All language subtitles for Dirty.Money.aka.La.maudite.galette.1972.1080p.USA.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 DIRTY MONEY 2 00:04:51,042 --> 00:04:54,332 So what'd he say? 3 00:04:54,373 --> 00:04:57,748 He asked me what I was hanging around here for. 4 00:04:59,747 --> 00:05:01,705 So...? 5 00:05:01,746 --> 00:05:03,995 I told him I was working here. 6 00:05:04,036 --> 00:05:07,162 I didn't let on it was to see you... 7 00:05:07,203 --> 00:05:09,161 Did he believe ya? 8 00:05:09,202 --> 00:05:12,534 Well, I sure wasn't gonna ask him. 9 00:05:12,575 --> 00:05:16,449 Anyway I'd just like to see him stick his nose into my business. 10 00:05:16,490 --> 00:05:22,071 He screws around every chance he gets. 11 00:05:22,112 --> 00:05:27,237 How'd he know you were comin' down here in the first place? 12 00:05:27,278 --> 00:05:30,485 Musta been one of the neighbors. 13 00:05:30,526 --> 00:05:34,443 What's that for? He's paying you now? 14 00:05:34,484 --> 00:05:36,441 My board. 15 00:05:36,482 --> 00:05:41,773 And don't forget to look the gate. 16 00:05:48,021 --> 00:05:50,688 But what's the neighbors wanna tell your husband for? 17 00:06:35,685 --> 00:06:38,975 Hey Ernie, wanna gimme a lift on your handlebars? 18 00:07:03,847 --> 00:07:05,805 You gonna be there Monday? 19 00:07:05,846 --> 00:07:09,262 Yeh. I'll be there. See ya. 20 00:07:19,261 --> 00:07:22,970 If you want me, honey, better buy a car. 21 00:07:51,467 --> 00:07:54,632 Hey, how come they're eating so early? 22 00:07:54,673 --> 00:07:57,256 'Cause your Uncle Arthur's in the living room. 23 00:07:57,297 --> 00:07:58,587 What? Uncle Arthur? 24 00:07:58,628 --> 00:08:02,461 Yeh. An' you better go in and see him. - What's he doing here? 25 00:08:02,502 --> 00:08:05,502 Go ask him yourself. 26 00:08:05,543 --> 00:08:07,708 I wonder what the hells he wants... 27 00:08:07,749 --> 00:08:09,707 He staying' to supper? 28 00:08:09,748 --> 00:08:12,580 What'd ya think the kids are eatin' early for? 29 00:08:12,621 --> 00:08:15,539 Go on. He's waiting for you. 30 00:08:15,580 --> 00:08:18,954 What am I supposed to say to the old man? 31 00:08:18,994 --> 00:08:20,994 Haven't seen him in years. 32 00:08:25,202 --> 00:08:27,201 Give some to your sister. 33 00:08:39,449 --> 00:08:41,451 You finished yet? 34 00:08:44,867 --> 00:08:47,074 That stuff any good? 35 00:08:47,115 --> 00:08:49,115 Shut up and get on outside. 36 00:08:55,197 --> 00:08:58,946 Gert. - What'd ya want? 37 00:08:58,987 --> 00:09:01,404 Bring me a beer. - In a minute. 38 00:09:26,318 --> 00:09:29,608 I don't wanna see you two until we finished eating. 39 00:09:41,565 --> 00:09:44,482 Guess it must be five years since we seen you last. 40 00:09:49,522 --> 00:09:51,521 Five years? 41 00:09:58,229 --> 00:10:00,394 Lemme see... 42 00:10:00,435 --> 00:10:05,394 Last time we saw you was when we baptized our youngest. 43 00:10:15,142 --> 00:10:17,975 I think you're right 44 00:10:32,349 --> 00:10:34,931 I don't get into town often. 45 00:10:43,555 --> 00:10:48,929 You haven't changed much... still the same as ever... 46 00:10:54,969 --> 00:10:57,552 Your brother Ed says the same thing. 47 00:10:57,593 --> 00:11:01,467 Ed? You see him often? 48 00:11:05,257 --> 00:11:08,882 Every now and again. 49 00:11:11,131 --> 00:11:13,421 Here you are. 50 00:11:13,462 --> 00:11:16,087 Wait a minute! - Huh? 51 00:11:16,128 --> 00:11:18,793 Here... 52 00:11:25,585 --> 00:11:27,543 That's for the two of you. 53 00:11:27,584 --> 00:11:30,332 What's that? - Look. 54 00:11:37,040 --> 00:11:39,040 For us? 55 00:11:41,039 --> 00:11:44,205 My God! 56 00:11:45,954 --> 00:11:50,787 I didn't give you anything since your daughter's christening 57 00:11:50,828 --> 00:11:54,537 Well, I'd rather give you a little before I die 58 00:11:54,578 --> 00:11:56,743 so the government doesn't get it all. 59 00:11:56,784 --> 00:11:59,534 Yeh. How much is there? 60 00:12:02,783 --> 00:12:05,531 $500. 61 00:12:05,572 --> 00:12:08,196 Thanks. 62 00:12:08,237 --> 00:12:12,445 It's not a fortune, but it might come in handy. 63 00:12:12,486 --> 00:12:15,485 You're damn right! 64 00:12:15,526 --> 00:12:20,318 Five hundred dollars! 65 00:12:20,359 --> 00:12:27,108 He shows up after five years and hands over five hundred dollars! 66 00:12:29,107 --> 00:12:36,731 It's better you should have it than the government. 67 00:12:44,229 --> 00:12:46,772 Who's that? 68 00:12:46,813 --> 00:12:49,603 That's Ernie, my hired hand. 69 00:12:49,644 --> 00:12:51,602 He lives here? 70 00:12:51,643 --> 00:12:53,643 I rent him a room. 71 00:12:56,267 --> 00:13:00,890 Looks like that hired hand I used to have, 72 00:13:00,931 --> 00:13:03,514 the one that kicked the cow to death. 73 00:13:03,555 --> 00:13:05,513 That big blond one? 74 00:13:05,554 --> 00:13:08,678 No, the short one. 75 00:13:08,719 --> 00:13:10,843 He wasn't too smart. 76 00:13:10,884 --> 00:13:13,427 Ernie ain't no genius. 77 00:13:13,468 --> 00:13:16,967 I'm gonna get supper on the table. 78 00:13:21,383 --> 00:13:23,383 You little bastard. 79 00:14:09,171 --> 00:14:13,170 We got company. You're gonna eat in your room. 80 00:14:13,211 --> 00:14:15,212 Good show? 81 00:14:17,461 --> 00:14:20,334 Here's your plate. 82 00:14:20,375 --> 00:14:22,999 What is it? Pork roast. 83 00:14:25,000 --> 00:14:27,124 And turn the T.V. down. 84 00:14:27,165 --> 00:14:29,164 OK. 85 00:15:38,118 --> 00:15:41,158 Tell him the one about the cop and his dog. 86 00:15:41,199 --> 00:15:46,157 Wait... wait a minute, just a little. 87 00:15:46,198 --> 00:15:48,947 I'm gonna heat up the coffee. Here, drink this. 88 00:15:52,779 --> 00:15:54,946 Are you gonna tell that story? 89 00:16:01,736 --> 00:16:04,278 Yeh, go on. 90 00:16:04,319 --> 00:16:09,067 Well, there was this guy... 91 00:16:15,275 --> 00:16:20,398 ...and he was takin' a walk 92 00:16:20,439 --> 00:16:25,023 and he sees a cop sittin' up on his horse 93 00:16:25,064 --> 00:16:31,854 and he goes up to them and he says... 94 00:16:35,728 --> 00:16:40,227 "Nice dog you got there. " 95 00:16:42,227 --> 00:16:49,768 And the cop says to the guy: 96 00:16:49,809 --> 00:16:53,266 "What'd you been drinking?" 97 00:16:53,408 --> 00:16:55,366 And the guys says: 98 00:16:55,406 --> 00:16:58,906 "Shut up! It's your horse I'm talking to. " 99 00:17:14,029 --> 00:17:18,946 Hey! You can't make fun of the police like that! 100 00:17:18,987 --> 00:17:21,860 It's just a joke. 101 00:17:21,901 --> 00:17:25,692 Still, ya better not fool around with the cops. 102 00:17:27,983 --> 00:17:31,523 Tell him the one about the guy who slept with his cow. 103 00:17:35,940 --> 00:17:38,022 Listen! 104 00:17:42,355 --> 00:17:45,313 What's the guy's name? 105 00:17:45,354 --> 00:17:47,312 Ernie? 106 00:17:47,353 --> 00:17:49,311 Yeh. 107 00:17:49,351 --> 00:17:52,934 I told you, he's my hired hand. 108 00:17:52,975 --> 00:17:55,057 And he's not too bright? 109 00:17:55,098 --> 00:17:59,722 Last year we had a cat. 110 00:17:59,763 --> 00:18:02,846 That somebody gave us. 111 00:18:02,887 --> 00:18:06,510 It had brown spots. 112 00:18:06,551 --> 00:18:08,509 Yeh. 113 00:18:08,550 --> 00:18:11,509 And one day that we were out, 114 00:18:11,550 --> 00:18:15,091 Ernie had to get lunch on his own. 115 00:18:15,132 --> 00:18:20,006 Would you believe that he ate 116 00:18:20,047 --> 00:18:25,212 all the cat food in the fridge? 117 00:18:25,253 --> 00:18:28,461 Was he sick? 118 00:18:28,502 --> 00:18:32,459 He's so stupid that he never even noticed. 119 00:18:32,500 --> 00:18:34,916 And that ain't all. 120 00:18:34,957 --> 00:18:40,374 Next day I made him cat food sandwiches with pickles... 121 00:18:42,374 --> 00:18:46,748 ...and he said they were so good 122 00:18:46,789 --> 00:18:50,621 that he wanted more. 123 00:18:50,662 --> 00:18:53,037 I guess he's cheap to feed. 124 00:18:55,786 --> 00:19:01,743 But aren't you scared to leave him alone with the kids? 125 00:19:01,784 --> 00:19:05,951 He's OK. As long as he doesn't start grabbin' their ass... 126 00:19:05,992 --> 00:19:08,491 You don't think he would? 127 00:19:08,532 --> 00:19:11,030 Ernie? He's scared stiff. 128 00:19:11,071 --> 00:19:14,488 I oughta know... 129 00:19:14,529 --> 00:19:19,986 One day I went by his room bare-assed. 130 00:19:26,567 --> 00:19:29,608 And instead of taking a good look, you know, 131 00:19:29,649 --> 00:19:33,900 he just slammed the door and bawled like a baby. 132 00:19:33,940 --> 00:19:36,731 I wouldn't cry. 133 00:19:36,772 --> 00:19:38,772 Oh, you! 134 00:19:42,022 --> 00:19:44,854 Ralph, give your uncle a drink. 135 00:19:50,145 --> 00:19:52,102 Does he cost you much? 136 00:19:52,143 --> 00:19:54,143 What'd you mean? 137 00:19:56,308 --> 00:19:58,892 You give him a salary, don't you Ralph? 138 00:19:58,933 --> 00:20:01,806 Yeh, $50 a week. 139 00:20:01,847 --> 00:20:05,054 And I take $20 of that for his board. 140 00:20:05,095 --> 00:20:07,221 Not bad. 141 00:20:07,262 --> 00:20:10,843 Pretty damn good, I'd say. 142 00:20:10,884 --> 00:20:13,966 So far he's bought a bike, a T.V. and a new suit. 143 00:20:14,007 --> 00:20:15,966 TWO new suits! 144 00:20:16,007 --> 00:20:18,798 Even Ralph don't have two new suits. 145 00:20:18,839 --> 00:20:24,337 An' he buys candy and stuff for the kids. 146 00:20:24,378 --> 00:20:26,337 But nothin' for us. 147 00:20:26,378 --> 00:20:28,294 He's damn selfish. 148 00:20:33,502 --> 00:20:38,375 Six years he's been here and, you know, 149 00:20:38,416 --> 00:20:43,706 he's never given us one lousy present, not one! 150 00:20:43,747 --> 00:20:45,788 What's so bad about that? 151 00:20:45,828 --> 00:20:50,910 I wash and I clean and I cook for him three times a day. 152 00:20:50,951 --> 00:20:54,577 An' him, he doesn't even say thank you! 153 00:20:54,618 --> 00:20:56,575 He's selfish. 154 00:20:56,616 --> 00:20:58,699 Damn right he's selfish! 155 00:20:58,740 --> 00:21:02,865 You can't expect him to be Santa Claus on $30 a week. 156 00:21:02,906 --> 00:21:06,404 $30... That's more than Ralph makes. 157 00:21:09,070 --> 00:21:11,071 Just about. 158 00:21:19,736 --> 00:21:22,986 Liars! 159 00:21:23,027 --> 00:21:27,693 What'd you mean, liars? 160 00:21:27,734 --> 00:21:30,483 $30 a week? Don't make me laugh. 161 00:21:30,524 --> 00:21:32,481 You wouldn't be giving him $50 162 00:21:32,522 --> 00:21:34,772 if Ralph were only taking home $30. 163 00:21:34,813 --> 00:21:36,938 Lemme show you who's lying around here. 164 00:21:38,812 --> 00:21:42,560 Look at my budget! 165 00:21:42,601 --> 00:21:44,850 You'll see. - Take it easy, Gert. 166 00:21:44,891 --> 00:21:47,225 Look! - I know what I'm talking about. 167 00:21:47,266 --> 00:21:49,890 I don't need your books. 168 00:21:49,931 --> 00:21:52,764 Listen, you call me a liar, 169 00:21:52,805 --> 00:21:55,763 and then you won't admit you're wrong. 170 00:21:59,720 --> 00:22:03,886 Ralph, tell him how much you make. 171 00:22:03,927 --> 00:22:07,967 $30 a week, like you said. 172 00:22:08,008 --> 00:22:11,631 What'd I tell you? Huh? Ya see? 173 00:22:11,672 --> 00:22:13,631 So? 174 00:22:13,672 --> 00:22:19,254 Anyway you got no reason to call Ernie selfish. 175 00:22:21,754 --> 00:22:26,211 I never gave you anything before and you didn't call me selfish. 176 00:22:26,252 --> 00:22:29,042 That's what you think! 177 00:22:30,292 --> 00:22:35,749 You should hear what they say behind your back. 178 00:22:35,790 --> 00:22:38,789 What'd ya mean? 179 00:22:38,830 --> 00:22:40,831 You know what they say? 180 00:22:46,288 --> 00:22:48,246 They say 181 00:22:48,287 --> 00:22:52,828 you're a stingy old bastard. 182 00:22:52,869 --> 00:22:55,784 They say with all the money you got, 183 00:22:55,825 --> 00:22:59,158 you could help out your own family. 184 00:22:59,199 --> 00:23:04,739 Take us! How can we make it with his salary? 185 00:23:04,780 --> 00:23:08,280 And it's not just us thinks like that. 186 00:23:11,197 --> 00:23:15,671 EVERYBODY says so! 187 00:23:15,712 --> 00:23:18,920 EVERYBODY! 188 00:23:18,961 --> 00:23:23,751 Why do you think they call you names? 189 00:23:23,792 --> 00:23:27,917 I come to bring you $500, and you call me a stingy bastard. 190 00:23:27,958 --> 00:23:32,374 What'd ya think we're gonna do with five hundred dollars? 191 00:23:32,415 --> 00:23:34,748 It's better than nothing. 192 00:23:34,789 --> 00:23:37,872 Look, I don't owe you one penny. 193 00:23:37,913 --> 00:23:39,870 I'm your legal heir, Uncle Arthur. 194 00:23:39,911 --> 00:23:42,535 What do I care? That's MY money. 195 00:23:42,576 --> 00:23:45,326 As if you earned it! 196 00:23:45,367 --> 00:23:47,908 Are you trying to say that's not my money? 197 00:23:47,949 --> 00:23:51,572 If your wife hadn't died when she did, 198 00:23:51,613 --> 00:23:55,821 you might've been out in the street yourself. 199 00:23:55,862 --> 00:23:59,444 Listen, fatso! - Watch who you're calling fatso. 200 00:23:59,484 --> 00:24:01,693 Your wife was fatter than me. 201 00:24:01,734 --> 00:24:04,525 Fat and rich! 202 00:24:04,566 --> 00:24:07,731 Without her you wouldn't have a shirt on your back. 203 00:24:07,772 --> 00:24:10,773 Why don't you ask her to put you in her will? 204 00:24:10,814 --> 00:24:12,771 She's dead. 205 00:24:12,812 --> 00:24:14,770 What you're doing? 206 00:24:14,811 --> 00:24:16,768 He can keep his money. 207 00:24:16,809 --> 00:24:18,767 But he gave it to us. 208 00:24:18,808 --> 00:24:23,182 I'm telling you, I don't want it. 209 00:24:23,223 --> 00:24:26,722 He can go bury his money with his wife. 210 00:24:26,763 --> 00:24:28,805 And tell him to get out of here! 211 00:24:28,846 --> 00:24:30,846 GET OUT! 212 00:24:58,927 --> 00:25:00,884 I'll drive you home. 213 00:25:00,925 --> 00:25:02,883 Don't touch me. 214 00:25:02,924 --> 00:25:04,882 My truck is right outside. 215 00:25:04,923 --> 00:25:08,714 You're too drunk. - You're the one who's drunk. 216 00:25:08,755 --> 00:25:10,712 You gonna drive me all the way home? 217 00:25:10,753 --> 00:25:12,753 What'd ya wanna drive me home for? 218 00:25:12,794 --> 00:25:14,752 I can do you a favor, don't I? 219 00:25:14,793 --> 00:25:16,751 And stick your nose in my business too. 220 00:25:16,792 --> 00:25:19,624 You're not gonna get one cent from me. 221 00:25:19,665 --> 00:25:21,623 I didn't ask for anything. 222 00:25:21,664 --> 00:25:23,872 Maybe not you, but what about your wife? 223 00:25:23,913 --> 00:25:25,872 Forget her, she's drunk. 224 00:25:25,913 --> 00:25:30,494 She has no right to talk like that about my wife's money. 225 00:25:30,535 --> 00:25:33,785 Watch it! You're gonna break your neck. 226 00:26:13,364 --> 00:26:18,239 There's jelly beans and licorice and lollypops... 227 00:26:21,946 --> 00:26:23,904 Get to bed. 228 00:26:23,945 --> 00:26:25,903 I want some milk. - Me too. 229 00:26:25,944 --> 00:26:27,027 Get to bed. 230 00:26:27,068 --> 00:26:29,025 Ernie's not going to bed. 231 00:26:29,066 --> 00:26:32,066 Ernie's goin' to bed after he does the dishes. 232 00:26:32,107 --> 00:26:34,981 Don't knock 'em around. 233 00:26:46,939 --> 00:26:48,938 Ya want some? 234 00:27:16,936 --> 00:27:21,102 He left in a hurry, your uncle. 235 00:27:21,143 --> 00:27:23,350 Ralph went to drive him home. 236 00:27:27,640 --> 00:27:29,973 He live far? 237 00:27:30,014 --> 00:27:33,430 Not too far. 238 00:27:33,471 --> 00:27:37,387 Where? 239 00:27:37,428 --> 00:27:41,344 Out in the country somewhere... don't know exactly. 240 00:28:05,966 --> 00:28:07,966 Does he work? 241 00:28:11,632 --> 00:28:13,632 He's rich... doesn't need to work. 242 00:28:20,921 --> 00:28:23,755 Aren't many rich people around... 243 00:28:48,793 --> 00:28:50,752 Who's that? 244 00:28:50,793 --> 00:28:54,750 Yeh, can you sit with the kids tonight? 245 00:28:56,791 --> 00:28:58,791 Right. 246 00:29:18,164 --> 00:29:21,330 It's Gert. Is Sam there? 247 00:29:21,371 --> 00:29:24,620 At the tavern? 248 00:29:24,660 --> 00:29:27,410 OK. 'Bye. 249 00:29:57,783 --> 00:30:00,032 Sam, phone. 250 00:31:26,483 --> 00:31:29,024 What's his house look like? 251 00:31:29,065 --> 00:31:31,899 He's moved... 252 00:31:31,940 --> 00:31:35,105 a few houses down from where he used to be. 253 00:31:35,146 --> 00:31:38,395 What kinda house? 254 00:31:38,436 --> 00:31:41,853 Same kind as before. 255 00:31:44,519 --> 00:31:48,018 Lots of neighbors? 256 00:31:48,059 --> 00:31:52,309 I didn't really see, it was dark out. 257 00:31:52,350 --> 00:31:54,307 But I think the closed one 258 00:31:54,348 --> 00:31:59,431 must be about a half-mile down. 259 00:31:59,472 --> 00:32:02,929 Yeh... 260 00:32:02,970 --> 00:32:04,927 What're you up to? 261 00:32:04,968 --> 00:32:06,968 Nothing. 262 00:32:08,885 --> 00:32:11,634 Did he say anything else? 263 00:32:11,675 --> 00:32:16,507 He wanted to know why you were so interested in his money. 264 00:32:16,548 --> 00:32:18,756 Did YOU ask him about it? 265 00:32:18,797 --> 00:32:21,880 Well, I kinda joked about it... 266 00:32:21,921 --> 00:32:26,754 Said that wooden houses could burn mighty fast. 267 00:32:26,795 --> 00:32:32,001 He said he couldn't care less. 268 00:32:34,625 --> 00:32:37,167 Know what I think? 269 00:32:37,208 --> 00:32:39,499 No... 270 00:32:39,540 --> 00:32:42,081 He musta hid his money someplace where it wouldn't burn. 271 00:32:42,122 --> 00:32:44,205 Maybe. 272 00:32:44,246 --> 00:32:49,786 I told him his house looked easy to break into. 273 00:32:52,535 --> 00:32:54,494 What'd he say? 274 00:32:54,535 --> 00:32:58,659 He said, "Let 'em try, dammit, just let 'em try!" 275 00:33:03,325 --> 00:33:06,491 Was there a dog? 276 00:33:06,532 --> 00:33:09,364 Yeh, I saw it. 277 00:33:09,405 --> 00:33:11,364 And...? 278 00:33:11,405 --> 00:33:14,362 He told me he had something even better. 279 00:33:14,403 --> 00:33:16,361 What? 280 00:33:16,402 --> 00:33:18,401 He wouldn't say. 281 00:33:20,610 --> 00:33:22,567 A gun. 282 00:33:22,608 --> 00:33:24,709 Ya think so? 283 00:33:26,708 --> 00:33:29,958 What a bastard! 284 00:33:29,999 --> 00:33:33,749 Gives us $500 and then walks off it! 285 00:33:33,790 --> 00:33:35,830 Listen... 286 00:33:35,871 --> 00:33:40,453 He's still a bastard. 287 00:33:40,494 --> 00:33:48,494 He said he wasn't gonna leave me anything in his will. 288 00:33:54,159 --> 00:33:56,159 Who's that? 289 00:33:59,576 --> 00:34:01,576 You know what I think? 290 00:34:03,533 --> 00:34:06,783 I think we ought to go have a little chat with your uncle. 291 00:34:29,947 --> 00:34:33,238 The kids are in bed. 292 00:34:33,279 --> 00:34:36,069 There's soda in the fridge if you want. 293 00:34:39,943 --> 00:34:44,525 Who's that? - Mary Ann. 294 00:34:44,566 --> 00:34:46,524 What'd she want? 295 00:34:46,565 --> 00:34:48,522 She's gonna stay with the kids. - What for? 296 00:34:48,563 --> 00:34:51,771 While we're out. She's in the livingroom. 297 00:34:51,812 --> 00:34:55,437 Where do you think you're doing at this time of night? 298 00:34:57,436 --> 00:35:02,769 You remember I said we ought to have a little chat with your uncle? 299 00:35:06,143 --> 00:35:08,100 And you think he's gonna listen? 300 00:35:08,141 --> 00:35:10,724 You think he's gonna change his mind? 301 00:35:10,765 --> 00:35:14,764 How much you wanna bet he'll listen to me? 302 00:35:17,556 --> 00:35:19,555 You sure don't know Uncle Arthur. 303 00:35:22,805 --> 00:35:26,930 Sam and Bobby are gonna make sure he listens. 304 00:35:30,596 --> 00:35:32,886 Hiya Sam. How's my man? 305 00:35:32,927 --> 00:35:35,718 Hi. - Hiya Bobby. 306 00:35:35,759 --> 00:35:37,759 Hiya brother-in-law. 307 00:35:47,924 --> 00:35:51,590 What the hell's goin' on? 308 00:35:53,590 --> 00:35:56,715 Gimme your gun. 309 00:35:56,756 --> 00:35:59,588 Uncle Arthur's not gonna have any trouble 310 00:35:59,629 --> 00:36:01,587 hearing what we got to say. 311 00:36:01,628 --> 00:36:03,586 You're nuts, you're crazy! 312 00:36:03,627 --> 00:36:07,917 Hear that Gert? He says you're crazy. 313 00:36:07,958 --> 00:36:10,207 Scared, Ralph? 314 00:36:10,248 --> 00:36:13,289 I'm not going near that place. 315 00:36:13,330 --> 00:36:16,747 Who needs ya? Eh, Gert? 316 00:36:16,788 --> 00:36:20,120 Yeh. 317 00:36:20,161 --> 00:36:25,827 Go wait in the truck, it's in the alley. 318 00:36:36,742 --> 00:36:38,742 Gert, this is crazy. 319 00:36:40,908 --> 00:36:43,283 Look, we don't need you. Gimme the keys. 320 00:36:43,324 --> 00:36:45,281 What're ya gonna do? 321 00:36:45,322 --> 00:36:47,322 That's my business. The keys! 322 00:36:51,030 --> 00:36:54,404 I think I better come with you. 323 00:36:54,445 --> 00:36:56,404 Well, c'mon then. 324 00:36:56,445 --> 00:36:58,444 Wait a minute. 325 00:37:05,109 --> 00:37:08,275 You ready? 326 00:37:08,316 --> 00:37:10,524 'Night, Mary Ann. 327 00:37:30,146 --> 00:37:32,646 Bobby's driving. 328 00:37:47,436 --> 00:37:50,060 You know the road? 329 00:37:50,101 --> 00:37:52,060 Ralph, answer Sam. 330 00:37:52,100 --> 00:37:54,183 What? 331 00:37:54,224 --> 00:37:56,181 You know the road? 332 00:37:56,222 --> 00:37:58,263 Sure. 333 00:37:58,304 --> 00:38:00,304 Ya better. 334 00:41:05,415 --> 00:41:07,539 Which way? 335 00:41:07,580 --> 00:41:10,080 Ralph, which way? 336 00:41:10,121 --> 00:41:12,079 Left. 337 00:41:12,120 --> 00:41:14,828 Ya sure? - Yeh, left. 338 00:42:31,571 --> 00:42:33,529 What about the dog? 339 00:42:33,570 --> 00:42:35,611 Forget it. C'mon. 340 00:43:32,523 --> 00:43:35,356 C'mon. Follow me. 341 00:45:57,845 --> 00:46:00,927 No, no! My heart! 342 00:46:04,676 --> 00:46:08,009 I'm just a poor old man. 343 00:46:08,049 --> 00:46:10,716 My neighbor's the rich one. 344 00:46:24,380 --> 00:46:26,464 You're gonna drop me. 345 00:46:29,963 --> 00:46:32,753 Hold still or we'll throw you down the stairs. 346 00:46:47,794 --> 00:46:50,293 So you're a poor old man... 347 00:46:50,334 --> 00:46:52,751 Yeh, yeh... really I'm poor. 348 00:46:57,708 --> 00:47:00,999 Where's the money, old man? 349 00:47:03,164 --> 00:47:05,622 My heart, my heart. 350 00:47:07,746 --> 00:47:09,747 Shut up! 351 00:47:27,786 --> 00:47:33,744 I'm not gonna ask you again, old man. 352 00:47:35,743 --> 00:47:38,493 No, I ain't got no money! 353 00:47:49,991 --> 00:47:56,490 You're gonna tell us, ya know. Sooner or later. 354 00:47:56,531 --> 00:47:59,656 We got plenty of time. 355 00:48:01,655 --> 00:48:03,906 Yeh, all right. 356 00:48:13,529 --> 00:48:15,736 Is it upstairs? Or down here? 357 00:48:15,777 --> 00:48:18,776 I don't know what you're talking about. 358 00:48:37,691 --> 00:48:42,899 Hey...! C'mer! 359 00:48:42,940 --> 00:48:45,813 It's Bobby. 360 00:48:45,854 --> 00:48:47,895 Somebody hit Bobby... 361 00:48:50,978 --> 00:48:53,728 And took his gun. - You sure? 362 00:48:55,727 --> 00:48:57,727 Bring him into the kitchen. 363 00:49:06,976 --> 00:49:09,725 Listen. I'll give you $10,000 if you kill those two. 364 00:49:09,766 --> 00:49:11,766 Shut up! 365 00:49:16,806 --> 00:49:18,972 Who else is here with you? 366 00:49:20,972 --> 00:49:22,930 I stuck the rag in his mouth. 367 00:49:22,971 --> 00:49:24,930 Ralph? Is that you? 368 00:49:24,970 --> 00:49:26,928 Who else is here? - Nobody! 369 00:49:26,969 --> 00:49:28,969 Who's here, old man? 370 00:51:01,710 --> 00:51:04,793 Sam, I got him. 371 00:51:08,918 --> 00:51:10,918 Sam! 372 00:51:14,335 --> 00:51:16,542 Gert! 373 00:51:18,707 --> 00:51:20,707 Get him! 374 00:51:43,664 --> 00:51:46,621 Ernie, what the hell...? 375 00:52:10,369 --> 00:52:12,369 Get up! 376 00:52:16,410 --> 00:52:18,409 Don't shoot. 377 00:52:22,783 --> 00:52:26,657 Take the rag out of his mouth. 378 00:52:29,781 --> 00:52:31,656 Gert, unbutton his shirt. 379 00:52:37,781 --> 00:52:40,279 Pour some coffee on his stomach. 380 00:52:49,528 --> 00:52:51,528 More. 381 00:52:56,986 --> 00:53:00,652 Under the fifth step... in the stairs. 382 00:53:07,817 --> 00:53:09,857 Lie down, you two! 383 00:54:52,475 --> 00:54:54,474 Get up! 384 00:55:01,890 --> 00:55:06,097 Get him outside! 385 00:55:53,552 --> 00:55:55,551 In the house. 386 00:55:58,175 --> 00:56:00,549 Move! Fast! 387 00:57:58,624 --> 00:58:02,041 Go get the truck. You're driving. 388 01:02:35,352 --> 01:02:38,703 What'd ya want? 389 01:02:38,744 --> 01:02:40,702 A room. 390 01:02:40,743 --> 01:02:42,742 Five bucks a night. 391 01:02:55,907 --> 01:02:57,908 Follow me. 392 01:03:04,406 --> 01:03:07,030 It won't be long 393 01:03:37,444 --> 01:03:41,235 You want me to wake you in the morning? 394 01:03:41,275 --> 01:03:43,276 No. 395 01:03:49,525 --> 01:03:51,526 I won't be long. 396 01:12:27,778 --> 01:12:29,778 Gimme a beer. 397 01:12:53,859 --> 01:12:57,608 Hey, Janet. It's on me. 398 01:13:05,273 --> 01:13:07,273 Thanks. 399 01:13:19,231 --> 01:13:21,231 Cheers. 400 01:13:49,103 --> 01:13:51,310 You always drink in the morning? 401 01:13:53,600 --> 01:13:55,725 It's the first time... 402 01:14:04,641 --> 01:14:08,431 What'd you do if I wasn't here to pay? 403 01:14:12,347 --> 01:14:15,889 Hey, buddy? 404 01:14:18,637 --> 01:14:21,386 I got money. 405 01:14:27,927 --> 01:14:29,927 You see my rings? 406 01:14:32,760 --> 01:14:36,384 Cheapest one's worth $300. 407 01:14:47,257 --> 01:14:49,258 What's that one worth? 408 01:14:52,590 --> 01:14:54,589 Real diamond. 409 01:14:56,964 --> 01:14:58,964 A thousand bucks, that one. 410 01:15:12,421 --> 01:15:14,503 You seen my car? 411 01:15:16,794 --> 01:15:18,794 Not bad. 412 01:15:22,626 --> 01:15:26,084 Know what it's worth? 413 01:15:26,125 --> 01:15:28,124 $9,400. 414 01:15:30,581 --> 01:15:35,332 A car like that and a broad like this'll cost ya... 415 01:15:35,373 --> 01:15:37,372 $20,000 a year. 416 01:15:42,953 --> 01:15:46,203 20000$ to your name 417 01:15:54,243 --> 01:15:56,243 You got a car? 418 01:15:59,159 --> 01:16:01,951 No. 419 01:16:01,992 --> 01:16:03,991 No, eh? 420 01:16:06,740 --> 01:16:10,282 An' ya know why? 421 01:16:10,323 --> 01:16:13,155 'Cause ya got no class. 422 01:16:18,820 --> 01:16:23,986 You don't know how to live. 423 01:16:36,318 --> 01:16:39,735 You want $20,000? - $20,000 on the table, buddy... 424 01:16:44,233 --> 01:16:48,191 ...and the car and the broad are yours. 425 01:18:56,890 --> 01:19:00,513 It's a big place, Montreal. - I know. 426 01:19:00,554 --> 01:19:04,845 Anyway, he must be hiding out. 427 01:19:04,886 --> 01:19:09,177 Look, I know him and I'm gonna find him. 428 01:19:09,218 --> 01:19:11,843 If you need any help... 429 01:19:16,341 --> 01:19:18,548 Just help me get my stockings on. 430 01:19:20,757 --> 01:19:24,172 Where do ya think he's hiding? 431 01:19:24,213 --> 01:19:26,171 Don't worry. 432 01:19:26,212 --> 01:19:28,545 Hope ya know what you're doin'. 433 01:21:53,326 --> 01:21:56,283 This is better than a motel. 434 01:22:14,197 --> 01:22:17,905 We're gonna eat up here. 435 01:22:25,196 --> 01:22:27,445 I feel like getting drunk tonight. 436 01:22:27,486 --> 01:22:29,487 I got drunk yesterday. 437 01:22:36,443 --> 01:22:38,444 Room service? 438 01:22:41,776 --> 01:22:45,066 Roastbeef for two, 439 01:22:45,107 --> 01:22:47,108 with champagne... 440 01:22:49,108 --> 01:22:51,940 ...and send up some beer... 441 01:23:03,521 --> 01:23:06,271 Room 1403. 442 01:23:09,561 --> 01:23:11,560 Thanks. 443 01:23:14,520 --> 01:23:16,477 What's your name? 444 01:23:16,518 --> 01:23:18,518 Ernie. 445 01:23:26,433 --> 01:23:28,723 You? - Helen. 446 01:23:32,140 --> 01:23:34,722 That's nice. 447 01:23:34,763 --> 01:23:36,720 Wanna cigarette? 448 01:23:36,761 --> 01:23:38,761 I don't smoke. 449 01:23:44,303 --> 01:23:47,136 Where'd you get that suitcase? 450 01:23:50,677 --> 01:23:52,677 What'd you care? 451 01:23:55,343 --> 01:23:57,342 How much is there? 452 01:24:01,216 --> 01:24:04,007 Haven't had the time to count it yet. 453 01:24:04,048 --> 01:24:06,048 You steal it? 454 01:24:42,128 --> 01:24:44,212 Go ask Tony if he's here. 455 01:27:19,325 --> 01:27:21,325 Fourteenth. 456 01:27:24,990 --> 01:27:26,991 Fourteenth. 457 01:27:29,073 --> 01:27:31,073 Fifteenth. 458 01:27:57,029 --> 01:27:59,737 Maybe we can go back tomorrow for the coat... 459 01:28:01,485 --> 01:28:05,402 You're right. It is better to have it when you'll want to go out 460 01:29:09,064 --> 01:29:11,063 I'll call you back. 461 01:29:27,020 --> 01:29:29,394 Ernie... 462 01:29:50,683 --> 01:29:53,933 Open it. - Your ticket? 463 01:29:58,015 --> 01:30:00,016 Open it! 464 01:31:17,675 --> 01:31:19,675 Miss... - Yeh? 465 01:31:25,050 --> 01:31:27,050 You got any jelly beans? 466 01:31:39,757 --> 01:31:42,256 Hey, your change! 467 01:32:30,961 --> 01:32:32,960 Hi Mom. 468 01:32:36,001 --> 01:32:38,001 Hi Pop. 469 01:32:42,751 --> 01:32:46,292 You still like jelly beans, Mom? 470 01:32:46,333 --> 01:32:48,332 'Cause I got you some. 471 01:32:53,041 --> 01:33:00,456 Shut your eyes now 'cause I got a surprise for you. 472 01:33:28,579 --> 01:33:30,703 OK, open your eyes. 473 01:33:36,412 --> 01:33:38,620 It's all yours! 474 01:33:49,327 --> 01:33:51,909 Aren't you happy? 475 01:33:51,949 --> 01:33:55,282 C'mon, be happy. 476 01:33:55,323 --> 01:33:57,323 Laugh! 477 01:33:59,322 --> 01:34:01,322 It's all money! 478 01:34:16,779 --> 01:34:18,779 Ernie... 479 01:34:22,820 --> 01:34:26,443 Don't cry, Mother. Don't cry. 480 01:34:26,484 --> 01:34:28,484 Give me a hand. 481 01:34:32,942 --> 01:34:34,942 C'mon, give me a hand. 482 01:35:28,146 --> 01:35:30,603 Take her in the other room. 483 01:35:33,019 --> 01:35:35,019 Go lie down a while, Mother. 484 01:37:12,176 --> 01:37:14,178 Jerome. 485 01:37:35,216 --> 01:37:37,216 They're gone. 486 01:37:41,008 --> 01:37:43,008 I think I dozed off. 487 01:38:44,336 --> 01:38:47,251 Listen, after the funeral... 488 01:38:47,292 --> 01:38:50,374 how about if we take a little trip to Florida? 32215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.