Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,640 --> 00:00:27,808
The Swedish intelligence service has
no agents who are licensed to kill.
4
00:00:27,933 --> 00:00:32,882
It must not happen under any
circumstances.
5
00:00:33,007 --> 00:00:39,608
Except in self-defense
or if it is in the Nation's interest.
6
00:00:55,946 --> 00:00:57,356
You had a bad dream again.
7
00:01:04,323 --> 00:01:06,296
Did I wake you?
8
00:01:07,102 --> 00:01:08,109
No.
9
00:01:22,054 --> 00:01:24,148
Why can't you tell me
where you're going?
10
00:01:26,725 --> 00:01:29,423
Because I won't lie to you.
11
00:01:29,548 --> 00:01:31,437
Don't then ...
12
00:01:32,524 --> 00:01:33,893
tell me the truth.
13
00:01:56,190 --> 00:01:57,559
I'm coming back.
14
00:02:15,153 --> 00:02:17,306
Four months later.
15
00:02:21,495 --> 00:02:24,595
Uzbekistan, on the border
of Afghanistan.
16
00:03:51,128 --> 00:03:53,182
Denisov, Denisov...
17
00:03:53,307 --> 00:03:55,316
I know when someone is bluffing.
18
00:03:57,431 --> 00:03:59,364
It's just what you think.
19
00:04:01,418 --> 00:04:03,029
I see it in your eyes.
20
00:04:04,559 --> 00:04:06,452
As my mom used to say,
21
00:04:06,935 --> 00:04:08,506
"If you trust women,"
22
00:04:08,631 --> 00:04:10,197
"you die poor."
23
00:04:10,842 --> 00:04:12,291
"If you trust men,"
24
00:04:13,188 --> 00:04:14,748
"you die young."
25
00:04:15,899 --> 00:04:18,493
Your mother was a wise woman.
26
00:04:23,198 --> 00:04:27,591
You bastard ...
What a hell of luck you have!
27
00:04:28,787 --> 00:04:32,424
Mr. Green has taught me
everything I know.
28
00:04:33,750 --> 00:04:36,451
Mr. Green, Mr. Dollar.
29
00:04:36,576 --> 00:04:38,303
Mr. Green is a good man.
30
00:04:38,428 --> 00:04:40,679
We're set.
We go tomorrow.
31
00:04:40,804 --> 00:04:45,350
That's good ... This fucking place
is starting to get on my nerves.
32
00:04:46,639 --> 00:04:47,927
Cheers!
33
00:06:20,658 --> 00:06:22,735
Krutov, take out the goods.
34
00:06:26,656 --> 00:06:28,324
Follow me.
35
00:06:49,417 --> 00:06:51,069
How many do you have?
36
00:06:51,632 --> 00:06:54,814
As agreed. 200 pieces.
37
00:06:56,519 --> 00:06:59,002
If you have the correct coordinates,
38
00:06:59,127 --> 00:07:03,714
you can hit an American
in the head 80-kilometers away.
39
00:07:08,801 --> 00:07:10,492
Take them away.
40
00:07:48,430 --> 00:07:49,960
Come on.
41
00:07:50,085 --> 00:07:51,531
Help.
42
00:07:57,571 --> 00:08:00,833
- Denisov, is that your real name?
- Yes.
43
00:08:00,958 --> 00:08:02,766
Yeah? You know what this is?
44
00:08:04,045 --> 00:08:05,585
Face against the truck!
45
00:08:41,531 --> 00:08:43,209
Bandits!
46
00:09:44,729 --> 00:09:46,773
Chaka.
47
00:09:49,799 --> 00:09:52,862
There is one guy who's missing,
the driver Sergei.
48
00:09:54,188 --> 00:09:56,524
So where is my money?
49
00:10:02,372 --> 00:10:04,499
The driver's missing.
Find him!
50
00:10:55,235 --> 00:10:57,571
After him!
51
00:12:03,116 --> 00:12:07,455
Military Intelligence and
Security...Stockholm.
52
00:12:09,443 --> 00:12:11,739
So an unknown group,
53
00:12:11,864 --> 00:12:15,846
turns out to be Europe's most
wanted weapons smuggling organization.
54
00:12:16,329 --> 00:12:19,753
And 200 Sky Shadow mortars go missing.
55
00:12:19,878 --> 00:12:22,612
Is that what I'm supposed to think?
56
00:12:23,417 --> 00:12:24,722
That's what happened.
57
00:12:26,807 --> 00:12:29,861
Your mission was...
58
00:12:29,986 --> 00:12:33,323
to watch over the Swedish-made
59
00:12:33,448 --> 00:12:36,183
GPS guided shells,
60
00:12:36,308 --> 00:12:38,519
so they would not fall into the wrong hands.
61
00:12:39,278 --> 00:12:42,626
And yet they have disappeared and you don't know where.
62
00:12:43,271 --> 00:12:45,566
That's not really what happened is it?
63
00:12:45,691 --> 00:12:48,143
Hamilton's mission was
64
00:12:48,268 --> 00:12:51,416
to map the networks dealing with weapons.
65
00:12:51,541 --> 00:12:53,499
It may be that that was the mission you gave him,
66
00:12:53,624 --> 00:12:56,479
but for the last 3 months
I have been the operational commander.
67
00:12:57,083 --> 00:13:00,225
And still I have not been informed of these networks.
68
00:13:00,350 --> 00:13:03,261
Dimitri and the one who was to buy them
were killed in the attack.
69
00:13:04,534 --> 00:13:07,151
Then, perhaps your mapping was not so good.
70
00:13:08,601 --> 00:13:10,184
Gentlemen.
71
00:13:18,588 --> 00:13:22,071
He's new ... and has to show off.
72
00:13:23,380 --> 00:13:27,618
Between us ... What is your take on this group?
73
00:13:28,213 --> 00:13:31,152
Well-organized. Professionals.
74
00:13:33,247 --> 00:13:37,072
The man I had taken out had a watch on... a Luminox.
75
00:13:37,999 --> 00:13:41,623
They seemed to be U.S. special soldiers,
most likely Navy Seals.
76
00:13:43,395 --> 00:13:46,012
- Americans!
- Maybe.
77
00:13:53,584 --> 00:13:56,846
Awubere, Ethiopia.
78
00:13:58,310 --> 00:14:00,445
See, it comes up like that.
79
00:14:00,570 --> 00:14:03,988
Press F. .. Send, OK?
80
00:14:04,113 --> 00:14:07,935
Right now I'm going to get the coordinates
from my buddy, ok? You hang on to that.
81
00:14:11,076 --> 00:14:12,405
You got the coordinates?
82
00:14:30,103 --> 00:14:32,560
- Are these the correct GPS coordinates?
- Uh huh.
83
00:14:32,685 --> 00:14:34,453
- It's densely populated.
- We're set to go.
84
00:14:34,578 --> 00:14:36,668
That's his home.
The hit was supposed to happen with Sidalman.
85
00:14:36,793 --> 00:14:37,916
Change in plans.
86
00:14:40,176 --> 00:14:43,611
Come on man... Samata Rahim has two children ...
87
00:14:46,015 --> 00:14:49,659
No way ...
I do not murder children ...
88
00:14:50,888 --> 00:14:55,278
- They'll take all the blame. You're not doing anything.
- I just instructed him how to use the coordinates.
89
00:14:57,492 --> 00:15:00,253
And? ...
Lee, This is no time to question orders.
90
00:15:06,473 --> 00:15:10,299
Abdullah whatever your fuckin' name is.
Here are the coordinates.
91
00:15:32,451 --> 00:15:34,021
Wait here.
92
00:16:16,864 --> 00:16:18,873
- Hey!
- Hey Benjamin,
93
00:16:18,998 --> 00:16:21,012
- Everything ok?
- Yeah.
94
00:16:21,137 --> 00:16:24,556
Oh, it shall be so nice to get home.
I have to fix some presents to the kids.
95
00:16:24,681 --> 00:16:27,214
- Remind me to pick up something at the airport.
- No problem.
96
00:16:28,382 --> 00:16:29,872
Jesus ...
97
00:16:37,432 --> 00:16:38,329
Get out of the car!
98
00:16:38,454 --> 00:16:40,625
- You're not gonna warn him.
- Get out of the goddam car!
99
00:16:46,585 --> 00:16:48,194
Now what?
100
00:16:48,319 --> 00:16:50,738
You going to hide? We'll find you!
101
00:16:50,863 --> 00:16:53,950
You know you can't disappear.
102
00:16:54,075 --> 00:16:55,952
Now give me the gun.
103
00:16:56,077 --> 00:16:58,183
- Back off!
- Jesus!
104
00:16:58,308 --> 00:17:01,405
Or the next shot goes
right between the eyes.
105
00:17:03,338 --> 00:17:06,035
LagerbÀck, get over here.
106
00:17:06,599 --> 00:17:08,256
Come on, now!
107
00:17:09,942 --> 00:17:12,801
Ok.
- Drive!
108
00:17:13,594 --> 00:17:14,613
I said drive!
109
00:17:44,556 --> 00:17:45,298
I'm sorry.
110
00:17:46,679 --> 00:17:48,638
But it was not my intention to drag you into this.
111
00:17:49,154 --> 00:17:50,339
Drag me into what?
112
00:17:56,492 --> 00:17:57,667
We worked together for a month,
113
00:17:57,792 --> 00:18:00,349
all of a sudden you pull a gun like
a maniac. What's going on?
114
00:18:00,842 --> 00:18:01,708
LagerbÀck ...
115
00:18:04,121 --> 00:18:06,327
You've been technical advisor for Sectragon,
116
00:18:06,925 --> 00:18:09,069
who in turn have been training terrorists.
117
00:18:10,822 --> 00:18:11,944
What are you talking about?
118
00:18:12,719 --> 00:18:14,987
Sectragon will come after me with everything they got.
119
00:18:16,389 --> 00:18:18,389
So that's what you need me for, I'm, I'm your hostage?
120
00:18:18,514 --> 00:18:19,118
No!
121
00:18:19,243 --> 00:18:21,543
But for your own safety, I can't tell you any more.
122
00:18:23,295 --> 00:18:24,883
Now I'm going to Djibouti.
123
00:18:25,934 --> 00:18:28,367
From there you can get a safe way back home to Sweden.
124
00:19:15,478 --> 00:19:16,756
We can work something out.
125
00:19:18,282 --> 00:19:19,887
You can take my money ... You can have the money!
126
00:19:21,684 --> 00:19:22,756
What did he say? What's happening?
127
00:19:27,168 --> 00:19:28,855
Sweden ... I am a Swedish citizen
128
00:19:28,980 --> 00:19:31,972
You are on the wrong side of the border,
this is Somalia!
129
00:19:48,749 --> 00:19:51,395
Söder Hospital. Stockholm.
130
00:19:58,495 --> 00:20:01,093
I hope you won't have
to come in tonight.
131
00:20:02,516 --> 00:20:03,856
Bye, see you!
132
00:20:10,687 --> 00:20:11,705
Is it him?
133
00:20:12,962 --> 00:20:15,127
- Mmm.
- Good luck.
134
00:20:38,587 --> 00:20:40,259
What do you want?
135
00:20:41,329 --> 00:20:42,443
To see you.
136
00:20:44,195 --> 00:20:45,391
After four months?
137
00:20:48,814 --> 00:20:50,061
Forget it.
138
00:20:52,174 --> 00:20:53,411
You're right.
139
00:20:53,844 --> 00:20:55,514
I haven't told you who I am.
140
00:20:55,824 --> 00:20:56,818
What I'm doing.
141
00:20:57,904 --> 00:20:59,223
Why I disappear.
142
00:21:01,512 --> 00:21:03,141
But I never told you lies.
143
00:21:06,266 --> 00:21:07,585
No, but ...
144
00:21:08,864 --> 00:21:10,390
for four months.
145
00:21:10,515 --> 00:21:11,957
I'll try to explain,
146
00:21:13,358 --> 00:21:14,544
if you're willing to listen.
147
00:21:37,567 --> 00:21:39,258
You have lived as Russian
148
00:21:40,516 --> 00:21:42,113
with weapons smugglers?
149
00:21:46,236 --> 00:21:47,452
You're a spy.
150
00:21:51,390 --> 00:21:52,772
I'm an intelligence officer.
151
00:21:53,452 --> 00:21:54,318
Yes
152
00:21:56,380 --> 00:21:57,906
I thought you were cheating on your wife
or something like that.
153
00:22:04,929 --> 00:22:07,305
I've thought about you
every day since I left.
154
00:22:11,362 --> 00:22:12,888
I understand if you can't
handle it anymore.
155
00:22:15,383 --> 00:22:16,950
If you don't want to see me.
156
00:22:19,672 --> 00:22:21,280
But I wanted to see you.
157
00:22:25,178 --> 00:22:26,642
When I was over there,
158
00:22:30,262 --> 00:22:31,561
this time, it ...
159
00:22:35,210 --> 00:22:36,427
it made me think.
160
00:22:37,581 --> 00:22:38,385
About what?
161
00:22:38,880 --> 00:22:40,509
That I want to change my life.
162
00:22:40,757 --> 00:22:42,048
What would you change it to?
163
00:22:42,173 --> 00:22:44,097
I want to live my life with you.
164
00:23:01,784 --> 00:23:03,351
That's what I want to do.
165
00:23:07,680 --> 00:23:09,330
I've done the other.
166
00:23:14,925 --> 00:23:15,976
Let's go home.
167
00:24:05,755 --> 00:24:07,404
We have a problem in Somalia.
168
00:24:07,529 --> 00:24:10,105
We are waiting for the go-ahead
from the government,
169
00:24:10,230 --> 00:24:12,085
about how it should be handled.
170
00:24:12,210 --> 00:24:14,188
I will arrange it so that
you get all the info.
171
00:24:15,363 --> 00:24:18,642
It might be a link to Afghanistan.
172
00:24:19,837 --> 00:24:21,731
Get ready to go again.
173
00:24:21,897 --> 00:24:23,611
Are you having me followed?
174
00:24:23,941 --> 00:24:25,034
No.
175
00:24:25,159 --> 00:24:27,737
- It's not someone I recognize.
- I'll check it out.
176
00:24:29,033 --> 00:24:32,229
And I'll check out Mary as well.
177
00:24:32,835 --> 00:24:36,588
She was the last one you
were with before you left Sweden.
178
00:24:36,897 --> 00:24:38,155
How the hell do you know about that?
179
00:24:38,732 --> 00:24:42,382
- Do you think that she's involved?
- What do you think?
180
00:24:43,474 --> 00:24:44,567
I think you're wrong.
181
00:24:44,692 --> 00:24:45,804
I'm coming.
182
00:24:45,929 --> 00:24:46,979
Be careful.
183
00:24:47,515 --> 00:24:48,381
Bye.
184
00:24:52,408 --> 00:24:53,522
I'm on call.
185
00:24:54,058 --> 00:24:56,140
I have an emergency surgery,
so I have to go into ...
186
00:24:57,604 --> 00:24:58,511
Ok.
187
00:24:59,666 --> 00:25:01,354
You stay here!
188
00:25:02,862 --> 00:25:04,388
I'm going to make breakfast later.
189
00:29:55,504 --> 00:29:57,937
Prime Minister's Office. Stockholm.
190
00:30:06,682 --> 00:30:09,631
So we don't know where LagerbÀck is?
191
00:30:09,756 --> 00:30:11,706
Or whether he's alive?
192
00:30:13,899 --> 00:30:15,590
Have you gotten any
new information?
193
00:30:16,249 --> 00:30:18,805
Yes. LagerbÀck is in Somalia.
194
00:30:19,816 --> 00:30:20,805
Imprisoned.
195
00:30:21,816 --> 00:30:23,878
- Imprisoned?
Yes.
196
00:30:25,672 --> 00:30:27,074
Yep.
197
00:30:30,188 --> 00:30:31,363
Clas Olofsson.
198
00:30:31,488 --> 00:30:33,322
What was LagerbÀck
doing in Ethiopia?
199
00:30:34,023 --> 00:30:35,920
LagerbÀck was there
on a personal trip.
200
00:30:36,807 --> 00:30:38,642
He disappeared on the
border with Somalia.
201
00:30:38,767 --> 00:30:42,436
Isn't that an extremely dangerous region
to choose as a private destination?
202
00:30:42,561 --> 00:30:45,199
We have no further details about
his captivity at the moment.
203
00:30:45,550 --> 00:30:47,530
Do you think that his work with you on
204
00:30:47,655 --> 00:30:50,045
advanced high-tech weapons
may have something
205
00:30:50,170 --> 00:30:52,045
- to do with his disappearance?
- No. I don't think so.
206
00:30:52,170 --> 00:30:54,332
But that's a suspicion that's
just hard to ignore.
207
00:30:54,457 --> 00:30:57,551
You as deputy director at the
North Fors, should really know
208
00:30:57,676 --> 00:30:59,427
what he was doing there.
209
00:30:59,878 --> 00:31:02,340
Martin LagerbÀck worked with education.
210
00:31:03,448 --> 00:31:06,252
All of us at the North Fors Industries
hope that the government
211
00:31:06,861 --> 00:31:09,789
do their utmost so that he may soon
be reunited with his family.
212
00:31:10,789 --> 00:31:12,686
Do you think, Prime Minister, that this
213
00:31:12,811 --> 00:31:15,593
can get in the way of the coming peace conference?
214
00:31:15,718 --> 00:31:19,077
This, among other things, Ethiopia's prime minister, Josef Bekele
215
00:31:19,202 --> 00:31:21,243
- will be there?
- Fire!
216
00:31:23,078 --> 00:31:25,841
The conference is an opportunity for Josef Bekele
217
00:31:25,966 --> 00:31:27,907
and the other parties to
create stability in
218
00:31:28,032 --> 00:31:28,893
the region.
219
00:31:29,018 --> 00:31:32,829
Will you, as Minister, now take a closer look at your appointments
220
00:31:32,954 --> 00:31:35,965
since North Fors Industries is involved,
in order to see if there are links
221
00:31:36,090 --> 00:31:39,085
- to the countries in the region?
- Hmm, uh, no.
222
00:31:39,711 --> 00:31:43,553
Since LagerbÀcks disappearance has
nothing to do with business.
223
00:31:43,678 --> 00:31:45,550
- So ...
- That's not what I asked.
224
00:31:45,675 --> 00:31:50,513
Will the government not investigate
North Fors' denial that LagerbÀck
225
00:31:50,638 --> 00:31:52,337
was there in Ethiopia on business
at their expense?
226
00:31:52,462 --> 00:31:55,142
The idea that Sweden would be involved
227
00:31:55,267 --> 00:31:58,956
in the handling of weapons in the region is ridiculous.
228
00:31:59,575 --> 00:32:00,898
Sweden has never
229
00:32:01,023 --> 00:32:04,833
and will never approve weapons to warring countries.
230
00:32:27,200 --> 00:32:29,592
So you think we should employ a security company?
231
00:32:29,717 --> 00:32:32,128
A private army to rescue LagerbÀck?
232
00:32:32,253 --> 00:32:35,015
Mmm. Well no, not us, but North Fors Industries.
233
00:32:35,427 --> 00:32:38,128
Clas Olofsson contacted me and suggested this idea.
234
00:32:39,428 --> 00:32:40,665
How would it really take place?
235
00:32:41,324 --> 00:32:42,520
Sara ...
236
00:32:43,098 --> 00:32:45,651
let Sectragon take care of this. They are pros.
237
00:32:47,243 --> 00:32:48,954
Two years ago,
238
00:32:49,079 --> 00:32:51,552
Sectragon saved
239
00:32:51,677 --> 00:32:54,191
six Dutch aid workers in Colombia,
240
00:32:54,316 --> 00:32:58,665
and last year there were two French doctors in Mogadishu.
241
00:33:02,996 --> 00:33:04,687
I want a Swedish person.
242
00:33:06,089 --> 00:33:08,299
Someone with experience in situations like this.
243
00:33:08,424 --> 00:33:09,677
Yes.
244
00:33:14,791 --> 00:33:17,038
The killer has taken some photographs.
245
00:33:18,317 --> 00:33:21,162
Probably someone from Poland who contacted her.
246
00:33:23,534 --> 00:33:25,596
I believe that the killer is trying to lead us astray.
247
00:33:26,936 --> 00:33:28,027
Maria had awakened.
248
00:33:28,585 --> 00:33:30,132
She was called to come in,
249
00:33:30,257 --> 00:33:32,029
at 23:45.
250
00:33:32,400 --> 00:33:34,771
Why would she make her bed before she left?
251
00:33:35,266 --> 00:33:37,967
Yes, perhaps she had not gone.
252
00:33:38,750 --> 00:33:40,415
What?
- No no.
253
00:33:40,957 --> 00:33:43,060
The doctor on duty sleeps when she can.
254
00:33:46,379 --> 00:33:48,544
How did she afford this apartment?
255
00:33:48,957 --> 00:33:50,341
The doctor on duty,
256
00:33:50,813 --> 00:33:54,441
You know ... "Go to work, get a life."
257
00:34:13,664 --> 00:34:15,561
Your plane leaves in about two hours.
258
00:34:17,149 --> 00:34:19,974
Read, then we'll go over the details.
259
00:34:24,138 --> 00:34:25,272
What do the police think?
260
00:34:25,829 --> 00:34:29,272
You made it look like the killer has links to Poland.
261
00:34:29,397 --> 00:34:31,883
The apartment is clean, the murder weapon is gone
262
00:34:32,008 --> 00:34:34,303
there is no incriminating evidence.
263
00:34:39,839 --> 00:34:41,096
Mary was innocent.
264
00:34:46,235 --> 00:34:49,637
You can't do this, unless you can get past this.
265
00:35:00,421 --> 00:35:01,947
Samata Rahim.
266
00:35:02,072 --> 00:35:03,915
Somalian exiled politician.
267
00:35:04,772 --> 00:35:06,793
He was killed in a bomb attack yesterday.
268
00:35:07,308 --> 00:35:09,267
No one has accepted the blame.
269
00:35:11,143 --> 00:35:12,131
Take a look.
270
00:35:14,339 --> 00:35:15,823
Martin LagerbÀck.
271
00:35:15,948 --> 00:35:18,215
Employed by North Fors Industries.
272
00:35:19,261 --> 00:35:23,323
He specializes in GPS and laser-guided weapons.
273
00:35:23,776 --> 00:35:26,106
He was taken by Somali militia.
274
00:35:27,230 --> 00:35:29,982
North Fors has appointed
275
00:35:30,107 --> 00:35:31,817
Sectragon to free him.
276
00:35:32,642 --> 00:35:34,725
I am convinced
277
00:35:34,850 --> 00:35:38,951
that these Sky Shadow weapons that disappeared in Afghanistan
278
00:35:39,529 --> 00:35:41,384
are now located in Somalia.
279
00:35:42,353 --> 00:35:43,962
You should be with
280
00:35:44,087 --> 00:35:45,838
LagerbÀck when he's released,
281
00:35:46,601 --> 00:35:48,601
and make sure he comes home to Sweden.
282
00:35:49,335 --> 00:35:51,425
You fly to Djibouti.
283
00:35:51,550 --> 00:35:53,260
I need a few hours in Beirut.
284
00:35:55,961 --> 00:35:58,187
If I do this, then I do it my way.
285
00:35:58,312 --> 00:36:01,878
Get home LagerbÀck, no detours.
It was Mansfield's security requirements.
286
00:36:02,003 --> 00:36:03,342
Keep him away from me.
287
00:36:03,713 --> 00:36:06,951
He's not going to be happy with that, landing in Beirut.
288
00:36:10,564 --> 00:36:13,280
Beirut. Lebanon.
289
00:36:38,967 --> 00:36:42,180
- Mona, looking great!
- You look tired.
290
00:36:43,940 --> 00:36:45,528
I need a back door.
291
00:36:46,579 --> 00:36:49,425
I have a contact in Somalia. His name is Chad.
292
00:36:49,550 --> 00:36:51,920
- Tareq you're still hanging around.
- Mr. Hamilton.
293
00:36:54,023 --> 00:36:55,137
Carl ...
294
00:36:56,147 --> 00:36:59,858
Is this about the terror attack in Ethiopia,
using Swedish weapons?
295
00:37:01,261 --> 00:37:03,534
We might be small, but we are not blind.
296
00:37:05,529 --> 00:37:08,374
Terrorists with high-tech weapons is not a good sign.
297
00:37:08,766 --> 00:37:09,921
Terrorists?
298
00:37:10,046 --> 00:37:12,627
Well, everything about this points to Al-Shabab in Somalia.
299
00:37:12,972 --> 00:37:15,129
Apparently you know more than I do.
300
00:37:16,230 --> 00:37:17,548
That's not good.
301
00:37:17,982 --> 00:37:19,261
Don't worry.
302
00:37:20,725 --> 00:37:24,086
You're here as an observer and asking me for a back door.
303
00:37:24,890 --> 00:37:27,302
Is there anything else I shouldn't worry about?
304
00:37:30,169 --> 00:37:32,148
I'll get in contact if necessary.
305
00:37:33,364 --> 00:37:34,622
I have a plane to catch.
306
00:37:38,193 --> 00:37:40,272
Somalia.
307
00:38:02,662 --> 00:38:05,281
- Hamilton?
- Rob Hart?
308
00:38:07,926 --> 00:38:11,060
Okay, three things. Firstly, you're under my command.
309
00:38:11,369 --> 00:38:13,369
Secondly, you're here just as an observer.
310
00:38:13,494 --> 00:38:14,833
And thirdly ... hey!
311
00:38:15,555 --> 00:38:18,545
Thirdly, we will do our job ... whatever happens.
312
00:38:19,473 --> 00:38:20,957
And that is?
- Complete the mission
313
00:38:21,494 --> 00:38:23,865
- You understand?
- Absolutely.
314
00:38:23,990 --> 00:38:25,865
Miller, make sure he's dressed for the occasion.
315
00:38:27,927 --> 00:38:28,814
Follow me.
316
00:38:51,549 --> 00:38:54,353
In case things get serious.
317
00:38:54,807 --> 00:38:56,559
Make sure he stays up front boss.
318
00:39:36,656 --> 00:39:38,738
- What do you have?
- The usual.
319
00:39:38,863 --> 00:39:41,359
- Nothing unusual?
No!
320
00:39:43,567 --> 00:39:44,660
Go ahead.
321
00:39:46,639 --> 00:39:48,991
- Go.
- Close the door.
322
00:40:07,051 --> 00:40:10,430
With me. Keys. Ok, keep focused!
323
00:40:10,555 --> 00:40:11,973
Let's go!
324
00:40:30,969 --> 00:40:32,243
Hurry up!
325
00:40:34,722 --> 00:40:35,670
Come on!
326
00:40:36,887 --> 00:40:38,063
Move!
327
00:40:48,737 --> 00:40:49,562
Put it down!
328
00:40:52,428 --> 00:40:53,995
Come on, come on!
329
00:41:26,420 --> 00:41:27,327
Go!
330
00:41:51,400 --> 00:41:52,573
Drop the gun!
331
00:41:58,312 --> 00:41:59,611
Where is he?
332
00:42:09,061 --> 00:42:10,195
It's him.
333
00:42:10,917 --> 00:42:12,236
Who are you?
334
00:42:14,092 --> 00:42:15,304
Where's the American?
335
00:42:16,669 --> 00:42:17,515
Hey.
336
00:42:17,640 --> 00:42:19,123
Hey, we're done here!
337
00:42:24,586 --> 00:42:26,545
You say nothing! You understand?
338
00:42:31,288 --> 00:42:32,113
Ok.
339
00:42:50,707 --> 00:42:53,134
- Drop the gun.
- Gun Down!
340
00:42:53,259 --> 00:42:54,357
Put down your weapon.
341
00:44:24,919 --> 00:44:27,785
What? You thought we wouldn't find you?
342
00:44:27,910 --> 00:44:30,189
Let me make something perfectly clear.
343
00:44:30,314 --> 00:44:32,817
You're a fucking traitor!
344
00:44:40,073 --> 00:44:41,492
What are you going to do to me now?
345
00:44:41,617 --> 00:44:42,753
Who are you?
346
00:44:47,516 --> 00:44:50,135
- Drink!
- You're Swedish ...
347
00:44:51,393 --> 00:44:53,713
Drink! You're dehydrated.
348
00:44:55,393 --> 00:44:58,094
There's going to be many questions asked
when you return to Sweden.
349
00:44:58,774 --> 00:45:01,558
You have not been in Ethiopia to work,
do you understand what I'm saying?
350
00:45:01,683 --> 00:45:03,042
- I know, I know ...
- Listen!
351
00:45:03,306 --> 00:45:07,105
It looks like you're involved
with stolen weapons for North Fors.
352
00:45:08,404 --> 00:45:11,723
- I didn't know. I just trained them.
- Who's "them?"
353
00:45:12,651 --> 00:45:13,846
Sectragon.
354
00:45:15,290 --> 00:45:18,279
Two days ago Sky Shadow shell struck a target in Ethiopia,
355
00:45:18,877 --> 00:45:20,877
it was fired from Somalia.
356
00:45:22,094 --> 00:45:23,022
Oh fuck ...
357
00:45:26,156 --> 00:45:28,259
Then it's true, what he said.
358
00:45:29,826 --> 00:45:30,754
Who?
359
00:45:32,115 --> 00:45:33,249
Benjamin Lee.
360
00:45:35,352 --> 00:45:38,094
- The man who sat in the cell next to you?
- Yes.
361
00:45:38,219 --> 00:45:39,434
He worked for Sectragon,
362
00:45:39,559 --> 00:45:42,856
He ran off to tell the authorities that
they have trained terrorists in Somalia.
363
00:45:48,100 --> 00:45:48,918
Ok.
364
00:45:51,331 --> 00:45:52,382
What's going to happen now?
365
00:45:53,207 --> 00:45:54,052
We're going home.
366
00:46:05,419 --> 00:46:06,553
Where are we taking them?
367
00:46:06,678 --> 00:46:09,254
You go with Miller, Miller take him to the hotel.
368
00:46:09,687 --> 00:46:10,945
Come on we're moving out!
369
00:46:11,934 --> 00:46:13,336
What about LagerbÀck?
370
00:46:14,409 --> 00:46:17,755
You've done your bit.
LagerbÀck will be home in a few days.
371
00:46:18,759 --> 00:46:21,440
Ok.
Hey!
372
00:46:23,254 --> 00:46:24,904
You forgetting something?
373
00:46:49,828 --> 00:46:53,315
Sectragon Headquarters. Dallas.
374
00:46:53,769 --> 00:46:54,667
Yes.
375
00:46:56,223 --> 00:46:57,130
Hello?
376
00:46:57,604 --> 00:47:00,214
Smith? It's Hart here sir ...
377
00:47:00,339 --> 00:47:01,890
Hold on sir ...
378
00:47:04,777 --> 00:47:05,622
Sir!
379
00:47:21,684 --> 00:47:23,416
The prison extraction is complete.
380
00:47:24,117 --> 00:47:25,354
The Swede and Lee are out.
381
00:47:28,570 --> 00:47:30,870
- Has anyone else talked to him?
- No sir!
382
00:47:30,995 --> 00:47:32,509
The helo's coming in now.
383
00:47:43,240 --> 00:47:44,023
Yes sir!
384
00:48:04,116 --> 00:48:06,178
- Well, do you know what to do?
- Yes sir!
385
00:48:15,289 --> 00:48:16,340
Take care of it.
386
00:48:17,040 --> 00:48:18,691
- Take care of him.
Ok.
387
00:49:22,147 --> 00:49:24,581
Sectragon Headquarters, Dallas.
388
00:49:24,706 --> 00:49:28,189
We require freedom of movement.
389
00:49:29,178 --> 00:49:31,694
There is an individual we need to retrieve.
390
00:49:32,148 --> 00:49:34,065
Without creating any problems.
391
00:49:34,190 --> 00:49:35,776
Can that be arranged?
392
00:49:37,385 --> 00:49:38,787
What did you have in mind?
393
00:49:41,014 --> 00:49:43,137
I would like to see his name on the list.
394
00:49:55,963 --> 00:49:57,975
What did you do for Sectragon?
395
00:50:03,137 --> 00:50:04,045
Trust me.
396
00:50:04,416 --> 00:50:06,746
Or I leave you out here, your choice.
397
00:50:09,570 --> 00:50:10,993
My field was information.
398
00:50:11,962 --> 00:50:13,282
Intelligence service.
399
00:50:14,539 --> 00:50:17,220
Black operations. Who the hell are you?
400
00:50:18,539 --> 00:50:20,998
I'm a Commander in the Swedish Intelligence Service.
401
00:50:23,713 --> 00:50:26,167
What do you know about the missing shells in Afghanistan?
402
00:50:30,929 --> 00:50:32,208
Take me to Sweden with you,
403
00:50:32,333 --> 00:50:33,816
and I'll tell you all I know.
404
00:50:33,941 --> 00:50:36,249
One was used to take out an exiled
405
00:50:36,374 --> 00:50:38,249
Somalian politician in Ethiopia.
406
00:50:39,815 --> 00:50:41,094
Samata Rahim.
407
00:50:43,939 --> 00:50:45,073
I tried to stop that.
408
00:50:46,805 --> 00:50:47,775
That's why I'm here.
409
00:50:50,187 --> 00:50:52,929
Why is Sectragon supplying terrorists in Somalia?
410
00:50:54,699 --> 00:50:56,785
They are prepared to go all the way.
411
00:50:57,671 --> 00:50:59,787
by any means necessary if they have to.
412
00:51:03,300 --> 00:51:04,667
I'm not saying another word.
413
00:51:06,971 --> 00:51:08,880
Either you take me to Sweden with you ...
414
00:51:10,992 --> 00:51:14,177
Or you leave me here. Your choice.
415
00:51:16,476 --> 00:51:17,597
We'll protect you.
416
00:51:26,146 --> 00:51:27,148
You stay put.
417
00:51:38,952 --> 00:51:41,014
Mr. Hamilton? I'm Chad.
418
00:51:41,777 --> 00:51:42,870
Mona sends her regards.
419
00:51:43,179 --> 00:51:44,107
So walk with me.
420
00:51:49,419 --> 00:51:51,364
Lee, this is Chad.
421
00:51:52,189 --> 00:51:53,220
You go with him.
422
00:51:59,282 --> 00:52:00,664
We'll meet later in Amman.
423
00:52:09,941 --> 00:52:11,592
Stockholm.
424
00:52:11,921 --> 00:52:15,530
The Government has been able to get kidnapped Martin LagerbÀck home.
425
00:52:15,655 --> 00:52:17,448
He was been imprisoned in Somalia.
426
00:52:17,573 --> 00:52:20,561
And the militant Islamist group Al-Shabab
427
00:52:20,686 --> 00:52:23,798
took credit today for the murder of the exiled Somali
428
00:52:23,923 --> 00:52:27,221
politician Samata Rahim and his family.
429
00:52:27,346 --> 00:52:30,685
The Ethiopian intelligence service thinks the strike took place
430
00:52:30,810 --> 00:52:33,673
with a Swedish GPS guided shell known as a Sky Shadow.
431
00:52:33,798 --> 00:52:37,572
U.S. military leaders think the development in the area is disturbing.
432
00:52:37,881 --> 00:52:41,222
Both Al Qaeda and Al-Shabab have strong roots in Somalia.
433
00:52:41,430 --> 00:52:44,149
And they now have high-tech weapons
434
00:52:44,274 --> 00:52:46,602
and knowledge of how to use them.
435
00:52:46,727 --> 00:52:51,304
This implies a changing power shift,
according to the African Foreign Ministry expert, Jan Erik Ramfors.
436
00:53:01,634 --> 00:53:03,448
I want you to get to the bottom of this.
437
00:53:04,745 --> 00:53:06,253
I want you to investigate
438
00:53:06,378 --> 00:53:09,964
all business that North Fors Industries has been involved in
439
00:53:10,089 --> 00:53:12,706
in recent years. I want to know exactly how this happened.
440
00:53:13,882 --> 00:53:16,501
Do you think Clas Olofsson knows something we don't ?
441
00:53:16,626 --> 00:53:18,563
He was very relaxed about
getting home LagerbÀck.
442
00:53:22,336 --> 00:53:26,171
If it turns out that there have been any illegalities
443
00:53:26,728 --> 00:53:29,228
I don't want to find out about it on TV.
444
00:53:29,573 --> 00:53:30,543
Yes.
445
00:53:44,440 --> 00:53:45,430
Hello?
446
00:53:48,254 --> 00:53:49,285
Hello?
447
00:53:50,296 --> 00:53:51,017
Hi
448
00:53:51,718 --> 00:53:55,059
Hey, I'm Anna Rune from the police.
449
00:53:55,184 --> 00:53:57,492
Yes, I wonder if you ...
450
00:53:58,255 --> 00:54:00,007
recognize this woman?
451
00:54:02,152 --> 00:54:05,450
Yes, she was here, with some man... They sat there.
452
00:54:06,811 --> 00:54:08,997
Okay, this man had ...
453
00:54:09,122 --> 00:54:11,389
Amman, Jordan.
454
00:55:26,517 --> 00:55:28,868
- Aren't we supposed to meet tomorrow?
- Yes.
455
00:55:30,600 --> 00:55:31,899
But Tareq has some questions.
456
00:55:33,115 --> 00:55:35,218
- Tareq?
- Who is Benjamin Lee?
457
00:55:35,610 --> 00:55:37,053
He worked for Sectragon.
458
00:55:37,178 --> 00:55:39,775
He has information regarding Swedish security.
459
00:55:40,400 --> 00:55:41,672
He works for them?
460
00:55:42,847 --> 00:55:45,610
So how come he's listed as a terrorist in the U.S.?
461
00:55:49,734 --> 00:55:53,260
Anyone that helps Benjamin Lee
will be tagged as a terrorist.
462
00:55:57,034 --> 00:56:00,085
Sectragon has contacts,
that's why he's on that list.
463
00:56:00,869 --> 00:56:03,302
The purpose of that list is to scare people like you.
464
00:56:05,467 --> 00:56:06,477
Do you remember Chad?
465
00:56:07,384 --> 00:56:08,003
Yea.
466
00:56:08,828 --> 00:56:10,312
The guy who helped you in Somalia.
467
00:56:11,116 --> 00:56:12,141
He's missing.
468
00:56:12,477 --> 00:56:14,354
If Chad talks, Mr. Hamilton,
469
00:56:14,479 --> 00:56:15,859
it's not going to be about you.
470
00:56:16,436 --> 00:56:19,302
The PLO must be out of this.
471
00:56:20,477 --> 00:56:22,807
We will trade Lee for Chad.
472
00:56:23,508 --> 00:56:24,539
Tareq, please.
473
00:56:25,611 --> 00:56:27,261
Can I have a moment alone with Mona?
474
00:56:30,992 --> 00:56:32,168
Don't discuss it any further.
475
00:56:33,157 --> 00:56:34,807
This is none of our business.
476
00:56:34,932 --> 00:56:37,054
Ok, Tareq. I will handle this.
477
00:56:38,230 --> 00:56:40,766
I hope we finish this soon, Mr. Hamilton.
478
00:56:42,662 --> 00:56:44,353
- Bye.
- Bye.
479
00:56:48,332 --> 00:56:51,889
Are you aware that you have provoked
the largest private army in the world?
480
00:56:53,633 --> 00:56:55,035
Well, it crossed my mind.
481
00:56:56,684 --> 00:57:00,437
I could not find any information
to link him to Sectragon, so
482
00:57:00,562 --> 00:57:02,316
Tareq is right.
483
00:57:02,441 --> 00:57:06,457
This is none of our business and the
PLO must not be associated with terrorists.
484
00:57:07,344 --> 00:57:08,573
He is not a terrorist.
485
00:57:09,302 --> 00:57:11,570
Do you think I'd be here if I didn't believe in him?
486
00:57:14,454 --> 00:57:16,003
They're not going to leave you, you know?
487
00:57:17,487 --> 00:57:19,446
They're going to come after you when this is over.
488
00:57:23,343 --> 00:57:26,064
You know I've been in this business for over 20 years now,
489
00:57:26,704 --> 00:57:28,395
Statistically, my time is up.
490
00:57:33,508 --> 00:57:36,126
I need your contacts to get Lee out of the country.
491
00:57:40,332 --> 00:57:41,920
I need you to trust me.
492
00:57:45,837 --> 00:57:46,889
I do.
493
00:57:51,866 --> 00:57:54,605
Somalia.
494
00:58:08,234 --> 00:58:09,801
Gonzalez ... Up!
495
00:58:14,101 --> 00:58:15,132
You've got a sister,
496
00:58:15,833 --> 00:58:17,276
talk or she'll be here next.
497
00:58:20,657 --> 00:58:21,854
In Amman ...
498
00:58:22,389 --> 00:58:23,338
With who?
499
00:58:27,235 --> 00:58:28,162
With who?
500
00:58:35,608 --> 00:58:37,578
Think about your sister ... Here with me.
501
00:58:41,752 --> 00:58:43,463
Who's your contact in Amman?
502
00:58:46,267 --> 00:58:47,422
Mona ...
503
00:58:47,547 --> 00:58:50,061
Mona Al-Fatha. And a man.
504
00:58:58,516 --> 00:59:01,527
Amman, Jordan.
505
00:59:25,621 --> 00:59:27,333
Salam Aleikum.
506
00:59:31,006 --> 00:59:34,052
Where is Lee. You take me to him.
507
00:59:47,529 --> 00:59:49,962
- Another time.
- You failed before.
508
00:59:51,591 --> 00:59:54,251
The border between Uzbekistan and Afghanistan.
509
00:59:56,416 --> 00:59:57,447
It was you.
510
01:00:01,571 --> 01:00:02,766
When I'm finished with Lee,
511
01:00:04,498 --> 01:00:05,875
I'm coming for you.
512
01:00:09,489 --> 01:00:10,755
As God wants.
513
01:00:21,934 --> 01:00:22,862
Hello.
514
01:00:28,903 --> 01:00:29,899
You got him?
515
01:00:30,024 --> 01:00:33,830
I can take out Hamilton, repeat, I can take out Hamilton.
516
01:00:38,991 --> 01:00:42,716
No, he'll lead us to Lee. We'll take him out later.
517
01:00:42,841 --> 01:00:43,706
Hello.
518
01:00:44,098 --> 01:00:45,355
Call me Tareq.
519
01:00:52,400 --> 01:00:55,575
Sniper to the right on the roof. Go!
520
01:01:28,081 --> 01:01:30,501
Tareq hurry to the car! Quick!
521
01:01:36,447 --> 01:01:37,972
The car Tareq!
522
01:01:58,373 --> 01:01:59,489
Tareq!
523
01:02:25,810 --> 01:02:26,738
What about Lee?
524
01:02:27,707 --> 01:02:28,821
Did you get him?
525
01:02:30,182 --> 01:02:31,357
Did you get him?
526
01:02:51,162 --> 01:02:52,379
Tareq.
527
01:03:28,983 --> 01:03:30,199
I'm sorry.
528
01:03:37,685 --> 01:03:40,324
If people are going to sacrifice their lives for you...
529
01:03:42,304 --> 01:03:43,850
I want to know why.
530
01:03:48,304 --> 01:03:49,623
Why is my friend dead?
531
01:03:51,809 --> 01:03:54,139
I said, answer me! What do you know?
532
01:03:54,839 --> 01:03:56,097
Don't do it.
533
01:03:59,066 --> 01:04:00,221
Don't do it.
534
01:04:12,486 --> 01:04:13,930
I hope he's worth it.
535
01:04:45,036 --> 01:04:46,129
Wait here.
536
01:04:49,407 --> 01:04:50,149
Sit.
537
01:04:51,303 --> 01:04:53,303
May God have mercy on his soul.
538
01:04:53,777 --> 01:04:55,427
Keep an eye on them. I'll be right back.
539
01:05:09,365 --> 01:05:13,057
I really appreciate all the help you've given me.
540
01:05:14,994 --> 01:05:17,489
I used my friendship with Mona to save your life.
541
01:05:22,562 --> 01:05:25,015
So now, I want you
542
01:05:25,140 --> 01:05:27,572
tell me everything you know.
543
01:05:31,922 --> 01:05:35,200
War is extremely profitable for an organization like Sectragon.
544
01:05:36,437 --> 01:05:40,585
Pentagon has fed over $10 billion to private contractors in Iraq.
545
01:05:40,952 --> 01:05:43,159
The world is waiting for Al-Shabab to strike again.
546
01:05:44,334 --> 01:05:47,592
And I know when and where that'll happen.
547
01:05:48,087 --> 01:05:50,293
Hart's team will carry out the operation.
548
01:05:50,994 --> 01:05:52,437
But Al-Shabab will get the blame.
549
01:05:54,478 --> 01:05:55,892
What will they do?
550
01:05:56,911 --> 01:05:59,270
I'll give you more information when I'm in safety.
551
01:06:03,550 --> 01:06:05,550
You are on the CIA's terrorist list.
552
01:06:05,901 --> 01:06:08,529
Sectragon has contacts in the CIA.
553
01:06:09,921 --> 01:06:14,210
- What can I do?
- Demand to speak to our extra trial Prime Minister.
554
01:06:14,952 --> 01:06:17,797
That's your only chance to get through to the right people.
555
01:06:17,922 --> 01:06:18,684
Ok.
556
01:06:19,756 --> 01:06:21,344
The airport is under surveillance.
557
01:06:22,210 --> 01:06:24,849
So we take you to Damascus. You fly from there.
558
01:06:24,974 --> 01:06:27,799
Abu Omar, give me something to cover him.
559
01:07:09,289 --> 01:07:11,866
Stockholm's archipelago.
560
01:07:49,287 --> 01:07:51,924
Mr. Lee ... Welcome.
561
01:07:55,163 --> 01:07:57,472
Your business is finished now, Hamilton.
562
01:08:00,730 --> 01:08:02,339
This way please.
563
01:08:17,501 --> 01:08:18,923
I've already told you sir,
564
01:08:19,521 --> 01:08:22,016
Only if I can speak directly with the prime minister
565
01:08:23,315 --> 01:08:26,167
will I speak about any information concerning Sectragon.
566
01:08:29,130 --> 01:08:32,548
I don't think your negotiation tactics serves you well,
567
01:08:33,006 --> 01:08:37,887
beacause it's only a matter of time before
the CIA finds out that you in Swedish custody.
568
01:08:42,964 --> 01:08:44,346
You remember that!
569
01:08:48,815 --> 01:08:51,706
There was one thing, she called me later in the night.
570
01:08:52,077 --> 01:08:55,071
She had forgotten her computer and wanted me to look after it.
571
01:08:55,583 --> 01:08:58,346
- Do you have it here?
- Yes, come here.
572
01:09:06,924 --> 01:09:09,419
Ehm, this is the man who was there with Mary.
573
01:09:10,099 --> 01:09:11,893
We have two witnesses who can verify it.
574
01:09:12,018 --> 01:09:14,388
I want to know if I can publish this picture in the press?
575
01:09:14,903 --> 01:09:16,884
- Wait for a bit.
- Why?
576
01:09:17,811 --> 01:09:20,677
Ehh ... There's something I have to check.
577
01:09:21,398 --> 01:09:22,388
Check what?
578
01:09:23,316 --> 01:09:26,553
Was I unclear? Was there anything I said you don't understand?
579
01:09:27,956 --> 01:09:29,626
- You know who it is don't you?
- Back off for now, back off.
580
01:09:41,826 --> 01:09:43,164
North Fors Industries, Stockholm.
581
01:09:43,289 --> 01:09:46,763
The Foreign Ministry has not approved any end-user certificates
that have not been correct.
582
01:09:48,207 --> 01:09:49,629
There are no "hidden appointments"
583
01:09:49,754 --> 01:09:53,382
no bribes ... No smuggling that can be connected to North Fors.
584
01:09:53,959 --> 01:09:57,008
There's just one small detail that will show up during an investigation.
585
01:09:57,588 --> 01:09:58,784
What?
586
01:09:59,718 --> 01:10:03,279
That it was you who pushed through the
Sky Shadow agreement with Hungary a year ago.
587
01:10:04,371 --> 01:10:07,072
Yes, but it was completely by the book.
588
01:10:07,197 --> 01:10:08,352
- Yes.
- Yes.
589
01:10:08,518 --> 01:10:09,896
And now they are gone.
590
01:10:10,062 --> 01:10:11,606
And you have not been paid.
591
01:10:12,915 --> 01:10:15,802
And now they are being used by Al-Shabab in Somalia.
592
01:10:15,927 --> 01:10:18,977
But, but wait a minute, what the hell are you saying now?
593
01:10:19,102 --> 01:10:21,366
What? Claas, what the hell?
594
01:10:21,884 --> 01:10:24,791
Swedish intelligence has a man in their custody.
595
01:10:26,296 --> 01:10:29,286
He knows all about this.
596
01:10:29,915 --> 01:10:33,307
- Yes, and, and who is it?
- His name is Benjamin Lee.
597
01:10:33,946 --> 01:10:35,922
And he's going to tell everything he knows.
598
01:10:37,637 --> 01:10:41,286
So Benjamin Lee will need guarantees from the Swedish government.
599
01:10:41,411 --> 01:10:45,183
- He wants a new identity and protection.
- Mmmm.
600
01:10:45,308 --> 01:10:49,080
And he will only talk directly with you, personally.
601
01:10:49,451 --> 01:10:50,853
Well that's not a problem.
602
01:10:51,740 --> 01:10:52,647
Well unfortunately,
603
01:10:53,348 --> 01:10:56,442
the U.S. has listed him as a terrorist.
604
01:10:57,452 --> 01:10:59,307
Benjamin Lee knows,
605
01:10:59,432 --> 01:11:02,699
how step by step they are setting the stage for a war in
606
01:11:02,824 --> 01:11:03,967
Horn of Africa.
607
01:11:04,092 --> 01:11:07,161
But these claims come from a terrorist.
608
01:11:08,009 --> 01:11:09,411
Is there any evidence?
609
01:11:10,339 --> 01:11:12,957
No!
610
01:11:13,082 --> 01:11:15,712
- Benjamin Lee is credible.
- So, he's credible?
611
01:11:15,919 --> 01:11:19,039
Are we suppossed to ignore information that comes from the CIA?
612
01:11:19,164 --> 01:11:21,411
Sectragon is planning an assassination
613
01:11:21,536 --> 01:11:23,576
where the blame is placed on terrorists.
614
01:11:24,442 --> 01:11:28,182
When it happens, a war in the region is inevitable.
615
01:11:31,411 --> 01:11:32,669
Get him to talk.
616
01:11:33,843 --> 01:11:36,359
On Tuesday, Joseph Bekele will be at the peace conference.
617
01:11:36,484 --> 01:11:38,441
I want to know everything that Benjamin Lee knows.
618
01:11:43,900 --> 01:11:46,312
According to sources in American military leadership
619
01:11:46,437 --> 01:11:48,972
there is a planned a series of military exercises in Somalia.
620
01:11:49,281 --> 01:11:51,570
Ethiopia's prime minister, Josef Bekele
621
01:11:51,695 --> 01:11:55,487
who has worked for a peaceful development
between countries in the Horn of Africa,
622
01:11:55,612 --> 01:11:57,879
is worried about the future of the region,
623
01:11:58,004 --> 01:12:00,579
and fears new violence between countries.
624
01:12:01,404 --> 01:12:04,744
And we continue now with new information
about the murder of Dr. Maria Solska.
625
01:12:04,869 --> 01:12:07,610
According to a police spokesman,
certain evidence has been found
626
01:12:07,735 --> 01:12:10,126
that shows there's a link to Poland
627
01:12:10,251 --> 01:12:12,785
where Maria Solska had
visited 11 times in recent years.
628
01:13:04,838 --> 01:13:05,621
Carl!
629
01:13:11,024 --> 01:13:12,797
I want you to talk to Lee.
630
01:13:13,106 --> 01:13:15,353
My new boss says I'm finished with it.
631
01:13:15,832 --> 01:13:18,776
You're the only one who can get him to talk.
632
01:13:21,519 --> 01:13:24,096
You are the only one Benjamin trusts.
633
01:13:26,425 --> 01:13:29,137
There was another person who trusted me, but she's dead now.
634
01:13:29,725 --> 01:13:31,347
Let Maria Solska go.
635
01:13:31,472 --> 01:13:32,736
It was an accident.
636
01:13:33,045 --> 01:13:35,973
That was no fucking accident, it was a reflex.
637
01:13:36,098 --> 01:13:37,603
You know that as well.
638
01:13:37,728 --> 01:13:40,550
I've been training to master it for 20 years.
639
01:13:40,675 --> 01:13:42,942
It has saved my life many times.
640
01:13:43,067 --> 01:13:46,344
It only took a split second ... I killed Mary.
641
01:13:46,469 --> 01:13:48,156
You're wrong.
642
01:13:50,262 --> 01:13:51,767
Tomorrow ...
643
01:13:52,530 --> 01:13:54,385
I'm turning myself in.
644
01:13:56,468 --> 01:13:58,983
You stand outside the system,
645
01:13:59,108 --> 01:14:01,107
and there's a good reason for it.
646
01:14:03,107 --> 01:14:06,716
You should protect the nation's interests, when necessary.
647
01:14:10,736 --> 01:14:13,519
I am trained to kill in the nation's interest.
648
01:14:15,561 --> 01:14:16,934
But I can't.
649
01:14:18,200 --> 01:14:19,685
I can't anymore.
650
01:14:21,066 --> 01:14:22,674
I loved her.
651
01:14:25,396 --> 01:14:26,612
Do you understand?
652
01:14:29,334 --> 01:14:33,540
Mary's death was perhaps ... a reflex as you say.
653
01:14:34,097 --> 01:14:37,870
But the same reflex saved Benjamin Lee's life.
654
01:14:38,344 --> 01:14:39,705
So I ask you
655
01:14:40,323 --> 01:14:41,890
talk to Lee.
656
01:14:42,901 --> 01:14:45,169
Do it before going to the police.
657
01:16:27,667 --> 01:16:28,966
You're too late.
658
01:16:30,079 --> 01:16:31,976
I already told them everything about the attack.
659
01:16:32,101 --> 01:16:33,667
Who have you told?
660
01:16:34,986 --> 01:16:35,708
Who?
661
01:16:54,227 --> 01:16:55,712
Benjamin Lee is gone.
662
01:16:56,970 --> 01:17:00,001
Here's what we'll do, I will meet you and Vernman
663
01:17:00,331 --> 01:17:03,259
We have a leak ... Otherwise Sectragon
would never have found him.
664
01:17:03,384 --> 01:17:04,936
We must get him back.
665
01:17:05,061 --> 01:17:07,176
No. I'll handle this.
666
01:17:07,301 --> 01:17:08,496
I do this my way now.
667
01:17:08,621 --> 01:17:10,950
Carl, you work for me.
668
01:17:11,075 --> 01:17:12,022
You'll hear from me.
669
01:17:12,373 --> 01:17:14,195
You can't do this alone.
670
01:17:14,320 --> 01:17:16,906
I'm not alone.
671
01:17:23,849 --> 01:17:25,602
Can you explain to me how the hell
672
01:17:25,727 --> 01:17:27,210
Sectragon could find him here?
673
01:17:28,634 --> 01:17:30,036
How do you know it was them?
674
01:17:30,161 --> 01:17:31,458
Who else could it be?
675
01:17:31,583 --> 01:17:33,438
The monitoring files are gone.
676
01:17:34,840 --> 01:17:36,056
Damn.
677
01:17:41,722 --> 01:17:42,527
Thanks.
678
01:17:44,183 --> 01:17:46,477
Thomas, can I have a word with you?
679
01:17:48,980 --> 01:17:51,269
Benjamin Lee is gone. He may be dead.
680
01:17:51,846 --> 01:17:55,475
Three Swedish soldiers responsible for his safety were killed.
681
01:17:55,861 --> 01:17:57,310
Someone leaked where he was.
682
01:17:59,041 --> 01:18:00,196
Well.
683
01:18:00,670 --> 01:18:02,134
No, but what ...
684
01:18:02,259 --> 01:18:04,938
It was only you and I who knew where he was.
685
01:18:06,629 --> 01:18:08,670
But my god Sara, are you accusing me?
686
01:18:09,948 --> 01:18:13,391
Benjamin Lee is a wanted terrorist, that's all we know.
687
01:18:14,774 --> 01:18:17,433
How do we know for sure that
someone from our own Intelligence Service
688
01:18:17,558 --> 01:18:18,918
didn't do it?
689
01:18:19,537 --> 01:18:20,671
Or, or if it was
690
01:18:20,796 --> 01:18:24,321
Benjamin Lee who killed our men and then ran ...
We don't know this.
691
01:18:26,527 --> 01:18:27,517
No.
692
01:18:28,486 --> 01:18:30,012
But I'll figure it out now.
693
01:18:43,948 --> 01:18:45,453
Thank you for helping me.
694
01:18:45,763 --> 01:18:47,392
I'm doing this for Tareq.
695
01:18:50,793 --> 01:18:54,072
- So, this is where you hide out?
- Yea.
696
01:19:01,300 --> 01:19:02,310
See that?
697
01:19:02,908 --> 01:19:03,888
There.
698
01:19:04,578 --> 01:19:05,753
That's Hart.
699
01:19:06,516 --> 01:19:08,454
Yea, but how did he find Lee?
700
01:19:09,629 --> 01:19:10,928
Is there a leak?
701
01:19:11,053 --> 01:19:12,227
Yea, apparently.
702
01:19:13,691 --> 01:19:15,836
But I never heard a word about an attack.
703
01:19:16,166 --> 01:19:18,434
- Yea, but he's lying.
- He had to survive.
704
01:19:19,134 --> 01:19:22,021
And as soon as Hart realizes this, he will kill him.
705
01:19:22,866 --> 01:19:24,516
So we go for Hart.
706
01:19:24,928 --> 01:19:26,371
He will lead the way to Lee.
707
01:19:49,960 --> 01:19:51,259
Did you know her?
708
01:19:55,833 --> 01:19:57,977
Yea ... she was murdered.
709
01:20:00,390 --> 01:20:01,441
Who did it?
710
01:20:23,050 --> 01:20:24,677
So what happened?
711
01:20:25,279 --> 01:20:26,681
Maria Solska?
712
01:20:28,186 --> 01:20:29,259
Is she involved with this?
713
01:20:30,269 --> 01:20:31,753
Did she work for Sectragon?
714
01:20:33,217 --> 01:20:34,083
No.
715
01:20:35,609 --> 01:20:37,259
Was it your fault?
716
01:20:41,898 --> 01:20:43,341
I slit her throat.
717
01:20:56,089 --> 01:20:57,141
Can I trust you?
718
01:20:58,605 --> 01:20:59,409
What?
719
01:21:01,636 --> 01:21:05,059
If we meet Hart and it comes to combat ... Can I trust you?
720
01:21:06,255 --> 01:21:09,409
"I've been doing this for almost 20 years now."
721
01:21:11,471 --> 01:21:13,183
"Statistically, my time is up,"
722
01:21:14,956 --> 01:21:17,987
- You said that to me back in Amman, didn't you?
- Yes, I did.
723
01:21:19,079 --> 01:21:21,945
So, is that what you prefer?
724
01:21:22,522 --> 01:21:23,863
A bullet from Hart?
725
01:21:25,491 --> 01:21:27,782
But this doesn't work for me, Carl.
726
01:21:38,079 --> 01:21:39,090
You know ...
727
01:21:40,595 --> 01:21:43,048
I started to imagine a life with her ...
728
01:21:45,337 --> 01:21:46,306
A life?
729
01:21:47,027 --> 01:21:49,728
You mean like just an ordinary life?
730
01:21:49,853 --> 01:21:52,223
- Like, a life.
- Carl!
731
01:21:53,666 --> 01:21:56,429
You are who you are, why can't you just accept it?
732
01:22:05,687 --> 01:22:07,048
She was innocent.
733
01:22:07,996 --> 01:22:09,584
Well she was not the only one.
734
01:22:11,521 --> 01:22:14,408
And right now Carl, the only thing I want to know is
735
01:22:14,779 --> 01:22:16,160
I can trust you or not.
736
01:22:17,954 --> 01:22:20,428
- Do you understand?
Yes
737
01:22:23,253 --> 01:22:24,325
You can trust me.
738
01:22:31,136 --> 01:22:34,862
I'm at home, we need to know what you know.
739
01:22:34,987 --> 01:22:36,099
So call me.
740
01:22:41,647 --> 01:22:44,862
Hello! I am looking for Carl Hamilton.
741
01:22:45,336 --> 01:22:46,573
What is it?
742
01:22:47,914 --> 01:22:50,368
That's a very vague answer to my question
743
01:22:52,944 --> 01:22:55,620
Johanna ... Yes, come in..
744
01:22:56,058 --> 01:22:58,326
- Is Carl at home?
- No.
745
01:23:01,709 --> 01:23:03,708
You can speak with me, I'm his father.
746
01:23:04,461 --> 01:23:05,687
What has the boy done now?
747
01:23:06,863 --> 01:23:08,257
You are not his dad.
748
01:23:10,224 --> 01:23:11,811
How did you track him?
749
01:23:12,265 --> 01:23:13,214
Through you.
750
01:23:15,193 --> 01:23:17,337
I talked with your boss,
751
01:23:17,462 --> 01:23:20,843
and then came to visit him when we met yesterday.
752
01:23:22,059 --> 01:23:23,358
The reason for the meeting was initiated by you.
753
01:23:26,370 --> 01:23:27,545
I saw you.
754
01:23:28,617 --> 01:23:30,556
I was just waiting for you to show up.
755
01:23:30,681 --> 01:23:33,157
Carl has killed a woman, do you think it's right to protect him?
756
01:23:34,865 --> 01:23:35,937
If this did happen,
757
01:23:37,628 --> 01:23:38,680
Hamilton
758
01:23:38,805 --> 01:23:41,666
is one of our most valuable assets.
759
01:23:42,370 --> 01:23:45,216
So now I ask you, and I ask only once
760
01:23:46,020 --> 01:23:48,474
forget about this little crusade ...
761
01:23:50,597 --> 01:23:52,432
So you think I should just drop it?
762
01:23:52,557 --> 01:23:54,618
One time I said, not two!
763
01:23:56,082 --> 01:23:57,670
Shall we go?
764
01:24:04,605 --> 01:24:07,144
Sectragon Headquarters, Dallas.
765
01:24:07,577 --> 01:24:08,917
Lee has been talking.
766
01:24:10,009 --> 01:24:11,288
And the damage?
767
01:24:12,339 --> 01:24:15,082
- Relatively small.
- Do what you have to.
768
01:24:15,989 --> 01:24:18,113
And if it involves the Swedish Prime Minister?
769
01:24:20,462 --> 01:24:23,679
Josef Bekele will die ... Just not how we planned it.
770
01:24:24,709 --> 01:24:27,307
But his death will have exactly the same impact.
771
01:24:28,003 --> 01:24:31,101
You see, flexibility is the cornerstone of our profession.
772
01:24:31,226 --> 01:24:34,194
If we remain flexible, we maintain control.
773
01:24:34,319 --> 01:24:36,874
- Control?
- Al-Shabab will take the blame.
774
01:24:36,999 --> 01:24:39,390
And the new Ethiopian government will join us
775
01:24:39,515 --> 01:24:41,699
in the war against terror.
776
01:24:45,018 --> 01:24:47,163
Stockholm.
777
01:24:53,039 --> 01:24:54,585
Hi!
- Good morning.
778
01:24:54,710 --> 01:24:57,348
- I called earlier and made a reservation.
- Yes.
779
01:25:01,864 --> 01:25:03,431
Is this a room with a view of the bridge?
780
01:25:03,556 --> 01:25:07,390
Absolutely sir, we arranged that for you. It's room 5083.
781
01:25:07,515 --> 01:25:08,586
Welcome Mr. Lee.
782
01:25:39,532 --> 01:25:40,827
Let's check the timings.
783
01:25:41,718 --> 01:25:43,264
All set and clear.
784
01:25:46,498 --> 01:25:47,842
Blue Lexus.
785
01:25:54,480 --> 01:25:55,449
Boom.
786
01:25:57,264 --> 01:25:58,553
We're good to go.
787
01:26:20,951 --> 01:26:22,452
- Saliva and DNA on this?
- Yea.
788
01:26:22,577 --> 01:26:23,817
Good.
789
01:26:24,311 --> 01:26:25,260
Hey!
790
01:26:25,631 --> 01:26:27,466
It's too big, it'll take out half the hotel.
791
01:26:27,591 --> 01:26:29,301
No, there's a construction flaw in the belt.
792
01:26:29,940 --> 01:26:32,064
Parts of his head and torso will remain intact.
793
01:26:32,744 --> 01:26:33,775
The belt sir.
794
01:26:34,744 --> 01:26:37,404
Hart. Hart, wuts you doing?
795
01:26:39,927 --> 01:26:43,425
- Hart, please, listen to me.
- We are at war.
796
01:26:44,001 --> 01:26:44,970
You remember that?
797
01:26:45,808 --> 01:26:49,678
- Please ...
- Josef Bekele will die, for the greater good.
798
01:26:51,266 --> 01:26:54,379
For the world to see what happens when terrorism takes a foothold.
799
01:26:57,122 --> 01:26:58,566
You brought this on yourself.
800
01:27:00,277 --> 01:27:03,163
You'll take out two heads of state, before you blow up yourself up.
801
01:27:05,721 --> 01:27:07,288
You didn't see that coming, did you?
802
01:27:08,813 --> 01:27:10,483
When you turned yourself against us.
803
01:27:27,452 --> 01:27:29,102
Who the hell are you?
804
01:27:31,700 --> 01:27:32,380
Wait ...
805
01:27:37,658 --> 01:27:38,978
Have you ever used weapons?
806
01:27:39,904 --> 01:27:41,081
Have you killed anyone?
807
01:27:42,318 --> 01:27:45,926
Sixteen people died on the border between
Uzbekistan and Afghanistan.
808
01:27:46,451 --> 01:27:49,225
A family was wiped out by a Sky Shadow mortar
809
01:27:49,350 --> 01:27:50,606
in Somalia.
810
01:27:51,144 --> 01:27:52,546
You murdered them.
811
01:27:53,783 --> 01:27:55,102
You didn't press the button
812
01:27:56,154 --> 01:27:57,453
but you murdered them.
813
01:27:59,423 --> 01:28:03,185
Benjamin Lee explained everything to me
before Hart kidnapped him.
814
01:28:08,007 --> 01:28:11,519
If you do not turn yourself in... And tell everything
815
01:28:11,945 --> 01:28:13,938
I'll come back. I promise!
816
01:28:14,811 --> 01:28:16,357
Do you understand what I'm saying?
817
01:28:30,173 --> 01:28:33,332
- Hart! We have to meet.
- What happened?
818
01:28:34,069 --> 01:28:37,587
A man came into my office and threatened to kill me.
819
01:28:38,317 --> 01:28:42,173
- He knew everything.
- Listen, you keep your shit together, you hear me?
820
01:28:42,298 --> 01:28:45,928
- Meet me at the lay by in the woods.
- Ok.
821
01:28:47,266 --> 01:28:48,421
They took the bait.
822
01:29:15,179 --> 01:29:17,668
Thank you Mr. Bekele for coming to Sweden.
823
01:29:17,793 --> 01:29:19,212
It is my pleasure.
824
01:29:45,406 --> 01:29:46,499
I'm sorry.
825
01:29:49,179 --> 01:29:52,829
- What did he know?
- He knew about you kidnapping Lee.
826
01:29:54,371 --> 01:29:57,035
- When did it happen?
- About 30 minutes ago ...
827
01:29:58,746 --> 01:30:00,520
- Miller.
- Yes sir.
828
01:30:00,850 --> 01:30:04,173
- Are we alone?
- No, Hamilton is following.
829
01:30:04,298 --> 01:30:06,211
The package is on time for delivery.
830
01:30:06,336 --> 01:30:08,285
Get back to the hotel Clarion now!
831
01:30:08,410 --> 01:30:10,079
Sure. He's a dead man.
832
01:30:10,204 --> 01:30:11,097
Out!
833
01:30:20,809 --> 01:30:23,408
Problem solved ... Let's go!
834
01:30:24,411 --> 01:30:25,150
Go!
835
01:30:56,595 --> 01:30:57,770
I go for sniper
836
01:30:58,185 --> 01:30:59,261
you take the other one.
837
01:31:30,946 --> 01:31:31,936
Son of a bitch!
838
01:31:43,127 --> 01:31:44,143
Ten minutes.
839
01:32:26,274 --> 01:32:27,942
Get up! Get up!
840
01:32:37,321 --> 01:32:39,194
Drop it, or I'll cut her throat.
841
01:32:39,894 --> 01:32:41,899
- Shoot him ...
- Shut the fuck up!
842
01:32:45,884 --> 01:32:48,709
- Shoot him!
- Drop it, or she's dead.
843
01:33:13,316 --> 01:33:14,305
It's good,
844
01:33:14,609 --> 01:33:15,625
I'm ok.
845
01:33:16,337 --> 01:33:18,066
It went right through, right through.
846
01:33:22,315 --> 01:33:23,674
You will be fine.
847
01:33:34,661 --> 01:33:36,337
We gotta go! Gotta go!
848
01:33:41,949 --> 01:33:43,941
We know that Swedish weapons were used.
849
01:33:44,393 --> 01:33:46,000
North Fors Industries,
850
01:33:46,125 --> 01:33:47,647
are involved ...
851
01:33:47,772 --> 01:33:50,064
and Sectragon carried the operation out.
852
01:33:50,408 --> 01:33:51,530
Sectragon?
853
01:34:02,882 --> 01:34:03,819
Carl,
854
01:34:04,246 --> 01:34:06,207
you know where he is and he thinks you're dead.
855
01:34:07,540 --> 01:34:08,860
You must see a doctor.
856
01:34:09,163 --> 01:34:10,496
You know what to do.
857
01:34:14,336 --> 01:34:15,722
Miller, come in.
858
01:34:16,258 --> 01:34:17,134
Miller!
859
01:34:22,740 --> 01:34:23,796
Miller, come in.
860
01:34:28,836 --> 01:34:29,588
Wait ...
861
01:34:43,600 --> 01:34:46,247
Carl, please come back.
862
01:35:02,146 --> 01:35:03,215
- Heard anything?
No
863
01:35:03,340 --> 01:35:03,862
Shit.
864
01:35:04,508 --> 01:35:05,600
How long?
865
01:35:05,725 --> 01:35:06,726
Four minutes.
866
01:35:07,688 --> 01:35:09,152
This number will blow the bridge
867
01:35:09,416 --> 01:35:11,804
then you've got one hour to get to the assembly point.
868
01:35:11,929 --> 01:35:13,941
- Let's do this!
- Good luck! - Yes sir.
869
01:37:49,346 --> 01:37:50,232
Let's Rock!
870
01:38:43,269 --> 01:38:44,391
I blow up Lee ...
871
01:38:46,422 --> 01:38:47,372
we both die.
872
01:38:48,916 --> 01:38:49,782
Is that what you want?
873
01:38:52,479 --> 01:38:53,640
Mona Al-Fatha,
874
01:38:54,370 --> 01:38:55,884
she was in a car outside.
875
01:38:56,754 --> 01:38:57,902
We have her.
876
01:38:59,475 --> 01:39:00,781
I make a call ...
877
01:39:00,906 --> 01:39:03,421
you have her, I walk ... Problem solved.
878
01:39:04,264 --> 01:39:05,518
I mean what I say.
879
01:39:07,800 --> 01:39:09,054
Now I need my telephone ...
880
01:39:13,501 --> 01:39:14,266
Do it.
881
01:39:14,873 --> 01:39:15,955
Make the call.
882
01:39:17,354 --> 01:39:18,119
Careful ...
883
01:40:47,369 --> 01:40:48,966
Room 5083.
884
01:40:49,863 --> 01:40:51,196
Everything is there.
885
01:42:00,080 --> 01:42:02,865
- What are you doing here?
- I wanted to talk to you.
886
01:42:05,279 --> 01:42:06,837
I'll talk with you when you are sentenced ...
887
01:42:08,182 --> 01:42:09,397
It's not going to happen.
888
01:42:26,675 --> 01:42:29,723
Maria died ... because I am who I am.
889
01:42:32,217 --> 01:42:33,880
I'm not going to be judged.
890
01:42:35,054 --> 01:42:37,363
But I will live with this ...
891
01:42:38,247 --> 01:42:39,514
the rest of my life.
892
01:42:41,441 --> 01:42:43,354
It is in the national interest
893
01:42:43,479 --> 01:42:45,518
that it is a well-kept secret.
894
01:42:46,100 --> 01:42:46,971
Yes.
895
01:42:49,609 --> 01:42:51,919
It is fact in the nation's interest.
896
01:42:55,191 --> 01:42:56,497
I'm here
897
01:42:57,935 --> 01:42:59,532
to ask you to let it go.
898
01:43:09,012 --> 01:43:09,989
Wait ...
899
01:43:13,868 --> 01:43:14,700
here.
900
01:43:17,132 --> 01:43:18,144
It's yours.
60468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.