Simone Biles. 1071 00:49:38,236 --> 00:49:39,814 He's working the outside of the ring here. 1072 00:49:39,838 --> 00:49:41,438 - Thanks very much. - Hey! 1073 00:49:41,480 --> 00:49:43,640 He's stealing a $7-beer. That's not all right. 1074 00:49:43,682 --> 00:49:46,202 Remember, this is a ladder match. 1075 00:49:46,244 --> 00:49:48,885 You need to use the ladder to climb and grab the belt. 1076 00:49:57,856 --> 00:49:59,554 You need the ladder to win the match, 1077 00:49:59,578 --> 00:50:02,699 but it can also be used against you. 1078 00:50:02,741 --> 00:50:04,100 Look at her. 1079 00:50:04,142 --> 00:50:07,223 She's been to a Home Depot before. 1080 00:50:07,265 --> 00:50:10,547 All right, well, he's back in the ring. 1081 00:50:10,589 --> 00:50:12,951 He's a little... oh. Little do-si-do there. 1082 00:50:18,116 --> 00:50:19,836 She didn't plan to land on that elbow. 1083 00:50:19,878 --> 00:50:22,439 Hot dog, kids these days call that a cutter. 1084 00:50:22,481 --> 00:50:24,601 It's a Crystal Cutter, Eddie Earl! 1085 00:50:24,643 --> 00:50:27,203 That's a rich country in the Middle East as well. 1086 00:50:29,808 --> 00:50:30,985 All right, that ladder's twice the size 1087 00:50:31,009 --> 00:50:32,929 of that little girl. 1088 00:50:32,971 --> 00:50:34,148 Well, she's gotta get up to the top floor 1089 00:50:34,172 --> 00:50:36,493 and get that belt. 1090 00:50:36,535 --> 00:50:37,934 Oh, Crystal's gonna win 1091 00:50:37,976 --> 00:50:38,993 this match right here, right now. 1092 00:50:39,017 --> 00:50:41,019 Hold up, Ricky. 1093 00:50:42,501 --> 00:50:44,100 Have you ever seen a ladder match 1094 00:50:44,142 --> 00:50:45,702 where someone climbed the ladder 1095 00:50:45,744 --> 00:50:47,864 with a sense of urgency or alacrity? 1096 00:50:47,906 --> 00:50:49,908 Oh! 1097 00:50:50,869 --> 00:50:54,070 He's got a hold of her... An impolite hold of her. 1098 00:50:54,112 --> 00:50:56,392 Could be prosecuted in some states. 1099 00:50:56,434 --> 00:50:59,435 He's gonna throw her into the second row. 1100 00:50:59,477 --> 00:51:00,677 Oh, wait! 1101 00:51:00,719 --> 00:51:02,318 She's reversed it on him. 1102 00:51:05,083 --> 00:51:06,803 Oh. Oh, she is... 1103 00:51:06,845 --> 00:51:08,725 Jade Spade might be in trouble here. 1104 00:51:08,767 --> 00:51:09,904 She is twisting the life out of his neck. 1105 00:51:09,928 --> 00:51:11,768 Like a boa constrictor. 1106 00:51:11,810 --> 00:51:13,107 - Use those thighs! - Choke him out! 1107 00:51:13,131 --> 00:51:14,010 You got it! 1108 00:51:16,094 --> 00:51:17,894 She's locked in a triangle choke. 1109 00:51:17,936 --> 00:51:19,976 He's very much in trouble. 1110 00:51:20,018 --> 00:51:21,257 I would think a lot of men 1111 00:51:21,299 --> 00:51:24,180 would want to be in his position. 1112 00:51:24,222 --> 00:51:25,840 He's tapping out. He can't breathe. 1113 00:51:25,864 --> 00:51:27,544 He don't wanna be there. 1114 00:51:30,388 --> 00:51:33,550 He's out. Jack's unconscious. 1115 00:51:33,592 --> 00:51:34,809 It's all over but the climbin' now. 1116 00:51:34,833 --> 00:51:36,272 Come on, Crystal! 1117 00:51:36,314 --> 00:51:38,194 When she grabs that belt, 1118 00:51:38,236 --> 00:51:39,774 no one can say that she won on a technicality. 1119 00:51:39,798 --> 00:51:41,518 She beat these men fair and square. 1120 00:51:41,560 --> 00:51:44,200 We are all eyewitnesses. 1121 00:51:44,242 --> 00:51:46,603 She's this close to winning the belt again. 1122 00:51:46,645 --> 00:51:48,925 Wait a minute! He's comin' from the side! 1123 00:51:48,967 --> 00:51:51,528 Wild Bill is back. He has self-released himself. 1124 00:51:51,570 --> 00:51:55,692 Crystal! Crystal! Crystal! 1125 00:52:34,332 --> 00:52:35,531 She's made it! 1126 00:52:35,573 --> 00:52:38,575 She has won the belt again. 1127 00:52:38,617 --> 00:52:40,256 Yeah! Whoo! 1128 00:52:40,298 --> 00:52:42,659 Crystal! Crystal! Crystal! 1129 00:52:42,701 --> 00:52:45,662 Crystal! Crystal! Crystal! 1130 00:52:48,186 --> 00:52:49,786 It's CrystalMania, is what it is. 1131 00:52:49,828 --> 00:52:51,467 That's what's broken out here. 1132 00:52:51,509 --> 00:52:53,149 What a sport. Hey, look it... 1133 00:52:53,191 --> 00:52:54,551 Look at how dejected Jack Spade is. 1134 00:52:54,592 --> 00:52:55,792 He's upset. 1135 00:52:55,834 --> 00:52:57,033 Well, he should be. 1136 00:52:57,075 --> 00:52:58,795 Yeah, absolutely. 1137 00:52:58,837 --> 00:53:00,476 He just lost to a 101-pound girl. 1138 00:53:00,518 --> 00:53:02,799 Crystal! Crystal! Crystal! 1139 00:53:02,841 --> 00:53:04,963 Great piece of business, Jack. 1140 00:53:06,805 --> 00:53:09,005 One hell of a sacrifice for a top guy 1141 00:53:09,047 --> 00:53:10,807 to put over a five-foot-nothing female... 1142 00:53:10,849 --> 00:53:13,049 And clean, at that. 1143 00:53:13,091 --> 00:53:14,108 It was the right thing to do. 1144 00:53:15,894 --> 00:53:18,494 And judging by those cheers, 1145 00:53:18,536 --> 00:53:20,576 it was a good call. 1146 00:53:20,618 --> 00:53:22,619 Thank you. 1147 00:53:22,661 --> 00:53:25,662 You helped put her over too. 1148 00:53:25,704 --> 00:53:29,225 "Therefore, Saul took a sword and fell on it. 1149 00:53:29,267 --> 00:53:31,988 "And when his armourbearer saw that Saul was dead, 1150 00:53:32,030 --> 00:53:35,792 he also fell on his sword and died with him." 1151 00:53:35,834 --> 00:53:37,513 I'll be fine. 1152 00:53:37,555 --> 00:53:40,679 I once lost to Vanilla Ice and a Ninja Turtle. 1153 00:53:41,279 --> 00:53:44,162 There she is! 1154 00:53:49,728 --> 00:53:52,488 Way to go, Crystal Tyler. 1155 00:53:52,530 --> 00:53:54,130 Willie, I just... 1156 00:53:57,135 --> 00:53:58,254 All right. 1157 00:53:58,296 --> 00:53:59,896 Good job. 1158 00:53:59,938 --> 00:54:01,475 Go ahead and grab yourself a beer or a shot, 1159 00:54:01,499 --> 00:54:03,339 you know, to celebrate. 1160 00:54:07,986 --> 00:54:09,906 Oh. 1161 00:54:09,948 --> 00:54:11,307 Hey. 1162 00:54:11,349 --> 00:54:12,709 All righty then. 1163 00:54:12,751 --> 00:54:14,230 Hey, a few more shows like that, 1164 00:54:14,272 --> 00:54:15,489 and you might actually make some money. 1165 00:54:15,513 --> 00:54:17,473 I know. 1166 00:54:17,515 --> 00:54:19,035 This guy did it. He was... 1167 00:54:19,077 --> 00:54:20,534 - This guy. - Yeah. 1168 00:54:20,558 --> 00:54:22,318 This guy! This guy! 1169 00:54:22,360 --> 00:54:23,359 Hey. 1170 00:55:05,003 --> 00:55:06,803 Ace, hey, listen to me, man. 1171 00:55:06,845 --> 00:55:08,684 I don't know how far you went or where, 1172 00:55:08,726 --> 00:55:10,847 but I know that you took your Xbox with you. 1173 00:55:10,889 --> 00:55:13,329 So just tell me what I gotta do to get you back here. 1174 00:55:13,371 --> 00:55:15,411 Do you want me to run down Main Street naked 1175 00:55:15,453 --> 00:55:16,532 with a pumpkin head? 1176 00:55:16,574 --> 00:55:18,134 Done! All right? 1177 00:55:18,176 --> 00:55:19,033 I messed up, but I need you with me. 1178 00:55:21,019 --> 00:55:22,757 I want you to know that I'm gon' keep on working 1179 00:55:22,781 --> 00:55:24,381 to build this thing. 1180 00:55:24,422 --> 00:55:25,239 Until you decide to come back. 1181 00:55:26,785 --> 00:55:28,504 You were born to wrestle! 1182 00:55:28,546 --> 00:55:30,106 So just reach out, and let's fix this! 1183 00:55:34,913 --> 00:55:37,353 Jack, look. 1184 00:55:37,395 --> 00:55:39,876 Turns out the DWL didn't need Ace after all. 1185 00:55:39,918 --> 00:55:41,918 Now we got... 1186 00:55:41,960 --> 00:55:44,160 CrystalMania! 1187 00:56:21,559 --> 00:56:24,080 Help? 1188 00:56:24,122 --> 00:56:26,803 Can anyone hear me? 1189 00:56:26,845 --> 00:56:29,565 Help! 1190 00:56:29,607 --> 00:56:31,968 Help! 1191 00:56:33,731 --> 00:56:37,613 ? Mad bull lost its way ? 1192 00:56:37,655 --> 00:56:41,818 ? War, children, yeah ? 1193 00:56:41,860 --> 00:56:45,982 ? It's just a shot away It's just a shot away ? 1194 00:56:46,024 --> 00:56:49,906 ? War, children, yeah ? 1195 00:56:49,948 --> 00:56:53,469 ? It's just a shot away It's just a shot away ? 1196 00:56:53,511 --> 00:56:55,111 ? Yeah ? 1197 00:57:12,050 --> 00:57:14,330 ? Yeah ? 1198 00:57:14,372 --> 00:57:18,254 ? War, children ? 1199 00:57:18,296 --> 00:57:22,178 ? It's just a shot away It's just a shot away ? 1200 00:57:22,220 --> 00:57:26,022 ? It's just a shot away It's just a shot away ? 1201 00:57:26,064 --> 00:57:29,305 ? It's just a shot away ? 1202 00:57:29,347 --> 00:57:34,150 ? I tell you love, sister ? 1203 00:57:34,192 --> 00:57:38,234 ? It's just a kiss away It's just a kiss away ? 1204 00:57:38,276 --> 00:57:40,116 ? It's just a kiss away ? 1205 00:57:40,158 --> 00:57:43,559 ? It's just a kiss away It's just a kiss away ? 1206 00:57:43,601 --> 00:57:45,603 ? Kiss away, kiss away ? 1207 00:57:45,653 --> 00:57:50,203 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 89163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.