All language subtitles for Grace & Favour S02E02-Cricket

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,937 --> 00:00:05,937 ( theme music playing ) 2 00:00:24,125 --> 00:00:26,436 Mr. Rumbold: GOODBYE. 3 00:00:26,460 --> 00:00:28,638 GOODBYE. 4 00:00:28,662 --> 00:00:30,173 AH! GOODBYE, MR. LUBITCH. 5 00:00:30,197 --> 00:00:32,376 I DO HOPE YOUR GROUP ENJOYED YOUR STAY 6 00:00:32,400 --> 00:00:33,810 AT MILLSTONE MANOR? 7 00:00:33,834 --> 00:00:36,446 YEAH, GREAT, SWELL. VERY QUAINT. 8 00:00:36,470 --> 00:00:38,390 IS THE COACH OUTSIDE? 9 00:00:39,407 --> 00:00:42,285 THE, UH, HALL PORTER IS INDISPOSED, 10 00:00:42,309 --> 00:00:44,054 SO THE WAITER AND BARMAN WILL TAKE THE CASES 11 00:00:44,078 --> 00:00:46,390 OUT TO THE COACH. 12 00:00:46,414 --> 00:00:48,325 MR. HUMPHRIES, ARE YOU FREE? 13 00:00:48,349 --> 00:00:50,193 I'M FREE. 14 00:00:50,217 --> 00:00:52,229 TAKE THE CASES OUT TO THE COACH. 15 00:00:52,253 --> 00:00:54,231 I'M RIGHT IN THE MIDDLE OF COUNTING MY GHERKINS. 16 00:00:54,255 --> 00:00:57,167 AND THERE'S ONE MISSING. 17 00:00:57,191 --> 00:00:59,236 PEACOCK? PEACOCK! 18 00:00:59,260 --> 00:01:00,537 ARE YOU FREE? 19 00:01:00,561 --> 00:01:02,906 THE ROOM SERVICE FINISHED THREE MINUTES AGO, SIR. 20 00:01:02,930 --> 00:01:04,641 GOOD. HELP HUMPHRIES WITH THE CASES. 21 00:01:04,665 --> 00:01:05,909 CERTAINLY, SIR. 22 00:01:05,933 --> 00:01:08,845 WHEN I RETURN, I'D LIKE A FEW WORDS WITH YOU 23 00:01:08,869 --> 00:01:11,069 ABOUT THE CONDITIONS OF MY EMPLOYMENT. 24 00:01:12,573 --> 00:01:14,139 OOH, UGH. 25 00:01:20,647 --> 00:01:24,294 WELL, GOODBYE AND GOOD LUCK AT GATWICK. 26 00:01:24,318 --> 00:01:26,163 ( coach horn honking ) 27 00:01:26,187 --> 00:01:27,664 HAVE THEY GONE? 28 00:01:27,688 --> 00:01:29,599 YES, JUST GETTING ON THE COACH FOR GATWICK. 29 00:01:29,623 --> 00:01:31,601 WHAT A STINGY LOT. 30 00:01:31,625 --> 00:01:33,770 ALL I GOT WAS THEIR LOOSE CHANGE 31 00:01:33,794 --> 00:01:36,239 AND A COUPLE OF GREEK DRACHMAS. 32 00:01:36,263 --> 00:01:38,775 WHAT DID YOU GET, MISS BRAHMS? 33 00:01:38,799 --> 00:01:40,877 WELL, THE BALD-HEADED ONE, 34 00:01:40,901 --> 00:01:42,379 HE GAVE ME 50 QUID. 35 00:01:42,403 --> 00:01:43,980 MISS BRAHMS! 36 00:01:44,004 --> 00:01:46,416 WHAT DID YOU DO TO GET THAT? 37 00:01:46,440 --> 00:01:48,952 JUST BIT ME LIP TO STOP MYSELF 38 00:01:48,976 --> 00:01:50,896 TELLING HIM IT WASN'T A FIVER. 39 00:01:52,646 --> 00:01:56,193 NOW, REMEMBER, ALL TIPS ARE TO BE SHARED EQUALLY. 40 00:01:56,217 --> 00:01:58,428 Mrs. Slocombe: WHAT DID YOU GET, MR. HUMPHRIES? 41 00:01:58,452 --> 00:02:00,530 50p AND A SLIGHT HERNIA. 42 00:02:00,554 --> 00:02:03,133 THE NEXT TIME YOU DO THAT... TO ME, 43 00:02:03,157 --> 00:02:05,969 I SHALL DO THAT... TO YOU! 44 00:02:05,993 --> 00:02:07,471 I LEFT MY CLEANING IN A CASE 45 00:02:07,495 --> 00:02:09,606 AT THE BOTTOM OF THE STAIRS, WHERE'S IT GONE? 46 00:02:09,630 --> 00:02:11,341 GATWICK AND DISNEYLAND. 47 00:02:11,365 --> 00:02:12,542 IT'S ON THE COACH. 48 00:02:12,566 --> 00:02:14,077 OH, GOD! STOP! 49 00:02:14,101 --> 00:02:16,213 LET'S GO AND SEE 50 00:02:16,237 --> 00:02:18,014 IF MAVIS HAS GOT THE KETTLE ON. 51 00:02:18,038 --> 00:02:19,070 WHAT A GOOD IDEA. 52 00:02:21,708 --> 00:02:23,953 HERE YOU ARE. 53 00:02:23,977 --> 00:02:25,355 GET THAT DOWN YOU, DAD. 54 00:02:25,379 --> 00:02:26,656 THANKS. 55 00:02:26,680 --> 00:02:29,981 THEN I SHALL HAVE TO GO AND FERTILIZE THE RHUBARB. 56 00:02:33,020 --> 00:02:36,466 THEY DON'T MAKE TEA LIKE THEY USED TO, YOU KNOW? 57 00:02:36,490 --> 00:02:40,470 YOU GOTTA SUCK THE TEABAGS BEFORE YOU GET ANY TASTE! 58 00:02:40,494 --> 00:02:42,672 NOW, YOU BEHAVE YOURSELF, DADS. 59 00:02:42,696 --> 00:02:44,674 DID THEM AMERICANS GIVE YOU ANY TIPS 60 00:02:44,698 --> 00:02:46,510 WHEN YOU SHOWED 'EM AROUND THE FARM? 61 00:02:46,534 --> 00:02:50,913 WELL, I MADE 'EM ALL CLIMB OVER A FIVE-BARRED GATE, 62 00:02:50,937 --> 00:02:55,619 LOTTA CHANGE FELL OUTTA THEIR POCKETS. 63 00:02:55,643 --> 00:02:59,022 THANK GOODNESS, THAT LOT'S GONE. 64 00:02:59,046 --> 00:03:00,923 I GOT A NICE CUPPA TEA FOR YOU. 65 00:03:00,947 --> 00:03:03,360 IF YOU SUCK THE TEABAGS! 66 00:03:03,384 --> 00:03:05,529 YOU GET THE CUPS OUT, MR. HUMPHRIES. 67 00:03:05,553 --> 00:03:08,064 RIGHT, MAVIS. NOW, WHAT SHALL WE HAVE? 68 00:03:08,088 --> 00:03:10,467 DADDY BEAR OR BABY BEAR? 69 00:03:10,491 --> 00:03:13,102 LET'S HAVE THE LARGE ONE, MR. HUMPHRIES. 70 00:03:13,126 --> 00:03:16,473 I FIND THAT AMERICANS GIVE ME QUITE A THIRST. 71 00:03:16,497 --> 00:03:18,530 WELL, THEY ALWAYS USED TO. 72 00:03:20,434 --> 00:03:23,079 MIND YOU, THEY GAVE US QUITE A NICE LITTLE CHECK. 73 00:03:23,103 --> 00:03:24,648 £1,700. 74 00:03:24,672 --> 00:03:26,683 YES, WE'RE KEEPING OUR HEADS ABOVE WATER. 75 00:03:26,707 --> 00:03:28,818 ONE WONDERS IF ONE REALLY NEEDS 76 00:03:28,842 --> 00:03:30,387 TO EMPLOY ANY EXTRA STAFF? 77 00:03:30,411 --> 00:03:32,055 IF WE ALL MUCK IN, 78 00:03:32,079 --> 00:03:33,456 WE DON'T HAVE TO PAY ANY WAGES 79 00:03:33,480 --> 00:03:35,058 AND THERE'S ALL THE MORE FOR US. 80 00:03:35,082 --> 00:03:36,793 IT'S ALL VERY WELL FOR YOU, MR. RUMBOLD. 81 00:03:36,817 --> 00:03:39,496 I'VE NEVER SEEN YOU DO ANYTHING MORE ENERGETIC THAN THAT. 82 00:03:39,520 --> 00:03:42,666 I DO IT TO CREATE THE RIGHT ATMOSPHERE. 83 00:03:42,690 --> 00:03:45,101 YOU HAVEN'T CREATED IT WITH ME. 84 00:03:45,125 --> 00:03:47,237 AND YOU DON'T HAVE TO UNBUNG THE LOOS. 85 00:03:47,261 --> 00:03:48,971 AND YOU DON'T HAVE TO ERASE 86 00:03:48,995 --> 00:03:50,674 THE TIDEMARKS FROM THE BATHS. 87 00:03:50,698 --> 00:03:53,310 YOU WANNA LEAVE THEY. 88 00:03:53,334 --> 00:03:57,469 THEY REMINDS YOU HOW MUCH HOT WATER YOU CAN USE. 89 00:03:58,505 --> 00:04:02,752 I GOT ONE THAT GOES BACK TO 1937. 90 00:04:02,776 --> 00:04:06,189 DAD, DON'T EXAGGERATE. 91 00:04:06,213 --> 00:04:10,193 WELL... 1949, THEN. 92 00:04:10,217 --> 00:04:12,995 GO AND FERTILIZE THE RHUBARB, DAD. 93 00:04:13,019 --> 00:04:15,865 DOES HE DO THAT WITH A WATERING CAN? 94 00:04:15,889 --> 00:04:18,823 YEAH, SOMETHIN' LIKE THAT. 95 00:04:21,128 --> 00:04:24,674 NO WONDER SOMEONE SAID THE SPROUTS TASTED OF TETLEY'S. 96 00:04:24,698 --> 00:04:28,678 Woman: YOO-HOO, YOO-HOO! 97 00:04:28,702 --> 00:04:29,813 WHAT'S THAT? 98 00:04:29,837 --> 00:04:31,348 IT SOUNDS LIKE A GIRL'S VOICE. 99 00:04:31,372 --> 00:04:33,850 PERHAPS IT'S A GYPSY GIRL SELLING SOMETHING. 100 00:04:33,874 --> 00:04:36,152 YOO-HOO! 101 00:04:36,176 --> 00:04:39,356 IT'S EITHER CLOTHESPEGS OR A TUBE OF GLUE. 102 00:04:39,380 --> 00:04:41,090 OH, IT'S MISS LITTLEWOOD. 103 00:04:41,114 --> 00:04:42,592 SHE WAS THE LADY MAGISTRATE 104 00:04:42,616 --> 00:04:44,093 WHEN YOU FELL FOUL OF THE LAW. 105 00:04:44,117 --> 00:04:46,217 DON'T REMIND ME. 106 00:04:47,254 --> 00:04:48,598 CAN I COME IN? 107 00:04:48,622 --> 00:04:50,299 I TRIED THE FRONT, 108 00:04:50,323 --> 00:04:52,301 BUT THE BELL PULL CAME AWAY IN MY HAND. 109 00:04:52,325 --> 00:04:54,604 DO COME IN, MISS LITTLEWOOD. 110 00:04:54,628 --> 00:04:56,172 OH, YOU REMEMBER ME? 111 00:04:56,196 --> 00:04:58,508 I REMEMBER YOU. 112 00:04:58,532 --> 00:04:59,898 COME AND SIT DOWN. 113 00:05:01,034 --> 00:05:03,835 I'LL SQUEEZE IN, NEXT TO YOU. 114 00:05:06,306 --> 00:05:08,017 MISS BRAHMS, ISN'T IT? 115 00:05:08,041 --> 00:05:09,552 THAT'S RIGHT. 116 00:05:09,576 --> 00:05:11,320 I REMEMBER YOU FROM COURT. 117 00:05:11,344 --> 00:05:13,823 YOU GAVE YOUR EVIDENCE SO WELL. 118 00:05:13,847 --> 00:05:16,292 AND THE LIGHT SEEMED TO STRIKE YOUR EYES 119 00:05:16,316 --> 00:05:18,561 IN THE MOST STARTLING FASHION. 120 00:05:18,585 --> 00:05:20,263 REALLY? 121 00:05:20,287 --> 00:05:22,665 YOU DON'T WEAR CONTACT LENSES, DO YOU? 122 00:05:22,689 --> 00:05:25,067 NOT UP TILL NOW, NO. 123 00:05:25,091 --> 00:05:28,471 MIND YOU, I'M BETTER FURTHER AWAY 124 00:05:28,495 --> 00:05:30,907 THAN CLOSER TO. 125 00:05:30,931 --> 00:05:32,931 I'M THE OTHER WAY. 126 00:05:36,904 --> 00:05:38,269 I'M IN BETWEEN. 127 00:05:41,174 --> 00:05:43,152 BIFOCALS. 128 00:05:43,176 --> 00:05:45,221 AND TO WHAT DO WE OWE 129 00:05:45,245 --> 00:05:47,089 THE GREAT PLEASURE OF THIS VISIT? 130 00:05:47,113 --> 00:05:49,091 IT'S NOTHING TO DO WITH A CASE, I HOPE? 131 00:05:49,115 --> 00:05:52,061 OH, NO. I'M HERE TO TALK ABOUT CRICKET. 132 00:05:52,085 --> 00:05:54,497 YOUNG MR. GRACE USED TO LET US 133 00:05:54,521 --> 00:05:56,533 USE THE PITCH ON YOUR LAWN, 134 00:05:56,557 --> 00:05:58,835 AND HE'D MAKE UP A TEAM FROM MILLSTONE MANOR. 135 00:05:58,859 --> 00:06:01,704 I WAS WONDERING IF YOU'D CONTINUE THE TRADITION? 136 00:06:01,728 --> 00:06:03,339 OH, WELL, WE'D LOVE TO, I'M SURE. 137 00:06:03,363 --> 00:06:05,675 NOW, HOW MANY MEN CAN WE FIELD? 138 00:06:05,699 --> 00:06:07,009 THERE'S MR. RUMBOLD AND MYSELF, 139 00:06:07,033 --> 00:06:09,345 AND, UH, MR. MOULTERD. 140 00:06:09,369 --> 00:06:10,847 AND I'M SURE MR. HUMPHRIES 141 00:06:10,871 --> 00:06:12,248 IS NOT TOTALLY UNACQUAINTED 142 00:06:12,272 --> 00:06:14,016 WITH CRACK OF WILLOW AGAINST LEATHER. 143 00:06:14,040 --> 00:06:17,019 OH, HEH, HEH. I HAVEN'T HEARD THAT FOR YEARS. 144 00:06:17,043 --> 00:06:20,189 HE'S TALKIN' ABOUT CRICKET, MR. HUMPHRIES. 145 00:06:20,213 --> 00:06:22,625 OH, I KNOW. I'VE OFTEN WANTED TO DELIVER 146 00:06:22,649 --> 00:06:25,127 A FAST ONE FROM THE GASWORKS END. 147 00:06:25,151 --> 00:06:26,830 ACTUALLY, IT'S A MIXED TEAM, 148 00:06:26,854 --> 00:06:28,598 BOYS AND GIRLS. 149 00:06:28,622 --> 00:06:30,066 JUST A BIT OF FUN. 150 00:06:30,090 --> 00:06:32,869 WELL, IN THAT CASE, WITH MRS. SLOCOMBE 151 00:06:32,893 --> 00:06:34,737 AND MISS BRAHMS, MISS LOVELOCK AND MAVIS, 152 00:06:34,761 --> 00:06:36,072 WE CAN MAKE UP EIGHT. 153 00:06:36,096 --> 00:06:37,406 PROVIDED THEY'RE WILLING, OF COURSE. 154 00:06:37,430 --> 00:06:39,476 I'M SURE MISS BRAHMS IS GAME? 155 00:06:39,500 --> 00:06:42,133 WELL, FOR CRICKET, YES. 156 00:06:43,236 --> 00:06:45,381 I'M NOT SURE ABOUT MRS. SLOCOMBE? 157 00:06:45,405 --> 00:06:47,383 I'D HAVE YOU KNOW, MISS BRAHMS, 158 00:06:47,407 --> 00:06:50,086 THAT WHEN I WAS A LAND GIRL, WE PLAYED THE R.A.F. 159 00:06:50,110 --> 00:06:51,888 AND I WAS THE OPENING BOWLER, 160 00:06:51,912 --> 00:06:53,155 AND I'M HERE TO TELL YOU 161 00:06:53,179 --> 00:06:55,881 THAT MY BOUNCERS WERE GREATLY RESPECTED. 162 00:06:58,385 --> 00:07:01,464 I USUALLY STAND BY, THAT MAKES NINE. 163 00:07:01,488 --> 00:07:04,133 WELL, DAD'S GOT A COUPLE OF LOCAL FARM HANDS 164 00:07:04,157 --> 00:07:05,368 WHO HELP OUT WHEN WE'RE BUSY. 165 00:07:05,392 --> 00:07:07,203 THEY COULD MAKE UP THE TEAM. 166 00:07:07,227 --> 00:07:10,607 DO CRICKETERS WEAR MAKE-UP? 167 00:07:10,631 --> 00:07:13,843 AHEM, YES, WELL, IT SOUNDS AS IF WE'VE GOT A TEAM. 168 00:07:13,867 --> 00:07:16,513 WILL WE BE PLAYING AGAINST THE VILLAGE... GREAT TENDER? 169 00:07:16,537 --> 00:07:19,315 WELL, THEY CAN ONLY MUSTER ABOUT HALF A DOZEN, 170 00:07:19,339 --> 00:07:21,640 SO THEY'LL BE PLAYING WITH TENDER BOTTOM. 171 00:07:33,486 --> 00:07:35,187 OOH, UGH, OW, UM. 172 00:07:44,998 --> 00:07:47,576 I FEEL LIKE A CART HORSE. 173 00:07:47,600 --> 00:07:49,012 IT'S GOING VERY WELL. 174 00:07:49,036 --> 00:07:50,546 I'M FOAMIN' AT THE MOUTH. 175 00:07:50,570 --> 00:07:51,915 IT'S YOUR TURN NOW. 176 00:07:51,939 --> 00:07:53,917 RIGHT. LET'S TURN IT ROUND. 177 00:07:53,941 --> 00:07:55,819 CAPTAIN PEACOCK, YOU GOT THE BACK. 178 00:07:55,843 --> 00:07:56,853 MR. HUMPHRIES, IN THE FRONT. 179 00:07:56,877 --> 00:07:59,022 THERE WE ARE. NOW, GET A GOOD GRIP. 180 00:07:59,046 --> 00:08:02,258 JUST WHAT EXACTLY ARE YOU GOING TO DO? 181 00:08:02,282 --> 00:08:04,093 I SHALL START YOU OFF AND GUIDE YOU. 182 00:08:04,117 --> 00:08:07,437 HMM, I THOUGHT IT'D BE SOMETHING LIKE THAT. 183 00:08:16,196 --> 00:08:17,773 COME ALONG, MISS BRAHMS. 184 00:08:17,797 --> 00:08:20,509 HELP ME TO SPREAD OUT THE TENT. 185 00:08:20,533 --> 00:08:23,179 RIGHT. NOW THEN, ONE... TWO... 186 00:08:23,203 --> 00:08:26,216 THREE... HEAVE! WE'RE AWAY! 187 00:08:26,240 --> 00:08:28,151 KEEP IT UP, KEEP IT UP! 188 00:08:28,175 --> 00:08:29,518 YOU'RE DOING VERY WELL. 189 00:08:29,542 --> 00:08:31,221 MR. HUMPHRIES, YOU'RE NOT GOING STRAIGHT! 190 00:08:31,245 --> 00:08:33,511 I'M TRYING TO, BELIEVE ME. 191 00:08:36,383 --> 00:08:38,261 POOR MR. HUMPHRIES, 192 00:08:38,285 --> 00:08:40,596 THE VEINS ARE STANDING OUT ON 'IS FOREHEAD. 193 00:08:40,620 --> 00:08:42,232 HE CERTAINLY KNOWS HOW TO THROW HIMSELF 194 00:08:42,256 --> 00:08:43,833 INTO THINGS, DON'T HE? 195 00:08:43,857 --> 00:08:45,869 I HOPE HE DON'T STRAIN NOTHIN'. 196 00:08:45,893 --> 00:08:48,760 I DON'T THINK HE'LL DAMAGE ANYTHING HE'S GONNA USE. 197 00:08:50,130 --> 00:08:51,841 HOW MUCH FURTHER? 198 00:08:51,865 --> 00:08:53,243 ONLY A FEW YARDS. 199 00:08:53,267 --> 00:08:55,478 HOW ARE YOU BEARING UP, MR. HUMPHRIES? 200 00:08:55,502 --> 00:08:57,413 I'M EXHAUSTED. 201 00:08:57,437 --> 00:08:58,915 THIS IS THE FIRST THING I'VE PULLED 202 00:08:58,939 --> 00:09:00,416 SINCE WE GOT HERE. 203 00:09:00,440 --> 00:09:02,518 I DON'T WANT TO SPOIL YOUR FUN, 204 00:09:02,542 --> 00:09:04,287 BUT YOU'VE GONE OVER MY WHITE LINES, 205 00:09:04,311 --> 00:09:06,489 AND YOU'VE MADE ABOUT FOUR MORE CREASES. 206 00:09:06,513 --> 00:09:07,991 OH, DEAR. 207 00:09:08,015 --> 00:09:09,359 WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT THAT? 208 00:09:09,383 --> 00:09:10,793 YOU WERE GUIDING US. 209 00:09:10,817 --> 00:09:13,229 I SUGGEST YOU GET A POT OF GREEN PAINT 210 00:09:13,253 --> 00:09:14,898 AND PAINT THEM OUT. 211 00:09:14,922 --> 00:09:16,366 NOW, WHAT DO WE DO NEXT? 212 00:09:16,390 --> 00:09:19,468 I'M NOT SURE WE'VE GONE ABOUT THIS THE RIGHT WAY. 213 00:09:19,492 --> 00:09:22,138 YOU'D THINK THEY'D HAVE SENT A BOOK OF INSTRUCTIONS. 214 00:09:22,162 --> 00:09:23,506 OH, HERE'S DAD, HE'LL KNOW. 215 00:09:23,530 --> 00:09:26,109 WHAT A BLOOMIN' MESS. 216 00:09:26,133 --> 00:09:28,544 I NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT IN ALL ME LIFE. 217 00:09:28,568 --> 00:09:30,046 GOD'S TRUTH. 218 00:09:30,070 --> 00:09:32,715 YOU'RE MAKING A RIGHT PIG OF THAT, AIN'T YOU? 219 00:09:32,739 --> 00:09:34,750 YOU'RE DOIN' IT ALL WRONG, 220 00:09:34,774 --> 00:09:36,685 ALTOGETHER WRONG. 221 00:09:36,709 --> 00:09:38,087 A CONSTRUCTIVE SUGGESTION 222 00:09:38,111 --> 00:09:39,855 WOULDN'T GO AMISS, MR. MOULTERD. 223 00:09:39,879 --> 00:09:42,658 WELL... YOU SEE THEM POLES? 224 00:09:42,682 --> 00:09:45,561 THEY'RE WHAT HOLDS IT UP. 225 00:09:45,585 --> 00:09:48,932 THEY'RE NO GOOD ON THE OUTSIDE. 226 00:09:48,956 --> 00:09:50,533 THEY GOTTA BE ON THE INSIDE. 227 00:09:50,557 --> 00:09:52,735 SO, WHAT DO WE DO? 228 00:09:52,759 --> 00:09:54,603 WELL, 'TIS LIKE THIS. 229 00:09:54,627 --> 00:09:59,075 THE SPIKES ON THE POLES MUST GO IN THE HOLES. 230 00:09:59,099 --> 00:10:01,244 WHAT HOLES, MR. MOULTERD? 231 00:10:01,268 --> 00:10:03,179 THEM HOLES! 232 00:10:03,203 --> 00:10:05,014 NOW, I TELL YOU WHAT, 233 00:10:05,038 --> 00:10:06,950 YOU TWO, HOLD THE TENT FOR US. 234 00:10:06,974 --> 00:10:08,952 GRAB A POLE, MRS. SLOCOMBE. 235 00:10:08,976 --> 00:10:11,376 I'LL SHOW YOU WHERE TO PUT IT. 236 00:10:15,115 --> 00:10:18,328 THIS IS JUST LIKE OLD TIMES, AIN'T IT? 237 00:10:18,352 --> 00:10:21,030 MR. MOULTERD, I HAVE NO RECOLLECTION 238 00:10:21,054 --> 00:10:23,366 OF ANYTHING OCCURRING BETWEEN US 239 00:10:23,390 --> 00:10:25,468 IN "OLD TIMES," AS YOU PUT IT, 240 00:10:25,492 --> 00:10:29,005 OTHER THAN A BRIEF ENCOUNTER IN TIVERTON. 241 00:10:29,029 --> 00:10:31,707 OH, HOITY-TOITY! 242 00:10:31,731 --> 00:10:33,709 LOOK, CAN WE GET ON WITH THIS? 243 00:10:33,733 --> 00:10:35,367 GO ON, THEN. 244 00:10:38,338 --> 00:10:39,748 Captain Peacock: WHAT'S GOING ON? 245 00:10:39,772 --> 00:10:43,419 MR. MOULTERD IS HELPING MRS. SLOCOMBE 246 00:10:43,443 --> 00:10:45,743 PUT THE POLES IN THE HOLES. 247 00:10:47,114 --> 00:10:48,691 Mrs. Slocombe: MR. MOULTERD, 248 00:10:48,715 --> 00:10:50,193 WILL YOU PLEASE BE CAREFUL 249 00:10:50,217 --> 00:10:52,962 WHERE YOU'RE PUTTING YOUR POLE? 250 00:10:52,986 --> 00:10:57,100 I WAS ONLY SHOWIN' YA SO YOU'D KNOW NEXT TIME. 251 00:10:57,124 --> 00:10:58,801 THERE'S NOT GOING TO BE A "NEXT TIME"! 252 00:10:58,825 --> 00:11:01,004 I'M GETTIN' MINE IN. 253 00:11:01,028 --> 00:11:02,605 HOW IS IT FOR YOU? 254 00:11:02,629 --> 00:11:05,975 OH, NO. I'VE GOT QUITE A LONG WAY TO GO, YET. 255 00:11:05,999 --> 00:11:08,311 DON'T YOU THINK WE OUGHT TO GIVE THEM A HAND? 256 00:11:08,335 --> 00:11:10,446 THEY SEEM TO BE MANAGING VERY WELL. 257 00:11:10,470 --> 00:11:14,817 Mrs. Slocombe: OH! THE DRATTED THING SLIPPED OUT. 258 00:11:14,841 --> 00:11:16,719 MOVE OVER, I'LL DO IT! 259 00:11:16,743 --> 00:11:18,221 STAY WHERE YOU ARE, MR. MOULTERD. 260 00:11:18,245 --> 00:11:21,546 UNH! AH! I'VE DONE IT! 261 00:11:22,649 --> 00:11:24,460 IT'S OBVIOUSLY MORE COMPLICATED 262 00:11:24,484 --> 00:11:25,661 THAN IT LOOKS. 263 00:11:25,685 --> 00:11:28,045 ME DAD HASN'T DONE IT FOR A LONG TIME. 264 00:11:29,923 --> 00:11:33,391 WELL! I SHAN'T BE DOING THAT AGAIN IN A HURRY. 265 00:11:36,129 --> 00:11:37,573 Mr. Rumbold: WHAT HAPPENS NOW? 266 00:11:37,597 --> 00:11:39,909 Mr. Moulterd: WE GOTTA BANG ON THE KNOBS 267 00:11:39,933 --> 00:11:42,545 AND WE NEEDS A GOOD PULL. 268 00:11:42,569 --> 00:11:44,380 HERE THEY ARE. 269 00:11:44,404 --> 00:11:47,050 NOW, SHOVE 'EM ON THE SPIKES. 270 00:11:47,074 --> 00:11:48,451 I'LL TAKE ONE OF THOSE. 271 00:11:48,475 --> 00:11:50,608 DON'T OVERDO IT, MR. RUMBOLD. 272 00:11:52,279 --> 00:11:54,057 NOW WE NEEDS A BIT OF WEIGHT 273 00:11:54,081 --> 00:11:55,824 ON THE OTHER END OF THE POLES. 274 00:11:55,848 --> 00:11:58,894 YOU PUT YOUR FOOT ON THAT ONE. 275 00:11:58,918 --> 00:12:01,230 YOU HEAVY ENOUGH. 276 00:12:01,254 --> 00:12:03,132 I'LL LOOK AFTER THIS ONE. 277 00:12:03,156 --> 00:12:05,990 THE REST OF YA, TAKE THE ROPES. 278 00:12:07,561 --> 00:12:09,905 NOW, YOU LEAVE ALL THE PULLIN' TO ME, MR. HUMPHRIES. 279 00:12:09,929 --> 00:12:12,308 YOU'VE DONE MORE THAN YOUR FAIR SHARE TODAY. 280 00:12:12,332 --> 00:12:14,944 I SHOULD NEVER HAVE LET YOU GO ON THAT ROLLER. 281 00:12:14,968 --> 00:12:16,446 I WAS GETTING VARICOSE VEINS 282 00:12:16,470 --> 00:12:17,935 IN ME FOREHEAD. 283 00:12:18,972 --> 00:12:21,150 YOU READY? 284 00:12:21,174 --> 00:12:23,741 MISS LOVELOCK, WILL YOU GIVE US A START? 285 00:12:25,945 --> 00:12:28,424 HOW DO YOU SUGGEST I DO THAT, CAPTAIN PEACOCK? 286 00:12:28,448 --> 00:12:29,892 LIFT THE POLE A FEW FEET, 287 00:12:29,916 --> 00:12:32,695 AND WE'LL GO THE REST OF THE WAY. 288 00:12:32,719 --> 00:12:35,064 I WOULDN'T HAVE THOUGHT IT WOULD TAKE EIGHT GROWN PEOPLE 289 00:12:35,088 --> 00:12:37,233 TO RAISE ONE SMALL MARQUEE. 290 00:12:37,257 --> 00:12:40,203 Mr. Moulterd: READY? HEAVE! 291 00:12:40,227 --> 00:12:43,187 Captain Peacock: THAT INCLUDES YOU, MR. RUMBOLD. 292 00:12:43,530 --> 00:12:46,442 HEAVE! HEAVE! 293 00:12:46,466 --> 00:12:49,712 HEAVE! HEAVE! 294 00:12:49,736 --> 00:12:51,496 Mrs. Slocombe: AARGH! 295 00:12:54,374 --> 00:12:57,386 I ALWAYS SAY, IF AT FIRST YOU DON'T SUCCEED... 296 00:12:57,410 --> 00:12:59,544 GET SOMEBODY ELSE TO DO IT. 297 00:13:08,155 --> 00:13:09,499 OH, WHAT'RE YOU DOING? 298 00:13:09,523 --> 00:13:11,300 I'M MAKING SOMETHI" FOR THE CRICKET TEA. 299 00:13:11,324 --> 00:13:12,735 WHAT ARE THEY? 300 00:13:12,759 --> 00:13:15,538 WELL, I'VE DONE THE SANDWICHES AND THE SCONES. 301 00:13:15,562 --> 00:13:18,807 I THOUGHT WE'D HAVE SOME GINGERBREAD MEN. 302 00:13:18,831 --> 00:13:20,476 OH, DO YOU KNOW, 303 00:13:20,500 --> 00:13:22,111 I'VE ALWAYS WANTED TO MAKE THESE? 304 00:13:22,135 --> 00:13:23,346 BUT ME MOTHER WOULDN'T LET ME 305 00:13:23,370 --> 00:13:24,380 AFTER THE FIRST TIME. 306 00:13:24,404 --> 00:13:26,215 SHE DIDN'T LIKE WHERE I WAS PUTTING 307 00:13:26,239 --> 00:13:27,916 THE CURRANTS. 308 00:13:27,940 --> 00:13:31,587 WELL, YOU CAN HAVE A GO NOW. 309 00:13:31,611 --> 00:13:33,689 BUT... YOU'VE GOTTA LET ME GIVE YOU 310 00:13:33,713 --> 00:13:35,525 A LITTLE KISS FIRST. 311 00:13:35,549 --> 00:13:36,947 OH, ALL RIGHT. GO ON, THEN. 312 00:13:43,356 --> 00:13:44,767 ( smack ) 313 00:13:44,791 --> 00:13:46,536 IS IT ALL OVER WITH? 314 00:13:46,560 --> 00:13:49,738 YES, YOU CAN OPEN YOUR EYES NOW. 315 00:13:49,762 --> 00:13:51,740 THAT WAS QUITE NICE, REALLY. 316 00:13:51,764 --> 00:13:52,941 D'YOU WANT ANOTHER ONE? 317 00:13:52,965 --> 00:13:54,277 NO! NO! THANK YOU. 318 00:13:54,301 --> 00:13:55,844 THAT'S JUST ENOUGH. 319 00:13:55,868 --> 00:13:58,080 I DON'T THINK YOU KNOW HOW NICE YOU ARE. 320 00:13:58,104 --> 00:13:59,848 IT'S NOT THAT, MAVIS. 321 00:13:59,872 --> 00:14:01,083 IT'S JUST THAT... WELL... 322 00:14:01,107 --> 00:14:02,751 I THINK WE SHOULD KEEP OUR RELATIONSHIP 323 00:14:02,775 --> 00:14:04,053 AS IT IS. 324 00:14:04,077 --> 00:14:06,211 JUST SHARING A BED TOGETHER. 325 00:14:07,314 --> 00:14:08,957 YOU'RE RIGHT. 326 00:14:08,981 --> 00:14:10,893 WE DON'T WANT PEOPLE TO TALK, DO WE? 327 00:14:10,917 --> 00:14:12,383 THEY'RE TALKING ALREADY. 328 00:14:13,520 --> 00:14:15,753 MAYBE WE SHOULD GET MARRIED? 329 00:14:19,226 --> 00:14:21,970 THAT'D STOP PEOPLE TALKIN'. 330 00:14:21,994 --> 00:14:24,195 IT'D STOP ME TALKING. 331 00:14:26,466 --> 00:14:28,277 YOU KNOW, MAVIS, JUST THINK OF US 332 00:14:28,301 --> 00:14:31,247 AS MAKING GINGERBREAD MEN TOGETHER. 333 00:14:31,271 --> 00:14:32,815 YOU DON'T WANNA SHARE 334 00:14:32,839 --> 00:14:34,116 A BED TOGETHER NO MORE? 335 00:14:34,140 --> 00:14:35,551 WELL, ACTUALLY, NO. 336 00:14:35,575 --> 00:14:37,320 THAT'S WORKING OUT QUITE WELL, 337 00:14:37,344 --> 00:14:38,987 ESPECIALLY IN THE COLD WEATHER. 338 00:14:39,011 --> 00:14:40,756 THERE'S SOMETHING I MUST EXPLAIN. 339 00:14:40,780 --> 00:14:42,291 YOU SEE... 340 00:14:42,315 --> 00:14:45,094 THERE'S A BIG DIFFERENCE BETWEEN US. 341 00:14:45,118 --> 00:14:47,830 WELL, THERE'S A BIG DIFFERENCE BETWEEN ME, ANYWAY. 342 00:14:47,854 --> 00:14:51,767 I MEAN, YOU'RE VERY YOUNG, AND I'M... 343 00:14:51,791 --> 00:14:55,070 WELL, I MEAN, LET ME PUT IT THIS WAY, 344 00:14:55,094 --> 00:14:57,373 IF MY LIFE WAS A TRAIN RIDE, 345 00:14:57,397 --> 00:14:58,807 FROM LONDON TO BIRMINGHAM, 346 00:14:58,831 --> 00:15:00,931 I'VE JUST GONE FLAT OUT PAST RUGBY. 347 00:15:01,934 --> 00:15:03,279 OH, I DON'T CARE. 348 00:15:03,303 --> 00:15:04,780 I STILL WANT TO BE THERE 349 00:15:04,804 --> 00:15:06,884 WHEN YOU HIT THE BUFFERS. 350 00:15:09,876 --> 00:15:11,276 NOW LOOK WHAT YOU'VE MADE ME DO. 351 00:15:14,046 --> 00:15:15,358 THERE'S SO MANY CURRANTS ON THAT, 352 00:15:15,382 --> 00:15:17,760 IT LOOKS AS THOUGH HE'S GOT CHICKENPOX. 353 00:15:17,784 --> 00:15:19,027 UH-UH! 354 00:15:19,051 --> 00:15:23,699 "WATER CARRIER OR BASEBALL PLAYER," SEVEN LETTERS? 355 00:15:23,723 --> 00:15:25,601 PITCHER. 356 00:15:25,625 --> 00:15:27,236 OH, THANK YOU. 357 00:15:27,260 --> 00:15:29,705 THAT'S THE ANSWER I WAS JUST PUTTING IN. 358 00:15:29,729 --> 00:15:31,707 D'YOU GET A PRIZE FOR DOING THAT? 359 00:15:31,731 --> 00:15:33,342 NOT IN THE "TIMES." 360 00:15:33,366 --> 00:15:35,043 IT JUST EXERCISES THE MIND. 361 00:15:35,067 --> 00:15:38,836 MIND YOU, I SUPPOSE THAT'S ALL YOU CAN EXERCISE NOW. 362 00:15:40,306 --> 00:15:42,351 MR. MOULTERD HAS JUST BROUGHT ROUND 363 00:15:42,375 --> 00:15:44,152 THIS BAG OF CRICKETING GEAR. 364 00:15:44,176 --> 00:15:45,921 ARE YOU FREE, CAPTAIN PEACOCK? 365 00:15:45,945 --> 00:15:49,491 SOMETHING WITH BIG EARS, FOUR EYES, FULL OF WIND, 366 00:15:49,515 --> 00:15:51,694 AND DOESN'T WORK. 367 00:15:51,718 --> 00:15:53,862 IS THAT A CLUE? 368 00:15:53,886 --> 00:15:55,964 NO, MORE A COMMENT. 369 00:15:55,988 --> 00:15:57,433 I'VE DRAWN UP A BATTING ORDER. 370 00:15:57,457 --> 00:16:00,102 I SHALL OPEN THE INNINGS WITH CAPTAIN PEACOCK, 371 00:16:00,126 --> 00:16:02,003 WE'LL WEAR DOWN THE BOWLERS. 372 00:16:02,027 --> 00:16:05,207 YOU COULD DO THAT JUST BY TALKING TO 'EM. 373 00:16:05,231 --> 00:16:06,742 DO WE UNDERSTAND 374 00:16:06,766 --> 00:16:09,411 THAT YOU HAVE ALREADY APPOINTED YOURSELF CAPTAIN? 375 00:16:09,435 --> 00:16:11,413 WELL, I'M QUITE PREPARED TO STEP ASIDE, 376 00:16:11,437 --> 00:16:13,415 IF ANYONE ELSE THINKS THEY'RE BETTER QUALIFIED. 377 00:16:13,439 --> 00:16:15,917 YOU MIGHT LIKE TO KNOW, THAT IN MY LAST TERM, 378 00:16:15,941 --> 00:16:18,220 I HIT A SIX, TO WIN THE SCHOOL MATCH. 379 00:16:18,244 --> 00:16:20,289 WELL, I ONCE HIT TWO FOURS. 380 00:16:20,313 --> 00:16:23,392 ANY ADVANCE ON EIGHT? 381 00:16:23,416 --> 00:16:24,960 THE CAPTAIN HAS TO BUY THE WINNING TEAM 382 00:16:24,984 --> 00:16:26,295 A ROUND OF DRINKS. 383 00:16:26,319 --> 00:16:28,852 IN THAT CASE, MR. RUMBOLD'S THE CAPTAIN. 384 00:16:29,955 --> 00:16:31,333 AH. 385 00:16:31,357 --> 00:16:33,068 THEN THERE'S MISS LOVELOCK. 386 00:16:33,092 --> 00:16:34,703 I'VE LEFT THE REST OPEN 387 00:16:34,727 --> 00:16:36,438 UNTIL WE SEE WHAT SORT OF PEOPLE 388 00:16:36,462 --> 00:16:38,340 MOULTERD PRODUCES. 389 00:16:38,364 --> 00:16:40,809 NOW, WHEN IT'S OUR TURN TO FIELD, 390 00:16:40,833 --> 00:16:42,711 B. SLOCOMBE WILL OPEN THE BOWLING. 391 00:16:42,735 --> 00:16:44,480 I'M SORRY, MR. RUMBOLD, 392 00:16:44,504 --> 00:16:46,382 BUT I'VE PUT MY SHOULDER OUT, 393 00:16:46,406 --> 00:16:47,616 UNDER THE TENT. 394 00:16:47,640 --> 00:16:49,918 OH, PUTTING THE POLE IN THE HOLE? 395 00:16:49,942 --> 00:16:52,655 FENDING OFF MR. MOULTERD. 396 00:16:52,679 --> 00:16:55,658 OH, DEAR. THAT'S A BIG DISAPPOINTMENT. 397 00:16:55,682 --> 00:16:57,682 I FOUND THE OLD BAT. 398 00:16:58,918 --> 00:17:00,729 THANK YOU, MR. MOULTERD. 399 00:17:00,753 --> 00:17:04,065 MIND YOU, I WAS QUITE GOOD BEHIND THE WICKET. 400 00:17:04,089 --> 00:17:05,534 NOT HALF AS GOOD AS SHE WAS 401 00:17:05,558 --> 00:17:07,678 BEHIND THE SIGHTSCREENS. 402 00:17:11,764 --> 00:17:14,075 IF HE WAS A NEWSPAPER, YOU COULD SUE HIM 403 00:17:14,099 --> 00:17:16,612 FOR DEFORMING YOUR CHARACTER. 404 00:17:16,636 --> 00:17:19,782 HE OBVIOUSLY HAS VERY FOND MEMORIES OF YOU. 405 00:17:19,806 --> 00:17:22,017 YOU'RE PROBABLY THE FIRST GIRL HE EVER KISSED. 406 00:17:22,041 --> 00:17:23,519 I DIDN'T KISS HIM! 407 00:17:23,543 --> 00:17:25,721 IT'S ALL IN HIS IMAGINATION. 408 00:17:25,745 --> 00:17:27,790 WELL, HE'S OBVIOUSLY HAD A LITTLE CANDLE 409 00:17:27,814 --> 00:17:29,658 BURNING FOR YOU ALL THESE YEARS. 410 00:17:29,682 --> 00:17:33,762 WELL, I NEVER LIT HIS WICK, AND THAT'S FOR SURE! 411 00:17:33,786 --> 00:17:36,298 MORNING, EVERYBODY. 412 00:17:36,322 --> 00:17:38,166 All: MORNING, MR. THORPE. 413 00:17:38,190 --> 00:17:41,303 YOU REMEMBER MY SECRETARY, UH, MISS... 414 00:17:41,327 --> 00:17:42,438 PRESCOTT. 415 00:17:42,462 --> 00:17:43,872 THANK YOU. 416 00:17:43,896 --> 00:17:46,107 WE'VE BROUGHT SOME PAPERS DOWN FOR YOU TO SIGN. 417 00:17:46,131 --> 00:17:48,510 WE THOUGHT IT BEST TO LIQUIDATE OUR INTEREST 418 00:17:48,534 --> 00:17:51,313 IN THE RANGOON GASMANTLE COMPANY. 419 00:17:51,337 --> 00:17:53,181 OH, DO WE GET MORE LOLLY, IF WE DO? 420 00:17:53,205 --> 00:17:55,617 WELL, YOU GET LESS, IF YOU DON'T. 421 00:17:55,641 --> 00:17:57,252 WE ARE RENTING THE BANGKOK FACTORY 422 00:17:57,276 --> 00:17:59,488 OUT TO A LOCAL BUSINESSMAN. 423 00:17:59,512 --> 00:18:01,890 WHAT WAS HIS NAME, MISS, UH... 424 00:18:01,914 --> 00:18:03,291 PRESCOTT. 425 00:18:03,315 --> 00:18:05,355 NO, NO. THE BUSINESSMAN. 426 00:18:06,919 --> 00:18:08,519 HWONG PING WANG. 427 00:18:09,856 --> 00:18:12,968 WHAT DOES HE DO? MAKE BANJOS? 428 00:18:12,992 --> 00:18:15,103 HE INTENDS TO USE THE PREMISES 429 00:18:15,127 --> 00:18:17,172 AS A MASSAGE PARLOR. 430 00:18:17,196 --> 00:18:20,442 OH, DEAR. I DON'T THINK WE COULD BE A PARTY TO THAT. 431 00:18:20,466 --> 00:18:22,277 WELL, IT'D RAISE THE, UH... 432 00:18:22,301 --> 00:18:25,447 RAISE THE, UH... RETURN, TENFOLD. 433 00:18:25,471 --> 00:18:26,815 OH. WELL... 434 00:18:26,839 --> 00:18:30,519 AS LONG AS IT'S NICELY RUN, MR. RUMBOLD. 435 00:18:30,543 --> 00:18:32,855 I GOT THE BLOKES THAT'S GONNA MAKE UP THE TEAM. 436 00:18:32,879 --> 00:18:34,690 SHALL I BRING 'EM IN? 437 00:18:34,714 --> 00:18:36,958 THEY'LL TAKE THEIR BOOTS OFF FIRST. 438 00:18:36,982 --> 00:18:38,994 NO, NO, NO. TAKE THEM ROUND TO THE KITCHEN 439 00:18:39,018 --> 00:18:41,058 AND WASH THEM UNDER THE OUTSIDE TAP. 440 00:18:42,522 --> 00:18:44,533 OH, AND MISS LITTLEWOOD SAID, 441 00:18:44,557 --> 00:18:47,403 "CAN YOU FIND A UMPIRE?" 442 00:18:47,427 --> 00:18:48,704 OH, DEAR. THAT'S A BIT OF A POSER. 443 00:18:48,728 --> 00:18:51,507 HMM. DO YOU HAVE TO HURRY AWAY, MR. THORPE? 444 00:18:51,531 --> 00:18:52,875 I DON'T KNOW. 445 00:18:52,899 --> 00:18:55,511 WHEN'S MY NEXT APPOINTMENT, MISS PRESCOTT? 446 00:18:55,535 --> 00:18:57,479 A WEEK ON TUESDAY, IN BANGKOK. 447 00:18:57,503 --> 00:18:59,423 OH, YES, OF COURSE. 448 00:19:01,273 --> 00:19:03,184 ALL SORT OF LITTLE, UH, 449 00:19:03,208 --> 00:19:06,455 FIDDLY LITTLE LEGAL THINGS TO BE STRAIGHTENED OUT. 450 00:19:06,479 --> 00:19:08,089 I THOUGHT PERHAPS YOU MIGHT DO 451 00:19:08,113 --> 00:19:09,525 A SPOT OF UMPIRING FOR US. 452 00:19:09,549 --> 00:19:10,915 IN BANGKOK? 453 00:19:12,351 --> 00:19:14,095 NO, HERE, MR. THORPE. 454 00:19:14,119 --> 00:19:17,466 OH, YES. YES, DELIGHTED. 455 00:19:17,490 --> 00:19:19,234 HOW'S THAT LEMONADE COMING ALONG, 456 00:19:19,258 --> 00:19:20,368 MR. HUMPHRIES? 457 00:19:20,392 --> 00:19:22,626 I'VE SQUEEZED 52 ALREADY. 458 00:19:24,464 --> 00:19:26,041 WELL, PUT THE SKINS IN THE BINS 459 00:19:26,065 --> 00:19:27,342 WHEN YOU'VE FINISHED. 460 00:19:27,366 --> 00:19:30,078 OH, NO! I'M GOING TO SAVE THEM FOR ME ELBOWS. 461 00:19:30,102 --> 00:19:31,547 THIS IS ALFIE. 462 00:19:31,571 --> 00:19:33,014 THIS IS DICK. 463 00:19:33,038 --> 00:19:34,750 THIS IS JESSIE. 464 00:19:34,774 --> 00:19:36,251 THIS IS MR. HUMPHRIES. 465 00:19:36,275 --> 00:19:37,953 HE'S TOOK OVER FROM THE CHEF. 466 00:19:37,977 --> 00:19:39,655 HELLO, HELLO. 467 00:19:39,679 --> 00:19:41,389 IS JESSIE SHORT FOR ANYTHING? 468 00:19:41,413 --> 00:19:44,326 NO, THERE'S ALWAYS BEEN A JESSIE IN OUR FAMILY. 469 00:19:44,350 --> 00:19:46,027 REALLY? 470 00:19:46,051 --> 00:19:48,464 MALCOLM! 471 00:19:48,488 --> 00:19:50,198 ARE YOU PLAYIN' FOR WE? 472 00:19:50,222 --> 00:19:53,056 NO, I'VE BEEN CHOSEN FOR TENDER BOTTOM. 473 00:19:54,827 --> 00:19:57,639 DID YOU GET MY NOTE UNDER OUR ROCK? 474 00:19:57,663 --> 00:20:00,709 I HAVEN'T BEEN THAT WAY LATELY. 475 00:20:00,733 --> 00:20:02,344 THIS IS MR. HUMPHRIES. 476 00:20:02,368 --> 00:20:05,447 OH. THERE'S TALK IN THE VILLAGE ABOUT YOU. 477 00:20:05,471 --> 00:20:07,449 OH, REALLY? ANYTHING I SHOULD KNOW? 478 00:20:07,473 --> 00:20:09,751 WORD IS, YOU'VE BEEN SETTIN' YOUR CAP 479 00:20:09,775 --> 00:20:11,252 AT MAVIS HERE. 480 00:20:11,276 --> 00:20:12,888 THAT'S NONE OF YOUR BUSINESS, 481 00:20:12,912 --> 00:20:14,723 MALCOLM HEATHCLIFF! 482 00:20:14,747 --> 00:20:16,391 IF ONE NIGHT, 483 00:20:16,415 --> 00:20:18,694 YOU BE WALKIN' DOWN A DARK LANE, 484 00:20:18,718 --> 00:20:21,418 DON'T BE SURPRISED IF YOU'RE NOT ALONE. 485 00:20:24,289 --> 00:20:26,790 I'LL BE VERY SURPRISED IF I'M THERE AT ALL. 486 00:20:28,761 --> 00:20:31,473 YOU BE ABOUT YOUR BUSINESS, MALCOLM HEATHCLIFF. 487 00:20:31,497 --> 00:20:33,575 YOU'RE NOT WELCOME IN THIS HOUSE. 488 00:20:33,599 --> 00:20:35,310 THERE'S NOTHIN' BETWEEN YOU AND ME, 489 00:20:35,334 --> 00:20:37,178 AND THERE NEVER WILL BE. 490 00:20:37,202 --> 00:20:39,548 WILL YOU TELL HIM, MR. HUMPHRIES? 491 00:20:39,572 --> 00:20:42,751 WELL, I THINK YOU'VE MADE THAT QUITE PLAIN. 492 00:20:42,775 --> 00:20:45,086 THAT'S AS MAY BE, BUT HE'S NOT GONNA HAVE YOU! 493 00:20:45,110 --> 00:20:48,590 - OOH! - DO I MAKE MYSELF CLEAR? 494 00:20:48,614 --> 00:20:50,158 ( chuckling ) 495 00:20:50,182 --> 00:20:51,493 LEMONADE? 496 00:20:51,517 --> 00:20:53,450 NO PITH. 497 00:21:01,694 --> 00:21:04,006 MR. MOULTERD WILL OPEN THE BOWLING. 498 00:21:04,030 --> 00:21:05,874 HE SAYS HE GETS AN EDGE ON OCCASIONALLY. 499 00:21:05,898 --> 00:21:07,176 SO LET'S SEE, WHO'S NEXT? 500 00:21:07,200 --> 00:21:09,244 MR. HUMPHRIES, YOU'D BETTER BE IN THE SLIPS. 501 00:21:09,268 --> 00:21:10,813 DO YOU KNOW, I WAS ABOUT TO SUGGEST THAT? 502 00:21:10,837 --> 00:21:12,214 WHAT ABOUT ME? 503 00:21:12,238 --> 00:21:13,481 YOU'LL BE SECOND SLIP. 504 00:21:13,505 --> 00:21:14,683 PEACOCK... GULLY, 505 00:21:14,707 --> 00:21:16,151 AND I'LL BE SILLY MID-ON. 506 00:21:16,175 --> 00:21:17,485 RIGHT, OFF WE GO. 507 00:21:17,509 --> 00:21:18,486 COME ALONG, MRS. SLOCOMBE. 508 00:21:18,510 --> 00:21:20,055 I'M SORRY TO KEEP YOU WAITING, 509 00:21:20,079 --> 00:21:21,824 BUT I WAS ALL DONE UP, 510 00:21:21,848 --> 00:21:23,859 AND I HAD TO GO TO THE LADIES. 511 00:21:23,883 --> 00:21:25,360 CAN I HELP? 512 00:21:25,384 --> 00:21:26,795 YES, DEAR. 513 00:21:26,819 --> 00:21:28,163 YOU CAN PUT UP THE NUMBERS, 514 00:21:28,187 --> 00:21:30,365 WHEN I TELL YOU THE SCORE. 515 00:21:30,389 --> 00:21:33,068 I'VE HAD A LOOK AT THE RULES. 516 00:21:33,092 --> 00:21:35,170 SOME OF THE SIGNALS ARE RATHER CONFUSING, 517 00:21:35,194 --> 00:21:36,571 BUT I THINK I'LL GET THE HANG OF IT. 518 00:21:36,595 --> 00:21:39,407 AM I THE ONLY UMPIRE? 519 00:21:39,431 --> 00:21:41,343 NO, MY COLLEAGUE ON THE BENCH 520 00:21:41,367 --> 00:21:42,544 WILL BE AT THE OTHER END. 521 00:21:42,568 --> 00:21:43,645 OH. 522 00:21:43,669 --> 00:21:44,780 ARE YOU READY, SIR ROBERT? 523 00:21:44,804 --> 00:21:46,381 OH, IT'S YOU AGAIN. 524 00:21:46,405 --> 00:21:49,351 YOU'RE THAT CLEVER DICK LAWYER FROM LONDON. 525 00:21:49,375 --> 00:21:51,319 WE MET IN MY COURT. 526 00:21:51,343 --> 00:21:52,955 I WAS ONLY DOING MY BEST 527 00:21:52,979 --> 00:21:54,623 ON BEHALF OF MRS. SLOCOMBE. 528 00:21:54,647 --> 00:21:57,226 OH AND A RIGHT DOG'S DINNER YOU MADE OF IT. 529 00:21:57,250 --> 00:21:59,027 LET'S GET OUT THERE. 530 00:21:59,051 --> 00:22:00,362 NOW, MISS BRAHMS 531 00:22:00,386 --> 00:22:01,730 SHOULDN'T BE OUT THERE 532 00:22:01,754 --> 00:22:03,999 WITHOUT A HAT ON IN THIS SUN. 533 00:22:04,023 --> 00:22:06,235 LOOK, I'VE GOT A SPARE ONE. 534 00:22:06,259 --> 00:22:07,535 RUN AND GIVE IT TO HER. 535 00:22:07,559 --> 00:22:09,426 THERE'S A GOOD GIRL. 536 00:22:10,729 --> 00:22:12,174 REMEMBER, MRS. SLOCOMBE, 537 00:22:12,198 --> 00:22:14,576 IF HE LOOKS LIKE GETTING HALF AN INCH OUT OF THE CREASE, 538 00:22:14,600 --> 00:22:15,878 WHIP HIS BAILS OFF. 539 00:22:15,902 --> 00:22:18,413 YOU CAN RELY ON ME, CAPTAIN PEACOCK. 540 00:22:18,437 --> 00:22:20,282 MRS. SLOCOMBE? 541 00:22:20,306 --> 00:22:21,638 YES? 542 00:22:25,011 --> 00:22:26,210 OH! 543 00:22:29,682 --> 00:22:30,981 PLAY. 544 00:22:32,018 --> 00:22:33,250 JUST A MOMENT. 545 00:22:38,357 --> 00:22:39,523 SORRY. 546 00:22:50,169 --> 00:22:52,414 IS HE LEAVIN' US? 547 00:22:52,438 --> 00:22:54,316 HE'S PACING OUT HIS RUN. 548 00:22:54,340 --> 00:22:56,540 I SHOULD STAND BACK A BIT, MRS. SLOCOMBE. 549 00:23:01,914 --> 00:23:03,680 HE'S DIGGING IN. 550 00:23:06,819 --> 00:23:09,031 WHAT'S HE DOING NOW? 551 00:23:09,055 --> 00:23:10,432 WELL, DON'T ASK ME. 552 00:23:10,456 --> 00:23:12,223 I HARDLY KNOW HIM. 553 00:23:15,494 --> 00:23:18,240 WHATEVER HE'S DOING, HE'S VERY THOROUGH. 554 00:23:18,264 --> 00:23:20,209 HE'S SHINING THE BALL. 555 00:23:20,233 --> 00:23:23,133 OH, HE'LL WEAR IT OUT. 556 00:23:25,404 --> 00:23:26,514 WOULDN'T STAND THERE, IF I WERE YOU. 557 00:23:26,538 --> 00:23:29,417 MY SLASHES CAN REACH THE BOUNDARY. 558 00:23:29,441 --> 00:23:33,555 THAT'S QUITE AN ACCOMPLISHMENT, I'M SURE. 559 00:23:33,579 --> 00:23:36,080 LOOK OUT. HERE IT COMES. 560 00:23:43,356 --> 00:23:44,366 Mr. Moulterd: HOWZAT? 561 00:23:44,390 --> 00:23:46,101 HOWZAT? 562 00:23:46,125 --> 00:23:48,470 JUST A MINUTE. 563 00:23:48,494 --> 00:23:49,804 YOU DON'T NEED THE BOOK FOR THAT, 564 00:23:49,828 --> 00:23:51,740 YOU OLD DUFFER! HE'S OUT! 565 00:23:51,764 --> 00:23:56,011 OH, YES... UM... AH... OH... OUT! 566 00:23:56,035 --> 00:23:58,435 Miss Lovelock: WELL DONE! 567 00:24:00,039 --> 00:24:02,985 YOU'RE GONNA LIVE TO REGRET THIS DAY. 568 00:24:03,009 --> 00:24:05,276 I'M VERY UPSET ABOUT IT ALREADY. 569 00:24:09,681 --> 00:24:11,826 RIGHT, THEN. HOW WE DOIN'? 570 00:24:11,850 --> 00:24:13,996 IT'S A PRETTY DESPERATE SITUATION. 571 00:24:14,020 --> 00:24:15,497 WE'D BE IN A VERY STRONG POSITION 572 00:24:15,521 --> 00:24:17,900 IF YOU HADN'T PUT MR. HUMPHRIES ON TO BOWL. 573 00:24:17,924 --> 00:24:19,968 DO YOU KNOW, I DON'T THINK THAT BAD TEMPERED UMPIRE 574 00:24:19,992 --> 00:24:21,136 LIKES ME. 575 00:24:21,160 --> 00:24:22,704 EVERY TIME I WENT NEAR THE WICKET, 576 00:24:22,728 --> 00:24:24,206 HE SHOUTED, "NO BALLS!" 577 00:24:24,230 --> 00:24:26,375 STILL, THEY ONLY MADE 85. 578 00:24:26,399 --> 00:24:28,310 WE JUST NEED ANOTHER 15. 579 00:24:28,334 --> 00:24:30,312 I'M SURE MR. MOULTERD CAN EASILY MAKE THAT FOR US, 580 00:24:30,336 --> 00:24:32,314 IF MR. HUMPHRIES CAN KEEP HIS END UP. 581 00:24:32,338 --> 00:24:33,904 I'LL DO MY VERY BEST. 582 00:24:37,743 --> 00:24:39,321 YOU WEREN'T THINKI" OF EATIN' 583 00:24:39,345 --> 00:24:40,989 THAT LAST SANDWICH, WERE YOU? 584 00:24:41,013 --> 00:24:43,058 NO, NO, OF COURSE NOT. 585 00:24:43,082 --> 00:24:45,527 NO, I JUST PICKED IT UP FOR YOU. 586 00:24:45,551 --> 00:24:47,662 MUSTARD? 587 00:24:47,686 --> 00:24:49,398 ALL RIGHT. LET'S GET BACK 588 00:24:49,422 --> 00:24:51,262 WHILE THE LIGHT'S GOOD. 589 00:24:53,960 --> 00:24:55,470 GOOD LUCK, MR. HUMPHRIES. 590 00:24:55,494 --> 00:24:57,505 WHATEVER HAPPENS, I'M PROUD O' YOU. 591 00:24:57,529 --> 00:24:59,174 THANK YOU. 592 00:24:59,198 --> 00:25:01,609 I'LL LOOK AFTER THE BATTIN', 593 00:25:01,633 --> 00:25:03,378 YOU GET READY TO RUN. 594 00:25:03,402 --> 00:25:04,579 IS THAT CLEAR? 595 00:25:04,603 --> 00:25:06,481 PERFECTLY. 596 00:25:06,505 --> 00:25:07,882 IF YOU GOTTA BAT, 597 00:25:07,906 --> 00:25:10,752 WATCH OUT FOR HIS GOOGLIES. 598 00:25:10,776 --> 00:25:12,343 I SHALL BE VERY ALERT. 599 00:25:15,147 --> 00:25:17,625 THAT HAT SUITS YOU SO WELL. 600 00:25:17,649 --> 00:25:20,528 WOULD YOU LIKE TO KEEP IT, AS A MEMENTO OF THE OCCASION? 601 00:25:20,552 --> 00:25:22,432 I DON'T THINK I'LL FORGET IT. 602 00:25:26,625 --> 00:25:27,745 OOF! 603 00:25:29,528 --> 00:25:30,638 YES! 604 00:25:30,662 --> 00:25:31,940 I BEG YOUR PARDON? 605 00:25:31,964 --> 00:25:34,031 - RUN! - DON'T STAND THERE! 606 00:25:36,936 --> 00:25:39,502 AND ANOTHER. 607 00:25:44,243 --> 00:25:45,821 WE'LL GET ANOTHER. 608 00:25:45,845 --> 00:25:47,322 OH, I DON'T THINK WE CAN. 609 00:25:47,346 --> 00:25:48,745 YES! 610 00:25:56,222 --> 00:25:57,598 HOWZAT? 611 00:25:57,622 --> 00:25:59,256 OUT! 612 00:26:02,427 --> 00:26:04,639 DRAT! 613 00:26:04,663 --> 00:26:07,175 IT ALL HANGS ON YOU, MRS. SLOCOMBE. 614 00:26:07,199 --> 00:26:09,811 I BEG YOUR PARDON, MR. RUMBOLD? 615 00:26:09,835 --> 00:26:11,146 HE MEANS THE MATCH. 616 00:26:11,170 --> 00:26:12,747 OH. 617 00:26:12,771 --> 00:26:14,851 EXCUSE ME, CAPTAIN PEACOCK. 618 00:26:18,177 --> 00:26:20,355 ME BRACES WENT. 619 00:26:20,379 --> 00:26:22,858 LOOKS LIKE IT'S ALL UP WITH US NOW. 620 00:26:22,882 --> 00:26:25,827 I WONDER IF SHE SHOULD'VE HAD HER READING GLASSES? 621 00:26:25,851 --> 00:26:29,630 OH, I DON'T THINK THE TAIL IS GOING TO WAG. 622 00:26:29,654 --> 00:26:32,367 AH, JESSICA, YOU DID VERY WELL. 623 00:26:32,391 --> 00:26:34,802 I THINK YOU'RE DEFINITELY THE MAN OF THE MATCH. 624 00:26:34,826 --> 00:26:38,006 I WAS DEFINITELY NOT OUT LEG BEFORE WICKET! 625 00:26:38,030 --> 00:26:40,663 WELL, ANYWAY, IT WAS A VERY SHAPELY LEG. 626 00:26:44,603 --> 00:26:46,203 ( spits ) 627 00:26:47,206 --> 00:26:49,472 I'VE BEEN WAITIN' FOR THIS. 628 00:26:55,314 --> 00:26:56,724 BYE. 629 00:26:56,748 --> 00:26:57,859 'BYE. 630 00:26:57,883 --> 00:27:00,250 NO, MR. HUMPHRIES. COME BACK. 631 00:27:02,187 --> 00:27:03,631 THAT'S ANOTHER FOUR. 632 00:27:03,655 --> 00:27:05,533 THAT WERE GOOD, THE WAY HE LET THAT GO. 633 00:27:05,557 --> 00:27:07,590 A SNAP DECISION. 634 00:27:13,265 --> 00:27:14,965 I HIT IT! 635 00:27:16,936 --> 00:27:19,714 OH, MRS. SLOCOMBE, WHAT'RE YOU DOING HERE? 636 00:27:19,738 --> 00:27:21,283 I'VE JUST RUN DOWN THE PITCH. 637 00:27:21,307 --> 00:27:23,707 YOU'RE SUPPOSED TO BE AT THE OTHER END. 638 00:27:25,710 --> 00:27:27,722 Spectators, shouting: RUN, RUN! 639 00:27:27,746 --> 00:27:29,057 RUN! COME! 640 00:27:29,081 --> 00:27:30,948 All: RUN! RUN! 641 00:27:34,553 --> 00:27:36,719 YES! NOT OUT. 642 00:27:38,590 --> 00:27:40,168 WHAT DID YOU SAY? 643 00:27:40,192 --> 00:27:41,336 HE SAID "NOT OUT!" 644 00:27:41,360 --> 00:27:43,604 DO YOU WANNA MAKE SOMETHING OUT OF IT? 645 00:27:43,628 --> 00:27:46,574 ANY MORE FROM YOU AND I'LL SHOW YOU THE YELLOW CARD! 646 00:27:46,598 --> 00:27:49,344 EVERYTHING DEPENDS ON MR. HUMPHRIES. 647 00:27:49,368 --> 00:27:50,946 I CAN'T BEAR TO WATCH. 648 00:27:50,970 --> 00:27:53,450 PULL THE BRIM FURTHER DOWN. 649 00:27:59,311 --> 00:28:00,844 ( breathing hard ) 650 00:28:15,627 --> 00:28:17,387 ( chanting ) RUN! RUN! 651 00:28:20,732 --> 00:28:21,831 KEEP RUNNIN' 652 00:28:23,235 --> 00:28:24,801 FOUR. 653 00:28:26,438 --> 00:28:27,882 FIVE. 654 00:28:27,906 --> 00:28:29,985 KEEP RUNNIN'! 655 00:28:30,009 --> 00:28:31,408 SIX! 656 00:28:35,114 --> 00:28:36,624 SEVEN! 657 00:28:36,648 --> 00:28:38,059 YOU CAN STOP NOW. WE'VE WON! 658 00:28:38,083 --> 00:28:39,282 ( all cheering ) 659 00:28:41,320 --> 00:28:42,563 HE'S COMIN' ROUND. 660 00:28:42,587 --> 00:28:43,831 THEY SAY WE CAN STOP NOW. 661 00:28:43,855 --> 00:28:45,367 YOU MIGHT BE ABLE TO STOP. 662 00:28:45,391 --> 00:28:47,268 I'D BETTER KEEP RUNNING. 663 00:28:47,292 --> 00:28:49,393 ( theme music playing ) 45310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.