Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,056 --> 00:00:15,974
( rock theme playing )
4
00:01:35,554 --> 00:01:37,472
( alarm ringing )
5
00:01:42,853 --> 00:01:44,854
JACK:
You ever wonder what happens
6
00:01:44,854 --> 00:01:46,732
to all the overeducated,
pampered rich kids
7
00:01:46,732 --> 00:01:49,234
the art colleges churn out
year after year?
8
00:01:49,234 --> 00:01:50,777
So did I.
9
00:01:50,777 --> 00:01:53,113
After all, in two days,
I was gonna join them.
10
00:01:53,113 --> 00:01:55,991
Being a well-adjusted
model citizen, of course,
11
00:01:55,991 --> 00:01:58,160
I was looking forward
to it.
12
00:01:58,160 --> 00:01:59,661
Graduation was just
two days away
13
00:01:59,661 --> 00:02:01,288
and I couldn't wait
to get started
14
00:02:01,288 --> 00:02:05,709
on that wife and kids
and pension-plan thing.
15
00:02:05,709 --> 00:02:08,211
On Sunday, we'd all be going
our separate ways,
16
00:02:08,211 --> 00:02:12,549
me and the scumbags
I live with.
17
00:02:12,549 --> 00:02:15,260
Mickey drew cartoons
for the local funny papers.
18
00:02:15,260 --> 00:02:16,803
We started as freshmen
together,
19
00:02:16,803 --> 00:02:18,972
but he still had a year
to go.
20
00:02:21,224 --> 00:02:23,393
MICKEY:
Why do I always gotta go
last?
21
00:02:23,393 --> 00:02:25,937
JACK:
He was big, clumsy,
and he never combed his hair.
22
00:02:25,937 --> 00:02:27,522
Chicks dug him.
Fucking mystery to me.
23
00:02:27,522 --> 00:02:29,107
ROB:
Who's that? Who's there?
Jack?
24
00:02:29,107 --> 00:02:30,984
JACK:
Fat fuck.
25
00:02:33,362 --> 00:02:36,156
Yeah. Is that you, Rob?
26
00:02:36,156 --> 00:02:38,492
JACK:
Rob was moving to L.A.
with his woman.
27
00:02:38,492 --> 00:02:40,410
We'd all been poisoning him
against her
28
00:02:40,410 --> 00:02:42,204
because, well,
that's what guys do,
29
00:02:42,204 --> 00:02:43,914
but so far,
it hadn't worked.
30
00:02:43,914 --> 00:02:46,124
I can give you something
right here.
31
00:02:46,124 --> 00:02:49,961
Hey, man. Don't-- Ah! Ow!
32
00:02:49,961 --> 00:02:51,296
You scalded me.
33
00:02:51,296 --> 00:02:53,048
You know what that does
to my skin?
34
00:02:57,386 --> 00:02:59,096
Hey.
35
00:02:59,096 --> 00:03:00,889
Hey.
Hungover?
36
00:03:00,889 --> 00:03:03,100
JACK:
Slosh had morphed
from computer geek
37
00:03:03,100 --> 00:03:04,434
to raving drunk
in under a year.
38
00:03:04,434 --> 00:03:06,144
Want me to
cook you up some?
39
00:03:06,144 --> 00:03:08,480
For months now,
he'd been mailing bad poetry
40
00:03:08,480 --> 00:03:10,482
to Charles Bukowski.
Who did that to you?
41
00:03:10,482 --> 00:03:12,818
No one wanted to tell him
Buke was dead.
42
00:03:15,695 --> 00:03:16,988
Well...
43
00:03:22,119 --> 00:03:24,954
What are you, a madman?
44
00:03:24,954 --> 00:03:26,331
No.
45
00:03:28,208 --> 00:03:31,044
Just like to live
dangerously.
46
00:03:31,044 --> 00:03:33,046
JACK:
The head rooster was Dennis.
47
00:03:33,046 --> 00:03:35,632
He was a professional student
who'd been living in the attic
48
00:03:35,632 --> 00:03:37,676
and lording over the place
for the past six years.
49
00:03:37,676 --> 00:03:40,095
DENNIS:
Good morning, youngsters.
Good morning.
50
00:03:40,095 --> 00:03:41,471
Ah, morning.
51
00:03:41,471 --> 00:03:43,223
Ah.
52
00:03:43,223 --> 00:03:46,476
Did you notice Rob skulk in
last night, huh?
53
00:03:46,476 --> 00:03:48,895
Perhaps a little trouble
in doggy land?
54
00:03:48,895 --> 00:03:50,272
We could only hope, huh?
55
00:03:50,272 --> 00:03:53,233
Slosh brewed you up
a fresh pot of coffee.
56
00:03:53,233 --> 00:03:55,444
JACK:
Dennis changed majors
more often
57
00:03:55,444 --> 00:03:57,154
than he changed
his underwear.
58
00:03:57,154 --> 00:03:59,364
First cup of joe of the day.
Mm.
59
00:04:01,533 --> 00:04:03,577
As for me, my name's Jack.
60
00:04:03,577 --> 00:04:06,455
Happy-go-fucking-lucky
as the day I was born.
61
00:04:06,455 --> 00:04:08,790
Yeah, the salad days
were winding down all right,
62
00:04:08,790 --> 00:04:11,126
and I wasn't sure,
but I think I hated it.
63
00:04:11,126 --> 00:04:13,044
( The Vandals' "It's a Fact"
playing )
64
00:04:15,338 --> 00:04:18,841
♪ You know when you're sure
That no one gives a crap ♪
65
00:04:18,841 --> 00:04:20,427
♪ You're right on track ♪
66
00:04:20,427 --> 00:04:22,095
♪ It's a fact ♪
67
00:04:22,095 --> 00:04:24,264
♪ And when you believe
Things are good ♪
68
00:04:24,264 --> 00:04:26,475
♪ It's guaranteed
You're up your ass ♪
69
00:04:26,475 --> 00:04:28,643
♪ It's a fact ♪
70
00:04:28,643 --> 00:04:31,521
♪ When you've got a sure thing
You're sure to fuck it up ♪
71
00:04:31,521 --> 00:04:35,775
♪ It's one thing
You can count on every time ♪
72
00:04:35,775 --> 00:04:37,736
♪ It's a fact ♪
73
00:04:42,157 --> 00:04:44,993
♪ You know every time
You think you've got it right ♪
74
00:04:44,993 --> 00:04:46,328
MAN:
We should go out, baby?
75
00:04:48,079 --> 00:04:50,123
( laughing )
76
00:04:50,123 --> 00:04:53,293
JACK:
There's something about seeing
your ex-girlfriend
77
00:04:53,293 --> 00:04:55,504
slobbing on some other guy's
knob that makes you say,
78
00:04:55,504 --> 00:04:57,506
"Hey, thanks, babe.
I miss you too."
79
00:04:57,506 --> 00:04:59,424
( The Vandals' "It's a Fact"
continues playing )
80
00:05:02,302 --> 00:05:05,430
♪ In five billion years
The sun will explode ♪
81
00:05:05,430 --> 00:05:06,848
♪ It's in the bible ♪
82
00:05:06,848 --> 00:05:08,725
♪ It's a fact ♪
83
00:05:08,725 --> 00:05:11,561
♪ And no one will know
That we were ever here ♪
84
00:05:11,561 --> 00:05:14,648
♪ It's a fact
It's a fact ♪
85
00:05:14,648 --> 00:05:17,901
♪ So rest assured in knowing
That what you do don't matter
86
00:05:17,901 --> 00:05:22,531
♪ Someone can do it better
Anyway ♪
87
00:05:22,531 --> 00:05:24,115
♪ It's a fact ♪
88
00:05:25,575 --> 00:05:27,410
( sighs )
89
00:05:27,410 --> 00:05:30,038
Next.
Psychology major, right?
90
00:05:30,038 --> 00:05:32,040
Hey, let me tell you something.
I love my mother,
91
00:05:32,040 --> 00:05:34,626
but not as much
as you guys say I do. Heh.
92
00:05:34,626 --> 00:05:37,087
Hey, check out my head size.
Think it needs to be shrunk?
93
00:05:37,087 --> 00:05:38,880
( chuckling )
94
00:05:38,880 --> 00:05:40,882
Next.
Hey, break a leg.
95
00:05:40,882 --> 00:05:42,425
No, do me a favor.
Break two.
96
00:05:42,425 --> 00:05:44,344
You're a history
of consciousness major, right?
97
00:05:44,344 --> 00:05:46,638
( chuckling ):
Next.
98
00:05:48,306 --> 00:05:50,016
You got me waiting
in line here ten minutes
99
00:05:50,016 --> 00:05:51,476
while you're telling jokes.
100
00:05:51,476 --> 00:05:53,728
Let's move it
right along then, shall we?
101
00:05:53,728 --> 00:05:57,357
Name?
Freeman, Jack.
102
00:05:57,357 --> 00:05:59,276
Ooh. I'm sorry.
103
00:05:59,276 --> 00:06:00,777
I'm afraid I can't
let you graduate
104
00:06:00,777 --> 00:06:02,362
with the bad haircut, man.
105
00:06:02,362 --> 00:06:04,322
Next. Heh.
106
00:06:04,322 --> 00:06:06,825
I'm just kidding.
I already had you marked up.
107
00:06:06,825 --> 00:06:08,368
Welcome to the real world.
108
00:06:08,368 --> 00:06:10,537
Know what? I really
like that Hate T-shirt.
109
00:06:10,537 --> 00:06:12,372
The whole angry young man,
black thing.
110
00:06:12,372 --> 00:06:14,124
Generation--
You know what I mean?
111
00:06:14,124 --> 00:06:16,459
It's cool.
It's the name of a comic book.
112
00:06:16,459 --> 00:06:17,877
Borrow your pen
for one second?
113
00:06:17,877 --> 00:06:19,421
Absolutely.
114
00:06:21,840 --> 00:06:25,885
You happy now, cocksucker?
115
00:06:25,885 --> 00:06:27,137
Next.
116
00:06:27,137 --> 00:06:29,097
If she liked me,
she would have said,
117
00:06:29,097 --> 00:06:32,100
"Why don't you have a bagel
and I'll join you after--?"
118
00:06:32,100 --> 00:06:33,393
She didn't even ask me
to join--
119
00:06:33,393 --> 00:06:35,270
All right,
Mickey, Mickey, Mickey.
120
00:06:35,270 --> 00:06:36,646
When are you gonna learn?
121
00:06:36,646 --> 00:06:39,357
You gotta be more aggressive.
You gotta--
122
00:06:39,357 --> 00:06:42,068
RENTAL TRUCK GUY: Listen--
You know, I don't--
123
00:06:42,068 --> 00:06:43,320
What is it--?
124
00:06:43,320 --> 00:06:44,863
Right.
Excuse me, sir.
125
00:06:44,863 --> 00:06:46,781
Yeah. Two minutes.
Two seconds, be right there.
126
00:06:46,781 --> 00:06:48,450
Meet you over there?
Okay, uh-huh. Yeah.
127
00:06:48,450 --> 00:06:49,743
I mean--
Okay, bossa nova,
128
00:06:49,743 --> 00:06:51,202
if you know so much,
how come you slept
129
00:06:51,202 --> 00:06:53,580
at El Rancho
last night?
130
00:06:53,580 --> 00:06:56,166
You know, it's really
interesting how you celibates
131
00:06:56,166 --> 00:06:58,793
all keep little tabs
on my whereabouts.
132
00:06:58,793 --> 00:07:00,045
What's that about, huh?
Yeah.
133
00:07:00,045 --> 00:07:02,756
Think about
the psychology there.
134
00:07:02,756 --> 00:07:04,841
We had an argument
about her mother.
135
00:07:04,841 --> 00:07:06,426
I never even met
this woman,
136
00:07:06,426 --> 00:07:09,054
and she's trying
to exert her power over me.
137
00:07:09,054 --> 00:07:11,765
You never met
Joanie's mom before?
138
00:07:11,765 --> 00:07:15,060
I've been avoiding it
for 18 months.
139
00:07:15,060 --> 00:07:17,562
What's the big deal?
It's not a big deal.
140
00:07:17,562 --> 00:07:20,190
I just--
I have a thing with moms.
141
00:07:20,190 --> 00:07:21,775
I had a bad experience once.
142
00:07:21,775 --> 00:07:25,403
Now, I'm about to move to L.A.
with Joanie.
143
00:07:25,403 --> 00:07:29,407
And her mom
is renting us an apartment
144
00:07:29,407 --> 00:07:32,911
five minutes from her house.
Heh.
145
00:07:32,911 --> 00:07:35,497
My life is fast becoming--
146
00:07:35,497 --> 00:07:38,582
It's a joke.
My life's a joke.
147
00:07:38,582 --> 00:07:42,045
Like...
Yeah.
148
00:07:42,045 --> 00:07:44,798
She's a beaut, ain't she?
ROB: Yeah, it's nice.
149
00:07:44,798 --> 00:07:47,884
RENTAL TRUCK GUY:
You boys just graduating,
ain't you?
150
00:07:47,884 --> 00:07:50,845
Well,
this is the machine for you.
151
00:07:50,845 --> 00:07:52,722
I don't say that
152
00:07:52,722 --> 00:07:54,974
because I read it
in some goddamn manual.
153
00:07:54,974 --> 00:08:00,980
I say that from grade-A
champion experience, all right?
154
00:08:00,980 --> 00:08:02,899
I mean, me and the missus,
couple of weeks ago,
155
00:08:02,899 --> 00:08:04,776
come in here
in this particular machine.
156
00:08:04,776 --> 00:08:06,152
Her mother rode along
with us.
157
00:08:06,152 --> 00:08:07,654
We got here,
ten minutes later,
158
00:08:07,654 --> 00:08:09,531
hell, they hit the road.
I ain't seen her since.
159
00:08:09,531 --> 00:08:11,783
I don't know, goddamn it--
160
00:08:11,783 --> 00:08:14,202
What it's all about, but...
161
00:08:18,665 --> 00:08:21,084
Anyway, back to the truck.
Okay. We just wanna--
162
00:08:21,084 --> 00:08:22,585
This here's the one.
We just wanna--
163
00:08:22,585 --> 00:08:24,838
I'm ready
to hot diggity deal.
164
00:08:24,838 --> 00:08:26,005
I believe you.
165
00:08:27,340 --> 00:08:30,510
Brilliant.
Absolutely wonderful.
166
00:08:30,510 --> 00:08:33,722
No. Really?
167
00:08:33,722 --> 00:08:36,349
What, you really think so?
Oh, yes.
168
00:08:36,349 --> 00:08:38,017
I particularly love
169
00:08:38,017 --> 00:08:41,187
those intriguing references
to the Hopi.
170
00:08:41,187 --> 00:08:43,273
Hopi?
171
00:08:43,273 --> 00:08:46,026
The Native American
Indian tribe.
172
00:08:46,026 --> 00:08:47,527
Yeah.
Yeah.
173
00:08:47,527 --> 00:08:50,989
I've been there,
out on that third mesa.
174
00:08:50,989 --> 00:08:53,575
There in the middle
of the Arizona desert
175
00:08:53,575 --> 00:08:55,660
is a simple,
primitive people
176
00:08:55,660 --> 00:08:59,456
that has kept
its culture intact.
177
00:08:59,456 --> 00:09:01,291
I got this belt buckle
for a song.
178
00:09:01,291 --> 00:09:02,542
( both laugh )
179
00:09:02,542 --> 00:09:04,627
That's really something.
180
00:09:04,627 --> 00:09:06,254
What, so you're gonna
accept my thesis?
181
00:09:07,547 --> 00:09:09,966
Well, now...
182
00:09:09,966 --> 00:09:12,302
Walk with me.
183
00:09:12,302 --> 00:09:13,678
LUTHER:
Dennis, I like you,
184
00:09:13,678 --> 00:09:15,972
and I am positively wild
about your work.
185
00:09:15,972 --> 00:09:17,515
Now, I know
you're about to graduate,
186
00:09:17,515 --> 00:09:19,517
but I'd like you to stay on
187
00:09:19,517 --> 00:09:21,436
and act as my assistant
next year,
188
00:09:21,436 --> 00:09:23,229
my understudy, if you will.
189
00:09:23,229 --> 00:09:26,065
There'll be credit
towards your master's degree
190
00:09:26,065 --> 00:09:27,817
and, of course,
a modest stipend.
191
00:09:27,817 --> 00:09:29,110
( sighs )
192
00:09:29,110 --> 00:09:30,570
Luther,
I don't know what to say,
193
00:09:30,570 --> 00:09:33,031
but I got accepted
to Michigan.
194
00:09:33,031 --> 00:09:36,117
I'm starting a master's
business program in the fall.
195
00:09:36,117 --> 00:09:38,369
Dennis,
a boy with your insight
196
00:09:38,369 --> 00:09:40,705
should not stifle
his creativity
197
00:09:40,705 --> 00:09:42,207
in the pursuit
of filthy lucre.
198
00:09:42,207 --> 00:09:43,583
Remember, my boy,
199
00:09:43,583 --> 00:09:46,336
it is poetry
that will save the world,
200
00:09:46,336 --> 00:09:49,089
not commerce.
201
00:09:49,089 --> 00:09:51,174
Corpus Christi pole.
202
00:09:51,174 --> 00:09:52,717
Won't find another one
between here
203
00:09:52,717 --> 00:09:54,886
and the Peruvian high Andes.
204
00:09:56,679 --> 00:10:00,391
Please be careful.
205
00:10:00,391 --> 00:10:02,977
Culmination of centuries
of the evolution of art.
206
00:10:02,977 --> 00:10:07,232
Took my sculpture students
two semesters to complete.
207
00:10:07,232 --> 00:10:12,070
Hmm. Well, it's--
Hey, it's pretty awe-inspiring.
208
00:10:12,070 --> 00:10:13,947
Yes, it is, isn't it?
209
00:10:13,947 --> 00:10:16,866
You will think over my offer,
won't you?
210
00:10:16,866 --> 00:10:18,243
Yes.
211
00:10:18,243 --> 00:10:20,286
Yes, I definitely will.
Thanks, Dennis.
212
00:10:22,956 --> 00:10:25,124
MAN:
This truck here's
calling your name.
213
00:10:25,124 --> 00:10:27,168
You see that guy?
Zoinks, man.
214
00:10:27,168 --> 00:10:30,880
Ha-ha-ha. The guy was heavy.
That's gonna be me, man.
215
00:10:30,880 --> 00:10:32,131
No, man.
Oh, I'm telling you.
216
00:10:32,131 --> 00:10:34,259
No.
I move in with Joanie,
217
00:10:34,259 --> 00:10:36,344
her mom creeps into my life.
I turn into that guy.
218
00:10:36,344 --> 00:10:39,055
No, man. Dude, Joanie is not
like that at all, man.
219
00:10:39,055 --> 00:10:41,724
That does not-- I mean,
I wish I had your problem, man.
220
00:10:41,724 --> 00:10:43,560
Joanie's an incredible woman.
You'll deal.
221
00:10:43,560 --> 00:10:45,478
I'll deal, I'll deal.
I don't wanna just deal.
222
00:10:45,478 --> 00:10:46,980
I'm supposed to be excited
about this.
223
00:10:46,980 --> 00:10:48,314
Listen, you know I love her.
224
00:10:48,314 --> 00:10:50,233
I love her to death.
I'm just...
225
00:10:50,233 --> 00:10:52,610
I'm not sure if I'm ready for
this. I'm stressed out, sick.
226
00:10:52,610 --> 00:10:54,571
Look at my gums.
Look at this. Come here.
227
00:10:54,571 --> 00:10:56,239
Look at that.
Oh, yuck.
228
00:10:56,239 --> 00:10:57,615
See that?
I wanna see.
229
00:10:57,615 --> 00:11:00,451
I gotta go to the dentist now.
Excuse me.
230
00:11:00,451 --> 00:11:02,453
You're Mickey, right?
From The Mickey Chronicles?
231
00:11:02,453 --> 00:11:03,788
Yeah.
232
00:11:03,788 --> 00:11:05,748
I think you're terrific.
Oh, thanks.
233
00:11:05,748 --> 00:11:07,500
Would you autograph this
for me?
234
00:11:07,500 --> 00:11:09,252
Yeah.
235
00:11:15,925 --> 00:11:17,552
There you go.
Thanks.
236
00:11:17,552 --> 00:11:19,512
See you.
I--
237
00:11:19,512 --> 00:11:22,473
Hey, what's the matter
with you? What are you doing?
238
00:11:22,473 --> 00:11:24,100
They're waiting for you
to go talk to them.
239
00:11:24,100 --> 00:11:25,351
No, man, they're just--
240
00:11:25,351 --> 00:11:27,186
They just like
the comic strip thing.
241
00:11:27,186 --> 00:11:29,147
Look, I don't stand a chance
with women like that.
242
00:11:29,147 --> 00:11:30,815
What, are you out
of your mind?
243
00:11:30,815 --> 00:11:33,318
There's a legion
of these little freshmen chocha
244
00:11:33,318 --> 00:11:34,569
who worship you.
245
00:11:34,569 --> 00:11:36,404
You're like the black Ziggy.
246
00:11:36,404 --> 00:11:41,034
Great. I'm the little, lovable
potato guy with no neck.
247
00:11:41,034 --> 00:11:42,243
Just...
248
00:11:44,162 --> 00:11:46,080
( NOFX's "Kill
All the White Man" playing )
249
00:11:50,835 --> 00:11:56,883
♪ Oh, yeah, oh, yeah
Kill all the white man ♪
250
00:11:56,883 --> 00:12:03,723
♪ Oh, yeah, oh, yeah
Kill all the white man ♪
251
00:12:03,723 --> 00:12:07,393
♪ The white man call himself
Civilized ♪
252
00:12:10,146 --> 00:12:13,399
♪ 'Cause he know
How to take over ♪
253
00:12:13,399 --> 00:12:15,526
Oh, man, you know,
you shouldn't be stealing beers
254
00:12:15,526 --> 00:12:18,488
from your gracious employer.
How come?
255
00:12:18,488 --> 00:12:21,282
It's unethical.
You should let me steal them.
256
00:12:22,367 --> 00:12:23,743
Ah. Shit.
257
00:12:23,743 --> 00:12:26,955
Besides,
you think there's a cornucopia
258
00:12:26,955 --> 00:12:28,623
of shitty, menial jobs
in this town
259
00:12:28,623 --> 00:12:30,667
for a college dropout
like yourself?
260
00:12:30,667 --> 00:12:32,710
Hey, they're already open.
261
00:12:34,379 --> 00:12:36,339
Slosh is the man.
262
00:12:38,466 --> 00:12:40,093
DOC:
Slosh.
263
00:12:41,761 --> 00:12:43,012
Hey, Doc.
264
00:12:43,012 --> 00:12:44,847
What are you doing
back there, man?
265
00:12:44,847 --> 00:12:46,182
I'm getting cheese, Doc.
266
00:12:46,182 --> 00:12:47,809
You know,
grooving to the tunes.
267
00:12:47,809 --> 00:12:50,687
Okay, that's gonna cost you
3 bucks,
268
00:12:50,687 --> 00:12:51,980
same as a customer.
269
00:12:51,980 --> 00:12:53,272
You know I don't like
270
00:12:53,272 --> 00:12:55,108
to get all heavy
and uncool, man,
271
00:12:55,108 --> 00:12:58,403
but what do you think I'm
running here, a soup kitchen?
272
00:12:58,403 --> 00:13:00,738
It's just a job, man.
I'll get another.
273
00:13:00,738 --> 00:13:03,282
A couple years ago,
you were Mr. Straight Apple,
274
00:13:03,282 --> 00:13:05,451
Computer Science,
Goody Two-shoes guy, right?
275
00:13:05,451 --> 00:13:07,704
Now look at you.
You're an embarrassment.
276
00:13:07,704 --> 00:13:10,456
Let me tell you something.
You could've had one of these.
277
00:13:10,456 --> 00:13:13,126
♪ We ran into some punky kids
Bought some beers ♪
278
00:13:13,126 --> 00:13:15,628
Hey, we got free pizza
and beer.
279
00:13:15,628 --> 00:13:17,714
Why don't you get off
my nuts?
280
00:13:20,008 --> 00:13:22,343
They waving at you?
Yeah.
281
00:13:22,343 --> 00:13:23,511
Hey!
282
00:13:27,265 --> 00:13:28,433
KID:
Fucker! Get out!
283
00:13:31,102 --> 00:13:33,354
Watch it, man.
( laughing )
284
00:13:33,354 --> 00:13:35,189
Jesus Christ.
Fuck you.
285
00:13:35,189 --> 00:13:36,524
( Slosh laughs )
286
00:13:36,524 --> 00:13:38,067
JACK:
What, do you know those fags?
287
00:13:38,067 --> 00:13:41,612
A bunch of freshmen.
They just moved in.
288
00:13:41,612 --> 00:13:43,031
Sorry about that.
289
00:13:46,743 --> 00:13:49,078
It's an oldie, but a goodie.
290
00:13:49,078 --> 00:13:50,621
ROB:
The young Slosh.
291
00:13:50,621 --> 00:13:54,542
Our little boy.
He's grown up.
292
00:13:54,542 --> 00:13:56,836
JACK:
Honey, I'm home.
293
00:13:56,836 --> 00:13:58,504
SLOSH:
Hey, dude.
294
00:13:58,504 --> 00:14:00,381
MICKEY:
Scumbags.
Where'd you get the pizza?
295
00:14:00,381 --> 00:14:02,091
From that place
Slosh used to work at.
296
00:14:02,091 --> 00:14:04,719
What, again?
Howdy, sir.
297
00:14:04,719 --> 00:14:07,055
Oh, man. Jesus Christ.
298
00:14:07,055 --> 00:14:08,473
Slosh,
you quit every two weeks.
299
00:14:08,473 --> 00:14:10,224
This time
I'm getting fired.
300
00:14:10,224 --> 00:14:12,351
It looks like you guys don't
wanna share the windfall--
301
00:14:12,351 --> 00:14:13,603
ALL:
Hey!
302
00:14:13,603 --> 00:14:15,021
Slosh. Slosh is the man.
303
00:14:15,021 --> 00:14:16,689
Come on. Brew me.
304
00:14:16,689 --> 00:14:18,441
Here we go.
All right.
305
00:14:18,441 --> 00:14:19,817
MICKEY:
To Slosh.
306
00:14:19,817 --> 00:14:21,652
Hey, Rob, where you going?
To the bar,
307
00:14:21,652 --> 00:14:23,613
pick up my paycheck.
Meet you at the Boardwalk.
308
00:14:23,613 --> 00:14:26,324
Oh, yeah, he's gotta check in
with the warden first.
309
00:14:26,324 --> 00:14:28,117
That's what's happening
here.
310
00:14:28,117 --> 00:14:31,621
Oh, don't run off with Joanie.
Just ride down with us.
311
00:14:31,621 --> 00:14:33,247
It's a boys' night.
Don't be a whipped dog.
312
00:14:33,247 --> 00:14:34,790
Oh, Jack, Jack,
313
00:14:34,790 --> 00:14:36,834
do we really wanna talk
about being pussy-whipped?
314
00:14:36,834 --> 00:14:38,377
Need I remind you
of a certain woman
315
00:14:38,377 --> 00:14:41,130
whose first name starts
with the letter Dina?
316
00:14:41,130 --> 00:14:43,341
All right, fuck you, man.
Oh, man.
317
00:14:43,341 --> 00:14:44,967
Listen,
I'm not gonna bring her along,
318
00:14:44,967 --> 00:14:46,511
if that's
what you're worried about.
319
00:14:46,511 --> 00:14:48,387
Any more smart-ass comments
before I go?
320
00:14:48,387 --> 00:14:49,972
DENNIS:
Yeah, just one.
321
00:14:49,972 --> 00:14:52,266
Who's been using
my coffee mug?
322
00:14:52,266 --> 00:14:54,143
I don't know.
Does anybody give a rip?
323
00:14:54,143 --> 00:14:56,646
I found it out on the front
stoop this afternoon.
324
00:14:56,646 --> 00:14:59,148
Now, I thought
I made this abundantly clear
325
00:14:59,148 --> 00:15:02,110
that there are two things
that nobody touches, yeah?
326
00:15:02,110 --> 00:15:04,028
My Vespa and my mug.
327
00:15:04,028 --> 00:15:06,030
That's right. Now,
come to find that one of you
328
00:15:06,030 --> 00:15:09,033
syphilitic swine had
his diseased lips on the thing?
329
00:15:09,033 --> 00:15:10,785
All right.
Have a stroke, Pappy.
330
00:15:10,785 --> 00:15:12,453
Ah. See? The guilty party.
331
00:15:12,453 --> 00:15:14,080
It's outrageous.
332
00:15:14,080 --> 00:15:16,874
You know, Chelsea said
she'd be there tonight.
333
00:15:16,874 --> 00:15:18,417
You like Chelsea now?
334
00:15:18,417 --> 00:15:19,961
Good for you.
You should go for her.
335
00:15:19,961 --> 00:15:21,712
I didn't know you were
planning another one
336
00:15:21,712 --> 00:15:23,256
of your Waterloos of love.
337
00:15:23,256 --> 00:15:24,924
Let's get going.
Don't wanna miss this.
338
00:15:24,924 --> 00:15:27,135
DENNIS: Yeah, gotta go.
( all laugh )
339
00:15:27,135 --> 00:15:30,972
( indistinct chattering )
340
00:15:32,056 --> 00:15:33,808
Oh, Christ, here they come.
341
00:15:35,059 --> 00:15:37,645
JACK: Hey.
ROB: Hey.
342
00:15:37,645 --> 00:15:39,480
Hey, sorry we're late.
Joanie wanted to come.
343
00:15:41,357 --> 00:15:43,317
I hope you guys don't mind me
tagging along.
344
00:15:43,317 --> 00:15:46,404
It's just-- It's my last chance
to go on the log ride.
345
00:15:46,404 --> 00:15:48,739
No, by all means.
346
00:15:48,739 --> 00:15:52,160
This collar
looks a little tight.
347
00:15:52,160 --> 00:15:54,120
Just brace yourself,
Joanie.
348
00:15:54,120 --> 00:15:56,247
The lads may get a tad immature
for your tastes.
349
00:15:56,247 --> 00:15:59,917
Hey, just pretend I'm not here.
No, it's gonna be fun.
350
00:15:59,917 --> 00:16:01,669
It's gonna be a lot of fun.
It's fun.
351
00:16:01,669 --> 00:16:03,462
Getting geared up for
the big move to L.A.?
352
00:16:03,462 --> 00:16:06,174
Yes. I have so much to do.
I haven't even started packing--
353
00:16:06,174 --> 00:16:09,594
Yeah, right. Let's get going
before the lines get too long.
354
00:16:09,594 --> 00:16:11,637
Come on. Hustle along.
Let's go.
355
00:16:11,637 --> 00:16:13,723
Well, let's go.
356
00:16:13,723 --> 00:16:16,350
( Jack chuckling )
357
00:16:16,350 --> 00:16:18,686
( Mr. T Experience's "I Just
Wanna Do It With You" playing )
358
00:16:20,980 --> 00:16:23,316
♪ I've been up all night
And down all day ♪
359
00:16:23,316 --> 00:16:24,734
♪ 'Cause we're such
a good couple ♪
360
00:16:24,734 --> 00:16:27,111
JACK:
Ha! Hey!
361
00:16:27,111 --> 00:16:28,571
Nobody beats the big log.
362
00:16:28,571 --> 00:16:31,324
You should've paddled faster.
Right.
363
00:16:31,324 --> 00:16:33,075
SLOSH:
Sorry about that.
They started it.
364
00:16:33,075 --> 00:16:36,287
She's all right. Right, baby?
Yeah, I'm fine.
365
00:16:37,371 --> 00:16:38,831
CHELSEA:
Mickey!
366
00:16:38,831 --> 00:16:40,082
Oh, what's up?
Guess who.
367
00:16:40,082 --> 00:16:42,251
Hey, Chelsea.
Hi, guys.
368
00:16:42,251 --> 00:16:43,586
Ride the roller coaster
with me.
369
00:16:43,586 --> 00:16:45,546
Oh, I'm actually
kind of hungry.
370
00:16:45,546 --> 00:16:47,006
Hey, man,
ride the roller coaster.
371
00:16:47,006 --> 00:16:48,841
Oh, I was about to get
a chimichanga.
372
00:16:48,841 --> 00:16:51,177
Look, you just had
an ice cream sandwich.
373
00:16:51,177 --> 00:16:53,512
I sat on that.
Oh, go.
374
00:16:53,512 --> 00:16:55,139
Go now. You are--
375
00:16:55,139 --> 00:16:57,016
Come on, faster.
376
00:16:57,016 --> 00:16:59,060
What's wrong with him?
You think she likes him?
377
00:16:59,060 --> 00:17:01,729
Mickey!
ROB: Hey!
378
00:17:01,729 --> 00:17:04,898
♪ I love you
Everything I said is true ♪
379
00:17:04,898 --> 00:17:06,567
♪ I'm just a simple man ♪
380
00:17:06,567 --> 00:17:08,736
♪ Who you could do
Much better than ♪
381
00:17:08,736 --> 00:17:11,155
♪ Still I ask
Respectfully ♪
382
00:17:11,155 --> 00:17:13,406
♪ Will you waste your life
With me? ♪
383
00:17:13,406 --> 00:17:18,579
♪ Then anything you wanna do
I just wanna do it with you ♪
384
00:17:18,579 --> 00:17:20,705
♪ I just wanna do it
With you ♪
385
00:17:20,705 --> 00:17:22,833
DENNIS:
So we're leaving
the chancellor's party.
386
00:17:22,833 --> 00:17:25,377
We've got a case of wine
and several trays of sushi
387
00:17:25,377 --> 00:17:27,380
that we've purloined
from the catering truck
388
00:17:27,380 --> 00:17:29,840
and our good buddy Flailin' Ed
sneaks upstairs.
389
00:17:29,840 --> 00:17:31,676
JACK:
Flailin 'Ed,
that guy was a genius.
390
00:17:31,676 --> 00:17:33,886
Who's Flailin' Ed?
No, you don't wanna know.
391
00:17:33,886 --> 00:17:36,681
Shut the fuck up.
Let him tell the story.
392
00:17:36,681 --> 00:17:38,975
Shh.
393
00:17:38,975 --> 00:17:42,853
He was this Hunter S.
Thompson-style drunk that...
394
00:17:42,853 --> 00:17:44,146
He used to live
at El Rancho.
395
00:17:44,146 --> 00:17:45,898
Right.
So we're thinking, you know,
396
00:17:45,898 --> 00:17:47,650
what the hell
is this guy gonna do, right?
397
00:17:47,650 --> 00:17:51,237
By now, he's out of his mind
on amyl nitrate.
398
00:17:51,237 --> 00:17:55,116
I mean, he's drooling,
and he's got this...
399
00:17:55,116 --> 00:17:59,704
So anyway, Ed moseys on up
into the master bedroom
400
00:17:59,704 --> 00:18:01,497
and drops a Lincoln Log
in the tub.
401
00:18:01,497 --> 00:18:03,374
( all laugh )
402
00:18:03,374 --> 00:18:05,293
( upbeat theme playing )
403
00:18:08,671 --> 00:18:10,673
ROB:
We had a great run, Slosh.
404
00:18:10,673 --> 00:18:12,258
If you and Mickey
get a nice apartment...
405
00:18:12,258 --> 00:18:14,302
JACK:
You ever stop and wonder,
406
00:18:14,302 --> 00:18:17,263
what if what I got going is
the best I'm ever gonna get?
407
00:18:17,263 --> 00:18:20,016
You'd be stupid
not to make it last.
408
00:18:20,016 --> 00:18:22,810
I was beginning to think,
"Hey, fuck it.
409
00:18:22,810 --> 00:18:25,521
One more spin
on the merry-go-round, slick.
410
00:18:25,521 --> 00:18:27,440
I'll pay you Tuesday."
411
00:18:35,281 --> 00:18:36,532
( telephone ringing )
412
00:18:36,532 --> 00:18:38,034
DENNIS:
Give me some loving. Get up.
413
00:18:38,034 --> 00:18:39,493
MICKEY:
What's the matter with you?
414
00:18:39,493 --> 00:18:40,745
( Dennis mumbling )
415
00:18:40,745 --> 00:18:42,079
Man, I'm starving.
416
00:18:42,079 --> 00:18:44,332
( phone ringing )
ROB: You just ate.
417
00:18:44,332 --> 00:18:46,417
I didn't eat a damn thing
all day, man.
418
00:18:46,417 --> 00:18:48,669
Why give me shit every time
I put something in my mouth?
419
00:18:48,669 --> 00:18:50,588
Well, because
you got a fat ass.
420
00:18:50,588 --> 00:18:52,757
Oh, you can lick my crack,
the three of you, okay?
421
00:18:52,757 --> 00:18:55,384
SLOSH:
Jack, phone.
422
00:19:03,351 --> 00:19:05,102
Got it!
423
00:19:07,063 --> 00:19:09,482
Slosh, hang up the phone!
424
00:19:11,692 --> 00:19:13,194
Hello?
425
00:19:14,195 --> 00:19:15,946
Oh, hey, Mom.
426
00:19:17,281 --> 00:19:19,075
Do what?
427
00:19:19,075 --> 00:19:21,660
Do I have
another girlfriend yet?
428
00:19:21,660 --> 00:19:23,037
That's funny, Mom.
429
00:19:23,037 --> 00:19:26,749
No. Give me a break.
430
00:19:26,749 --> 00:19:30,086
No, Mom,
I haven't seen Dina in a while.
431
00:19:32,880 --> 00:19:34,298
What?
432
00:19:37,635 --> 00:19:39,178
Graduation?
433
00:19:39,178 --> 00:19:44,433
It's on Saturday.
434
00:19:44,433 --> 00:19:46,352
No, I just figured
you guys didn't want to.
435
00:19:46,352 --> 00:19:48,604
You know, it's basically
the same as high school grad.
436
00:19:48,604 --> 00:19:52,066
With the robes and the stupid
square hats, so...
437
00:19:52,066 --> 00:19:53,734
Fuck it up, all right?
You'll get a clue.
438
00:19:53,734 --> 00:19:56,320
Uh-huh. Right.
439
00:19:56,320 --> 00:19:57,655
Go on.
440
00:19:57,655 --> 00:19:59,281
( indistinct chattering
on TV )
441
00:19:59,281 --> 00:20:02,076
JACK: You had a good time?
ROB: Yeah. Mm.
442
00:20:02,076 --> 00:20:05,538
Well, is Dad coming too?
443
00:20:05,538 --> 00:20:07,915
ROB:
Here, check this out.
444
00:20:07,915 --> 00:20:10,084
So, you know,
my mom always sa--
445
00:20:10,084 --> 00:20:14,046
( sighs ):
Oh, great. That's great.
It'll be a lot of fun.
446
00:20:14,046 --> 00:20:15,881
Uh-huh.
447
00:20:15,881 --> 00:20:17,049
Right.
448
00:20:22,847 --> 00:20:24,765
( slow rock theme playing )
449
00:20:30,604 --> 00:20:32,106
JACK:
Uh-huh.
450
00:20:33,649 --> 00:20:36,193
Mom, I gotta go, all right?
451
00:20:36,193 --> 00:20:38,028
Yeah, okay.
452
00:20:38,028 --> 00:20:39,488
I'll talk to you soon.
Me too, Mom.
453
00:20:39,488 --> 00:20:41,741
Yeah. See you Saturday. Bye.
454
00:20:44,660 --> 00:20:46,745
You're not gonna show this
to anyone. You promise?
455
00:20:46,745 --> 00:20:49,623
JACK:
I promise.
456
00:20:49,623 --> 00:20:52,460
Yes. Very beautiful.
Okay, promise one more time.
457
00:20:52,460 --> 00:20:55,296
JACK:
Yes, I promise.
I promise. I promise.
458
00:20:55,296 --> 00:20:57,548
Wow, oh, my God.
459
00:20:57,548 --> 00:21:01,802
( giggles )
JACK: Okay. No, come on.
460
00:21:01,802 --> 00:21:03,846
Okay, hold on.
Just let me put this down.
461
00:21:03,846 --> 00:21:05,473
I'm coming. Good.
462
00:21:05,473 --> 00:21:07,349
Don't you worry. One second.
463
00:21:07,349 --> 00:21:09,643
Just let me put this down.
Yes.
464
00:21:09,643 --> 00:21:12,188
Hello. Hi, Mom.
DINA: Oh, God, don't say Mom.
465
00:21:12,188 --> 00:21:14,440
Wave. Let's go.
466
00:21:14,440 --> 00:21:17,109
( Dina giggling )
467
00:21:20,738 --> 00:21:22,156
( Dina continues giggling )
468
00:21:22,156 --> 00:21:24,325
DINA:
You still have your shoes on.
469
00:21:37,838 --> 00:21:39,548
It's still a little rough.
470
00:21:43,677 --> 00:21:48,349
So you try to get your guy
to kill all the evil bunnies.
471
00:21:48,349 --> 00:21:50,184
You know, Slosh, I bet
472
00:21:50,184 --> 00:21:52,853
if you change
the bunny rabbits to--
473
00:21:52,853 --> 00:21:55,731
Oh, say, Nazis or something,
474
00:21:55,731 --> 00:21:57,149
I bet
you could sell that thing.
475
00:21:57,149 --> 00:21:58,943
No, it's just for fun.
476
00:22:00,110 --> 00:22:02,738
Whatever.
477
00:22:02,738 --> 00:22:06,116
You know what?
Guys, I'm not moving out.
478
00:22:06,116 --> 00:22:07,409
MICKEY:
What?
479
00:22:07,409 --> 00:22:09,203
You heard me.
I'm not moving out.
480
00:22:09,203 --> 00:22:11,330
I'm staying here at Cruz
for another year at El Rancho.
481
00:22:11,330 --> 00:22:14,083
MICKEY: Oh, bullshit.
Yeah, think about it.
482
00:22:14,083 --> 00:22:16,043
Landlord ain't rented
the place yet.
483
00:22:16,043 --> 00:22:18,003
I mean, he'd be tickled
three shades of pink
484
00:22:18,003 --> 00:22:21,423
to keep getting checks
from us. Right?
485
00:22:21,423 --> 00:22:22,925
Think about it.
486
00:22:22,925 --> 00:22:25,970
You guys really wanna
give this place up?
487
00:22:25,970 --> 00:22:27,471
What about the bar?
488
00:22:27,471 --> 00:22:30,558
I mean,
this is a fucking great bar.
489
00:22:30,558 --> 00:22:32,768
We're just gonna,
what, leave it here
490
00:22:32,768 --> 00:22:34,228
for the next asshole
who moves in?
491
00:22:34,228 --> 00:22:35,479
We couldn't do that
to the bar.
492
00:22:35,479 --> 00:22:36,814
SLOSH:
Well, Mickey and I,
493
00:22:36,814 --> 00:22:39,858
were gonna take it
to the new apartment.
494
00:22:39,858 --> 00:22:43,654
Had some good times
at this bar, man.
495
00:22:43,654 --> 00:22:45,823
Hey, Rob,
you remember we went down
496
00:22:45,823 --> 00:22:48,158
and got the glass cut
and beveled to fit the top?
497
00:22:48,158 --> 00:22:49,493
What a pain in the ass
that was?
498
00:22:49,493 --> 00:22:51,036
( all chuckle )
499
00:22:51,036 --> 00:22:54,081
MICKEY:
It wasn't cheap,
that's for sure.
500
00:22:54,081 --> 00:22:55,916
I don't know. I just--
501
00:22:55,916 --> 00:22:57,710
I figured now
that school's over, you know,
502
00:22:57,710 --> 00:22:59,253
I think we owe it
to ourselves.
503
00:22:59,253 --> 00:23:02,923
Relax a little bit, you know?
Take it easy.
504
00:23:02,923 --> 00:23:05,843
A few grins.
505
00:23:05,843 --> 00:23:08,679
If you guys stayed,
that'd be fucking awesome, man.
506
00:23:08,679 --> 00:23:11,223
Fuck, yeah, man.
Yeah, it would.
507
00:23:11,223 --> 00:23:13,017
I mean, we could put
the band back together.
508
00:23:13,017 --> 00:23:14,351
Be like it was
in the old days.
509
00:23:14,351 --> 00:23:17,146
We'd have a fucking
great time, man.
510
00:23:17,146 --> 00:23:20,399
These punks are easy, man.
It's just you two guys.
511
00:23:20,399 --> 00:23:22,943
Oh, no, no, no.
Don't start with me, man.
512
00:23:22,943 --> 00:23:25,821
Rob. Come on.
Where's our band gonna be
513
00:23:25,821 --> 00:23:28,657
without our suave, sexy,
front man guy, huh?
514
00:23:28,657 --> 00:23:30,618
After you got all
fucking mature and quit on us,
515
00:23:30,618 --> 00:23:32,494
the band fell apart.
We're nothing without you.
516
00:23:32,494 --> 00:23:34,455
SLOSH: Yeah.
( laughs )
517
00:23:34,455 --> 00:23:36,915
It's not gonna work.
518
00:23:36,915 --> 00:23:38,167
Dennis.
Yeah?
519
00:23:38,167 --> 00:23:39,793
Business school in Michigan?
520
00:23:39,793 --> 00:23:41,795
Who are you kidding?
You got three degrees already.
521
00:23:41,795 --> 00:23:43,297
The whole thing's
a fucking joke, man.
522
00:23:43,297 --> 00:23:45,507
Seriously, what,
are you just gonna walk away
523
00:23:45,507 --> 00:23:47,593
from your photography
after you spent a year on it?
524
00:23:47,593 --> 00:23:49,887
You're finally getting
your eye, putting it together.
525
00:23:49,887 --> 00:23:52,097
It's starting to look good.
Okay, okay, okay.
526
00:23:52,097 --> 00:23:55,893
Actually, it's sort of funny
that you bring this up,
527
00:23:55,893 --> 00:24:00,105
because Luther
sort of offered me
528
00:24:00,105 --> 00:24:02,232
an apprenticeship.
What?
529
00:24:02,232 --> 00:24:04,526
Yeah. He asked me to stay on
next year.
530
00:24:04,526 --> 00:24:06,654
Are you serious?
Yes, I am.
531
00:24:06,654 --> 00:24:11,325
He is offering me a salary
and credit towards my MFA.
532
00:24:11,325 --> 00:24:13,285
Dennis.
533
00:24:13,285 --> 00:24:16,205
You've been dying to transfer
to Michigan since I met you.
534
00:24:16,205 --> 00:24:21,001
Yes, I know. So I will defer
my enrollment.
535
00:24:21,001 --> 00:24:24,004
I mean, you know, come on.
What's another year, right?
536
00:24:24,004 --> 00:24:27,007
I mean, we're young and stupid
and unattached.
537
00:24:27,007 --> 00:24:28,967
JACK:
I was gonna go
and live with my brother.
538
00:24:28,967 --> 00:24:30,761
That can wait
another year, man.
539
00:24:30,761 --> 00:24:33,597
Joanie's not gonna wait a year.
She'll flip out.
540
00:24:33,597 --> 00:24:35,599
MICKEY:
You gotta be kidding me.
541
00:24:35,599 --> 00:24:38,185
Rob,
you can't fight this, man.
542
00:24:38,185 --> 00:24:40,604
I mean, come on.
You know, I need this.
543
00:24:40,604 --> 00:24:42,398
We all need this.
544
00:24:42,398 --> 00:24:45,567
Jesus, let's rage against
the dying of the light a little.
545
00:24:45,567 --> 00:24:47,486
Yeah. Come on.
546
00:24:47,486 --> 00:24:49,697
MICKEY:
You don't wanna end up
like the rental truck guy.
547
00:24:49,697 --> 00:24:52,449
Forget about the skirt. There
are more where she came from.
548
00:24:52,449 --> 00:24:54,034
And throw off the shackles.
549
00:24:54,034 --> 00:24:55,953
Come on, it'll be like
the fucking old days.
550
00:24:55,953 --> 00:24:57,705
Please, Rob.
I'm begging you, man.
551
00:24:57,705 --> 00:24:59,790
I'm on my hands and knees,
kissing your smelly ass.
552
00:24:59,790 --> 00:25:01,875
All right, let's do it.
Let's do it.
553
00:25:01,875 --> 00:25:03,627
Just stay away from my ass.
Go!
554
00:25:03,627 --> 00:25:04,878
ALL:
Yeah!
555
00:25:04,878 --> 00:25:07,381
( rock theme playing )
556
00:25:07,381 --> 00:25:09,758
Hey, bring your friends
to the El Rancho
557
00:25:09,758 --> 00:25:12,219
tomorrow night.
Free beer.
558
00:25:12,219 --> 00:25:15,264
( Dennis humming )
559
00:25:15,264 --> 00:25:17,850
Oh, yeah.
You know how long it's been
560
00:25:17,850 --> 00:25:19,768
since I've been
with anybody besides Joanie?
561
00:25:19,768 --> 00:25:21,228
No, but I bet you do.
562
00:25:21,228 --> 00:25:22,855
Eighteen months.
Ow!
563
00:25:22,855 --> 00:25:24,773
Oh, that's a long time
for the king of swing.
564
00:25:24,773 --> 00:25:26,358
Wow. Mm, yeah.
565
00:25:26,358 --> 00:25:29,236
DENNIS: I think she likes you.
ROB: Yeah.
566
00:25:29,236 --> 00:25:32,072
There you go.
That's a Mickey original.
567
00:25:32,072 --> 00:25:34,450
♪ Pick it up, pick it up
Pick it up ♪
568
00:25:34,450 --> 00:25:36,577
Mick, you're a mindblower.
569
00:25:38,287 --> 00:25:40,372
Hey, is that that nut beer?
570
00:25:40,372 --> 00:25:42,207
Why don't you give this up?
I'll give you a nut.
571
00:25:42,207 --> 00:25:44,168
Get out of here,
you cheap screw. Buy your own.
572
00:25:44,168 --> 00:25:45,669
Come on, man.
Why are you coming at me
573
00:25:45,669 --> 00:25:46,920
with the cheap screw
thing for?
574
00:25:46,920 --> 00:25:48,297
I just want a taste-- What?
575
00:25:48,297 --> 00:25:50,257
Every time we go out,
for four years now,
576
00:25:50,257 --> 00:25:52,259
you buy that piss water,
then you want my import.
577
00:25:52,259 --> 00:25:54,011
You think
I'm not onto this routine?
578
00:25:54,011 --> 00:25:56,221
You really-- You ought
to watch out for that stuff.
579
00:25:56,221 --> 00:25:58,974
Because there's stuff in there
that'll give you a butt cancer.
580
00:25:58,974 --> 00:26:00,601
What are you talking about?
581
00:26:00,601 --> 00:26:02,603
This is good beer.
Oh, no, no.
582
00:26:02,603 --> 00:26:03,979
Delicious, no doubt,
583
00:26:03,979 --> 00:26:05,814
but you see
the darker-yielding hops,
584
00:26:05,814 --> 00:26:08,400
they tend to get trapped
in your colon and fester
585
00:26:08,400 --> 00:26:10,819
until that magical moment
586
00:26:10,819 --> 00:26:13,572
when your prostate drops out
like a peach pit.
587
00:26:14,865 --> 00:26:17,910
Wait, hey, hey. Oh, Edgar.
588
00:26:17,910 --> 00:26:20,287
There's been a terrible mistake
here. See this party?
589
00:26:20,287 --> 00:26:23,749
This party was last weekend.
The party is over.
590
00:26:23,749 --> 00:26:27,336
They've already cleaned up
all the cups. Sorry.
591
00:26:27,336 --> 00:26:29,129
Who invited that dork?
592
00:26:29,129 --> 00:26:31,465
Treacherous little bastard.
Who's responsible? Slosh!
593
00:26:31,465 --> 00:26:33,634
ROB: Come here, Slosh.
Come here.
594
00:26:33,634 --> 00:26:37,471
DENNIS: Come here a second.
Hey, what's up, bros?
595
00:26:37,471 --> 00:26:38,806
Did you invite
the Pudwhacker?
596
00:26:38,806 --> 00:26:40,724
Who?
The Pudwhacker, man.
597
00:26:40,724 --> 00:26:42,434
The fucking action man
over there.
598
00:26:42,434 --> 00:26:43,685
Who told you to invite him,
huh?
599
00:26:43,685 --> 00:26:45,270
Come here, come here,
come here.
600
00:26:45,270 --> 00:26:48,065
You see, Edgar used to live
in your room, okay?
601
00:26:48,065 --> 00:26:50,025
He's a compulsive
little jerk-off artist.
602
00:26:50,025 --> 00:26:52,236
He's an idiot. He owes us
200 bucks for the phone bill.
603
00:26:52,236 --> 00:26:53,570
Always staring at Joanie.
604
00:26:53,570 --> 00:26:54,988
I'm sorry.
No more Pudwhackers.
605
00:26:54,988 --> 00:26:56,323
All right, very good.
606
00:26:56,323 --> 00:26:57,741
We got a reputation
to hold up here.
607
00:26:57,741 --> 00:27:01,036
That's right.
Women.
608
00:27:01,036 --> 00:27:02,496
Mr. Mick.
Mickey.
609
00:27:02,496 --> 00:27:04,873
You wanna put some diapers
on that thing?
610
00:27:04,873 --> 00:27:07,167
Yeah. Jay, can we get a nipple
for Mickey's beer here?
611
00:27:07,167 --> 00:27:08,836
Yeah, just a minute, boys.
612
00:27:08,836 --> 00:27:11,672
My number one big spender
is buying shots for everybody.
613
00:27:11,672 --> 00:27:13,966
Welcome back!
ALL: Yeah!
614
00:27:13,966 --> 00:27:15,884
( indistinct shouting )
615
00:27:17,886 --> 00:27:19,972
JACK:
People say nothing is forever.
616
00:27:19,972 --> 00:27:21,849
If that's true,
how do you explain herpes
617
00:27:21,849 --> 00:27:23,141
or the Grateful Dead?
618
00:27:23,141 --> 00:27:24,601
I say forever's for people
619
00:27:24,601 --> 00:27:26,186
who got the balls
to make it last.
620
00:27:26,186 --> 00:27:27,771
We were back, all right.
621
00:27:27,771 --> 00:27:29,439
I was gonna prove
all these pricks wrong.
622
00:27:29,439 --> 00:27:31,608
Tomorrow,
after graduation ceremony,
623
00:27:31,608 --> 00:27:33,193
the studio will be open.
624
00:27:33,193 --> 00:27:36,572
Feel free to bring your friends
and your relatives,
625
00:27:36,572 --> 00:27:38,824
and show off
your excellent work.
626
00:27:38,824 --> 00:27:42,619
Once again, thank you.
See you tomorrow.
627
00:27:45,581 --> 00:27:47,666
JACK: Luther.
Yes, Jack.
628
00:27:47,666 --> 00:27:51,044
I just wanted to know what
you thought of my final piece.
629
00:27:51,044 --> 00:27:52,838
Well, you'll receive
my written assessment
630
00:27:52,838 --> 00:27:54,381
in the mail
in a couple days time.
631
00:27:54,381 --> 00:27:57,426
I know. I just wanted
to hear it from you.
632
00:27:57,426 --> 00:27:58,844
All right.
633
00:28:05,434 --> 00:28:07,102
To be perfectly honest
with you,
634
00:28:07,102 --> 00:28:09,980
l find it muddled.
635
00:28:09,980 --> 00:28:13,066
It seems to me you get
lost in abstractionism
636
00:28:13,066 --> 00:28:15,986
and you lose sight
of your real feelings.
637
00:28:18,030 --> 00:28:19,823
With my real feelings?
638
00:28:19,823 --> 00:28:22,534
It's the old argument, Jack.
639
00:28:22,534 --> 00:28:27,247
Art isn't just the vomiting up
of adolescent angst.
640
00:28:27,247 --> 00:28:32,419
Real art is subject
to a complex filtration system
641
00:28:32,419 --> 00:28:35,589
allied to tried
and true structures.
642
00:28:35,589 --> 00:28:39,509
I look at your stuff,
and what do I see?
643
00:28:39,509 --> 00:28:44,473
I see 20th-century
American suburbia.
644
00:28:44,473 --> 00:28:46,058
It doesn't resonate.
645
00:28:46,058 --> 00:28:48,685
That was why I was so keen
to have you participate
646
00:28:48,685 --> 00:28:50,312
in the Corpus Christi totem.
647
00:28:50,312 --> 00:28:52,564
Yeah, but, Luther,
I told you-- I mean--
648
00:28:52,564 --> 00:28:54,232
I've never even been
to Tijuana,
649
00:28:54,232 --> 00:28:56,610
much less
15th-century South America.
650
00:28:56,610 --> 00:28:58,111
You know, I mean--
651
00:28:58,111 --> 00:29:00,155
What does a Corpus Christi
totem mean to me?
652
00:29:00,155 --> 00:29:02,199
All the other students
were prepared
653
00:29:02,199 --> 00:29:06,161
to open themselves
to a multicultural experience.
654
00:29:06,161 --> 00:29:08,914
That is why they have gone
full circle and why they--
655
00:29:08,914 --> 00:29:11,583
They are full of shit
and have no personality.
656
00:29:11,583 --> 00:29:13,961
I mean,
this multiculturalism thing
657
00:29:13,961 --> 00:29:15,963
is completely bullshit.
658
00:29:15,963 --> 00:29:18,131
I was raised in the suburbs.
That's where I was born.
659
00:29:18,131 --> 00:29:20,092
That's what I'm trying
to express. I can't have--
660
00:29:20,092 --> 00:29:21,343
That's what I know.
661
00:29:21,343 --> 00:29:23,553
So you intend
to captivate people
662
00:29:23,553 --> 00:29:25,347
with the plight
of the affluent,
663
00:29:25,347 --> 00:29:27,599
white American male.
664
00:29:27,599 --> 00:29:29,518
Well, I have some
shocking news for you.
665
00:29:29,518 --> 00:29:31,061
Nobody cares.
666
00:29:34,773 --> 00:29:36,483
So he's giving me
his whole song and dance
667
00:29:36,483 --> 00:29:38,026
about the tried
and true structures,
668
00:29:38,026 --> 00:29:39,569
and all that bullshit.
Wait, hold on.
669
00:29:39,569 --> 00:29:41,989
I'm sorry. I'm sorry.
Oh, Mickey?
670
00:29:41,989 --> 00:29:43,949
How much longer?
671
00:29:43,949 --> 00:29:46,868
Five minutes.
672
00:29:46,868 --> 00:29:49,579
Oh, jeez.
Anyway, man...
673
00:29:49,579 --> 00:29:52,582
So then he said my stuff
was muddled vomit.
674
00:29:52,582 --> 00:29:53,834
Ouch!
675
00:29:53,834 --> 00:29:55,210
Yeah. Can you believe
that wanker?
676
00:29:55,210 --> 00:29:56,837
You're kidding me.
No.
677
00:29:56,837 --> 00:30:00,257
Oh. Well...
678
00:30:00,257 --> 00:30:02,467
I mean, I hate to be the fart
in your soup bowl,
679
00:30:02,467 --> 00:30:06,471
but he loved mine.
680
00:30:06,471 --> 00:30:08,598
What?
Mm. Yeah.
681
00:30:08,598 --> 00:30:12,060
I threw in
my working boy photo essay.
682
00:30:12,060 --> 00:30:14,604
Oh, my God! You're kidding me.
You finished that yesterday.
683
00:30:14,604 --> 00:30:16,273
That's right.
He loved it.
684
00:30:16,273 --> 00:30:19,568
I'm telling you, man,
Luther went crazy for it.
685
00:30:19,568 --> 00:30:22,320
JACK:
What? Slosh doing vodka shots
in his Johnson holders?
686
00:30:22,320 --> 00:30:23,572
( chuckles )
687
00:30:23,572 --> 00:30:25,991
( phone ringing )
688
00:30:25,991 --> 00:30:27,492
Yeah, Rancho.
689
00:30:27,492 --> 00:30:29,661
Yeah, party here tonight.
690
00:30:29,661 --> 00:30:31,163
What can I tell you?
We're back.
691
00:30:31,163 --> 00:30:33,540
All right, bring everybody.
Yeah.
692
00:30:33,540 --> 00:30:35,375
Yeah,
yo, check it out, Jack.
693
00:30:35,375 --> 00:30:38,587
Luther said that I brought
a compelling,
694
00:30:38,587 --> 00:30:41,214
socio-scatological edge
to my work.
695
00:30:41,214 --> 00:30:42,924
JACK:
You're pulling my ripcord,
right?
696
00:30:42,924 --> 00:30:45,469
No. Not even a little bit.
697
00:30:45,469 --> 00:30:48,221
You know he wants to shuck
your corncob, don't you?
698
00:30:51,850 --> 00:30:53,685
You know, I mean,
when you get like this,
699
00:30:53,685 --> 00:30:55,103
it's just sad.
700
00:30:55,103 --> 00:30:56,855
You slap this shit together,
and he loves it.
701
00:30:56,855 --> 00:30:59,149
He gives me a speech on
the fucking filtration process.
702
00:30:59,149 --> 00:31:01,693
What does that tell you?
You're a dolt and a homophobe.
703
00:31:01,693 --> 00:31:04,946
What? It's just beyond
the realm of possibility
704
00:31:04,946 --> 00:31:06,406
that he likes my work,
right?
705
00:31:06,406 --> 00:31:08,325
MICKEY:
I got it! Let's go!
706
00:31:08,325 --> 00:31:10,452
You think I like having
these incredible powers
707
00:31:10,452 --> 00:31:12,329
of perception?
We're gonna get the kegs.
708
00:31:12,329 --> 00:31:13,663
Consider
the ulterior motives.
709
00:31:13,663 --> 00:31:15,165
DENNIS:
Oh, just drop it, will you?
710
00:31:15,165 --> 00:31:17,167
( rock theme playing )
711
00:31:17,167 --> 00:31:19,086
( cheering )
712
00:31:22,047 --> 00:31:24,382
I can do this, right?
I'm just nervous, you know?
713
00:31:24,382 --> 00:31:26,968
Don't worry about it.
We're there. We're back.
714
00:31:26,968 --> 00:31:28,887
Dudes of steel, right?
Yeah!
715
00:31:28,887 --> 00:31:30,680
There you go. You look good.
See?
716
00:31:30,680 --> 00:31:32,015
Yeah? Oh, man.
717
00:31:32,015 --> 00:31:33,809
You're not gonna wear that,
are you?
718
00:31:33,809 --> 00:31:36,603
That too-drunk-to-fuck button.
You're not gonna wear that.
719
00:31:36,603 --> 00:31:39,439
Hey, man, this thing works
like fucking magic.
720
00:31:39,439 --> 00:31:41,608
You put this fucking button on,
and immediately
721
00:31:41,608 --> 00:31:43,276
drunk chicks start
coming up to you and say,
722
00:31:43,276 --> 00:31:44,903
"Is that really true?"
723
00:31:44,903 --> 00:31:48,073
Please, don't be offended
if I laugh in your face.
724
00:31:48,073 --> 00:31:49,407
That is ridiculous.
725
00:31:49,407 --> 00:31:51,618
Four simple words
pack a lot of punch.
726
00:31:51,618 --> 00:31:53,870
For one thing,
it shows good taste in music,
727
00:31:53,870 --> 00:31:55,288
which you obviously lack.
728
00:31:55,288 --> 00:31:57,541
Two, a self-deprecating
sense of humor
729
00:31:57,541 --> 00:31:59,584
which women fucking love.
730
00:31:59,584 --> 00:32:02,838
Three,
this sort of angst-ridden,
731
00:32:02,838 --> 00:32:05,799
sexual mysteriousness thing
that I got going on.
732
00:32:05,799 --> 00:32:07,551
Oh, man!
733
00:32:07,551 --> 00:32:09,344
Well, so much
for sexual mysteriousness.
734
00:32:09,344 --> 00:32:11,930
I don't recall you getting
anywhere at the last party.
735
00:32:11,930 --> 00:32:14,182
No, that's right,
but I could have.
736
00:32:14,182 --> 00:32:15,725
Okay? Easily.
737
00:32:15,725 --> 00:32:18,145
These are monastic times,
my friend.
738
00:32:18,145 --> 00:32:20,522
All portent
and no payoff is a win.
739
00:32:20,522 --> 00:32:22,691
And I won big.
740
00:32:22,691 --> 00:32:25,569
DENNIS:
So I'm a photographer.
741
00:32:25,569 --> 00:32:28,530
Actually, I teach
at the university
742
00:32:28,530 --> 00:32:29,781
and I'm looking for somebody
743
00:32:29,781 --> 00:32:32,284
who could do some modeling
for me.
744
00:32:32,284 --> 00:32:34,452
There may be
some nudity required.
745
00:32:34,452 --> 00:32:36,413
I don't know.
Uh-huh.
746
00:32:36,413 --> 00:32:38,832
Oh, hey, Mickey.
Where are you going?
747
00:32:38,832 --> 00:32:41,543
Piss.
All right. Wait up.
748
00:32:41,543 --> 00:32:43,461
( ska music playing
from speakers )
749
00:32:58,226 --> 00:32:59,477
Hey! Hey!
750
00:32:59,477 --> 00:33:00,645
MICKEY:
Hey, who's that?
751
00:33:01,730 --> 00:33:03,565
You guys almost got me, man.
752
00:33:03,565 --> 00:33:05,734
Oh. Hey, Crazy.
753
00:33:05,734 --> 00:33:07,861
You see band of Orks go by?
What you doing here?
754
00:33:07,861 --> 00:33:11,531
Orks?
Well, we kind of live here.
755
00:33:11,531 --> 00:33:13,950
Aren't we by the castle
in the woods?
756
00:33:13,950 --> 00:33:17,495
No. No.
No. No.
757
00:33:17,495 --> 00:33:21,208
Hey, hey, why don't you
go back to ye olde pub
758
00:33:21,208 --> 00:33:22,667
and have yourself
a pint of ale?
759
00:33:22,667 --> 00:33:24,252
I was just tying my shoes.
760
00:33:24,252 --> 00:33:25,962
Okay.
I know, man. I know--
761
00:33:25,962 --> 00:33:27,422
You gonna be ready
to play later?
762
00:33:27,422 --> 00:33:29,549
I wasn't in the bushes, man.
Oh, well, okay.
763
00:33:29,549 --> 00:33:31,426
That's fine.
764
00:33:35,597 --> 00:33:38,767
Some guitar player
you got there.
765
00:33:38,767 --> 00:33:41,978
Well, by now,
you should be knee-deep
766
00:33:41,978 --> 00:33:44,522
in a certain young lady's
underpants, huh?
767
00:33:44,522 --> 00:33:46,274
I see how well you're doing.
768
00:33:46,274 --> 00:33:50,695
Listen. Always do as I say,
not as I do.
769
00:33:50,695 --> 00:33:52,822
( indistinct chattering )
770
00:33:52,822 --> 00:33:54,741
( Tilt's "Crying Jag"
playing )
771
00:33:54,741 --> 00:33:57,577
If you get thirsty,
come on back over here.
772
00:33:57,577 --> 00:34:00,038
Or if you wanna rap
or need another drink,
773
00:34:00,038 --> 00:34:01,998
you just come on back
and let me know, all right?
774
00:34:01,998 --> 00:34:04,042
Yeah, hot-blooded
little monkey.
775
00:34:04,042 --> 00:34:05,585
She's cute, Jack.
776
00:34:05,585 --> 00:34:07,087
So what?
777
00:34:07,087 --> 00:34:08,755
One more line,
you would've bagged her.
778
00:34:08,755 --> 00:34:11,299
Oh, you think so,
Chelsea?
779
00:34:11,299 --> 00:34:15,011
So, what's up
with you and Mickey?
780
00:34:15,011 --> 00:34:18,139
Nothing. No, sir, nada.
781
00:34:18,139 --> 00:34:20,308
He treats me
like I'm his sister.
782
00:34:20,308 --> 00:34:22,435
I'm condemned
to wallflower status.
783
00:34:22,435 --> 00:34:23,895
I'm gonna die
a lonely old maid.
784
00:34:23,895 --> 00:34:25,855
Ah-- Are you fishing
for a compliment here?
785
00:34:25,855 --> 00:34:27,232
Is that what's going on?
786
00:34:27,232 --> 00:34:28,817
Because you can forget
about it.
787
00:34:28,817 --> 00:34:31,652
Beat it, would you?
I'm trying to get laid.
788
00:34:34,489 --> 00:34:35,739
Beer?
789
00:34:35,739 --> 00:34:39,034
( fingers snap )
790
00:34:39,034 --> 00:34:42,496
You're the rapscallions
putting up the basketball hoop?
791
00:34:42,496 --> 00:34:45,375
That's us. We just moved
into the house down the block.
792
00:34:45,375 --> 00:34:46,710
Ah.
793
00:34:46,710 --> 00:34:48,753
So you get to live
with Slosh, huh?
794
00:34:48,753 --> 00:34:50,005
( chuckles )
795
00:34:50,005 --> 00:34:52,257
So was he always
this psycho?
796
00:34:52,257 --> 00:34:53,967
Was Slosh always psycho?
797
00:34:53,967 --> 00:34:55,427
Yeah.
798
00:34:57,094 --> 00:35:01,141
Okay. I'm not gonna
candy coat this for you.
799
00:35:02,642 --> 00:35:07,355
He is a psychotic,
maniac drunk. Okay?
800
00:35:07,355 --> 00:35:09,232
Been that way
since I met him.
801
00:35:09,232 --> 00:35:11,151
Six a.m.? Heh.
802
00:35:11,151 --> 00:35:13,611
Kid's shot out of a cannon.
All right?
803
00:35:13,611 --> 00:35:17,490
Doesn't stop
until the beer is gone.
804
00:35:17,490 --> 00:35:21,161
Well, huh?
Is Slosh a psycho?
805
00:35:21,161 --> 00:35:22,454
Oh, please.
806
00:35:22,454 --> 00:35:25,123
Yeah, he's a psycho.
Right.
807
00:35:25,123 --> 00:35:27,250
All right, now beat it.
You guys bug me.
808
00:35:27,250 --> 00:35:30,003
Go on. Get the hell out.
I'm finished. Go on. Go on!
809
00:35:30,003 --> 00:35:32,630
Don't give me
big Bambi doe eyes. Beat it!
810
00:35:32,630 --> 00:35:34,257
♪ I'm on a cryin' jag ♪
811
00:35:34,257 --> 00:35:36,634
♪ Pay me no mind
I do it all the time ♪
812
00:35:36,634 --> 00:35:38,970
♪ I can show you ♪
813
00:35:38,970 --> 00:35:41,931
♪ I could easily show you ♪
814
00:35:41,931 --> 00:35:44,309
♪ Call it a day
Or you can pay my way ♪
815
00:35:44,309 --> 00:35:47,187
♪ Gonna cry
Till I'm all cried out ♪
816
00:35:47,187 --> 00:35:49,314
♪ I can show you ♪
817
00:35:49,314 --> 00:35:52,233
♪ I could easily show you ♪
818
00:36:04,329 --> 00:36:08,625
( phone ringing )
819
00:36:08,625 --> 00:36:11,336
Are you gonna get that?
820
00:36:11,336 --> 00:36:12,670
Yeah, no. Fuck them.
821
00:36:12,670 --> 00:36:14,714
They're just gonna complain.
822
00:36:14,714 --> 00:36:16,049
All right.
823
00:36:16,049 --> 00:36:18,718
Op Ivy, Screeching Weasel.
824
00:36:18,718 --> 00:36:21,346
Hey, how come you have
825
00:36:21,346 --> 00:36:25,058
all those pictures
of Jim Belushi on your wall?
826
00:36:25,058 --> 00:36:26,685
John Belushi.
827
00:36:26,685 --> 00:36:29,521
He was a genius.
828
00:36:29,521 --> 00:36:31,481
He had the class to die
in his prime.
829
00:36:31,481 --> 00:36:34,526
Here we go, NOFX.
S&M Airlines.
830
00:36:37,445 --> 00:36:40,407
Jack,
can I tell you something?
831
00:36:42,033 --> 00:36:43,493
Sure.
832
00:36:46,204 --> 00:36:48,289
Um...
833
00:36:48,289 --> 00:36:50,708
I always thought
you were cute.
834
00:36:50,708 --> 00:36:54,087
When we would play
spring softball together,
835
00:36:54,087 --> 00:36:57,006
I'd always look
at your butt. Heh.
836
00:36:58,716 --> 00:37:01,594
Chelsea.
Did you really?
837
00:37:01,594 --> 00:37:03,054
Yeah.
838
00:37:04,139 --> 00:37:06,725
What, uh...?
839
00:37:06,725 --> 00:37:08,518
What about Mickey?
I mean--
840
00:37:08,518 --> 00:37:10,895
I thought you guys
are, uh...
841
00:37:10,895 --> 00:37:12,272
I don't know. I just--
842
00:37:12,272 --> 00:37:16,025
Mickey doesn't like me,
and I like you.
843
00:37:16,025 --> 00:37:17,694
( Ednaswap's "Clown Show"
playing )
844
00:37:17,694 --> 00:37:20,780
Mickey! What's wrong, man?
845
00:37:20,780 --> 00:37:22,699
Man, the same old story.
846
00:37:22,699 --> 00:37:25,410
What happened?
You look like a dog's ass.
847
00:37:25,410 --> 00:37:27,871
We got any vodka
or anything?
848
00:37:27,871 --> 00:37:30,665
♪ Been wasting my time ♪
849
00:37:30,665 --> 00:37:32,876
♪ Convincing you to buy
850
00:37:32,876 --> 00:37:34,252
♪ What you can't afford
To need ♪
851
00:37:34,252 --> 00:37:36,880
God, I hope that isn't true.
852
00:37:39,466 --> 00:37:41,092
Wait. Wait a minute.
853
00:37:41,092 --> 00:37:42,719
Chels, I'm--
854
00:37:44,262 --> 00:37:46,806
I'm not into this.
Why?
855
00:37:46,806 --> 00:37:49,225
I mean, is it about Mickey?
Because Mickey doesn't like me.
856
00:37:49,225 --> 00:37:50,768
No, no, no.
It's not about Mickey, okay?
857
00:37:50,768 --> 00:37:52,145
It's about you.
858
00:37:52,145 --> 00:37:55,482
I just--
I'm not into it. Okay?
859
00:37:55,482 --> 00:37:57,859
What did I do?
860
00:37:57,859 --> 00:37:59,402
Nothing. You didn't--
861
00:37:59,402 --> 00:38:01,112
You didn't do anything.
It's me. I--
862
00:38:01,112 --> 00:38:02,655
You're not my type,
you know.
863
00:38:02,655 --> 00:38:04,073
All right.
All right. Look,
864
00:38:04,073 --> 00:38:06,201
we're not gonna talk
about this, okay?
865
00:38:06,201 --> 00:38:09,871
I'm really sorry.
God, I'm such an idiot! No.
866
00:38:09,871 --> 00:38:11,372
Chels, wait a second.
What I meant--
867
00:38:11,372 --> 00:38:13,166
What I'm trying to say is--
Chelsea!
868
00:38:13,166 --> 00:38:16,711
♪ For days
Of the incredible waste ♪
869
00:38:16,711 --> 00:38:20,048
♪ Making it easy
To forget you ♪
870
00:38:20,048 --> 00:38:22,759
Hey! Psycho, bro!
871
00:38:22,759 --> 00:38:24,177
Hey, dude!
872
00:38:24,177 --> 00:38:25,887
MAN:
You shredded our lawn.
873
00:38:25,887 --> 00:38:28,056
Hey, you got that beer bong
back here?
874
00:38:28,056 --> 00:38:30,475
Yeah. Right here.
Hey, there it is!
875
00:38:30,475 --> 00:38:32,018
Enjoy it.
876
00:38:32,018 --> 00:38:34,145
Oh, yeah!
877
00:38:34,145 --> 00:38:36,606
( line ringing )
878
00:38:36,606 --> 00:38:39,692
Hello? Dina.
879
00:38:39,692 --> 00:38:43,905
Hi, Dina.
Yeah, it's me, Jack.
880
00:38:43,905 --> 00:38:46,157
Listen, um...
881
00:38:46,157 --> 00:38:49,160
I just, uh...
882
00:38:49,160 --> 00:38:51,538
I'm sorry.
Did I wake you up?
883
00:38:51,538 --> 00:38:53,456
I'm sorry, I didn't mean
to call so late. I just--
884
00:38:53,456 --> 00:38:54,874
I just called up
885
00:38:54,874 --> 00:38:56,543
because I just wanna ask you
a question.
886
00:38:56,543 --> 00:38:57,919
I have something
I wanna ask you,
887
00:38:57,919 --> 00:39:00,004
if that's all right.
I just, uh...
888
00:39:00,004 --> 00:39:03,299
( sighs ):
Listen, Dina,
889
00:39:03,299 --> 00:39:04,551
I just--
890
00:39:04,551 --> 00:39:07,303
I just wanna say-- I just--
891
00:39:07,303 --> 00:39:09,264
I just wanna say...
892
00:39:13,476 --> 00:39:15,353
Fuck you.
893
00:39:15,353 --> 00:39:17,564
Fuck fuck you.
894
00:39:20,316 --> 00:39:21,859
Thank you. Thank you.
895
00:39:21,859 --> 00:39:24,862
Welcome to Rancho,
where the stars shine bright
896
00:39:24,862 --> 00:39:26,197
and the moon goes down
897
00:39:26,197 --> 00:39:27,991
so it won't be hit
by the stars.
898
00:39:27,991 --> 00:39:29,993
ROB ( whispering ):
Hey, hey!
899
00:39:29,993 --> 00:39:31,619
What, dude?
Come, come here.
900
00:39:31,619 --> 00:39:33,955
What, man?
We're supposed to be on stage.
901
00:39:33,955 --> 00:39:35,999
What? Why? What up?
902
00:39:35,999 --> 00:39:39,294
What, Slosh puke again?
What's the problem?
903
00:39:39,294 --> 00:39:43,256
( mutters )
904
00:39:43,256 --> 00:39:44,799
What?
905
00:39:44,799 --> 00:39:47,427
I can't believe I let you
talk me into this.
906
00:39:47,427 --> 00:39:49,679
Look at me? Will you
look at me? Look at me.
907
00:39:49,679 --> 00:39:52,682
I look
like Jam Master Shecky.
908
00:39:52,682 --> 00:39:55,893
God! What are you,
fucking insane, man?
909
00:39:55,893 --> 00:39:59,022
The pimp jacket is tits, dude.
What's the stress factor?
910
00:39:59,022 --> 00:40:00,940
What's the stress factor?
911
00:40:00,940 --> 00:40:02,442
I look like an asshole.
912
00:40:02,442 --> 00:40:04,485
I haven't sung in a year.
I could go on.
913
00:40:04,485 --> 00:40:05,903
Let's have Mickey DJ
at the party.
914
00:40:05,903 --> 00:40:07,488
I don't wanna make a fool
out of myself.
915
00:40:07,488 --> 00:40:09,490
Did you smell this thing?
Smell that thing.
916
00:40:11,117 --> 00:40:13,036
You know, pardon me,
all right,
917
00:40:13,036 --> 00:40:15,204
Mr. Fucking Highfalutin'
Econ Guy,
918
00:40:15,204 --> 00:40:18,207
but this bitch-slapping,
pimp-ass fucking coat
919
00:40:18,207 --> 00:40:20,835
is your trademark.
You wore it at every gig.
920
00:40:20,835 --> 00:40:23,630
What are you talking about?
We only had five gigs.
921
00:40:23,630 --> 00:40:25,089
All right,
you gonna be a baby?
922
00:40:25,089 --> 00:40:26,841
Is that it?
You gonna be a pussy about it?
923
00:40:26,841 --> 00:40:29,802
Forget it. That's fine because
Slosh was gonna do a song.
924
00:40:29,802 --> 00:40:31,220
And he'll wear the coat.
925
00:40:31,220 --> 00:40:32,889
We could just have him
do your whole set.
926
00:40:32,889 --> 00:40:34,265
Cool,
so you don't need to worry.
927
00:40:34,265 --> 00:40:36,476
Whoa, whoa, whoa, okay,
wait, wait, wait.
928
00:40:36,476 --> 00:40:38,686
Don't beg me. I'll do it.
929
00:40:38,686 --> 00:40:41,272
( band playing )
930
00:40:41,272 --> 00:40:42,440
Is everybody happy?
931
00:40:47,904 --> 00:40:50,406
♪ Look at that girl
Juliet-icious ♪
932
00:40:50,406 --> 00:40:54,202
♪ And me, I'm so cool
I'm Romeo Sid Vicious ♪
933
00:40:54,202 --> 00:40:57,038
♪ Bring on the ball
And the cruisers ♪
934
00:40:57,038 --> 00:40:58,665
♪ Santa Claus
And Santa Cruz ♪
935
00:40:58,665 --> 00:41:00,541
♪ Is chillin' brews
For happy losers ♪
936
00:41:00,541 --> 00:41:02,543
♪ Hey, look it there
It's a dude ♪
937
00:41:02,543 --> 00:41:04,212
♪ Well, the dude is crude ♪
938
00:41:04,212 --> 00:41:06,255
♪ The dude is rude
The dude is lewd ♪
939
00:41:06,255 --> 00:41:07,799
♪ The dude is food ♪
940
00:41:07,799 --> 00:41:09,384
♪ The dude is stewed
The dude is nude ♪
941
00:41:09,384 --> 00:41:12,261
♪ Oh, can't you tell? ♪
942
00:41:12,261 --> 00:41:14,931
♪ That dude is steel ♪
943
00:41:19,602 --> 00:41:20,978
♪ Go, baby ♪
944
00:41:23,690 --> 00:41:26,109
♪ Shake that thang ♪
945
00:41:31,614 --> 00:41:33,533
( cheering )
946
00:41:38,871 --> 00:41:41,624
Hey!
We have to wrap this up.
947
00:41:41,624 --> 00:41:46,170
But before we do,
Slosh would like to do a song.
948
00:41:46,170 --> 00:41:49,340
Slosh! Where are you, man?
949
00:41:49,340 --> 00:41:52,009
No way, chief.
You're gonna sing one?
950
00:41:52,009 --> 00:41:54,137
All right! I didn't know
this was your band.
951
00:41:54,137 --> 00:41:55,680
It's my band.
952
00:41:58,099 --> 00:42:00,852
Come on, baby!
Do it, man!
953
00:42:00,852 --> 00:42:02,937
Do it! You're the man!
954
00:42:02,937 --> 00:42:04,647
You're the man!
955
00:42:09,902 --> 00:42:12,155
Oh, yes!
956
00:42:12,155 --> 00:42:13,740
Very nice!
Bravo.
957
00:42:13,740 --> 00:42:16,325
Hey, baby. Hey, woman.
958
00:42:16,325 --> 00:42:18,828
Neat threads.
Where are all your hos?
959
00:42:18,828 --> 00:42:20,079
( chuckles )
960
00:42:20,079 --> 00:42:21,581
Yeah.
Well, I figured, why not?
961
00:42:21,581 --> 00:42:25,042
It's all a part of the show.
962
00:42:25,042 --> 00:42:26,836
You know what I mean?
Uh-huh.
963
00:42:26,836 --> 00:42:28,588
Hey, why don't you give me--?
Oh, Rob.
964
00:42:28,588 --> 00:42:30,298
You're all sweaty and gross.
965
00:42:30,298 --> 00:42:32,091
Don't! Heh.
966
00:42:32,091 --> 00:42:34,677
You know, I was thinking.
That we should start
967
00:42:34,677 --> 00:42:37,138
our own little
Josie and the Pussycats band.
968
00:42:37,138 --> 00:42:38,514
What do you think?
Yeah.
969
00:42:38,514 --> 00:42:40,600
Get a song
and sing it over and over
970
00:42:40,600 --> 00:42:42,477
and scream it
into the microphone.
971
00:42:42,477 --> 00:42:43,728
It'll be great.
972
00:42:43,728 --> 00:42:45,480
Oh, Rob.
973
00:42:45,480 --> 00:42:47,023
You're not gonna go
get your scrotum
974
00:42:47,023 --> 00:42:49,358
pierced or anything,
are you?
975
00:42:49,358 --> 00:42:50,735
( giggling )
976
00:42:53,112 --> 00:42:56,449
Well, whoa, Joanie, come here.
Can I talk to you for a second?
977
00:42:56,449 --> 00:43:00,077
Uh-oh. Uh, uh-oh.
978
00:43:00,077 --> 00:43:02,663
I think I'm gonna get
a talking to.
979
00:43:02,663 --> 00:43:04,248
I'll be right over there,
girls, okay?
980
00:43:04,248 --> 00:43:07,335
Stand strong.
All right. Over here?
981
00:43:07,335 --> 00:43:10,254
Yeah. Over here.
One, two, three, four!
982
00:43:10,254 --> 00:43:12,173
( band continues playing )
983
00:43:17,553 --> 00:43:19,972
What are you doing? Huh?
984
00:43:19,972 --> 00:43:21,349
What are you doing?
985
00:43:21,349 --> 00:43:23,142
You think I was trying
to be funny out there?
986
00:43:23,142 --> 00:43:25,102
What?
987
00:43:25,102 --> 00:43:27,897
You were kooky.
You know, wacky.
988
00:43:27,897 --> 00:43:32,068
Hey. Hey, don't do that.
Don't do that.
989
00:43:32,068 --> 00:43:34,403
Don't you come over here
to my house
990
00:43:34,403 --> 00:43:36,697
and belittle me
and my housemates
991
00:43:36,697 --> 00:43:38,741
in front of these little
fucking teenyboppers.
992
00:43:38,741 --> 00:43:40,493
This means something to me.
993
00:43:40,493 --> 00:43:43,037
Mm-hm.
994
00:43:43,037 --> 00:43:44,497
You know what?
995
00:43:44,497 --> 00:43:46,666
When me and my friends
get together
996
00:43:46,666 --> 00:43:49,126
and we get all cuckoo-wacky,
that's me.
997
00:43:49,126 --> 00:43:51,879
That's the real me.
I'm a cuckoo-wacky bastard.
998
00:43:51,879 --> 00:43:55,591
Oh, so this is
the real you.
999
00:43:55,591 --> 00:43:57,385
Yeah, that's right.
Mm-hm.
1000
00:43:57,385 --> 00:43:59,804
And which one of you
1001
00:43:59,804 --> 00:44:01,347
was the guy who told me
to shut up
1002
00:44:01,347 --> 00:44:04,058
in front of his friends?
Is that the real you?
1003
00:44:04,058 --> 00:44:07,144
I guess that is the real me.
I'm an asshole.
1004
00:44:07,144 --> 00:44:08,563
You didn't know that?
1005
00:44:08,563 --> 00:44:11,774
No, I didn't know that.
1006
00:44:11,774 --> 00:44:14,360
But thanks. You know, I'm glad
we got this straightened out.
1007
00:44:14,360 --> 00:44:16,320
Yeah. Me too.
1008
00:44:16,320 --> 00:44:17,905
Mm.
1009
00:44:17,905 --> 00:44:20,199
I think I should be going.
Yeah, why don't you?
1010
00:44:20,199 --> 00:44:22,243
And have fun at breakfast
with Mommy.
1011
00:44:24,495 --> 00:44:26,414
Drive fucking careful!
1012
00:44:26,414 --> 00:44:28,332
♪ Now we are 21 ♪
1013
00:44:28,332 --> 00:44:30,960
♪ Now we have
To get things done ♪
1014
00:44:33,546 --> 00:44:35,506
♪ We can't watch
Brady Bunch ♪
1015
00:44:35,506 --> 00:44:37,717
♪ We can't eat
Cap'n Crunch ♪
1016
00:44:37,717 --> 00:44:39,051
♪ No ♪
1017
00:44:39,051 --> 00:44:40,970
♪ When I was 17♪ ♪
1018
00:44:40,970 --> 00:44:43,097
♪ I used to watch TV ♪
1019
00:44:43,097 --> 00:44:46,309
♪ But now I'm 21
And I drink way too much ♪
1020
00:44:46,309 --> 00:44:49,562
♪ Twenty-one
Now we are 21♪ ♪
1021
00:44:49,562 --> 00:44:51,480
♪ Now we are 21♪ ♪
1022
00:44:51,480 --> 00:44:57,111
♪ Now we are 21♪ ♪
1023
00:44:57,111 --> 00:44:59,030
( crowd cheering )
1024
00:45:05,828 --> 00:45:08,831
Hey, who the fuck let the bacon
in here?
1025
00:45:09,916 --> 00:45:12,668
MAN:
Free bird!
1026
00:45:12,668 --> 00:45:14,962
Free bird!
1027
00:45:16,339 --> 00:45:19,383
Free-fucking-bird!
1028
00:45:31,520 --> 00:45:33,356
Up the academy.
1029
00:45:34,815 --> 00:45:37,818
ROB:
Oh, God.
1030
00:45:37,818 --> 00:45:39,570
Hey, Mickey.
What happened with Chelsea?
1031
00:45:39,570 --> 00:45:40,905
Did you make it happen?
1032
00:45:40,905 --> 00:45:42,156
I don't wanna talk about it.
1033
00:45:42,156 --> 00:45:45,242
Oh, come on.
Spill yon beans, sonny boy.
1034
00:45:45,242 --> 00:45:47,411
You didn't say anything stupid,
did you?
1035
00:45:47,411 --> 00:45:49,830
Look, all I know
is that she left early.
1036
00:45:49,830 --> 00:45:51,999
Stop breaking his nads, man,
will you?
1037
00:45:51,999 --> 00:45:54,919
I saw that female
freak-out Joanie pulled on you.
1038
00:45:54,919 --> 00:45:57,046
ROB:
Oh, yeah, man. That was ugly.
1039
00:45:57,046 --> 00:46:00,091
Fuck. I'm supposed to be having
breakfast with her mother.
1040
00:46:00,091 --> 00:46:01,592
Oh, yikes. Meeting the mom.
1041
00:46:01,592 --> 00:46:03,260
So, Dennis, what happened
to that chick
1042
00:46:03,260 --> 00:46:05,137
you were dancing
all over the place with?
1043
00:46:05,137 --> 00:46:07,473
Oh, her. Well...
1044
00:46:07,473 --> 00:46:09,350
I talked to her
at some length
1045
00:46:09,350 --> 00:46:12,353
and, quite frankly,
found her substandard.
1046
00:46:12,353 --> 00:46:15,231
Oh, God. Fuck you.
No, it's true.
1047
00:46:15,231 --> 00:46:16,524
We spoke in detail,
1048
00:46:16,524 --> 00:46:19,235
and I decided
that there was something
1049
00:46:19,235 --> 00:46:21,445
genetically impolite
about her.
1050
00:46:21,445 --> 00:46:23,155
SLOSH:
Come on. Drink.
1051
00:46:23,155 --> 00:46:25,157
What's wrong
with you people?
1052
00:46:28,452 --> 00:46:31,831
This sucks. It's the same
after every party.
1053
00:46:31,831 --> 00:46:33,374
Everybody goes home,
1054
00:46:33,374 --> 00:46:35,960
and I end up sitting here
with you dickheads.
1055
00:46:35,960 --> 00:46:38,212
You're better off
this way, believe me.
1056
00:46:38,212 --> 00:46:40,214
See, this is what freedom's
all about.
1057
00:46:40,214 --> 00:46:41,465
You see, with a girlfriend,
1058
00:46:41,465 --> 00:46:43,676
you get a constant supply,
okay?
1059
00:46:43,676 --> 00:46:45,386
Oh, it's the same meal
every day,
1060
00:46:45,386 --> 00:46:46,679
but you never go hungry.
1061
00:46:46,679 --> 00:46:49,181
Now, single guys like us,
1062
00:46:49,181 --> 00:46:51,142
obviously,
there are no regular meals,
1063
00:46:51,142 --> 00:46:55,021
but when it's finally
chow time,
1064
00:46:55,021 --> 00:46:56,647
it's a smorgasbord.
1065
00:46:56,647 --> 00:46:59,108
Yeah? A little bit of this,
a little bit of that.
1066
00:46:59,108 --> 00:47:00,693
Some smorgasbord.
I'm stuffed.
1067
00:47:00,693 --> 00:47:03,070
Okay, sometimes it rains,
sometimes it doesn't.
1068
00:47:03,070 --> 00:47:04,405
But you have to ask yourself
1069
00:47:04,405 --> 00:47:06,532
do you really want
a girlfriend
1070
00:47:06,532 --> 00:47:09,243
or just some comforting,
disease-free harbor
1071
00:47:09,243 --> 00:47:10,870
where you can park
your genitals?
1072
00:47:10,870 --> 00:47:13,664
I wanna be in love.
1073
00:47:13,664 --> 00:47:16,083
Oh, he wants to be in love.
1074
00:47:16,083 --> 00:47:18,461
Sure,
see how long that lasts.
1075
00:47:18,461 --> 00:47:21,714
I'll tell you, you know,
it's like Camus was right.
1076
00:47:21,714 --> 00:47:23,632
The greatest love affair
in the world
1077
00:47:23,632 --> 00:47:25,217
is where you get a woman,
1078
00:47:25,217 --> 00:47:27,511
she fucking loves you,
you know?
1079
00:47:27,511 --> 00:47:29,221
And right in the middle
of the salad days,
1080
00:47:29,221 --> 00:47:31,182
when you're still stupid
in love with each other,
1081
00:47:31,182 --> 00:47:32,433
she dies.
1082
00:47:32,433 --> 00:47:35,102
She never gets a chance
to dump you.
1083
00:47:35,102 --> 00:47:36,979
She never gets to drag
her family into it.
1084
00:47:36,979 --> 00:47:38,314
That's right.
1085
00:47:38,314 --> 00:47:40,983
You never get sick of her.
Love never fades.
1086
00:47:40,983 --> 00:47:42,902
To Camus.
1087
00:47:42,902 --> 00:47:44,445
Camus.
Camus.
1088
00:47:44,445 --> 00:47:45,738
To Al.
To Al.
1089
00:47:45,738 --> 00:47:47,656
( all cheering )
1090
00:47:50,367 --> 00:47:52,286
( mellow theme playing )
1091
00:48:11,138 --> 00:48:15,267
JACK:
Me and Dina were supposed to
go to Bali after graduation.
1092
00:48:15,267 --> 00:48:18,229
That clown will probably
take her to Six Flags.
1093
00:48:18,229 --> 00:48:19,855
Hope he falls off
the loop de loop.
1094
00:48:19,855 --> 00:48:21,357
To make matters worse,
1095
00:48:21,357 --> 00:48:22,775
I had the parental units
for the day.
1096
00:48:22,775 --> 00:48:25,277
Hey!
Hey, Mom.
1097
00:48:25,277 --> 00:48:27,863
Well, con-graduations.
1098
00:48:27,863 --> 00:48:29,532
JACK:
In Catcher In the Rye,
1099
00:48:29,532 --> 00:48:31,367
Holden Caulfield
said something to the effect
1100
00:48:31,367 --> 00:48:33,244
of whenever you get
someplace new and exciting,
1101
00:48:33,244 --> 00:48:34,662
somebody else
has been there first
1102
00:48:34,662 --> 00:48:36,622
and scribbled
"fuck you" on it.
1103
00:48:36,622 --> 00:48:38,415
For me,
that person was my father.
1104
00:48:38,415 --> 00:48:39,667
( clears throat )
1105
00:48:39,667 --> 00:48:42,336
Dad. Good to see you.
Jack.
1106
00:48:42,336 --> 00:48:45,172
So you, ahem,
you find the hotel all right?
1107
00:48:45,172 --> 00:48:48,843
Oh, yes. Right next
to the methadone clinic.
1108
00:48:48,843 --> 00:48:51,262
By the way, what was all
that hooting and hollering
1109
00:48:51,262 --> 00:48:52,930
during the commencement
speech?
1110
00:48:52,930 --> 00:48:55,516
I remember my graduation
as being much more solemn.
1111
00:48:55,516 --> 00:48:57,935
It's just Santa Cruz.
1112
00:48:57,935 --> 00:48:59,937
You know, we're a lot more
casual up here.
1113
00:48:59,937 --> 00:49:02,022
What do you plan to do now
that you've graduated?
1114
00:49:02,022 --> 00:49:06,443
Well, I've only been a college
graduate for 17 minutes,
1115
00:49:06,443 --> 00:49:08,946
so I don't know yet.
( chuckles )
1116
00:49:08,946 --> 00:49:10,948
Well,
according to my calculations,
1117
00:49:10,948 --> 00:49:16,036
that's 17 minutes behind anyone
who's planned ahead.
1118
00:49:16,036 --> 00:49:17,454
( Jack and Jack's Dad
chuckle )
1119
00:49:19,540 --> 00:49:20,958
FEMALE GRADUATE:
Hey, guys.
1120
00:49:20,958 --> 00:49:22,835
We finally made it!
1121
00:49:22,835 --> 00:49:24,086
( Dennis chuckles )
1122
00:49:24,086 --> 00:49:27,089
Yeah, we did.
1123
00:49:28,549 --> 00:49:30,843
This whole thing's
a travesty.
1124
00:49:30,843 --> 00:49:32,761
Are your folks not coming up
to celebrate?
1125
00:49:32,761 --> 00:49:34,471
Yeah, right.
Yeah.
1126
00:49:34,471 --> 00:49:37,224
This is my third degree.
They don't bother anymore.
1127
00:49:37,224 --> 00:49:39,059
Ooh. I'll tell you
one thing, though.
1128
00:49:39,059 --> 00:49:42,062
That Felicia's got a neat
little turd cutter on her. Hmm?
1129
00:49:42,062 --> 00:49:43,564
( chuckles )
1130
00:49:45,232 --> 00:49:47,026
Jesus. You gotta help me
out here, Dennis.
1131
00:49:47,026 --> 00:49:49,236
Mm-hm.
Joanie and her mom
1132
00:49:49,236 --> 00:49:52,489
are lurking out there
somewhere.
1133
00:49:52,489 --> 00:49:55,201
I don't want to get shackled
down like some mutt, right?
1134
00:49:55,201 --> 00:49:57,369
No, you don't.
1135
00:49:57,369 --> 00:49:59,955
You tell that hag
and her skunk of a mother
1136
00:49:59,955 --> 00:50:02,791
to drop dead.
1137
00:50:02,791 --> 00:50:04,793
Yeah, I better find her,
huh?
1138
00:50:07,046 --> 00:50:08,672
All my relatives
were gonna come up
1139
00:50:08,672 --> 00:50:10,883
for my graduation next year.
Mm.
1140
00:50:10,883 --> 00:50:13,552
And instead you slapped them
in the face, huh?
1141
00:50:13,552 --> 00:50:16,013
Pretty much.
1142
00:50:16,013 --> 00:50:18,933
My mom says
my granddad cries
1143
00:50:18,933 --> 00:50:21,727
every time they mention
my name.
1144
00:50:21,727 --> 00:50:22,978
He's from the old country.
1145
00:50:22,978 --> 00:50:24,396
Hmm.
1146
00:50:24,396 --> 00:50:26,023
What is he?
Is he a Sicilian?
1147
00:50:26,023 --> 00:50:28,108
Oh, come on.
1148
00:50:28,108 --> 00:50:30,611
Don't give me
the family disgrace crap, huh?
1149
00:50:30,611 --> 00:50:32,112
You don't understand
Asian culture.
1150
00:50:32,112 --> 00:50:33,447
Oh-- Yeah. I know.
1151
00:50:33,447 --> 00:50:35,199
I'm just a big
ol' white dummy.
1152
00:50:35,199 --> 00:50:38,452
Look, despite your obvious
racial handicap,
1153
00:50:38,452 --> 00:50:40,663
you are an American citizen
now, okay?
1154
00:50:40,663 --> 00:50:42,331
So act like one.
1155
00:50:42,331 --> 00:50:46,335
We shit all over our families,
and then we have kids
1156
00:50:46,335 --> 00:50:49,838
who grow up to be as big
a fuckups as we are, huh?
1157
00:50:49,838 --> 00:50:51,674
I guess I have that
to look forward to then, huh?
1158
00:50:51,674 --> 00:50:52,925
That's right.
1159
00:50:52,925 --> 00:50:54,551
Which one is it?
1160
00:50:54,551 --> 00:50:57,304
It's here. It's this one.
1161
00:50:57,304 --> 00:50:58,555
( Jack's mom gasps )
1162
00:50:58,555 --> 00:51:01,433
JACK'S MOM:
Oh.
1163
00:51:01,433 --> 00:51:03,352
It's so shiny.
1164
00:51:04,853 --> 00:51:06,480
This is wild.
1165
00:51:06,480 --> 00:51:07,815
Is this yours too?
1166
00:51:07,815 --> 00:51:09,525
No, Ma.
1167
00:51:09,525 --> 00:51:11,568
Aha.
Oh, good. Okay.
1168
00:51:13,612 --> 00:51:17,992
I really like it, Jack.
It's really cute.
1169
00:51:20,369 --> 00:51:22,621
Dad?
1170
00:51:22,621 --> 00:51:24,540
Well, what are you gonna do
with it?
1171
00:51:26,959 --> 00:51:29,128
I'm not gonna do anything
with it. I just-- Ahem.
1172
00:51:29,128 --> 00:51:31,714
I was wondering, you know,
what you thought.
1173
00:51:35,134 --> 00:51:37,428
Oh, look at--
1174
00:51:37,428 --> 00:51:38,804
The hand, and--
1175
00:51:41,390 --> 00:51:43,767
It's cast metal, isn't it?
1176
00:51:45,102 --> 00:51:46,854
How much would you say
it weighs?
1177
00:51:51,275 --> 00:51:54,403
ROB:
Hey, what's going on?
1178
00:51:54,403 --> 00:51:57,448
Congratulations.
Huh?
1179
00:51:57,448 --> 00:51:59,158
Oh, yeah.
1180
00:52:01,327 --> 00:52:02,870
Listen, Joanie.
1181
00:52:02,870 --> 00:52:05,164
I'm sorry about what I said
at the Boardwalk.
1182
00:52:05,164 --> 00:52:06,665
No--
I was really-
1183
00:52:06,665 --> 00:52:08,208
I'm sorry.
It'll never happen again.
1184
00:52:08,208 --> 00:52:10,127
I blew the prime directive
of girlfriending.
1185
00:52:10,127 --> 00:52:13,380
I got between a guy
and his friends.
1186
00:52:13,380 --> 00:52:15,632
Yeah.
1187
00:52:15,632 --> 00:52:19,094
So Monday,
it's right around the corner.
1188
00:52:19,094 --> 00:52:20,554
Do you--?
Yeah, uh...
1189
00:52:20,554 --> 00:52:22,014
Yeah,
I've been thinking about it.
1190
00:52:22,014 --> 00:52:23,432
Maybe we could talk--
Oh.
1191
00:52:23,432 --> 00:52:25,434
Here she is.
Oh, shit.
1192
00:52:25,434 --> 00:52:27,478
Look,
this is no big deal, okay?
1193
00:52:27,478 --> 00:52:29,688
Okay. All right.
Okay.
1194
00:52:32,024 --> 00:52:34,109
Mom, this is Rob.
1195
00:52:34,109 --> 00:52:35,361
Rob, this is my mother.
1196
00:52:35,361 --> 00:52:37,488
Why, hi there.
1197
00:52:39,239 --> 00:52:40,491
You okay?
Hey.
1198
00:52:40,491 --> 00:52:42,868
Here, babe. Drink some.
1199
00:52:45,204 --> 00:52:46,497
( coughs )
1200
00:52:46,497 --> 00:52:48,332
Oh, he's choking.
1201
00:52:48,332 --> 00:52:50,084
I just need
to catch my breath.
1202
00:52:51,418 --> 00:52:52,795
Push!
1203
00:52:52,795 --> 00:52:54,463
It's okay, Mrs. Crump.
I'm okay.
1204
00:52:54,463 --> 00:52:55,672
It's fine. I'm okay.
1205
00:52:58,133 --> 00:52:59,593
I'm fine.
1206
00:52:59,593 --> 00:53:01,887
You still have something
coming out of your nose.
1207
00:53:01,887 --> 00:53:04,640
Ah, shit.
Let's start all over.
1208
00:53:04,640 --> 00:53:06,475
Okay.
I'm Joanie's mom.
1209
00:53:06,475 --> 00:53:07,851
You can just call me Vicki.
1210
00:53:07,851 --> 00:53:09,436
Hi.
1211
00:53:09,436 --> 00:53:11,021
It's a pleasure
to finally meet you.
1212
00:53:11,021 --> 00:53:12,356
( chuckles )
1213
00:53:12,564 --> 00:53:17,403
DENNIS:
I don't know, Mickey. I think I
need to find a nice mute woman.
1214
00:53:17,403 --> 00:53:18,946
You know,
like the one in that movie.
1215
00:53:18,946 --> 00:53:20,697
MICKEY:
Like the one
at the ticket office.
1216
00:53:20,697 --> 00:53:23,367
DENNIS: No, not her.
MICKEY: What's wrong with her?
1217
00:53:23,367 --> 00:53:25,619
Randy's having a big beach
bonfire down at Seabright.
1218
00:53:25,619 --> 00:53:27,246
Are you gonna go?
I don't know.
1219
00:53:27,246 --> 00:53:29,706
Oh, come on. If the Grunion
run up on the beach,
1220
00:53:29,706 --> 00:53:31,875
we can hit them with sticks.
Ah.
1221
00:53:31,875 --> 00:53:34,002
Dennis and I were gonna
kind of hang out
1222
00:53:34,002 --> 00:53:35,254
and do some graduation,
1223
00:53:35,254 --> 00:53:37,172
you know,
celebrating and stuff.
1224
00:53:37,172 --> 00:53:39,425
Um, we might come after.
1225
00:53:39,425 --> 00:53:41,051
Okay.
1226
00:53:41,051 --> 00:53:42,469
Maybe I'll see you later.
1227
00:53:42,469 --> 00:53:43,846
Yeah.
1228
00:53:46,890 --> 00:53:50,310
Oh, fuck.
I don't believe her, man.
1229
00:53:50,310 --> 00:53:51,812
You're an idiot.
1230
00:53:51,812 --> 00:53:53,063
Oh, Dennis.
1231
00:53:53,063 --> 00:53:54,565
Excuse me, please.
1232
00:53:56,608 --> 00:53:58,652
Really, though,
I think there's something wrong
1233
00:53:58,652 --> 00:54:00,904
with you, Mickey.
Something very, very wrong.
1234
00:54:00,904 --> 00:54:03,031
Dennis, I want you to stop
by the faculty luncheon
1235
00:54:03,031 --> 00:54:05,117
this afternoon.
Meet the rest of the faculty.
1236
00:54:05,117 --> 00:54:06,869
Some of the people
you'll be working with.
1237
00:54:06,869 --> 00:54:08,370
Ah, well...
1238
00:54:08,370 --> 00:54:10,205
To tell you the truth,
I just made plans.
1239
00:54:10,205 --> 00:54:11,915
Well, piss on your plans.
1240
00:54:11,915 --> 00:54:13,292
Just stop by
for a few minutes.
1241
00:54:13,292 --> 00:54:15,836
Hobnob with the good
and the great. Hmm?
1242
00:54:15,836 --> 00:54:17,588
There'll be free drink.
1243
00:54:17,588 --> 00:54:20,257
Perhaps that will provide you
with sufficient motivation.
1244
00:54:20,257 --> 00:54:22,634
Hmm. Well...
1245
00:54:22,634 --> 00:54:24,553
Okay, I'll see you there.
1246
00:54:24,553 --> 00:54:26,805
Impress everyone.
Make me look good.
1247
00:54:26,805 --> 00:54:28,265
I will.
1248
00:54:37,441 --> 00:54:40,235
Ah. Excellent.
1249
00:54:41,320 --> 00:54:42,821
Now, Jack, tell me.
1250
00:54:42,821 --> 00:54:44,490
That girl you've been
going around with.
1251
00:54:44,490 --> 00:54:46,825
What about her? Hmm?
1252
00:54:46,825 --> 00:54:50,871
Dina? Yeah,
we don't talk much anymore.
1253
00:54:50,871 --> 00:54:53,040
I never did get
the story straight.
1254
00:54:53,040 --> 00:54:54,291
Who dumped who, dear?
1255
00:54:56,293 --> 00:54:58,962
Well, I guess
she dumped me, Mom.
1256
00:54:58,962 --> 00:55:00,839
You guess?
1257
00:55:00,839 --> 00:55:02,174
Why would she do that?
1258
00:55:04,343 --> 00:55:08,347
She just fell out of love
with me.
1259
00:55:08,347 --> 00:55:11,308
People don't just
fall out of love, dear.
1260
00:55:11,308 --> 00:55:13,393
They need a little shove.
1261
00:55:13,393 --> 00:55:15,437
Was she sleeping
with both of you at once?
1262
00:55:15,437 --> 00:55:17,731
Christ, Mom.
JACK'S DAD: Look, Jack.
1263
00:55:17,731 --> 00:55:19,942
You're a college graduate.
Don't be so milquetoast.
1264
00:55:21,235 --> 00:55:23,111
( sighs )
1265
00:55:28,158 --> 00:55:30,702
JACK'S MOM:
You loved her, didn't you?
1266
00:55:30,702 --> 00:55:32,746
Are we still on this?
Yeah, I did.
1267
00:55:32,746 --> 00:55:35,123
She was the best.
1268
00:55:35,123 --> 00:55:36,750
It's been a while, though,
hasn't it?
1269
00:55:36,750 --> 00:55:39,127
Don't you think
you should be over her by now?
1270
00:55:39,127 --> 00:55:43,006
I don't know, Mom.
Is there a time limit?
1271
00:55:43,006 --> 00:55:44,550
I mean, what do you guys
want me to say?
1272
00:55:44,550 --> 00:55:46,885
I'm sorry.
Yes, I still love her, okay?
1273
00:55:49,471 --> 00:55:52,099
All right.
If that's the case, fine.
1274
00:55:52,099 --> 00:55:54,101
Go get her.
1275
00:55:54,101 --> 00:55:57,104
Tell her you love her.
Sweep her off her feet.
1276
00:55:57,104 --> 00:56:00,357
You guys are missing something.
She dumped me.
1277
00:56:00,357 --> 00:56:03,110
Oh, Jack.
Don't be a horse's ass.
1278
00:56:03,110 --> 00:56:05,612
Either fish or cut the bait?
Hmm?
1279
00:56:05,612 --> 00:56:08,615
Don't be pining away
over a girl like some chump.
1280
00:56:08,615 --> 00:56:10,200
You know? Go get her.
1281
00:56:10,200 --> 00:56:12,953
We still have your bedroom
at the house.
1282
00:56:12,953 --> 00:56:14,871
You two can live there.
Of course.
1283
00:56:14,871 --> 00:56:17,249
That's it. I'll pull some
strings and get you into work.
1284
00:56:17,249 --> 00:56:18,584
We'll start you out
in shipping.
1285
00:56:18,584 --> 00:56:20,002
You're getting a bit
of a late start,
1286
00:56:20,002 --> 00:56:21,587
but in a couple of years,
1287
00:56:21,587 --> 00:56:23,297
I'm sure you can make something
of yourself.
1288
00:56:23,297 --> 00:56:26,925
Heh. You guys
are flipping out, man.
1289
00:56:26,925 --> 00:56:30,012
Jesus, Mary
and the apostles, boy,
1290
00:56:30,012 --> 00:56:31,430
when are you
going to get serious?
1291
00:56:31,430 --> 00:56:33,265
What do you think this is,
a damn game?
1292
00:56:33,265 --> 00:56:36,351
I just made you
a goddamned sensible offer!
1293
00:56:38,979 --> 00:56:41,315
Darryl, please.
You're gonna make a scene.
1294
00:56:41,315 --> 00:56:42,858
JACK'S DAD:
Listen to me!
1295
00:56:42,858 --> 00:56:44,985
I don't care
if the girl is in or out.
1296
00:56:44,985 --> 00:56:46,778
Make a goddamn decision!
1297
00:56:49,781 --> 00:56:52,326
What's with you, guys?
I mean, what did I do?
1298
00:56:52,326 --> 00:56:54,411
What's with
all the pressure?
1299
00:56:54,411 --> 00:56:56,288
We love you, Jack.
1300
00:56:56,288 --> 00:56:59,750
You know that. We're proud
you went away to college.
1301
00:56:59,750 --> 00:57:04,463
We're not so happy
you got a degree in art.
1302
00:57:04,463 --> 00:57:07,090
Why not?
It's not worth anything.
1303
00:57:07,090 --> 00:57:08,634
It has no cash value.
1304
00:57:08,634 --> 00:57:10,636
JACK'S MOM:
It's time to give up.
1305
00:57:10,636 --> 00:57:13,138
You've had four years
to be happy
1306
00:57:13,138 --> 00:57:14,848
and do what you want.
1307
00:57:14,848 --> 00:57:16,183
But...
1308
00:57:18,226 --> 00:57:20,312
I wanna do
what I want my whole life.
1309
00:57:20,312 --> 00:57:22,939
Oh, Jack.
What?
1310
00:57:22,939 --> 00:57:27,069
Life is not a fairy tale.
But, Dad,
1311
00:57:27,069 --> 00:57:31,114
I don't wanna be some zombie
climbing the corporate ladder.
1312
00:57:31,114 --> 00:57:33,575
You'll learn to like it.
1313
00:57:33,575 --> 00:57:35,410
It's the American way.
1314
00:57:35,410 --> 00:57:36,745
JACK'S DAD:
Don't even bother.
1315
00:57:36,745 --> 00:57:38,330
Stop trying to talk sense
into him.
1316
00:57:38,330 --> 00:57:39,956
Listen, Jack,
go out there and see
1317
00:57:39,956 --> 00:57:42,250
how many people
are gonna pay you
1318
00:57:42,250 --> 00:57:46,505
to arrange garbage
into neat little piles.
1319
00:57:46,505 --> 00:57:48,131
Oh, waiter?
1320
00:57:48,131 --> 00:57:49,883
Check, please,
when you have a chance.
1321
00:57:51,802 --> 00:57:54,471
I need to go to the bathroom.
May I be excused?
1322
00:58:04,272 --> 00:58:06,817
Hey! Whoa, whoa, whoa.
1323
00:58:06,817 --> 00:58:09,152
Where you going with that
video game, young man?
1324
00:58:09,152 --> 00:58:13,365
What do you care?
You guys never play it.
1325
00:58:13,365 --> 00:58:16,910
Well, yeah. I would've gotten
around to it eventually.
1326
00:58:31,299 --> 00:58:35,137
All right.
Mom, Dad.
1327
00:58:35,137 --> 00:58:36,555
No. Just shut up
1328
00:58:36,555 --> 00:58:39,349
and listen to me
for a second, all right?
1329
00:58:39,349 --> 00:58:41,560
I appreciate everything
you guys you've done for me,
1330
00:58:41,560 --> 00:58:44,312
but you-- I'm my own man!
( toilet flushes )
1331
00:58:49,276 --> 00:58:50,819
( clears throat )
1332
00:59:03,498 --> 00:59:05,876
But I'm my own man now.
1333
00:59:05,876 --> 00:59:08,712
You guys both had a chance
to screw up your lives,
1334
00:59:08,712 --> 00:59:11,631
so just back off.
1335
00:59:11,631 --> 00:59:13,967
Give me a chance
to screw up mine.
1336
00:59:18,096 --> 00:59:20,098
Mom.
1337
00:59:20,098 --> 00:59:21,892
All right.
Don't cry, it's okay.
1338
00:59:21,892 --> 00:59:24,436
It's fine.
1339
00:59:24,436 --> 00:59:26,772
Dad.
1340
00:59:26,772 --> 00:59:30,442
Thank you.
I appreciate that.
1341
00:59:30,442 --> 00:59:34,196
It takes a big man to admit
when he's wrong like that.
1342
00:59:37,407 --> 00:59:39,618
I love you too.
1343
00:59:52,547 --> 00:59:55,300
Hey! Hey!
1344
00:59:55,300 --> 00:59:57,052
What a minute.
What are you doing?
1345
00:59:57,052 --> 00:59:58,553
( honking )
1346
00:59:58,553 --> 01:00:00,555
You're ditching me here?
1347
01:00:00,555 --> 01:00:03,099
He's a man of the world.
He'll find his own way.
1348
01:00:03,099 --> 01:00:05,936
Send us a postcard
from Skid Row, Jack!
1349
01:00:05,936 --> 01:00:08,730
What? Wait a minute,
I got something to say!
1350
01:00:11,983 --> 01:00:13,944
Thanks. Thanks a lot.
1351
01:00:18,824 --> 01:00:21,576
Whoa! Man, this is phat!
1352
01:00:21,576 --> 01:00:23,411
You made this?
Yep.
1353
01:00:23,411 --> 01:00:25,080
Oh, man, thanks
for bringing this over.
1354
01:00:25,080 --> 01:00:26,748
Hey, somebody
fucking brew me. Come on.
1355
01:00:26,748 --> 01:00:28,750
Hey, Andy, beer. Come on,
come on, brew, come on!
1356
01:00:28,750 --> 01:00:30,210
Here you go, man.
1357
01:00:31,378 --> 01:00:34,589
All right. Stew's the man.
1358
01:00:34,589 --> 01:00:36,508
( railway bell ringing )
1359
01:00:42,514 --> 01:00:45,934
THERESA:
I felt like it didn't matter
if I was there or not.
1360
01:00:45,934 --> 01:00:47,686
You looked at me
and you were all,
1361
01:00:47,686 --> 01:00:49,271
"Hi, Theresa."
And I'm all, "What?"
1362
01:00:49,271 --> 01:00:51,356
Like you weren't even glad
to see me.
1363
01:00:51,356 --> 01:00:53,483
And Danielle's all,
"What's with you and Doug?"
1364
01:00:53,483 --> 01:00:55,944
And I'm all, "Why do you ask?"
She's all, "Well, I don't know.
1365
01:00:55,944 --> 01:00:57,946
It just doesn't seem
like you guys are talking."
1366
01:00:57,946 --> 01:00:59,948
This always happens
when we're at parties.
1367
01:00:59,948 --> 01:01:03,159
Does not. I just-- I don't do
the hugging, kissing,
1368
01:01:03,159 --> 01:01:05,620
public-display-of-affection
thing.
1369
01:01:05,620 --> 01:01:07,706
It's something better kept
in private.
1370
01:01:07,706 --> 01:01:09,916
I mean,
it just makes me feel
1371
01:01:09,916 --> 01:01:11,585
like you don't even care,
you know?
1372
01:01:11,585 --> 01:01:14,796
What? Because I am not
actively showing you
1373
01:01:14,796 --> 01:01:16,089
my adoration
and affection--?
1374
01:01:16,089 --> 01:01:19,092
Uh, ahem. Excuse me.
What?
1375
01:01:19,092 --> 01:01:22,012
Would you guys mind
just shutting up?
1376
01:01:22,012 --> 01:01:24,764
Keep your pathetic little
relationship to yourselves.
1377
01:01:24,764 --> 01:01:27,392
You-- Heh.
1378
01:01:27,392 --> 01:01:28,727
Hello.
1379
01:01:28,727 --> 01:01:30,186
Why don't you
do something?
1380
01:01:30,186 --> 01:01:32,063
Me? Why?
1381
01:01:32,063 --> 01:01:34,482
Okay, good. I'm not gonna
forget about this, okay?
1382
01:01:34,482 --> 01:01:36,484
Really?
Hey, hey!
1383
01:01:36,484 --> 01:01:38,361
Why don't you mind
your own business?
1384
01:01:38,361 --> 01:01:41,656
Chick, you're making it
my business, okay?
1385
01:01:41,656 --> 01:01:43,533
Oh, chi-- chick?
1386
01:01:43,533 --> 01:01:45,952
Chick, chick.
Oh, so I'm a chick now.
1387
01:01:45,952 --> 01:01:47,329
Okay--
1388
01:01:47,329 --> 01:01:49,247
Theresa--
Who do you think--? Doug.
1389
01:01:49,247 --> 01:01:51,708
Who do you think you are
telling people what to do?
1390
01:01:51,708 --> 01:01:53,960
Listen, I don't wanna hear
your dirty laundry, okay?
1391
01:01:53,960 --> 01:01:56,087
I think I speak
for everyone here. Am I right?
1392
01:01:56,087 --> 01:01:57,547
Keep it to yourself.
1393
01:01:57,547 --> 01:01:59,633
You know what?
you don't speak for me,
1394
01:01:59,633 --> 01:02:01,384
and you don't tell me
what to do.
1395
01:02:01,384 --> 01:02:04,721
Just shut the fuck up, okay?
Ride the fucking bus!
1396
01:02:04,721 --> 01:02:06,681
How hard is that?
Look out the fucking windows.
1397
01:02:06,681 --> 01:02:08,600
Keep to yourself, all right?
Just shut up!
1398
01:02:08,600 --> 01:02:10,393
What the hell
is going on back there?
1399
01:02:10,393 --> 01:02:11,728
You know, you are so lucky
1400
01:02:11,728 --> 01:02:13,647
I don't know karate.
So lucky.
1401
01:02:13,647 --> 01:02:16,191
All right.
Settle down, Doug.
1402
01:02:16,191 --> 01:02:17,651
All right,
this had better be good.
1403
01:02:17,651 --> 01:02:19,778
What seems to be
the problem here, miss?
1404
01:02:19,778 --> 01:02:22,072
He called me chick.
1405
01:02:22,072 --> 01:02:24,991
A chick?
Mm-hm.
1406
01:02:26,993 --> 01:02:29,412
Not on my bus. All right,
let's go, mister, you're off.
1407
01:02:29,412 --> 01:02:30,664
You're out of here.
Come on.
1408
01:02:30,664 --> 01:02:32,123
What?
Come on, you heard me.
1409
01:02:32,123 --> 01:02:34,292
You may be able to get away
with that language
1410
01:02:34,292 --> 01:02:36,461
maybe on the 2, maybe
on the 7, but not on the 3!
1411
01:02:36,461 --> 01:02:38,254
That kind of language
doesn't wash on the 3.
1412
01:02:38,254 --> 01:02:39,756
Fuck you, man!
1413
01:02:39,756 --> 01:02:41,633
Fuck me?
Fuck you, buddy!
1414
01:02:41,633 --> 01:02:44,177
BUS DRIVER:
Hey, buddy! Hey, buddy! You--
1415
01:02:44,177 --> 01:02:46,638
JACK: Hey-- Back off!
You get--
1416
01:02:46,638 --> 01:02:48,890
Let go! All right, give me
my fucking shirt back!
1417
01:02:48,890 --> 01:02:51,142
You want your shirt back?
You learn to treat a woman
1418
01:02:51,142 --> 01:02:52,560
with dignity and respect.
Right.
1419
01:02:52,560 --> 01:02:53,937
Then you'll get
your shirt back.
1420
01:02:53,937 --> 01:02:55,522
Spaz-o.
1421
01:02:55,522 --> 01:02:58,108
Not so tough now,
are you, macho man?
1422
01:02:58,108 --> 01:03:02,404
Fuck you! Fuck off!
Fuck-- Don't hit my bus!
1423
01:03:02,404 --> 01:03:03,738
THERESA:
Jerk-off!
1424
01:03:03,738 --> 01:03:06,074
You jerk...off.
1425
01:03:06,074 --> 01:03:09,327
♪ What kind of shit is this?
I said ♪
1426
01:03:09,327 --> 01:03:13,581
♪ And I got pissed off
And my face turned red ♪
1427
01:03:13,581 --> 01:03:16,334
♪ And that's the last thing
That I should have done ♪
1428
01:03:16,334 --> 01:03:18,336
♪ Because she left me ♪
1429
01:03:18,336 --> 01:03:21,006
♪ And I said, "What the hell
is goin' on here?" ♪
1430
01:03:21,006 --> 01:03:24,092
♪ But sometimes you gotta do
That kind of thing ♪
1431
01:03:24,092 --> 01:03:28,138
♪ When love breaks down
Like a turd in the rain ♪
1432
01:03:28,138 --> 01:03:29,848
♪ Even for my baby ♪
1433
01:03:29,848 --> 01:03:33,977
♪ Who always called me Daddy
When she came ♪
1434
01:03:33,977 --> 01:03:35,562
♪ Everybody ♪
1435
01:03:35,562 --> 01:03:37,313
♪ Shit, fuck ♪
1436
01:03:37,313 --> 01:03:38,648
♪ Son of a gun ♪
1437
01:03:38,648 --> 01:03:40,483
♪ And now I'm thinkin' ♪
1438
01:03:40,483 --> 01:03:42,527
♪ I'm not havin'
Very much fun here ♪
1439
01:03:42,527 --> 01:03:44,404
♪ So I get on the phone ♪
1440
01:03:44,404 --> 01:03:47,157
♪ And I call up a girl
And I say ♪
1441
01:03:47,157 --> 01:03:49,117
♪ "Oh, did I wake ya?" ♪
1442
01:04:13,975 --> 01:04:15,727
( sighs )
1443
01:04:20,065 --> 01:04:21,441
Hey.
1444
01:04:22,484 --> 01:04:24,277
( sighs )
1445
01:04:25,320 --> 01:04:26,696
( grunts )
1446
01:04:26,696 --> 01:04:29,282
You wouldn't believe
my fucking day.
1447
01:04:32,410 --> 01:04:34,245
Keg tapped out?
1448
01:04:35,914 --> 01:04:38,625
( breathes heavily )
1449
01:04:38,625 --> 01:04:40,960
You want to get a twelver
and shred?
1450
01:04:44,380 --> 01:04:47,342
( The New Bomb Turks'
"Runnin' on Go" playing )
1451
01:04:47,342 --> 01:04:49,552
( man singing indistinctly )
1452
01:04:59,521 --> 01:05:01,940
♪ Go, go, go, go ♪
1453
01:05:05,944 --> 01:05:07,195
JACK:
Hey.
1454
01:05:07,195 --> 01:05:08,655
♪ Yeah ♪
1455
01:05:10,073 --> 01:05:11,574
MICKEY:
You all right?
1456
01:05:13,118 --> 01:05:14,869
Yeah.
1457
01:05:21,000 --> 01:05:22,961
( sighs )
1458
01:05:26,589 --> 01:05:29,425
Ah...
1459
01:05:29,425 --> 01:05:34,889
I tell you, man,
I don't get it.
1460
01:05:34,889 --> 01:05:37,559
You know who she's going out
with now?
1461
01:05:37,559 --> 01:05:39,978
Who who's
going out with?
1462
01:05:39,978 --> 01:05:41,271
Dina.
1463
01:05:41,271 --> 01:05:44,107
You know who's the new me?
1464
01:05:44,107 --> 01:05:46,484
What do you care?
I thought you were over her.
1465
01:05:46,484 --> 01:05:49,279
Yeah. She's got some new
fucking boyfriend now.
1466
01:05:49,279 --> 01:05:51,072
You know him.
That fucking guy.
1467
01:05:51,072 --> 01:05:54,325
You know, with the bug
with Bob Marley on the door.
1468
01:05:54,325 --> 01:05:56,870
That greasy guy?
Yeah.
1469
01:05:56,870 --> 01:06:00,373
Dumped me for some
white trash Rastafarian.
1470
01:06:01,749 --> 01:06:03,585
Bullshit.
1471
01:06:03,585 --> 01:06:05,044
But I envy you.
1472
01:06:05,044 --> 01:06:06,796
You got the good life now
with Chelsea.
1473
01:06:06,796 --> 01:06:09,591
I don't got no kind of life
with Chelsea.
1474
01:06:09,591 --> 01:06:10,884
Well, you could have,
1475
01:06:10,884 --> 01:06:12,719
if you put in
any effort, though.
1476
01:06:12,719 --> 01:06:14,929
She likes you.
1477
01:06:14,929 --> 01:06:17,140
What?
And that's fine.
1478
01:06:17,140 --> 01:06:19,934
I think you two-- I want you two
to be happy together.
1479
01:06:19,934 --> 01:06:21,728
Wait a minute, are you talking
about the party
1480
01:06:21,728 --> 01:06:23,188
when she came up
to my room?
1481
01:06:23,188 --> 01:06:24,564
Is that
what you're talking about?
1482
01:06:24,564 --> 01:06:26,399
Has this been
like a little issue for you?
1483
01:06:26,399 --> 01:06:28,318
You've been stewing on this,
haven't you?
1484
01:06:28,318 --> 01:06:30,778
Dude, she only did that to make
you jealous, you know that.
1485
01:06:30,778 --> 01:06:32,739
Yeah. Yeah, I'll bet.
1486
01:06:32,739 --> 01:06:35,867
I'm telling you, she only came
to provoke a response.
1487
01:06:35,867 --> 01:06:37,952
Jesus Christ!
1488
01:06:37,952 --> 01:06:39,787
What does it take to light
a fire under your ass?
1489
01:06:39,787 --> 01:06:41,497
Ha, ha. Yeah.
1490
01:06:42,624 --> 01:06:43,833
Ah.
1491
01:06:45,335 --> 01:06:47,712
You're unbelievable, man.
You know that?
1492
01:06:47,712 --> 01:06:50,173
What, you really get off that
much on being a poor little guy
1493
01:06:50,173 --> 01:06:52,175
who can't get
a girlfriend, huh?
1494
01:06:52,175 --> 01:06:54,093
I'll tell you what else
she did. You know what?
1495
01:06:54,093 --> 01:06:55,929
She put my fucking balls
in her mouth.
1496
01:06:55,929 --> 01:06:57,305
Yeah, she put my nuts
in her mouth
1497
01:06:57,305 --> 01:06:59,098
and she hummed
"The Star Spangled Banner."
1498
01:06:59,098 --> 01:07:02,143
( humming
"The Star Spangled Banner" )
1499
01:07:02,143 --> 01:07:04,896
All right. See?
There you go, I--
1500
01:07:04,896 --> 01:07:06,689
Ow, man! What the fuck's
the matter--?
1501
01:07:06,689 --> 01:07:10,235
Ah! All right. Take it easy!
Jesus Christ!
1502
01:07:10,235 --> 01:07:11,486
All right!
1503
01:07:11,486 --> 01:07:12,904
I made all that shit up.
1504
01:07:12,904 --> 01:07:15,782
I was just trying
to piss you off.
1505
01:07:15,782 --> 01:07:19,869
She's a fine young lady.
Fine...
1506
01:07:19,869 --> 01:07:21,579
upstanding young citizen.
1507
01:07:23,289 --> 01:07:24,624
Nice little titties too.
1508
01:07:24,624 --> 01:07:26,084
( chuckles )
1509
01:07:26,084 --> 01:07:28,378
I'm sorry, man.
I was just kidding.
1510
01:07:30,046 --> 01:07:32,674
I'm a bigger dumb shit
than you are.
1511
01:07:32,674 --> 01:07:34,384
Here I am getting advice
from you,
1512
01:07:34,384 --> 01:07:36,511
and you're carrying the Olympic
torch for Dina still.
1513
01:07:38,638 --> 01:07:40,390
Yeah, that's right.
1514
01:07:40,390 --> 01:07:42,725
See how great
having a girlfriend is?
1515
01:07:42,725 --> 01:07:46,229
Aren't you just dying
for a steady gal pal
1516
01:07:46,229 --> 01:07:48,398
who'll love, cherish
and betray you?
1517
01:07:48,398 --> 01:07:50,608
You should try it.
It's a lot of fun.
1518
01:07:53,319 --> 01:07:55,238
( rap music playing
indistinctly on radio )
1519
01:08:04,789 --> 01:08:06,082
All right, you guys.
1520
01:08:06,082 --> 01:08:07,750
Hey.
Hey.
1521
01:08:07,750 --> 01:08:09,961
You're tremendous.
1522
01:08:09,961 --> 01:08:11,296
It was nice meeting you,
Rob.
1523
01:08:11,296 --> 01:08:13,589
Nice meeting you.
See you.
1524
01:08:13,589 --> 01:08:15,383
I'll see you later.
1525
01:08:15,383 --> 01:08:18,469
All right. I'll call you.
1526
01:08:18,469 --> 01:08:20,470
JOANIE: Bye.
Okay. We'll talk.
1527
01:08:20,470 --> 01:08:23,558
So you met the mom,
huh?
1528
01:08:23,558 --> 01:08:24,809
Yeah. We went for chowder
1529
01:08:24,809 --> 01:08:26,102
and went up
to the Mystery Spot.
1530
01:08:26,102 --> 01:08:29,856
It's pretty--
It was boring.
1531
01:08:29,856 --> 01:08:31,357
Looked like
you were hitting it off.
1532
01:08:31,357 --> 01:08:32,817
What's up with that?
1533
01:08:34,360 --> 01:08:37,572
Yeah.
If you wanna call it that.
1534
01:08:37,572 --> 01:08:38,823
You got some lipstick
on you.
1535
01:08:38,823 --> 01:08:40,074
What?
1536
01:08:40,074 --> 01:08:42,076
MICKEY:
Stop playing house darts.
1537
01:08:42,076 --> 01:08:44,120
You're wrecking the furniture,
man.
1538
01:08:44,120 --> 01:08:45,705
Ha! Right. House darts!
1539
01:08:45,705 --> 01:08:47,665
Forget it, Rob!
Forget it, Rob!
1540
01:08:47,665 --> 01:08:49,334
Stop with the darts!
Hey, man.
1541
01:08:49,334 --> 01:08:51,252
( Rob grunting )
1542
01:08:53,129 --> 01:08:54,880
Hey, guys, we got
some beers here, huh?
1543
01:08:54,880 --> 01:08:59,801
What do you say?
Yes. A fine brew.
1544
01:08:59,801 --> 01:09:01,679
The elixir of the gods.
1545
01:09:01,679 --> 01:09:03,389
You know, I realize now
1546
01:09:03,389 --> 01:09:06,267
my only salvation lies
at the bottom of this bottle.
1547
01:09:06,267 --> 01:09:09,853
Um, guys,
are you guys really staying?
1548
01:09:11,564 --> 01:09:13,191
What's that
supposed to mean?
1549
01:09:13,191 --> 01:09:16,652
It's just that Stew
and those guys down the street
1550
01:09:16,652 --> 01:09:18,362
just asked me to move in.
1551
01:09:18,362 --> 01:09:20,615
I mean, unless you guys
are for sure staying,
1552
01:09:20,615 --> 01:09:22,116
then I'll be moving
down there.
1553
01:09:22,116 --> 01:09:23,993
So, what,
you'd sell us out?
1554
01:09:23,993 --> 01:09:27,663
No, no. I just wanted
to be sure before I said no.
1555
01:09:27,663 --> 01:09:29,707
I mean,
is everyone for sure staying?
1556
01:09:29,707 --> 01:09:34,336
Yeah,
we're fucking staying, man.
1557
01:09:34,336 --> 01:09:36,798
I can't leave this place
yet.
1558
01:09:36,798 --> 01:09:38,549
Right, Slosh,
what's the matter with you?
1559
01:09:38,549 --> 01:09:40,510
Come on,
we got a beach party to go to.
1560
01:09:40,510 --> 01:09:41,761
You brew these fucking guys
1561
01:09:41,761 --> 01:09:44,263
before we all die
of thirst here.
1562
01:09:47,265 --> 01:09:48,934
God.
1563
01:09:48,934 --> 01:09:50,978
All right, fine. You know,
forget it. Fuck you, then.
1564
01:09:50,978 --> 01:09:52,146
Here, Mickey, come on.
1565
01:09:53,272 --> 01:09:55,148
Well--
Dennis, come on.
1566
01:09:55,148 --> 01:09:57,318
Pound these down, let's go.
The fun's just beginning.
1567
01:09:57,318 --> 01:09:59,695
Up the academy, right?
1568
01:09:59,695 --> 01:10:02,782
Yeah. Yeah!
Yeah. This is the fun.
1569
01:10:02,782 --> 01:10:04,157
DENNIS:
Okay.
1570
01:10:04,157 --> 01:10:05,993
ROB:
Yeah. Let's drink this stuff.
1571
01:10:08,454 --> 01:10:10,373
( indistinct chattering )
1572
01:10:20,800 --> 01:10:22,593
Oh, Jack, Jack, Jack.
What?
1573
01:10:22,593 --> 01:10:27,181
Would you mind maybe,
you know, staying outside?
1574
01:10:27,181 --> 01:10:29,267
What for?
They got free cocktails.
1575
01:10:29,267 --> 01:10:30,977
Oh, I know, but, uh...
1576
01:10:30,977 --> 01:10:34,105
Yeah, you're all amped up,
and you hate Luther anyway.
1577
01:10:34,105 --> 01:10:36,190
Just, you know,
let me get in, get the job.
1578
01:10:36,190 --> 01:10:37,733
I'll be out in two seconds.
Ay, ay, ay.
1579
01:10:37,733 --> 01:10:39,693
All right, you better fucking
bring me something.
1580
01:10:39,693 --> 01:10:41,070
All right.
All right.
1581
01:10:41,070 --> 01:10:42,989
You want me to stay out here
with you?
1582
01:10:51,330 --> 01:10:52,582
This is spiffy.
1583
01:10:52,582 --> 01:10:54,083
This is where
our tuition goes.
1584
01:10:54,083 --> 01:10:56,502
Ooh,
little taco things.
1585
01:11:01,716 --> 01:11:03,468
There you are, Dennis.
1586
01:11:03,468 --> 01:11:06,094
I see you brought the entire
motley crew with you.
1587
01:11:06,094 --> 01:11:07,597
Hey, Luther,
good to see you.
1588
01:11:07,597 --> 01:11:10,057
I'll see you guys later,
huh?
1589
01:11:10,057 --> 01:11:11,476
Okay.
1590
01:11:13,686 --> 01:11:16,939
I was really going to introduce
you to the rest of the faculty,
1591
01:11:16,939 --> 01:11:18,941
but you know most of them
and those that you don't
1592
01:11:18,941 --> 01:11:21,693
are so interminably boring
I think we'll skip that.
1593
01:11:21,693 --> 01:11:23,737
Really?
1594
01:11:23,737 --> 01:11:26,324
Oh, Dennis,
I would so much prefer
1595
01:11:26,324 --> 01:11:29,452
to be stark naked and drunk
on a beach in Thailand
1596
01:11:29,452 --> 01:11:32,955
than here
wrestling for tenure.
1597
01:11:32,955 --> 01:11:34,624
I know what you mean.
1598
01:11:34,624 --> 01:11:37,502
I think sometimes you just
get sick of playing the game.
1599
01:11:37,502 --> 01:11:40,963
Oh, Dennis, Dennis, Dennis.
I am old and cynical.
1600
01:11:40,963 --> 01:11:42,590
I'm allowed to be bitter.
1601
01:11:42,590 --> 01:11:43,966
You're still young.
1602
01:11:43,966 --> 01:11:46,469
You should be filled
with ideals.
1603
01:11:46,469 --> 01:11:49,263
JACK:
If I was a Peruvian Indian,
1604
01:11:49,263 --> 01:11:51,557
the last place I'd want my
harvest totem planted would be
1605
01:11:51,557 --> 01:11:54,309
in this pseudo-intellectual
shit-house. That's just me.
1606
01:11:54,309 --> 01:11:56,853
There goes Rossi.
1607
01:11:56,853 --> 01:11:59,315
The man who almost
single-handedly sunk
1608
01:11:59,315 --> 01:12:01,108
the Theater Department.
1609
01:12:01,108 --> 01:12:02,902
Did you see their production
of The Crucible?
1610
01:12:02,902 --> 01:12:04,445
Oh, yeah.
1611
01:12:04,445 --> 01:12:06,364
With the surfer guy
playing the lead pilgrim?
1612
01:12:06,364 --> 01:12:10,618
( laughing )
1613
01:12:10,618 --> 01:12:14,205
Oh, dear.
It's all going down so fast.
1614
01:12:14,205 --> 01:12:15,456
But if we're smart,
1615
01:12:15,456 --> 01:12:17,875
we can winnow out
a little place
1616
01:12:17,875 --> 01:12:20,127
and sit and fiddle
1617
01:12:20,127 --> 01:12:23,214
and watch the whole
damn civilization burn down.
1618
01:12:23,214 --> 01:12:25,258
Well, it'd beat a jab
in the eye
1619
01:12:25,258 --> 01:12:26,509
with a sharp stick any day.
1620
01:12:26,509 --> 01:12:28,386
( laughs )
1621
01:12:28,386 --> 01:12:30,972
Oh, Dennis, we're gonna have
a lot of laughs together.
1622
01:12:30,972 --> 01:12:32,306
You know...
1623
01:12:32,306 --> 01:12:33,724
( sighs )
1624
01:12:33,724 --> 01:12:36,936
My life really needs
a good kick in the backside.
1625
01:12:36,936 --> 01:12:38,478
I'm 48 years of age.
1626
01:12:38,478 --> 01:12:40,982
My friends
are turning into fossils.
1627
01:12:40,982 --> 01:12:44,777
I so desperately need
a young person
1628
01:12:44,777 --> 01:12:47,780
to give my life
a little jump start.
1629
01:12:47,780 --> 01:12:50,241
( indistinct chattering )
1630
01:12:50,241 --> 01:12:53,452
Ah, okay. Um...
Let's make sure
1631
01:12:53,452 --> 01:12:57,540
that we're both turned
to the same page here.
1632
01:12:57,540 --> 01:13:00,166
But I thought
this was about my work,
1633
01:13:00,166 --> 01:13:04,130
not the extracurricular
fun and games together.
1634
01:13:04,130 --> 01:13:06,424
It is about your work.
1635
01:13:06,424 --> 01:13:09,677
Don't forget,
art comes from the soul.
1636
01:13:09,677 --> 01:13:10,928
Love of one leads naturally
1637
01:13:10,928 --> 01:13:12,763
to an appreciation
of the other.
1638
01:13:12,763 --> 01:13:16,434
Okay. I can see I've overstepped
the bounds of your interest.
1639
01:13:16,434 --> 01:13:18,853
Fine. Forget it.
Forget it. Forget it.
1640
01:13:18,853 --> 01:13:22,231
After all, it really is your
painting I'm interested in.
1641
01:13:24,442 --> 01:13:25,860
( sighs )
1642
01:13:27,903 --> 01:13:31,073
You've got a pretty good scam
going on here, man.
1643
01:13:32,575 --> 01:13:33,951
I'll see you around.
1644
01:13:35,286 --> 01:13:37,246
Dennis...
1645
01:13:37,246 --> 01:13:40,625
I want you to know
that I am sincere.
1646
01:13:40,625 --> 01:13:42,460
Photography.
1647
01:13:42,460 --> 01:13:45,921
I am a photographer,
not a painter.
1648
01:13:53,554 --> 01:13:55,306
You know-- Heh.
1649
01:13:55,306 --> 01:13:56,807
I can't believe
I'm hanging out
1650
01:13:56,807 --> 01:14:00,561
with all these
fucking art wankers.
1651
01:14:00,561 --> 01:14:01,937
Wait a minute. What--?
1652
01:14:01,937 --> 01:14:03,481
What happened
to your job interview?
1653
01:14:03,481 --> 01:14:04,898
( sighs )
1654
01:14:06,233 --> 01:14:08,486
Well...
( sniffles )
1655
01:14:08,486 --> 01:14:12,365
I never thought
I would say this, but, uh...
1656
01:14:12,365 --> 01:14:15,785
All I am is a pretty face.
1657
01:14:15,785 --> 01:14:18,663
( sighs )
1658
01:14:18,663 --> 01:14:20,164
Ouch.
1659
01:14:20,164 --> 01:14:21,624
( sniffles )
1660
01:14:21,624 --> 01:14:23,376
I hate it
when I'm right all the time.
1661
01:14:23,376 --> 01:14:24,752
Yeah.
1662
01:14:25,753 --> 01:14:28,297
Luther is a bozo deluxe.
1663
01:14:28,297 --> 01:14:32,050
I mean, you know, my degree,
it's just a fucking joke.
1664
01:14:33,761 --> 01:14:36,389
ROB:
Yeah, it's getting stale
real fast, man.
1665
01:14:36,389 --> 01:14:37,807
Gotta get out of here.
1666
01:14:37,807 --> 01:14:40,559
Hey, dudes, I saw Dennis
out back with Jack.
1667
01:14:40,559 --> 01:14:42,561
Didn't seem like things
worked out with Luther.
1668
01:14:42,561 --> 01:14:44,271
What happened?
Hey, there they are.
1669
01:14:44,271 --> 01:14:45,648
Where?
1670
01:14:45,648 --> 01:14:47,148
There. They just took off
down the hill
1671
01:14:47,148 --> 01:14:48,693
with the chain saw.
1672
01:14:50,653 --> 01:14:52,571
( rock theme playing )
1673
01:14:56,157 --> 01:14:57,994
Shall we?
Yeah.
1674
01:14:57,994 --> 01:15:01,121
♪ They're idiots, losers
They're scum ♪
1675
01:15:01,121 --> 01:15:03,040
♪ Taking advantage
Of everyone ♪
1676
01:15:03,040 --> 01:15:06,085
♪ You're a dog
They're your fleas ♪
1677
01:15:06,085 --> 01:15:09,714
♪ Doing everything they can
To spread disease ♪
1678
01:15:14,385 --> 01:15:15,553
Go!
1679
01:15:18,556 --> 01:15:20,850
Dear bloody Jesus Christ.
Can somebody call security?
1680
01:15:26,188 --> 01:15:28,566
No!
♪ They are the Moron Brothers ♪
1681
01:15:28,566 --> 01:15:30,860
♪ Don't get along
With others ♪
1682
01:15:30,860 --> 01:15:32,611
Get the fuck out of here!
1683
01:15:32,611 --> 01:15:35,531
♪ Don't get along
With others ♪
1684
01:15:35,531 --> 01:15:37,992
♪ They may not go down
In history ♪
1685
01:15:37,992 --> 01:15:40,911
♪ But they'll go down
On your sister ♪
1686
01:15:46,500 --> 01:15:47,752
MICKEY:
What's the time, man?
1687
01:15:47,752 --> 01:15:50,296
DENNIS:
It's time for love.
1688
01:15:50,296 --> 01:15:52,715
JACK:
Hey, we're through with
the monkey business, kids.
1689
01:15:52,715 --> 01:15:54,008
( indistinct chattering )
1690
01:15:54,008 --> 01:15:55,259
( laughing )
1691
01:15:55,259 --> 01:15:57,719
SLOSH:
Very nice, dude.
1692
01:15:57,719 --> 01:15:59,472
Fuck me.
1693
01:15:59,472 --> 01:16:00,848
What's up?
1694
01:16:02,641 --> 01:16:05,311
SLOSH:
Oh, Dina.
1695
01:16:07,438 --> 01:16:09,231
Can you believe
that shit?
1696
01:16:10,566 --> 01:16:12,777
Fucking bitch.
1697
01:16:12,777 --> 01:16:15,987
She has to come here.
1698
01:16:15,987 --> 01:16:19,116
( cheering
and indistinct chattering )
1699
01:16:19,116 --> 01:16:22,036
DENNIS:
Chelsea, here.
1700
01:16:22,036 --> 01:16:24,288
All right, fuck it.
I don't give a shit.
1701
01:16:25,915 --> 01:16:28,459
( sighs )
1702
01:16:28,459 --> 01:16:30,085
( screams )
1703
01:16:32,880 --> 01:16:35,841
Fuck it. I'm just gonna fucking
sit up here in the dunes
1704
01:16:35,841 --> 01:16:37,635
and drink myself stupid.
1705
01:16:43,389 --> 01:16:45,851
( sniffles ):
So...
1706
01:16:45,851 --> 01:16:49,897
Josh, what's it like
not being in school?
1707
01:16:49,897 --> 01:16:52,316
It's a lot less strife.
1708
01:16:52,316 --> 01:16:54,818
You get a job,
pay for the rent.
1709
01:16:54,818 --> 01:16:57,279
You get bored, you quit,
move on to the next one.
1710
01:16:57,279 --> 01:16:58,781
( chuckles )
1711
01:16:58,781 --> 01:17:01,575
Yeah?
You enjoy yourself at least?
1712
01:17:02,535 --> 01:17:03,786
Yeah, I am.
1713
01:17:03,786 --> 01:17:05,830
Mainly thanks to you,
bro.
1714
01:17:07,581 --> 01:17:09,500
How's that?
1715
01:17:09,500 --> 01:17:11,168
Well, I...
1716
01:17:11,168 --> 01:17:13,754
I always admire the way
you always do what you want.
1717
01:17:13,754 --> 01:17:15,505
I think some of it
rubbed off on me.
1718
01:17:15,505 --> 01:17:16,924
Huh.
1719
01:17:16,924 --> 01:17:18,634
Heard you got kicked out
of school.
1720
01:17:18,634 --> 01:17:20,302
Heh. Yeah.
1721
01:17:20,302 --> 01:17:22,638
That wasn't me then.
1722
01:17:22,638 --> 01:17:25,307
I was still that other guy.
1723
01:17:25,307 --> 01:17:27,142
Great.
1724
01:17:27,142 --> 01:17:29,270
You give me credit
for ruining your life.
1725
01:17:29,270 --> 01:17:33,065
I showed you how to be
a fucking drunk slob. Big deal.
1726
01:17:33,065 --> 01:17:35,526
Is that what you guys
all think?
1727
01:17:35,526 --> 01:17:38,404
That I'm some fucking
out-of-control idiot?
1728
01:17:40,614 --> 01:17:42,782
I'm not, man.
1729
01:17:42,782 --> 01:17:45,035
I looked at all my options,
I made a choice
1730
01:17:45,035 --> 01:17:46,620
and fucking went with it.
1731
01:17:46,620 --> 01:17:48,664
You went with it, okay.
Well, you went with what?
1732
01:17:48,664 --> 01:17:52,668
What do you got, Josh?
No more fear.
1733
01:17:52,668 --> 01:17:54,795
I never really wanted
to be in college, you know.
1734
01:17:54,795 --> 01:17:58,674
So I started fucking around,
I flunked out.
1735
01:17:58,674 --> 01:18:03,053
I thought the world would end.
It didn't.
1736
01:18:03,053 --> 01:18:05,848
That's when I realized you just
gotta fucking throw caution
1737
01:18:05,848 --> 01:18:09,059
out the door and let life
hit you full in the face.
1738
01:18:09,059 --> 01:18:13,188
Live life like a fucking dog
that rides in a car, you know?
1739
01:18:13,188 --> 01:18:15,900
Head out the window,
ears flapping in the breeze.
1740
01:18:15,900 --> 01:18:18,903
Come on, man. Of all people,
I thought you'd understand that.
1741
01:18:18,903 --> 01:18:22,615
You changed my life, man.
1742
01:18:22,615 --> 01:18:25,409
Shit, I don't know what the
fuck's gonna happen next week.
1743
01:18:25,409 --> 01:18:27,620
You know?
1744
01:18:27,620 --> 01:18:29,163
But I'm not afraid.
1745
01:18:30,831 --> 01:18:33,000
No more fear, huh?
1746
01:18:33,000 --> 01:18:34,585
You figured out
that whole philosophy
1747
01:18:34,585 --> 01:18:37,046
by watching me flail around
like a dummy?
1748
01:18:37,046 --> 01:18:40,382
I guess so.
Ah, goody for you.
1749
01:18:40,382 --> 01:18:42,425
Meanwhile, the answer
to my every hope and prayer
1750
01:18:42,425 --> 01:18:44,678
is down there with her new
boyfriend's dick in her mouth.
1751
01:18:46,513 --> 01:18:50,809
Man, you gotta figure this out
and move on.
1752
01:18:50,809 --> 01:18:52,603
Why don't you go
talk to her?
1753
01:18:52,603 --> 01:18:55,105
Whatever goes down goes down,
and that's cool.
1754
01:18:55,105 --> 01:18:57,942
What the fuck do you know?
1755
01:18:57,942 --> 01:19:00,527
Dog's head
flapping in the wind.
1756
01:19:00,527 --> 01:19:02,655
Fucking idiot.
1757
01:19:02,655 --> 01:19:05,324
MAN: Uh, you have.
WOMAN: Yeah.
1758
01:19:07,117 --> 01:19:09,077
( indistinct chattering )
1759
01:19:09,077 --> 01:19:11,288
JACK:
Hey, Dina.
1760
01:19:11,288 --> 01:19:14,541
Can I talk to you
for a second?
1761
01:19:14,541 --> 01:19:16,460
( inaudible )
1762
01:19:26,011 --> 01:19:29,056
DINA:
Hey. Hey! No.
1763
01:19:32,851 --> 01:19:34,353
JACK:
So, what?
1764
01:19:34,353 --> 01:19:36,188
Is that what you needed
your freedom for?
1765
01:19:36,188 --> 01:19:38,023
To go out with that guy?
1766
01:19:38,023 --> 01:19:39,775
He's a little defensive,
isn't he?
1767
01:19:39,775 --> 01:19:42,318
Oh, and
how would you feel?
1768
01:19:42,318 --> 01:19:44,112
I've got
some deranged ex-boyfriend
1769
01:19:44,112 --> 01:19:46,240
calling me in the middle of
the night and harassing me.
1770
01:19:46,240 --> 01:19:48,534
All right, wait a minute,
I wasn't harassing you, okay?
1771
01:19:48,534 --> 01:19:49,952
I said "fuck you" once.
1772
01:19:49,952 --> 01:19:52,830
I was drunk.
Jesus Christ, give me a break.
1773
01:19:52,830 --> 01:19:54,164
Once is plenty.
1774
01:19:54,164 --> 01:19:55,666
Do you have to be
such a dick?
1775
01:19:55,666 --> 01:19:57,459
You don't even know him.
1776
01:19:57,459 --> 01:20:00,337
All right.
Look, hold on one second, okay?
1777
01:20:00,337 --> 01:20:02,005
I just--
This is fucked.
1778
01:20:02,005 --> 01:20:04,174
This is not how I imagined
this conversation happening.
1779
01:20:04,174 --> 01:20:05,718
I'm sorry. I didn't mean
to yell at you.
1780
01:20:05,718 --> 01:20:07,011
I just-- I wanna--
1781
01:20:07,011 --> 01:20:10,180
Let's just start over,
okay?
1782
01:20:10,180 --> 01:20:12,516
I'd like to, uh...
1783
01:20:12,516 --> 01:20:15,519
I'd like to try the whole thing
over again.
1784
01:20:15,519 --> 01:20:17,353
Our relationship.
1785
01:20:18,814 --> 01:20:21,942
Wait a minute, Dina,
listen to me.
1786
01:20:21,942 --> 01:20:24,570
Whatever's wrong with it,
you know,
1787
01:20:24,570 --> 01:20:26,905
I can fix it.
1788
01:20:26,905 --> 01:20:29,199
I swear to God.
I'm more in love with you now
1789
01:20:29,199 --> 01:20:30,743
than I ever have been.
1790
01:20:30,743 --> 01:20:32,161
I mean,
I realized it the other day
1791
01:20:32,161 --> 01:20:35,289
when I saw you
fucking kissing him
1792
01:20:35,289 --> 01:20:37,082
while he was waiting
for the light to change.
1793
01:20:38,834 --> 01:20:41,335
You used to do that to me.
Embarrass the shit out of me.
1794
01:20:41,335 --> 01:20:44,548
What is so special about me?
Why do you even care?
1795
01:20:45,841 --> 01:20:47,509
I don't know.
1796
01:20:47,509 --> 01:20:50,012
I don't know what's going on
anymore, you know.
1797
01:20:50,012 --> 01:20:54,183
When I was fucking 18, 19,
I was great.
1798
01:20:54,183 --> 01:20:57,311
I had a fucking blast.
I had a great time, you know?
1799
01:20:57,311 --> 01:21:00,147
And now it's like
nothing's funny anymore.
1800
01:21:00,147 --> 01:21:01,857
Nothing's--
Nothing makes me laugh.
1801
01:21:01,857 --> 01:21:03,692
I mean, not really.
1802
01:21:03,692 --> 01:21:05,693
I'm 22 years old.
1803
01:21:05,693 --> 01:21:08,362
Three lousy years went by.
1804
01:21:08,362 --> 01:21:09,823
Where's all the funny shit?
1805
01:21:09,823 --> 01:21:12,367
What the fuck happened?
1806
01:21:12,367 --> 01:21:14,661
Because I'm totally
fucking miserable now
1807
01:21:14,661 --> 01:21:17,246
and it's like
I'm asking myself,
1808
01:21:17,246 --> 01:21:19,458
you know,
"Is this all I got?"
1809
01:21:19,458 --> 01:21:22,210
I mean, isn't there
a third option
1810
01:21:22,210 --> 01:21:25,380
between burning out
and then fading away?
1811
01:21:26,882 --> 01:21:28,467
I mean, is that all I get?
1812
01:21:30,260 --> 01:21:32,596
You know, and I realized.
1813
01:21:34,098 --> 01:21:35,349
I figured it out.
1814
01:21:38,977 --> 01:21:40,978
It's you.
1815
01:21:40,978 --> 01:21:45,317
I mean, you're what's
gonna keep me sane.
1816
01:21:47,193 --> 01:21:49,822
You're not in love with me,
Jack.
1817
01:21:49,822 --> 01:21:51,782
Okay? Listen to me.
1818
01:21:51,782 --> 01:21:54,201
I'll tell you
what you're doing.
1819
01:21:54,201 --> 01:21:56,036
You're obsessing,
1820
01:21:56,036 --> 01:21:57,913
and you have to stop
1821
01:21:57,913 --> 01:22:00,165
because you are starting
to scare me.
1822
01:22:00,165 --> 01:22:02,918
No.
Dina, listen to me.
1823
01:22:02,918 --> 01:22:04,503
I'm telling you,
this is love.
1824
01:22:04,503 --> 01:22:05,963
This is real love.
1825
01:22:05,963 --> 01:22:08,090
This is like
fucking poet love.
1826
01:22:08,090 --> 01:22:10,092
I feel it in my marrow,
okay?
1827
01:22:10,092 --> 01:22:11,677
I love you.
1828
01:22:11,677 --> 01:22:13,011
I don't care, Jack.
1829
01:22:13,011 --> 01:22:14,638
I don't know how else
to say it.
1830
01:22:14,638 --> 01:22:17,014
I'm not gonna be
your little security blanket.
1831
01:22:20,394 --> 01:22:22,478
JACK:
Dina.
1832
01:22:22,478 --> 01:22:24,148
Dina, wait a second.
1833
01:22:24,148 --> 01:22:26,316
Dina, please! Okay?
1834
01:22:26,316 --> 01:22:28,152
Don't do this to me.
1835
01:22:28,152 --> 01:22:29,695
( sighs )
1836
01:22:29,695 --> 01:22:32,156
JACK:
Please, Dina.
I'm begging you.
1837
01:22:33,407 --> 01:22:36,076
WOMAN:
"This is poet love!"
1838
01:22:36,076 --> 01:22:37,369
MAN:
What a fucking loser!
1839
01:22:37,369 --> 01:22:41,290
( laughing )
1840
01:22:41,290 --> 01:22:43,625
JACK:
So much for sweeping her
off her feet.
1841
01:22:43,625 --> 01:22:45,210
Thanks, Ma.
1842
01:22:45,210 --> 01:22:46,753
I had the boys strap
my dignity
1843
01:22:46,753 --> 01:22:49,005
to the hood of the car
and we headed home.
1844
01:22:49,005 --> 01:22:50,924
( Slosh grunts )
1845
01:22:52,134 --> 01:22:54,344
DENNIS:
All right.
1846
01:22:54,344 --> 01:22:56,180
House darts, All right.
House darts. Anyone?
1847
01:22:56,180 --> 01:22:57,472
DENNIS:
Anyone?
1848
01:22:57,472 --> 01:22:58,849
ROB:
Hell, yeah. Hey, house darts.
1849
01:22:58,849 --> 01:23:00,559
I gotta talk to you.
1850
01:23:00,559 --> 01:23:02,936
Um, if you don't wanna talk,
that's fine.
1851
01:23:02,936 --> 01:23:05,606
But I'll be upstairs.
1852
01:23:08,483 --> 01:23:10,861
Sideburn.
DENNIS: Ooh.
1853
01:23:10,861 --> 01:23:12,237
A little Hawaiian thing.
1854
01:23:12,237 --> 01:23:14,448
DENNIS: Pelvis.
( all laugh )
1855
01:23:14,448 --> 01:23:16,491
ROB:
Oh, man, what's the deal
with this painting?
1856
01:23:16,491 --> 01:23:18,577
I've always hated
this painting. It's so...
1857
01:23:18,577 --> 01:23:21,830
SLOSH: Who's is it?
What's his name? Fishfucker.
1858
01:23:21,830 --> 01:23:23,874
SLOSH:
Oh, he was the guy
that used to be in my room.
1859
01:23:23,874 --> 01:23:25,959
JACK:
Yeah. Cocksucker.
1860
01:23:28,712 --> 01:23:31,548
ALL:
All right!
1861
01:23:31,548 --> 01:23:35,594
Elvis has left the building.
1862
01:23:35,594 --> 01:23:37,054
( Tilt's "Berkeley Pier"
playing )
1863
01:23:37,054 --> 01:23:39,014
♪ And ask myself why ♪
1864
01:23:39,014 --> 01:23:41,642
Mickey, can I come in?
1865
01:23:41,642 --> 01:23:43,352
♪ That same old
Piece of road ♪
1866
01:23:43,352 --> 01:23:44,895
Yeah.
1867
01:23:44,895 --> 01:23:47,064
♪ And wind up
Down by the water ♪
1868
01:23:47,064 --> 01:23:48,690
( sighs )
1869
01:23:50,067 --> 01:23:51,401
So...
1870
01:23:52,653 --> 01:23:54,529
What are you so grumpy
about?
1871
01:23:54,529 --> 01:23:58,157
♪ Whatever happened
To our walks on the pier? ♪
1872
01:23:58,157 --> 01:24:00,744
♪ I cry myself alone ♪
1873
01:24:00,744 --> 01:24:04,498
♪ All the way
Down to the end ♪
1874
01:24:04,498 --> 01:24:06,250
♪ I drink my bottle dry ♪
1875
01:24:06,250 --> 01:24:08,001
♪ And I heave it
Across the bay ♪
1876
01:24:08,001 --> 01:24:09,835
Um...
1877
01:24:09,835 --> 01:24:12,339
( stuttering )
1878
01:24:12,339 --> 01:24:13,632
I like you.
1879
01:24:13,632 --> 01:24:15,968
( chuckles )
1880
01:24:15,968 --> 01:24:17,302
I like you too.
1881
01:24:17,302 --> 01:24:19,513
Oh, no.
I'm not talking about that.
1882
01:24:19,513 --> 01:24:22,307
( stuttering ):
I mean, I like you too.
1883
01:24:22,307 --> 01:24:25,727
But I mean, I'm talking about
something totally different.
1884
01:24:25,727 --> 01:24:27,396
See, um...
1885
01:24:27,396 --> 01:24:28,939
I like you,
1886
01:24:28,939 --> 01:24:32,150
the kind of "like you"
where l...
1887
01:24:33,652 --> 01:24:35,362
I get to see you naked.
1888
01:24:35,362 --> 01:24:36,822
I-- Just hold on a minute.
1889
01:24:36,822 --> 01:24:38,657
I-- Uh-- Um...
1890
01:24:38,657 --> 01:24:40,450
See,
I can't do this anymore.
1891
01:24:40,450 --> 01:24:41,785
I just-- I can't.
1892
01:24:41,785 --> 01:24:45,414
This palsy-walsy thing
is, you know, I--
1893
01:24:45,414 --> 01:24:46,873
I mean,
before you say anything,
1894
01:24:46,873 --> 01:24:49,960
I just want you to know
what to expect.
1895
01:24:49,960 --> 01:24:52,212
God, you know,
people are gonna know,
1896
01:24:52,212 --> 01:24:53,922
you know,
that we're together.
1897
01:24:53,922 --> 01:24:55,299
Is there anything else?
1898
01:24:56,341 --> 01:24:57,675
Um, just this.
1899
01:25:00,262 --> 01:25:01,513
( banging and crashing )
1900
01:25:01,513 --> 01:25:02,889
I'll be right back.
1901
01:25:06,018 --> 01:25:09,187
♪ With his punk rock
Juliet ♪
1902
01:25:11,523 --> 01:25:13,525
JACK:
Time for another one. Ready?
1903
01:25:13,525 --> 01:25:15,943
( indistinct chattering )
1904
01:25:15,943 --> 01:25:18,196
What do you think
you're doing?
1905
01:25:18,196 --> 01:25:21,157
Oh, some drunk asshole
broke a lamp.
1906
01:25:21,157 --> 01:25:23,702
Yeah, and now he's about
to smash this toaster.
1907
01:25:23,702 --> 01:25:26,996
No, no, no, no, no.
Put it back.
1908
01:25:26,996 --> 01:25:28,915
Can't do it.
Sorry.
1909
01:25:28,915 --> 01:25:31,626
No go.
Come on, dude!
1910
01:25:33,170 --> 01:25:35,505
MICKEY:
Don't break-- Don't break that.
1911
01:25:35,505 --> 01:25:38,884
( clanging )
1912
01:25:38,884 --> 01:25:40,177
Love it. Thank you.
1913
01:25:40,177 --> 01:25:42,094
Why'd you do that?
1914
01:25:42,094 --> 01:25:44,723
Because it's mine,
I don't want it anymore
1915
01:25:44,723 --> 01:25:46,350
and I'm not leaving it here
1916
01:25:46,350 --> 01:25:47,642
for the next clown
who moves in.
1917
01:25:47,642 --> 01:25:49,936
But we're staying.
1918
01:25:49,936 --> 01:25:51,938
Right, sure we are,
Mick.
1919
01:25:51,938 --> 01:25:54,358
Not happening. Gots to go.
1920
01:25:54,358 --> 01:25:55,859
MICKEY:
When did you decide this?
1921
01:25:55,859 --> 01:25:58,779
I was only upstairs
for five seconds.
1922
01:25:58,779 --> 01:26:00,989
It's time to move on.
1923
01:26:00,989 --> 01:26:05,660
Whatever goes down, goes down,
and that's cool.
1924
01:26:05,660 --> 01:26:07,245
Am I right, Slosh?
1925
01:26:07,245 --> 01:26:08,580
SLOSH:
You got it, Grasshopper.
1926
01:26:08,580 --> 01:26:09,873
There we go.
1927
01:26:09,873 --> 01:26:12,501
Why all of a sudden
is it time?
1928
01:26:12,501 --> 01:26:14,127
It just is.
That's right.
1929
01:26:14,127 --> 01:26:16,338
And this is how
we say goodbye.
1930
01:26:16,338 --> 01:26:20,133
You-- You have to smash
the toaster to--?
1931
01:26:20,133 --> 01:26:22,469
That makes no sense at all.
I don't--
1932
01:26:22,469 --> 01:26:23,887
Sure, it does.
1933
01:26:23,887 --> 01:26:27,808
It's sort of like
a Viking funeral.
1934
01:26:27,808 --> 01:26:30,394
Well, see,
when a Viking chief kicked off,
1935
01:26:30,394 --> 01:26:32,437
they bury the ship with him,
you know.
1936
01:26:32,437 --> 01:26:35,482
That way, it was always
special, you know.
1937
01:26:35,482 --> 01:26:37,442
No one could despoil
the memory.
1938
01:26:37,442 --> 01:26:40,821
Okay, take this mug,
for example.
1939
01:26:42,406 --> 01:26:44,657
It belonged
to my grandmother.
1940
01:26:47,244 --> 01:26:49,621
I loved my nonna.
1941
01:26:49,621 --> 01:26:53,583
I mean,
she practically raised me.
1942
01:26:53,583 --> 01:26:55,960
And so every time I see
one of you troglodytes
1943
01:26:55,960 --> 01:27:00,173
put your lips on the thing,
it's just...
1944
01:27:00,173 --> 01:27:03,510
It's like you're kissing
my grandmother, you know?
1945
01:27:08,514 --> 01:27:11,268
Now I never have to worry
about that again.
1946
01:27:11,268 --> 01:27:13,728
Dude, you love that mug.
Well...
1947
01:27:13,728 --> 01:27:16,690
Call it preservation
through destruction.
1948
01:27:22,362 --> 01:27:23,947
Hey, Mickey, Mickey,
don't be that way.
1949
01:27:23,947 --> 01:27:25,198
You have to be
part of this.
1950
01:27:25,198 --> 01:27:26,657
Let him go.
Mick-- Mickey!
1951
01:27:26,657 --> 01:27:29,411
Come on, just--
He'll be okay.
1952
01:27:29,411 --> 01:27:31,329
( Slosh grunts )
1953
01:27:31,329 --> 01:27:33,832
Oh, yeah. Hey!
He's a madman!
1954
01:27:33,832 --> 01:27:37,794
JACK: He's berserk!
ALL: Hey!
1955
01:27:37,794 --> 01:27:39,921
( thudding and crashing )
1956
01:27:39,921 --> 01:27:41,882
JACK:
What's that?
1957
01:27:41,882 --> 01:27:43,341
( thudding )
1958
01:27:54,644 --> 01:27:57,230
If the band's breaking up
anyway...
1959
01:28:01,943 --> 01:28:03,612
Whoa!
Shit!
1960
01:28:06,448 --> 01:28:08,867
( slow rock theme playing )
1961
01:28:08,867 --> 01:28:11,327
Now you fucked up,
Mickey.
1962
01:28:28,386 --> 01:28:29,638
( screams )
1963
01:28:29,638 --> 01:28:31,681
( all screaming
and yelling )
1964
01:28:31,681 --> 01:28:32,933
Motherfucker!
1965
01:28:32,933 --> 01:28:35,227
( banging and crashing )
1966
01:28:35,227 --> 01:28:37,270
( Bad Religion's "We're Only
Gonna Die" playing )
1967
01:28:44,945 --> 01:28:47,697
♪ Early man walked away
As modern man took control ♪
1968
01:28:47,697 --> 01:28:49,282
♪ Their minds
Weren't all the same ♪
1969
01:28:49,282 --> 01:28:51,243
♪ To conquer
Was his big goal ♪
1970
01:28:51,243 --> 01:28:54,287
♪ So he built his empire,
Slaughtered his own kind ♪
1971
01:28:54,287 --> 01:28:55,914
♪ Then he died
A confused man ♪
1972
01:28:55,914 --> 01:28:58,041
♪ Killed himself
with his own mind ♪
1973
01:29:05,465 --> 01:29:07,092
Back! Yeah! Come on!
1974
01:29:11,721 --> 01:29:13,389
There! Waste!
1975
01:29:15,559 --> 01:29:18,687
♪ Early man walked away ♪
1976
01:29:18,687 --> 01:29:23,233
♪ As modern man
Took control ♪
1977
01:29:23,233 --> 01:29:26,443
♪ Their minds
Weren't all the same ♪
1978
01:29:26,443 --> 01:29:28,947
♪ To conquer
Was his big goal ♪
1979
01:29:28,947 --> 01:29:32,117
♪ So he built
His great empire ♪
1980
01:29:32,117 --> 01:29:34,702
♪ And slaughtered
His own kind ♪
1981
01:29:34,702 --> 01:29:37,038
♪ Then he died
A confused man ♪
1982
01:29:37,038 --> 01:29:39,666
♪ Killed himself
with his own mind ♪
1983
01:29:39,666 --> 01:29:40,834
♪ Go ♪
1984
01:29:57,892 --> 01:29:59,352
It's gotta go too,
huh?
1985
01:29:59,352 --> 01:30:02,522
Gotta destroy it
to save it.
1986
01:30:04,816 --> 01:30:06,901
Man.
1987
01:30:06,901 --> 01:30:08,695
( sighs )
1988
01:30:08,695 --> 01:30:10,780
You know, Dennis,
1989
01:30:10,780 --> 01:30:13,199
I remember
when I moved in here
1990
01:30:13,199 --> 01:30:15,619
you hated
my fucking guts.
1991
01:30:16,952 --> 01:30:19,664
Remember, we shotgunned
all those beers
1992
01:30:19,664 --> 01:30:21,541
and you came downstairs
1993
01:30:21,541 --> 01:30:23,835
and your slippers stuck
to the floor?
1994
01:30:23,835 --> 01:30:26,296
You guys were such idiots.
1995
01:30:29,341 --> 01:30:33,386
I remember giving Slosh
a ride home on my scooter
1996
01:30:33,386 --> 01:30:35,055
and he threw up
all over my back.
1997
01:30:36,806 --> 01:30:39,434
I'm never gonna forget
this place, man.
1998
01:30:39,434 --> 01:30:41,019
( chuckles )
1999
01:30:52,322 --> 01:30:53,907
( sniffles )
2000
01:31:00,205 --> 01:31:01,373
All right.
2001
01:31:13,343 --> 01:31:15,387
( banging )
2002
01:31:15,387 --> 01:31:17,305
( slow rock theme playing )
2003
01:31:23,937 --> 01:31:25,563
Oh, well.
2004
01:31:28,566 --> 01:31:30,193
SLOSH:
Can I have that?
2005
01:31:42,038 --> 01:31:43,665
( sniffles )
2006
01:31:46,751 --> 01:31:49,254
Well, uh...
2007
01:31:54,050 --> 01:31:55,218
( chuckles )
2008
01:32:00,014 --> 01:32:01,850
( Dennis & Jack chuckling )
2009
01:32:01,850 --> 01:32:03,476
JACK:
Yeah, man.
2010
01:32:03,476 --> 01:32:04,894
MICKEY:
Hey, man.
2011
01:32:14,946 --> 01:32:17,282
Think they'll track us down
for the damages?
2012
01:32:17,282 --> 01:32:19,534
Not me.
I'll be in Michigan.
2013
01:32:19,534 --> 01:32:21,745
( both laugh )
2014
01:32:21,745 --> 01:32:24,873
Listen, as you segue
2015
01:32:24,873 --> 01:32:27,876
into legendary status
around here,
2016
01:32:27,876 --> 01:32:30,712
I just want you to know
2017
01:32:30,712 --> 01:32:32,547
that the secret
of your humble beginnings
2018
01:32:32,547 --> 01:32:35,884
dies with me, okay?
2019
01:32:35,884 --> 01:32:37,594
Thank you, Dennis.
2020
01:32:37,594 --> 01:32:41,014
You know,
for, uh, everything.
2021
01:32:41,014 --> 01:32:42,514
Heh, man.
2022
01:32:43,516 --> 01:32:48,480
So you ready to go?
2023
01:32:48,480 --> 01:32:51,733
You're gonna start
hassling me already, woman?
2024
01:32:51,733 --> 01:32:54,152
Maybe not just yet.
2025
01:32:54,152 --> 01:32:55,570
Come here.
2026
01:32:56,821 --> 01:32:58,782
Where are you headed?
2027
01:32:58,782 --> 01:33:01,868
Uh, I'll stay with my brother
for a little while, I guess.
2028
01:33:03,286 --> 01:33:04,704
Never gonna be the same
without you.
2029
01:33:04,704 --> 01:33:05,871
Is that right?
2030
01:33:10,251 --> 01:33:12,545
( humming )
2031
01:33:12,545 --> 01:33:16,090
( laughing )
2032
01:33:16,090 --> 01:33:17,759
( chuckles )
2033
01:33:17,759 --> 01:33:19,969
All right, brother.
Yeah, man.
2034
01:33:19,969 --> 01:33:22,806
Take care of yourself.
Yeah.
2035
01:33:22,806 --> 01:33:24,389
We'll rebuild.
2036
01:33:26,142 --> 01:33:28,144
I'll give you a call.
Okay.
2037
01:33:28,144 --> 01:33:29,938
Bye.
2038
01:33:32,357 --> 01:33:39,447
♪ Good morning, dear
I think I'm losing it ♪
2039
01:33:39,447 --> 01:33:41,532
♪ Can't find my way ♪
2040
01:33:41,532 --> 01:33:45,452
♪ And I'm
I'm getting used to it ♪
2041
01:33:45,452 --> 01:33:51,668
♪ Sun refused to shine
On this side of the street ♪
2042
01:33:51,668 --> 01:33:58,925
♪ I'm not recognizing
Anyone I meet ♪
2043
01:33:58,925 --> 01:34:04,806
♪ Trying to hide
In the shadow of the sun ♪
2044
01:34:04,806 --> 01:34:11,813
♪ You're not fooling
Anyone ♪
2045
01:34:13,940 --> 01:34:16,234
JACK:
I stay in touch
with the Rancho boys.
2046
01:34:16,234 --> 01:34:18,027
They're still the best friends
I ever had.
2047
01:34:18,027 --> 01:34:19,946
It's the bitch
about getting older,
2048
01:34:19,946 --> 01:34:21,948
you don't fling yourself
into love and friendships
2049
01:34:21,948 --> 01:34:23,741
the way you did
before you got hurt.
2050
01:34:23,741 --> 01:34:25,118
That's a damn shame.
2051
01:34:26,786 --> 01:34:33,585
♪ Oh, acetone ♪
2052
01:34:33,585 --> 01:34:36,796
♪ Oh ♪
2053
01:34:36,796 --> 01:34:39,716
♪ Acetone ♪
2054
01:35:41,527 --> 01:35:48,660
♪ My feet are dragging down
On this dusty old road ♪
2055
01:35:48,660 --> 01:35:54,582
♪ My throat is dry
And I'm all alone ♪
2056
01:35:54,582 --> 01:36:01,380
♪ I remember
When we walked side by side ♪
2057
01:36:01,380 --> 01:36:07,679
♪ When I was parched
I would drink in your sight ♪
2058
01:36:07,679 --> 01:36:14,059
♪ I never meant
To make you run ♪
2059
01:36:14,059 --> 01:36:21,067
♪ I never meant
To hurt anyone ♪
2060
01:36:32,870 --> 01:36:39,502
♪ Oh, acetone ♪
2061
01:36:39,502 --> 01:36:45,633
♪ Why couldn't you
Leave us alone? ♪
2062
01:36:45,633 --> 01:36:52,348
♪ Oh, acetone ♪
2063
01:36:52,348 --> 01:36:58,312
♪ Oh, acetone ♪
2064
01:36:58,312 --> 01:37:02,025
♪ Oh, acetone ♪
2065
01:37:02,025 --> 01:37:04,068
♪ Everybody happy ♪
2066
01:37:04,068 --> 01:37:05,987
( John Connor's
"Dudes of Steel" playing )
2067
01:37:08,698 --> 01:37:11,534
♪ Get out of my face
If you're able ♪
2068
01:37:11,534 --> 01:37:14,954
♪ I'm talking to the bottom
Of the kitchen table ♪
2069
01:37:14,954 --> 01:37:17,540
♪ I better move
It's getting dusty ♪
2070
01:37:17,540 --> 01:37:21,085
♪ 'Cause steel needs oil
Or it's gonna be rusty ♪
2071
01:37:21,085 --> 01:37:23,755
♪ Hey, look out there
It's a dude ♪
2072
01:37:23,755 --> 01:37:25,173
♪ The dude is rude,
The dude is crude ♪
2073
01:37:25,173 --> 01:37:26,883
♪ The dude is lewd ♪
2074
01:37:26,883 --> 01:37:28,342
♪ The dude is food
The dude is stewed ♪
2075
01:37:28,342 --> 01:37:29,719
♪ The dude is nude ♪
2076
01:37:29,719 --> 01:37:32,889
♪ Oh, can't you feel? ♪
2077
01:37:32,889 --> 01:37:36,476
♪ The dude is steel ♪
2078
01:37:36,476 --> 01:37:39,270
♪ Look at that girl
Juliet-icious ♪
2079
01:37:39,270 --> 01:37:42,565
♪ And me, I'm so cool
I'm Romeo Sid Vicious ♪
2080
01:37:42,565 --> 01:37:45,234
♪ Bring on the ball
And the cruisers ♪
2081
01:37:45,234 --> 01:37:47,320
♪ Santa Claus and Santa Cruz
Is chillin' brews ♪
2082
01:37:47,320 --> 01:37:49,030
♪ For happy losers ♪
2083
01:37:49,030 --> 01:37:51,199
♪ Hey, look out there
It's a dude ♪
2084
01:37:51,199 --> 01:37:52,784
♪ Well, the dude is crude
The dude is rude ♪
2085
01:37:52,784 --> 01:37:54,535
♪ The dude is lewd ♪
2086
01:37:54,535 --> 01:37:56,037
♪ The dude is food
The dude is stewed ♪
2087
01:37:56,037 --> 01:37:57,288
♪ The dude is nude ♪
2088
01:37:57,288 --> 01:38:00,458
♪ Well, can't you feel? ♪
2089
01:38:00,458 --> 01:38:02,668
♪ That dude is steel ♪
2090
01:38:03,753 --> 01:38:05,963
♪ Whoa ♪
2091
01:38:07,215 --> 01:38:08,841
♪ Go, man ♪
2092
01:38:11,552 --> 01:38:13,387
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2093
01:38:14,764 --> 01:38:16,224
♪ Yeah ♪
2094
01:38:22,480 --> 01:38:24,398
( man singing indistinctly )
2095
01:38:28,611 --> 01:38:31,572
♪ Jack hittin' Bacharach
That's a fact, not a lie ♪
2096
01:38:31,572 --> 01:38:33,907
♪ Every single woman
The dude's of steel ♪
2097
01:38:33,907 --> 01:38:35,493
♪ He's flying high ♪
2098
01:38:40,706 --> 01:38:43,626
♪ It's all right, Mom
I'm only bleeding ♪
2099
01:38:43,626 --> 01:38:46,754
♪ Leave it to the lackeys
Doing whirling ♪
2100
01:38:46,754 --> 01:38:49,465
♪ Send me some clothes
And some money ♪
2101
01:38:49,465 --> 01:38:52,885
♪ I've got a gun and
Thinkin' everything's funny ♪
2102
01:38:52,885 --> 01:38:55,346
♪ Hey, look out there
It's a dude ♪
2103
01:38:55,346 --> 01:38:56,848
♪ The dude is crude
The dude is rude ♪
2104
01:38:56,848 --> 01:38:58,558
♪ The dude is nude ♪
2105
01:38:58,558 --> 01:39:00,059
♪ The dude is food
The dude is stewed ♪
2106
01:39:00,059 --> 01:39:01,394
♪ The dude is booed ♪
2107
01:39:01,394 --> 01:39:04,480
♪ Well, can't you feel? ♪
2108
01:39:04,480 --> 01:39:06,858
♪ The dude is steel ♪
2109
01:39:11,112 --> 01:39:14,240
♪ Dudes of steel ♪
2110
01:39:14,240 --> 01:39:17,076
♪ Dudes of steel ♪
2111
01:39:17,076 --> 01:39:20,204
♪ Everybody say
Dudes of steel ♪
2112
01:39:20,204 --> 01:39:23,416
♪ Dudes of steel ♪
2113
01:39:23,416 --> 01:39:26,460
♪ Dudes of steel ♪
2114
01:39:26,460 --> 01:39:29,088
♪ Dudes of steel ♪
2115
01:39:29,088 --> 01:39:32,425
♪ Come on, everybody
Dudes of steel ♪
2116
01:39:32,425 --> 01:39:35,136
♪ Dudes of steel ♪
2117
01:39:35,136 --> 01:39:38,681
♪ Dudes of steel ♪
2118
01:39:38,681 --> 01:39:41,642
♪ Dudes of steel ♪
2119
01:39:41,642 --> 01:39:46,480
♪ Dudes of steel ♪
2120
01:39:46,480 --> 01:39:48,482
♪ All right ♪
144083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.