Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,937 --> 00:00:05,937
( theme music playing )
2
00:00:24,191 --> 00:00:26,803
I MUST SAY, IT'S BEEN
A VERY QUIET WEEKEND.
3
00:00:26,827 --> 00:00:29,072
IT'S BOUND TO BE.
THEY'RE A SILENT ORDER.
4
00:00:29,096 --> 00:00:30,840
LOOK OUT, HERE THEY COME.
5
00:00:30,864 --> 00:00:33,532
WE OUGHT TO LINE UP IN OUR
"SAYING FAREWELL" POSITION.
6
00:00:44,745 --> 00:00:46,945
WE HOPE YOU ENJOYED YOUR STAY.
7
00:00:51,218 --> 00:00:52,595
WHAT HAVE YOU
GOT, MR. HUMPHRIES?
8
00:00:52,619 --> 00:00:55,265
THE ABBOTS OFFERED
ME A FREE TRIAL WEEKEND
9
00:00:55,289 --> 00:00:57,089
AS A NOVICE IN THE MONASTERY.
10
00:00:58,125 --> 00:01:00,670
THE POOR THINGS IN BARE FEET.
11
00:01:00,694 --> 00:01:03,006
HOW ARE THEY GOING TO
MANAGE ACROSS THAT GRAVEL?
12
00:01:03,030 --> 00:01:05,597
Monks: OW! OOH!
13
00:01:07,901 --> 00:01:09,513
SHUT THE DOOR, PEACOCK.
14
00:01:09,537 --> 00:01:11,136
SHUT IT YOURSELF.
15
00:01:12,440 --> 00:01:14,284
CAN I HAVE A WORD WITH YOU?
16
00:01:14,308 --> 00:01:16,853
IN FACT, CAN WE
ALL GATHER AROUND?
17
00:01:16,877 --> 00:01:18,422
WE HAVE JUST WITNESSED
ANOTHER EXAMPLE
18
00:01:18,446 --> 00:01:20,823
OF THE UNDERMINING
OF MY AUTHORITY.
19
00:01:20,847 --> 00:01:22,492
WOULD YOU CARE
TO BE MORE SPECIFIC?
20
00:01:22,516 --> 00:01:23,993
YES, I WOULD.
21
00:01:24,017 --> 00:01:26,996
IN MY POSITION, AS MANAGER
OF THIS ESTABLISHMENT,
22
00:01:27,020 --> 00:01:29,766
WHICH WAS CLEARLY INFERRED
IN YOUNG MR. GRACE'S WILL,
23
00:01:29,790 --> 00:01:32,235
I AM BEING FREQUENTLY UNDERMINED
24
00:01:32,259 --> 00:01:33,970
BY A MEMBER OF THE STAFF.
25
00:01:33,994 --> 00:01:35,205
IF I MAKE A SUGGESTION,
26
00:01:35,229 --> 00:01:37,140
HE COMES UP WITH ONE
WHICH HE THINKS IS BETTER.
27
00:01:37,164 --> 00:01:38,908
OH, IT'S A "HE."
28
00:01:38,932 --> 00:01:41,511
I HOPE YOU DON'T THINK IT'S ME.
29
00:01:41,535 --> 00:01:43,646
I'VE NEVER BEEN
CONSIDERED UPPITY.
30
00:01:43,670 --> 00:01:46,183
NOT AS FAR AS MY
WORK IS CONCERNED.
31
00:01:46,207 --> 00:01:48,651
NO, NO, NO, MR. HUMPHRIES,
32
00:01:48,675 --> 00:01:50,454
IT'S NOT YOU I'M
COMPLAINING ABOUT.
33
00:01:50,478 --> 00:01:52,622
I CAN HANDLE YOU PERFECTLY WELL.
34
00:01:52,646 --> 00:01:54,357
WHY DON'T YOU
COME OUT IN THE OPEN
35
00:01:54,381 --> 00:01:57,160
AND SAY THAT I AM
UNDERMINING YOUR AUTHORITY...
36
00:01:57,184 --> 00:01:59,129
MAINLY BECAUSE YOU HAVE
37
00:01:59,153 --> 00:02:01,364
PRECIOUS LITTLE
AUTHORITY TO UNDERMINE.
38
00:02:01,388 --> 00:02:03,400
YOU'RE ABSOLUTELY
RIGHT, CAPTAIN PEACOCK.
39
00:02:03,424 --> 00:02:06,269
YOU MEAN "SWEET FANNY
ADAMS" IN MY LIFE, DARLING.
40
00:02:06,293 --> 00:02:09,339
MAY I REMIND YOU
I ANSWER DIRECTLY
41
00:02:09,363 --> 00:02:11,341
TO MR. THORPE OF THE EXECUTORS?
42
00:02:11,365 --> 00:02:13,910
IF ANYTHING GOES WRONG,
I HAVE TO CARRY THE CAN.
43
00:02:13,934 --> 00:02:16,279
IF ANY OF YOU THINK
I'M NOT UP TO THE JOB
44
00:02:16,303 --> 00:02:17,581
YOU SHOULD SAY SO.
45
00:02:17,605 --> 00:02:19,316
Everyone: YOU'RE
NOT UP TO THE JOB.
46
00:02:19,340 --> 00:02:21,507
OH.
47
00:02:22,576 --> 00:02:24,721
THAT'S CLEARED THE AIR.
48
00:02:24,745 --> 00:02:28,358
HANDS UP, THOSE WHO
THINK I SHOULD BE IN CHARGE.
49
00:02:28,382 --> 00:02:31,328
THAT'S CLEARED THE AIR AGAIN.
50
00:02:31,352 --> 00:02:34,164
IF WE ARE ANYTHING AT
ALL, WE ARE A DEMOCRACY.
51
00:02:34,188 --> 00:02:36,266
AUTHORITY IS CONFERRED
BY COMMON CONSENT.
52
00:02:36,290 --> 00:02:38,668
IN HER CASE, DEAD COMMON.
53
00:02:38,692 --> 00:02:40,770
THAT'S QUITE RIGHT, MR. RUMBOLD.
54
00:02:40,794 --> 00:02:43,106
WE DON'T MIND YOU
BEING IN CHARGE.
55
00:02:43,130 --> 00:02:44,707
IF ONLY YOU WOULDN'T
KEEP RUBBING
56
00:02:44,731 --> 00:02:46,643
EVERYBODY UP THE WRONG WAY.
57
00:02:46,667 --> 00:02:49,979
YOU GET RIGHT UP
MY NOSE SOMETIMES.
58
00:02:50,003 --> 00:02:51,615
I THOUGHT I WAS VERY POPULAR.
59
00:02:51,639 --> 00:02:53,071
HA HA.
60
00:02:55,075 --> 00:02:57,320
I'M JUST TRYING TO DO MY JOB.
61
00:02:57,344 --> 00:03:00,023
I KNOW I MAKE MISTAKES
FROM TIME TO TIME.
62
00:03:00,047 --> 00:03:02,392
LITTLE ONES. EVERYONE DOES.
63
00:03:02,416 --> 00:03:05,262
IT'S JUST THAT SINCE
MRS. RUMBOLD LEFT ME
64
00:03:05,286 --> 00:03:08,298
FOR MR. PRENTISS OF
"TOOLS AND HARDWARE,"
65
00:03:08,322 --> 00:03:10,534
I'VE PROBABLY BEEN
A BIT INTROVERTED.
66
00:03:10,558 --> 00:03:15,104
I WAS OFTEN WORRIED
ABOUT MR. PRENTISS OF TOOLS.
67
00:03:15,128 --> 00:03:17,840
HE OFFERED ME SOME
VERY UNUSUAL ATTACHMENTS
68
00:03:17,864 --> 00:03:19,531
FOR MY BLACK AND DECKER.
69
00:03:20,668 --> 00:03:23,946
PERHAPS WE CAN BE MORE
UNDERSTANDING WITH YOU,
70
00:03:23,970 --> 00:03:27,450
IF YOU IN RETURN CAN
BE LESS POMPOUS WITH US.
71
00:03:27,474 --> 00:03:29,252
ANYBODY SEEN MR. RUMBLES?
72
00:03:29,276 --> 00:03:32,021
MR. MOULTERD, YOU DO NOT
COME IN THROUGH THE FRONT DOOR.
73
00:03:32,045 --> 00:03:33,856
WIPE YOUR FEET,
TAKE YOUR HAT OFF,
74
00:03:33,880 --> 00:03:36,025
AND SAY, "EXCUSE ME"
BEFORE YOU INTERRUPT.
75
00:03:36,049 --> 00:03:39,095
WHAT'S BIT HIM THIS MORNING?
76
00:03:39,119 --> 00:03:42,165
HIS WIFE RAN OFF WITH A
DO-IT-YOURSELF EXPERT.
77
00:03:42,189 --> 00:03:44,568
I'VE BEEN ASKED TO PASS ON
78
00:03:44,592 --> 00:03:47,737
A CHALLENGE FROM THE LOCAL PUB.
79
00:03:47,761 --> 00:03:49,606
THEIR TEAM WANTS TO KNOW
80
00:03:49,630 --> 00:03:52,342
IF YOU'LL PLAY THEM AT DARTS.
81
00:03:52,366 --> 00:03:53,565
WHAT DO I TELL THEM?
82
00:03:54,801 --> 00:03:57,146
A MOMENT AGO, I
WOULD HAVE SAID NO.
83
00:03:57,170 --> 00:03:59,048
NOW, I HESITATE
TO MAKE A DECISION.
84
00:03:59,072 --> 00:04:01,784
YOU PLAY DARTS, MRS. SLOCOMBE.
85
00:04:01,808 --> 00:04:04,876
SHE SCORED A BULL'S
EYE WITH ME IN TIVERTON.
86
00:04:06,046 --> 00:04:07,790
SHE SURPRISED ALL THE LADS
87
00:04:07,814 --> 00:04:10,527
WHEN SHE PULLED
OFF A DOUBLE TOP.
88
00:04:10,551 --> 00:04:14,698
WE DON'T WANT TO GO
DOWN MEMORY LANE AGAIN.
89
00:04:14,722 --> 00:04:17,667
I THINK IT WOULD BE GOOD
FOR PUBLIC RELATIONS
90
00:04:17,691 --> 00:04:20,737
IF WE, SO TO SPEAK,
MINGLED WITH THE LOCALS,
91
00:04:20,761 --> 00:04:23,440
AS I'M SURE MR. RUMBOLD
WAS ABOUT TO SUGGEST.
92
00:04:23,464 --> 00:04:26,809
IT WOULD BE NICE TO ACQUAINT
OURSELVES WITH THEIR CUSTOMS.
93
00:04:26,833 --> 00:04:28,712
I'LL TELL THEM THEN.
94
00:04:28,736 --> 00:04:31,414
AND I SHALL NEED
SOME HELP OUTSIDE.
95
00:04:31,438 --> 00:04:34,817
WE GOT TO GET THEM
SHEEP ONTO THE TRAILER
96
00:04:34,841 --> 00:04:37,721
AND IT'S MORE THAN ME
AND MAVIS CAN MANAGE.
97
00:04:37,745 --> 00:04:39,422
RIGHT. COME ALONG THEN...
98
00:04:39,446 --> 00:04:42,726
THAT IS, IF EVERYONE WOULD
BE PREPARED TO LEND A HAND?
99
00:04:42,750 --> 00:04:47,330
PERHAPS WE OUGHT TO CHANGE
INTO MORE SUITABLE ATTIRE?
100
00:04:47,354 --> 00:04:49,098
ABSOLUTELY RIGHT,
MRS. SLOCOMBE...
101
00:04:49,122 --> 00:04:50,199
WHAT A GOOD SUGGESTION.
102
00:04:50,223 --> 00:04:53,270
I'M SO GLAD YOU MENTIONED IT.
103
00:04:53,294 --> 00:04:56,561
I PREFERRED HIM WHEN HE
WAS BOSSY AND HORRIBLE.
104
00:05:08,475 --> 00:05:10,386
MR. HUMPHRIES, YOU DO LOOK NICE.
105
00:05:10,410 --> 00:05:12,255
THANK YOU, MAVIS.
106
00:05:12,279 --> 00:05:13,823
WHERE'D YOU GET THAT HAT?
107
00:05:13,847 --> 00:05:16,792
MY PEN PAL SENT IT
TO ME FROM AUSTRALIA.
108
00:05:16,816 --> 00:05:19,462
ARE YOU SUPPOSED TO WEAR IT
TURNED UP ON THE RIGHT OR ON THE LEFT?
109
00:05:19,486 --> 00:05:21,730
IF YOU HAVE IT TURNED
UP ON THE RIGHT HAND SIDE,
110
00:05:21,754 --> 00:05:23,532
IT MEANS YOU'RE IN THE ARMY.
111
00:05:23,556 --> 00:05:25,601
IF YOU HAVE IT ON
THE LEFT HAND SIDE,
112
00:05:25,625 --> 00:05:27,603
IT MEANS YOU COME
FROM QUEENSLAND.
113
00:05:27,627 --> 00:05:31,174
I'LL WEAR IT LIKE THIS JUST
TO BE ON THE SAFE SIDE.
114
00:05:31,198 --> 00:05:34,210
DAD'S JUST FIXING THE TRACTOR.
115
00:05:34,234 --> 00:05:36,712
OOH, AREN'T THEY CUDDLY?
116
00:05:36,736 --> 00:05:38,614
IT BRINGS OUT THE MOTHER IN ME.
117
00:05:38,638 --> 00:05:40,838
THEY LOOK LIKE A LOT
OF THERMAL VESTS.
118
00:05:41,875 --> 00:05:42,918
WHERE ARE THEY GOING?
119
00:05:42,942 --> 00:05:44,553
NEXT DOOR FARMER'S BOUGHT THEM.
120
00:05:44,577 --> 00:05:47,056
YES, WE'RE MAKING A
GOOD PROFIT OUT OF THEM.
121
00:05:47,080 --> 00:05:49,392
THAT IS, IF EVERYONE AGREES.
122
00:05:49,416 --> 00:05:50,893
SHOULDN'T WE HAVE
ONE OF THEM SHEEP DOGS
123
00:05:50,917 --> 00:05:52,295
LIKE THEY HAVE ON TELEVISION?
124
00:05:52,319 --> 00:05:54,097
DAD USED TO HAVE ONE OF THEM.
125
00:05:54,121 --> 00:05:56,265
HE USED TO CONTROL IT
WITH HIS SILENT WHISTLE.
126
00:05:56,289 --> 00:05:58,234
THEN HE GOT HIS NEW FALSE TEETH,
127
00:05:58,258 --> 00:05:59,935
AND HE COULD NEVER
HIT THE RIGHT NOTE AGAIN.
128
00:05:59,959 --> 00:06:02,205
MIND YOU, IT WASN'T
FOR THE LACK OF TRYING.
129
00:06:02,229 --> 00:06:05,041
HE SPENT ALL DAY BLOWING AWAY.
130
00:06:05,065 --> 00:06:06,742
DIDN'T THE DOGS TAKE ANY NOTICE?
131
00:06:06,766 --> 00:06:08,411
THEY JUST IGNORED HIM.
132
00:06:08,435 --> 00:06:12,515
HE ENDED UP SURROUNDED
BY A LOT OF BATS.
133
00:06:12,539 --> 00:06:14,950
DEALING WITH SHEEP MUST
SEEM VERY TAME TO YOU,
134
00:06:14,974 --> 00:06:16,819
AFTER YOUR
HAND-TO-HAND ENCOUNTER
135
00:06:16,843 --> 00:06:19,555
WITH THE GESTAPO ALSATIAN
WHEN YOU WERE PARACHUTED
136
00:06:19,579 --> 00:06:21,257
INTO YUGOSLAVIA DURING THE WAR.
137
00:06:21,281 --> 00:06:23,626
ALL THE YEARS I'VE KNOWN YOU
138
00:06:23,650 --> 00:06:26,229
AND YOU'VE NEVER MENTIONED IT.
139
00:06:26,253 --> 00:06:28,764
IT WAS ONLY RECENTLY THAT M.I.5
140
00:06:28,788 --> 00:06:30,699
GAVE PERMISSION TO
RELEASE SOME OF THE DETAILS.
141
00:06:30,723 --> 00:06:32,635
IT MUST BE TRUE
ABOUT THE ALSATIAN,
142
00:06:32,659 --> 00:06:34,803
HE ACTUALLY SHOWED
ME THE TEETH MARKS.
143
00:06:34,827 --> 00:06:38,347
HE GOT THEM FROM MISS
ADDENBROOK IN ACCOUNTS.
144
00:06:39,166 --> 00:06:42,111
I WOULD APPRECIATE IT
IF YOU WOULD NOT REVEAL
145
00:06:42,135 --> 00:06:44,347
THOSE THINGS WHICH I
HAVE FROM TIME TO TIME
146
00:06:44,371 --> 00:06:46,582
MENTIONED TO YOU IN CONFIDENCE.
147
00:06:46,606 --> 00:06:48,551
DOES THAT INCLUDE
MR. RUMBOLD'S HEMORRHOIDS?
148
00:06:48,575 --> 00:06:50,819
SHH-HH!
149
00:06:50,843 --> 00:06:53,089
CAPTAIN PEACOCK, YOU
TAKE THE HURDLE AWAY,
150
00:06:53,113 --> 00:06:56,159
YOU GET BEHIND THEM WITH ME,
151
00:06:56,183 --> 00:06:57,260
AND WE'LL GET THEM GOING.
152
00:06:57,284 --> 00:06:59,162
I'VE NEVER GOT
SHEEP GOING BEFORE.
153
00:06:59,186 --> 00:07:01,064
IS THERE ANY SPECIAL METHOD?
154
00:07:01,088 --> 00:07:02,365
WAVE THAT HAT AT THEM.
155
00:07:02,389 --> 00:07:05,801
THE REST OF YOU STAND
EITHER SIDE OF THE RAMP
156
00:07:05,825 --> 00:07:07,803
AND MAKE SURE THEY
DON'T GET OUT THE SIDE
157
00:07:07,827 --> 00:07:09,238
BEFORE THEY GET ON THE TRAILER.
158
00:07:09,262 --> 00:07:11,474
ARE WE READY?
159
00:07:11,498 --> 00:07:12,708
Together: READY.
160
00:07:12,732 --> 00:07:14,310
WITH YOUR PERMISSION,
MR. RUMBOLD?
161
00:07:14,334 --> 00:07:15,900
GO.
162
00:07:33,186 --> 00:07:34,830
OH, THAT'S DONE IT.
163
00:07:34,854 --> 00:07:36,899
DAD'LL GIVE ME
THE STRAP FOR THIS.
164
00:07:36,923 --> 00:07:38,101
DON'T WORRY.
165
00:07:38,125 --> 00:07:40,903
I'LL TELL HIM IT
WASN'T YOUR FAULT.
166
00:07:40,927 --> 00:07:43,228
TROUBLE IS, HE'LL
GIVE ME THE STRAP.
167
00:07:44,364 --> 00:07:45,841
ARE WE ALL READY?
168
00:07:45,865 --> 00:07:47,810
OH, GOD.
169
00:07:47,834 --> 00:07:50,146
I DECIDED... WITH
YOUR PERMISSION,
170
00:07:50,170 --> 00:07:52,081
THAT WE WOULD PROCEED TO THE PUB
171
00:07:52,105 --> 00:07:55,050
IN YOUNG MR. GRACE'S DAIMLER.
IT WAS HIS PRIDE AND JOY.
172
00:07:55,074 --> 00:07:56,852
HE WAS MAD ABOUT HIS CARS.
173
00:07:56,876 --> 00:07:58,721
HE HAD AN OLD RACING BENTLEY.
174
00:07:58,745 --> 00:08:00,889
HE USED TO LOVE ME TO
DRIVE WITH THE TOP DOWN.
175
00:08:00,913 --> 00:08:02,791
SOME OF THE VILLAGERS
STILL TALK ABOUT IT.
176
00:08:02,815 --> 00:08:06,215
THAT'S A SIGHT THAT
WOULD LIVE IN THE MEMORY.
177
00:08:06,919 --> 00:08:08,831
RIGHT. FOLLOW ME, THEN.
178
00:08:08,855 --> 00:08:10,755
PLEASE.
179
00:08:27,907 --> 00:08:29,985
Peacock: QUITE A MUSEUM PIECE.
180
00:08:30,009 --> 00:08:31,086
Humphries: DOES IT GO?
181
00:08:31,110 --> 00:08:34,857
OH, YEAH. I TURNS IT
OVER ONCE A WEEK.
182
00:08:34,881 --> 00:08:36,581
THE DEPRESSION'S GOOD.
183
00:08:37,750 --> 00:08:39,995
CAREFUL OF YOUR APPLIANCE, DAD.
184
00:08:40,019 --> 00:08:41,564
( car sputters )
185
00:08:41,588 --> 00:08:43,388
I HEARD SOMETHING GO.
186
00:08:45,392 --> 00:08:47,537
I THINK SHE'LL START NOW.
187
00:08:47,561 --> 00:08:48,737
YOU CAN GET IN.
188
00:08:48,761 --> 00:08:51,161
MISS LOVELOCK,
HELP ME WITH THIS.
189
00:08:53,567 --> 00:08:56,345
I LOVE THE SMELL
OF REAL LEATHER.
190
00:08:56,369 --> 00:08:58,214
( clucking )
191
00:08:58,238 --> 00:09:00,349
NOT TO MENTION, REAL HEN.
192
00:09:00,373 --> 00:09:02,973
IF I'M NOT MISTAKEN,
DEAD FERRET.
193
00:09:05,011 --> 00:09:06,622
THEY DO SAY IT USED TO BELONG
194
00:09:06,646 --> 00:09:10,259
TO A MARJORIE RAJAH FROM INDIA.
195
00:09:10,283 --> 00:09:13,296
THERE'S STILL SOME
CURRY ON THE FLOOR.
196
00:09:13,320 --> 00:09:15,231
( loud toot )
197
00:09:15,255 --> 00:09:16,754
YOU'VE FLATTENED ANOTHER HEN.
198
00:09:19,526 --> 00:09:22,838
I'LL DRIVE, THAT IS, IF
EVERYONE'S AGREEABLE?
199
00:09:22,862 --> 00:09:24,907
HOW LONG IS HE GOING
TO GO ON LIKE THAT?
200
00:09:24,931 --> 00:09:29,212
I SAY, MOULTERD, THERE
DOESN'T APPEAR TO BE A TAX DISK.
201
00:09:29,236 --> 00:09:32,215
OH, WE DON'T BOTHER ABOUT
THAT ROUND THESE PARTS.
202
00:09:32,239 --> 00:09:34,639
ALL YOU NEED IS A BEER LABEL.
203
00:09:38,545 --> 00:09:39,788
HOW NICE TO FIND A BIT
204
00:09:39,812 --> 00:09:42,491
OF THE SPIRIT OF
OLD ENGLAND LEFT.
205
00:09:42,515 --> 00:09:45,595
OH, LOOK. THERE'S ONE
OF THOSE SPEAKING TUBES.
206
00:09:45,619 --> 00:09:47,730
MR. GRACE USED TO USE
IT TO GIVE INSTRUCTIONS
207
00:09:47,754 --> 00:09:49,164
WHEN WE HAD A CHAUFFEUR.
208
00:09:49,188 --> 00:09:51,400
OH. WHAT DID HE USED TO SAY?
209
00:09:51,424 --> 00:09:53,324
"KEEP YOUR EYES ON THE ROAD"?
210
00:09:54,427 --> 00:09:59,697
MR. RUMBOLD, MR. RUMBOLD,
CAN YOU HEAR ME?
211
00:10:00,833 --> 00:10:01,899
VERY FAINTLY.
212
00:10:03,603 --> 00:10:04,603
( blows loudly )
213
00:10:07,540 --> 00:10:09,719
IS THAT BETTER?
214
00:10:09,743 --> 00:10:11,854
YOU'VE DAMN WELL
BUNGED ME EAR UP!
215
00:10:11,878 --> 00:10:13,758
NOT THAT I MIND, OF COURSE.
216
00:10:15,482 --> 00:10:16,947
LET ME HAVE A GO, DAD.
217
00:10:21,488 --> 00:10:22,754
( engine starts )
218
00:10:27,661 --> 00:10:30,094
MR. GRACE DIDN'T HAVE
TO DO MUCH, DID HE?
219
00:10:49,383 --> 00:10:50,659
YOU MIGHT HAVE MENTIONED...
220
00:10:50,683 --> 00:10:53,463
THAT APART FROM
A MISSING TAX DISK...
221
00:10:53,487 --> 00:10:56,221
WE WERE ALSO
MISSING SOME PETROL.
222
00:11:09,002 --> 00:11:11,280
WHEW!
223
00:11:11,304 --> 00:11:14,504
IF THAT DOESN'T IMPRESS
THE LOCALS, NOTHING WILL.
224
00:11:14,807 --> 00:11:16,785
OH, THERE'S MALCOLM'S BIKE.
225
00:11:16,809 --> 00:11:19,155
HE'LL NOT LIKE IT, ME
BEING HERE WITH YOU.
226
00:11:19,179 --> 00:11:20,823
YOU JUST BRING ME HALF A SHANDY.
227
00:11:20,847 --> 00:11:22,458
I'LL HAVE IT OUTSIDE IN THE CAR.
228
00:11:22,482 --> 00:11:23,559
I DON'T MIND.
229
00:11:23,583 --> 00:11:26,629
NO. YOU MUST GO
INSIDE, MR. HUMPHRIES.
230
00:11:26,653 --> 00:11:28,553
MALCOLM'S JUST A BULLY.
231
00:11:31,958 --> 00:11:33,558
DO YOU MIND, MAURICE?
232
00:11:35,062 --> 00:11:37,073
ARE YOU THE DRIVER
OF THIS VEHICLE, SIR?
233
00:11:37,097 --> 00:11:39,142
SEEING THAT I'M SITTING
BEHIND THE WHEEL,
234
00:11:39,166 --> 00:11:40,476
IT WOULD HARDLY TAKE
A SHERLOCK HOLMES
235
00:11:40,500 --> 00:11:42,045
TO COME TO THAT CONCLUSION.
236
00:11:42,069 --> 00:11:44,080
PERHAPS SHERLOCK
HOLMES WILL ALSO NOTICE
237
00:11:44,104 --> 00:11:45,415
THAT INSTEAD OF A TAX DISK
238
00:11:45,439 --> 00:11:46,749
YOU'RE DRIVING WITH A LABEL
239
00:11:46,773 --> 00:11:49,419
FROM A BOTTLE OF
NEWCASTLE BROWN ALE.
240
00:11:49,443 --> 00:11:52,922
- AH.
- IS THAT ALL YOU'VE GOT
TO SAY FOR YOURSELF, "AH"?
241
00:11:52,946 --> 00:11:55,024
I TOLD HIM ABOUT THAT, PERCY.
242
00:11:55,048 --> 00:11:57,360
I SAID, "YOU'LL NEVER
GET AWAY WITH IT."
243
00:11:57,384 --> 00:12:00,496
THESE TOWN FOLK
THINK WE'RE ALL STUPID.
244
00:12:00,520 --> 00:12:03,099
I'M AFRAID, MAURICE, THERE'S
ONLY ONE COURSE OPEN TO ME.
245
00:12:03,123 --> 00:12:04,700
TAKE A BRIBE?
246
00:12:04,724 --> 00:12:05,724
SPOT ON.
247
00:12:08,462 --> 00:12:10,806
I'VE NEVER BEEN IN HERE BEFORE.
248
00:12:10,830 --> 00:12:13,176
IT'S REALLY RATHER COZY.
249
00:12:13,200 --> 00:12:15,111
WHERE IS EVERYBODY?
ARE WE THE FIRST?
250
00:12:15,135 --> 00:12:16,801
LANDLORD?
251
00:12:18,205 --> 00:12:20,083
WHERE'S MALCOLM?
252
00:12:20,107 --> 00:12:23,052
OH, DON'T YOU BOTHER ABOUT HIM.
253
00:12:23,076 --> 00:12:26,689
HALF THE BLOKES IN THE
VILLAGE IS AFTER MAVIS.
254
00:12:26,713 --> 00:12:30,059
AT LEAST WITH YOU, I
KNOW SHE'S IN SAFE HANDS.
255
00:12:30,083 --> 00:12:32,195
DAD! DON'T GO ON LIKE THAT.
256
00:12:32,219 --> 00:12:33,762
GOOD EVENING, MRS. SLOCOMBE.
257
00:12:33,786 --> 00:12:34,986
YOUR USUAL?
258
00:12:36,623 --> 00:12:39,168
I THOUGHT YOU SAID YOU'D
NEVER BEEN HERE BEFORE?
259
00:12:39,192 --> 00:12:41,370
OH, WELL NOW I REMEMBER.
260
00:12:41,394 --> 00:12:45,007
I HAD BEEN IN JUST ONCE
WHEN I WAS SHOPPING,
261
00:12:45,031 --> 00:12:47,076
BUT ONLY FOR A MINUTE.
262
00:12:47,100 --> 00:12:49,178
THIS IS THE MOB FROM THE MANOR.
263
00:12:49,202 --> 00:12:53,882
THE OTHER LOT ARE IN THE
PUBLIC BAR, DRINKING SCRUMPY.
264
00:12:53,906 --> 00:12:56,652
SHALL WE HAVE A SMALL
TINCTURE BEFORE WE GO IN?
265
00:12:56,676 --> 00:12:58,588
WHAT A GOOD IDEA,
CAPTAIN PEACOCK!
266
00:12:58,612 --> 00:13:00,156
THIS ROUND'S ON ME.
267
00:13:00,180 --> 00:13:01,257
DOUBLE WHISKEY.
268
00:13:01,281 --> 00:13:02,858
LARGE GIN AND TONIC FOR ME.
269
00:13:02,882 --> 00:13:04,760
- AND ME.
- SAME FOR ME.
270
00:13:04,784 --> 00:13:07,896
I'LL HAVE A PINT OF SCRUMPY.
271
00:13:07,920 --> 00:13:09,465
THE SAME FOR MR. HUMPHRIES.
272
00:13:09,489 --> 00:13:12,590
NO. I'D LIKE A SMALL
PORT AND LEMON, PLEASE.
273
00:13:13,627 --> 00:13:16,939
THAT WON'T PUT
LEAD IN YOUR PENCIL.
274
00:13:16,963 --> 00:13:19,323
I WASN'T PLANNING
TO WRITE TO ANYBODY.
275
00:13:20,400 --> 00:13:23,479
THE USUAL PINT OF
SCRUMPY, MAVIS?
276
00:13:23,503 --> 00:13:27,316
WHY NOT? ONE OF THOSE,
AND I REALLY LETS MYSELF GO.
277
00:13:27,340 --> 00:13:30,408
NOW DON'T YOU GO GETTING
MR. HUMPHRIES INTO TROUBLE.
278
00:13:31,611 --> 00:13:33,978
IF SHE BOTHERS YOU, LET ME KNOW.
279
00:13:34,981 --> 00:13:36,425
I'LL GIVE HER THE STRAP.
280
00:13:36,449 --> 00:13:39,162
SHE HASN'T BOTHERED
ME UP TO NOW.
281
00:13:39,186 --> 00:13:41,553
YOU HAVEN'T SEEN ME
AFTER A PINT OF SCRUMPY.
282
00:13:49,663 --> 00:13:51,162
CHEERS.
283
00:13:52,732 --> 00:13:55,111
THANK YOU VERY MUCH,
CHAP. TAKE CARE NOW.
284
00:13:55,135 --> 00:13:56,879
THEY'RE HERE FROM THE MANOR.
285
00:13:56,903 --> 00:13:58,814
MALCOLM,
286
00:13:58,838 --> 00:14:00,682
MAVIS IS WITH THAT YOUNG
BUCK FROM UP THE HALL.
287
00:14:00,706 --> 00:14:03,052
I'M WARNING YOU, I'M
HAVING NO TROUBLE HERE.
288
00:14:03,076 --> 00:14:04,387
IF YOU WANT TO SORT HIM OUT,
289
00:14:04,411 --> 00:14:05,687
YOU TAKE HIM 'ROUND THE BACK.
290
00:14:05,711 --> 00:14:07,123
RIGHT.
291
00:14:07,147 --> 00:14:08,590
LADIES AND GENTLEMEN,
292
00:14:08,614 --> 00:14:11,215
PLEASE WELCOME THE
MILLSTONE MANOR DARTS TEAM.
293
00:14:14,054 --> 00:14:17,300
PINTS ALL AROUND FOR
THE MILLSTONE MANOR MOB.
294
00:14:17,324 --> 00:14:19,958
I'M HENRY HEATHCLIFF,
MALCOLM'S DAD.
295
00:14:20,961 --> 00:14:22,238
WHO'S YOUR CAPTAIN, THEN?
296
00:14:22,262 --> 00:14:25,007
OH, WELL, WE'RE A
DEMOCRATIC TEAM.
297
00:14:25,031 --> 00:14:28,477
SINCE CAPTAIN PEACOCK
IS A CAPTAIN ALREADY,
298
00:14:28,501 --> 00:14:30,313
WE SHOULD MAKE HIM THE CAPTAIN.
299
00:14:30,337 --> 00:14:32,848
WITH YOUR PERMISSION,
MR. RUMBOLD?
300
00:14:32,872 --> 00:14:33,983
OH, YES.
301
00:14:34,007 --> 00:14:35,340
PLEASED TO MEET YOU.
302
00:14:37,110 --> 00:14:40,222
I'M THE ONE WHO BOUGHT
THEM LAMBS OFF YOU.
303
00:14:40,246 --> 00:14:43,025
NICE TO KNOW
THEY'RE IN GOOD HANDS.
304
00:14:43,049 --> 00:14:44,593
FIRST TEAM TO
EMPTY THEIR GLASSES
305
00:14:44,617 --> 00:14:46,662
WINS THE TOSS.
306
00:14:46,686 --> 00:14:48,965
DO YOU THINK I COULD
HAVE A PORT AND LEMON?
307
00:14:48,989 --> 00:14:51,467
OF COURSE YOU CAN, MY DEAR.
308
00:14:51,491 --> 00:14:53,757
POUR IT IN THE SCRUMPY.
309
00:14:59,165 --> 00:15:00,509
- THANK YOU.
- HERE, MY DEAR.
310
00:15:00,533 --> 00:15:01,665
RIGHT!
311
00:15:02,835 --> 00:15:05,503
ONE, TWO, THREE, GO!
312
00:15:07,507 --> 00:15:08,517
( spits )
313
00:15:08,541 --> 00:15:10,519
IT TASTES LIKE PAINT STRIPPER.
314
00:15:10,543 --> 00:15:12,154
YOU'RE SPILLING
IT, MRS. SLOCOMBE.
315
00:15:12,178 --> 00:15:14,812
I KNOW. I'VE MELTED
HALF MY SEQUINS.
316
00:15:17,183 --> 00:15:18,816
- AH!
- AH!
317
00:15:19,952 --> 00:15:21,397
LOOKS LIKE WE WON THE TOSS.
318
00:15:21,421 --> 00:15:25,167
FILL 'EM UP. WE CAN'T GO
EMPTY DURING THE CONTEST.
319
00:15:25,191 --> 00:15:26,435
WELL, MALCOLM,
320
00:15:26,459 --> 00:15:28,937
WHAT SAY WE GIVE
'EM FIRST THROW?
321
00:15:28,961 --> 00:15:29,961
SUITS ME.
322
00:15:31,097 --> 00:15:33,075
- HERE'S YOUR DARTS.
- THANK YOU.
323
00:15:33,099 --> 00:15:35,777
LADIES FIRST, MRS. SLOCOMBE.
324
00:15:35,801 --> 00:15:38,082
HALF A TICK, I HAVE A DROP LEFT.
325
00:15:49,715 --> 00:15:53,262
RIGHT. DOUBLE TOP FOR
STARTERS, 500 AND ONE UP.
326
00:15:53,286 --> 00:15:55,564
SOUNDS LIKE SHE
KNOWS WHAT SHE'S DOING.
327
00:15:55,588 --> 00:15:57,468
Man: I KNOW YOU!
328
00:15:58,324 --> 00:16:00,958
I SEEN YOU PLAY DARTS AFORE.
329
00:16:02,529 --> 00:16:04,762
YOU WAS MAURICE'S
BIRD IN TIVERTON.
330
00:16:06,199 --> 00:16:08,544
ONE DOWN, TWO TO GO.
331
00:16:08,568 --> 00:16:10,701
YOU WAS KNOWN AS
"THE TIVERTON BICYCLE."
332
00:16:13,039 --> 00:16:16,118
IF ANYBODY ELSE HAS FOND
MEMORIES OF TIVERTON,
333
00:16:16,142 --> 00:16:19,655
WOULD THEY KINDLY SPEAK NOW
BEFORE I THROW ME LAST DART?
334
00:16:19,679 --> 00:16:22,113
KEEP YOUR NERVE, MRS. SLOCOMBE.
335
00:16:23,249 --> 00:16:25,049
Peacock: DOUBLE TOP, 40.
336
00:16:26,886 --> 00:16:28,897
MALCOLM'S STARING AT YOU
337
00:16:28,921 --> 00:16:31,033
THROUGH THE BOTTOM
OF HIS BEER GLASS.
338
00:16:31,057 --> 00:16:34,736
HE'S NOT STARING AT
ME, HE'S STARING AT YOU.
339
00:16:34,760 --> 00:16:37,039
HE'S TRYING TO FRIGHTEN YOU.
340
00:16:37,063 --> 00:16:40,242
THE SIGHT OF AN EYEBALL
MAGNIFIED THROUGH THAT
341
00:16:40,266 --> 00:16:41,810
IS A BIT UNNERVING.
342
00:16:41,834 --> 00:16:43,645
Man: 98!
343
00:16:43,669 --> 00:16:45,747
YOUR TURN NEXT, MR. HUMPHRIES.
344
00:16:45,771 --> 00:16:47,171
IT'S MY TURN.
345
00:16:53,480 --> 00:16:57,393
NOW STAND BACK, I
CAN GO WILD AT TIMES.
346
00:16:57,417 --> 00:16:59,457
WOULD SOMEONE
EXPLAIN THIS GAME TO ME?
347
00:17:00,620 --> 00:17:02,398
YOU'RE SUPPOSED
TO HIT THE BOARD.
348
00:17:02,422 --> 00:17:03,966
OH! HEH, HEH.
349
00:17:03,990 --> 00:17:05,756
THAT ONE GOING ROUND AND ROUND?
350
00:17:13,433 --> 00:17:14,443
Man's voice: ONE!
351
00:17:14,467 --> 00:17:15,544
IS THAT GOOD?
352
00:17:15,568 --> 00:17:16,967
NO.
353
00:17:19,506 --> 00:17:21,666
Man's voice: TWO!
354
00:17:23,943 --> 00:17:24,987
Man's voice: 60.
355
00:17:25,011 --> 00:17:27,156
SCORE, 62.
356
00:17:27,180 --> 00:17:29,347
THAT MAKES A 102.
357
00:17:30,683 --> 00:17:33,395
YOU'RE WONDERFUL, MR. HUMPHRIES.
358
00:17:33,419 --> 00:17:34,796
YOU KEEP YOUR HANDS OFF HER.
359
00:17:34,820 --> 00:17:36,198
DON'T YOU PUSH HIM!
360
00:17:36,222 --> 00:17:37,266
I'LL PUSH WHO I LIKE.
361
00:17:37,290 --> 00:17:38,634
DON'T YOU PUSH HER!
362
00:17:38,658 --> 00:17:40,035
DON'T YOU PUSH ME!
363
00:17:40,059 --> 00:17:41,303
YOU BEHAVE YOURSELF.
364
00:17:41,327 --> 00:17:43,305
DON'T YOU PUSH MY LAD,
365
00:17:43,329 --> 00:17:46,242
OR YOU AND ME WILL STEP OUTSIDE.
366
00:17:46,266 --> 00:17:48,377
I SHOULDN'T STEP OUTSIDE
WITH CAPTAIN PEACOCK.
367
00:17:48,401 --> 00:17:52,047
HE WAS TRAINED BY THE
S.A.S. IN JAPANESE OBAKABE.
368
00:17:52,071 --> 00:17:54,416
YES, WELL UNFORTUNATELY
I'M NOT ALLOWED TO USE IT
369
00:17:54,440 --> 00:17:55,784
UNLESS THERE'S A WAR.
370
00:17:55,808 --> 00:17:57,586
THERE'LL BE A WAR
HERE IN A MINUTE.
371
00:17:57,610 --> 00:17:59,388
DAD, DO SOMETHING!
372
00:17:59,412 --> 00:18:00,878
( snoring )
373
00:18:02,282 --> 00:18:04,360
I DON'T LIKE THE LOOK OF YOU.
374
00:18:04,384 --> 00:18:05,727
STAND ASIDE, PEACOCK.
375
00:18:05,751 --> 00:18:08,111
AND I DON'T PARTICULARLY
LIKE THE LOOK OF YOU.
376
00:18:11,524 --> 00:18:14,203
RIGHT. ( spits )
377
00:18:14,227 --> 00:18:16,305
OUTSIDE WITH YOU.
378
00:18:16,329 --> 00:18:17,839
I SHALL BE DELIGHTED.
379
00:18:17,863 --> 00:18:19,363
( spits )
380
00:18:20,700 --> 00:18:21,765
MY DAD'LL KILL HIM.
381
00:18:26,906 --> 00:18:29,084
COME ON THEN, IF YOU FANCY IT.
382
00:18:29,108 --> 00:18:30,786
I DO FANCY IT.
383
00:18:30,810 --> 00:18:33,955
WELL THEN, ARE YOU
GOING TO HAVE A GO?
384
00:18:33,979 --> 00:18:35,491
GO ON THEN.
385
00:18:35,515 --> 00:18:36,992
YOU CAN HAVE A GO FIRST.
386
00:18:37,016 --> 00:18:39,461
I WILL DO.
387
00:18:39,485 --> 00:18:40,485
WELL, COME ON THEN.
388
00:18:41,521 --> 00:18:43,999
YOU COME ON.
389
00:18:44,023 --> 00:18:45,534
I'LL COME ON WHEN I'M READY.
390
00:18:45,558 --> 00:18:46,802
MISS BRAHMS,
391
00:18:46,826 --> 00:18:49,705
I'VE BEEN TALKING TO
THAT FARMER OVER THERE.
392
00:18:49,729 --> 00:18:52,708
AND YOU KNOW THOSE
SWEET LITTLE SHEEP WE SOLD?
393
00:18:52,732 --> 00:18:55,578
MALCOLM'S DAD IS GOING TO
SELL THEM TO THE BUTCHER'S.
394
00:18:55,602 --> 00:18:57,513
OH, HOW AWFUL.
395
00:18:57,537 --> 00:18:59,515
DO YOU THINK, IF
WE ASKED HIM NICELY,
396
00:18:59,539 --> 00:19:01,217
HE'D GIVE US THEM BACK?
397
00:19:01,241 --> 00:19:04,320
I DON'T THINK NOW IS
A GOOD TIME TO ASK.
398
00:19:04,344 --> 00:19:07,122
HE'S JUST TAKEN
MR. RUMBOLD OUTSIDE
399
00:19:07,146 --> 00:19:10,158
AND I THINK HE'S
GOING TO KILL HIM.
400
00:19:10,182 --> 00:19:12,628
IS HE INDEED? WE'LL
SEE ABOUT THAT!
401
00:19:12,652 --> 00:19:14,518
PASS ME THAT
BOTTLE OF LIGHT ALE.
402
00:19:15,722 --> 00:19:17,321
RIGHT. WATCH MY GIN AND TONIC.
403
00:19:19,225 --> 00:19:24,106
I'M JUST... WORKING
MYSELF UP TO IT.
404
00:19:24,130 --> 00:19:25,529
I'M WORKED UP ALREADY.
405
00:19:26,532 --> 00:19:28,110
EXCUSE ME.
406
00:19:28,134 --> 00:19:29,778
MAY I SAY A WORD
407
00:19:29,802 --> 00:19:31,513
ON BEHALF OF MILLSTONE MANOR?
408
00:19:31,537 --> 00:19:32,715
WHAT IS IT, THEN?
409
00:19:32,739 --> 00:19:34,805
- IT'S THIS.
- OW!
410
00:19:45,451 --> 00:19:47,429
YOU NEEDN'T HAVE INTERFERED.
411
00:19:47,453 --> 00:19:49,564
I WAS QUITE CAPABLE OF
DEALING WITH THAT MAN.
412
00:19:49,588 --> 00:19:52,367
WELL, I GOT MY DANDER UP.
413
00:19:52,391 --> 00:19:54,569
SO DID I, AND IT'S
UNUSUAL FOR ME.
414
00:19:54,593 --> 00:19:57,039
YOU WERE WONDERFUL,
MR. HUMPHRIES,
415
00:19:57,063 --> 00:19:59,241
THE WAY YOU MANAGED
TO CONTROL YOURSELF,
416
00:19:59,265 --> 00:20:01,510
SO YOU DIDN'T HIT THAT MALCOLM.
417
00:20:01,534 --> 00:20:04,146
ESPECIALLY AFTER HE CALLED
YOU A WEEDY LITTLE GIT.
418
00:20:04,170 --> 00:20:05,748
YES, YOU NEVER MOVED.
419
00:20:05,772 --> 00:20:07,916
I WAS SUFFERING FROM A
WELL-KNOWN CONDITION,
420
00:20:07,940 --> 00:20:10,020
KNOWN AS TEMPORARY PARALYSIS.
421
00:20:18,584 --> 00:20:21,764
WE DIDN'T DO A LOT
FOR OUR PUBLIC IMAGE.
422
00:20:21,788 --> 00:20:25,600
AT LEAST MRS. SLOCOMBE
LAID OUT THE LOCAL BULLY.
423
00:20:25,624 --> 00:20:28,537
BUT WE GOT OURSELVES
BANNED FROM THE LOCAL PUB.
424
00:20:28,561 --> 00:20:30,773
I'M STILL WORRIED
ABOUT THOSE SHEEP.
425
00:20:30,797 --> 00:20:32,274
IF WE DON'T DO
SOMETHING QUICKLY,
426
00:20:32,298 --> 00:20:34,242
THEY'LL BE IN THE
BUTCHER'S BY TOMORROW.
427
00:20:34,266 --> 00:20:36,178
WHAT DID YOU THINK
THEY WERE GOING TO DO?
428
00:20:36,202 --> 00:20:38,947
I JUST THOUGHT THEY
WERE GOING TO GROW WOOL.
429
00:20:38,971 --> 00:20:41,817
THERE'S NOTHING MUCH WE CAN DO.
430
00:20:41,841 --> 00:20:44,386
I SUGGEST WE TRY
TO GET THEM BACK.
431
00:20:44,410 --> 00:20:45,788
WE CAN HARDLY DO THAT.
432
00:20:45,812 --> 00:20:47,156
WHY NOT?
433
00:20:47,180 --> 00:20:48,891
IF SOMEBODY NICKED
JOHN WAYNE'S CATTLE,
434
00:20:48,915 --> 00:20:50,225
HE'D HAVE BEEN ON HIS HORSE
435
00:20:50,249 --> 00:20:51,994
AND OVER THERE QUICK AS A FLASH.
436
00:20:52,018 --> 00:20:55,731
HE'D HAVE RAISED
A PUSSY... POSSE.
437
00:20:55,755 --> 00:20:58,633
COULDN'T YOU ORGANIZE SOMETHING
LIKE THAT, CAPTAIN PEACOCK?
438
00:20:58,657 --> 00:21:01,303
YEAH, DO ONE OF THOSE
COMMANDO TYPE RAIDS,
439
00:21:01,327 --> 00:21:03,172
LIKE WHEN YOU
TRIED TO GET ROMMEL.
440
00:21:03,196 --> 00:21:05,574
WELL IT'S QUITE
SIMPLE, OF COURSE,
441
00:21:05,598 --> 00:21:07,442
BUT I DON'T THINK WE
SHOULD BREAK THE LAW.
442
00:21:07,466 --> 00:21:10,679
HE COULDN'T COMPLAIN IF WE TAKE
THE SHEEP AND LEAVE THE MONEY.
443
00:21:10,703 --> 00:21:13,048
I STILL HAVE THE CASH,
I HAVEN'T PAID IT IN YET.
444
00:21:13,072 --> 00:21:14,382
COME ON, LET'S HAVE A GO.
445
00:21:14,406 --> 00:21:16,251
- I'M GAME.
- I'M GAME.
446
00:21:16,275 --> 00:21:18,653
WHAT ABOUT YOU,
MR. HUMPHRIES? ARE YOU GAME?
447
00:21:18,677 --> 00:21:21,223
I ALWAYS HAVE BEEN UP TO NOW.
448
00:21:21,247 --> 00:21:24,181
YOU TELL US WHAT TO DO,
AND WE'LL FOLLOW YOUR LEAD.
449
00:21:25,618 --> 00:21:27,118
RIGHT.
450
00:21:33,259 --> 00:21:34,737
DAMN,
451
00:21:34,761 --> 00:21:37,728
THAT STRAP'S BROKEN.
I'LL GET ANOTHER ONE.
452
00:21:38,798 --> 00:21:41,009
( cow moos )
453
00:21:41,033 --> 00:21:43,245
HE LOOKS EVER SO SLEEPY.
454
00:21:43,269 --> 00:21:45,914
PERHAPS HE ISN'T
USED TO BEING AROUSED
455
00:21:45,938 --> 00:21:48,150
AT 1:00 IN THE MORNING.
456
00:21:48,174 --> 00:21:50,919
WON'T THE HORSE'S HOOVES
MAKE A BIT OF A CLATTER?
457
00:21:50,943 --> 00:21:53,588
I HAD ALREADY THOUGHT OF THAT.
458
00:21:53,612 --> 00:21:54,589
I'VE ASKED MR. HUMPHRIES
459
00:21:54,613 --> 00:21:57,933
TO PREPARE SOME
SACKING FOR ITS FEET.
460
00:22:01,020 --> 00:22:02,597
HOW ARE THESE, CAPTAIN PEACOCK?
461
00:22:02,621 --> 00:22:05,134
THAT'S EVER SO
GOOD, MR. HUMPHRIES.
462
00:22:05,158 --> 00:22:08,270
YOU'RE A DAB HAND WITH A
NEEDLE AND A BIT OF RIBBON.
463
00:22:08,294 --> 00:22:09,337
GOOD.
464
00:22:09,361 --> 00:22:11,373
PUT THEM ON THE HORSE'S HOOVES.
465
00:22:11,397 --> 00:22:12,908
EXCUSE ME, WOULD YOU MIND
466
00:22:12,932 --> 00:22:14,576
LIFTING YOUR FOOT UP, PLEASE?
467
00:22:14,600 --> 00:22:18,380
NO, YOU'VE GOT TO BE FIRM.
468
00:22:18,404 --> 00:22:21,583
I'LL HOLD IT FOR YOU
AND YOU SLIP IT ON.
469
00:22:21,607 --> 00:22:23,674
YOU'VE DONE THIS
BEFORE, HAVEN'T YOU?
470
00:22:24,777 --> 00:22:25,954
RIGHT.
471
00:22:25,978 --> 00:22:28,690
ON BOARD, EVERYONE.
MRS. SLOCOMBE,
472
00:22:28,714 --> 00:22:30,225
WHAT ARE THE SHEARS FOR?
473
00:22:30,249 --> 00:22:32,795
DON'T WE HAVE TO CUT
THE TELEPHONE WIRES?
474
00:22:32,819 --> 00:22:35,230
AH, GOOD THINKING.
475
00:22:35,254 --> 00:22:38,566
AS SOON AS I FIX
THIS, WE CAN GO.
476
00:22:38,590 --> 00:22:40,468
MISS BRAHMS, WILL YOU HELP ME?
477
00:22:40,492 --> 00:22:42,470
WILL YOU GET UP THERE
AND GIVE ME A HAND?
478
00:22:42,494 --> 00:22:44,206
WHY DON'T YOU JUST
JUMP UP BACKWARDS
479
00:22:44,230 --> 00:22:46,130
AND SIT ON IT?
480
00:22:49,568 --> 00:22:52,347
( winces ) OH, IT'S HOPELESS.
481
00:22:52,371 --> 00:22:53,682
MR. RUMBOLD, IF WE
TAKE A FOOT EACH,
482
00:22:53,706 --> 00:22:55,583
WE MAY BE ABLE TO
GET HER UP THERE.
483
00:22:55,607 --> 00:22:57,786
- HERE WE GO.
- HOW DARE YOU?
484
00:22:57,810 --> 00:22:59,721
GET OFF! GET OFF!
485
00:22:59,745 --> 00:23:01,256
HOW "IGNOMONIOUS!"
486
00:23:01,280 --> 00:23:02,691
WOULD THESE HELP?
487
00:23:02,715 --> 00:23:06,217
MR. HUMPHRIES,
THANK YOU. HOW KIND.
488
00:23:17,396 --> 00:23:19,463
HOLD TIGHT,
EVERYBODY. OFF WE GO.
489
00:23:21,633 --> 00:23:24,412
( wheels squeaking )
490
00:23:24,436 --> 00:23:26,982
Humphries: PITY WE
DIDN'T BRING SOME 3-IN-1.
491
00:23:27,006 --> 00:23:28,583
Peacock: THERE'S
ALWAYS SOMETHING.
492
00:23:28,607 --> 00:23:31,019
STOP, MISS LOVELOCK.
493
00:23:31,043 --> 00:23:33,188
MR. HUMPHRIES,
494
00:23:33,212 --> 00:23:35,991
WHY DON'T YOU PUT ON
SOME OF MY COLD CREAM?
495
00:23:36,015 --> 00:23:38,148
OH, THANK YOU, MRS. SLOCOMBE.
496
00:23:40,853 --> 00:23:43,420
ON THE AXLE, MR. HUMPHRIES.
497
00:23:49,661 --> 00:23:51,795
( cart rattling )
498
00:24:24,964 --> 00:24:26,909
- MR. HUMPHRIES?
- YES.
499
00:24:26,933 --> 00:24:28,443
YOU TAKE THE MONEY
500
00:24:28,467 --> 00:24:30,279
AND PUT IT THROUGH
THE LETTER BOX.
501
00:24:30,303 --> 00:24:31,646
WHAT ABOUT THE DOG?
502
00:24:31,670 --> 00:24:33,615
TAKE THE TAKE-AWAY TANDOORI.
503
00:24:33,639 --> 00:24:35,517
- GOOD LUCK.
- THANK YOU.
504
00:24:35,541 --> 00:24:37,452
GATHER ROUND.
505
00:24:37,476 --> 00:24:39,554
MISS LOVELOCK, YOU'RE
IN COMMAND OF THE CART.
506
00:24:39,578 --> 00:24:40,688
YES, CAPTAIN PEACOCK.
507
00:24:40,712 --> 00:24:43,258
YOU KEEP IT HERE, WE
CRAWL TO THE BARN;
508
00:24:43,282 --> 00:24:46,461
MISS BRAHMS AND MAVIS,
YOU KEEP A LOOKOUT;
509
00:24:46,485 --> 00:24:49,097
MRS. SLOCOMBE, YOU
OPEN THE BARN DOOR;
510
00:24:49,121 --> 00:24:51,066
MR. RUMBOLD AND I
511
00:24:51,090 --> 00:24:52,935
CARRY OUT THE SHEEP ONE BY ONE,
512
00:24:52,959 --> 00:24:54,669
AND FETCH THEM TO THE CART.
513
00:24:54,693 --> 00:24:56,238
IS THAT CLEAR?
514
00:24:56,262 --> 00:24:58,195
RIGHT. OFF WE GO.
515
00:25:00,232 --> 00:25:01,765
NOW, SHH-HH.
516
00:25:02,935 --> 00:25:04,401
RIGHT. DOWN WE GO.
517
00:25:20,752 --> 00:25:22,097
CAPTAIN PEACOCK?
518
00:25:22,121 --> 00:25:23,966
YES, MRS. SLOCOMBE.
519
00:25:23,990 --> 00:25:27,535
WOULD IT BE POSSIBLE
FOR ME TO GO ON TIPTOE?
520
00:25:27,559 --> 00:25:30,138
ARE YOU QUESTIONING MY
ORDERS, MRS. SLOCOMBE?
521
00:25:30,162 --> 00:25:34,443
NO, IT'S JUST THAT
RATHER A LOT OF COWS
522
00:25:34,467 --> 00:25:36,445
HAVE PASSED THIS WAY.
523
00:25:36,469 --> 00:25:38,302
AH, VERY WELL.
524
00:25:48,014 --> 00:25:50,925
HELLO, NICE DOGGIE.
525
00:25:50,949 --> 00:25:54,296
COME ON. HAVE SOME
TANDOORI CHICKEN.
526
00:25:54,320 --> 00:25:58,333
- COME ON,
TANDOORI CHICKEN.
- ( whimpers )
527
00:25:58,357 --> 00:26:00,857
NO, WE DIDN'T LIKE IT, EITHER.
528
00:26:08,934 --> 00:26:10,100
OH, HECK!
529
00:26:11,870 --> 00:26:13,870
GET OUT OF THE WAY.
530
00:26:17,043 --> 00:26:19,543
WHAT'S GOING ON DOWN THERE?
531
00:26:20,579 --> 00:26:23,691
WOOF, WOOF, WOOF.
532
00:26:23,715 --> 00:26:25,060
( panting )
533
00:26:25,084 --> 00:26:27,362
GET BACK IN YOUR
KENNEL AND BELT UP.
534
00:26:27,386 --> 00:26:28,730
WOOF, WOOF!
535
00:26:28,754 --> 00:26:30,754
WOOF WOOF!
536
00:26:33,792 --> 00:26:35,137
ARE YOU READY, MRS. SLOCOMBE?
537
00:26:35,161 --> 00:26:36,604
YES, CAPTAIN PEACOCK.
538
00:26:36,628 --> 00:26:38,062
GO!
539
00:26:41,434 --> 00:26:43,745
YOU KNOW, THEY'RE
PROBABLY ALL ASLEEP.
540
00:26:43,769 --> 00:26:45,769
I SAID, GO!
541
00:26:48,907 --> 00:26:51,007
( sheep bleating )
542
00:26:53,145 --> 00:26:55,657
OH! OH MY GOODNESS!
543
00:26:55,681 --> 00:26:57,981
OH! AHH! OH!
544
00:27:03,489 --> 00:27:04,888
THAT STUPID WOMAN!
545
00:27:09,295 --> 00:27:10,994
HEY! WHO'S THERE?
546
00:27:12,498 --> 00:27:14,498
WHAT'S GOING ON OUT THERE?
547
00:27:15,501 --> 00:27:17,501
( sheep bleating )
548
00:27:20,506 --> 00:27:22,451
WHERE'S MR. HUMPHRIES?
549
00:27:22,475 --> 00:27:24,186
Mr. Humphries: WAIT FOR ME!
550
00:27:24,210 --> 00:27:26,676
WAIT FOR ME!
551
00:27:46,599 --> 00:27:50,345
Miss Brahms: THAT WAS A
RIGHT COCK-UP AND NO MISTAKE.
552
00:27:50,369 --> 00:27:54,048
HARDLY A TRIUMPH OF MILITARY
LEADERSHIP, CAPTAIN PEACOCK.
553
00:27:54,072 --> 00:27:55,939
I REFUSE TO TAKE THE BLAME.
554
00:27:57,243 --> 00:27:58,953
IT WAS YOUR PLAN.
555
00:27:58,977 --> 00:28:01,523
I DID NOT PLAN FOR MRS. SLOCOMBE
556
00:28:01,547 --> 00:28:04,892
TO FALL ON HER BACKSIDE
AND LOSE ALL THE SHEEP.
557
00:28:04,916 --> 00:28:06,495
NEITHER DID I PLAN
FOR MR. HUMPHRIES
558
00:28:06,519 --> 00:28:08,930
TO GIVE HENRY ALL THE
MONEY FOR NOTHING. ( bleating )
559
00:28:08,954 --> 00:28:12,634
DO SHEEP HAVE HOMING
INSTINCTS LIKE RACING PIGEONS?
560
00:28:12,658 --> 00:28:13,635
I DON'T THINK SO.
561
00:28:13,659 --> 00:28:14,702
LOOK AT THAT.
562
00:28:14,726 --> 00:28:17,372
( bleating )
563
00:28:17,396 --> 00:28:22,777
THEY'VE ALL COME
HOME. HOW SWEET.
564
00:28:22,801 --> 00:28:24,479
WE ONLY SOLD THEM 20,
565
00:28:24,503 --> 00:28:26,381
THERE MUST BE 50 HERE.
566
00:28:26,405 --> 00:28:28,550
DO WE PAY FOR THE
REST, OR TAKE THEM BACK?
567
00:28:28,574 --> 00:28:31,486
DO YOU HAVE A CONTINGENCY
PLAN, CAPTAIN PEACOCK?
568
00:28:31,510 --> 00:28:33,321
YES, I HAVE.
569
00:28:33,345 --> 00:28:36,324
A LARGE DRINK, AND A HOT BATH.
570
00:28:36,348 --> 00:28:39,694
THAT'S REAL LEADERSHIP, THAT IS.
571
00:28:39,718 --> 00:28:41,418
( theme music playing )
40502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.