All language subtitles for Glory.Daze.1995.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,056 --> 00:00:15,974 ( rock theme playing ) 4 00:01:35,554 --> 00:01:37,472 ( alarm ringing ) 5 00:01:42,853 --> 00:01:44,854 JACK: You ever wonder what happens 6 00:01:44,854 --> 00:01:46,732 to all the overeducated, pampered rich kids 7 00:01:46,732 --> 00:01:49,234 the art colleges churn out year after year? 8 00:01:49,234 --> 00:01:50,777 So did I. 9 00:01:50,777 --> 00:01:53,113 After all, in two days, I was gonna join them. 10 00:01:53,113 --> 00:01:55,991 Being a well-adjusted model citizen, of course, 11 00:01:55,991 --> 00:01:58,160 I was looking forward to it. 12 00:01:58,160 --> 00:01:59,661 Graduation was just two days away 13 00:01:59,661 --> 00:02:01,288 and I couldn't wait to get started 14 00:02:01,288 --> 00:02:05,709 on that wife and kids and pension-plan thing. 15 00:02:05,709 --> 00:02:08,211 On Sunday, we'd all be going our separate ways, 16 00:02:08,211 --> 00:02:12,549 me and the scumbags I live with. 17 00:02:12,549 --> 00:02:15,260 Mickey drew cartoons for the local funny papers. 18 00:02:15,260 --> 00:02:16,803 We started as freshmen together, 19 00:02:16,803 --> 00:02:18,972 but he still had a year to go. 20 00:02:21,224 --> 00:02:23,393 MICKEY: Why do I always gotta go last? 21 00:02:23,393 --> 00:02:25,937 JACK: He was big, clumsy, and he never combed his hair. 22 00:02:25,937 --> 00:02:27,522 Chicks dug him. Fucking mystery to me. 23 00:02:27,522 --> 00:02:29,107 ROB: Who's that? Who's there? Jack? 24 00:02:29,107 --> 00:02:30,984 JACK: Fat fuck. 25 00:02:33,362 --> 00:02:36,156 Yeah. Is that you, Rob? 26 00:02:36,156 --> 00:02:38,492 JACK: Rob was moving to L.A. with his woman. 27 00:02:38,492 --> 00:02:40,410 We'd all been poisoning him against her 28 00:02:40,410 --> 00:02:42,204 because, well, that's what guys do, 29 00:02:42,204 --> 00:02:43,914 but so far, it hadn't worked. 30 00:02:43,914 --> 00:02:46,124 I can give you something right here. 31 00:02:46,124 --> 00:02:49,961 Hey, man. Don't-- Ah! Ow! 32 00:02:49,961 --> 00:02:51,296 You scalded me. 33 00:02:51,296 --> 00:02:53,048 You know what that does to my skin? 34 00:02:57,386 --> 00:02:59,096 Hey. 35 00:02:59,096 --> 00:03:00,889 Hey. Hungover? 36 00:03:00,889 --> 00:03:03,100 JACK: Slosh had morphed from computer geek 37 00:03:03,100 --> 00:03:04,434 to raving drunk in under a year. 38 00:03:04,434 --> 00:03:06,144 Want me to cook you up some? 39 00:03:06,144 --> 00:03:08,480 For months now, he'd been mailing bad poetry 40 00:03:08,480 --> 00:03:10,482 to Charles Bukowski. Who did that to you? 41 00:03:10,482 --> 00:03:12,818 No one wanted to tell him Buke was dead. 42 00:03:15,695 --> 00:03:16,988 Well... 43 00:03:22,119 --> 00:03:24,954 What are you, a madman? 44 00:03:24,954 --> 00:03:26,331 No. 45 00:03:28,208 --> 00:03:31,044 Just like to live dangerously. 46 00:03:31,044 --> 00:03:33,046 JACK: The head rooster was Dennis. 47 00:03:33,046 --> 00:03:35,632 He was a professional student who'd been living in the attic 48 00:03:35,632 --> 00:03:37,676 and lording over the place for the past six years. 49 00:03:37,676 --> 00:03:40,095 DENNIS: Good morning, youngsters. Good morning. 50 00:03:40,095 --> 00:03:41,471 Ah, morning. 51 00:03:41,471 --> 00:03:43,223 Ah. 52 00:03:43,223 --> 00:03:46,476 Did you notice Rob skulk in last night, huh? 53 00:03:46,476 --> 00:03:48,895 Perhaps a little trouble in doggy land? 54 00:03:48,895 --> 00:03:50,272 We could only hope, huh? 55 00:03:50,272 --> 00:03:53,233 Slosh brewed you up a fresh pot of coffee. 56 00:03:53,233 --> 00:03:55,444 JACK: Dennis changed majors more often 57 00:03:55,444 --> 00:03:57,154 than he changed his underwear. 58 00:03:57,154 --> 00:03:59,364 First cup of joe of the day. Mm. 59 00:04:01,533 --> 00:04:03,577 As for me, my name's Jack. 60 00:04:03,577 --> 00:04:06,455 Happy-go-fucking-lucky as the day I was born. 61 00:04:06,455 --> 00:04:08,790 Yeah, the salad days were winding down all right, 62 00:04:08,790 --> 00:04:11,126 and I wasn't sure, but I think I hated it. 63 00:04:11,126 --> 00:04:13,044 ( The Vandals' "It's a Fact" playing ) 64 00:04:15,338 --> 00:04:18,841 ♪ You know when you're sure That no one gives a crap ♪ 65 00:04:18,841 --> 00:04:20,427 ♪ You're right on track ♪ 66 00:04:20,427 --> 00:04:22,095 ♪ It's a fact ♪ 67 00:04:22,095 --> 00:04:24,264 ♪ And when you believe Things are good ♪ 68 00:04:24,264 --> 00:04:26,475 ♪ It's guaranteed You're up your ass ♪ 69 00:04:26,475 --> 00:04:28,643 ♪ It's a fact ♪ 70 00:04:28,643 --> 00:04:31,521 ♪ When you've got a sure thing You're sure to fuck it up ♪ 71 00:04:31,521 --> 00:04:35,775 ♪ It's one thing You can count on every time ♪ 72 00:04:35,775 --> 00:04:37,736 ♪ It's a fact ♪ 73 00:04:42,157 --> 00:04:44,993 ♪ You know every time You think you've got it right ♪ 74 00:04:44,993 --> 00:04:46,328 MAN: We should go out, baby? 75 00:04:48,079 --> 00:04:50,123 ( laughing ) 76 00:04:50,123 --> 00:04:53,293 JACK: There's something about seeing your ex-girlfriend 77 00:04:53,293 --> 00:04:55,504 slobbing on some other guy's knob that makes you say, 78 00:04:55,504 --> 00:04:57,506 "Hey, thanks, babe. I miss you too." 79 00:04:57,506 --> 00:04:59,424 ( The Vandals' "It's a Fact" continues playing ) 80 00:05:02,302 --> 00:05:05,430 ♪ In five billion years The sun will explode ♪ 81 00:05:05,430 --> 00:05:06,848 ♪ It's in the bible ♪ 82 00:05:06,848 --> 00:05:08,725 ♪ It's a fact ♪ 83 00:05:08,725 --> 00:05:11,561 ♪ And no one will know That we were ever here ♪ 84 00:05:11,561 --> 00:05:14,648 ♪ It's a fact It's a fact ♪ 85 00:05:14,648 --> 00:05:17,901 ♪ So rest assured in knowing That what you do don't matter 86 00:05:17,901 --> 00:05:22,531 ♪ Someone can do it better Anyway ♪ 87 00:05:22,531 --> 00:05:24,115 ♪ It's a fact ♪ 88 00:05:25,575 --> 00:05:27,410 ( sighs ) 89 00:05:27,410 --> 00:05:30,038 Next. Psychology major, right? 90 00:05:30,038 --> 00:05:32,040 Hey, let me tell you something. I love my mother, 91 00:05:32,040 --> 00:05:34,626 but not as much as you guys say I do. Heh. 92 00:05:34,626 --> 00:05:37,087 Hey, check out my head size. Think it needs to be shrunk? 93 00:05:37,087 --> 00:05:38,880 ( chuckling ) 94 00:05:38,880 --> 00:05:40,882 Next. Hey, break a leg. 95 00:05:40,882 --> 00:05:42,425 No, do me a favor. Break two. 96 00:05:42,425 --> 00:05:44,344 You're a history of consciousness major, right? 97 00:05:44,344 --> 00:05:46,638 ( chuckling ): Next. 98 00:05:48,306 --> 00:05:50,016 You got me waiting in line here ten minutes 99 00:05:50,016 --> 00:05:51,476 while you're telling jokes. 100 00:05:51,476 --> 00:05:53,728 Let's move it right along then, shall we? 101 00:05:53,728 --> 00:05:57,357 Name? Freeman, Jack. 102 00:05:57,357 --> 00:05:59,276 Ooh. I'm sorry. 103 00:05:59,276 --> 00:06:00,777 I'm afraid I can't let you graduate 104 00:06:00,777 --> 00:06:02,362 with the bad haircut, man. 105 00:06:02,362 --> 00:06:04,322 Next. Heh. 106 00:06:04,322 --> 00:06:06,825 I'm just kidding. I already had you marked up. 107 00:06:06,825 --> 00:06:08,368 Welcome to the real world. 108 00:06:08,368 --> 00:06:10,537 Know what? I really like that Hate T-shirt. 109 00:06:10,537 --> 00:06:12,372 The whole angry young man, black thing. 110 00:06:12,372 --> 00:06:14,124 Generation-- You know what I mean? 111 00:06:14,124 --> 00:06:16,459 It's cool. It's the name of a comic book. 112 00:06:16,459 --> 00:06:17,877 Borrow your pen for one second? 113 00:06:17,877 --> 00:06:19,421 Absolutely. 114 00:06:21,840 --> 00:06:25,885 You happy now, cocksucker? 115 00:06:25,885 --> 00:06:27,137 Next. 116 00:06:27,137 --> 00:06:29,097 If she liked me, she would have said, 117 00:06:29,097 --> 00:06:32,100 "Why don't you have a bagel and I'll join you after--?" 118 00:06:32,100 --> 00:06:33,393 She didn't even ask me to join-- 119 00:06:33,393 --> 00:06:35,270 All right, Mickey, Mickey, Mickey. 120 00:06:35,270 --> 00:06:36,646 When are you gonna learn? 121 00:06:36,646 --> 00:06:39,357 You gotta be more aggressive. You gotta-- 122 00:06:39,357 --> 00:06:42,068 RENTAL TRUCK GUY: Listen-- You know, I don't-- 123 00:06:42,068 --> 00:06:43,320 What is it--? 124 00:06:43,320 --> 00:06:44,863 Right. Excuse me, sir. 125 00:06:44,863 --> 00:06:46,781 Yeah. Two minutes. Two seconds, be right there. 126 00:06:46,781 --> 00:06:48,450 Meet you over there? Okay, uh-huh. Yeah. 127 00:06:48,450 --> 00:06:49,743 I mean-- Okay, bossa nova, 128 00:06:49,743 --> 00:06:51,202 if you know so much, how come you slept 129 00:06:51,202 --> 00:06:53,580 at El Rancho last night? 130 00:06:53,580 --> 00:06:56,166 You know, it's really interesting how you celibates 131 00:06:56,166 --> 00:06:58,793 all keep little tabs on my whereabouts. 132 00:06:58,793 --> 00:07:00,045 What's that about, huh? Yeah. 133 00:07:00,045 --> 00:07:02,756 Think about the psychology there. 134 00:07:02,756 --> 00:07:04,841 We had an argument about her mother. 135 00:07:04,841 --> 00:07:06,426 I never even met this woman, 136 00:07:06,426 --> 00:07:09,054 and she's trying to exert her power over me. 137 00:07:09,054 --> 00:07:11,765 You never met Joanie's mom before? 138 00:07:11,765 --> 00:07:15,060 I've been avoiding it for 18 months. 139 00:07:15,060 --> 00:07:17,562 What's the big deal? It's not a big deal. 140 00:07:17,562 --> 00:07:20,190 I just-- I have a thing with moms. 141 00:07:20,190 --> 00:07:21,775 I had a bad experience once. 142 00:07:21,775 --> 00:07:25,403 Now, I'm about to move to L.A. with Joanie. 143 00:07:25,403 --> 00:07:29,407 And her mom is renting us an apartment 144 00:07:29,407 --> 00:07:32,911 five minutes from her house. Heh. 145 00:07:32,911 --> 00:07:35,497 My life is fast becoming-- 146 00:07:35,497 --> 00:07:38,582 It's a joke. My life's a joke. 147 00:07:38,582 --> 00:07:42,045 Like... Yeah. 148 00:07:42,045 --> 00:07:44,798 She's a beaut, ain't she? ROB: Yeah, it's nice. 149 00:07:44,798 --> 00:07:47,884 RENTAL TRUCK GUY: You boys just graduating, ain't you? 150 00:07:47,884 --> 00:07:50,845 Well, this is the machine for you. 151 00:07:50,845 --> 00:07:52,722 I don't say that 152 00:07:52,722 --> 00:07:54,974 because I read it in some goddamn manual. 153 00:07:54,974 --> 00:08:00,980 I say that from grade-A champion experience, all right? 154 00:08:00,980 --> 00:08:02,899 I mean, me and the missus, couple of weeks ago, 155 00:08:02,899 --> 00:08:04,776 come in here in this particular machine. 156 00:08:04,776 --> 00:08:06,152 Her mother rode along with us. 157 00:08:06,152 --> 00:08:07,654 We got here, ten minutes later, 158 00:08:07,654 --> 00:08:09,531 hell, they hit the road. I ain't seen her since. 159 00:08:09,531 --> 00:08:11,783 I don't know, goddamn it-- 160 00:08:11,783 --> 00:08:14,202 What it's all about, but... 161 00:08:18,665 --> 00:08:21,084 Anyway, back to the truck. Okay. We just wanna-- 162 00:08:21,084 --> 00:08:22,585 This here's the one. We just wanna-- 163 00:08:22,585 --> 00:08:24,838 I'm ready to hot diggity deal. 164 00:08:24,838 --> 00:08:26,005 I believe you. 165 00:08:27,340 --> 00:08:30,510 Brilliant. Absolutely wonderful. 166 00:08:30,510 --> 00:08:33,722 No. Really? 167 00:08:33,722 --> 00:08:36,349 What, you really think so? Oh, yes. 168 00:08:36,349 --> 00:08:38,017 I particularly love 169 00:08:38,017 --> 00:08:41,187 those intriguing references to the Hopi. 170 00:08:41,187 --> 00:08:43,273 Hopi? 171 00:08:43,273 --> 00:08:46,026 The Native American Indian tribe. 172 00:08:46,026 --> 00:08:47,527 Yeah. Yeah. 173 00:08:47,527 --> 00:08:50,989 I've been there, out on that third mesa. 174 00:08:50,989 --> 00:08:53,575 There in the middle of the Arizona desert 175 00:08:53,575 --> 00:08:55,660 is a simple, primitive people 176 00:08:55,660 --> 00:08:59,456 that has kept its culture intact. 177 00:08:59,456 --> 00:09:01,291 I got this belt buckle for a song. 178 00:09:01,291 --> 00:09:02,542 ( both laugh ) 179 00:09:02,542 --> 00:09:04,627 That's really something. 180 00:09:04,627 --> 00:09:06,254 What, so you're gonna accept my thesis? 181 00:09:07,547 --> 00:09:09,966 Well, now... 182 00:09:09,966 --> 00:09:12,302 Walk with me. 183 00:09:12,302 --> 00:09:13,678 LUTHER: Dennis, I like you, 184 00:09:13,678 --> 00:09:15,972 and I am positively wild about your work. 185 00:09:15,972 --> 00:09:17,515 Now, I know you're about to graduate, 186 00:09:17,515 --> 00:09:19,517 but I'd like you to stay on 187 00:09:19,517 --> 00:09:21,436 and act as my assistant next year, 188 00:09:21,436 --> 00:09:23,229 my understudy, if you will. 189 00:09:23,229 --> 00:09:26,065 There'll be credit towards your master's degree 190 00:09:26,065 --> 00:09:27,817 and, of course, a modest stipend. 191 00:09:27,817 --> 00:09:29,110 ( sighs ) 192 00:09:29,110 --> 00:09:30,570 Luther, I don't know what to say, 193 00:09:30,570 --> 00:09:33,031 but I got accepted to Michigan. 194 00:09:33,031 --> 00:09:36,117 I'm starting a master's business program in the fall. 195 00:09:36,117 --> 00:09:38,369 Dennis, a boy with your insight 196 00:09:38,369 --> 00:09:40,705 should not stifle his creativity 197 00:09:40,705 --> 00:09:42,207 in the pursuit of filthy lucre. 198 00:09:42,207 --> 00:09:43,583 Remember, my boy, 199 00:09:43,583 --> 00:09:46,336 it is poetry that will save the world, 200 00:09:46,336 --> 00:09:49,089 not commerce. 201 00:09:49,089 --> 00:09:51,174 Corpus Christi pole. 202 00:09:51,174 --> 00:09:52,717 Won't find another one between here 203 00:09:52,717 --> 00:09:54,886 and the Peruvian high Andes. 204 00:09:56,679 --> 00:10:00,391 Please be careful. 205 00:10:00,391 --> 00:10:02,977 Culmination of centuries of the evolution of art. 206 00:10:02,977 --> 00:10:07,232 Took my sculpture students two semesters to complete. 207 00:10:07,232 --> 00:10:12,070 Hmm. Well, it's-- Hey, it's pretty awe-inspiring. 208 00:10:12,070 --> 00:10:13,947 Yes, it is, isn't it? 209 00:10:13,947 --> 00:10:16,866 You will think over my offer, won't you? 210 00:10:16,866 --> 00:10:18,243 Yes. 211 00:10:18,243 --> 00:10:20,286 Yes, I definitely will. Thanks, Dennis. 212 00:10:22,956 --> 00:10:25,124 MAN: This truck here's calling your name. 213 00:10:25,124 --> 00:10:27,168 You see that guy? Zoinks, man. 214 00:10:27,168 --> 00:10:30,880 Ha-ha-ha. The guy was heavy. That's gonna be me, man. 215 00:10:30,880 --> 00:10:32,131 No, man. Oh, I'm telling you. 216 00:10:32,131 --> 00:10:34,259 No. I move in with Joanie, 217 00:10:34,259 --> 00:10:36,344 her mom creeps into my life. I turn into that guy. 218 00:10:36,344 --> 00:10:39,055 No, man. Dude, Joanie is not like that at all, man. 219 00:10:39,055 --> 00:10:41,724 That does not-- I mean, I wish I had your problem, man. 220 00:10:41,724 --> 00:10:43,560 Joanie's an incredible woman. You'll deal. 221 00:10:43,560 --> 00:10:45,478 I'll deal, I'll deal. I don't wanna just deal. 222 00:10:45,478 --> 00:10:46,980 I'm supposed to be excited about this. 223 00:10:46,980 --> 00:10:48,314 Listen, you know I love her. 224 00:10:48,314 --> 00:10:50,233 I love her to death. I'm just... 225 00:10:50,233 --> 00:10:52,610 I'm not sure if I'm ready for this. I'm stressed out, sick. 226 00:10:52,610 --> 00:10:54,571 Look at my gums. Look at this. Come here. 227 00:10:54,571 --> 00:10:56,239 Look at that. Oh, yuck. 228 00:10:56,239 --> 00:10:57,615 See that? I wanna see. 229 00:10:57,615 --> 00:11:00,451 I gotta go to the dentist now. Excuse me. 230 00:11:00,451 --> 00:11:02,453 You're Mickey, right? From The Mickey Chronicles? 231 00:11:02,453 --> 00:11:03,788 Yeah. 232 00:11:03,788 --> 00:11:05,748 I think you're terrific. Oh, thanks. 233 00:11:05,748 --> 00:11:07,500 Would you autograph this for me? 234 00:11:07,500 --> 00:11:09,252 Yeah. 235 00:11:15,925 --> 00:11:17,552 There you go. Thanks. 236 00:11:17,552 --> 00:11:19,512 See you. I-- 237 00:11:19,512 --> 00:11:22,473 Hey, what's the matter with you? What are you doing? 238 00:11:22,473 --> 00:11:24,100 They're waiting for you to go talk to them. 239 00:11:24,100 --> 00:11:25,351 No, man, they're just-- 240 00:11:25,351 --> 00:11:27,186 They just like the comic strip thing. 241 00:11:27,186 --> 00:11:29,147 Look, I don't stand a chance with women like that. 242 00:11:29,147 --> 00:11:30,815 What, are you out of your mind? 243 00:11:30,815 --> 00:11:33,318 There's a legion of these little freshmen chocha 244 00:11:33,318 --> 00:11:34,569 who worship you. 245 00:11:34,569 --> 00:11:36,404 You're like the black Ziggy. 246 00:11:36,404 --> 00:11:41,034 Great. I'm the little, lovable potato guy with no neck. 247 00:11:41,034 --> 00:11:42,243 Just... 248 00:11:44,162 --> 00:11:46,080 ( NOFX's "Kill All the White Man" playing ) 249 00:11:50,835 --> 00:11:56,883 ♪ Oh, yeah, oh, yeah Kill all the white man ♪ 250 00:11:56,883 --> 00:12:03,723 ♪ Oh, yeah, oh, yeah Kill all the white man ♪ 251 00:12:03,723 --> 00:12:07,393 ♪ The white man call himself Civilized ♪ 252 00:12:10,146 --> 00:12:13,399 ♪ 'Cause he know How to take over ♪ 253 00:12:13,399 --> 00:12:15,526 Oh, man, you know, you shouldn't be stealing beers 254 00:12:15,526 --> 00:12:18,488 from your gracious employer. How come? 255 00:12:18,488 --> 00:12:21,282 It's unethical. You should let me steal them. 256 00:12:22,367 --> 00:12:23,743 Ah. Shit. 257 00:12:23,743 --> 00:12:26,955 Besides, you think there's a cornucopia 258 00:12:26,955 --> 00:12:28,623 of shitty, menial jobs in this town 259 00:12:28,623 --> 00:12:30,667 for a college dropout like yourself? 260 00:12:30,667 --> 00:12:32,710 Hey, they're already open. 261 00:12:34,379 --> 00:12:36,339 Slosh is the man. 262 00:12:38,466 --> 00:12:40,093 DOC: Slosh. 263 00:12:41,761 --> 00:12:43,012 Hey, Doc. 264 00:12:43,012 --> 00:12:44,847 What are you doing back there, man? 265 00:12:44,847 --> 00:12:46,182 I'm getting cheese, Doc. 266 00:12:46,182 --> 00:12:47,809 You know, grooving to the tunes. 267 00:12:47,809 --> 00:12:50,687 Okay, that's gonna cost you 3 bucks, 268 00:12:50,687 --> 00:12:51,980 same as a customer. 269 00:12:51,980 --> 00:12:53,272 You know I don't like 270 00:12:53,272 --> 00:12:55,108 to get all heavy and uncool, man, 271 00:12:55,108 --> 00:12:58,403 but what do you think I'm running here, a soup kitchen? 272 00:12:58,403 --> 00:13:00,738 It's just a job, man. I'll get another. 273 00:13:00,738 --> 00:13:03,282 A couple years ago, you were Mr. Straight Apple, 274 00:13:03,282 --> 00:13:05,451 Computer Science, Goody Two-shoes guy, right? 275 00:13:05,451 --> 00:13:07,704 Now look at you. You're an embarrassment. 276 00:13:07,704 --> 00:13:10,456 Let me tell you something. You could've had one of these. 277 00:13:10,456 --> 00:13:13,126 ♪ We ran into some punky kids Bought some beers ♪ 278 00:13:13,126 --> 00:13:15,628 Hey, we got free pizza and beer. 279 00:13:15,628 --> 00:13:17,714 Why don't you get off my nuts? 280 00:13:20,008 --> 00:13:22,343 They waving at you? Yeah. 281 00:13:22,343 --> 00:13:23,511 Hey! 282 00:13:27,265 --> 00:13:28,433 KID: Fucker! Get out! 283 00:13:31,102 --> 00:13:33,354 Watch it, man. ( laughing ) 284 00:13:33,354 --> 00:13:35,189 Jesus Christ. Fuck you. 285 00:13:35,189 --> 00:13:36,524 ( Slosh laughs ) 286 00:13:36,524 --> 00:13:38,067 JACK: What, do you know those fags? 287 00:13:38,067 --> 00:13:41,612 A bunch of freshmen. They just moved in. 288 00:13:41,612 --> 00:13:43,031 Sorry about that. 289 00:13:46,743 --> 00:13:49,078 It's an oldie, but a goodie. 290 00:13:49,078 --> 00:13:50,621 ROB: The young Slosh. 291 00:13:50,621 --> 00:13:54,542 Our little boy. He's grown up. 292 00:13:54,542 --> 00:13:56,836 JACK: Honey, I'm home. 293 00:13:56,836 --> 00:13:58,504 SLOSH: Hey, dude. 294 00:13:58,504 --> 00:14:00,381 MICKEY: Scumbags. Where'd you get the pizza? 295 00:14:00,381 --> 00:14:02,091 From that place Slosh used to work at. 296 00:14:02,091 --> 00:14:04,719 What, again? Howdy, sir. 297 00:14:04,719 --> 00:14:07,055 Oh, man. Jesus Christ. 298 00:14:07,055 --> 00:14:08,473 Slosh, you quit every two weeks. 299 00:14:08,473 --> 00:14:10,224 This time I'm getting fired. 300 00:14:10,224 --> 00:14:12,351 It looks like you guys don't wanna share the windfall-- 301 00:14:12,351 --> 00:14:13,603 ALL: Hey! 302 00:14:13,603 --> 00:14:15,021 Slosh. Slosh is the man. 303 00:14:15,021 --> 00:14:16,689 Come on. Brew me. 304 00:14:16,689 --> 00:14:18,441 Here we go. All right. 305 00:14:18,441 --> 00:14:19,817 MICKEY: To Slosh. 306 00:14:19,817 --> 00:14:21,652 Hey, Rob, where you going? To the bar, 307 00:14:21,652 --> 00:14:23,613 pick up my paycheck. Meet you at the Boardwalk. 308 00:14:23,613 --> 00:14:26,324 Oh, yeah, he's gotta check in with the warden first. 309 00:14:26,324 --> 00:14:28,117 That's what's happening here. 310 00:14:28,117 --> 00:14:31,621 Oh, don't run off with Joanie. Just ride down with us. 311 00:14:31,621 --> 00:14:33,247 It's a boys' night. Don't be a whipped dog. 312 00:14:33,247 --> 00:14:34,790 Oh, Jack, Jack, 313 00:14:34,790 --> 00:14:36,834 do we really wanna talk about being pussy-whipped? 314 00:14:36,834 --> 00:14:38,377 Need I remind you of a certain woman 315 00:14:38,377 --> 00:14:41,130 whose first name starts with the letter Dina? 316 00:14:41,130 --> 00:14:43,341 All right, fuck you, man. Oh, man. 317 00:14:43,341 --> 00:14:44,967 Listen, I'm not gonna bring her along, 318 00:14:44,967 --> 00:14:46,511 if that's what you're worried about. 319 00:14:46,511 --> 00:14:48,387 Any more smart-ass comments before I go? 320 00:14:48,387 --> 00:14:49,972 DENNIS: Yeah, just one. 321 00:14:49,972 --> 00:14:52,266 Who's been using my coffee mug? 322 00:14:52,266 --> 00:14:54,143 I don't know. Does anybody give a rip? 323 00:14:54,143 --> 00:14:56,646 I found it out on the front stoop this afternoon. 324 00:14:56,646 --> 00:14:59,148 Now, I thought I made this abundantly clear 325 00:14:59,148 --> 00:15:02,110 that there are two things that nobody touches, yeah? 326 00:15:02,110 --> 00:15:04,028 My Vespa and my mug. 327 00:15:04,028 --> 00:15:06,030 That's right. Now, come to find that one of you 328 00:15:06,030 --> 00:15:09,033 syphilitic swine had his diseased lips on the thing? 329 00:15:09,033 --> 00:15:10,785 All right. Have a stroke, Pappy. 330 00:15:10,785 --> 00:15:12,453 Ah. See? The guilty party. 331 00:15:12,453 --> 00:15:14,080 It's outrageous. 332 00:15:14,080 --> 00:15:16,874 You know, Chelsea said she'd be there tonight. 333 00:15:16,874 --> 00:15:18,417 You like Chelsea now? 334 00:15:18,417 --> 00:15:19,961 Good for you. You should go for her. 335 00:15:19,961 --> 00:15:21,712 I didn't know you were planning another one 336 00:15:21,712 --> 00:15:23,256 of your Waterloos of love. 337 00:15:23,256 --> 00:15:24,924 Let's get going. Don't wanna miss this. 338 00:15:24,924 --> 00:15:27,135 DENNIS: Yeah, gotta go. ( all laugh ) 339 00:15:27,135 --> 00:15:30,972 ( indistinct chattering ) 340 00:15:32,056 --> 00:15:33,808 Oh, Christ, here they come. 341 00:15:35,059 --> 00:15:37,645 JACK: Hey. ROB: Hey. 342 00:15:37,645 --> 00:15:39,480 Hey, sorry we're late. Joanie wanted to come. 343 00:15:41,357 --> 00:15:43,317 I hope you guys don't mind me tagging along. 344 00:15:43,317 --> 00:15:46,404 It's just-- It's my last chance to go on the log ride. 345 00:15:46,404 --> 00:15:48,739 No, by all means. 346 00:15:48,739 --> 00:15:52,160 This collar looks a little tight. 347 00:15:52,160 --> 00:15:54,120 Just brace yourself, Joanie. 348 00:15:54,120 --> 00:15:56,247 The lads may get a tad immature for your tastes. 349 00:15:56,247 --> 00:15:59,917 Hey, just pretend I'm not here. No, it's gonna be fun. 350 00:15:59,917 --> 00:16:01,669 It's gonna be a lot of fun. It's fun. 351 00:16:01,669 --> 00:16:03,462 Getting geared up for the big move to L.A.? 352 00:16:03,462 --> 00:16:06,174 Yes. I have so much to do. I haven't even started packing-- 353 00:16:06,174 --> 00:16:09,594 Yeah, right. Let's get going before the lines get too long. 354 00:16:09,594 --> 00:16:11,637 Come on. Hustle along. Let's go. 355 00:16:11,637 --> 00:16:13,723 Well, let's go. 356 00:16:13,723 --> 00:16:16,350 ( Jack chuckling ) 357 00:16:16,350 --> 00:16:18,686 ( Mr. T Experience's "I Just Wanna Do It With You" playing ) 358 00:16:20,980 --> 00:16:23,316 ♪ I've been up all night And down all day ♪ 359 00:16:23,316 --> 00:16:24,734 ♪ 'Cause we're such a good couple ♪ 360 00:16:24,734 --> 00:16:27,111 JACK: Ha! Hey! 361 00:16:27,111 --> 00:16:28,571 Nobody beats the big log. 362 00:16:28,571 --> 00:16:31,324 You should've paddled faster. Right. 363 00:16:31,324 --> 00:16:33,075 SLOSH: Sorry about that. They started it. 364 00:16:33,075 --> 00:16:36,287 She's all right. Right, baby? Yeah, I'm fine. 365 00:16:37,371 --> 00:16:38,831 CHELSEA: Mickey! 366 00:16:38,831 --> 00:16:40,082 Oh, what's up? Guess who. 367 00:16:40,082 --> 00:16:42,251 Hey, Chelsea. Hi, guys. 368 00:16:42,251 --> 00:16:43,586 Ride the roller coaster with me. 369 00:16:43,586 --> 00:16:45,546 Oh, I'm actually kind of hungry. 370 00:16:45,546 --> 00:16:47,006 Hey, man, ride the roller coaster. 371 00:16:47,006 --> 00:16:48,841 Oh, I was about to get a chimichanga. 372 00:16:48,841 --> 00:16:51,177 Look, you just had an ice cream sandwich. 373 00:16:51,177 --> 00:16:53,512 I sat on that. Oh, go. 374 00:16:53,512 --> 00:16:55,139 Go now. You are-- 375 00:16:55,139 --> 00:16:57,016 Come on, faster. 376 00:16:57,016 --> 00:16:59,060 What's wrong with him? You think she likes him? 377 00:16:59,060 --> 00:17:01,729 Mickey! ROB: Hey! 378 00:17:01,729 --> 00:17:04,898 ♪ I love you Everything I said is true ♪ 379 00:17:04,898 --> 00:17:06,567 ♪ I'm just a simple man ♪ 380 00:17:06,567 --> 00:17:08,736 ♪ Who you could do Much better than ♪ 381 00:17:08,736 --> 00:17:11,155 ♪ Still I ask Respectfully ♪ 382 00:17:11,155 --> 00:17:13,406 ♪ Will you waste your life With me? ♪ 383 00:17:13,406 --> 00:17:18,579 ♪ Then anything you wanna do I just wanna do it with you ♪ 384 00:17:18,579 --> 00:17:20,705 ♪ I just wanna do it With you ♪ 385 00:17:20,705 --> 00:17:22,833 DENNIS: So we're leaving the chancellor's party. 386 00:17:22,833 --> 00:17:25,377 We've got a case of wine and several trays of sushi 387 00:17:25,377 --> 00:17:27,380 that we've purloined from the catering truck 388 00:17:27,380 --> 00:17:29,840 and our good buddy Flailin' Ed sneaks upstairs. 389 00:17:29,840 --> 00:17:31,676 JACK: Flailin 'Ed, that guy was a genius. 390 00:17:31,676 --> 00:17:33,886 Who's Flailin' Ed? No, you don't wanna know. 391 00:17:33,886 --> 00:17:36,681 Shut the fuck up. Let him tell the story. 392 00:17:36,681 --> 00:17:38,975 Shh. 393 00:17:38,975 --> 00:17:42,853 He was this Hunter S. Thompson-style drunk that... 394 00:17:42,853 --> 00:17:44,146 He used to live at El Rancho. 395 00:17:44,146 --> 00:17:45,898 Right. So we're thinking, you know, 396 00:17:45,898 --> 00:17:47,650 what the hell is this guy gonna do, right? 397 00:17:47,650 --> 00:17:51,237 By now, he's out of his mind on amyl nitrate. 398 00:17:51,237 --> 00:17:55,116 I mean, he's drooling, and he's got this... 399 00:17:55,116 --> 00:17:59,704 So anyway, Ed moseys on up into the master bedroom 400 00:17:59,704 --> 00:18:01,497 and drops a Lincoln Log in the tub. 401 00:18:01,497 --> 00:18:03,374 ( all laugh ) 402 00:18:03,374 --> 00:18:05,293 ( upbeat theme playing ) 403 00:18:08,671 --> 00:18:10,673 ROB: We had a great run, Slosh. 404 00:18:10,673 --> 00:18:12,258 If you and Mickey get a nice apartment... 405 00:18:12,258 --> 00:18:14,302 JACK: You ever stop and wonder, 406 00:18:14,302 --> 00:18:17,263 what if what I got going is the best I'm ever gonna get? 407 00:18:17,263 --> 00:18:20,016 You'd be stupid not to make it last. 408 00:18:20,016 --> 00:18:22,810 I was beginning to think, "Hey, fuck it. 409 00:18:22,810 --> 00:18:25,521 One more spin on the merry-go-round, slick. 410 00:18:25,521 --> 00:18:27,440 I'll pay you Tuesday." 411 00:18:35,281 --> 00:18:36,532 ( telephone ringing ) 412 00:18:36,532 --> 00:18:38,034 DENNIS: Give me some loving. Get up. 413 00:18:38,034 --> 00:18:39,493 MICKEY: What's the matter with you? 414 00:18:39,493 --> 00:18:40,745 ( Dennis mumbling ) 415 00:18:40,745 --> 00:18:42,079 Man, I'm starving. 416 00:18:42,079 --> 00:18:44,332 ( phone ringing ) ROB: You just ate. 417 00:18:44,332 --> 00:18:46,417 I didn't eat a damn thing all day, man. 418 00:18:46,417 --> 00:18:48,669 Why give me shit every time I put something in my mouth? 419 00:18:48,669 --> 00:18:50,588 Well, because you got a fat ass. 420 00:18:50,588 --> 00:18:52,757 Oh, you can lick my crack, the three of you, okay? 421 00:18:52,757 --> 00:18:55,384 SLOSH: Jack, phone. 422 00:19:03,351 --> 00:19:05,102 Got it! 423 00:19:07,063 --> 00:19:09,482 Slosh, hang up the phone! 424 00:19:11,692 --> 00:19:13,194 Hello? 425 00:19:14,195 --> 00:19:15,946 Oh, hey, Mom. 426 00:19:17,281 --> 00:19:19,075 Do what? 427 00:19:19,075 --> 00:19:21,660 Do I have another girlfriend yet? 428 00:19:21,660 --> 00:19:23,037 That's funny, Mom. 429 00:19:23,037 --> 00:19:26,749 No. Give me a break. 430 00:19:26,749 --> 00:19:30,086 No, Mom, I haven't seen Dina in a while. 431 00:19:32,880 --> 00:19:34,298 What? 432 00:19:37,635 --> 00:19:39,178 Graduation? 433 00:19:39,178 --> 00:19:44,433 It's on Saturday. 434 00:19:44,433 --> 00:19:46,352 No, I just figured you guys didn't want to. 435 00:19:46,352 --> 00:19:48,604 You know, it's basically the same as high school grad. 436 00:19:48,604 --> 00:19:52,066 With the robes and the stupid square hats, so... 437 00:19:52,066 --> 00:19:53,734 Fuck it up, all right? You'll get a clue. 438 00:19:53,734 --> 00:19:56,320 Uh-huh. Right. 439 00:19:56,320 --> 00:19:57,655 Go on. 440 00:19:57,655 --> 00:19:59,281 ( indistinct chattering on TV ) 441 00:19:59,281 --> 00:20:02,076 JACK: You had a good time? ROB: Yeah. Mm. 442 00:20:02,076 --> 00:20:05,538 Well, is Dad coming too? 443 00:20:05,538 --> 00:20:07,915 ROB: Here, check this out. 444 00:20:07,915 --> 00:20:10,084 So, you know, my mom always sa-- 445 00:20:10,084 --> 00:20:14,046 ( sighs ): Oh, great. That's great. It'll be a lot of fun. 446 00:20:14,046 --> 00:20:15,881 Uh-huh. 447 00:20:15,881 --> 00:20:17,049 Right. 448 00:20:22,847 --> 00:20:24,765 ( slow rock theme playing ) 449 00:20:30,604 --> 00:20:32,106 JACK: Uh-huh. 450 00:20:33,649 --> 00:20:36,193 Mom, I gotta go, all right? 451 00:20:36,193 --> 00:20:38,028 Yeah, okay. 452 00:20:38,028 --> 00:20:39,488 I'll talk to you soon. Me too, Mom. 453 00:20:39,488 --> 00:20:41,741 Yeah. See you Saturday. Bye. 454 00:20:44,660 --> 00:20:46,745 You're not gonna show this to anyone. You promise? 455 00:20:46,745 --> 00:20:49,623 JACK: I promise. 456 00:20:49,623 --> 00:20:52,460 Yes. Very beautiful. Okay, promise one more time. 457 00:20:52,460 --> 00:20:55,296 JACK: Yes, I promise. I promise. I promise. 458 00:20:55,296 --> 00:20:57,548 Wow, oh, my God. 459 00:20:57,548 --> 00:21:01,802 ( giggles ) JACK: Okay. No, come on. 460 00:21:01,802 --> 00:21:03,846 Okay, hold on. Just let me put this down. 461 00:21:03,846 --> 00:21:05,473 I'm coming. Good. 462 00:21:05,473 --> 00:21:07,349 Don't you worry. One second. 463 00:21:07,349 --> 00:21:09,643 Just let me put this down. Yes. 464 00:21:09,643 --> 00:21:12,188 Hello. Hi, Mom. DINA: Oh, God, don't say Mom. 465 00:21:12,188 --> 00:21:14,440 Wave. Let's go. 466 00:21:14,440 --> 00:21:17,109 ( Dina giggling ) 467 00:21:20,738 --> 00:21:22,156 ( Dina continues giggling ) 468 00:21:22,156 --> 00:21:24,325 DINA: You still have your shoes on. 469 00:21:37,838 --> 00:21:39,548 It's still a little rough. 470 00:21:43,677 --> 00:21:48,349 So you try to get your guy to kill all the evil bunnies. 471 00:21:48,349 --> 00:21:50,184 You know, Slosh, I bet 472 00:21:50,184 --> 00:21:52,853 if you change the bunny rabbits to-- 473 00:21:52,853 --> 00:21:55,731 Oh, say, Nazis or something, 474 00:21:55,731 --> 00:21:57,149 I bet you could sell that thing. 475 00:21:57,149 --> 00:21:58,943 No, it's just for fun. 476 00:22:00,110 --> 00:22:02,738 Whatever. 477 00:22:02,738 --> 00:22:06,116 You know what? Guys, I'm not moving out. 478 00:22:06,116 --> 00:22:07,409 MICKEY: What? 479 00:22:07,409 --> 00:22:09,203 You heard me. I'm not moving out. 480 00:22:09,203 --> 00:22:11,330 I'm staying here at Cruz for another year at El Rancho. 481 00:22:11,330 --> 00:22:14,083 MICKEY: Oh, bullshit. Yeah, think about it. 482 00:22:14,083 --> 00:22:16,043 Landlord ain't rented the place yet. 483 00:22:16,043 --> 00:22:18,003 I mean, he'd be tickled three shades of pink 484 00:22:18,003 --> 00:22:21,423 to keep getting checks from us. Right? 485 00:22:21,423 --> 00:22:22,925 Think about it. 486 00:22:22,925 --> 00:22:25,970 You guys really wanna give this place up? 487 00:22:25,970 --> 00:22:27,471 What about the bar? 488 00:22:27,471 --> 00:22:30,558 I mean, this is a fucking great bar. 489 00:22:30,558 --> 00:22:32,768 We're just gonna, what, leave it here 490 00:22:32,768 --> 00:22:34,228 for the next asshole who moves in? 491 00:22:34,228 --> 00:22:35,479 We couldn't do that to the bar. 492 00:22:35,479 --> 00:22:36,814 SLOSH: Well, Mickey and I, 493 00:22:36,814 --> 00:22:39,858 were gonna take it to the new apartment. 494 00:22:39,858 --> 00:22:43,654 Had some good times at this bar, man. 495 00:22:43,654 --> 00:22:45,823 Hey, Rob, you remember we went down 496 00:22:45,823 --> 00:22:48,158 and got the glass cut and beveled to fit the top? 497 00:22:48,158 --> 00:22:49,493 What a pain in the ass that was? 498 00:22:49,493 --> 00:22:51,036 ( all chuckle ) 499 00:22:51,036 --> 00:22:54,081 MICKEY: It wasn't cheap, that's for sure. 500 00:22:54,081 --> 00:22:55,916 I don't know. I just-- 501 00:22:55,916 --> 00:22:57,710 I figured now that school's over, you know, 502 00:22:57,710 --> 00:22:59,253 I think we owe it to ourselves. 503 00:22:59,253 --> 00:23:02,923 Relax a little bit, you know? Take it easy. 504 00:23:02,923 --> 00:23:05,843 A few grins. 505 00:23:05,843 --> 00:23:08,679 If you guys stayed, that'd be fucking awesome, man. 506 00:23:08,679 --> 00:23:11,223 Fuck, yeah, man. Yeah, it would. 507 00:23:11,223 --> 00:23:13,017 I mean, we could put the band back together. 508 00:23:13,017 --> 00:23:14,351 Be like it was in the old days. 509 00:23:14,351 --> 00:23:17,146 We'd have a fucking great time, man. 510 00:23:17,146 --> 00:23:20,399 These punks are easy, man. It's just you two guys. 511 00:23:20,399 --> 00:23:22,943 Oh, no, no, no. Don't start with me, man. 512 00:23:22,943 --> 00:23:25,821 Rob. Come on. Where's our band gonna be 513 00:23:25,821 --> 00:23:28,657 without our suave, sexy, front man guy, huh? 514 00:23:28,657 --> 00:23:30,618 After you got all fucking mature and quit on us, 515 00:23:30,618 --> 00:23:32,494 the band fell apart. We're nothing without you. 516 00:23:32,494 --> 00:23:34,455 SLOSH: Yeah. ( laughs ) 517 00:23:34,455 --> 00:23:36,915 It's not gonna work. 518 00:23:36,915 --> 00:23:38,167 Dennis. Yeah? 519 00:23:38,167 --> 00:23:39,793 Business school in Michigan? 520 00:23:39,793 --> 00:23:41,795 Who are you kidding? You got three degrees already. 521 00:23:41,795 --> 00:23:43,297 The whole thing's a fucking joke, man. 522 00:23:43,297 --> 00:23:45,507 Seriously, what, are you just gonna walk away 523 00:23:45,507 --> 00:23:47,593 from your photography after you spent a year on it? 524 00:23:47,593 --> 00:23:49,887 You're finally getting your eye, putting it together. 525 00:23:49,887 --> 00:23:52,097 It's starting to look good. Okay, okay, okay. 526 00:23:52,097 --> 00:23:55,893 Actually, it's sort of funny that you bring this up, 527 00:23:55,893 --> 00:24:00,105 because Luther sort of offered me 528 00:24:00,105 --> 00:24:02,232 an apprenticeship. What? 529 00:24:02,232 --> 00:24:04,526 Yeah. He asked me to stay on next year. 530 00:24:04,526 --> 00:24:06,654 Are you serious? Yes, I am. 531 00:24:06,654 --> 00:24:11,325 He is offering me a salary and credit towards my MFA. 532 00:24:11,325 --> 00:24:13,285 Dennis. 533 00:24:13,285 --> 00:24:16,205 You've been dying to transfer to Michigan since I met you. 534 00:24:16,205 --> 00:24:21,001 Yes, I know. So I will defer my enrollment. 535 00:24:21,001 --> 00:24:24,004 I mean, you know, come on. What's another year, right? 536 00:24:24,004 --> 00:24:27,007 I mean, we're young and stupid and unattached. 537 00:24:27,007 --> 00:24:28,967 JACK: I was gonna go and live with my brother. 538 00:24:28,967 --> 00:24:30,761 That can wait another year, man. 539 00:24:30,761 --> 00:24:33,597 Joanie's not gonna wait a year. She'll flip out. 540 00:24:33,597 --> 00:24:35,599 MICKEY: You gotta be kidding me. 541 00:24:35,599 --> 00:24:38,185 Rob, you can't fight this, man. 542 00:24:38,185 --> 00:24:40,604 I mean, come on. You know, I need this. 543 00:24:40,604 --> 00:24:42,398 We all need this. 544 00:24:42,398 --> 00:24:45,567 Jesus, let's rage against the dying of the light a little. 545 00:24:45,567 --> 00:24:47,486 Yeah. Come on. 546 00:24:47,486 --> 00:24:49,697 MICKEY: You don't wanna end up like the rental truck guy. 547 00:24:49,697 --> 00:24:52,449 Forget about the skirt. There are more where she came from. 548 00:24:52,449 --> 00:24:54,034 And throw off the shackles. 549 00:24:54,034 --> 00:24:55,953 Come on, it'll be like the fucking old days. 550 00:24:55,953 --> 00:24:57,705 Please, Rob. I'm begging you, man. 551 00:24:57,705 --> 00:24:59,790 I'm on my hands and knees, kissing your smelly ass. 552 00:24:59,790 --> 00:25:01,875 All right, let's do it. Let's do it. 553 00:25:01,875 --> 00:25:03,627 Just stay away from my ass. Go! 554 00:25:03,627 --> 00:25:04,878 ALL: Yeah! 555 00:25:04,878 --> 00:25:07,381 ( rock theme playing ) 556 00:25:07,381 --> 00:25:09,758 Hey, bring your friends to the El Rancho 557 00:25:09,758 --> 00:25:12,219 tomorrow night. Free beer. 558 00:25:12,219 --> 00:25:15,264 ( Dennis humming ) 559 00:25:15,264 --> 00:25:17,850 Oh, yeah. You know how long it's been 560 00:25:17,850 --> 00:25:19,768 since I've been with anybody besides Joanie? 561 00:25:19,768 --> 00:25:21,228 No, but I bet you do. 562 00:25:21,228 --> 00:25:22,855 Eighteen months. Ow! 563 00:25:22,855 --> 00:25:24,773 Oh, that's a long time for the king of swing. 564 00:25:24,773 --> 00:25:26,358 Wow. Mm, yeah. 565 00:25:26,358 --> 00:25:29,236 DENNIS: I think she likes you. ROB: Yeah. 566 00:25:29,236 --> 00:25:32,072 There you go. That's a Mickey original. 567 00:25:32,072 --> 00:25:34,450 ♪ Pick it up, pick it up Pick it up ♪ 568 00:25:34,450 --> 00:25:36,577 Mick, you're a mindblower. 569 00:25:38,287 --> 00:25:40,372 Hey, is that that nut beer? 570 00:25:40,372 --> 00:25:42,207 Why don't you give this up? I'll give you a nut. 571 00:25:42,207 --> 00:25:44,168 Get out of here, you cheap screw. Buy your own. 572 00:25:44,168 --> 00:25:45,669 Come on, man. Why are you coming at me 573 00:25:45,669 --> 00:25:46,920 with the cheap screw thing for? 574 00:25:46,920 --> 00:25:48,297 I just want a taste-- What? 575 00:25:48,297 --> 00:25:50,257 Every time we go out, for four years now, 576 00:25:50,257 --> 00:25:52,259 you buy that piss water, then you want my import. 577 00:25:52,259 --> 00:25:54,011 You think I'm not onto this routine? 578 00:25:54,011 --> 00:25:56,221 You really-- You ought to watch out for that stuff. 579 00:25:56,221 --> 00:25:58,974 Because there's stuff in there that'll give you a butt cancer. 580 00:25:58,974 --> 00:26:00,601 What are you talking about? 581 00:26:00,601 --> 00:26:02,603 This is good beer. Oh, no, no. 582 00:26:02,603 --> 00:26:03,979 Delicious, no doubt, 583 00:26:03,979 --> 00:26:05,814 but you see the darker-yielding hops, 584 00:26:05,814 --> 00:26:08,400 they tend to get trapped in your colon and fester 585 00:26:08,400 --> 00:26:10,819 until that magical moment 586 00:26:10,819 --> 00:26:13,572 when your prostate drops out like a peach pit. 587 00:26:14,865 --> 00:26:17,910 Wait, hey, hey. Oh, Edgar. 588 00:26:17,910 --> 00:26:20,287 There's been a terrible mistake here. See this party? 589 00:26:20,287 --> 00:26:23,749 This party was last weekend. The party is over. 590 00:26:23,749 --> 00:26:27,336 They've already cleaned up all the cups. Sorry. 591 00:26:27,336 --> 00:26:29,129 Who invited that dork? 592 00:26:29,129 --> 00:26:31,465 Treacherous little bastard. Who's responsible? Slosh! 593 00:26:31,465 --> 00:26:33,634 ROB: Come here, Slosh. Come here. 594 00:26:33,634 --> 00:26:37,471 DENNIS: Come here a second. Hey, what's up, bros? 595 00:26:37,471 --> 00:26:38,806 Did you invite the Pudwhacker? 596 00:26:38,806 --> 00:26:40,724 Who? The Pudwhacker, man. 597 00:26:40,724 --> 00:26:42,434 The fucking action man over there. 598 00:26:42,434 --> 00:26:43,685 Who told you to invite him, huh? 599 00:26:43,685 --> 00:26:45,270 Come here, come here, come here. 600 00:26:45,270 --> 00:26:48,065 You see, Edgar used to live in your room, okay? 601 00:26:48,065 --> 00:26:50,025 He's a compulsive little jerk-off artist. 602 00:26:50,025 --> 00:26:52,236 He's an idiot. He owes us 200 bucks for the phone bill. 603 00:26:52,236 --> 00:26:53,570 Always staring at Joanie. 604 00:26:53,570 --> 00:26:54,988 I'm sorry. No more Pudwhackers. 605 00:26:54,988 --> 00:26:56,323 All right, very good. 606 00:26:56,323 --> 00:26:57,741 We got a reputation to hold up here. 607 00:26:57,741 --> 00:27:01,036 That's right. Women. 608 00:27:01,036 --> 00:27:02,496 Mr. Mick. Mickey. 609 00:27:02,496 --> 00:27:04,873 You wanna put some diapers on that thing? 610 00:27:04,873 --> 00:27:07,167 Yeah. Jay, can we get a nipple for Mickey's beer here? 611 00:27:07,167 --> 00:27:08,836 Yeah, just a minute, boys. 612 00:27:08,836 --> 00:27:11,672 My number one big spender is buying shots for everybody. 613 00:27:11,672 --> 00:27:13,966 Welcome back! ALL: Yeah! 614 00:27:13,966 --> 00:27:15,884 ( indistinct shouting ) 615 00:27:17,886 --> 00:27:19,972 JACK: People say nothing is forever. 616 00:27:19,972 --> 00:27:21,849 If that's true, how do you explain herpes 617 00:27:21,849 --> 00:27:23,141 or the Grateful Dead? 618 00:27:23,141 --> 00:27:24,601 I say forever's for people 619 00:27:24,601 --> 00:27:26,186 who got the balls to make it last. 620 00:27:26,186 --> 00:27:27,771 We were back, all right. 621 00:27:27,771 --> 00:27:29,439 I was gonna prove all these pricks wrong. 622 00:27:29,439 --> 00:27:31,608 Tomorrow, after graduation ceremony, 623 00:27:31,608 --> 00:27:33,193 the studio will be open. 624 00:27:33,193 --> 00:27:36,572 Feel free to bring your friends and your relatives, 625 00:27:36,572 --> 00:27:38,824 and show off your excellent work. 626 00:27:38,824 --> 00:27:42,619 Once again, thank you. See you tomorrow. 627 00:27:45,581 --> 00:27:47,666 JACK: Luther. Yes, Jack. 628 00:27:47,666 --> 00:27:51,044 I just wanted to know what you thought of my final piece. 629 00:27:51,044 --> 00:27:52,838 Well, you'll receive my written assessment 630 00:27:52,838 --> 00:27:54,381 in the mail in a couple days time. 631 00:27:54,381 --> 00:27:57,426 I know. I just wanted to hear it from you. 632 00:27:57,426 --> 00:27:58,844 All right. 633 00:28:05,434 --> 00:28:07,102 To be perfectly honest with you, 634 00:28:07,102 --> 00:28:09,980 l find it muddled. 635 00:28:09,980 --> 00:28:13,066 It seems to me you get lost in abstractionism 636 00:28:13,066 --> 00:28:15,986 and you lose sight of your real feelings. 637 00:28:18,030 --> 00:28:19,823 With my real feelings? 638 00:28:19,823 --> 00:28:22,534 It's the old argument, Jack. 639 00:28:22,534 --> 00:28:27,247 Art isn't just the vomiting up of adolescent angst. 640 00:28:27,247 --> 00:28:32,419 Real art is subject to a complex filtration system 641 00:28:32,419 --> 00:28:35,589 allied to tried and true structures. 642 00:28:35,589 --> 00:28:39,509 I look at your stuff, and what do I see? 643 00:28:39,509 --> 00:28:44,473 I see 20th-century American suburbia. 644 00:28:44,473 --> 00:28:46,058 It doesn't resonate. 645 00:28:46,058 --> 00:28:48,685 That was why I was so keen to have you participate 646 00:28:48,685 --> 00:28:50,312 in the Corpus Christi totem. 647 00:28:50,312 --> 00:28:52,564 Yeah, but, Luther, I told you-- I mean-- 648 00:28:52,564 --> 00:28:54,232 I've never even been to Tijuana, 649 00:28:54,232 --> 00:28:56,610 much less 15th-century South America. 650 00:28:56,610 --> 00:28:58,111 You know, I mean-- 651 00:28:58,111 --> 00:29:00,155 What does a Corpus Christi totem mean to me? 652 00:29:00,155 --> 00:29:02,199 All the other students were prepared 653 00:29:02,199 --> 00:29:06,161 to open themselves to a multicultural experience. 654 00:29:06,161 --> 00:29:08,914 That is why they have gone full circle and why they-- 655 00:29:08,914 --> 00:29:11,583 They are full of shit and have no personality. 656 00:29:11,583 --> 00:29:13,961 I mean, this multiculturalism thing 657 00:29:13,961 --> 00:29:15,963 is completely bullshit. 658 00:29:15,963 --> 00:29:18,131 I was raised in the suburbs. That's where I was born. 659 00:29:18,131 --> 00:29:20,092 That's what I'm trying to express. I can't have-- 660 00:29:20,092 --> 00:29:21,343 That's what I know. 661 00:29:21,343 --> 00:29:23,553 So you intend to captivate people 662 00:29:23,553 --> 00:29:25,347 with the plight of the affluent, 663 00:29:25,347 --> 00:29:27,599 white American male. 664 00:29:27,599 --> 00:29:29,518 Well, I have some shocking news for you. 665 00:29:29,518 --> 00:29:31,061 Nobody cares. 666 00:29:34,773 --> 00:29:36,483 So he's giving me his whole song and dance 667 00:29:36,483 --> 00:29:38,026 about the tried and true structures, 668 00:29:38,026 --> 00:29:39,569 and all that bullshit. Wait, hold on. 669 00:29:39,569 --> 00:29:41,989 I'm sorry. I'm sorry. Oh, Mickey? 670 00:29:41,989 --> 00:29:43,949 How much longer? 671 00:29:43,949 --> 00:29:46,868 Five minutes. 672 00:29:46,868 --> 00:29:49,579 Oh, jeez. Anyway, man... 673 00:29:49,579 --> 00:29:52,582 So then he said my stuff was muddled vomit. 674 00:29:52,582 --> 00:29:53,834 Ouch! 675 00:29:53,834 --> 00:29:55,210 Yeah. Can you believe that wanker? 676 00:29:55,210 --> 00:29:56,837 You're kidding me. No. 677 00:29:56,837 --> 00:30:00,257 Oh. Well... 678 00:30:00,257 --> 00:30:02,467 I mean, I hate to be the fart in your soup bowl, 679 00:30:02,467 --> 00:30:06,471 but he loved mine. 680 00:30:06,471 --> 00:30:08,598 What? Mm. Yeah. 681 00:30:08,598 --> 00:30:12,060 I threw in my working boy photo essay. 682 00:30:12,060 --> 00:30:14,604 Oh, my God! You're kidding me. You finished that yesterday. 683 00:30:14,604 --> 00:30:16,273 That's right. He loved it. 684 00:30:16,273 --> 00:30:19,568 I'm telling you, man, Luther went crazy for it. 685 00:30:19,568 --> 00:30:22,320 JACK: What? Slosh doing vodka shots in his Johnson holders? 686 00:30:22,320 --> 00:30:23,572 ( chuckles ) 687 00:30:23,572 --> 00:30:25,991 ( phone ringing ) 688 00:30:25,991 --> 00:30:27,492 Yeah, Rancho. 689 00:30:27,492 --> 00:30:29,661 Yeah, party here tonight. 690 00:30:29,661 --> 00:30:31,163 What can I tell you? We're back. 691 00:30:31,163 --> 00:30:33,540 All right, bring everybody. Yeah. 692 00:30:33,540 --> 00:30:35,375 Yeah, yo, check it out, Jack. 693 00:30:35,375 --> 00:30:38,587 Luther said that I brought a compelling, 694 00:30:38,587 --> 00:30:41,214 socio-scatological edge to my work. 695 00:30:41,214 --> 00:30:42,924 JACK: You're pulling my ripcord, right? 696 00:30:42,924 --> 00:30:45,469 No. Not even a little bit. 697 00:30:45,469 --> 00:30:48,221 You know he wants to shuck your corncob, don't you? 698 00:30:51,850 --> 00:30:53,685 You know, I mean, when you get like this, 699 00:30:53,685 --> 00:30:55,103 it's just sad. 700 00:30:55,103 --> 00:30:56,855 You slap this shit together, and he loves it. 701 00:30:56,855 --> 00:30:59,149 He gives me a speech on the fucking filtration process. 702 00:30:59,149 --> 00:31:01,693 What does that tell you? You're a dolt and a homophobe. 703 00:31:01,693 --> 00:31:04,946 What? It's just beyond the realm of possibility 704 00:31:04,946 --> 00:31:06,406 that he likes my work, right? 705 00:31:06,406 --> 00:31:08,325 MICKEY: I got it! Let's go! 706 00:31:08,325 --> 00:31:10,452 You think I like having these incredible powers 707 00:31:10,452 --> 00:31:12,329 of perception? We're gonna get the kegs. 708 00:31:12,329 --> 00:31:13,663 Consider the ulterior motives. 709 00:31:13,663 --> 00:31:15,165 DENNIS: Oh, just drop it, will you? 710 00:31:15,165 --> 00:31:17,167 ( rock theme playing ) 711 00:31:17,167 --> 00:31:19,086 ( cheering ) 712 00:31:22,047 --> 00:31:24,382 I can do this, right? I'm just nervous, you know? 713 00:31:24,382 --> 00:31:26,968 Don't worry about it. We're there. We're back. 714 00:31:26,968 --> 00:31:28,887 Dudes of steel, right? Yeah! 715 00:31:28,887 --> 00:31:30,680 There you go. You look good. See? 716 00:31:30,680 --> 00:31:32,015 Yeah? Oh, man. 717 00:31:32,015 --> 00:31:33,809 You're not gonna wear that, are you? 718 00:31:33,809 --> 00:31:36,603 That too-drunk-to-fuck button. You're not gonna wear that. 719 00:31:36,603 --> 00:31:39,439 Hey, man, this thing works like fucking magic. 720 00:31:39,439 --> 00:31:41,608 You put this fucking button on, and immediately 721 00:31:41,608 --> 00:31:43,276 drunk chicks start coming up to you and say, 722 00:31:43,276 --> 00:31:44,903 "Is that really true?" 723 00:31:44,903 --> 00:31:48,073 Please, don't be offended if I laugh in your face. 724 00:31:48,073 --> 00:31:49,407 That is ridiculous. 725 00:31:49,407 --> 00:31:51,618 Four simple words pack a lot of punch. 726 00:31:51,618 --> 00:31:53,870 For one thing, it shows good taste in music, 727 00:31:53,870 --> 00:31:55,288 which you obviously lack. 728 00:31:55,288 --> 00:31:57,541 Two, a self-deprecating sense of humor 729 00:31:57,541 --> 00:31:59,584 which women fucking love. 730 00:31:59,584 --> 00:32:02,838 Three, this sort of angst-ridden, 731 00:32:02,838 --> 00:32:05,799 sexual mysteriousness thing that I got going on. 732 00:32:05,799 --> 00:32:07,551 Oh, man! 733 00:32:07,551 --> 00:32:09,344 Well, so much for sexual mysteriousness. 734 00:32:09,344 --> 00:32:11,930 I don't recall you getting anywhere at the last party. 735 00:32:11,930 --> 00:32:14,182 No, that's right, but I could have. 736 00:32:14,182 --> 00:32:15,725 Okay? Easily. 737 00:32:15,725 --> 00:32:18,145 These are monastic times, my friend. 738 00:32:18,145 --> 00:32:20,522 All portent and no payoff is a win. 739 00:32:20,522 --> 00:32:22,691 And I won big. 740 00:32:22,691 --> 00:32:25,569 DENNIS: So I'm a photographer. 741 00:32:25,569 --> 00:32:28,530 Actually, I teach at the university 742 00:32:28,530 --> 00:32:29,781 and I'm looking for somebody 743 00:32:29,781 --> 00:32:32,284 who could do some modeling for me. 744 00:32:32,284 --> 00:32:34,452 There may be some nudity required. 745 00:32:34,452 --> 00:32:36,413 I don't know. Uh-huh. 746 00:32:36,413 --> 00:32:38,832 Oh, hey, Mickey. Where are you going? 747 00:32:38,832 --> 00:32:41,543 Piss. All right. Wait up. 748 00:32:41,543 --> 00:32:43,461 ( ska music playing from speakers ) 749 00:32:58,226 --> 00:32:59,477 Hey! Hey! 750 00:32:59,477 --> 00:33:00,645 MICKEY: Hey, who's that? 751 00:33:01,730 --> 00:33:03,565 You guys almost got me, man. 752 00:33:03,565 --> 00:33:05,734 Oh. Hey, Crazy. 753 00:33:05,734 --> 00:33:07,861 You see band of Orks go by? What you doing here? 754 00:33:07,861 --> 00:33:11,531 Orks? Well, we kind of live here. 755 00:33:11,531 --> 00:33:13,950 Aren't we by the castle in the woods? 756 00:33:13,950 --> 00:33:17,495 No. No. No. No. 757 00:33:17,495 --> 00:33:21,208 Hey, hey, why don't you go back to ye olde pub 758 00:33:21,208 --> 00:33:22,667 and have yourself a pint of ale? 759 00:33:22,667 --> 00:33:24,252 I was just tying my shoes. 760 00:33:24,252 --> 00:33:25,962 Okay. I know, man. I know-- 761 00:33:25,962 --> 00:33:27,422 You gonna be ready to play later? 762 00:33:27,422 --> 00:33:29,549 I wasn't in the bushes, man. Oh, well, okay. 763 00:33:29,549 --> 00:33:31,426 That's fine. 764 00:33:35,597 --> 00:33:38,767 Some guitar player you got there. 765 00:33:38,767 --> 00:33:41,978 Well, by now, you should be knee-deep 766 00:33:41,978 --> 00:33:44,522 in a certain young lady's underpants, huh? 767 00:33:44,522 --> 00:33:46,274 I see how well you're doing. 768 00:33:46,274 --> 00:33:50,695 Listen. Always do as I say, not as I do. 769 00:33:50,695 --> 00:33:52,822 ( indistinct chattering ) 770 00:33:52,822 --> 00:33:54,741 ( Tilt's "Crying Jag" playing ) 771 00:33:54,741 --> 00:33:57,577 If you get thirsty, come on back over here. 772 00:33:57,577 --> 00:34:00,038 Or if you wanna rap or need another drink, 773 00:34:00,038 --> 00:34:01,998 you just come on back and let me know, all right? 774 00:34:01,998 --> 00:34:04,042 Yeah, hot-blooded little monkey. 775 00:34:04,042 --> 00:34:05,585 She's cute, Jack. 776 00:34:05,585 --> 00:34:07,087 So what? 777 00:34:07,087 --> 00:34:08,755 One more line, you would've bagged her. 778 00:34:08,755 --> 00:34:11,299 Oh, you think so, Chelsea? 779 00:34:11,299 --> 00:34:15,011 So, what's up with you and Mickey? 780 00:34:15,011 --> 00:34:18,139 Nothing. No, sir, nada. 781 00:34:18,139 --> 00:34:20,308 He treats me like I'm his sister. 782 00:34:20,308 --> 00:34:22,435 I'm condemned to wallflower status. 783 00:34:22,435 --> 00:34:23,895 I'm gonna die a lonely old maid. 784 00:34:23,895 --> 00:34:25,855 Ah-- Are you fishing for a compliment here? 785 00:34:25,855 --> 00:34:27,232 Is that what's going on? 786 00:34:27,232 --> 00:34:28,817 Because you can forget about it. 787 00:34:28,817 --> 00:34:31,652 Beat it, would you? I'm trying to get laid. 788 00:34:34,489 --> 00:34:35,739 Beer? 789 00:34:35,739 --> 00:34:39,034 ( fingers snap ) 790 00:34:39,034 --> 00:34:42,496 You're the rapscallions putting up the basketball hoop? 791 00:34:42,496 --> 00:34:45,375 That's us. We just moved into the house down the block. 792 00:34:45,375 --> 00:34:46,710 Ah. 793 00:34:46,710 --> 00:34:48,753 So you get to live with Slosh, huh? 794 00:34:48,753 --> 00:34:50,005 ( chuckles ) 795 00:34:50,005 --> 00:34:52,257 So was he always this psycho? 796 00:34:52,257 --> 00:34:53,967 Was Slosh always psycho? 797 00:34:53,967 --> 00:34:55,427 Yeah. 798 00:34:57,094 --> 00:35:01,141 Okay. I'm not gonna candy coat this for you. 799 00:35:02,642 --> 00:35:07,355 He is a psychotic, maniac drunk. Okay? 800 00:35:07,355 --> 00:35:09,232 Been that way since I met him. 801 00:35:09,232 --> 00:35:11,151 Six a.m.? Heh. 802 00:35:11,151 --> 00:35:13,611 Kid's shot out of a cannon. All right? 803 00:35:13,611 --> 00:35:17,490 Doesn't stop until the beer is gone. 804 00:35:17,490 --> 00:35:21,161 Well, huh? Is Slosh a psycho? 805 00:35:21,161 --> 00:35:22,454 Oh, please. 806 00:35:22,454 --> 00:35:25,123 Yeah, he's a psycho. Right. 807 00:35:25,123 --> 00:35:27,250 All right, now beat it. You guys bug me. 808 00:35:27,250 --> 00:35:30,003 Go on. Get the hell out. I'm finished. Go on. Go on! 809 00:35:30,003 --> 00:35:32,630 Don't give me big Bambi doe eyes. Beat it! 810 00:35:32,630 --> 00:35:34,257 ♪ I'm on a cryin' jag ♪ 811 00:35:34,257 --> 00:35:36,634 ♪ Pay me no mind I do it all the time ♪ 812 00:35:36,634 --> 00:35:38,970 ♪ I can show you ♪ 813 00:35:38,970 --> 00:35:41,931 ♪ I could easily show you ♪ 814 00:35:41,931 --> 00:35:44,309 ♪ Call it a day Or you can pay my way ♪ 815 00:35:44,309 --> 00:35:47,187 ♪ Gonna cry Till I'm all cried out ♪ 816 00:35:47,187 --> 00:35:49,314 ♪ I can show you ♪ 817 00:35:49,314 --> 00:35:52,233 ♪ I could easily show you ♪ 818 00:36:04,329 --> 00:36:08,625 ( phone ringing ) 819 00:36:08,625 --> 00:36:11,336 Are you gonna get that? 820 00:36:11,336 --> 00:36:12,670 Yeah, no. Fuck them. 821 00:36:12,670 --> 00:36:14,714 They're just gonna complain. 822 00:36:14,714 --> 00:36:16,049 All right. 823 00:36:16,049 --> 00:36:18,718 Op Ivy, Screeching Weasel. 824 00:36:18,718 --> 00:36:21,346 Hey, how come you have 825 00:36:21,346 --> 00:36:25,058 all those pictures of Jim Belushi on your wall? 826 00:36:25,058 --> 00:36:26,685 John Belushi. 827 00:36:26,685 --> 00:36:29,521 He was a genius. 828 00:36:29,521 --> 00:36:31,481 He had the class to die in his prime. 829 00:36:31,481 --> 00:36:34,526 Here we go, NOFX. S&M Airlines. 830 00:36:37,445 --> 00:36:40,407 Jack, can I tell you something? 831 00:36:42,033 --> 00:36:43,493 Sure. 832 00:36:46,204 --> 00:36:48,289 Um... 833 00:36:48,289 --> 00:36:50,708 I always thought you were cute. 834 00:36:50,708 --> 00:36:54,087 When we would play spring softball together, 835 00:36:54,087 --> 00:36:57,006 I'd always look at your butt. Heh. 836 00:36:58,716 --> 00:37:01,594 Chelsea. Did you really? 837 00:37:01,594 --> 00:37:03,054 Yeah. 838 00:37:04,139 --> 00:37:06,725 What, uh...? 839 00:37:06,725 --> 00:37:08,518 What about Mickey? I mean-- 840 00:37:08,518 --> 00:37:10,895 I thought you guys are, uh... 841 00:37:10,895 --> 00:37:12,272 I don't know. I just-- 842 00:37:12,272 --> 00:37:16,025 Mickey doesn't like me, and I like you. 843 00:37:16,025 --> 00:37:17,694 ( Ednaswap's "Clown Show" playing ) 844 00:37:17,694 --> 00:37:20,780 Mickey! What's wrong, man? 845 00:37:20,780 --> 00:37:22,699 Man, the same old story. 846 00:37:22,699 --> 00:37:25,410 What happened? You look like a dog's ass. 847 00:37:25,410 --> 00:37:27,871 We got any vodka or anything? 848 00:37:27,871 --> 00:37:30,665 ♪ Been wasting my time ♪ 849 00:37:30,665 --> 00:37:32,876 ♪ Convincing you to buy 850 00:37:32,876 --> 00:37:34,252 ♪ What you can't afford To need ♪ 851 00:37:34,252 --> 00:37:36,880 God, I hope that isn't true. 852 00:37:39,466 --> 00:37:41,092 Wait. Wait a minute. 853 00:37:41,092 --> 00:37:42,719 Chels, I'm-- 854 00:37:44,262 --> 00:37:46,806 I'm not into this. Why? 855 00:37:46,806 --> 00:37:49,225 I mean, is it about Mickey? Because Mickey doesn't like me. 856 00:37:49,225 --> 00:37:50,768 No, no, no. It's not about Mickey, okay? 857 00:37:50,768 --> 00:37:52,145 It's about you. 858 00:37:52,145 --> 00:37:55,482 I just-- I'm not into it. Okay? 859 00:37:55,482 --> 00:37:57,859 What did I do? 860 00:37:57,859 --> 00:37:59,402 Nothing. You didn't-- 861 00:37:59,402 --> 00:38:01,112 You didn't do anything. It's me. I-- 862 00:38:01,112 --> 00:38:02,655 You're not my type, you know. 863 00:38:02,655 --> 00:38:04,073 All right. All right. Look, 864 00:38:04,073 --> 00:38:06,201 we're not gonna talk about this, okay? 865 00:38:06,201 --> 00:38:09,871 I'm really sorry. God, I'm such an idiot! No. 866 00:38:09,871 --> 00:38:11,372 Chels, wait a second. What I meant-- 867 00:38:11,372 --> 00:38:13,166 What I'm trying to say is-- Chelsea! 868 00:38:13,166 --> 00:38:16,711 ♪ For days Of the incredible waste ♪ 869 00:38:16,711 --> 00:38:20,048 ♪ Making it easy To forget you ♪ 870 00:38:20,048 --> 00:38:22,759 Hey! Psycho, bro! 871 00:38:22,759 --> 00:38:24,177 Hey, dude! 872 00:38:24,177 --> 00:38:25,887 MAN: You shredded our lawn. 873 00:38:25,887 --> 00:38:28,056 Hey, you got that beer bong back here? 874 00:38:28,056 --> 00:38:30,475 Yeah. Right here. Hey, there it is! 875 00:38:30,475 --> 00:38:32,018 Enjoy it. 876 00:38:32,018 --> 00:38:34,145 Oh, yeah! 877 00:38:34,145 --> 00:38:36,606 ( line ringing ) 878 00:38:36,606 --> 00:38:39,692 Hello? Dina. 879 00:38:39,692 --> 00:38:43,905 Hi, Dina. Yeah, it's me, Jack. 880 00:38:43,905 --> 00:38:46,157 Listen, um... 881 00:38:46,157 --> 00:38:49,160 I just, uh... 882 00:38:49,160 --> 00:38:51,538 I'm sorry. Did I wake you up? 883 00:38:51,538 --> 00:38:53,456 I'm sorry, I didn't mean to call so late. I just-- 884 00:38:53,456 --> 00:38:54,874 I just called up 885 00:38:54,874 --> 00:38:56,543 because I just wanna ask you a question. 886 00:38:56,543 --> 00:38:57,919 I have something I wanna ask you, 887 00:38:57,919 --> 00:39:00,004 if that's all right. I just, uh... 888 00:39:00,004 --> 00:39:03,299 ( sighs ): Listen, Dina, 889 00:39:03,299 --> 00:39:04,551 I just-- 890 00:39:04,551 --> 00:39:07,303 I just wanna say-- I just-- 891 00:39:07,303 --> 00:39:09,264 I just wanna say... 892 00:39:13,476 --> 00:39:15,353 Fuck you. 893 00:39:15,353 --> 00:39:17,564 Fuck fuck you. 894 00:39:20,316 --> 00:39:21,859 Thank you. Thank you. 895 00:39:21,859 --> 00:39:24,862 Welcome to Rancho, where the stars shine bright 896 00:39:24,862 --> 00:39:26,197 and the moon goes down 897 00:39:26,197 --> 00:39:27,991 so it won't be hit by the stars. 898 00:39:27,991 --> 00:39:29,993 ROB ( whispering ): Hey, hey! 899 00:39:29,993 --> 00:39:31,619 What, dude? Come, come here. 900 00:39:31,619 --> 00:39:33,955 What, man? We're supposed to be on stage. 901 00:39:33,955 --> 00:39:35,999 What? Why? What up? 902 00:39:35,999 --> 00:39:39,294 What, Slosh puke again? What's the problem? 903 00:39:39,294 --> 00:39:43,256 ( mutters ) 904 00:39:43,256 --> 00:39:44,799 What? 905 00:39:44,799 --> 00:39:47,427 I can't believe I let you talk me into this. 906 00:39:47,427 --> 00:39:49,679 Look at me? Will you look at me? Look at me. 907 00:39:49,679 --> 00:39:52,682 I look like Jam Master Shecky. 908 00:39:52,682 --> 00:39:55,893 God! What are you, fucking insane, man? 909 00:39:55,893 --> 00:39:59,022 The pimp jacket is tits, dude. What's the stress factor? 910 00:39:59,022 --> 00:40:00,940 What's the stress factor? 911 00:40:00,940 --> 00:40:02,442 I look like an asshole. 912 00:40:02,442 --> 00:40:04,485 I haven't sung in a year. I could go on. 913 00:40:04,485 --> 00:40:05,903 Let's have Mickey DJ at the party. 914 00:40:05,903 --> 00:40:07,488 I don't wanna make a fool out of myself. 915 00:40:07,488 --> 00:40:09,490 Did you smell this thing? Smell that thing. 916 00:40:11,117 --> 00:40:13,036 You know, pardon me, all right, 917 00:40:13,036 --> 00:40:15,204 Mr. Fucking Highfalutin' Econ Guy, 918 00:40:15,204 --> 00:40:18,207 but this bitch-slapping, pimp-ass fucking coat 919 00:40:18,207 --> 00:40:20,835 is your trademark. You wore it at every gig. 920 00:40:20,835 --> 00:40:23,630 What are you talking about? We only had five gigs. 921 00:40:23,630 --> 00:40:25,089 All right, you gonna be a baby? 922 00:40:25,089 --> 00:40:26,841 Is that it? You gonna be a pussy about it? 923 00:40:26,841 --> 00:40:29,802 Forget it. That's fine because Slosh was gonna do a song. 924 00:40:29,802 --> 00:40:31,220 And he'll wear the coat. 925 00:40:31,220 --> 00:40:32,889 We could just have him do your whole set. 926 00:40:32,889 --> 00:40:34,265 Cool, so you don't need to worry. 927 00:40:34,265 --> 00:40:36,476 Whoa, whoa, whoa, okay, wait, wait, wait. 928 00:40:36,476 --> 00:40:38,686 Don't beg me. I'll do it. 929 00:40:38,686 --> 00:40:41,272 ( band playing ) 930 00:40:41,272 --> 00:40:42,440 Is everybody happy? 931 00:40:47,904 --> 00:40:50,406 ♪ Look at that girl Juliet-icious ♪ 932 00:40:50,406 --> 00:40:54,202 ♪ And me, I'm so cool I'm Romeo Sid Vicious ♪ 933 00:40:54,202 --> 00:40:57,038 ♪ Bring on the ball And the cruisers ♪ 934 00:40:57,038 --> 00:40:58,665 ♪ Santa Claus And Santa Cruz ♪ 935 00:40:58,665 --> 00:41:00,541 ♪ Is chillin' brews For happy losers ♪ 936 00:41:00,541 --> 00:41:02,543 ♪ Hey, look it there It's a dude ♪ 937 00:41:02,543 --> 00:41:04,212 ♪ Well, the dude is crude ♪ 938 00:41:04,212 --> 00:41:06,255 ♪ The dude is rude The dude is lewd ♪ 939 00:41:06,255 --> 00:41:07,799 ♪ The dude is food ♪ 940 00:41:07,799 --> 00:41:09,384 ♪ The dude is stewed The dude is nude ♪ 941 00:41:09,384 --> 00:41:12,261 ♪ Oh, can't you tell? ♪ 942 00:41:12,261 --> 00:41:14,931 ♪ That dude is steel ♪ 943 00:41:19,602 --> 00:41:20,978 ♪ Go, baby ♪ 944 00:41:23,690 --> 00:41:26,109 ♪ Shake that thang ♪ 945 00:41:31,614 --> 00:41:33,533 ( cheering ) 946 00:41:38,871 --> 00:41:41,624 Hey! We have to wrap this up. 947 00:41:41,624 --> 00:41:46,170 But before we do, Slosh would like to do a song. 948 00:41:46,170 --> 00:41:49,340 Slosh! Where are you, man? 949 00:41:49,340 --> 00:41:52,009 No way, chief. You're gonna sing one? 950 00:41:52,009 --> 00:41:54,137 All right! I didn't know this was your band. 951 00:41:54,137 --> 00:41:55,680 It's my band. 952 00:41:58,099 --> 00:42:00,852 Come on, baby! Do it, man! 953 00:42:00,852 --> 00:42:02,937 Do it! You're the man! 954 00:42:02,937 --> 00:42:04,647 You're the man! 955 00:42:09,902 --> 00:42:12,155 Oh, yes! 956 00:42:12,155 --> 00:42:13,740 Very nice! Bravo. 957 00:42:13,740 --> 00:42:16,325 Hey, baby. Hey, woman. 958 00:42:16,325 --> 00:42:18,828 Neat threads. Where are all your hos? 959 00:42:18,828 --> 00:42:20,079 ( chuckles ) 960 00:42:20,079 --> 00:42:21,581 Yeah. Well, I figured, why not? 961 00:42:21,581 --> 00:42:25,042 It's all a part of the show. 962 00:42:25,042 --> 00:42:26,836 You know what I mean? Uh-huh. 963 00:42:26,836 --> 00:42:28,588 Hey, why don't you give me--? Oh, Rob. 964 00:42:28,588 --> 00:42:30,298 You're all sweaty and gross. 965 00:42:30,298 --> 00:42:32,091 Don't! Heh. 966 00:42:32,091 --> 00:42:34,677 You know, I was thinking. That we should start 967 00:42:34,677 --> 00:42:37,138 our own little Josie and the Pussycats band. 968 00:42:37,138 --> 00:42:38,514 What do you think? Yeah. 969 00:42:38,514 --> 00:42:40,600 Get a song and sing it over and over 970 00:42:40,600 --> 00:42:42,477 and scream it into the microphone. 971 00:42:42,477 --> 00:42:43,728 It'll be great. 972 00:42:43,728 --> 00:42:45,480 Oh, Rob. 973 00:42:45,480 --> 00:42:47,023 You're not gonna go get your scrotum 974 00:42:47,023 --> 00:42:49,358 pierced or anything, are you? 975 00:42:49,358 --> 00:42:50,735 ( giggling ) 976 00:42:53,112 --> 00:42:56,449 Well, whoa, Joanie, come here. Can I talk to you for a second? 977 00:42:56,449 --> 00:43:00,077 Uh-oh. Uh, uh-oh. 978 00:43:00,077 --> 00:43:02,663 I think I'm gonna get a talking to. 979 00:43:02,663 --> 00:43:04,248 I'll be right over there, girls, okay? 980 00:43:04,248 --> 00:43:07,335 Stand strong. All right. Over here? 981 00:43:07,335 --> 00:43:10,254 Yeah. Over here. One, two, three, four! 982 00:43:10,254 --> 00:43:12,173 ( band continues playing ) 983 00:43:17,553 --> 00:43:19,972 What are you doing? Huh? 984 00:43:19,972 --> 00:43:21,349 What are you doing? 985 00:43:21,349 --> 00:43:23,142 You think I was trying to be funny out there? 986 00:43:23,142 --> 00:43:25,102 What? 987 00:43:25,102 --> 00:43:27,897 You were kooky. You know, wacky. 988 00:43:27,897 --> 00:43:32,068 Hey. Hey, don't do that. Don't do that. 989 00:43:32,068 --> 00:43:34,403 Don't you come over here to my house 990 00:43:34,403 --> 00:43:36,697 and belittle me and my housemates 991 00:43:36,697 --> 00:43:38,741 in front of these little fucking teenyboppers. 992 00:43:38,741 --> 00:43:40,493 This means something to me. 993 00:43:40,493 --> 00:43:43,037 Mm-hm. 994 00:43:43,037 --> 00:43:44,497 You know what? 995 00:43:44,497 --> 00:43:46,666 When me and my friends get together 996 00:43:46,666 --> 00:43:49,126 and we get all cuckoo-wacky, that's me. 997 00:43:49,126 --> 00:43:51,879 That's the real me. I'm a cuckoo-wacky bastard. 998 00:43:51,879 --> 00:43:55,591 Oh, so this is the real you. 999 00:43:55,591 --> 00:43:57,385 Yeah, that's right. Mm-hm. 1000 00:43:57,385 --> 00:43:59,804 And which one of you 1001 00:43:59,804 --> 00:44:01,347 was the guy who told me to shut up 1002 00:44:01,347 --> 00:44:04,058 in front of his friends? Is that the real you? 1003 00:44:04,058 --> 00:44:07,144 I guess that is the real me. I'm an asshole. 1004 00:44:07,144 --> 00:44:08,563 You didn't know that? 1005 00:44:08,563 --> 00:44:11,774 No, I didn't know that. 1006 00:44:11,774 --> 00:44:14,360 But thanks. You know, I'm glad we got this straightened out. 1007 00:44:14,360 --> 00:44:16,320 Yeah. Me too. 1008 00:44:16,320 --> 00:44:17,905 Mm. 1009 00:44:17,905 --> 00:44:20,199 I think I should be going. Yeah, why don't you? 1010 00:44:20,199 --> 00:44:22,243 And have fun at breakfast with Mommy. 1011 00:44:24,495 --> 00:44:26,414 Drive fucking careful! 1012 00:44:26,414 --> 00:44:28,332 ♪ Now we are 21 ♪ 1013 00:44:28,332 --> 00:44:30,960 ♪ Now we have To get things done ♪ 1014 00:44:33,546 --> 00:44:35,506 ♪ We can't watch Brady Bunch ♪ 1015 00:44:35,506 --> 00:44:37,717 ♪ We can't eat Cap'n Crunch ♪ 1016 00:44:37,717 --> 00:44:39,051 ♪ No ♪ 1017 00:44:39,051 --> 00:44:40,970 ♪ When I was 17♪ ♪ 1018 00:44:40,970 --> 00:44:43,097 ♪ I used to watch TV ♪ 1019 00:44:43,097 --> 00:44:46,309 ♪ But now I'm 21 And I drink way too much ♪ 1020 00:44:46,309 --> 00:44:49,562 ♪ Twenty-one Now we are 21♪ ♪ 1021 00:44:49,562 --> 00:44:51,480 ♪ Now we are 21♪ ♪ 1022 00:44:51,480 --> 00:44:57,111 ♪ Now we are 21♪ ♪ 1023 00:44:57,111 --> 00:44:59,030 ( crowd cheering ) 1024 00:45:05,828 --> 00:45:08,831 Hey, who the fuck let the bacon in here? 1025 00:45:09,916 --> 00:45:12,668 MAN: Free bird! 1026 00:45:12,668 --> 00:45:14,962 Free bird! 1027 00:45:16,339 --> 00:45:19,383 Free-fucking-bird! 1028 00:45:31,520 --> 00:45:33,356 Up the academy. 1029 00:45:34,815 --> 00:45:37,818 ROB: Oh, God. 1030 00:45:37,818 --> 00:45:39,570 Hey, Mickey. What happened with Chelsea? 1031 00:45:39,570 --> 00:45:40,905 Did you make it happen? 1032 00:45:40,905 --> 00:45:42,156 I don't wanna talk about it. 1033 00:45:42,156 --> 00:45:45,242 Oh, come on. Spill yon beans, sonny boy. 1034 00:45:45,242 --> 00:45:47,411 You didn't say anything stupid, did you? 1035 00:45:47,411 --> 00:45:49,830 Look, all I know is that she left early. 1036 00:45:49,830 --> 00:45:51,999 Stop breaking his nads, man, will you? 1037 00:45:51,999 --> 00:45:54,919 I saw that female freak-out Joanie pulled on you. 1038 00:45:54,919 --> 00:45:57,046 ROB: Oh, yeah, man. That was ugly. 1039 00:45:57,046 --> 00:46:00,091 Fuck. I'm supposed to be having breakfast with her mother. 1040 00:46:00,091 --> 00:46:01,592 Oh, yikes. Meeting the mom. 1041 00:46:01,592 --> 00:46:03,260 So, Dennis, what happened to that chick 1042 00:46:03,260 --> 00:46:05,137 you were dancing all over the place with? 1043 00:46:05,137 --> 00:46:07,473 Oh, her. Well... 1044 00:46:07,473 --> 00:46:09,350 I talked to her at some length 1045 00:46:09,350 --> 00:46:12,353 and, quite frankly, found her substandard. 1046 00:46:12,353 --> 00:46:15,231 Oh, God. Fuck you. No, it's true. 1047 00:46:15,231 --> 00:46:16,524 We spoke in detail, 1048 00:46:16,524 --> 00:46:19,235 and I decided that there was something 1049 00:46:19,235 --> 00:46:21,445 genetically impolite about her. 1050 00:46:21,445 --> 00:46:23,155 SLOSH: Come on. Drink. 1051 00:46:23,155 --> 00:46:25,157 What's wrong with you people? 1052 00:46:28,452 --> 00:46:31,831 This sucks. It's the same after every party. 1053 00:46:31,831 --> 00:46:33,374 Everybody goes home, 1054 00:46:33,374 --> 00:46:35,960 and I end up sitting here with you dickheads. 1055 00:46:35,960 --> 00:46:38,212 You're better off this way, believe me. 1056 00:46:38,212 --> 00:46:40,214 See, this is what freedom's all about. 1057 00:46:40,214 --> 00:46:41,465 You see, with a girlfriend, 1058 00:46:41,465 --> 00:46:43,676 you get a constant supply, okay? 1059 00:46:43,676 --> 00:46:45,386 Oh, it's the same meal every day, 1060 00:46:45,386 --> 00:46:46,679 but you never go hungry. 1061 00:46:46,679 --> 00:46:49,181 Now, single guys like us, 1062 00:46:49,181 --> 00:46:51,142 obviously, there are no regular meals, 1063 00:46:51,142 --> 00:46:55,021 but when it's finally chow time, 1064 00:46:55,021 --> 00:46:56,647 it's a smorgasbord. 1065 00:46:56,647 --> 00:46:59,108 Yeah? A little bit of this, a little bit of that. 1066 00:46:59,108 --> 00:47:00,693 Some smorgasbord. I'm stuffed. 1067 00:47:00,693 --> 00:47:03,070 Okay, sometimes it rains, sometimes it doesn't. 1068 00:47:03,070 --> 00:47:04,405 But you have to ask yourself 1069 00:47:04,405 --> 00:47:06,532 do you really want a girlfriend 1070 00:47:06,532 --> 00:47:09,243 or just some comforting, disease-free harbor 1071 00:47:09,243 --> 00:47:10,870 where you can park your genitals? 1072 00:47:10,870 --> 00:47:13,664 I wanna be in love. 1073 00:47:13,664 --> 00:47:16,083 Oh, he wants to be in love. 1074 00:47:16,083 --> 00:47:18,461 Sure, see how long that lasts. 1075 00:47:18,461 --> 00:47:21,714 I'll tell you, you know, it's like Camus was right. 1076 00:47:21,714 --> 00:47:23,632 The greatest love affair in the world 1077 00:47:23,632 --> 00:47:25,217 is where you get a woman, 1078 00:47:25,217 --> 00:47:27,511 she fucking loves you, you know? 1079 00:47:27,511 --> 00:47:29,221 And right in the middle of the salad days, 1080 00:47:29,221 --> 00:47:31,182 when you're still stupid in love with each other, 1081 00:47:31,182 --> 00:47:32,433 she dies. 1082 00:47:32,433 --> 00:47:35,102 She never gets a chance to dump you. 1083 00:47:35,102 --> 00:47:36,979 She never gets to drag her family into it. 1084 00:47:36,979 --> 00:47:38,314 That's right. 1085 00:47:38,314 --> 00:47:40,983 You never get sick of her. Love never fades. 1086 00:47:40,983 --> 00:47:42,902 To Camus. 1087 00:47:42,902 --> 00:47:44,445 Camus. Camus. 1088 00:47:44,445 --> 00:47:45,738 To Al. To Al. 1089 00:47:45,738 --> 00:47:47,656 ( all cheering ) 1090 00:47:50,367 --> 00:47:52,286 ( mellow theme playing ) 1091 00:48:11,138 --> 00:48:15,267 JACK: Me and Dina were supposed to go to Bali after graduation. 1092 00:48:15,267 --> 00:48:18,229 That clown will probably take her to Six Flags. 1093 00:48:18,229 --> 00:48:19,855 Hope he falls off the loop de loop. 1094 00:48:19,855 --> 00:48:21,357 To make matters worse, 1095 00:48:21,357 --> 00:48:22,775 I had the parental units for the day. 1096 00:48:22,775 --> 00:48:25,277 Hey! Hey, Mom. 1097 00:48:25,277 --> 00:48:27,863 Well, con-graduations. 1098 00:48:27,863 --> 00:48:29,532 JACK: In Catcher In the Rye, 1099 00:48:29,532 --> 00:48:31,367 Holden Caulfield said something to the effect 1100 00:48:31,367 --> 00:48:33,244 of whenever you get someplace new and exciting, 1101 00:48:33,244 --> 00:48:34,662 somebody else has been there first 1102 00:48:34,662 --> 00:48:36,622 and scribbled "fuck you" on it. 1103 00:48:36,622 --> 00:48:38,415 For me, that person was my father. 1104 00:48:38,415 --> 00:48:39,667 ( clears throat ) 1105 00:48:39,667 --> 00:48:42,336 Dad. Good to see you. Jack. 1106 00:48:42,336 --> 00:48:45,172 So you, ahem, you find the hotel all right? 1107 00:48:45,172 --> 00:48:48,843 Oh, yes. Right next to the methadone clinic. 1108 00:48:48,843 --> 00:48:51,262 By the way, what was all that hooting and hollering 1109 00:48:51,262 --> 00:48:52,930 during the commencement speech? 1110 00:48:52,930 --> 00:48:55,516 I remember my graduation as being much more solemn. 1111 00:48:55,516 --> 00:48:57,935 It's just Santa Cruz. 1112 00:48:57,935 --> 00:48:59,937 You know, we're a lot more casual up here. 1113 00:48:59,937 --> 00:49:02,022 What do you plan to do now that you've graduated? 1114 00:49:02,022 --> 00:49:06,443 Well, I've only been a college graduate for 17 minutes, 1115 00:49:06,443 --> 00:49:08,946 so I don't know yet. ( chuckles ) 1116 00:49:08,946 --> 00:49:10,948 Well, according to my calculations, 1117 00:49:10,948 --> 00:49:16,036 that's 17 minutes behind anyone who's planned ahead. 1118 00:49:16,036 --> 00:49:17,454 ( Jack and Jack's Dad chuckle ) 1119 00:49:19,540 --> 00:49:20,958 FEMALE GRADUATE: Hey, guys. 1120 00:49:20,958 --> 00:49:22,835 We finally made it! 1121 00:49:22,835 --> 00:49:24,086 ( Dennis chuckles ) 1122 00:49:24,086 --> 00:49:27,089 Yeah, we did. 1123 00:49:28,549 --> 00:49:30,843 This whole thing's a travesty. 1124 00:49:30,843 --> 00:49:32,761 Are your folks not coming up to celebrate? 1125 00:49:32,761 --> 00:49:34,471 Yeah, right. Yeah. 1126 00:49:34,471 --> 00:49:37,224 This is my third degree. They don't bother anymore. 1127 00:49:37,224 --> 00:49:39,059 Ooh. I'll tell you one thing, though. 1128 00:49:39,059 --> 00:49:42,062 That Felicia's got a neat little turd cutter on her. Hmm? 1129 00:49:42,062 --> 00:49:43,564 ( chuckles ) 1130 00:49:45,232 --> 00:49:47,026 Jesus. You gotta help me out here, Dennis. 1131 00:49:47,026 --> 00:49:49,236 Mm-hm. Joanie and her mom 1132 00:49:49,236 --> 00:49:52,489 are lurking out there somewhere. 1133 00:49:52,489 --> 00:49:55,201 I don't want to get shackled down like some mutt, right? 1134 00:49:55,201 --> 00:49:57,369 No, you don't. 1135 00:49:57,369 --> 00:49:59,955 You tell that hag and her skunk of a mother 1136 00:49:59,955 --> 00:50:02,791 to drop dead. 1137 00:50:02,791 --> 00:50:04,793 Yeah, I better find her, huh? 1138 00:50:07,046 --> 00:50:08,672 All my relatives were gonna come up 1139 00:50:08,672 --> 00:50:10,883 for my graduation next year. Mm. 1140 00:50:10,883 --> 00:50:13,552 And instead you slapped them in the face, huh? 1141 00:50:13,552 --> 00:50:16,013 Pretty much. 1142 00:50:16,013 --> 00:50:18,933 My mom says my granddad cries 1143 00:50:18,933 --> 00:50:21,727 every time they mention my name. 1144 00:50:21,727 --> 00:50:22,978 He's from the old country. 1145 00:50:22,978 --> 00:50:24,396 Hmm. 1146 00:50:24,396 --> 00:50:26,023 What is he? Is he a Sicilian? 1147 00:50:26,023 --> 00:50:28,108 Oh, come on. 1148 00:50:28,108 --> 00:50:30,611 Don't give me the family disgrace crap, huh? 1149 00:50:30,611 --> 00:50:32,112 You don't understand Asian culture. 1150 00:50:32,112 --> 00:50:33,447 Oh-- Yeah. I know. 1151 00:50:33,447 --> 00:50:35,199 I'm just a big ol' white dummy. 1152 00:50:35,199 --> 00:50:38,452 Look, despite your obvious racial handicap, 1153 00:50:38,452 --> 00:50:40,663 you are an American citizen now, okay? 1154 00:50:40,663 --> 00:50:42,331 So act like one. 1155 00:50:42,331 --> 00:50:46,335 We shit all over our families, and then we have kids 1156 00:50:46,335 --> 00:50:49,838 who grow up to be as big a fuckups as we are, huh? 1157 00:50:49,838 --> 00:50:51,674 I guess I have that to look forward to then, huh? 1158 00:50:51,674 --> 00:50:52,925 That's right. 1159 00:50:52,925 --> 00:50:54,551 Which one is it? 1160 00:50:54,551 --> 00:50:57,304 It's here. It's this one. 1161 00:50:57,304 --> 00:50:58,555 ( Jack's mom gasps ) 1162 00:50:58,555 --> 00:51:01,433 JACK'S MOM: Oh. 1163 00:51:01,433 --> 00:51:03,352 It's so shiny. 1164 00:51:04,853 --> 00:51:06,480 This is wild. 1165 00:51:06,480 --> 00:51:07,815 Is this yours too? 1166 00:51:07,815 --> 00:51:09,525 No, Ma. 1167 00:51:09,525 --> 00:51:11,568 Aha. Oh, good. Okay. 1168 00:51:13,612 --> 00:51:17,992 I really like it, Jack. It's really cute. 1169 00:51:20,369 --> 00:51:22,621 Dad? 1170 00:51:22,621 --> 00:51:24,540 Well, what are you gonna do with it? 1171 00:51:26,959 --> 00:51:29,128 I'm not gonna do anything with it. I just-- Ahem. 1172 00:51:29,128 --> 00:51:31,714 I was wondering, you know, what you thought. 1173 00:51:35,134 --> 00:51:37,428 Oh, look at-- 1174 00:51:37,428 --> 00:51:38,804 The hand, and-- 1175 00:51:41,390 --> 00:51:43,767 It's cast metal, isn't it? 1176 00:51:45,102 --> 00:51:46,854 How much would you say it weighs? 1177 00:51:51,275 --> 00:51:54,403 ROB: Hey, what's going on? 1178 00:51:54,403 --> 00:51:57,448 Congratulations. Huh? 1179 00:51:57,448 --> 00:51:59,158 Oh, yeah. 1180 00:52:01,327 --> 00:52:02,870 Listen, Joanie. 1181 00:52:02,870 --> 00:52:05,164 I'm sorry about what I said at the Boardwalk. 1182 00:52:05,164 --> 00:52:06,665 No-- I was really- 1183 00:52:06,665 --> 00:52:08,208 I'm sorry. It'll never happen again. 1184 00:52:08,208 --> 00:52:10,127 I blew the prime directive of girlfriending. 1185 00:52:10,127 --> 00:52:13,380 I got between a guy and his friends. 1186 00:52:13,380 --> 00:52:15,632 Yeah. 1187 00:52:15,632 --> 00:52:19,094 So Monday, it's right around the corner. 1188 00:52:19,094 --> 00:52:20,554 Do you--? Yeah, uh... 1189 00:52:20,554 --> 00:52:22,014 Yeah, I've been thinking about it. 1190 00:52:22,014 --> 00:52:23,432 Maybe we could talk-- Oh. 1191 00:52:23,432 --> 00:52:25,434 Here she is. Oh, shit. 1192 00:52:25,434 --> 00:52:27,478 Look, this is no big deal, okay? 1193 00:52:27,478 --> 00:52:29,688 Okay. All right. Okay. 1194 00:52:32,024 --> 00:52:34,109 Mom, this is Rob. 1195 00:52:34,109 --> 00:52:35,361 Rob, this is my mother. 1196 00:52:35,361 --> 00:52:37,488 Why, hi there. 1197 00:52:39,239 --> 00:52:40,491 You okay? Hey. 1198 00:52:40,491 --> 00:52:42,868 Here, babe. Drink some. 1199 00:52:45,204 --> 00:52:46,497 ( coughs ) 1200 00:52:46,497 --> 00:52:48,332 Oh, he's choking. 1201 00:52:48,332 --> 00:52:50,084 I just need to catch my breath. 1202 00:52:51,418 --> 00:52:52,795 Push! 1203 00:52:52,795 --> 00:52:54,463 It's okay, Mrs. Crump. I'm okay. 1204 00:52:54,463 --> 00:52:55,672 It's fine. I'm okay. 1205 00:52:58,133 --> 00:52:59,593 I'm fine. 1206 00:52:59,593 --> 00:53:01,887 You still have something coming out of your nose. 1207 00:53:01,887 --> 00:53:04,640 Ah, shit. Let's start all over. 1208 00:53:04,640 --> 00:53:06,475 Okay. I'm Joanie's mom. 1209 00:53:06,475 --> 00:53:07,851 You can just call me Vicki. 1210 00:53:07,851 --> 00:53:09,436 Hi. 1211 00:53:09,436 --> 00:53:11,021 It's a pleasure to finally meet you. 1212 00:53:11,021 --> 00:53:12,356 ( chuckles ) 1213 00:53:12,564 --> 00:53:17,403 DENNIS: I don't know, Mickey. I think I need to find a nice mute woman. 1214 00:53:17,403 --> 00:53:18,946 You know, like the one in that movie. 1215 00:53:18,946 --> 00:53:20,697 MICKEY: Like the one at the ticket office. 1216 00:53:20,697 --> 00:53:23,367 DENNIS: No, not her. MICKEY: What's wrong with her? 1217 00:53:23,367 --> 00:53:25,619 Randy's having a big beach bonfire down at Seabright. 1218 00:53:25,619 --> 00:53:27,246 Are you gonna go? I don't know. 1219 00:53:27,246 --> 00:53:29,706 Oh, come on. If the Grunion run up on the beach, 1220 00:53:29,706 --> 00:53:31,875 we can hit them with sticks. Ah. 1221 00:53:31,875 --> 00:53:34,002 Dennis and I were gonna kind of hang out 1222 00:53:34,002 --> 00:53:35,254 and do some graduation, 1223 00:53:35,254 --> 00:53:37,172 you know, celebrating and stuff. 1224 00:53:37,172 --> 00:53:39,425 Um, we might come after. 1225 00:53:39,425 --> 00:53:41,051 Okay. 1226 00:53:41,051 --> 00:53:42,469 Maybe I'll see you later. 1227 00:53:42,469 --> 00:53:43,846 Yeah. 1228 00:53:46,890 --> 00:53:50,310 Oh, fuck. I don't believe her, man. 1229 00:53:50,310 --> 00:53:51,812 You're an idiot. 1230 00:53:51,812 --> 00:53:53,063 Oh, Dennis. 1231 00:53:53,063 --> 00:53:54,565 Excuse me, please. 1232 00:53:56,608 --> 00:53:58,652 Really, though, I think there's something wrong 1233 00:53:58,652 --> 00:54:00,904 with you, Mickey. Something very, very wrong. 1234 00:54:00,904 --> 00:54:03,031 Dennis, I want you to stop by the faculty luncheon 1235 00:54:03,031 --> 00:54:05,117 this afternoon. Meet the rest of the faculty. 1236 00:54:05,117 --> 00:54:06,869 Some of the people you'll be working with. 1237 00:54:06,869 --> 00:54:08,370 Ah, well... 1238 00:54:08,370 --> 00:54:10,205 To tell you the truth, I just made plans. 1239 00:54:10,205 --> 00:54:11,915 Well, piss on your plans. 1240 00:54:11,915 --> 00:54:13,292 Just stop by for a few minutes. 1241 00:54:13,292 --> 00:54:15,836 Hobnob with the good and the great. Hmm? 1242 00:54:15,836 --> 00:54:17,588 There'll be free drink. 1243 00:54:17,588 --> 00:54:20,257 Perhaps that will provide you with sufficient motivation. 1244 00:54:20,257 --> 00:54:22,634 Hmm. Well... 1245 00:54:22,634 --> 00:54:24,553 Okay, I'll see you there. 1246 00:54:24,553 --> 00:54:26,805 Impress everyone. Make me look good. 1247 00:54:26,805 --> 00:54:28,265 I will. 1248 00:54:37,441 --> 00:54:40,235 Ah. Excellent. 1249 00:54:41,320 --> 00:54:42,821 Now, Jack, tell me. 1250 00:54:42,821 --> 00:54:44,490 That girl you've been going around with. 1251 00:54:44,490 --> 00:54:46,825 What about her? Hmm? 1252 00:54:46,825 --> 00:54:50,871 Dina? Yeah, we don't talk much anymore. 1253 00:54:50,871 --> 00:54:53,040 I never did get the story straight. 1254 00:54:53,040 --> 00:54:54,291 Who dumped who, dear? 1255 00:54:56,293 --> 00:54:58,962 Well, I guess she dumped me, Mom. 1256 00:54:58,962 --> 00:55:00,839 You guess? 1257 00:55:00,839 --> 00:55:02,174 Why would she do that? 1258 00:55:04,343 --> 00:55:08,347 She just fell out of love with me. 1259 00:55:08,347 --> 00:55:11,308 People don't just fall out of love, dear. 1260 00:55:11,308 --> 00:55:13,393 They need a little shove. 1261 00:55:13,393 --> 00:55:15,437 Was she sleeping with both of you at once? 1262 00:55:15,437 --> 00:55:17,731 Christ, Mom. JACK'S DAD: Look, Jack. 1263 00:55:17,731 --> 00:55:19,942 You're a college graduate. Don't be so milquetoast. 1264 00:55:21,235 --> 00:55:23,111 ( sighs ) 1265 00:55:28,158 --> 00:55:30,702 JACK'S MOM: You loved her, didn't you? 1266 00:55:30,702 --> 00:55:32,746 Are we still on this? Yeah, I did. 1267 00:55:32,746 --> 00:55:35,123 She was the best. 1268 00:55:35,123 --> 00:55:36,750 It's been a while, though, hasn't it? 1269 00:55:36,750 --> 00:55:39,127 Don't you think you should be over her by now? 1270 00:55:39,127 --> 00:55:43,006 I don't know, Mom. Is there a time limit? 1271 00:55:43,006 --> 00:55:44,550 I mean, what do you guys want me to say? 1272 00:55:44,550 --> 00:55:46,885 I'm sorry. Yes, I still love her, okay? 1273 00:55:49,471 --> 00:55:52,099 All right. If that's the case, fine. 1274 00:55:52,099 --> 00:55:54,101 Go get her. 1275 00:55:54,101 --> 00:55:57,104 Tell her you love her. Sweep her off her feet. 1276 00:55:57,104 --> 00:56:00,357 You guys are missing something. She dumped me. 1277 00:56:00,357 --> 00:56:03,110 Oh, Jack. Don't be a horse's ass. 1278 00:56:03,110 --> 00:56:05,612 Either fish or cut the bait? Hmm? 1279 00:56:05,612 --> 00:56:08,615 Don't be pining away over a girl like some chump. 1280 00:56:08,615 --> 00:56:10,200 You know? Go get her. 1281 00:56:10,200 --> 00:56:12,953 We still have your bedroom at the house. 1282 00:56:12,953 --> 00:56:14,871 You two can live there. Of course. 1283 00:56:14,871 --> 00:56:17,249 That's it. I'll pull some strings and get you into work. 1284 00:56:17,249 --> 00:56:18,584 We'll start you out in shipping. 1285 00:56:18,584 --> 00:56:20,002 You're getting a bit of a late start, 1286 00:56:20,002 --> 00:56:21,587 but in a couple of years, 1287 00:56:21,587 --> 00:56:23,297 I'm sure you can make something of yourself. 1288 00:56:23,297 --> 00:56:26,925 Heh. You guys are flipping out, man. 1289 00:56:26,925 --> 00:56:30,012 Jesus, Mary and the apostles, boy, 1290 00:56:30,012 --> 00:56:31,430 when are you going to get serious? 1291 00:56:31,430 --> 00:56:33,265 What do you think this is, a damn game? 1292 00:56:33,265 --> 00:56:36,351 I just made you a goddamned sensible offer! 1293 00:56:38,979 --> 00:56:41,315 Darryl, please. You're gonna make a scene. 1294 00:56:41,315 --> 00:56:42,858 JACK'S DAD: Listen to me! 1295 00:56:42,858 --> 00:56:44,985 I don't care if the girl is in or out. 1296 00:56:44,985 --> 00:56:46,778 Make a goddamn decision! 1297 00:56:49,781 --> 00:56:52,326 What's with you, guys? I mean, what did I do? 1298 00:56:52,326 --> 00:56:54,411 What's with all the pressure? 1299 00:56:54,411 --> 00:56:56,288 We love you, Jack. 1300 00:56:56,288 --> 00:56:59,750 You know that. We're proud you went away to college. 1301 00:56:59,750 --> 00:57:04,463 We're not so happy you got a degree in art. 1302 00:57:04,463 --> 00:57:07,090 Why not? It's not worth anything. 1303 00:57:07,090 --> 00:57:08,634 It has no cash value. 1304 00:57:08,634 --> 00:57:10,636 JACK'S MOM: It's time to give up. 1305 00:57:10,636 --> 00:57:13,138 You've had four years to be happy 1306 00:57:13,138 --> 00:57:14,848 and do what you want. 1307 00:57:14,848 --> 00:57:16,183 But... 1308 00:57:18,226 --> 00:57:20,312 I wanna do what I want my whole life. 1309 00:57:20,312 --> 00:57:22,939 Oh, Jack. What? 1310 00:57:22,939 --> 00:57:27,069 Life is not a fairy tale. But, Dad, 1311 00:57:27,069 --> 00:57:31,114 I don't wanna be some zombie climbing the corporate ladder. 1312 00:57:31,114 --> 00:57:33,575 You'll learn to like it. 1313 00:57:33,575 --> 00:57:35,410 It's the American way. 1314 00:57:35,410 --> 00:57:36,745 JACK'S DAD: Don't even bother. 1315 00:57:36,745 --> 00:57:38,330 Stop trying to talk sense into him. 1316 00:57:38,330 --> 00:57:39,956 Listen, Jack, go out there and see 1317 00:57:39,956 --> 00:57:42,250 how many people are gonna pay you 1318 00:57:42,250 --> 00:57:46,505 to arrange garbage into neat little piles. 1319 00:57:46,505 --> 00:57:48,131 Oh, waiter? 1320 00:57:48,131 --> 00:57:49,883 Check, please, when you have a chance. 1321 00:57:51,802 --> 00:57:54,471 I need to go to the bathroom. May I be excused? 1322 00:58:04,272 --> 00:58:06,817 Hey! Whoa, whoa, whoa. 1323 00:58:06,817 --> 00:58:09,152 Where you going with that video game, young man? 1324 00:58:09,152 --> 00:58:13,365 What do you care? You guys never play it. 1325 00:58:13,365 --> 00:58:16,910 Well, yeah. I would've gotten around to it eventually. 1326 00:58:31,299 --> 00:58:35,137 All right. Mom, Dad. 1327 00:58:35,137 --> 00:58:36,555 No. Just shut up 1328 00:58:36,555 --> 00:58:39,349 and listen to me for a second, all right? 1329 00:58:39,349 --> 00:58:41,560 I appreciate everything you guys you've done for me, 1330 00:58:41,560 --> 00:58:44,312 but you-- I'm my own man! ( toilet flushes ) 1331 00:58:49,276 --> 00:58:50,819 ( clears throat ) 1332 00:59:03,498 --> 00:59:05,876 But I'm my own man now. 1333 00:59:05,876 --> 00:59:08,712 You guys both had a chance to screw up your lives, 1334 00:59:08,712 --> 00:59:11,631 so just back off. 1335 00:59:11,631 --> 00:59:13,967 Give me a chance to screw up mine. 1336 00:59:18,096 --> 00:59:20,098 Mom. 1337 00:59:20,098 --> 00:59:21,892 All right. Don't cry, it's okay. 1338 00:59:21,892 --> 00:59:24,436 It's fine. 1339 00:59:24,436 --> 00:59:26,772 Dad. 1340 00:59:26,772 --> 00:59:30,442 Thank you. I appreciate that. 1341 00:59:30,442 --> 00:59:34,196 It takes a big man to admit when he's wrong like that. 1342 00:59:37,407 --> 00:59:39,618 I love you too. 1343 00:59:52,547 --> 00:59:55,300 Hey! Hey! 1344 00:59:55,300 --> 00:59:57,052 What a minute. What are you doing? 1345 00:59:57,052 --> 00:59:58,553 ( honking ) 1346 00:59:58,553 --> 01:00:00,555 You're ditching me here? 1347 01:00:00,555 --> 01:00:03,099 He's a man of the world. He'll find his own way. 1348 01:00:03,099 --> 01:00:05,936 Send us a postcard from Skid Row, Jack! 1349 01:00:05,936 --> 01:00:08,730 What? Wait a minute, I got something to say! 1350 01:00:11,983 --> 01:00:13,944 Thanks. Thanks a lot. 1351 01:00:18,824 --> 01:00:21,576 Whoa! Man, this is phat! 1352 01:00:21,576 --> 01:00:23,411 You made this? Yep. 1353 01:00:23,411 --> 01:00:25,080 Oh, man, thanks for bringing this over. 1354 01:00:25,080 --> 01:00:26,748 Hey, somebody fucking brew me. Come on. 1355 01:00:26,748 --> 01:00:28,750 Hey, Andy, beer. Come on, come on, brew, come on! 1356 01:00:28,750 --> 01:00:30,210 Here you go, man. 1357 01:00:31,378 --> 01:00:34,589 All right. Stew's the man. 1358 01:00:34,589 --> 01:00:36,508 ( railway bell ringing ) 1359 01:00:42,514 --> 01:00:45,934 THERESA: I felt like it didn't matter if I was there or not. 1360 01:00:45,934 --> 01:00:47,686 You looked at me and you were all, 1361 01:00:47,686 --> 01:00:49,271 "Hi, Theresa." And I'm all, "What?" 1362 01:00:49,271 --> 01:00:51,356 Like you weren't even glad to see me. 1363 01:00:51,356 --> 01:00:53,483 And Danielle's all, "What's with you and Doug?" 1364 01:00:53,483 --> 01:00:55,944 And I'm all, "Why do you ask?" She's all, "Well, I don't know. 1365 01:00:55,944 --> 01:00:57,946 It just doesn't seem like you guys are talking." 1366 01:00:57,946 --> 01:00:59,948 This always happens when we're at parties. 1367 01:00:59,948 --> 01:01:03,159 Does not. I just-- I don't do the hugging, kissing, 1368 01:01:03,159 --> 01:01:05,620 public-display-of-affection thing. 1369 01:01:05,620 --> 01:01:07,706 It's something better kept in private. 1370 01:01:07,706 --> 01:01:09,916 I mean, it just makes me feel 1371 01:01:09,916 --> 01:01:11,585 like you don't even care, you know? 1372 01:01:11,585 --> 01:01:14,796 What? Because I am not actively showing you 1373 01:01:14,796 --> 01:01:16,089 my adoration and affection--? 1374 01:01:16,089 --> 01:01:19,092 Uh, ahem. Excuse me. What? 1375 01:01:19,092 --> 01:01:22,012 Would you guys mind just shutting up? 1376 01:01:22,012 --> 01:01:24,764 Keep your pathetic little relationship to yourselves. 1377 01:01:24,764 --> 01:01:27,392 You-- Heh. 1378 01:01:27,392 --> 01:01:28,727 Hello. 1379 01:01:28,727 --> 01:01:30,186 Why don't you do something? 1380 01:01:30,186 --> 01:01:32,063 Me? Why? 1381 01:01:32,063 --> 01:01:34,482 Okay, good. I'm not gonna forget about this, okay? 1382 01:01:34,482 --> 01:01:36,484 Really? Hey, hey! 1383 01:01:36,484 --> 01:01:38,361 Why don't you mind your own business? 1384 01:01:38,361 --> 01:01:41,656 Chick, you're making it my business, okay? 1385 01:01:41,656 --> 01:01:43,533 Oh, chi-- chick? 1386 01:01:43,533 --> 01:01:45,952 Chick, chick. Oh, so I'm a chick now. 1387 01:01:45,952 --> 01:01:47,329 Okay-- 1388 01:01:47,329 --> 01:01:49,247 Theresa-- Who do you think--? Doug. 1389 01:01:49,247 --> 01:01:51,708 Who do you think you are telling people what to do? 1390 01:01:51,708 --> 01:01:53,960 Listen, I don't wanna hear your dirty laundry, okay? 1391 01:01:53,960 --> 01:01:56,087 I think I speak for everyone here. Am I right? 1392 01:01:56,087 --> 01:01:57,547 Keep it to yourself. 1393 01:01:57,547 --> 01:01:59,633 You know what? you don't speak for me, 1394 01:01:59,633 --> 01:02:01,384 and you don't tell me what to do. 1395 01:02:01,384 --> 01:02:04,721 Just shut the fuck up, okay? Ride the fucking bus! 1396 01:02:04,721 --> 01:02:06,681 How hard is that? Look out the fucking windows. 1397 01:02:06,681 --> 01:02:08,600 Keep to yourself, all right? Just shut up! 1398 01:02:08,600 --> 01:02:10,393 What the hell is going on back there? 1399 01:02:10,393 --> 01:02:11,728 You know, you are so lucky 1400 01:02:11,728 --> 01:02:13,647 I don't know karate. So lucky. 1401 01:02:13,647 --> 01:02:16,191 All right. Settle down, Doug. 1402 01:02:16,191 --> 01:02:17,651 All right, this had better be good. 1403 01:02:17,651 --> 01:02:19,778 What seems to be the problem here, miss? 1404 01:02:19,778 --> 01:02:22,072 He called me chick. 1405 01:02:22,072 --> 01:02:24,991 A chick? Mm-hm. 1406 01:02:26,993 --> 01:02:29,412 Not on my bus. All right, let's go, mister, you're off. 1407 01:02:29,412 --> 01:02:30,664 You're out of here. Come on. 1408 01:02:30,664 --> 01:02:32,123 What? Come on, you heard me. 1409 01:02:32,123 --> 01:02:34,292 You may be able to get away with that language 1410 01:02:34,292 --> 01:02:36,461 maybe on the 2, maybe on the 7, but not on the 3! 1411 01:02:36,461 --> 01:02:38,254 That kind of language doesn't wash on the 3. 1412 01:02:38,254 --> 01:02:39,756 Fuck you, man! 1413 01:02:39,756 --> 01:02:41,633 Fuck me? Fuck you, buddy! 1414 01:02:41,633 --> 01:02:44,177 BUS DRIVER: Hey, buddy! Hey, buddy! You-- 1415 01:02:44,177 --> 01:02:46,638 JACK: Hey-- Back off! You get-- 1416 01:02:46,638 --> 01:02:48,890 Let go! All right, give me my fucking shirt back! 1417 01:02:48,890 --> 01:02:51,142 You want your shirt back? You learn to treat a woman 1418 01:02:51,142 --> 01:02:52,560 with dignity and respect. Right. 1419 01:02:52,560 --> 01:02:53,937 Then you'll get your shirt back. 1420 01:02:53,937 --> 01:02:55,522 Spaz-o. 1421 01:02:55,522 --> 01:02:58,108 Not so tough now, are you, macho man? 1422 01:02:58,108 --> 01:03:02,404 Fuck you! Fuck off! Fuck-- Don't hit my bus! 1423 01:03:02,404 --> 01:03:03,738 THERESA: Jerk-off! 1424 01:03:03,738 --> 01:03:06,074 You jerk...off. 1425 01:03:06,074 --> 01:03:09,327 ♪ What kind of shit is this? I said ♪ 1426 01:03:09,327 --> 01:03:13,581 ♪ And I got pissed off And my face turned red ♪ 1427 01:03:13,581 --> 01:03:16,334 ♪ And that's the last thing That I should have done ♪ 1428 01:03:16,334 --> 01:03:18,336 ♪ Because she left me ♪ 1429 01:03:18,336 --> 01:03:21,006 ♪ And I said, "What the hell is goin' on here?" ♪ 1430 01:03:21,006 --> 01:03:24,092 ♪ But sometimes you gotta do That kind of thing ♪ 1431 01:03:24,092 --> 01:03:28,138 ♪ When love breaks down Like a turd in the rain ♪ 1432 01:03:28,138 --> 01:03:29,848 ♪ Even for my baby ♪ 1433 01:03:29,848 --> 01:03:33,977 ♪ Who always called me Daddy When she came ♪ 1434 01:03:33,977 --> 01:03:35,562 ♪ Everybody ♪ 1435 01:03:35,562 --> 01:03:37,313 ♪ Shit, fuck ♪ 1436 01:03:37,313 --> 01:03:38,648 ♪ Son of a gun ♪ 1437 01:03:38,648 --> 01:03:40,483 ♪ And now I'm thinkin' ♪ 1438 01:03:40,483 --> 01:03:42,527 ♪ I'm not havin' Very much fun here ♪ 1439 01:03:42,527 --> 01:03:44,404 ♪ So I get on the phone ♪ 1440 01:03:44,404 --> 01:03:47,157 ♪ And I call up a girl And I say ♪ 1441 01:03:47,157 --> 01:03:49,117 ♪ "Oh, did I wake ya?" ♪ 1442 01:04:13,975 --> 01:04:15,727 ( sighs ) 1443 01:04:20,065 --> 01:04:21,441 Hey. 1444 01:04:22,484 --> 01:04:24,277 ( sighs ) 1445 01:04:25,320 --> 01:04:26,696 ( grunts ) 1446 01:04:26,696 --> 01:04:29,282 You wouldn't believe my fucking day. 1447 01:04:32,410 --> 01:04:34,245 Keg tapped out? 1448 01:04:35,914 --> 01:04:38,625 ( breathes heavily ) 1449 01:04:38,625 --> 01:04:40,960 You want to get a twelver and shred? 1450 01:04:44,380 --> 01:04:47,342 ( The New Bomb Turks' "Runnin' on Go" playing ) 1451 01:04:47,342 --> 01:04:49,552 ( man singing indistinctly ) 1452 01:04:59,521 --> 01:05:01,940 ♪ Go, go, go, go ♪ 1453 01:05:05,944 --> 01:05:07,195 JACK: Hey. 1454 01:05:07,195 --> 01:05:08,655 ♪ Yeah ♪ 1455 01:05:10,073 --> 01:05:11,574 MICKEY: You all right? 1456 01:05:13,118 --> 01:05:14,869 Yeah. 1457 01:05:21,000 --> 01:05:22,961 ( sighs ) 1458 01:05:26,589 --> 01:05:29,425 Ah... 1459 01:05:29,425 --> 01:05:34,889 I tell you, man, I don't get it. 1460 01:05:34,889 --> 01:05:37,559 You know who she's going out with now? 1461 01:05:37,559 --> 01:05:39,978 Who who's going out with? 1462 01:05:39,978 --> 01:05:41,271 Dina. 1463 01:05:41,271 --> 01:05:44,107 You know who's the new me? 1464 01:05:44,107 --> 01:05:46,484 What do you care? I thought you were over her. 1465 01:05:46,484 --> 01:05:49,279 Yeah. She's got some new fucking boyfriend now. 1466 01:05:49,279 --> 01:05:51,072 You know him. That fucking guy. 1467 01:05:51,072 --> 01:05:54,325 You know, with the bug with Bob Marley on the door. 1468 01:05:54,325 --> 01:05:56,870 That greasy guy? Yeah. 1469 01:05:56,870 --> 01:06:00,373 Dumped me for some white trash Rastafarian. 1470 01:06:01,749 --> 01:06:03,585 Bullshit. 1471 01:06:03,585 --> 01:06:05,044 But I envy you. 1472 01:06:05,044 --> 01:06:06,796 You got the good life now with Chelsea. 1473 01:06:06,796 --> 01:06:09,591 I don't got no kind of life with Chelsea. 1474 01:06:09,591 --> 01:06:10,884 Well, you could have, 1475 01:06:10,884 --> 01:06:12,719 if you put in any effort, though. 1476 01:06:12,719 --> 01:06:14,929 She likes you. 1477 01:06:14,929 --> 01:06:17,140 What? And that's fine. 1478 01:06:17,140 --> 01:06:19,934 I think you two-- I want you two to be happy together. 1479 01:06:19,934 --> 01:06:21,728 Wait a minute, are you talking about the party 1480 01:06:21,728 --> 01:06:23,188 when she came up to my room? 1481 01:06:23,188 --> 01:06:24,564 Is that what you're talking about? 1482 01:06:24,564 --> 01:06:26,399 Has this been like a little issue for you? 1483 01:06:26,399 --> 01:06:28,318 You've been stewing on this, haven't you? 1484 01:06:28,318 --> 01:06:30,778 Dude, she only did that to make you jealous, you know that. 1485 01:06:30,778 --> 01:06:32,739 Yeah. Yeah, I'll bet. 1486 01:06:32,739 --> 01:06:35,867 I'm telling you, she only came to provoke a response. 1487 01:06:35,867 --> 01:06:37,952 Jesus Christ! 1488 01:06:37,952 --> 01:06:39,787 What does it take to light a fire under your ass? 1489 01:06:39,787 --> 01:06:41,497 Ha, ha. Yeah. 1490 01:06:42,624 --> 01:06:43,833 Ah. 1491 01:06:45,335 --> 01:06:47,712 You're unbelievable, man. You know that? 1492 01:06:47,712 --> 01:06:50,173 What, you really get off that much on being a poor little guy 1493 01:06:50,173 --> 01:06:52,175 who can't get a girlfriend, huh? 1494 01:06:52,175 --> 01:06:54,093 I'll tell you what else she did. You know what? 1495 01:06:54,093 --> 01:06:55,929 She put my fucking balls in her mouth. 1496 01:06:55,929 --> 01:06:57,305 Yeah, she put my nuts in her mouth 1497 01:06:57,305 --> 01:06:59,098 and she hummed "The Star Spangled Banner." 1498 01:06:59,098 --> 01:07:02,143 ( humming "The Star Spangled Banner" ) 1499 01:07:02,143 --> 01:07:04,896 All right. See? There you go, I-- 1500 01:07:04,896 --> 01:07:06,689 Ow, man! What the fuck's the matter--? 1501 01:07:06,689 --> 01:07:10,235 Ah! All right. Take it easy! Jesus Christ! 1502 01:07:10,235 --> 01:07:11,486 All right! 1503 01:07:11,486 --> 01:07:12,904 I made all that shit up. 1504 01:07:12,904 --> 01:07:15,782 I was just trying to piss you off. 1505 01:07:15,782 --> 01:07:19,869 She's a fine young lady. Fine... 1506 01:07:19,869 --> 01:07:21,579 upstanding young citizen. 1507 01:07:23,289 --> 01:07:24,624 Nice little titties too. 1508 01:07:24,624 --> 01:07:26,084 ( chuckles ) 1509 01:07:26,084 --> 01:07:28,378 I'm sorry, man. I was just kidding. 1510 01:07:30,046 --> 01:07:32,674 I'm a bigger dumb shit than you are. 1511 01:07:32,674 --> 01:07:34,384 Here I am getting advice from you, 1512 01:07:34,384 --> 01:07:36,511 and you're carrying the Olympic torch for Dina still. 1513 01:07:38,638 --> 01:07:40,390 Yeah, that's right. 1514 01:07:40,390 --> 01:07:42,725 See how great having a girlfriend is? 1515 01:07:42,725 --> 01:07:46,229 Aren't you just dying for a steady gal pal 1516 01:07:46,229 --> 01:07:48,398 who'll love, cherish and betray you? 1517 01:07:48,398 --> 01:07:50,608 You should try it. It's a lot of fun. 1518 01:07:53,319 --> 01:07:55,238 ( rap music playing indistinctly on radio ) 1519 01:08:04,789 --> 01:08:06,082 All right, you guys. 1520 01:08:06,082 --> 01:08:07,750 Hey. Hey. 1521 01:08:07,750 --> 01:08:09,961 You're tremendous. 1522 01:08:09,961 --> 01:08:11,296 It was nice meeting you, Rob. 1523 01:08:11,296 --> 01:08:13,589 Nice meeting you. See you. 1524 01:08:13,589 --> 01:08:15,383 I'll see you later. 1525 01:08:15,383 --> 01:08:18,469 All right. I'll call you. 1526 01:08:18,469 --> 01:08:20,470 JOANIE: Bye. Okay. We'll talk. 1527 01:08:20,470 --> 01:08:23,558 So you met the mom, huh? 1528 01:08:23,558 --> 01:08:24,809 Yeah. We went for chowder 1529 01:08:24,809 --> 01:08:26,102 and went up to the Mystery Spot. 1530 01:08:26,102 --> 01:08:29,856 It's pretty-- It was boring. 1531 01:08:29,856 --> 01:08:31,357 Looked like you were hitting it off. 1532 01:08:31,357 --> 01:08:32,817 What's up with that? 1533 01:08:34,360 --> 01:08:37,572 Yeah. If you wanna call it that. 1534 01:08:37,572 --> 01:08:38,823 You got some lipstick on you. 1535 01:08:38,823 --> 01:08:40,074 What? 1536 01:08:40,074 --> 01:08:42,076 MICKEY: Stop playing house darts. 1537 01:08:42,076 --> 01:08:44,120 You're wrecking the furniture, man. 1538 01:08:44,120 --> 01:08:45,705 Ha! Right. House darts! 1539 01:08:45,705 --> 01:08:47,665 Forget it, Rob! Forget it, Rob! 1540 01:08:47,665 --> 01:08:49,334 Stop with the darts! Hey, man. 1541 01:08:49,334 --> 01:08:51,252 ( Rob grunting ) 1542 01:08:53,129 --> 01:08:54,880 Hey, guys, we got some beers here, huh? 1543 01:08:54,880 --> 01:08:59,801 What do you say? Yes. A fine brew. 1544 01:08:59,801 --> 01:09:01,679 The elixir of the gods. 1545 01:09:01,679 --> 01:09:03,389 You know, I realize now 1546 01:09:03,389 --> 01:09:06,267 my only salvation lies at the bottom of this bottle. 1547 01:09:06,267 --> 01:09:09,853 Um, guys, are you guys really staying? 1548 01:09:11,564 --> 01:09:13,191 What's that supposed to mean? 1549 01:09:13,191 --> 01:09:16,652 It's just that Stew and those guys down the street 1550 01:09:16,652 --> 01:09:18,362 just asked me to move in. 1551 01:09:18,362 --> 01:09:20,615 I mean, unless you guys are for sure staying, 1552 01:09:20,615 --> 01:09:22,116 then I'll be moving down there. 1553 01:09:22,116 --> 01:09:23,993 So, what, you'd sell us out? 1554 01:09:23,993 --> 01:09:27,663 No, no. I just wanted to be sure before I said no. 1555 01:09:27,663 --> 01:09:29,707 I mean, is everyone for sure staying? 1556 01:09:29,707 --> 01:09:34,336 Yeah, we're fucking staying, man. 1557 01:09:34,336 --> 01:09:36,798 I can't leave this place yet. 1558 01:09:36,798 --> 01:09:38,549 Right, Slosh, what's the matter with you? 1559 01:09:38,549 --> 01:09:40,510 Come on, we got a beach party to go to. 1560 01:09:40,510 --> 01:09:41,761 You brew these fucking guys 1561 01:09:41,761 --> 01:09:44,263 before we all die of thirst here. 1562 01:09:47,265 --> 01:09:48,934 God. 1563 01:09:48,934 --> 01:09:50,978 All right, fine. You know, forget it. Fuck you, then. 1564 01:09:50,978 --> 01:09:52,146 Here, Mickey, come on. 1565 01:09:53,272 --> 01:09:55,148 Well-- Dennis, come on. 1566 01:09:55,148 --> 01:09:57,318 Pound these down, let's go. The fun's just beginning. 1567 01:09:57,318 --> 01:09:59,695 Up the academy, right? 1568 01:09:59,695 --> 01:10:02,782 Yeah. Yeah! Yeah. This is the fun. 1569 01:10:02,782 --> 01:10:04,157 DENNIS: Okay. 1570 01:10:04,157 --> 01:10:05,993 ROB: Yeah. Let's drink this stuff. 1571 01:10:08,454 --> 01:10:10,373 ( indistinct chattering ) 1572 01:10:20,800 --> 01:10:22,593 Oh, Jack, Jack, Jack. What? 1573 01:10:22,593 --> 01:10:27,181 Would you mind maybe, you know, staying outside? 1574 01:10:27,181 --> 01:10:29,267 What for? They got free cocktails. 1575 01:10:29,267 --> 01:10:30,977 Oh, I know, but, uh... 1576 01:10:30,977 --> 01:10:34,105 Yeah, you're all amped up, and you hate Luther anyway. 1577 01:10:34,105 --> 01:10:36,190 Just, you know, let me get in, get the job. 1578 01:10:36,190 --> 01:10:37,733 I'll be out in two seconds. Ay, ay, ay. 1579 01:10:37,733 --> 01:10:39,693 All right, you better fucking bring me something. 1580 01:10:39,693 --> 01:10:41,070 All right. All right. 1581 01:10:41,070 --> 01:10:42,989 You want me to stay out here with you? 1582 01:10:51,330 --> 01:10:52,582 This is spiffy. 1583 01:10:52,582 --> 01:10:54,083 This is where our tuition goes. 1584 01:10:54,083 --> 01:10:56,502 Ooh, little taco things. 1585 01:11:01,716 --> 01:11:03,468 There you are, Dennis. 1586 01:11:03,468 --> 01:11:06,094 I see you brought the entire motley crew with you. 1587 01:11:06,094 --> 01:11:07,597 Hey, Luther, good to see you. 1588 01:11:07,597 --> 01:11:10,057 I'll see you guys later, huh? 1589 01:11:10,057 --> 01:11:11,476 Okay. 1590 01:11:13,686 --> 01:11:16,939 I was really going to introduce you to the rest of the faculty, 1591 01:11:16,939 --> 01:11:18,941 but you know most of them and those that you don't 1592 01:11:18,941 --> 01:11:21,693 are so interminably boring I think we'll skip that. 1593 01:11:21,693 --> 01:11:23,737 Really? 1594 01:11:23,737 --> 01:11:26,324 Oh, Dennis, I would so much prefer 1595 01:11:26,324 --> 01:11:29,452 to be stark naked and drunk on a beach in Thailand 1596 01:11:29,452 --> 01:11:32,955 than here wrestling for tenure. 1597 01:11:32,955 --> 01:11:34,624 I know what you mean. 1598 01:11:34,624 --> 01:11:37,502 I think sometimes you just get sick of playing the game. 1599 01:11:37,502 --> 01:11:40,963 Oh, Dennis, Dennis, Dennis. I am old and cynical. 1600 01:11:40,963 --> 01:11:42,590 I'm allowed to be bitter. 1601 01:11:42,590 --> 01:11:43,966 You're still young. 1602 01:11:43,966 --> 01:11:46,469 You should be filled with ideals. 1603 01:11:46,469 --> 01:11:49,263 JACK: If I was a Peruvian Indian, 1604 01:11:49,263 --> 01:11:51,557 the last place I'd want my harvest totem planted would be 1605 01:11:51,557 --> 01:11:54,309 in this pseudo-intellectual shit-house. That's just me. 1606 01:11:54,309 --> 01:11:56,853 There goes Rossi. 1607 01:11:56,853 --> 01:11:59,315 The man who almost single-handedly sunk 1608 01:11:59,315 --> 01:12:01,108 the Theater Department. 1609 01:12:01,108 --> 01:12:02,902 Did you see their production of The Crucible? 1610 01:12:02,902 --> 01:12:04,445 Oh, yeah. 1611 01:12:04,445 --> 01:12:06,364 With the surfer guy playing the lead pilgrim? 1612 01:12:06,364 --> 01:12:10,618 ( laughing ) 1613 01:12:10,618 --> 01:12:14,205 Oh, dear. It's all going down so fast. 1614 01:12:14,205 --> 01:12:15,456 But if we're smart, 1615 01:12:15,456 --> 01:12:17,875 we can winnow out a little place 1616 01:12:17,875 --> 01:12:20,127 and sit and fiddle 1617 01:12:20,127 --> 01:12:23,214 and watch the whole damn civilization burn down. 1618 01:12:23,214 --> 01:12:25,258 Well, it'd beat a jab in the eye 1619 01:12:25,258 --> 01:12:26,509 with a sharp stick any day. 1620 01:12:26,509 --> 01:12:28,386 ( laughs ) 1621 01:12:28,386 --> 01:12:30,972 Oh, Dennis, we're gonna have a lot of laughs together. 1622 01:12:30,972 --> 01:12:32,306 You know... 1623 01:12:32,306 --> 01:12:33,724 ( sighs ) 1624 01:12:33,724 --> 01:12:36,936 My life really needs a good kick in the backside. 1625 01:12:36,936 --> 01:12:38,478 I'm 48 years of age. 1626 01:12:38,478 --> 01:12:40,982 My friends are turning into fossils. 1627 01:12:40,982 --> 01:12:44,777 I so desperately need a young person 1628 01:12:44,777 --> 01:12:47,780 to give my life a little jump start. 1629 01:12:47,780 --> 01:12:50,241 ( indistinct chattering ) 1630 01:12:50,241 --> 01:12:53,452 Ah, okay. Um... Let's make sure 1631 01:12:53,452 --> 01:12:57,540 that we're both turned to the same page here. 1632 01:12:57,540 --> 01:13:00,166 But I thought this was about my work, 1633 01:13:00,166 --> 01:13:04,130 not the extracurricular fun and games together. 1634 01:13:04,130 --> 01:13:06,424 It is about your work. 1635 01:13:06,424 --> 01:13:09,677 Don't forget, art comes from the soul. 1636 01:13:09,677 --> 01:13:10,928 Love of one leads naturally 1637 01:13:10,928 --> 01:13:12,763 to an appreciation of the other. 1638 01:13:12,763 --> 01:13:16,434 Okay. I can see I've overstepped the bounds of your interest. 1639 01:13:16,434 --> 01:13:18,853 Fine. Forget it. Forget it. Forget it. 1640 01:13:18,853 --> 01:13:22,231 After all, it really is your painting I'm interested in. 1641 01:13:24,442 --> 01:13:25,860 ( sighs ) 1642 01:13:27,903 --> 01:13:31,073 You've got a pretty good scam going on here, man. 1643 01:13:32,575 --> 01:13:33,951 I'll see you around. 1644 01:13:35,286 --> 01:13:37,246 Dennis... 1645 01:13:37,246 --> 01:13:40,625 I want you to know that I am sincere. 1646 01:13:40,625 --> 01:13:42,460 Photography. 1647 01:13:42,460 --> 01:13:45,921 I am a photographer, not a painter. 1648 01:13:53,554 --> 01:13:55,306 You know-- Heh. 1649 01:13:55,306 --> 01:13:56,807 I can't believe I'm hanging out 1650 01:13:56,807 --> 01:14:00,561 with all these fucking art wankers. 1651 01:14:00,561 --> 01:14:01,937 Wait a minute. What--? 1652 01:14:01,937 --> 01:14:03,481 What happened to your job interview? 1653 01:14:03,481 --> 01:14:04,898 ( sighs ) 1654 01:14:06,233 --> 01:14:08,486 Well... ( sniffles ) 1655 01:14:08,486 --> 01:14:12,365 I never thought I would say this, but, uh... 1656 01:14:12,365 --> 01:14:15,785 All I am is a pretty face. 1657 01:14:15,785 --> 01:14:18,663 ( sighs ) 1658 01:14:18,663 --> 01:14:20,164 Ouch. 1659 01:14:20,164 --> 01:14:21,624 ( sniffles ) 1660 01:14:21,624 --> 01:14:23,376 I hate it when I'm right all the time. 1661 01:14:23,376 --> 01:14:24,752 Yeah. 1662 01:14:25,753 --> 01:14:28,297 Luther is a bozo deluxe. 1663 01:14:28,297 --> 01:14:32,050 I mean, you know, my degree, it's just a fucking joke. 1664 01:14:33,761 --> 01:14:36,389 ROB: Yeah, it's getting stale real fast, man. 1665 01:14:36,389 --> 01:14:37,807 Gotta get out of here. 1666 01:14:37,807 --> 01:14:40,559 Hey, dudes, I saw Dennis out back with Jack. 1667 01:14:40,559 --> 01:14:42,561 Didn't seem like things worked out with Luther. 1668 01:14:42,561 --> 01:14:44,271 What happened? Hey, there they are. 1669 01:14:44,271 --> 01:14:45,648 Where? 1670 01:14:45,648 --> 01:14:47,148 There. They just took off down the hill 1671 01:14:47,148 --> 01:14:48,693 with the chain saw. 1672 01:14:50,653 --> 01:14:52,571 ( rock theme playing ) 1673 01:14:56,157 --> 01:14:57,994 Shall we? Yeah. 1674 01:14:57,994 --> 01:15:01,121 ♪ They're idiots, losers They're scum ♪ 1675 01:15:01,121 --> 01:15:03,040 ♪ Taking advantage Of everyone ♪ 1676 01:15:03,040 --> 01:15:06,085 ♪ You're a dog They're your fleas ♪ 1677 01:15:06,085 --> 01:15:09,714 ♪ Doing everything they can To spread disease ♪ 1678 01:15:14,385 --> 01:15:15,553 Go! 1679 01:15:18,556 --> 01:15:20,850 Dear bloody Jesus Christ. Can somebody call security? 1680 01:15:26,188 --> 01:15:28,566 No! ♪ They are the Moron Brothers ♪ 1681 01:15:28,566 --> 01:15:30,860 ♪ Don't get along With others ♪ 1682 01:15:30,860 --> 01:15:32,611 Get the fuck out of here! 1683 01:15:32,611 --> 01:15:35,531 ♪ Don't get along With others ♪ 1684 01:15:35,531 --> 01:15:37,992 ♪ They may not go down In history ♪ 1685 01:15:37,992 --> 01:15:40,911 ♪ But they'll go down On your sister ♪ 1686 01:15:46,500 --> 01:15:47,752 MICKEY: What's the time, man? 1687 01:15:47,752 --> 01:15:50,296 DENNIS: It's time for love. 1688 01:15:50,296 --> 01:15:52,715 JACK: Hey, we're through with the monkey business, kids. 1689 01:15:52,715 --> 01:15:54,008 ( indistinct chattering ) 1690 01:15:54,008 --> 01:15:55,259 ( laughing ) 1691 01:15:55,259 --> 01:15:57,719 SLOSH: Very nice, dude. 1692 01:15:57,719 --> 01:15:59,472 Fuck me. 1693 01:15:59,472 --> 01:16:00,848 What's up? 1694 01:16:02,641 --> 01:16:05,311 SLOSH: Oh, Dina. 1695 01:16:07,438 --> 01:16:09,231 Can you believe that shit? 1696 01:16:10,566 --> 01:16:12,777 Fucking bitch. 1697 01:16:12,777 --> 01:16:15,987 She has to come here. 1698 01:16:15,987 --> 01:16:19,116 ( cheering and indistinct chattering ) 1699 01:16:19,116 --> 01:16:22,036 DENNIS: Chelsea, here. 1700 01:16:22,036 --> 01:16:24,288 All right, fuck it. I don't give a shit. 1701 01:16:25,915 --> 01:16:28,459 ( sighs ) 1702 01:16:28,459 --> 01:16:30,085 ( screams ) 1703 01:16:32,880 --> 01:16:35,841 Fuck it. I'm just gonna fucking sit up here in the dunes 1704 01:16:35,841 --> 01:16:37,635 and drink myself stupid. 1705 01:16:43,389 --> 01:16:45,851 ( sniffles ): So... 1706 01:16:45,851 --> 01:16:49,897 Josh, what's it like not being in school? 1707 01:16:49,897 --> 01:16:52,316 It's a lot less strife. 1708 01:16:52,316 --> 01:16:54,818 You get a job, pay for the rent. 1709 01:16:54,818 --> 01:16:57,279 You get bored, you quit, move on to the next one. 1710 01:16:57,279 --> 01:16:58,781 ( chuckles ) 1711 01:16:58,781 --> 01:17:01,575 Yeah? You enjoy yourself at least? 1712 01:17:02,535 --> 01:17:03,786 Yeah, I am. 1713 01:17:03,786 --> 01:17:05,830 Mainly thanks to you, bro. 1714 01:17:07,581 --> 01:17:09,500 How's that? 1715 01:17:09,500 --> 01:17:11,168 Well, I... 1716 01:17:11,168 --> 01:17:13,754 I always admire the way you always do what you want. 1717 01:17:13,754 --> 01:17:15,505 I think some of it rubbed off on me. 1718 01:17:15,505 --> 01:17:16,924 Huh. 1719 01:17:16,924 --> 01:17:18,634 Heard you got kicked out of school. 1720 01:17:18,634 --> 01:17:20,302 Heh. Yeah. 1721 01:17:20,302 --> 01:17:22,638 That wasn't me then. 1722 01:17:22,638 --> 01:17:25,307 I was still that other guy. 1723 01:17:25,307 --> 01:17:27,142 Great. 1724 01:17:27,142 --> 01:17:29,270 You give me credit for ruining your life. 1725 01:17:29,270 --> 01:17:33,065 I showed you how to be a fucking drunk slob. Big deal. 1726 01:17:33,065 --> 01:17:35,526 Is that what you guys all think? 1727 01:17:35,526 --> 01:17:38,404 That I'm some fucking out-of-control idiot? 1728 01:17:40,614 --> 01:17:42,782 I'm not, man. 1729 01:17:42,782 --> 01:17:45,035 I looked at all my options, I made a choice 1730 01:17:45,035 --> 01:17:46,620 and fucking went with it. 1731 01:17:46,620 --> 01:17:48,664 You went with it, okay. Well, you went with what? 1732 01:17:48,664 --> 01:17:52,668 What do you got, Josh? No more fear. 1733 01:17:52,668 --> 01:17:54,795 I never really wanted to be in college, you know. 1734 01:17:54,795 --> 01:17:58,674 So I started fucking around, I flunked out. 1735 01:17:58,674 --> 01:18:03,053 I thought the world would end. It didn't. 1736 01:18:03,053 --> 01:18:05,848 That's when I realized you just gotta fucking throw caution 1737 01:18:05,848 --> 01:18:09,059 out the door and let life hit you full in the face. 1738 01:18:09,059 --> 01:18:13,188 Live life like a fucking dog that rides in a car, you know? 1739 01:18:13,188 --> 01:18:15,900 Head out the window, ears flapping in the breeze. 1740 01:18:15,900 --> 01:18:18,903 Come on, man. Of all people, I thought you'd understand that. 1741 01:18:18,903 --> 01:18:22,615 You changed my life, man. 1742 01:18:22,615 --> 01:18:25,409 Shit, I don't know what the fuck's gonna happen next week. 1743 01:18:25,409 --> 01:18:27,620 You know? 1744 01:18:27,620 --> 01:18:29,163 But I'm not afraid. 1745 01:18:30,831 --> 01:18:33,000 No more fear, huh? 1746 01:18:33,000 --> 01:18:34,585 You figured out that whole philosophy 1747 01:18:34,585 --> 01:18:37,046 by watching me flail around like a dummy? 1748 01:18:37,046 --> 01:18:40,382 I guess so. Ah, goody for you. 1749 01:18:40,382 --> 01:18:42,425 Meanwhile, the answer to my every hope and prayer 1750 01:18:42,425 --> 01:18:44,678 is down there with her new boyfriend's dick in her mouth. 1751 01:18:46,513 --> 01:18:50,809 Man, you gotta figure this out and move on. 1752 01:18:50,809 --> 01:18:52,603 Why don't you go talk to her? 1753 01:18:52,603 --> 01:18:55,105 Whatever goes down goes down, and that's cool. 1754 01:18:55,105 --> 01:18:57,942 What the fuck do you know? 1755 01:18:57,942 --> 01:19:00,527 Dog's head flapping in the wind. 1756 01:19:00,527 --> 01:19:02,655 Fucking idiot. 1757 01:19:02,655 --> 01:19:05,324 MAN: Uh, you have. WOMAN: Yeah. 1758 01:19:07,117 --> 01:19:09,077 ( indistinct chattering ) 1759 01:19:09,077 --> 01:19:11,288 JACK: Hey, Dina. 1760 01:19:11,288 --> 01:19:14,541 Can I talk to you for a second? 1761 01:19:14,541 --> 01:19:16,460 ( inaudible ) 1762 01:19:26,011 --> 01:19:29,056 DINA: Hey. Hey! No. 1763 01:19:32,851 --> 01:19:34,353 JACK: So, what? 1764 01:19:34,353 --> 01:19:36,188 Is that what you needed your freedom for? 1765 01:19:36,188 --> 01:19:38,023 To go out with that guy? 1766 01:19:38,023 --> 01:19:39,775 He's a little defensive, isn't he? 1767 01:19:39,775 --> 01:19:42,318 Oh, and how would you feel? 1768 01:19:42,318 --> 01:19:44,112 I've got some deranged ex-boyfriend 1769 01:19:44,112 --> 01:19:46,240 calling me in the middle of the night and harassing me. 1770 01:19:46,240 --> 01:19:48,534 All right, wait a minute, I wasn't harassing you, okay? 1771 01:19:48,534 --> 01:19:49,952 I said "fuck you" once. 1772 01:19:49,952 --> 01:19:52,830 I was drunk. Jesus Christ, give me a break. 1773 01:19:52,830 --> 01:19:54,164 Once is plenty. 1774 01:19:54,164 --> 01:19:55,666 Do you have to be such a dick? 1775 01:19:55,666 --> 01:19:57,459 You don't even know him. 1776 01:19:57,459 --> 01:20:00,337 All right. Look, hold on one second, okay? 1777 01:20:00,337 --> 01:20:02,005 I just-- This is fucked. 1778 01:20:02,005 --> 01:20:04,174 This is not how I imagined this conversation happening. 1779 01:20:04,174 --> 01:20:05,718 I'm sorry. I didn't mean to yell at you. 1780 01:20:05,718 --> 01:20:07,011 I just-- I wanna-- 1781 01:20:07,011 --> 01:20:10,180 Let's just start over, okay? 1782 01:20:10,180 --> 01:20:12,516 I'd like to, uh... 1783 01:20:12,516 --> 01:20:15,519 I'd like to try the whole thing over again. 1784 01:20:15,519 --> 01:20:17,353 Our relationship. 1785 01:20:18,814 --> 01:20:21,942 Wait a minute, Dina, listen to me. 1786 01:20:21,942 --> 01:20:24,570 Whatever's wrong with it, you know, 1787 01:20:24,570 --> 01:20:26,905 I can fix it. 1788 01:20:26,905 --> 01:20:29,199 I swear to God. I'm more in love with you now 1789 01:20:29,199 --> 01:20:30,743 than I ever have been. 1790 01:20:30,743 --> 01:20:32,161 I mean, I realized it the other day 1791 01:20:32,161 --> 01:20:35,289 when I saw you fucking kissing him 1792 01:20:35,289 --> 01:20:37,082 while he was waiting for the light to change. 1793 01:20:38,834 --> 01:20:41,335 You used to do that to me. Embarrass the shit out of me. 1794 01:20:41,335 --> 01:20:44,548 What is so special about me? Why do you even care? 1795 01:20:45,841 --> 01:20:47,509 I don't know. 1796 01:20:47,509 --> 01:20:50,012 I don't know what's going on anymore, you know. 1797 01:20:50,012 --> 01:20:54,183 When I was fucking 18, 19, I was great. 1798 01:20:54,183 --> 01:20:57,311 I had a fucking blast. I had a great time, you know? 1799 01:20:57,311 --> 01:21:00,147 And now it's like nothing's funny anymore. 1800 01:21:00,147 --> 01:21:01,857 Nothing's-- Nothing makes me laugh. 1801 01:21:01,857 --> 01:21:03,692 I mean, not really. 1802 01:21:03,692 --> 01:21:05,693 I'm 22 years old. 1803 01:21:05,693 --> 01:21:08,362 Three lousy years went by. 1804 01:21:08,362 --> 01:21:09,823 Where's all the funny shit? 1805 01:21:09,823 --> 01:21:12,367 What the fuck happened? 1806 01:21:12,367 --> 01:21:14,661 Because I'm totally fucking miserable now 1807 01:21:14,661 --> 01:21:17,246 and it's like I'm asking myself, 1808 01:21:17,246 --> 01:21:19,458 you know, "Is this all I got?" 1809 01:21:19,458 --> 01:21:22,210 I mean, isn't there a third option 1810 01:21:22,210 --> 01:21:25,380 between burning out and then fading away? 1811 01:21:26,882 --> 01:21:28,467 I mean, is that all I get? 1812 01:21:30,260 --> 01:21:32,596 You know, and I realized. 1813 01:21:34,098 --> 01:21:35,349 I figured it out. 1814 01:21:38,977 --> 01:21:40,978 It's you. 1815 01:21:40,978 --> 01:21:45,317 I mean, you're what's gonna keep me sane. 1816 01:21:47,193 --> 01:21:49,822 You're not in love with me, Jack. 1817 01:21:49,822 --> 01:21:51,782 Okay? Listen to me. 1818 01:21:51,782 --> 01:21:54,201 I'll tell you what you're doing. 1819 01:21:54,201 --> 01:21:56,036 You're obsessing, 1820 01:21:56,036 --> 01:21:57,913 and you have to stop 1821 01:21:57,913 --> 01:22:00,165 because you are starting to scare me. 1822 01:22:00,165 --> 01:22:02,918 No. Dina, listen to me. 1823 01:22:02,918 --> 01:22:04,503 I'm telling you, this is love. 1824 01:22:04,503 --> 01:22:05,963 This is real love. 1825 01:22:05,963 --> 01:22:08,090 This is like fucking poet love. 1826 01:22:08,090 --> 01:22:10,092 I feel it in my marrow, okay? 1827 01:22:10,092 --> 01:22:11,677 I love you. 1828 01:22:11,677 --> 01:22:13,011 I don't care, Jack. 1829 01:22:13,011 --> 01:22:14,638 I don't know how else to say it. 1830 01:22:14,638 --> 01:22:17,014 I'm not gonna be your little security blanket. 1831 01:22:20,394 --> 01:22:22,478 JACK: Dina. 1832 01:22:22,478 --> 01:22:24,148 Dina, wait a second. 1833 01:22:24,148 --> 01:22:26,316 Dina, please! Okay? 1834 01:22:26,316 --> 01:22:28,152 Don't do this to me. 1835 01:22:28,152 --> 01:22:29,695 ( sighs ) 1836 01:22:29,695 --> 01:22:32,156 JACK: Please, Dina. I'm begging you. 1837 01:22:33,407 --> 01:22:36,076 WOMAN: "This is poet love!" 1838 01:22:36,076 --> 01:22:37,369 MAN: What a fucking loser! 1839 01:22:37,369 --> 01:22:41,290 ( laughing ) 1840 01:22:41,290 --> 01:22:43,625 JACK: So much for sweeping her off her feet. 1841 01:22:43,625 --> 01:22:45,210 Thanks, Ma. 1842 01:22:45,210 --> 01:22:46,753 I had the boys strap my dignity 1843 01:22:46,753 --> 01:22:49,005 to the hood of the car and we headed home. 1844 01:22:49,005 --> 01:22:50,924 ( Slosh grunts ) 1845 01:22:52,134 --> 01:22:54,344 DENNIS: All right. 1846 01:22:54,344 --> 01:22:56,180 House darts, All right. House darts. Anyone? 1847 01:22:56,180 --> 01:22:57,472 DENNIS: Anyone? 1848 01:22:57,472 --> 01:22:58,849 ROB: Hell, yeah. Hey, house darts. 1849 01:22:58,849 --> 01:23:00,559 I gotta talk to you. 1850 01:23:00,559 --> 01:23:02,936 Um, if you don't wanna talk, that's fine. 1851 01:23:02,936 --> 01:23:05,606 But I'll be upstairs. 1852 01:23:08,483 --> 01:23:10,861 Sideburn. DENNIS: Ooh. 1853 01:23:10,861 --> 01:23:12,237 A little Hawaiian thing. 1854 01:23:12,237 --> 01:23:14,448 DENNIS: Pelvis. ( all laugh ) 1855 01:23:14,448 --> 01:23:16,491 ROB: Oh, man, what's the deal with this painting? 1856 01:23:16,491 --> 01:23:18,577 I've always hated this painting. It's so... 1857 01:23:18,577 --> 01:23:21,830 SLOSH: Who's is it? What's his name? Fishfucker. 1858 01:23:21,830 --> 01:23:23,874 SLOSH: Oh, he was the guy that used to be in my room. 1859 01:23:23,874 --> 01:23:25,959 JACK: Yeah. Cocksucker. 1860 01:23:28,712 --> 01:23:31,548 ALL: All right! 1861 01:23:31,548 --> 01:23:35,594 Elvis has left the building. 1862 01:23:35,594 --> 01:23:37,054 ( Tilt's "Berkeley Pier" playing ) 1863 01:23:37,054 --> 01:23:39,014 ♪ And ask myself why ♪ 1864 01:23:39,014 --> 01:23:41,642 Mickey, can I come in? 1865 01:23:41,642 --> 01:23:43,352 ♪ That same old Piece of road ♪ 1866 01:23:43,352 --> 01:23:44,895 Yeah. 1867 01:23:44,895 --> 01:23:47,064 ♪ And wind up Down by the water ♪ 1868 01:23:47,064 --> 01:23:48,690 ( sighs ) 1869 01:23:50,067 --> 01:23:51,401 So... 1870 01:23:52,653 --> 01:23:54,529 What are you so grumpy about? 1871 01:23:54,529 --> 01:23:58,157 ♪ Whatever happened To our walks on the pier? ♪ 1872 01:23:58,157 --> 01:24:00,744 ♪ I cry myself alone ♪ 1873 01:24:00,744 --> 01:24:04,498 ♪ All the way Down to the end ♪ 1874 01:24:04,498 --> 01:24:06,250 ♪ I drink my bottle dry ♪ 1875 01:24:06,250 --> 01:24:08,001 ♪ And I heave it Across the bay ♪ 1876 01:24:08,001 --> 01:24:09,835 Um... 1877 01:24:09,835 --> 01:24:12,339 ( stuttering ) 1878 01:24:12,339 --> 01:24:13,632 I like you. 1879 01:24:13,632 --> 01:24:15,968 ( chuckles ) 1880 01:24:15,968 --> 01:24:17,302 I like you too. 1881 01:24:17,302 --> 01:24:19,513 Oh, no. I'm not talking about that. 1882 01:24:19,513 --> 01:24:22,307 ( stuttering ): I mean, I like you too. 1883 01:24:22,307 --> 01:24:25,727 But I mean, I'm talking about something totally different. 1884 01:24:25,727 --> 01:24:27,396 See, um... 1885 01:24:27,396 --> 01:24:28,939 I like you, 1886 01:24:28,939 --> 01:24:32,150 the kind of "like you" where l... 1887 01:24:33,652 --> 01:24:35,362 I get to see you naked. 1888 01:24:35,362 --> 01:24:36,822 I-- Just hold on a minute. 1889 01:24:36,822 --> 01:24:38,657 I-- Uh-- Um... 1890 01:24:38,657 --> 01:24:40,450 See, I can't do this anymore. 1891 01:24:40,450 --> 01:24:41,785 I just-- I can't. 1892 01:24:41,785 --> 01:24:45,414 This palsy-walsy thing is, you know, I-- 1893 01:24:45,414 --> 01:24:46,873 I mean, before you say anything, 1894 01:24:46,873 --> 01:24:49,960 I just want you to know what to expect. 1895 01:24:49,960 --> 01:24:52,212 God, you know, people are gonna know, 1896 01:24:52,212 --> 01:24:53,922 you know, that we're together. 1897 01:24:53,922 --> 01:24:55,299 Is there anything else? 1898 01:24:56,341 --> 01:24:57,675 Um, just this. 1899 01:25:00,262 --> 01:25:01,513 ( banging and crashing ) 1900 01:25:01,513 --> 01:25:02,889 I'll be right back. 1901 01:25:06,018 --> 01:25:09,187 ♪ With his punk rock Juliet ♪ 1902 01:25:11,523 --> 01:25:13,525 JACK: Time for another one. Ready? 1903 01:25:13,525 --> 01:25:15,943 ( indistinct chattering ) 1904 01:25:15,943 --> 01:25:18,196 What do you think you're doing? 1905 01:25:18,196 --> 01:25:21,157 Oh, some drunk asshole broke a lamp. 1906 01:25:21,157 --> 01:25:23,702 Yeah, and now he's about to smash this toaster. 1907 01:25:23,702 --> 01:25:26,996 No, no, no, no, no. Put it back. 1908 01:25:26,996 --> 01:25:28,915 Can't do it. Sorry. 1909 01:25:28,915 --> 01:25:31,626 No go. Come on, dude! 1910 01:25:33,170 --> 01:25:35,505 MICKEY: Don't break-- Don't break that. 1911 01:25:35,505 --> 01:25:38,884 ( clanging ) 1912 01:25:38,884 --> 01:25:40,177 Love it. Thank you. 1913 01:25:40,177 --> 01:25:42,094 Why'd you do that? 1914 01:25:42,094 --> 01:25:44,723 Because it's mine, I don't want it anymore 1915 01:25:44,723 --> 01:25:46,350 and I'm not leaving it here 1916 01:25:46,350 --> 01:25:47,642 for the next clown who moves in. 1917 01:25:47,642 --> 01:25:49,936 But we're staying. 1918 01:25:49,936 --> 01:25:51,938 Right, sure we are, Mick. 1919 01:25:51,938 --> 01:25:54,358 Not happening. Gots to go. 1920 01:25:54,358 --> 01:25:55,859 MICKEY: When did you decide this? 1921 01:25:55,859 --> 01:25:58,779 I was only upstairs for five seconds. 1922 01:25:58,779 --> 01:26:00,989 It's time to move on. 1923 01:26:00,989 --> 01:26:05,660 Whatever goes down, goes down, and that's cool. 1924 01:26:05,660 --> 01:26:07,245 Am I right, Slosh? 1925 01:26:07,245 --> 01:26:08,580 SLOSH: You got it, Grasshopper. 1926 01:26:08,580 --> 01:26:09,873 There we go. 1927 01:26:09,873 --> 01:26:12,501 Why all of a sudden is it time? 1928 01:26:12,501 --> 01:26:14,127 It just is. That's right. 1929 01:26:14,127 --> 01:26:16,338 And this is how we say goodbye. 1930 01:26:16,338 --> 01:26:20,133 You-- You have to smash the toaster to--? 1931 01:26:20,133 --> 01:26:22,469 That makes no sense at all. I don't-- 1932 01:26:22,469 --> 01:26:23,887 Sure, it does. 1933 01:26:23,887 --> 01:26:27,808 It's sort of like a Viking funeral. 1934 01:26:27,808 --> 01:26:30,394 Well, see, when a Viking chief kicked off, 1935 01:26:30,394 --> 01:26:32,437 they bury the ship with him, you know. 1936 01:26:32,437 --> 01:26:35,482 That way, it was always special, you know. 1937 01:26:35,482 --> 01:26:37,442 No one could despoil the memory. 1938 01:26:37,442 --> 01:26:40,821 Okay, take this mug, for example. 1939 01:26:42,406 --> 01:26:44,657 It belonged to my grandmother. 1940 01:26:47,244 --> 01:26:49,621 I loved my nonna. 1941 01:26:49,621 --> 01:26:53,583 I mean, she practically raised me. 1942 01:26:53,583 --> 01:26:55,960 And so every time I see one of you troglodytes 1943 01:26:55,960 --> 01:27:00,173 put your lips on the thing, it's just... 1944 01:27:00,173 --> 01:27:03,510 It's like you're kissing my grandmother, you know? 1945 01:27:08,514 --> 01:27:11,268 Now I never have to worry about that again. 1946 01:27:11,268 --> 01:27:13,728 Dude, you love that mug. Well... 1947 01:27:13,728 --> 01:27:16,690 Call it preservation through destruction. 1948 01:27:22,362 --> 01:27:23,947 Hey, Mickey, Mickey, don't be that way. 1949 01:27:23,947 --> 01:27:25,198 You have to be part of this. 1950 01:27:25,198 --> 01:27:26,657 Let him go. Mick-- Mickey! 1951 01:27:26,657 --> 01:27:29,411 Come on, just-- He'll be okay. 1952 01:27:29,411 --> 01:27:31,329 ( Slosh grunts ) 1953 01:27:31,329 --> 01:27:33,832 Oh, yeah. Hey! He's a madman! 1954 01:27:33,832 --> 01:27:37,794 JACK: He's berserk! ALL: Hey! 1955 01:27:37,794 --> 01:27:39,921 ( thudding and crashing ) 1956 01:27:39,921 --> 01:27:41,882 JACK: What's that? 1957 01:27:41,882 --> 01:27:43,341 ( thudding ) 1958 01:27:54,644 --> 01:27:57,230 If the band's breaking up anyway... 1959 01:28:01,943 --> 01:28:03,612 Whoa! Shit! 1960 01:28:06,448 --> 01:28:08,867 ( slow rock theme playing ) 1961 01:28:08,867 --> 01:28:11,327 Now you fucked up, Mickey. 1962 01:28:28,386 --> 01:28:29,638 ( screams ) 1963 01:28:29,638 --> 01:28:31,681 ( all screaming and yelling ) 1964 01:28:31,681 --> 01:28:32,933 Motherfucker! 1965 01:28:32,933 --> 01:28:35,227 ( banging and crashing ) 1966 01:28:35,227 --> 01:28:37,270 ( Bad Religion's "We're Only Gonna Die" playing ) 1967 01:28:44,945 --> 01:28:47,697 ♪ Early man walked away As modern man took control ♪ 1968 01:28:47,697 --> 01:28:49,282 ♪ Their minds Weren't all the same ♪ 1969 01:28:49,282 --> 01:28:51,243 ♪ To conquer Was his big goal ♪ 1970 01:28:51,243 --> 01:28:54,287 ♪ So he built his empire, Slaughtered his own kind ♪ 1971 01:28:54,287 --> 01:28:55,914 ♪ Then he died A confused man ♪ 1972 01:28:55,914 --> 01:28:58,041 ♪ Killed himself with his own mind ♪ 1973 01:29:05,465 --> 01:29:07,092 Back! Yeah! Come on! 1974 01:29:11,721 --> 01:29:13,389 There! Waste! 1975 01:29:15,559 --> 01:29:18,687 ♪ Early man walked away ♪ 1976 01:29:18,687 --> 01:29:23,233 ♪ As modern man Took control ♪ 1977 01:29:23,233 --> 01:29:26,443 ♪ Their minds Weren't all the same ♪ 1978 01:29:26,443 --> 01:29:28,947 ♪ To conquer Was his big goal ♪ 1979 01:29:28,947 --> 01:29:32,117 ♪ So he built His great empire ♪ 1980 01:29:32,117 --> 01:29:34,702 ♪ And slaughtered His own kind ♪ 1981 01:29:34,702 --> 01:29:37,038 ♪ Then he died A confused man ♪ 1982 01:29:37,038 --> 01:29:39,666 ♪ Killed himself with his own mind ♪ 1983 01:29:39,666 --> 01:29:40,834 ♪ Go ♪ 1984 01:29:57,892 --> 01:29:59,352 It's gotta go too, huh? 1985 01:29:59,352 --> 01:30:02,522 Gotta destroy it to save it. 1986 01:30:04,816 --> 01:30:06,901 Man. 1987 01:30:06,901 --> 01:30:08,695 ( sighs ) 1988 01:30:08,695 --> 01:30:10,780 You know, Dennis, 1989 01:30:10,780 --> 01:30:13,199 I remember when I moved in here 1990 01:30:13,199 --> 01:30:15,619 you hated my fucking guts. 1991 01:30:16,952 --> 01:30:19,664 Remember, we shotgunned all those beers 1992 01:30:19,664 --> 01:30:21,541 and you came downstairs 1993 01:30:21,541 --> 01:30:23,835 and your slippers stuck to the floor? 1994 01:30:23,835 --> 01:30:26,296 You guys were such idiots. 1995 01:30:29,341 --> 01:30:33,386 I remember giving Slosh a ride home on my scooter 1996 01:30:33,386 --> 01:30:35,055 and he threw up all over my back. 1997 01:30:36,806 --> 01:30:39,434 I'm never gonna forget this place, man. 1998 01:30:39,434 --> 01:30:41,019 ( chuckles ) 1999 01:30:52,322 --> 01:30:53,907 ( sniffles ) 2000 01:31:00,205 --> 01:31:01,373 All right. 2001 01:31:13,343 --> 01:31:15,387 ( banging ) 2002 01:31:15,387 --> 01:31:17,305 ( slow rock theme playing ) 2003 01:31:23,937 --> 01:31:25,563 Oh, well. 2004 01:31:28,566 --> 01:31:30,193 SLOSH: Can I have that? 2005 01:31:42,038 --> 01:31:43,665 ( sniffles ) 2006 01:31:46,751 --> 01:31:49,254 Well, uh... 2007 01:31:54,050 --> 01:31:55,218 ( chuckles ) 2008 01:32:00,014 --> 01:32:01,850 ( Dennis & Jack chuckling ) 2009 01:32:01,850 --> 01:32:03,476 JACK: Yeah, man. 2010 01:32:03,476 --> 01:32:04,894 MICKEY: Hey, man. 2011 01:32:14,946 --> 01:32:17,282 Think they'll track us down for the damages? 2012 01:32:17,282 --> 01:32:19,534 Not me. I'll be in Michigan. 2013 01:32:19,534 --> 01:32:21,745 ( both laugh ) 2014 01:32:21,745 --> 01:32:24,873 Listen, as you segue 2015 01:32:24,873 --> 01:32:27,876 into legendary status around here, 2016 01:32:27,876 --> 01:32:30,712 I just want you to know 2017 01:32:30,712 --> 01:32:32,547 that the secret of your humble beginnings 2018 01:32:32,547 --> 01:32:35,884 dies with me, okay? 2019 01:32:35,884 --> 01:32:37,594 Thank you, Dennis. 2020 01:32:37,594 --> 01:32:41,014 You know, for, uh, everything. 2021 01:32:41,014 --> 01:32:42,514 Heh, man. 2022 01:32:43,516 --> 01:32:48,480 So you ready to go? 2023 01:32:48,480 --> 01:32:51,733 You're gonna start hassling me already, woman? 2024 01:32:51,733 --> 01:32:54,152 Maybe not just yet. 2025 01:32:54,152 --> 01:32:55,570 Come here. 2026 01:32:56,821 --> 01:32:58,782 Where are you headed? 2027 01:32:58,782 --> 01:33:01,868 Uh, I'll stay with my brother for a little while, I guess. 2028 01:33:03,286 --> 01:33:04,704 Never gonna be the same without you. 2029 01:33:04,704 --> 01:33:05,871 Is that right? 2030 01:33:10,251 --> 01:33:12,545 ( humming ) 2031 01:33:12,545 --> 01:33:16,090 ( laughing ) 2032 01:33:16,090 --> 01:33:17,759 ( chuckles ) 2033 01:33:17,759 --> 01:33:19,969 All right, brother. Yeah, man. 2034 01:33:19,969 --> 01:33:22,806 Take care of yourself. Yeah. 2035 01:33:22,806 --> 01:33:24,389 We'll rebuild. 2036 01:33:26,142 --> 01:33:28,144 I'll give you a call. Okay. 2037 01:33:28,144 --> 01:33:29,938 Bye. 2038 01:33:32,357 --> 01:33:39,447 ♪ Good morning, dear I think I'm losing it ♪ 2039 01:33:39,447 --> 01:33:41,532 ♪ Can't find my way ♪ 2040 01:33:41,532 --> 01:33:45,452 ♪ And I'm I'm getting used to it ♪ 2041 01:33:45,452 --> 01:33:51,668 ♪ Sun refused to shine On this side of the street ♪ 2042 01:33:51,668 --> 01:33:58,925 ♪ I'm not recognizing Anyone I meet ♪ 2043 01:33:58,925 --> 01:34:04,806 ♪ Trying to hide In the shadow of the sun ♪ 2044 01:34:04,806 --> 01:34:11,813 ♪ You're not fooling Anyone ♪ 2045 01:34:13,940 --> 01:34:16,234 JACK: I stay in touch with the Rancho boys. 2046 01:34:16,234 --> 01:34:18,027 They're still the best friends I ever had. 2047 01:34:18,027 --> 01:34:19,946 It's the bitch about getting older, 2048 01:34:19,946 --> 01:34:21,948 you don't fling yourself into love and friendships 2049 01:34:21,948 --> 01:34:23,741 the way you did before you got hurt. 2050 01:34:23,741 --> 01:34:25,118 That's a damn shame. 2051 01:34:26,786 --> 01:34:33,585 ♪ Oh, acetone ♪ 2052 01:34:33,585 --> 01:34:36,796 ♪ Oh ♪ 2053 01:34:36,796 --> 01:34:39,716 ♪ Acetone ♪ 2054 01:35:41,527 --> 01:35:48,660 ♪ My feet are dragging down On this dusty old road ♪ 2055 01:35:48,660 --> 01:35:54,582 ♪ My throat is dry And I'm all alone ♪ 2056 01:35:54,582 --> 01:36:01,380 ♪ I remember When we walked side by side ♪ 2057 01:36:01,380 --> 01:36:07,679 ♪ When I was parched I would drink in your sight ♪ 2058 01:36:07,679 --> 01:36:14,059 ♪ I never meant To make you run ♪ 2059 01:36:14,059 --> 01:36:21,067 ♪ I never meant To hurt anyone ♪ 2060 01:36:32,870 --> 01:36:39,502 ♪ Oh, acetone ♪ 2061 01:36:39,502 --> 01:36:45,633 ♪ Why couldn't you Leave us alone? ♪ 2062 01:36:45,633 --> 01:36:52,348 ♪ Oh, acetone ♪ 2063 01:36:52,348 --> 01:36:58,312 ♪ Oh, acetone ♪ 2064 01:36:58,312 --> 01:37:02,025 ♪ Oh, acetone ♪ 2065 01:37:02,025 --> 01:37:04,068 ♪ Everybody happy ♪ 2066 01:37:04,068 --> 01:37:05,987 ( John Connor's "Dudes of Steel" playing ) 2067 01:37:08,698 --> 01:37:11,534 ♪ Get out of my face If you're able ♪ 2068 01:37:11,534 --> 01:37:14,954 ♪ I'm talking to the bottom Of the kitchen table ♪ 2069 01:37:14,954 --> 01:37:17,540 ♪ I better move It's getting dusty ♪ 2070 01:37:17,540 --> 01:37:21,085 ♪ 'Cause steel needs oil Or it's gonna be rusty ♪ 2071 01:37:21,085 --> 01:37:23,755 ♪ Hey, look out there It's a dude ♪ 2072 01:37:23,755 --> 01:37:25,173 ♪ The dude is rude, The dude is crude ♪ 2073 01:37:25,173 --> 01:37:26,883 ♪ The dude is lewd ♪ 2074 01:37:26,883 --> 01:37:28,342 ♪ The dude is food The dude is stewed ♪ 2075 01:37:28,342 --> 01:37:29,719 ♪ The dude is nude ♪ 2076 01:37:29,719 --> 01:37:32,889 ♪ Oh, can't you feel? ♪ 2077 01:37:32,889 --> 01:37:36,476 ♪ The dude is steel ♪ 2078 01:37:36,476 --> 01:37:39,270 ♪ Look at that girl Juliet-icious ♪ 2079 01:37:39,270 --> 01:37:42,565 ♪ And me, I'm so cool I'm Romeo Sid Vicious ♪ 2080 01:37:42,565 --> 01:37:45,234 ♪ Bring on the ball And the cruisers ♪ 2081 01:37:45,234 --> 01:37:47,320 ♪ Santa Claus and Santa Cruz Is chillin' brews ♪ 2082 01:37:47,320 --> 01:37:49,030 ♪ For happy losers ♪ 2083 01:37:49,030 --> 01:37:51,199 ♪ Hey, look out there It's a dude ♪ 2084 01:37:51,199 --> 01:37:52,784 ♪ Well, the dude is crude The dude is rude ♪ 2085 01:37:52,784 --> 01:37:54,535 ♪ The dude is lewd ♪ 2086 01:37:54,535 --> 01:37:56,037 ♪ The dude is food The dude is stewed ♪ 2087 01:37:56,037 --> 01:37:57,288 ♪ The dude is nude ♪ 2088 01:37:57,288 --> 01:38:00,458 ♪ Well, can't you feel? ♪ 2089 01:38:00,458 --> 01:38:02,668 ♪ That dude is steel ♪ 2090 01:38:03,753 --> 01:38:05,963 ♪ Whoa ♪ 2091 01:38:07,215 --> 01:38:08,841 ♪ Go, man ♪ 2092 01:38:11,552 --> 01:38:13,387 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2093 01:38:14,764 --> 01:38:16,224 ♪ Yeah ♪ 2094 01:38:22,480 --> 01:38:24,398 ( man singing indistinctly ) 2095 01:38:28,611 --> 01:38:31,572 ♪ Jack hittin' Bacharach That's a fact, not a lie ♪ 2096 01:38:31,572 --> 01:38:33,907 ♪ Every single woman The dude's of steel ♪ 2097 01:38:33,907 --> 01:38:35,493 ♪ He's flying high ♪ 2098 01:38:40,706 --> 01:38:43,626 ♪ It's all right, Mom I'm only bleeding ♪ 2099 01:38:43,626 --> 01:38:46,754 ♪ Leave it to the lackeys Doing whirling ♪ 2100 01:38:46,754 --> 01:38:49,465 ♪ Send me some clothes And some money ♪ 2101 01:38:49,465 --> 01:38:52,885 ♪ I've got a gun and Thinkin' everything's funny ♪ 2102 01:38:52,885 --> 01:38:55,346 ♪ Hey, look out there It's a dude ♪ 2103 01:38:55,346 --> 01:38:56,848 ♪ The dude is crude The dude is rude ♪ 2104 01:38:56,848 --> 01:38:58,558 ♪ The dude is nude ♪ 2105 01:38:58,558 --> 01:39:00,059 ♪ The dude is food The dude is stewed ♪ 2106 01:39:00,059 --> 01:39:01,394 ♪ The dude is booed ♪ 2107 01:39:01,394 --> 01:39:04,480 ♪ Well, can't you feel? ♪ 2108 01:39:04,480 --> 01:39:06,858 ♪ The dude is steel ♪ 2109 01:39:11,112 --> 01:39:14,240 ♪ Dudes of steel ♪ 2110 01:39:14,240 --> 01:39:17,076 ♪ Dudes of steel ♪ 2111 01:39:17,076 --> 01:39:20,204 ♪ Everybody say Dudes of steel ♪ 2112 01:39:20,204 --> 01:39:23,416 ♪ Dudes of steel ♪ 2113 01:39:23,416 --> 01:39:26,460 ♪ Dudes of steel ♪ 2114 01:39:26,460 --> 01:39:29,088 ♪ Dudes of steel ♪ 2115 01:39:29,088 --> 01:39:32,425 ♪ Come on, everybody Dudes of steel ♪ 2116 01:39:32,425 --> 01:39:35,136 ♪ Dudes of steel ♪ 2117 01:39:35,136 --> 01:39:38,681 ♪ Dudes of steel ♪ 2118 01:39:38,681 --> 01:39:41,642 ♪ Dudes of steel ♪ 2119 01:39:41,642 --> 01:39:46,480 ♪ Dudes of steel ♪ 2120 01:39:46,480 --> 01:39:48,482 ♪ All right ♪ 144083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.