Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,937 --> 00:00:05,937
( theme music playing )
2
00:00:25,559 --> 00:00:27,637
THANK YOU, MAVIS.
THAT WAS VERY GOOD.
3
00:00:27,661 --> 00:00:29,406
COME ON, MR. HUMPHRIES,
4
00:00:29,430 --> 00:00:31,141
IT'S YOUR TURN TO
WASH AND I'LL DRY.
5
00:00:31,165 --> 00:00:32,476
HAVE YOU GOT ANY GLOVES?
6
00:00:32,500 --> 00:00:34,433
I DON'T WANT TO GET
WASHDAY RED HANDS.
7
00:00:35,969 --> 00:00:38,170
THESE SHOULD FIT.
8
00:00:39,840 --> 00:00:41,385
THEY'RE DAD'S.
9
00:00:41,409 --> 00:00:42,585
REALLY?
10
00:00:42,609 --> 00:00:44,454
CAN'T IMAGINE HIM
DOING ANY WASHING UP.
11
00:00:44,478 --> 00:00:46,798
NO, HE USES THEM TO
DELIVER THE CALVES.
12
00:00:48,949 --> 00:00:49,993
I'LL WIPE.
13
00:00:50,017 --> 00:00:51,895
WE WERE IN THE LOCAL PAPER.
14
00:00:51,919 --> 00:00:53,130
THEY COVERED OUR CRICKET MATCH.
15
00:00:53,154 --> 00:00:54,631
OH.
16
00:00:54,655 --> 00:00:57,334
"MILLSTONE MANOR TRIUMPHS
OVER TENDER BOTTOM."
17
00:00:57,358 --> 00:00:58,968
DOES IT MENTION ME?
18
00:00:58,992 --> 00:01:00,537
YOU'RE THE STAR.
19
00:01:00,561 --> 00:01:02,105
"THE WINNING STROKE WAS SCORED
20
00:01:02,129 --> 00:01:04,207
BY B. SLOCOMBE, 86..."
21
00:01:04,231 --> 00:01:05,475
WHAT?
22
00:01:05,499 --> 00:01:08,711
NO, LISTEN: "86 WAS THE SCORE
23
00:01:08,735 --> 00:01:10,113
THAT MILLSTONE NEEDED
24
00:01:10,137 --> 00:01:11,681
TO BEAT TENDER BOTTOM.
25
00:01:11,705 --> 00:01:13,450
THE FORMIDABLE MRS. SLOCOMBE
26
00:01:13,474 --> 00:01:15,352
THUNDERED DOWN
THE PITCH SEVEN TIMES
27
00:01:15,376 --> 00:01:18,021
TO CARRY HER TEAM TO VICTORY.
28
00:01:18,045 --> 00:01:21,291
A NUMBER OF ATTEMPTS WERE
MADE TO CARRY HER SHOULDER-HIGH,
29
00:01:21,315 --> 00:01:22,792
AND THIS WAS FINALLY ACHIEVED
30
00:01:22,816 --> 00:01:25,184
USING A FORKLIFT TRUCK."
31
00:01:27,854 --> 00:01:31,268
THOSE CHEEKY,
YOUNG CUB REPORTERS.
32
00:01:31,292 --> 00:01:33,303
THERE'S A PICTURE OF US. LOOK.
33
00:01:33,327 --> 00:01:35,939
THERE'S YOU, THERE'S ME...
34
00:01:35,963 --> 00:01:38,475
THERE'S MR. HUMPHRIES
IN THE SLIPS.
35
00:01:38,499 --> 00:01:39,842
AND THERE'S CAPTAIN PEACOCK,
36
00:01:39,866 --> 00:01:42,112
OUT WITH HIS BAILS IN MIDAIR.
37
00:01:42,136 --> 00:01:45,682
IS THAT MR. RUMBOLD
WITHOUT HIS GLASSES?
38
00:01:45,706 --> 00:01:47,217
NO.
39
00:01:47,241 --> 00:01:48,585
THAT'S THE WINNING TURNIP
40
00:01:48,609 --> 00:01:51,009
IN THE VEGETABLE
AND FLOWER SHOW.
41
00:01:52,113 --> 00:01:54,857
( laughing ) NO. I
MEAN THAT ONE.
42
00:01:54,881 --> 00:01:56,426
OH, YEAH. SORRY.
43
00:01:56,450 --> 00:01:57,694
( bell ringing )
44
00:01:57,718 --> 00:01:58,828
OH, THAT'S PROBABLY THE POSTMAN.
45
00:01:58,852 --> 00:02:00,063
I'LL GO.
46
00:02:00,087 --> 00:02:02,332
LOOK, IT'S CAPTAIN PEACOCK
47
00:02:02,356 --> 00:02:04,134
AND MISS LOVELOCK COMING BACK.
48
00:02:04,158 --> 00:02:05,335
WHERE HAVE THEY BEEN?
49
00:02:05,359 --> 00:02:06,769
MISS LOVELOCK'S BEEN TAKING HIM
50
00:02:06,793 --> 00:02:07,971
FOR HIS FIRST RIDE.
51
00:02:07,995 --> 00:02:10,140
HE WAS HANGING ON
TO THE TOWEL RAIL
52
00:02:10,164 --> 00:02:11,774
DOING KNEE BENDS
FOR HALF AN HOUR
53
00:02:11,798 --> 00:02:12,842
THIS MORNING.
54
00:02:12,866 --> 00:02:15,979
OH, THAT'S WHAT THE
CRACKLING NOISE WAS.
55
00:02:16,003 --> 00:02:18,504
I THOUGHT SOMEBODY
HAD LIT A BONFIRE.
56
00:02:27,748 --> 00:02:29,526
MAKE MUCH OF YOUR HORSE.
57
00:02:29,550 --> 00:02:30,793
I BEG YOUR PARDON?
58
00:02:30,817 --> 00:02:31,828
PAT IT.
59
00:02:31,852 --> 00:02:33,029
OH, I SEE.
60
00:02:33,053 --> 00:02:34,697
WELL DONE, OLD CHAP.
61
00:02:34,721 --> 00:02:36,133
NOW, TO DISMOUNT,
YOU SIMPLY TAKE
62
00:02:36,157 --> 00:02:37,667
YOUR FEET OUT OF THE STIRRUPS,
63
00:02:37,691 --> 00:02:39,269
THROW YOUR LEG
OVER THE HORSE'S HEAD,
64
00:02:39,293 --> 00:02:40,903
AND SLIDE DOWN.
65
00:02:40,927 --> 00:02:42,127
LIKE THIS.
66
00:02:43,264 --> 00:02:44,941
I SEE, YES.
67
00:02:44,965 --> 00:02:46,465
WELL, AHEM...
68
00:02:47,801 --> 00:02:49,946
I CAN REMOVE MY FEET
FROM THE STIRRUPS,
69
00:02:49,970 --> 00:02:51,080
ALL RIGHT, BUT THE...
70
00:02:51,104 --> 00:02:52,949
THE THROWING BIT
DOESN'T WORK VERY WELL.
71
00:02:52,973 --> 00:02:54,217
WHY NOT GET MISS LOVELOCK
72
00:02:54,241 --> 00:02:55,752
TO GET YOUR HORSE TO SIT DOWN?
73
00:02:55,776 --> 00:02:57,887
THEN YOU COULD SLIDE
OFF DOWN THE TAIL.
74
00:02:57,911 --> 00:03:00,790
IT'S NOT A CIRCUS
HORSE, IT'S A HUNTER.
75
00:03:00,814 --> 00:03:03,782
IF IT STANDS STILL, I
COULD GET A LADDER.
76
00:03:04,785 --> 00:03:06,029
HERE, TELL YOU WHAT:
77
00:03:06,053 --> 00:03:07,797
WHY DON'T YOU WALK
HIM UNDER A TREE,
78
00:03:07,821 --> 00:03:10,433
HANG ONTO A LOW
BRANCH, GET IT TO GEE-UP,
79
00:03:10,457 --> 00:03:11,701
AND THEN WHEN HE'S GONE,
80
00:03:11,725 --> 00:03:13,102
YOU DROP DOWN
AND WE'LL CATCH YOU?
81
00:03:13,126 --> 00:03:14,538
REALLY, MISS BRAHMS.
82
00:03:14,562 --> 00:03:16,072
OOH!
83
00:03:16,096 --> 00:03:17,174
THE FEELING SEEMS
TO BE RETURNING
84
00:03:17,198 --> 00:03:18,542
TO MY LOWER REGIONS.
85
00:03:18,566 --> 00:03:20,143
PERHAPS I COULD HELP YOU
86
00:03:20,167 --> 00:03:21,378
TO GET YOUR LEG OVER,
87
00:03:21,402 --> 00:03:22,679
CAPTAIN PEACOCK.
88
00:03:22,703 --> 00:03:24,514
I SHOULD LEAVE THAT
TO MISS LOVELOCK,
89
00:03:24,538 --> 00:03:25,615
MRS. SLOCOMBE.
90
00:03:25,639 --> 00:03:27,906
SHE'S HAD MORE EXPERIENCE.
91
00:03:28,909 --> 00:03:30,520
( Captain Peacock groans )
92
00:03:30,544 --> 00:03:31,854
THANK YOU, MR. HUMPHRIES.
93
00:03:31,878 --> 00:03:33,212
( groaning )
94
00:03:39,986 --> 00:03:41,798
IT'S BROUGHT THE
COLOR TO YOUR CHEEKS.
95
00:03:41,822 --> 00:03:43,400
HOW DID HE GET ON?
96
00:03:43,424 --> 00:03:45,569
HE'S GOT A NATURAL
RHYTHM WHEN WALKING.
97
00:03:45,593 --> 00:03:47,904
UNFORTUNATELY, A RABBIT
POPPED OUT OF A HEDGE,
98
00:03:47,928 --> 00:03:49,406
AND THE HORSE BOLTED.
99
00:03:49,430 --> 00:03:50,873
MUST HAVE BEEN QUITE A SIGHT.
100
00:03:50,897 --> 00:03:53,276
BY THE TIME I
CAUGHT UP WITH HIM,
101
00:03:53,300 --> 00:03:55,111
THE EYES WERE ROLLING,
NOSTRILS FLARING,
102
00:03:55,135 --> 00:03:56,546
FOAM WAS COMING FROM THE MOUTH.
103
00:03:56,570 --> 00:03:58,770
ON TOP OF THAT, HE LOST HIS HAT.
104
00:04:00,140 --> 00:04:01,418
HE'S SWEATING A BIT.
105
00:04:01,442 --> 00:04:02,452
YOU'RE RIGHT.
106
00:04:02,476 --> 00:04:04,321
PERHAPS I'D BETTER
GIVE HIM A RUB DOWN.
107
00:04:04,345 --> 00:04:05,388
IF IT'S ALL THE SAME TO YOU
108
00:04:05,412 --> 00:04:07,252
I THINK I'LL HAVE A SHOWER.
109
00:04:13,487 --> 00:04:14,727
THANK YOU.
110
00:04:16,022 --> 00:04:17,032
MR. HUMPHRIES.
111
00:04:17,056 --> 00:04:18,289
OH, THANK YOU.
112
00:04:20,861 --> 00:04:23,673
OH DEAR, OH DEAR, OH DEAR.
113
00:04:23,697 --> 00:04:25,375
WHAT'S THAT, MRS. SLOCOMBE?
114
00:04:25,399 --> 00:04:27,377
POOR MRS. AXELBY.
115
00:04:27,401 --> 00:04:29,245
I THOUGHT SHE
WAS STILL IN SPAIN.
116
00:04:29,269 --> 00:04:31,914
SHE'S JOINED A TERRORIST GROUP.
117
00:04:31,938 --> 00:04:34,751
AND SHE'S NOT ENJOYING IT A BIT.
118
00:04:34,775 --> 00:04:36,952
SHE'S NOT BLOWING
THINGS UP, IS SHE?
119
00:04:36,976 --> 00:04:39,321
SHE'S KNOWN AS A SLEEPER.
120
00:04:39,345 --> 00:04:40,490
THEY'RE GOING TO ACTIVATE HER
121
00:04:40,514 --> 00:04:42,925
WHEN THE REVOLUTION STARTS.
122
00:04:42,949 --> 00:04:44,927
WHAT IS SHE DOING
IN THE MEANTIME?
123
00:04:44,951 --> 00:04:47,129
SHE'S SHACKED UP WITH A CLERK
124
00:04:47,153 --> 00:04:49,353
IN THE ATTORNEY
GENERAL'S OFFICE.
125
00:04:50,424 --> 00:04:52,635
SHE HAS TO GO THROUGH HIS BRIEFS
126
00:04:52,659 --> 00:04:54,258
WHEN HE'S HAVING A SIESTA.
127
00:04:55,762 --> 00:04:58,107
WELL, SHE ALWAYS
WANTED ADVENTURE.
128
00:04:58,131 --> 00:04:59,575
MR. HUMPHRIES,
129
00:04:59,599 --> 00:05:01,744
YOU'RE LOOKING
RATHER DISTRAUGHT.
130
00:05:01,768 --> 00:05:05,347
THEY WANT TO SUSPEND
ME AT THE DAFFODIL CLUB.
131
00:05:05,371 --> 00:05:07,950
THAT SOUNDS VERY PAINFUL.
132
00:05:07,974 --> 00:05:10,686
NO, IT'S A GAMBLING DEBT.
133
00:05:10,710 --> 00:05:13,122
I WAS PLAYING STRIP POKER.
134
00:05:13,146 --> 00:05:16,426
I OWE THEM TWO PAIRS OF
Y-FRONTS AND A CARDIGAN.
135
00:05:16,450 --> 00:05:18,294
AH, CAPTAIN PEACOCK.
136
00:05:18,318 --> 00:05:19,995
THERE'S A REGISTERED
LETTER FOR YOU.
137
00:05:20,019 --> 00:05:21,564
IT FEELS LIKE COINS.
138
00:05:21,588 --> 00:05:23,098
ANYTHING ELSE IN THE MAIL?
139
00:05:23,122 --> 00:05:24,400
YES, QUITE GOOD.
140
00:05:24,424 --> 00:05:26,436
WE'VE HAD ONE OR TWO
INQUIRIES FOR BOOKINGS.
141
00:05:26,460 --> 00:05:28,471
WHAT HAVE YOU GOT,
CAPTAIN PEACOCK?
142
00:05:28,495 --> 00:05:30,640
WELL... I EARNED CERTAIN MEDALS
143
00:05:30,664 --> 00:05:31,774
DURING THE WAR.
144
00:05:31,798 --> 00:05:33,275
I NEVER BOTHERED
TO CLAIM THEM...
145
00:05:33,299 --> 00:05:34,376
I HAVEN'T MUCH USE
146
00:05:34,400 --> 00:05:36,045
FOR THAT SORT OF
THING, AS YOU KNOW...
147
00:05:36,069 --> 00:05:39,582
BUT SEEING "THE GUNS OF
NAVARONE" A FEW WEEKS AGO
148
00:05:39,606 --> 00:05:41,083
BROUGHT IT ALL BACK TO ME.
149
00:05:41,107 --> 00:05:43,519
SO, I WROTE TO THE
MINISTRY OF DEFENSE
150
00:05:43,543 --> 00:05:45,387
GIVING THEM THE
VARIOUS THEATERS OF WAR
151
00:05:45,411 --> 00:05:46,556
IN WHICH I SAW SERVICE.
152
00:05:46,580 --> 00:05:48,458
AND WHAT HAVE THEY SENT YOU?
153
00:05:48,482 --> 00:05:49,659
UMM...
154
00:05:49,683 --> 00:05:52,795
THE AFRICA STAR AND
THE DEFENSE MEDAL.
155
00:05:52,819 --> 00:05:55,339
THEY'LL LOOK GOOD
ON YOUR PAJAMAS.
156
00:05:57,423 --> 00:05:58,835
IT'S RIDICULOUS!
157
00:05:58,859 --> 00:06:00,369
I'M ENTITLED TO MUCH
MORE THAN THAT.
158
00:06:00,393 --> 00:06:01,737
'COURSE YOU ARE.
159
00:06:01,761 --> 00:06:04,507
WHAT ABOUT THAT TIME YOU
WAS PARACHUTED INTO YUGOSLAVIA
160
00:06:04,531 --> 00:06:06,130
WITH THE CHIPMUNKS?
161
00:06:07,501 --> 00:06:09,712
THE CHETNICKS, MISS BRAHMS.
162
00:06:09,736 --> 00:06:11,146
WELL, THERE'S STILL A "D" NOTICE
163
00:06:11,170 --> 00:06:12,682
SLAPPED ON THAT
LITTLE ADVENTURE.
164
00:06:12,706 --> 00:06:14,917
I'M FORBIDDEN TO SPEAK
ABOUT IT EVEN NOW.
165
00:06:14,941 --> 00:06:17,252
HA HA! HERE'S A COINCIDENCE.
166
00:06:17,276 --> 00:06:19,421
ONE OF THE GUESTS BOOKED
IN FOR NEXT THURSDAY
167
00:06:19,445 --> 00:06:20,590
IS CALLED SLOCOMBE.
168
00:06:20,614 --> 00:06:21,657
OH. WELL...
169
00:06:21,681 --> 00:06:24,460
IT'S NOT AN UNCOMMON
NAME IN THE DALES.
170
00:06:24,484 --> 00:06:27,296
- CECIL G. SLOCOMBE.
- WHAT?!
171
00:06:27,320 --> 00:06:29,365
ARE YOU ALL RIGHT,
MRS. SLOCOMBE?
172
00:06:29,389 --> 00:06:31,701
YOU'VE GROWN QUITE
PALE UNDER YOUR PANCAKE.
173
00:06:31,725 --> 00:06:34,203
OH, NO, IT COULDN'T BE.
174
00:06:34,227 --> 00:06:35,905
WHAT'S THE MATTER,
IS HE A RELATION?
175
00:06:35,929 --> 00:06:39,909
I WAS MARRIED TO A
CECIL G. SLOCOMBE.
176
00:06:39,933 --> 00:06:41,911
OH, THAT'S RIGHT.
HOW LONG IS IT NOW
177
00:06:41,935 --> 00:06:43,312
SINCE HE WALKED OUT ON YOU?
178
00:06:43,336 --> 00:06:44,914
HE DIDN'T WALK OUT ON ME.
179
00:06:44,938 --> 00:06:47,550
HE JUST... DISAPPEARED.
180
00:06:47,574 --> 00:06:48,784
WHERE?
181
00:06:48,808 --> 00:06:51,521
IN SAINSBURY'S.
182
00:06:51,545 --> 00:06:53,923
IT WAS QUITE A
SHOCK, I CAN TELL YOU.
183
00:06:53,947 --> 00:06:56,692
HE'D JUST GONE OUT
ONE MORNING AT 10 TO 9:00
184
00:06:56,716 --> 00:06:59,428
TO BUY A POUND OF
SLIGHTLY SALTED BUTTER.
185
00:06:59,452 --> 00:07:01,564
THEY USED TO CUT
IT OFF A BIG SLAB
186
00:07:01,588 --> 00:07:04,433
AND BANG IT INTO SHAPE
WITH WOODEN BATS.
187
00:07:04,457 --> 00:07:06,468
I KNOW, YES, THEY HAD
LITTLE GROOVES IN THEM,
188
00:07:06,492 --> 00:07:08,070
USED TO KEEP THEM IN WATER.
189
00:07:08,094 --> 00:07:10,006
THAT'S RIGHT, MR. HUMPHRIES.
190
00:07:10,030 --> 00:07:12,063
I DIDN'T KNOW HE LEFT
YOU AS LONG AGO AS THAT.
191
00:07:14,668 --> 00:07:16,078
SO WHAT HAPPENED?
192
00:07:16,102 --> 00:07:19,415
WELL, IT GOT TO
BE HALF PAST 12:00,
193
00:07:19,439 --> 00:07:20,816
AND I THOUGHT TO MESELF,
194
00:07:20,840 --> 00:07:22,117
"THAT'S FUNNY."
195
00:07:22,141 --> 00:07:23,352
WHAT DID YOU DO?
196
00:07:23,376 --> 00:07:25,309
I HAD MARGE ON ME TOAST.
197
00:07:27,180 --> 00:07:28,891
ANYWAY,
198
00:07:28,915 --> 00:07:31,493
AT 1:00 I WENT OUT
TO LOOK FOR HIM.
199
00:07:31,517 --> 00:07:35,598
WELL, I SCOURED
EVERY PUB IN THE AREA
200
00:07:35,622 --> 00:07:38,355
UNTIL I'D USED UP ALL
THE HOUSEKEEPING.
201
00:07:39,593 --> 00:07:41,503
BUT THERE WASN'T A SIGN OF HIM.
202
00:07:41,527 --> 00:07:45,942
THAT WAS 42 YEARS
AGO THIS EASTER.
203
00:07:45,966 --> 00:07:48,477
HOW VERY SAD, MRS. SLOCOMBE.
204
00:07:48,501 --> 00:07:50,947
NOBODY COULD UNDERSTAND IT.
205
00:07:50,971 --> 00:07:53,449
I MEAN, HE WAS DEVOTED TO ME.
206
00:07:53,473 --> 00:07:56,407
AND TO THE PUSSY
I HAD AT THAT TIME.
207
00:07:58,578 --> 00:08:00,656
BUT YOU KNOW,
IT'S A FUNNY THING,
208
00:08:00,680 --> 00:08:03,092
YOU KNOW HOW THESE
THINGS GO IN WAVES...
209
00:08:03,116 --> 00:08:05,695
WELL, THERE WERE
QUITE A FEW PEOPLE
210
00:08:05,719 --> 00:08:07,797
DISAPPEARED ABOUT THAT TIME.
211
00:08:07,821 --> 00:08:10,967
THE WIFE OF THE MAN NEXT
DOOR VANISHED INTO THIN AIR
212
00:08:10,991 --> 00:08:13,202
THE VERY NEXT DAY.
213
00:08:13,226 --> 00:08:14,704
IN SAINSBURY'S?
214
00:08:14,728 --> 00:08:15,972
OH, NO.
215
00:08:15,996 --> 00:08:17,394
CO-OP.
216
00:08:18,898 --> 00:08:21,543
WELL, HERE IT IS,
HERE'S THE LETTER.
217
00:08:21,567 --> 00:08:22,778
OH, NO!
218
00:08:22,802 --> 00:08:23,980
IS IT HIM?
219
00:08:24,004 --> 00:08:25,715
I'D KNOW THAT
SIGNATURE ANYWHERE.
220
00:08:25,739 --> 00:08:27,583
MANY'S THE TIME I'VE TRACED IT
221
00:08:27,607 --> 00:08:29,819
ONTO ONE OF HIS CHECKS.
222
00:08:29,843 --> 00:08:32,722
UNTIL HE CLOSED HIS ACCOUNT.
223
00:08:32,746 --> 00:08:34,624
WHAT ARE YOU GONNA DO?
224
00:08:34,648 --> 00:08:36,225
OH, DON'T WORRY, MRS. SLOCOMBE.
225
00:08:36,249 --> 00:08:37,493
HE PROBABLY WON'T RECOGNIZE YOU
226
00:08:37,517 --> 00:08:38,661
AFTER 40 YEARS.
227
00:08:38,685 --> 00:08:40,663
NOTICE THAT'S EXPENSIVE PAPER
228
00:08:40,687 --> 00:08:42,598
AND RAISED WRITING AND ALL.
229
00:08:42,622 --> 00:08:43,899
"SLOCOMBE LEISURE INDUSTRIES.
230
00:08:43,923 --> 00:08:45,200
CHAIRMAN AND MANAGING DIRECTOR,
231
00:08:45,224 --> 00:08:46,836
CECIL G. SLOCOMBE."
232
00:08:46,860 --> 00:08:48,704
HE'S OBVIOUSLY DONE
WELL FOR HIMSELF.
233
00:08:48,728 --> 00:08:51,173
HOW "IGNOMONIOUS!"
234
00:08:51,197 --> 00:08:53,075
HE'S GONE UP IN THE WORLD,
235
00:08:53,099 --> 00:08:55,244
AND I'VE GONE DOWN.
236
00:08:55,268 --> 00:08:56,646
OH, COME, COME.
237
00:08:56,670 --> 00:08:58,714
YOU'VE ALWAYS HELD
A GOOD POSITION.
238
00:08:58,738 --> 00:09:00,582
I WAS A SHOPGIRL!
239
00:09:00,606 --> 00:09:02,618
A POOR SHOPGIRL.
240
00:09:02,642 --> 00:09:03,719
NONSENSE.
241
00:09:03,743 --> 00:09:04,987
I DIDN'T EVEN SELL
242
00:09:05,011 --> 00:09:07,123
GRAND PIANOS OR TIARAS,
243
00:09:07,147 --> 00:09:09,313
I SOLD KNICKERS AND BRAS!
244
00:09:10,516 --> 00:09:12,561
AND NOW I'M NOTHING BETTER
245
00:09:12,585 --> 00:09:14,130
THAN A CHAMBERMAID.
246
00:09:14,154 --> 00:09:15,564
I LIVE IN AN ATTIC.
247
00:09:15,588 --> 00:09:17,833
I HAVEN'T EVEN GOT
A ROOM OF ME OWN.
248
00:09:17,857 --> 00:09:20,670
I HAVE TO BUNK UP WITH HER.
249
00:09:20,694 --> 00:09:23,505
HE NEEDN'T KNOW
YOU BUNK UP WITH ME.
250
00:09:23,529 --> 00:09:25,474
WHILE HE'S HERE, I'LL MOVE OUT.
251
00:09:25,498 --> 00:09:27,442
I'LL GO BACK TO THE ROOM
WITH THE LEAKY ROOF.
252
00:09:27,466 --> 00:09:31,681
OF ALL THE GIN JOINTS
IN ALL THE WORLD,
253
00:09:31,705 --> 00:09:33,749
HE HAD TO CHOOSE THIS ONE.
254
00:09:33,773 --> 00:09:35,417
I CAN'T FACE HIM,
I'LL HAVE TO GO.
255
00:09:35,441 --> 00:09:37,053
NO, NO, DON'T BE HASTY.
256
00:09:37,077 --> 00:09:38,587
NO, LOOK, WE CAN HIDE YOU
257
00:09:38,611 --> 00:09:39,989
IN THE CELLAR TILL HE'S GONE.
258
00:09:40,013 --> 00:09:41,190
HOW LONG IS HE STAYING?
259
00:09:41,214 --> 00:09:42,725
A WEEK.
260
00:09:42,749 --> 00:09:44,160
A WEEK SOON PASSES.
261
00:09:44,184 --> 00:09:45,227
LOOK, YOU'LL BE ALL RIGHT.
262
00:09:45,251 --> 00:09:46,662
YOU CAN HAVE LOTS OF BLANKETS
263
00:09:46,686 --> 00:09:48,898
AND A PRIMUS STOVE,
AND WE'LL BRING YOU DOWN
264
00:09:48,922 --> 00:09:51,366
SANDWICHES AND
CUPS OF COCOA AND...
265
00:09:51,390 --> 00:09:54,258
YOU CAN HAVE THE
TELLY AND YOUR OWN PO.
266
00:10:01,868 --> 00:10:04,747
WHAT'S IT MATTER IF HE'S
DONE WELL AND SHE HASN'T,
267
00:10:04,771 --> 00:10:06,416
AS LONG AS SHE WAS HAPPY?
268
00:10:06,440 --> 00:10:08,885
SHE'S VERY CLASS
CONSCIOUS, MRS. SLOCOMBE.
269
00:10:08,909 --> 00:10:11,120
SHE ALWAYS GETS INTO THE
FIRST CLASS COMPARTMENT
270
00:10:11,144 --> 00:10:13,425
AND THEN WALKS
DOWN TO THE SECOND.
271
00:10:13,980 --> 00:10:15,425
I THINK PEOPLE WERE HAPPIER
272
00:10:15,449 --> 00:10:17,059
WHEN THEY KNEW
THEIR PLACE IN LIFE.
273
00:10:17,083 --> 00:10:18,994
WHEN I WAS A LITTLE GIRL,
274
00:10:19,018 --> 00:10:21,363
THERE WERE ALL THE
SERVANTS IN THE BIG HOUSE,
275
00:10:21,387 --> 00:10:23,265
AND THEN THERE WAS
LOTS AND LOTS OF WORKERS
276
00:10:23,289 --> 00:10:24,834
RUNNING THE FARM.
277
00:10:24,858 --> 00:10:27,992
WELL... HERE THEY ALL ARE. LOOK.
278
00:10:30,931 --> 00:10:33,409
THAT'S MAD JED,
THE YOUNG COW MAN.
279
00:10:33,433 --> 00:10:36,512
HE FELL OUT OF AN
'AYLOFT ONTO HIS HEAD.
280
00:10:36,536 --> 00:10:38,548
BUT HE WAS HAPPY.
281
00:10:38,572 --> 00:10:40,917
OH, THEN THERE'S MR. RATCHETT,
282
00:10:40,941 --> 00:10:42,084
THE GAMEKEEPER.
283
00:10:42,108 --> 00:10:46,055
HE DRUNK TOO MUCH,
BUT HE WAS HAPPY.
284
00:10:46,079 --> 00:10:48,424
THEN THERE WAS ROSIE BELL.
285
00:10:48,448 --> 00:10:50,526
SHE WAS THE DAIRY MAID.
286
00:10:50,550 --> 00:10:53,295
SHE HAD A VISION, IT MADE
HER HAIR STAND ON END.
287
00:10:53,319 --> 00:10:54,864
WHAT DID SHE HAVE A VISION OF?
288
00:10:54,888 --> 00:10:56,466
WELL, WE COULDN'T FIND OUT,
289
00:10:56,490 --> 00:10:59,056
BUT SHE COULD NEVER
GET IT TO LIE DOWN AGAIN.
290
00:11:00,226 --> 00:11:01,793
BUT SHE WAS HAPPY.
291
00:11:03,229 --> 00:11:05,107
THAT'S ME IN DAD'S ARMS.
292
00:11:05,131 --> 00:11:06,476
YOU DON'T LOOK HAPPY.
293
00:11:06,500 --> 00:11:07,743
WELL, NEITHER WOULD YOU BE
294
00:11:07,767 --> 00:11:10,913
IF YOU HAD OLD POTATO
SACKS FOR NAPPIES.
295
00:11:10,937 --> 00:11:12,448
WHERE'S YOUR MOTHER?
296
00:11:12,472 --> 00:11:14,717
SHE RAN OFF WITH THE BLACKSMITH.
297
00:11:14,741 --> 00:11:16,340
I BET SHE WAS HAPPY.
298
00:11:17,677 --> 00:11:20,490
LOOK AT THAT OLD CART
WE'RE ALL STANDING ON.
299
00:11:20,514 --> 00:11:23,058
MY DAD MADE THAT OUT
OF OLD BEER CRATES.
300
00:11:23,082 --> 00:11:24,994
SAME AS THE BED HE'S
PUTTING IN THE CELLAR
301
00:11:25,018 --> 00:11:26,261
FOR MRS. SLOCOMBE.
302
00:11:26,285 --> 00:11:28,564
MRS. SLOCOMBE WILL NEVER
SLEEP ON A HOMEMADE BED.
303
00:11:28,588 --> 00:11:32,401
SHE'S DEFINITELY KENDAL
MILNES INTERIOR SPRUNG.
304
00:11:32,425 --> 00:11:34,637
WHY DON'T WE GIVE HER OUR ROOM?
305
00:11:34,661 --> 00:11:36,639
AND WE'LL CAMP OUT DOWN THERE.
306
00:11:36,663 --> 00:11:38,841
IT'S ONLY A SMALL BED,
307
00:11:38,865 --> 00:11:41,176
BUT WE'LL MANAGE IF
WE TURN OVER TOGETHER.
308
00:11:41,200 --> 00:11:43,813
LET'S NOT COMPLICATE THINGS.
309
00:11:43,837 --> 00:11:45,548
I MIGHT TURN AT THE WRONG TIME,
310
00:11:45,572 --> 00:11:47,705
AND WE'LL BE UP ALL NIGHT.
311
00:11:54,347 --> 00:11:57,493
HERE, MRS. SLOCOMBE.
312
00:11:57,517 --> 00:12:00,763
NOW, LOOK, YOU'LL BE
AS SNUG AS A BUG IN A...
313
00:12:00,787 --> 00:12:02,297
BRICK!
314
00:12:02,321 --> 00:12:05,234
I FAIL TO SEE WHY
YOU HAVE TO HIDE.
315
00:12:05,258 --> 00:12:07,136
YOU'VE GOT NOTHING
TO BE ASHAMED OF.
316
00:12:07,160 --> 00:12:09,539
I QUITE AGREE, CAPTAIN PEACOCK.
317
00:12:09,563 --> 00:12:11,574
JUST 'CAUSE YOU
STARTED OFF HUMBLE
318
00:12:11,598 --> 00:12:13,609
AND FINISHED UP HUMBLE.
319
00:12:13,633 --> 00:12:14,844
WHO'S TO SAY
320
00:12:14,868 --> 00:12:16,879
HE'S GONNA RECOGNIZE YOU ANYWAY?
321
00:12:16,903 --> 00:12:18,848
WELL, I DIDN'T AT FIRST,
322
00:12:18,872 --> 00:12:21,706
AND NOBODY KNOW'D
YA BETTER THAN I DID.
323
00:12:23,009 --> 00:12:24,820
I'M SORRY, CAPTAIN PEACOCK,
324
00:12:24,844 --> 00:12:26,288
BUT I CAN'T STAY HERE.
325
00:12:26,312 --> 00:12:28,257
IT'S LIKE BEING
IN CELL BLOCK "H."
326
00:12:28,281 --> 00:12:29,559
LISTEN,
327
00:12:29,583 --> 00:12:33,084
WHY DON'T YOU COME AND
BED DOWN IN MY COTTAGE?
328
00:12:34,253 --> 00:12:36,265
I'LL GIVE YOU BREAKFAST IN BED,
329
00:12:36,289 --> 00:12:38,233
AND WE CAN HAVE A GOOD LAUGH
330
00:12:38,257 --> 00:12:39,669
ABOUT OLD TIMES.
331
00:12:39,693 --> 00:12:42,137
MR. MOULTERD,
PLEASE KEEP IT DOWN.
332
00:12:42,161 --> 00:12:44,321
IT'S A JOB, WITH YOU ABOUT.
333
00:12:49,769 --> 00:12:51,346
I THINK I OUGHT TO TELL YOU,
334
00:12:51,370 --> 00:12:52,748
HE'S HERE!
335
00:12:52,772 --> 00:12:55,618
HE'S NOT SUPPOSED TO
BE HERE TILL TOMORROW.
336
00:12:55,642 --> 00:12:57,186
BUT HE GOT THE DATES WRONG.
337
00:12:57,210 --> 00:13:00,089
WHAT DOES HE LOOK
LIKE? HAS HE GOT RED HAIR?
338
00:13:00,113 --> 00:13:03,092
WELL, HIS HAIR IS
RECEDING A BIT, LIKE MINE.
339
00:13:03,116 --> 00:13:07,763
HE HAS A FEW GINGER
THREADS, AMONG THE GOLD.
340
00:13:07,787 --> 00:13:08,798
MEDIUM HEIGHT?
341
00:13:08,822 --> 00:13:09,832
MEDIUM EVERYTHING.
342
00:13:09,856 --> 00:13:11,133
THAT'S HIM.
343
00:13:11,157 --> 00:13:13,535
IT SEEMS HE'S NOT
JUST HERE AS A GUEST.
344
00:13:13,559 --> 00:13:15,938
HIS GROUP IS LOOKING
FOR PROPERTY AND LAND
345
00:13:15,962 --> 00:13:18,774
TO DEVELOP AS A CONFERENCE
CENTER AND LEISURE PARK.
346
00:13:18,798 --> 00:13:21,443
HE SAID HE'D MAKE A SUBSTANTIAL
OFFER IF THE PLACE SUITS HIM.
347
00:13:21,467 --> 00:13:23,679
BUT WE CAN'T SELL. IT'S A TRUST.
348
00:13:23,703 --> 00:13:25,481
OH HO HO. TRUSTS CAN BE BROKEN
349
00:13:25,505 --> 00:13:27,083
WHEN THERE'S A LOT
OF CASH AT STAKE.
350
00:13:27,107 --> 00:13:28,884
WHAT'S HE DOIN' NOW?
351
00:13:28,908 --> 00:13:30,753
WELL, I LEFT HIM LOOKING
ROUND THE GROUND FLOOR,
352
00:13:30,777 --> 00:13:32,488
BUT HE WANTS TO
INSPECT DOWN HERE,
353
00:13:32,512 --> 00:13:33,555
AND THE FOUNDATIONS.
354
00:13:33,579 --> 00:13:35,057
OOH! HE MUSTN'T FIND ME HERE!
355
00:13:35,081 --> 00:13:37,226
TELL YE WHAT, COME AND HIDE
356
00:13:37,250 --> 00:13:38,883
IN THIS OLD PRIESTS' HOLE.
357
00:13:40,186 --> 00:13:41,964
THIS IS WHERE THEY USED TO HIDE
358
00:13:41,988 --> 00:13:44,299
TO GET AWAY FROM
OLIVER CROMWELL.
359
00:13:44,323 --> 00:13:45,589
OOH, GRACIOUS ME.
360
00:13:47,360 --> 00:13:50,039
THEY MUST HAVE HAD
SOME VERY SMALL PRIESTS.
361
00:13:50,063 --> 00:13:52,463
TELL YA WHAT, TRY BACKIN' IN.
362
00:13:58,972 --> 00:14:00,604
( door creaking )
363
00:14:01,607 --> 00:14:03,318
Mrs. Slocombe: LET ME OUT!
364
00:14:03,342 --> 00:14:05,154
( pounding )
365
00:14:05,178 --> 00:14:07,189
WHAT'S THE MATTER,
MRS. SLOCOMBE?
366
00:14:07,213 --> 00:14:09,391
I CAN'T STAY IN THERE.
367
00:14:09,415 --> 00:14:12,662
IT SMELLS OF OLD PRIESTS.
368
00:14:12,686 --> 00:14:13,963
TELL YA WHAT,
369
00:14:13,987 --> 00:14:15,931
YOU CAN CLIMB
THROUGH THIS WINDOW.
370
00:14:15,955 --> 00:14:18,167
YES, YOU GET UP
FIRST, MR. MOULTERD,
371
00:14:18,191 --> 00:14:19,635
AND OPEN THE WINDOW UP FOR HER.
372
00:14:19,659 --> 00:14:21,003
RIGHTY-O.
373
00:14:21,027 --> 00:14:23,305
COME ALONG, COME ALONG.
WE'LL GIVE YOU A LEG UP.
374
00:14:23,329 --> 00:14:26,375
Man: THERE DOESN'T
SEEM TO BE A SWITCH.
375
00:14:26,399 --> 00:14:28,277
- DON'T LET HIM
COME DOWN HERE!
- SHH, SHH!
376
00:14:28,301 --> 00:14:30,245
FEND HIM OFF, MR. RUMBOLD.
377
00:14:30,269 --> 00:14:32,581
WE'RE TRYING TO FIX
UP A LIGHT FOR YOU.
378
00:14:32,605 --> 00:14:34,471
PERHAPS YOU COULD
COME DOWN LATER.
379
00:14:35,575 --> 00:14:39,288
WELL, OUR MAINTENANCE
CREW IS FIXING UP
380
00:14:39,312 --> 00:14:41,157
A LIGHT FOR YOU, DOWNSTAIRS.
381
00:14:41,181 --> 00:14:42,658
MR. HUMPHRIES, ARE YOU FREE?
382
00:14:42,682 --> 00:14:43,959
I'M FREE!
383
00:14:43,983 --> 00:14:47,129
ENTERTAIN MR. SLOCOMBE.
384
00:14:47,153 --> 00:14:48,297
I'LL GO AND TRY AND SPEED UP
385
00:14:48,321 --> 00:14:50,232
THE MAINTENANCE CREW.
386
00:14:50,256 --> 00:14:51,833
CERTAINLY, SIR.
387
00:14:51,857 --> 00:14:53,769
WELL, HOW CAN I ENTERTAIN
YOU, MR. SLOCOMBE?
388
00:14:53,793 --> 00:14:55,437
GIN AND TONIC?
389
00:14:55,461 --> 00:14:56,672
I NEVER TOUCH THE STUFF.
390
00:14:56,696 --> 00:14:58,541
I HAD A WIFE WHO
COULDN'T LEAVE IT ALONE.
391
00:14:58,565 --> 00:15:01,743
TERRIBLE WHEN IT
GETS TO THAT STATE.
392
00:15:01,767 --> 00:15:05,714
SHOCKING. SHE GOT THROUGH
THE HOUSEKEEPING BY TUESDAY.
393
00:15:05,738 --> 00:15:06,982
TELL YOU WHAT,
WHILE WE'RE WAITING,
394
00:15:07,006 --> 00:15:08,450
COULD YOU SHOW ME THE OUTSIDE?
395
00:15:08,474 --> 00:15:10,352
OH, CERTAINLY, SIR. WE'LL
START ROUND THE BACK.
396
00:15:10,376 --> 00:15:11,442
WALK THIS WAY.
397
00:15:15,915 --> 00:15:17,359
PUSH!
398
00:15:17,383 --> 00:15:19,127
PUSH!
399
00:15:19,151 --> 00:15:21,797
I RECALL A SIMILAR SCENE
IN "WINNIE THE POOH."
400
00:15:21,821 --> 00:15:24,166
HE GOT STUCK IN RABBIT'S HOLE.
401
00:15:24,190 --> 00:15:26,524
NO WONDER IT GOT BANNED
FROM BRENT LIBRARY.
402
00:15:30,430 --> 00:15:33,309
BY GOSH, IF YOU
WAS A PRIEST, RACHEL,
403
00:15:33,333 --> 00:15:36,212
CROMWELL WOULD'VE
HAD YOU BY NOW.
404
00:15:36,236 --> 00:15:38,514
OH, IT'S COLD.
405
00:15:38,538 --> 00:15:41,183
AND I'M ONLY WEARING
THIS THIN FROCK.
406
00:15:41,207 --> 00:15:43,819
YOU CAN PUT MY OLD
RATTIN' COAT ROUND YA.
407
00:15:43,843 --> 00:15:46,009
OH, YOU'RE TOO KIND.
408
00:15:50,383 --> 00:15:52,328
I SEE YOU HAVE QUITE
A LARGE ACREAGE.
409
00:15:52,352 --> 00:15:54,129
WE COULD INTRODUCE
SOME GAME BIRDS
410
00:15:54,153 --> 00:15:55,264
INTO THE WOODED AREA,
411
00:15:55,288 --> 00:15:56,898
AND THE VISITORS
COULD BANG AWAY,
412
00:15:56,922 --> 00:15:57,966
WHEN THEY'RE IN SEASON.
413
00:15:57,990 --> 00:15:59,435
I SUPPOSE YOU CAN
DO WHAT YOU LIKE
414
00:15:59,459 --> 00:16:00,691
IF IT'S PRIVATE.
415
00:16:03,195 --> 00:16:05,829
OOH, HECK. IT'S HIM, IT'S HIM!
416
00:16:08,968 --> 00:16:10,912
IS THIS SOME OF
THE OUTSIDE STAFF?
417
00:16:10,936 --> 00:16:12,281
YES. THIS IS MR. MOULTERD,
418
00:16:12,305 --> 00:16:13,482
THE FARM MANAGER.
419
00:16:13,506 --> 00:16:14,772
HOW DO?
420
00:16:16,142 --> 00:16:18,387
AND THIS IS THE WIFE, RACHEL.
421
00:16:18,411 --> 00:16:21,445
SAY HELLO TO THE NICE
GENTLEMAN, RACHEL.
422
00:16:23,149 --> 00:16:24,660
( disguising voice ) HOW DO?
423
00:16:24,684 --> 00:16:27,129
SHE'S A BIT SHY WITH STRANGERS,
424
00:16:27,153 --> 00:16:30,532
BUT SHE'S ALL RIGHT
WHEN SHE GETS GOIN'.
425
00:16:30,556 --> 00:16:32,601
THAT'S RIGHT, AIN'T
IT, MR. HUMPHRIES?
426
00:16:32,625 --> 00:16:34,136
CERTAINLY IS, MR. MOULTERD.
427
00:16:34,160 --> 00:16:36,104
DO YOU WORK ON THE
FARM, MRS. MOULTERD?
428
00:16:36,128 --> 00:16:39,975
OOH, ARR. OOH, ARR.
429
00:16:39,999 --> 00:16:42,844
AND, UH, HAVE YOU ANY CHILDREN?
430
00:16:42,868 --> 00:16:44,747
NO, BUT IT ISN'T
FOR WANT OF TRYIN',
431
00:16:44,771 --> 00:16:45,811
IS IT, RACHEL?
432
00:16:48,007 --> 00:16:49,618
DO YOU LIVE IN THE MAIN HOUSE?
433
00:16:49,642 --> 00:16:52,788
NO, I GOT A NICE LITTLE COTTAGE.
434
00:16:52,812 --> 00:16:54,556
WELL, I OUGHT TO SEE THAT LATER.
435
00:16:54,580 --> 00:16:56,858
YEAH, YOU'LL HAVE TO COME
ROUND FOR A CUP O' TEA,
436
00:16:56,882 --> 00:16:58,093
WON'T HE, RACHEL?
437
00:16:58,117 --> 00:17:00,929
OOH, ARR, HMM.
438
00:17:00,953 --> 00:17:02,998
WELL, I SHALL ENJOY THAT.
439
00:17:03,022 --> 00:17:04,232
YOU'LL MAKE HIM SOME BUNS,
440
00:17:04,256 --> 00:17:05,801
WON'T YE, ME DARLIN'?
441
00:17:05,825 --> 00:17:07,503
OOH, ARR.
442
00:17:07,527 --> 00:17:10,406
MRS. MOULTERD'S QUITE
FAMOUS FOR HER BUNS,
443
00:17:10,430 --> 00:17:11,640
AREN'T YOU, MRS. MOULTERD?
444
00:17:11,664 --> 00:17:13,263
OOH, ARR. OOH, ARR.
445
00:17:14,767 --> 00:17:16,467
OOH, UGH.
446
00:17:20,139 --> 00:17:21,850
DO YOU THINK HE...
HE REALLY BELIEVES
447
00:17:21,874 --> 00:17:24,186
THAT MRS. SLOCOMBE
IS MRS. MOULTERD?
448
00:17:24,210 --> 00:17:25,487
WELL, HE SEEMED TO.
449
00:17:25,511 --> 00:17:27,656
POOR MRS. SLOCOMBE'S
GOT TO MAKE TEA FOR HIM
450
00:17:27,680 --> 00:17:29,324
SO HE CAN INSPECT THE COTTAGE.
451
00:17:29,348 --> 00:17:31,126
HE MUST INDEED BE
INTERESTED IN THE PROPERTY.
452
00:17:31,150 --> 00:17:33,596
AW, YOU DON'T WANNA
SELL THIS PLACE,
453
00:17:33,620 --> 00:17:35,430
YOU'RE BUILDING UP QUITE NICELY.
454
00:17:35,454 --> 00:17:37,299
AND MR. HUMPHRIES
IS JUST SETTLIN' DOWN,
455
00:17:37,323 --> 00:17:38,801
AREN'T YOU, MR. HUMPHRIES?
456
00:17:38,825 --> 00:17:41,870
WELL, I AM SLEEPING BETTER.
457
00:17:41,894 --> 00:17:44,840
THE FARMYARD NOISES
HARDLY DISTURB ME AT ALL.
458
00:17:44,864 --> 00:17:46,308
THAT'S RIGHT.
459
00:17:46,332 --> 00:17:48,799
AN' HE EVEN SLEPT THROUGH
THE EARLY MORNIN' COCK TODAY.
460
00:17:50,670 --> 00:17:52,081
DID YOU?
461
00:17:52,105 --> 00:17:55,017
DO YOU KNOW, I MUST'VE DONE?
462
00:17:55,041 --> 00:17:57,953
ANYWAY, AS I SEE IT,
463
00:17:57,977 --> 00:18:00,188
ACCORDING TO THE
TERMS OF THE TRUST,
464
00:18:00,212 --> 00:18:01,824
WE'RE NOT ALLOWED TO SELL.
465
00:18:01,848 --> 00:18:03,993
NO, OTHERWISE WE
WOULD'VE SOLD IT, RIGHT?
466
00:18:04,017 --> 00:18:05,260
AND COPPED THE LOLLY?
467
00:18:05,284 --> 00:18:07,062
WELL, AS I READ THE DOCUMENT,
468
00:18:07,086 --> 00:18:08,998
IF THE TRUSTEES GET AN OFFER,
469
00:18:09,022 --> 00:18:10,432
HIGHER THAN THE MARKET PRICE,
470
00:18:10,456 --> 00:18:12,101
THEY'RE OBLIGED TO SELL.
471
00:18:12,125 --> 00:18:15,504
AND DISTRIBUTE THE CAPITAL
AMONGST THE BENEFICIARIES, NAMELY, US.
472
00:18:15,528 --> 00:18:17,673
WELL, WHAT IS THE MARKET VALUE?
473
00:18:17,697 --> 00:18:19,675
WELL, IN THE PRESENT SITUATION,
474
00:18:19,699 --> 00:18:21,877
THE PRESENT STATE OF
STRUCTURAL CONDITION,
475
00:18:21,901 --> 00:18:23,946
I'D SAY, 350,000.
476
00:18:23,970 --> 00:18:25,981
THAT'S NEARLY 50,000 EACH.
477
00:18:26,005 --> 00:18:27,415
I SAY SELL.
478
00:18:27,439 --> 00:18:28,617
HANG ON A MINUTE, MISS BRAHMS.
479
00:18:28,641 --> 00:18:30,819
EVEN WELL INVESTED,
THAT WOULD BRING YOU IN
480
00:18:30,843 --> 00:18:32,587
LESS THAN £100 A WEEK.
481
00:18:32,611 --> 00:18:33,989
WE DID BETTER THAN THAT
482
00:18:34,013 --> 00:18:35,791
WITH THE TOUR PARTY
AT THE WEEKEND.
483
00:18:35,815 --> 00:18:38,527
ACCORDING TO ONE
OF THE PROVISIONS,
484
00:18:38,551 --> 00:18:41,530
THE STAFF HAVE TO BE KEPT
ON, WE'D STILL HAVE OUR JOBS.
485
00:18:41,554 --> 00:18:42,931
BUT WE WOULD NOT
BE OUR OWN BOSSES.
486
00:18:42,955 --> 00:18:45,300
YEAH, AND YOU KNOW
WHAT RICH PEOPLE IS LIKE,
487
00:18:45,324 --> 00:18:47,736
THEY'D HAVE YOU WORKING
YOUR FINGERS TO THE BONE.
488
00:18:47,760 --> 00:18:50,761
AND MR. HUMPHRIES
IS NOT AN EARLY RISER.
489
00:18:52,865 --> 00:18:54,009
AREN'T YOU?
490
00:18:54,033 --> 00:18:57,146
DO YOU KNOW, I NEVER HAVE BEEN?
491
00:18:57,170 --> 00:19:00,315
I THINK I SHOULD WARN YOU
THAT I SAW THE FIGURE 550
492
00:19:00,339 --> 00:19:02,184
ON MR. SLOCOMBE'S NOTES.
493
00:19:02,208 --> 00:19:05,209
PERHAPS HE WANTS HIS EARLY
MORNING TEA AT 10 TO 6:00.
494
00:19:09,115 --> 00:19:11,560
HEY, YOU! OLD WOMAN!
495
00:19:11,584 --> 00:19:14,563
YOU DO REALIZE THIS
IS PRIVATE PROPERTY?
496
00:19:14,587 --> 00:19:17,399
IT'S ME, YA DAFT HA'PORTH.
497
00:19:17,423 --> 00:19:19,668
MY WORD, YOU HAVE GONE NATIVE.
498
00:19:19,692 --> 00:19:20,769
SHH, SHH!
499
00:19:20,793 --> 00:19:23,205
YOU SEE, MY EX-HUSBAND IS HERE,
500
00:19:23,229 --> 00:19:24,673
AND I DON'T WANT HIM TO KNOW
501
00:19:24,697 --> 00:19:26,408
HOW I'VE COME DOWN IN THE WORLD.
502
00:19:26,432 --> 00:19:27,810
SO, YOU'VE DISGUISED YOURSELF
503
00:19:27,834 --> 00:19:29,578
AS A MILLIONAIRE TRAMP?
504
00:19:29,602 --> 00:19:31,513
WILL YOU LOOK IN
THE KITCHEN WINDOW
505
00:19:31,537 --> 00:19:33,082
AND SEE IF YOU CAN SEE A MAN
506
00:19:33,106 --> 00:19:35,050
WITH RECEDING RED HAIR,
507
00:19:35,074 --> 00:19:36,051
A PLAIN FACE,
508
00:19:36,075 --> 00:19:38,142
AND MEDIUM EVERYTHING ELSE?
509
00:19:44,150 --> 00:19:45,493
THERE IS.
510
00:19:45,517 --> 00:19:46,595
OH, HECK.
511
00:19:46,619 --> 00:19:48,385
IT'S MR. RUMBOLD.
512
00:19:51,657 --> 00:19:53,168
IS THE COAST CLEAR?
513
00:19:53,192 --> 00:19:54,169
YEAH, COME ON.
514
00:19:54,193 --> 00:19:55,738
HE'S UPSTAIRS HAVING A SIESTA.
515
00:19:55,762 --> 00:19:58,874
OH, I'VE HAD SUCH A TIME
AT MR. MOULTERD'S HOUSE.
516
00:19:58,898 --> 00:20:00,642
DO YOU KNOW, HE'S
GOT A PHOTOGRAPH?
517
00:20:00,666 --> 00:20:04,113
HE SAYS IT'S ME, PULLING
UP RADISHES AS A LAND GIRL.
518
00:20:04,137 --> 00:20:07,716
WELL, IT WAS TAKEN FROM BEHIND,
IT COULD HAVE BEEN ANYBODY.
519
00:20:07,740 --> 00:20:09,952
OH, TAKE NO NOTICE OF HIM.
520
00:20:09,976 --> 00:20:12,554
HE'S GOT LOTS O' PHOTOS
TAKEN FROM BEHIND
521
00:20:12,578 --> 00:20:14,689
O' LAND GIRLS
PULLIN' UP RADISHES.
522
00:20:14,713 --> 00:20:16,558
IT WERE ONE OF HIS WEAKNESSES.
523
00:20:16,582 --> 00:20:18,193
HE WERE LAND GIRL MAD.
524
00:20:18,217 --> 00:20:20,595
HE WAS QUITE SORRY
WHEN HITLER PACKED IT ALL IN
525
00:20:20,619 --> 00:20:22,153
AND THEY HAD TO GO HOME.
526
00:20:23,322 --> 00:20:25,000
HE'S SO EARTHY.
527
00:20:25,024 --> 00:20:27,535
HE WANTED ME TO
MAKE HIM SOME BUNS.
528
00:20:27,559 --> 00:20:29,972
HE GAVE ME A SACK OF
FLOUR, A BAG OF RAISINS
529
00:20:29,996 --> 00:20:32,107
AND TOLD ME TO GET ON WITH IT.
530
00:20:32,131 --> 00:20:34,476
AND DO YOU KNOW, HE'S
GOT A COOKING STOVE
531
00:20:34,500 --> 00:20:37,312
WITH 1886 ON THE DOOR?
532
00:20:37,336 --> 00:20:40,249
OH, NEVER YOU MIND
THAT. I'LL GO AND DO IT.
533
00:20:40,273 --> 00:20:42,785
MRS. SLOCOMBE, WE
WERE JUST DISCUSSING
534
00:20:42,809 --> 00:20:44,552
WHAT THE IMPLICATIONS WILL BE
535
00:20:44,576 --> 00:20:46,188
IF YOUR HUSBAND BUYS THE HOTEL.
536
00:20:46,212 --> 00:20:48,623
CECIL? BUY THIS HOTEL?
537
00:20:48,647 --> 00:20:50,058
YEAH, MR. RUMBOLD WAS SAYIN'
538
00:20:50,082 --> 00:20:52,161
HE'D HAVE TO KEEP
US ON AS STAFF.
539
00:20:52,185 --> 00:20:55,419
WHAT? ME WORK FOR
HIM AS A CHAMBERMAID?
540
00:20:56,488 --> 00:20:57,532
MRS. SLOCOMBE,
541
00:20:57,556 --> 00:20:59,301
DON'T UPSET YOURSELF.
542
00:20:59,325 --> 00:21:00,836
AND HIM... WALKIN' ABOUT...
543
00:21:00,860 --> 00:21:03,638
LOOKIN' DOWN HIS NOSE AT ME.
544
00:21:03,662 --> 00:21:07,409
OF COURSE, I KNOW
ME MAGNETISM'S GONE.
545
00:21:07,433 --> 00:21:11,013
I KEPT IT GOING FOR 20 YEARS.
546
00:21:11,037 --> 00:21:15,250
I WAS HOPIN' HE'D COME BACK.
547
00:21:15,274 --> 00:21:19,254
AND THEN YOUR
MAGNETISM LOST ITS PULL?
548
00:21:19,278 --> 00:21:21,623
DON'T WORRY, MRS. SLOCOMBE,
549
00:21:21,647 --> 00:21:23,425
I'M SURE HE'D LET YOU
TAKE REDUNDANCY.
550
00:21:23,449 --> 00:21:26,361
I'VE BEEN REDUNDANT
FOR 40 YEARS!
551
00:21:26,385 --> 00:21:29,531
I DON'T THINK THAT WAS
VERY TACTFUL, MR. RUMBOLD.
552
00:21:29,555 --> 00:21:31,700
HERE YOU ARE, MRS. SLOCOMBE.
553
00:21:31,724 --> 00:21:34,303
WIPE YOUR EYES ON THE TEA TOWEL.
554
00:21:34,327 --> 00:21:35,737
OH, THANK YOU, LOVE.
555
00:21:35,761 --> 00:21:37,940
( blows nose )
556
00:21:37,964 --> 00:21:39,341
YOU KNOW SOMETHING?
557
00:21:39,365 --> 00:21:41,643
IF HE WAS TO TAKE ON
THE NUMBER OF STAFF
558
00:21:41,667 --> 00:21:43,145
THAT THEY HAD ON THE
FARM IN THE OLD DAYS,
559
00:21:43,169 --> 00:21:45,714
THEN, WELL, HE MIGHT
FIND THE PROPOSITION
560
00:21:45,738 --> 00:21:47,249
NOT REALLY WORTHWHILE.
561
00:21:47,273 --> 00:21:48,317
DID THEY HAVE A LOT?
562
00:21:48,341 --> 00:21:49,517
OH, WELL, LOOK AT THAT.
563
00:21:49,541 --> 00:21:50,853
OH, BLIMEY. THAT'S ENOUGH
564
00:21:50,877 --> 00:21:52,254
TO PUT ANYONE OFF.
565
00:21:52,278 --> 00:21:54,011
WELL, THEY'RE ALL HAPPY.
566
00:21:56,349 --> 00:21:57,860
I'M SURE MR. MOULTERD
COULD RUSTLE UP
567
00:21:57,884 --> 00:21:59,294
A FEW FARMING TYPES
FROM THE VILLAGE
568
00:21:59,318 --> 00:22:01,096
TO MAKE UP THE NUMBERS.
569
00:22:01,120 --> 00:22:03,131
HALF A DOZEN LOCAL YOKELS
570
00:22:03,155 --> 00:22:04,766
AND THE PROPOSITION WOULD
NOT SEEM COST EFFECTIVE.
571
00:22:04,790 --> 00:22:06,001
MMM.
572
00:22:06,025 --> 00:22:08,536
CHEER UP, MRS. SLOCOMBE.
ALL IS NOT YET LOST.
573
00:22:08,560 --> 00:22:10,494
EXCEPT YOUR MAGNETISM.
574
00:22:12,431 --> 00:22:14,476
RIGHT. NOW, LET ME
GET THIS STRAIGHT:
575
00:22:14,500 --> 00:22:17,045
YOU'VE A HEADWAITER AND
TWO ASSISTANT WAITERS,
576
00:22:17,069 --> 00:22:19,414
YOU'VE A BARMAN, A HALL PORTER,
577
00:22:19,438 --> 00:22:21,516
AND TWO CHAMBERMAIDS,
A MANAGER, A CHEF,
578
00:22:21,540 --> 00:22:24,052
- AND TWO KITCHEN HANDS?
- AND ME!
579
00:22:24,076 --> 00:22:26,488
I'VE SEEN THE BARMAN AND THE
MANAGER... WHERE ARE THE OTHERS?
580
00:22:26,512 --> 00:22:29,457
- IT'S THEIR DAY OFF.
- ON TOP OF ALL THAT,
THERE'S THE OUTSIDE STAFF.
581
00:22:29,481 --> 00:22:31,159
THAT'S RIGHT.
582
00:22:31,183 --> 00:22:33,128
I'VE ONLY MET MR. AND
MRS. MOULTERD.
583
00:22:33,152 --> 00:22:34,496
WHO ELSE IS THERE?
584
00:22:34,520 --> 00:22:37,087
WELL, I'M NOT SURE.
THERE'S QUITE A FEW.
585
00:22:43,396 --> 00:22:45,941
YOU'VE BEEN A LONG TIME, DAD.
586
00:22:45,965 --> 00:22:48,677
MR. SLOCOMBE'LL
BE HERE IN A MINUTE.
587
00:22:48,701 --> 00:22:49,945
WHERE'S MRS. SLOCOMBE?
588
00:22:49,969 --> 00:22:51,213
SHE'S UPSTAIRS.
SHE'S BEEN LOOKIN'
589
00:22:51,237 --> 00:22:52,869
AT SOME OF MOM'S OLD CLOTHES.
590
00:22:59,778 --> 00:23:02,357
BY GOSH, MRS. SLOCOMBE,
591
00:23:02,381 --> 00:23:04,415
YOU'RE A FINE FIGURE OF A WOMAN!
592
00:23:05,818 --> 00:23:08,863
I THINK YOU'VE TOOK
YOUR RIGHTFUL PLACE
593
00:23:08,887 --> 00:23:10,732
HERE AT LAST.
594
00:23:10,756 --> 00:23:11,866
MR. MOULTERD,
595
00:23:11,890 --> 00:23:14,069
I'M ONLY DOING THIS
FOR MILLSTONE MANOR,
596
00:23:14,093 --> 00:23:16,004
SO DON'T GET ANY FANCY IDEAS,
597
00:23:16,028 --> 00:23:17,272
AND YOU'RE VERY LATE.
598
00:23:17,296 --> 00:23:19,208
WELL, I'VE BEEN UP THE VILLAGE
599
00:23:19,232 --> 00:23:21,676
TO GET THE BLOKES
LIKE CAP'N PEACOCK SAID.
600
00:23:21,700 --> 00:23:22,844
WHO'VE YOU GOT?
601
00:23:22,868 --> 00:23:24,513
NOBODY.
602
00:23:24,537 --> 00:23:27,249
THEM ALL GONE TO
THE CATTLE SHOW.
603
00:23:27,273 --> 00:23:28,917
I DON'T KNOW WHEN
THEY'LL BE BACK.
604
00:23:28,941 --> 00:23:31,453
I LEFT MESSAGES ALL 'ROUND.
605
00:23:31,477 --> 00:23:33,489
HAVE YOU TOLD CAPTAIN PEACOCK?
606
00:23:33,513 --> 00:23:34,990
YEAH, HE DIDN'T HALF TAKE ON.
607
00:23:35,014 --> 00:23:38,026
HE USED WORDS I AIN'T HEARD USED
608
00:23:38,050 --> 00:23:40,129
SINCE I RUNNED OVER
THE VICAR'S FOOT
609
00:23:40,153 --> 00:23:42,464
WITH A TRACTOR.
610
00:23:42,488 --> 00:23:44,899
THEY'RE COMIN'.
DO I LOOK ALL RIGHT?
611
00:23:44,923 --> 00:23:47,102
YES, BUT YOU CAN'T
POSSIBLY BE MY DAUGHTER.
612
00:23:47,126 --> 00:23:48,470
WE SAID WE HADN'T ANY CHILDREN.
613
00:23:48,494 --> 00:23:50,939
YEAH, I SAID SHE WAS BARREN.
614
00:23:50,963 --> 00:23:52,407
WELL, I BEST KEEP
OUT O' SIGHT THEN.
615
00:23:52,431 --> 00:23:53,675
NO, NO, NO.
616
00:23:53,699 --> 00:23:56,478
IF MR. MOULTERD DIDN'T
FIND ANYBODY IN THE VILLAGE,
617
00:23:56,502 --> 00:23:58,847
WELL, YOU BETTER PRETEND
TO BE ONE OF THE WORKERS.
618
00:23:58,871 --> 00:24:00,215
RIGHT. I'LL BE BACK IN A MINUTE.
619
00:24:00,239 --> 00:24:02,706
( knock on door )
620
00:24:07,647 --> 00:24:10,392
OH, COME IN, KIND SIR.
621
00:24:10,416 --> 00:24:13,762
WE BE SIMPLE FOLK HERE,
622
00:24:13,786 --> 00:24:17,666
BUT WE BE VERY 'APPY TO
SHARE OUR 'UMBLE GRUB.
623
00:24:17,690 --> 00:24:20,101
THIS IS MR. SLOCOMBE,
FROM LONDON.
624
00:24:20,125 --> 00:24:21,403
THIS IS MRS. MOULTERD.
625
00:24:21,427 --> 00:24:23,004
YES, I'VE ALREADY
HAD THE PLEASURE.
626
00:24:23,028 --> 00:24:25,040
THAT MAKES TWO OF US.
627
00:24:25,064 --> 00:24:28,109
WE NEVER HAD NO ONE
FROM LONDON BEFORE,
628
00:24:28,133 --> 00:24:29,978
'AVE WE, MAURICE?
629
00:24:30,002 --> 00:24:32,814
I BET YOU GOT A FINE BIG HOUSE,
630
00:24:32,838 --> 00:24:36,351
AND NO DOUBT YOU
GOT A FINE YOUNG WIFE.
631
00:24:36,375 --> 00:24:39,054
ONE O' THEY BIMBOS, I
SHOULDN'T BE SURPRISED.
632
00:24:39,078 --> 00:24:41,323
DO YOU MIND IF WE SIT DOWN?
633
00:24:41,347 --> 00:24:44,515
ASSEYEZ-VOUS.
634
00:24:45,784 --> 00:24:47,829
THAT'S FRENCH FOR "SIT DOWN."
635
00:24:47,853 --> 00:24:50,832
I LEARNT THAT AT SCHOOL.
636
00:24:50,856 --> 00:24:54,135
I'VE WAITED 60
YEARS TO SAY THAT.
637
00:24:54,159 --> 00:24:56,538
WOULD YOU LIKE
A NICE CUP OF TEA?
638
00:24:56,562 --> 00:24:57,772
THANK YOU.
639
00:24:57,796 --> 00:25:01,042
I EXPECT YOU'RE
USED TO FANCY CHINA?
640
00:25:01,066 --> 00:25:03,845
'ELP YOURSELF TO BUNS,
641
00:25:03,869 --> 00:25:05,880
AN' THERE'S BUTTER THERE.
642
00:25:05,904 --> 00:25:09,818
SLIGHTLY SALTED,
FROM SAINSBURY'S.
643
00:25:09,842 --> 00:25:11,886
DO YOU KNOW, I HAVEN'T BEEN
644
00:25:11,910 --> 00:25:13,722
TO SAINSBURY'S FOR 40 YEARS?
645
00:25:13,746 --> 00:25:16,658
WELL, WHERE THE BLOODY HELL
HAVE YOU BEEN IN THE MEANTIME?
646
00:25:16,682 --> 00:25:19,294
MRS. MOULTERD IS
ALWAYS INTERESTED
647
00:25:19,318 --> 00:25:21,996
IN PEOPLES'... TRAVEL STORIES.
648
00:25:22,020 --> 00:25:24,833
HELLO, MR. AND MRS. MOULTERD.
649
00:25:24,857 --> 00:25:26,101
WHO'S THIS?
650
00:25:26,125 --> 00:25:28,237
OH, I'M ROSIE BELL,
651
00:25:28,261 --> 00:25:30,606
ONE OF THE DAIRY MAIDS.
THERE'S SEVERAL OF US.
652
00:25:30,630 --> 00:25:31,740
HOW DO YOU DO?
653
00:25:31,764 --> 00:25:33,775
WHAT AN UNUSUAL HAIRDO.
654
00:25:33,799 --> 00:25:35,176
SHE HAD A VISION.
655
00:25:35,200 --> 00:25:36,878
THAT'S WHY IT STOOD ON END.
656
00:25:36,902 --> 00:25:38,747
BUT I'M HAPPY.
657
00:25:38,771 --> 00:25:40,382
WHAT'S FOR TEA?
658
00:25:40,406 --> 00:25:42,016
- BUNS.
- OH.
659
00:25:42,040 --> 00:25:44,720
WITH SLIGHTLY SALTED BUTTER.
660
00:25:44,744 --> 00:25:46,744
FROM SAINSBURY'S.
661
00:25:48,180 --> 00:25:49,924
( chuckling )
662
00:25:49,948 --> 00:25:51,293
HELLO. WHO'S THIS?
663
00:25:51,317 --> 00:25:53,094
I'M THE GAMEKEEPER.
664
00:25:53,118 --> 00:25:56,565
RATCHETT'S THE NAME,
CATCH-IT'S THE GAME.
665
00:25:56,589 --> 00:25:57,899
AH. HOW DO?
666
00:25:57,923 --> 00:25:59,468
HA HA HA.
667
00:25:59,492 --> 00:26:02,070
SO, YOU'RE THE FINE
GENTLEMAN FROM LONDON
668
00:26:02,094 --> 00:26:03,772
WHO'S GONNA TAKE
CARE OF US ALL, EH?
669
00:26:03,796 --> 00:26:06,841
WE'LL BE ONE BIG HAPPY FAMILY.
670
00:26:06,865 --> 00:26:08,610
I BRUNG YOU A RABBIT.
671
00:26:08,634 --> 00:26:11,280
IF IT'S TOO BIG TO GO
IN YOUR BRIEFCASE,
672
00:26:11,304 --> 00:26:13,382
I'LL CHOP IT IN HALF.
673
00:26:13,406 --> 00:26:14,616
NO, NO. THAT'S FINE.
674
00:26:14,640 --> 00:26:17,786
YOU CAN GIVE IT TO
THAT BIMBO TO COOK.
675
00:26:17,810 --> 00:26:20,188
YOU COULD HARDLY
DESCRIBE MY COOK AS A BIMBO.
676
00:26:20,212 --> 00:26:21,956
TAKE NO NOTICE OF MRS. MOULTERD.
677
00:26:21,980 --> 00:26:24,793
SHE READS "THE SUN" A LOT.
678
00:26:24,817 --> 00:26:26,517
SORRY I'M LATE.
679
00:26:34,126 --> 00:26:35,870
I COULDN'T FIND MY HAT,
680
00:26:35,894 --> 00:26:38,462
AND THEN WHEN I FOUND
IT, IT WAS ON MY HEAD.
681
00:26:39,898 --> 00:26:42,377
THIS BE MAD JED.
682
00:26:42,401 --> 00:26:43,878
WHO FELL ON HIS HEAD.
683
00:26:43,902 --> 00:26:45,681
WE THOUGHT HE WERE DEAD.
684
00:26:45,705 --> 00:26:48,071
BUT I'M HAPPY.
685
00:26:53,346 --> 00:26:55,846
I WHITTLED YOU SOME WOOD.
686
00:26:56,849 --> 00:26:59,260
I MADE YOU A CLOTHESPEG.
687
00:26:59,284 --> 00:27:01,596
I FORGOT TO DO THE
MIDDLE BIT THOUGH.
688
00:27:01,620 --> 00:27:04,866
THAT'S VERY NICE
OF YOU, UH... JED.
689
00:27:04,890 --> 00:27:06,635
OH, I'M LIKE THAT.
690
00:27:06,659 --> 00:27:09,137
SOMETIMES I'M LIKE THIS...
691
00:27:09,161 --> 00:27:11,440
BUT MOST OF THE
TIME, I'M LIKE THAT...
692
00:27:11,464 --> 00:27:13,575
THIS BE THE FINE GENTLEMAN
693
00:27:13,599 --> 00:27:15,510
WHO'S GONNA LOOK AFTER US ALL.
694
00:27:15,534 --> 00:27:18,313
OH, I MUST TELL NED
AND ED AND FRED.
695
00:27:18,337 --> 00:27:19,381
YOUR BROTHERS?
696
00:27:19,405 --> 00:27:21,805
NO, MY SISTERS,
BUT THEY'RE HAPPY!
697
00:27:23,208 --> 00:27:24,786
WELL NOW, THERE ARE RATHER
698
00:27:24,810 --> 00:27:26,254
MORE WORKERS ON THE ESTATE
699
00:27:26,278 --> 00:27:28,724
THAN I'D ALLOWED
FOR, MR. MOULTERD.
700
00:27:28,748 --> 00:27:31,760
OH, THEY BREED LIKE
RABBITS DOWN HERE.
701
00:27:31,784 --> 00:27:33,161
EXCEPT HER.
702
00:27:33,185 --> 00:27:34,485
SHE'S BARREN.
703
00:27:36,054 --> 00:27:37,921
HELLO.
704
00:27:39,358 --> 00:27:40,935
I'M ROSIE BELL.
705
00:27:40,959 --> 00:27:43,727
EH? I THOUGHT SHE
WAS ROSIE BELL?
706
00:27:45,097 --> 00:27:47,376
OOH, UH... WELL, WE'RE TWINS!
707
00:27:47,400 --> 00:27:48,510
TWINS?
708
00:27:48,534 --> 00:27:49,678
YOU DON'T LOOK ALIKE.
709
00:27:49,702 --> 00:27:51,513
WELL, THAT'S 'CAUSE WE WAS BORN
710
00:27:51,537 --> 00:27:53,248
AT SEPARATE TIMES.
711
00:27:53,272 --> 00:27:55,283
ANYWAY, I'M SORRY I'M LATE,
712
00:27:55,307 --> 00:27:56,918
I JUST FOUND OUT I'M PREGNANT,
713
00:27:56,942 --> 00:27:58,720
BUT I'M HAPPY.
714
00:27:58,744 --> 00:28:01,256
WHO'S THE FATHER?
715
00:28:01,280 --> 00:28:03,280
IT BE YOU, JED.
716
00:28:04,450 --> 00:28:05,594
ARE YOU HAPPY?
717
00:28:05,618 --> 00:28:08,963
I'M FLABBERGASTED.
718
00:28:08,987 --> 00:28:12,166
I, UH, I'VE GOT SOME GOOD NEWS.
719
00:28:12,190 --> 00:28:14,636
I'VE FOUND A FEW OF
THE FARM WORKERS.
720
00:28:14,660 --> 00:28:16,204
COME IN!
721
00:28:16,228 --> 00:28:18,339
YOU'D BETTER GET
MORE MUGS, MAURICE.
722
00:28:18,363 --> 00:28:21,064
TELL US A STORY ABOUT LONDON.
723
00:28:23,001 --> 00:28:24,946
WELL, I HARDLY KNOW
WHERE TO START.
724
00:28:24,970 --> 00:28:27,416
HOW ABOUT SAINSBURY'S?
725
00:28:27,440 --> 00:28:30,140
( theme music playing )
49948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.