Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,391 --> 00:00:20,600
Don't you feel the chaos
of organized social oppression,
4
00:00:20,604 --> 00:00:22,720
the logic behind total injustice?
5
00:00:22,731 --> 00:00:24,687
Become a shriek.
6
00:02:38,700 --> 00:02:39,735
Diana.
7
00:02:43,038 --> 00:02:44,073
Diana.
8
00:02:48,001 --> 00:02:49,036
Diana.
9
00:02:57,803 --> 00:03:00,340
This week,
we'll show you the ins and outs
10
00:03:00,347 --> 00:03:03,180
of one the most important districts
in Europe.
11
00:03:03,183 --> 00:03:05,595
We invite you to
discover the two faces
12
00:03:05,602 --> 00:03:08,435
of Madrid's golden mile
and financial district.
13
00:03:08,438 --> 00:03:12,147
Stretching several kilometres
in a continuous line
14
00:03:12,150 --> 00:03:15,358
from the Plaza de colon
to the new business centre,
15
00:03:17,739 --> 00:03:21,823
Madrid's golden mile
has modernized progressively over time,
16
00:03:21,827 --> 00:03:26,241
developing an internationally renowned
architectural style.
17
00:03:26,248 --> 00:03:30,912
Loaay, we're not only uncovering
its most famous or recognizable aspects,
18
00:03:30,919 --> 00:03:33,160
primarily linked to stories of success,
19
00:03:33,171 --> 00:03:35,662
put we'll look beyond
the financial facade,
20
00:03:35,674 --> 00:03:38,962
to uncover the secrets hidden
behind those buildings.
21
00:03:41,304 --> 00:03:43,010
- Was that ok?
- It was good.
22
00:03:43,014 --> 00:03:44,800
Yesโ? Should we try again?
23
00:03:45,308 --> 00:03:47,264
- Yes? For lighting?
- It was great.
24
00:03:47,269 --> 00:03:47,974
It's fine.
25
00:03:47,978 --> 00:03:49,889
- But, the light?
- No, let's go.
26
00:03:52,649 --> 00:03:53,684
Tell me, Sofia,
27
00:03:54,192 --> 00:03:56,524
how did you get involved in this world?
28
00:03:57,154 --> 00:03:59,395
I was a waitress, the pay was terrible.
29
00:04:00,073 --> 00:04:02,280
I needed money, so I thought of this.
30
00:04:03,201 --> 00:04:05,283
I was sure, and until toaay...
31
00:04:05,704 --> 00:04:06,409
Somebody.
32
00:04:06,705 --> 00:04:09,788
Does this somebody
capitalise on your work today?
33
00:04:09,791 --> 00:04:12,658
No, this someboay
cropped up along the way.
34
00:04:13,170 --> 00:04:14,660
I started at an agency.
35
00:04:14,671 --> 00:04:17,504
They kept a percentage
for arranging the appointments.
36
00:04:18,800 --> 00:04:23,760
You go to them in the beginning,
when you don't know how things work.
37
00:04:23,764 --> 00:04:25,254
It's very discrete.
38
00:04:26,516 --> 00:04:27,551
Agencies.
39
00:04:28,518 --> 00:04:31,601
Yes, but there are other ways to do it.
40
00:04:32,147 --> 00:04:36,015
There are houses,
where girls receive their clients.
41
00:04:36,026 --> 00:04:37,232
There are agencies.
42
00:04:37,903 --> 00:04:42,693
There are shared flats where
several independent girls live together.
43
00:04:42,699 --> 00:04:44,405
That's a good business,
44
00:04:44,409 --> 00:04:47,492
as you can rent rooms
to your colleagues.
45
00:04:48,079 --> 00:04:49,615
Colleagues? I imagine...
46
00:04:50,457 --> 00:04:52,539
That it's not easy to make friends,
47
00:04:53,043 --> 00:04:54,408
doing this job, no?
48
00:04:54,419 --> 00:04:55,454
I have one friend.
49
00:04:55,879 --> 00:04:56,789
One friend.
50
00:04:56,797 --> 00:04:57,832
One friend?
51
00:04:58,465 --> 00:05:00,001
And, in this...
52
00:05:02,093 --> 00:05:03,173
Relative solitude,
53
00:05:03,178 --> 00:05:06,215
I imagine that you have to face
difficult situations?
54
00:05:06,890 --> 00:05:09,302
Have you been through
anything really tough
55
00:05:09,309 --> 00:05:13,473
that you couldn't share with anyone,
or just with that one friend?
56
00:05:13,480 --> 00:05:14,720
Tough? In what way?
57
00:05:16,233 --> 00:05:18,815
I don't know,
you've been forced, perhaps?
58
00:05:20,654 --> 00:05:21,439
Look,
59
00:05:21,446 --> 00:05:24,984
I'm not attracted to all of my clients,
of course,
60
00:05:26,076 --> 00:05:28,283
but I don't dislike all of them.
61
00:05:29,454 --> 00:05:30,454
Hello?
62
00:05:30,539 --> 00:05:31,699
Theyre business.
63
00:05:33,959 --> 00:05:35,449
Hello? Sofia?
64
00:05:36,127 --> 00:05:37,162
I'm back here.
65
00:05:39,339 --> 00:05:40,374
Come on.
66
00:05:48,807 --> 00:05:50,013
This is where I live.
67
00:05:50,475 --> 00:05:51,510
Well...
68
00:05:51,685 --> 00:05:52,765
It's very nice.
69
00:06:00,318 --> 00:06:02,183
This doesn't look like my house.
70
00:06:06,575 --> 00:06:08,531
It's looks great on the camera.
71
00:06:08,535 --> 00:06:10,196
Right, well, let's start.
72
00:06:10,203 --> 00:06:10,988
I'm reaaqy.
73
00:06:10,996 --> 00:06:12,532
- Ok, Sofia...
- No, sorry...
74
00:06:13,290 --> 00:06:15,076
But, why is it so dark?
75
00:06:16,167 --> 00:06:18,453
I said I don't mind if they see my face.
76
00:06:20,380 --> 00:06:22,291
- The picture is perfect.
- Yes.
77
00:06:22,299 --> 00:06:24,415
But, come on, there's no light.
78
00:06:26,469 --> 00:06:28,460
I don't feel comfortable like this.
79
00:06:32,058 --> 00:06:33,594
Shall I change it?
80
00:06:33,602 --> 00:06:35,467
No, if she isn't comfortable...
81
00:06:35,478 --> 00:06:36,593
It clearly won't...
82
00:06:36,605 --> 00:06:38,766
You have to be comfortable, of course.
83
00:06:39,608 --> 00:06:41,769
Let's see what we can do now.
84
00:06:41,776 --> 00:06:42,811
Let's...
85
00:06:43,028 --> 00:06:44,188
What shall we do?
86
00:06:44,613 --> 00:06:45,648
Ok.
87
00:06:46,114 --> 00:06:47,354
- I'Hanks.
- No problem.
88
00:06:48,033 --> 00:06:51,571
You said that you've been doing this
for over two years?
89
00:06:51,578 --> 00:06:54,285
So, I'm wondering,
over these two years,
90
00:06:54,289 --> 00:06:55,495
more than two years,
91
00:06:55,498 --> 00:06:57,659
nobody, not even one client
92
00:06:58,168 --> 00:07:00,159
has forced you into anything?
93
00:07:03,089 --> 00:07:04,124
It's...
94
00:07:05,383 --> 00:07:07,920
People generally
don't misuse luxury products.
95
00:07:08,970 --> 00:07:10,585
You know? My price is high.
96
00:07:11,348 --> 00:07:13,555
My clients are usually educated.
97
00:07:13,558 --> 00:07:14,263
Not...
98
00:07:14,267 --> 00:07:18,351
Perhaps it's awful to say this,
but it coincides, it's the truth.
99
00:07:18,772 --> 00:07:23,015
Clients that use cheap hookers
wouldn't come here, that's how it is.
100
00:07:25,862 --> 00:07:29,775
If I don't like someone,
I don't answer or I tell them to leave,
101
00:07:30,325 --> 00:07:31,360
that's enough.
102
00:07:33,453 --> 00:07:36,195
Sorry, I find it hard to believe that
103
00:07:36,915 --> 00:07:39,782
for someone who's lied
to family and colleagues,
104
00:07:39,793 --> 00:07:41,704
travelled across half of Madrid,
105
00:07:42,128 --> 00:07:45,211
not opening the door,
or telling them to go is sufficient.
106
00:07:45,215 --> 00:07:47,126
I can't believe it's so iayllic.
107
00:07:47,717 --> 00:07:50,174
Perhaps the word isn't โidyllicโ.
108
00:07:50,178 --> 00:07:51,213
It's not like...
109
00:07:51,763 --> 00:07:52,798
It's simpler.
110
00:07:54,432 --> 00:07:55,888
Yes, it's more natural.
111
00:07:57,060 --> 00:07:58,095
I mean...
112
00:07:59,062 --> 00:08:00,893
It's natural because I like sex.
113
00:08:01,815 --> 00:08:03,271
And I enjoy myself.
114
00:08:03,316 --> 00:08:04,316
I enjoy...
115
00:08:04,693 --> 00:08:06,775
Getting benefits, getting...
116
00:08:07,570 --> 00:08:08,605
Money...
117
00:08:09,531 --> 00:08:11,487
From men's desires.
118
00:08:13,118 --> 00:08:15,951
It may shock you, but that's how it is.
119
00:08:16,204 --> 00:08:18,570
Perhaps I didn't explain myself well.
120
00:08:18,581 --> 00:08:20,117
What I'm referring to is...
121
00:08:20,583 --> 00:08:24,075
You're putting yourself
in a dangerous situation.
122
00:08:24,087 --> 00:08:28,296
You invite into your house
men that you've never met before.
123
00:08:29,426 --> 00:08:30,461
Yes.
124
00:08:32,012 --> 00:08:34,879
I don't know what others do,
but I take precautions.
125
00:08:34,889 --> 00:08:36,095
What precautions?
126
00:08:40,979 --> 00:08:43,391
You know,
the client runs risks too.
127
00:08:45,775 --> 00:08:48,141
You don't just mean with their wives?
128
00:08:49,154 --> 00:08:50,894
Have you interviewed regulars?
129
00:08:52,782 --> 00:08:55,694
Did you ask them
if they get nervous beforehand?
130
00:08:55,702 --> 00:08:58,535
No, for a man
perhaps it's the fear of...
131
00:08:58,913 --> 00:09:01,620
It's a sort of morbid fascination.
132
00:09:01,624 --> 00:09:02,204
Exactly.
133
00:09:02,459 --> 00:09:05,075
Adrenaline right until the last moment.
134
00:09:05,754 --> 00:09:06,834
Not knowing if...
135
00:09:07,172 --> 00:09:10,255
He'll go to the appointment,
or if he'll cancel it.
136
00:09:11,259 --> 00:09:12,294
It could happen.
137
00:09:14,054 --> 00:09:15,089
But, Sofia...
138
00:09:15,764 --> 00:09:17,049
Hesitating is one thing,
139
00:09:17,057 --> 00:09:20,675
but to consider you as a threat,
is another thing altogether.
140
00:09:22,312 --> 00:09:23,893
Do I seem dangerous to you?
141
00:09:25,690 --> 00:09:26,429
No?
142
00:09:26,441 --> 00:09:29,353
I don't see anything
that could be a threat.
143
00:09:30,070 --> 00:09:31,105
This flat.
144
00:09:33,782 --> 00:09:35,568
This flat could be a trap.
145
00:09:36,826 --> 00:09:37,861
Think about it.
146
00:09:41,081 --> 00:09:42,992
Let me pretend this is a movie.
147
00:09:51,091 --> 00:09:52,797
It's a normal day.
148
00:09:53,927 --> 00:09:56,043
Like today, overcast, normal.
149
00:10:00,391 --> 00:10:02,632
There's no thunder or lightening.
150
00:10:04,562 --> 00:10:08,430
Nothing in the air to suggest
that something terrible will happen.
151
00:10:12,070 --> 00:10:13,981
The client is restless at home,
152
00:10:13,988 --> 00:10:15,398
or at work, who knows?
153
00:10:16,616 --> 00:10:19,733
It's been a hard day in the office,
or it will be.
154
00:10:21,037 --> 00:10:24,871
He's restless
because he saw a colleague's cleavage.
155
00:10:25,291 --> 00:10:28,249
He passed a girl in a miniskirt
on the street.
156
00:10:28,628 --> 00:10:31,836
He saw an aavert
with Scarlett Johansson in lingerie.
157
00:10:31,840 --> 00:10:32,875
Jano.
158
00:10:33,299 --> 00:10:35,506
- Jano!
- Hey, eugenia.
159
00:10:35,510 --> 00:10:39,844
Just imagine,
all those images, one after another...
160
00:10:41,349 --> 00:10:42,759
He's in a mess.
161
00:10:42,767 --> 00:10:44,428
Your interview was great.
162
00:10:45,061 --> 00:10:47,222
- Has it already been aired?
- Yesterday.
163
00:10:47,230 --> 00:10:48,265
Wow, great.
164
00:10:48,314 --> 00:10:50,225
It ticked all the boxes, right?
165
00:10:50,233 --> 00:10:53,396
Yes, and it's got everybody's attention.
166
00:10:53,403 --> 00:10:57,487
You can't imagine the number
of information requests we've had.
167
00:10:57,490 --> 00:10:58,900
It's maadness.
168
00:10:58,908 --> 00:11:01,149
It's normal,
we're about to take the company public.
169
00:11:01,619 --> 00:11:04,281
I need a copy of the keys
for your office.
170
00:11:04,706 --> 00:11:05,706
What for?
171
00:11:05,748 --> 00:11:07,704
All the information is in there.
172
00:11:07,709 --> 00:11:08,789
It's not necessary.
173
00:11:08,793 --> 00:11:10,283
Good morning, jano.
174
00:11:10,295 --> 00:11:12,377
Did you arrange that meeting?
175
00:11:12,380 --> 00:11:14,496
I tried for today,
but it wasn't possible.
176
00:11:14,507 --> 00:11:15,747
It's tomorrow.
177
00:11:15,758 --> 00:11:16,497
Why?
178
00:11:16,509 --> 00:11:18,750
They were insistent on the paperwork.
179
00:11:18,970 --> 00:11:21,712
I don't have the qgetalils,
it's all in your office.
180
00:11:21,723 --> 00:11:23,884
I'll get you what they neea.
181
00:11:32,692 --> 00:11:36,184
It's 11 o'clock at night,
on any given Wednesday.
182
00:11:38,489 --> 00:11:42,277
The best he can hope for
is his usual pizza and porno.
183
00:11:44,787 --> 00:11:47,324
Then, a crazy idea enters his mind.
184
00:11:47,916 --> 00:11:48,780
What if...?
185
00:11:48,791 --> 00:11:50,747
It's best not to not cross that line.
186
00:11:51,044 --> 00:11:52,079
What if...?
187
00:11:52,503 --> 00:11:53,538
He goes for it.
188
00:11:55,924 --> 00:11:57,084
There they are.
189
00:11:57,759 --> 00:12:02,344
So many options, all different colours
and varying prices.
190
00:12:02,347 --> 00:12:04,463
But, our client has refined taste,
191
00:12:04,474 --> 00:12:06,590
he searched "escort and not "hooker".
192
00:12:06,601 --> 00:12:09,217
How about 300 or 400 Euros?
193
00:12:11,272 --> 00:12:13,433
There's still time to shake this off.
194
00:12:14,734 --> 00:12:15,769
Or not?
195
00:12:15,818 --> 00:12:16,477
Hello?
196
00:12:16,486 --> 00:12:20,900
And he's listening to a sensual voice
that perfectly matches the photo.
197
00:12:21,282 --> 00:12:24,365
So, he convinces himself
that 300 or 400 Euros
198
00:12:24,369 --> 00:12:26,030
isn't much for a girl like this,
199
00:12:26,329 --> 00:12:29,742
considering he earns
3,000 or 4,000 Euros per month.
200
00:12:32,835 --> 00:12:35,952
So, 300 Euros
and the stresses of his boring life
201
00:12:35,964 --> 00:12:38,296
are pushed to the back of his mind.
202
00:12:39,050 --> 00:12:40,335
I give him an aqadress.
203
00:12:40,343 --> 00:12:41,549
Capitan haya, 51.
204
00:12:41,552 --> 00:12:43,088
When you get here,
205
00:12:43,096 --> 00:12:45,428
call me again for the apartment number.
206
00:12:48,393 --> 00:12:51,055
He doesn't tell anyone
about the appointment.
207
00:12:53,731 --> 00:12:55,892
Or if he does, lies about the location.
208
00:12:57,568 --> 00:13:00,025
His loved ones don't know where he is,
209
00:13:00,029 --> 00:13:03,112
and he's picked a time
when no one is expecting him,
210
00:13:03,825 --> 00:13:05,281
at any other place.
211
00:13:07,203 --> 00:13:08,739
Hello, I'm at number 51.
212
00:13:09,163 --> 00:13:10,152
What do I do?
213
00:13:10,164 --> 00:13:12,120
Seventh floor, door seven.
214
00:13:12,125 --> 00:13:13,160
See you soon.
215
00:13:14,877 --> 00:13:18,210
Not to mention those
with no family or friends in the city.
216
00:13:18,840 --> 00:13:21,331
There are so many lonely people here.
217
00:13:22,719 --> 00:13:24,801
People who want to do well, like me.
218
00:13:26,347 --> 00:13:27,382
Just imagine him,
219
00:13:28,349 --> 00:13:29,464
making his way up,
220
00:13:31,936 --> 00:13:34,552
trying not to attract any attention.
221
00:13:34,939 --> 00:13:35,974
Once inside,
222
00:13:37,358 --> 00:13:38,518
the door closes.
223
00:13:55,460 --> 00:13:57,792
I repeat, no one knows where they are.
224
00:13:57,795 --> 00:14:00,252
They don't know what is behind the door.
225
00:14:01,799 --> 00:14:04,791
Is that not the perfect situation
for a crime?
226
00:14:07,680 --> 00:14:09,170
Now, I'm asking you,
227
00:14:11,225 --> 00:14:15,264
who told you that I don't take advantage
of having the upper hand?
228
00:14:26,824 --> 00:14:27,859
No, no.
229
00:14:29,494 --> 00:14:31,576
Go to the lounge at the back.
230
00:14:32,830 --> 00:14:33,865
Ok.
231
00:14:41,005 --> 00:14:42,541
Was it hard to find?
232
00:14:42,548 --> 00:14:43,788
No, not at all.
233
00:14:52,975 --> 00:14:54,090
Do you like what you see?
234
00:14:55,978 --> 00:14:57,013
A lot.
235
00:14:57,814 --> 00:14:58,849
Yes?
236
00:14:59,732 --> 00:15:00,767
I'm glad.
237
00:15:01,275 --> 00:15:02,310
Come in.
238
00:15:03,069 --> 00:15:05,355
Leave your jacket on the sofa.
239
00:15:11,577 --> 00:15:12,862
Do I make you nervous?
240
00:15:13,329 --> 00:15:14,364
No, not you.
241
00:15:14,372 --> 00:15:15,612
It's the situation.
242
00:15:16,332 --> 00:15:17,822
No, is it your first time?
243
00:15:21,712 --> 00:15:23,703
Can I get you a wine or a beer?
244
00:15:23,714 --> 00:15:24,999
- No.
- No?
245
00:15:25,007 --> 00:15:26,042
Thank you.
246
00:15:26,801 --> 00:15:28,541
Do you mind if I have a drink?
247
00:15:28,886 --> 00:15:30,877
Of course not, this is your house.
248
00:15:30,888 --> 00:15:31,923
Right.
249
00:15:54,203 --> 00:15:55,488
What was your name?
250
00:15:55,496 --> 00:15:56,531
Eh?
251
00:15:56,831 --> 00:15:57,866
Your name.
252
00:15:58,291 --> 00:15:59,326
Hugo.
253
00:16:00,460 --> 00:16:01,495
Hugo.
254
00:16:01,627 --> 00:16:02,457
Yours?
255
00:16:02,462 --> 00:16:03,872
It was in the advert.
256
00:16:04,422 --> 00:16:05,628
Ela, then?
257
00:16:05,923 --> 00:16:07,788
Yes, it must be ela.
258
00:16:09,343 --> 00:16:10,583
Do you know what, Hugo?
259
00:16:11,888 --> 00:16:12,923
What?
260
00:16:13,139 --> 00:16:14,424
I drank wine before.
261
00:16:14,932 --> 00:16:15,967
Not anymore.
262
00:16:16,726 --> 00:16:18,933
Now I'm hooked on gin Ana tonic.
263
00:16:19,562 --> 00:16:21,644
The whole thing, the lemon...
264
00:16:22,190 --> 00:16:24,556
Hints of pepper, cardamom...
265
00:16:24,609 --> 00:16:25,769
It drives me wilq.
266
00:16:26,402 --> 00:16:28,108
Are you sure you don't want one?
267
00:16:28,529 --> 00:16:29,564
No.
268
00:16:30,573 --> 00:16:31,938
They taste amazing.
269
00:16:43,711 --> 00:16:45,872
I'll have a glass of water, please.
270
00:16:45,880 --> 00:16:46,915
Water?
271
00:16:47,673 --> 00:16:49,459
What's up?
Nobody asks for water?
272
00:16:49,800 --> 00:16:50,459
No.
273
00:16:50,760 --> 00:16:51,795
No.
274
00:16:51,886 --> 00:16:53,046
No, not very often.
275
00:16:55,056 --> 00:16:56,466
It is my first time.
276
00:16:57,391 --> 00:16:58,426
Paying.
277
00:16:59,519 --> 00:17:00,759
I hear that a lot.
278
00:17:03,940 --> 00:17:05,225
For the healthy guy.
279
00:17:05,525 --> 00:17:06,355
Thank you.
280
00:17:06,359 --> 00:17:10,352
So, if we could sort out
the awkward money thing first...
281
00:17:10,363 --> 00:17:12,695
Then we can forget all about it, ok?
282
00:17:12,698 --> 00:17:13,733
Of course.
283
00:17:14,075 --> 00:17:15,360
How long will you stay?
284
00:17:15,910 --> 00:17:17,275
An hour, to begin with.
285
00:17:17,995 --> 00:17:19,030
Ok.
286
00:17:19,163 --> 00:17:22,326
An hour is 400 Euros,
I'm sure they told you that.
287
00:17:22,333 --> 00:17:23,368
Yes.
288
00:17:23,501 --> 00:17:24,661
Hang on.
289
00:17:34,679 --> 00:17:36,590
- Here you go.
- Thanks, I'll be right back.
290
00:17:37,223 --> 00:17:38,713
Do you want to start showering?
291
00:17:38,724 --> 00:17:40,430
No, I just showered at home.
292
00:17:41,143 --> 00:17:43,885
No, my love,
I'd prefer it if you showered.
293
00:17:44,480 --> 00:17:45,936
I'll join you if you want.
294
00:17:49,777 --> 00:17:50,812
Ok.
295
00:17:51,362 --> 00:17:52,397
But, later.
296
00:17:54,073 --> 00:17:55,688
Would you prefer to chat first?
297
00:17:56,826 --> 00:17:58,362
You seem a bit nervous.
298
00:17:58,995 --> 00:18:00,280
Because of this?
299
00:18:01,038 --> 00:18:02,073
What is it?
300
00:18:02,415 --> 00:18:03,655
It's supposed to help.
301
00:18:03,666 --> 00:18:04,576
Headaches?
302
00:18:04,584 --> 00:18:05,619
Something like that.
303
00:18:06,085 --> 00:18:07,245
Don't worry.
304
00:18:07,253 --> 00:18:09,335
- Do you have a girlfriend?
- No, of course not.
305
00:18:10,715 --> 00:18:11,750
Ok.
306
00:18:11,966 --> 00:18:13,001
Wife?
307
00:18:13,050 --> 00:18:13,914
No.
308
00:18:13,926 --> 00:18:14,926
Lover?
309
00:18:14,969 --> 00:18:16,550
- No.
- Kids?
310
00:18:16,554 --> 00:18:17,589
No.
311
00:19:30,211 --> 00:19:31,917
So, you've had a hard day?
312
00:19:31,921 --> 00:19:33,752
My day has been shocking.
313
00:19:33,756 --> 00:19:34,791
And, also...
314
00:19:34,799 --> 00:19:36,881
All of this is a bit strange.
315
00:19:37,343 --> 00:19:38,378
Strange? Why?
316
00:19:39,053 --> 00:19:41,294
It's the most normal thing in the world.
317
00:19:42,056 --> 00:19:43,262
You like a girl.
318
00:19:44,183 --> 00:19:45,468
You want to fuck her.
319
00:19:46,602 --> 00:19:48,217
No one's ever put it like that.
320
00:19:48,229 --> 00:19:50,345
And certainly never a girl like you.
321
00:19:50,773 --> 00:19:51,853
What do you think?
322
00:19:53,192 --> 00:19:54,227
Rather erotic.
323
00:19:54,527 --> 00:19:56,267
Yeah, it's not a bad thing.
324
00:19:56,821 --> 00:19:57,936
It's natural.
325
00:19:58,698 --> 00:19:59,733
I imagine so.
326
00:20:00,533 --> 00:20:03,320
There's lots of demand
and not much on offer.
327
00:20:03,869 --> 00:20:05,234
But you understand that.
328
00:20:05,246 --> 00:20:06,782
You look like an economist.
329
00:20:07,081 --> 00:20:08,116
Me?
330
00:20:09,375 --> 00:20:10,410
No way.
331
00:20:10,918 --> 00:20:12,624
I'm an engineer by trade.
332
00:20:13,587 --> 00:20:14,997
What do you do exactly?
333
00:20:15,673 --> 00:20:16,708
Earn money.
334
00:20:17,133 --> 00:20:17,918
Like you.
335
00:20:17,925 --> 00:20:20,257
We obviously earn it
in very different ways.
336
00:20:20,261 --> 00:20:22,377
How does someone
who studied engineering do it?
337
00:20:22,680 --> 00:20:24,545
I don't work as an engineer.
338
00:20:25,015 --> 00:20:26,300
Let's say that...
339
00:20:26,767 --> 00:20:28,598
I do more business related things.
340
00:20:29,478 --> 00:20:31,264
Have you been doing this long?
341
00:20:32,231 --> 00:20:33,266
No.
342
00:20:33,357 --> 00:20:34,392
A month or so.
343
00:20:34,734 --> 00:20:35,769
How's it going?
344
00:20:36,569 --> 00:20:37,604
Good.
345
00:20:38,571 --> 00:20:40,903
I live well, I can focus on my stuff.
346
00:20:41,449 --> 00:20:42,279
It's fine.
347
00:20:42,283 --> 00:20:43,318
What stuff?
348
00:20:44,827 --> 00:20:47,034
An expensive masters in journalism,
349
00:20:47,037 --> 00:20:49,323
and a few things
to finish for my degree.
350
00:20:49,999 --> 00:20:51,830
You're a university student?
351
00:20:53,502 --> 00:20:54,787
It was in the advert.
352
00:20:55,045 --> 00:20:55,909
Right, yeah.
353
00:20:55,921 --> 00:20:59,413
But I thought
the university thing was a...
354
00:20:59,717 --> 00:21:00,706
Like a story.
355
00:21:00,718 --> 00:21:01,878
Not in my case.
356
00:21:02,470 --> 00:21:03,505
What do you study?
357
00:21:04,889 --> 00:21:06,220
What do you think I study?
358
00:21:07,683 --> 00:21:08,718
I don't know.
359
00:21:09,101 --> 00:21:10,216
Come on, say something.
360
00:21:12,897 --> 00:21:14,808
I'm really bad at these things.
361
00:21:15,065 --> 00:21:17,181
Can't you think of anything?
362
00:21:19,278 --> 00:21:20,313
No.
363
00:21:21,947 --> 00:21:23,062
History of art.
364
00:21:24,366 --> 00:21:25,526
So you paint?
365
00:21:25,826 --> 00:21:26,861
Is this yours?
366
00:21:27,620 --> 00:21:29,531
But, what? What did I say?
367
00:21:30,039 --> 00:21:31,199
Shit, man.
368
00:21:32,166 --> 00:21:35,078
I study painters. I don't paint.
369
00:21:35,085 --> 00:21:36,541
I study the history...
370
00:21:36,545 --> 00:21:37,580
Right, ok.
371
00:21:38,130 --> 00:21:39,711
Of course, fuck, man.
372
00:21:40,174 --> 00:21:42,290
Lots of the paintings here aren't mine.
373
00:21:43,010 --> 00:21:44,875
Look, for example, that one...
374
00:21:45,721 --> 00:21:47,257
My friend gave it to me.
375
00:21:47,932 --> 00:21:49,012
"The cephalopodโ.
376
00:21:51,310 --> 00:21:52,595
It's conceptual art.
377
00:21:55,606 --> 00:21:56,812
It's great, eh?
378
00:21:57,650 --> 00:21:59,982
- It's so cool.
- Yeah, it's really good.
379
00:22:01,153 --> 00:22:02,108
I love it.
380
00:22:02,112 --> 00:22:04,148
The clock is conceptual art too?
381
00:22:05,032 --> 00:22:06,067
No.
382
00:22:06,367 --> 00:22:07,402
No?
383
00:22:08,577 --> 00:22:12,286
The hands haven't moved at all,
but it's working.
384
00:22:14,375 --> 00:22:15,490
It's broken, right?
385
00:22:16,418 --> 00:22:17,453
No.
386
00:22:17,586 --> 00:22:19,167
It works perfectly.
387
00:22:19,922 --> 00:22:21,287
I hate it when time passes.
388
00:22:21,507 --> 00:22:23,463
Is it showing a particular time?
389
00:22:24,760 --> 00:22:26,170
No, how would I know?
390
00:22:27,471 --> 00:22:28,551
I love art.
391
00:22:29,348 --> 00:22:30,588
- Oh really?
- Yes.
392
00:22:33,060 --> 00:22:34,550
- Yes.
- You like it?
393
00:22:34,562 --> 00:22:38,146
Yes, art exhibitions, galleries,
I love all that.
394
00:22:39,233 --> 00:22:40,564
I go whenever I can.
395
00:22:41,694 --> 00:22:43,309
You never get time, right?
396
00:22:43,320 --> 00:22:44,355
Well, it depends.
397
00:22:44,738 --> 00:22:46,569
Everyone says the same thing.
398
00:22:47,408 --> 00:22:49,239
Everyone says, I like art...
399
00:22:49,869 --> 00:22:51,154
But, in reality, people...
400
00:22:51,537 --> 00:22:54,449
Spend more time in the gift shop
than looking at the art.
401
00:22:55,541 --> 00:22:57,623
For art you need time.
402
00:22:58,335 --> 00:23:00,417
Nobody has time, not even for art.
403
00:23:00,838 --> 00:23:01,953
Or for anything else.
404
00:23:01,964 --> 00:23:03,044
Theyre all crazy.
405
00:23:03,048 --> 00:23:05,881
I always try
to make time to read, at least.
406
00:23:05,885 --> 00:23:07,421
- Oh really?
- Yes.
407
00:23:07,428 --> 00:23:09,009
What are you reading now?
408
00:23:09,722 --> 00:23:10,837
- Now?
- Yes.
409
00:23:10,848 --> 00:23:12,930
Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
410
00:23:13,517 --> 00:23:14,427
Do you know it?
411
00:23:14,435 --> 00:23:16,551
Yes, of course, it's super famous.
412
00:23:16,562 --> 00:23:18,348
I think there's a copy in this house.
413
00:23:18,355 --> 00:23:19,390
Seriously?
414
00:23:21,150 --> 00:23:22,731
There are lots of old books here.
415
00:23:23,110 --> 00:23:25,897
My friend reads me old books
when we're bored.
416
00:23:26,155 --> 00:23:28,066
So this is rented?
417
00:23:28,365 --> 00:23:30,071
Yes, of course, it's not mine.
418
00:23:31,076 --> 00:23:32,111
No.
419
00:23:36,206 --> 00:23:37,867
I just float around.
420
00:23:39,209 --> 00:23:40,574
Ok, ok...
421
00:23:40,961 --> 00:23:43,122
So, there are lots of you
floating around here?
422
00:23:44,757 --> 00:23:45,792
Do you like it?
423
00:23:47,718 --> 00:23:48,753
What?
424
00:23:49,595 --> 00:23:50,630
Doctor Jekyll?
425
00:23:52,806 --> 00:23:56,094
Yes, I would say that it's rather...
426
00:23:57,186 --> 00:23:58,221
Rather accurate.
427
00:24:01,315 --> 00:24:03,556
You've got beautiful eyes.
428
00:24:03,567 --> 00:24:04,602
I love them.
429
00:24:07,446 --> 00:24:08,481
Thank you.
430
00:24:10,699 --> 00:24:12,781
You, you're beautiful all over.
431
00:24:14,578 --> 00:24:16,114
You don't seem like an it guy.
432
00:24:16,997 --> 00:24:18,032
Engineer.
433
00:24:21,210 --> 00:24:22,245
Sorry.
434
00:24:22,878 --> 00:24:23,913
Engineer.
435
00:24:24,546 --> 00:24:25,581
So...
436
00:24:26,757 --> 00:24:30,796
This engineer has come
to let his hair down.
437
00:24:32,262 --> 00:24:34,844
Perhaps we just needed
to get to know each other.
438
00:24:35,474 --> 00:24:36,509
That's all.
439
00:24:36,850 --> 00:24:37,885
Go to the shower.
440
00:24:41,480 --> 00:24:42,515
Ok.
441
00:24:43,774 --> 00:24:44,809
Ok.
442
00:24:45,526 --> 00:24:46,561
Well..
443
00:24:46,819 --> 00:24:47,934
Go to the bathroom,
444
00:24:47,945 --> 00:24:51,062
clean towels and everything
you'll need is in there.
445
00:24:51,824 --> 00:24:54,065
I'll wait in the bedroom, my love.
446
00:24:55,661 --> 00:24:56,696
My love?
447
00:24:58,414 --> 00:24:59,278
What's up?
448
00:24:59,289 --> 00:25:01,450
That couldn't sound any more false.
449
00:25:02,334 --> 00:25:04,165
I say it to all my clients.
450
00:25:04,962 --> 00:25:07,203
Yeah, fuck me, but...
451
00:25:08,007 --> 00:25:09,042
Look at me.
452
00:25:09,717 --> 00:25:11,298
I'm not like the others.
453
00:25:12,970 --> 00:25:14,005
That's true.
454
00:25:17,057 --> 00:25:18,092
That's why.
455
00:26:26,168 --> 00:26:27,203
No, not now.
456
00:26:28,837 --> 00:26:29,872
No, no.
457
00:26:50,317 --> 00:26:51,352
Wow.
458
00:26:55,656 --> 00:26:56,691
Do you like me?
459
00:27:01,703 --> 00:27:02,738
Come here.
460
00:27:05,999 --> 00:27:07,489
It's a bit dark, no?
461
00:27:07,501 --> 00:27:09,037
Can I turn on the light?
462
00:27:09,044 --> 00:27:10,705
No, I like it like this.
463
00:27:14,007 --> 00:27:15,497
You left your shirt on.
464
00:27:16,301 --> 00:27:18,041
And your underwear.
465
00:27:19,138 --> 00:27:20,799
Do you want me to undress you?
466
00:27:21,640 --> 00:27:22,675
Not right now.
467
00:27:23,183 --> 00:27:26,175
You won't mind
if we talk for a bit more, right?
468
00:27:27,980 --> 00:27:30,437
It's your time,
do what you want with it.
469
00:27:30,440 --> 00:27:31,475
Oh, yes?
470
00:27:31,900 --> 00:27:32,935
Anything I want?
471
00:27:34,111 --> 00:27:35,146
Almost.
472
00:27:35,237 --> 00:27:36,101
Smart-arse.
473
00:27:36,113 --> 00:27:37,148
I'm joking.
474
00:27:37,739 --> 00:27:39,604
I've got simple tastes, don't worry.
475
00:27:42,411 --> 00:27:44,276
Come and sit here, I don't bite.
476
00:27:45,330 --> 00:27:46,365
Come on.
477
00:27:47,624 --> 00:27:48,659
Ok.
478
00:27:51,461 --> 00:27:55,374
You don't have to be nice.
If you don't like me, you can tell me.
479
00:27:56,758 --> 00:27:58,419
How could I not like you?
480
00:27:59,344 --> 00:28:00,834
I like you a lot.
481
00:28:02,431 --> 00:28:04,672
You know you're beautiful, right?
482
00:28:04,683 --> 00:28:06,344
Yes, but I like it when you tell me.
483
00:28:08,770 --> 00:28:10,385
Perhaps I'm not your type.
484
00:28:13,025 --> 00:28:14,060
You are.
485
00:28:14,484 --> 00:28:15,815
I don't smoke, thanks.
486
00:28:23,869 --> 00:28:24,904
Well...
487
00:28:27,206 --> 00:28:28,241
Pass it here.
488
00:28:30,918 --> 00:28:32,158
Youre nervous,
489
00:28:32,169 --> 00:28:33,204
it seems to me.
490
00:28:39,760 --> 00:28:40,795
Thank you.
491
00:28:41,887 --> 00:28:42,922
No problem.
492
00:28:51,104 --> 00:28:52,310
Cohiba?
493
00:28:55,025 --> 00:28:56,140
Theyre not mine.
494
00:28:56,985 --> 00:28:59,522
I think one of my friend's clients
left them.
495
00:28:59,529 --> 00:29:00,564
Theyre not mine.
496
00:29:01,365 --> 00:29:02,525
I hate cigars.
497
00:29:04,034 --> 00:29:05,069
Why?
498
00:29:08,747 --> 00:29:09,452
It's like...
499
00:29:09,748 --> 00:29:11,739
Everything that I hate.
500
00:29:12,334 --> 00:29:14,074
It's old, it's foul.
501
00:29:14,086 --> 00:29:15,121
It's like..
502
00:29:15,837 --> 00:29:17,168
The old regime.
503
00:29:18,590 --> 00:29:20,080
You're from the new one.
504
00:29:22,427 --> 00:29:23,462
Why not?
505
00:29:26,807 --> 00:29:27,887
What do you smell of?
506
00:29:29,643 --> 00:29:30,678
Of smoke.
507
00:29:32,729 --> 00:29:33,764
But it's French.
508
00:29:36,733 --> 00:29:37,768
What a snob.
509
00:29:39,736 --> 00:29:41,397
Smoke, but French.
510
00:29:46,410 --> 00:29:48,901
This isn't the first time
that I've done this.
511
00:29:50,414 --> 00:29:52,530
But it is the first time
that I've stayed.
512
00:29:53,834 --> 00:29:55,040
What did you discover?
513
00:29:55,460 --> 00:29:56,996
A beautiful girl.
514
00:29:57,546 --> 00:29:58,581
Loving.
515
00:29:59,381 --> 00:30:00,416
And a bit lost.
516
00:30:04,219 --> 00:30:05,254
Oh, really?
517
00:30:14,146 --> 00:30:15,431
Do you like being tickled?
518
00:30:16,481 --> 00:30:17,971
It drives me wilq.
519
00:30:24,573 --> 00:30:25,608
Diana.
520
00:30:26,658 --> 00:30:28,068
That's your real name, no?
521
00:30:28,744 --> 00:30:29,779
No.
522
00:30:29,953 --> 00:30:31,193
I don't have a real name.
523
00:30:31,204 --> 00:30:32,284
You must have one.
524
00:30:33,040 --> 00:30:34,951
What for? If I'm not real.
525
00:30:34,958 --> 00:30:37,916
"A bit lostโ, poor girl.
526
00:30:38,337 --> 00:30:40,123
How did you get involved in this?
527
00:30:41,298 --> 00:30:42,333
Why not?
528
00:30:42,674 --> 00:30:43,789
No, I mean...
529
00:30:44,468 --> 00:30:48,086
One day, you were in front of the mirror
and you thought...
530
00:30:49,431 --> 00:30:51,046
I could earn money doing that.
531
00:30:52,100 --> 00:30:53,590
Or someone suggested it to you?
532
00:30:53,602 --> 00:30:54,261
I don't know.
533
00:30:54,603 --> 00:30:56,719
You're really curious, aren't you?
534
00:30:57,147 --> 00:30:59,684
You want to know
if I was forced into it, right?
535
00:31:00,359 --> 00:31:02,816
So, what is it?
You like all of your clients?
536
00:31:03,695 --> 00:31:04,730
You, yes.
537
00:31:04,863 --> 00:31:05,898
No, come on.
538
00:31:05,906 --> 00:31:06,941
Answer me.
539
00:31:07,366 --> 00:31:09,231
Do you like all of your clients?
540
00:31:14,706 --> 00:31:15,741
You know,
541
00:31:16,083 --> 00:31:18,199
what I always like...
542
00:31:19,378 --> 00:31:20,458
Is the situation.
543
00:31:21,171 --> 00:31:22,877
The situation could be dangerous.
544
00:31:23,465 --> 00:31:25,706
What if I had a gun?
545
00:31:27,803 --> 00:31:28,838
Do you?
546
00:31:29,805 --> 00:31:32,217
Come on, pass me a cigarette.
547
00:31:33,392 --> 00:31:35,678
- Come on.
- But, you don't smoke?
548
00:31:35,685 --> 00:31:38,848
Some of my client's
don't like it if I smoke.
549
00:31:38,855 --> 00:31:41,187
Some of them tempt me
until I confess.
550
00:31:41,191 --> 00:31:42,476
Am I tempting you?
551
00:31:43,527 --> 00:31:46,940
Come on, you've given me a grilling.
I deserve it.
552
00:31:50,242 --> 00:31:51,277
So you smoke?
553
00:31:52,285 --> 00:31:53,320
A lot.
554
00:31:53,912 --> 00:31:54,947
Thanks, my love.
555
00:31:57,666 --> 00:31:58,997
What makes you nervous?
556
00:32:00,252 --> 00:32:01,287
Things.
557
00:32:01,711 --> 00:32:02,746
What things?
558
00:32:04,005 --> 00:32:05,666
You seem like a good person.
559
00:32:09,010 --> 00:32:10,921
- Do you really have one?
- Have what?
560
00:32:11,263 --> 00:32:12,298
A gun.
561
00:32:17,602 --> 00:32:18,808
Do you see the dresser?
562
00:32:20,814 --> 00:32:21,894
In the top drawer.
563
00:32:24,443 --> 00:32:25,603
You're teasing me.
564
00:32:26,069 --> 00:32:27,900
No, I'm not. Go and check.
565
00:32:30,407 --> 00:32:31,487
I don't believe you.
566
00:32:32,993 --> 00:32:34,028
It's there.
567
00:32:35,495 --> 00:32:37,531
There's always someone protecting me.
568
00:32:39,207 --> 00:32:40,242
Your...
569
00:32:40,959 --> 00:32:42,745
Someone like your...
570
00:32:43,712 --> 00:32:44,747
My pimp?
571
00:32:45,589 --> 00:32:46,624
Please.
572
00:32:47,257 --> 00:32:49,339
You've all got that so wrong.
573
00:32:49,926 --> 00:32:53,168
I'm not like a street girl
working in motels, you know?
574
00:32:53,555 --> 00:32:55,045
Nobody can find me.
575
00:32:55,056 --> 00:32:58,423
This person who looks after you,
therefore, is...
576
00:32:59,895 --> 00:33:01,351
She's always with me.
577
00:33:03,732 --> 00:33:05,563
What type of clients do you have?
578
00:33:05,567 --> 00:33:06,602
Like you.
579
00:33:07,444 --> 00:33:08,479
Like me, how?
580
00:33:08,570 --> 00:33:10,811
Do you think I have fat clients?
581
00:33:11,490 --> 00:33:13,776
Greasy 70 year olds and all that?
582
00:33:13,992 --> 00:33:15,027
I don't know.
583
00:33:15,202 --> 00:33:17,318
Some attractive men, some not.
584
00:33:17,329 --> 00:33:21,117
But most of them
are just looking for company, like you.
585
00:33:22,209 --> 00:33:23,244
Like all of you.
586
00:33:23,251 --> 00:33:24,582
Am I attractive to you?
587
00:33:25,420 --> 00:33:26,205
Yes.
588
00:33:26,213 --> 00:33:27,373
You already knew that.
589
00:33:27,380 --> 00:33:28,415
Why do you do it?
590
00:33:29,466 --> 00:33:31,923
You're gorgeous, youre intelligent.
591
00:33:31,927 --> 00:33:33,508
You could do something else.
592
00:33:35,096 --> 00:33:36,381
Live off mum and dad?
593
00:33:36,932 --> 00:33:38,047
It's not a crime.
594
00:33:39,100 --> 00:33:39,930
Right.
595
00:33:39,935 --> 00:33:41,641
It seems like you're from a good family.
596
00:33:41,645 --> 00:33:42,805
I look like it.
597
00:33:42,812 --> 00:33:44,393
That's lucky in this worla.
598
00:33:45,065 --> 00:33:46,646
What do your parents do?
599
00:33:46,650 --> 00:33:48,891
Man, do you really only want to talk?
600
00:33:49,694 --> 00:33:50,729
For now.
601
00:33:51,279 --> 00:33:52,314
Is that a problem?
602
00:33:52,864 --> 00:33:54,320
Perhaps you'll like this.
603
00:34:11,466 --> 00:34:12,501
Reggaeton.
604
00:34:14,636 --> 00:34:16,376
Trap. It makes me crazy.
605
00:35:10,900 --> 00:35:12,265
I'd like to help you.
606
00:35:12,569 --> 00:35:14,025
I could do something else.
607
00:35:15,196 --> 00:35:16,231
Let me help you.
608
00:35:16,698 --> 00:35:17,403
No.
609
00:35:17,407 --> 00:35:18,863
I like living comfortably.
610
00:35:19,367 --> 00:35:22,154
I don't have to worry about money.
611
00:35:23,538 --> 00:35:25,654
It leaves me lots of free time.
612
00:35:25,665 --> 00:35:27,371
You can retract your offer.
613
00:35:27,709 --> 00:35:29,950
You put a lot of importance on time.
614
00:35:29,961 --> 00:35:30,996
Shut up now.
615
00:35:32,422 --> 00:35:33,457
That's enough.
616
00:35:35,508 --> 00:35:36,543
Wait, wait.
617
00:35:37,177 --> 00:35:38,542
Wait, wait, Walt.
618
00:35:38,553 --> 00:35:40,589
What's up? I know you want it.
619
00:35:40,597 --> 00:35:41,427
Not now.
620
00:35:41,431 --> 00:35:43,092
Not like that, seriously.
621
00:35:43,099 --> 00:35:44,134
Get off, please.
622
00:35:44,517 --> 00:35:46,473
Do you want me to fall for you?
623
00:35:56,404 --> 00:35:57,234
Oops.
624
00:35:57,238 --> 00:35:58,273
Ihe hour is up.
625
00:36:00,283 --> 00:36:01,523
What does that mean?
626
00:36:02,160 --> 00:36:03,275
Do I have to go?
627
00:36:13,713 --> 00:36:14,748
It's stopped.
628
00:36:14,839 --> 00:36:15,954
It seems that way.
629
00:36:16,925 --> 00:36:17,960
What do we do?
630
00:36:18,927 --> 00:36:20,087
What do you suggest?
631
00:36:23,973 --> 00:36:25,008
Do you see?
632
00:36:25,600 --> 00:36:26,965
They look after me.
633
00:36:28,186 --> 00:36:30,177
What happens if you don't answer?
634
00:36:32,399 --> 00:36:33,434
I don't know.
635
00:36:34,150 --> 00:36:35,185
Shall we try?
636
00:36:47,580 --> 00:36:48,615
Yes?
637
00:36:49,541 --> 00:36:50,576
Hello.
638
00:36:52,794 --> 00:36:53,829
Ok.
639
00:36:54,170 --> 00:36:57,162
Give me five minutes,
I'll call you to confirm, my love.
640
00:36:58,633 --> 00:36:59,668
Ok.
641
00:37:00,593 --> 00:37:01,628
Yes, perfect.
642
00:37:09,060 --> 00:37:09,674
Listen...
643
00:37:09,978 --> 00:37:11,013
What's up, my love?
644
00:37:14,816 --> 00:37:16,272
What's up, sweetheart?
645
00:37:17,026 --> 00:37:18,061
My aarling.
646
00:37:18,486 --> 00:37:20,272
Sweetheart or darling?
647
00:37:20,280 --> 00:37:21,611
That's even worse.
648
00:37:21,614 --> 00:37:23,229
- Ok?
- Come on, get dressed.
649
00:37:33,001 --> 00:37:34,866
What if I paid another 400 Euros?
650
00:37:35,795 --> 00:37:36,910
For another hour?
651
00:37:37,464 --> 00:37:38,499
Seriously?
652
00:37:38,757 --> 00:37:39,462
Yes.
653
00:37:39,466 --> 00:37:40,706
You want another hour?
654
00:37:42,385 --> 00:37:43,420
Yes.
655
00:37:46,055 --> 00:37:47,090
Well...
656
00:37:47,974 --> 00:37:49,259
I don't know if I can.
657
00:37:49,267 --> 00:37:50,598
One hour.
658
00:37:51,853 --> 00:37:53,935
Look. I'll leave it for you here.
659
00:37:55,273 --> 00:37:57,184
That way we avoid any awkwardness.
660
00:37:57,192 --> 00:37:57,851
Ok.
661
00:37:58,193 --> 00:37:59,808
Just give me a second.
662
00:37:59,819 --> 00:38:01,275
I need to call someone.
663
00:38:02,322 --> 00:38:03,357
I'll be back.
664
00:38:03,907 --> 00:38:04,942
Wait for me here.
665
00:38:05,200 --> 00:38:06,235
Ok.
666
00:38:35,522 --> 00:38:36,637
Ok, no problem.
667
00:38:39,234 --> 00:38:40,269
You look great.
668
00:38:41,110 --> 00:38:42,441
Can I have a cigarette?
669
00:38:49,410 --> 00:38:51,196
It'll soon be carnival.
670
00:38:51,204 --> 00:38:52,694
I don't celebrate that shit.
671
00:38:53,122 --> 00:38:55,784
Why not? I love any type of party.
672
00:38:58,753 --> 00:39:00,835
You're really tired, eh, mate?
673
00:39:01,923 --> 00:39:03,459
Can I ask you a question?
674
00:39:05,343 --> 00:39:06,002
Of course.
675
00:39:06,010 --> 00:39:07,716
What is your job exactly?
676
00:39:08,346 --> 00:39:10,257
- Are you really interested?
- Yes.
677
00:39:11,140 --> 00:39:15,725
Have you noticed that you can now
connect to WiFi for free in some cities,
678
00:39:15,728 --> 00:39:16,763
in lots of places.
679
00:39:17,188 --> 00:39:18,724
On buses and the like?
680
00:39:29,784 --> 00:39:33,117
I like it, but it doesn't always work.
Sometimes...
681
00:39:33,830 --> 00:39:34,865
No.
682
00:39:34,956 --> 00:39:36,162
It works perfectly.
683
00:39:36,165 --> 00:39:37,165
No.
684
00:39:37,208 --> 00:39:38,163
Why not?
685
00:39:38,167 --> 00:39:39,703
It doesn't always work.
686
00:39:39,711 --> 00:39:40,496
Always.
687
00:39:40,503 --> 00:39:44,087
Fine, my god,
you would think the business was yours.
688
00:39:44,465 --> 00:39:45,500
It is.
689
00:39:46,134 --> 00:39:47,169
Yeah, right.
690
00:39:47,302 --> 00:39:48,712
Yes, I'm the owner.
691
00:39:49,804 --> 00:39:50,839
Really?
692
00:39:51,139 --> 00:39:52,504
Is it profitable?
693
00:39:52,515 --> 00:39:54,722
It made over a billion last year.
694
00:39:54,726 --> 00:39:57,263
We opened a branch in London this week.
695
00:39:57,270 --> 00:39:58,305
In fact...
696
00:39:59,522 --> 00:40:01,808
I'll give you a card
in case you want to visit.
697
00:40:10,283 --> 00:40:12,365
I thought your name was Hugo, jano.
698
00:40:15,705 --> 00:40:16,740
What an idiot.
699
00:40:16,956 --> 00:40:19,038
I picked up my partner's cards.
700
00:40:19,751 --> 00:40:21,366
Anyway, that's the address.
701
00:40:21,377 --> 00:40:22,708
If you want to visit.
702
00:40:22,712 --> 00:40:23,918
That's where (it is.
703
00:40:24,339 --> 00:40:25,374
So...
704
00:40:25,590 --> 00:40:27,296
The business...
705
00:40:28,384 --> 00:40:30,591
What you and your partner offer...
706
00:40:31,638 --> 00:40:32,969
Is free?
707
00:40:32,972 --> 00:40:34,007
That's it.
708
00:40:35,475 --> 00:40:38,342
How can you make so much money
from something free?
709
00:40:41,272 --> 00:40:42,557
I'll tell you the truth.
710
00:40:44,192 --> 00:40:46,023
Nothing is ever free.
711
00:40:47,195 --> 00:40:48,526
Free doesn't exist.
712
00:40:49,572 --> 00:40:52,029
But, it's the magic word
of the 21st century.
713
00:40:52,033 --> 00:40:53,739
So, I connect,
714
00:40:53,743 --> 00:40:56,029
and you bombard me with adverts.
715
00:40:57,664 --> 00:40:59,700
I learnt that the very first day.
716
00:40:59,707 --> 00:41:00,742
Clever girl.
717
00:41:01,209 --> 00:41:03,200
But now that we're in a crisis,
718
00:41:03,211 --> 00:41:05,827
aavertising agencies are in decline.
719
00:41:09,133 --> 00:41:11,294
You don't know
what you're talking about.
720
00:41:12,512 --> 00:41:13,592
Yes, that's true.
721
00:41:15,306 --> 00:41:16,386
Mea culpa.
722
00:41:17,392 --> 00:41:18,723
So, what's worrying you?
723
00:41:20,436 --> 00:41:22,176
- Is something worrying me?
- Yes.
724
00:41:22,605 --> 00:41:23,640
What?
725
00:41:25,942 --> 00:41:26,977
I don't know.
726
00:41:27,151 --> 00:41:28,186
I sense something.
727
00:41:29,112 --> 00:41:30,147
Something?
728
00:41:32,782 --> 00:41:33,817
My partner.
729
00:41:34,242 --> 00:41:35,277
Jano.
730
00:41:35,952 --> 00:41:37,692
He's not being very honest.
731
00:41:38,663 --> 00:41:40,244
He take too many risks.
732
00:41:40,707 --> 00:41:41,947
Could you do it alone?
733
00:41:43,042 --> 00:41:44,042
I coulq.
734
00:41:44,210 --> 00:41:45,495
But, I can't stop it now.
735
00:41:46,504 --> 00:41:47,539
What is it?
736
00:41:47,839 --> 00:41:49,670
Now who's the curious one?
737
00:41:50,842 --> 00:41:51,877
Ok, sorry.
738
00:41:52,677 --> 00:41:55,384
I thought you wanted
to get it off your chest.
739
00:41:56,389 --> 00:41:58,755
Sometimes, I think I'm truly screwed.
740
00:41:58,975 --> 00:42:00,306
Do you want to talk about it?
741
00:42:04,147 --> 00:42:05,432
In reality, why not?
742
00:42:05,940 --> 00:42:08,431
I could never talk about it
with anyone,
743
00:42:08,443 --> 00:42:09,558
but you're different.
744
00:42:09,944 --> 00:42:11,059
You'll keep quiet.
745
00:42:11,487 --> 00:42:14,854
If you only knew the amount of things
746
00:42:14,866 --> 00:42:16,857
that my clients tell me,
747
00:42:17,618 --> 00:42:20,030
I don't know whether I'm a prostitute,
748
00:42:20,038 --> 00:42:23,121
or a psychologist, a therapist,
who knows...
749
00:42:25,168 --> 00:42:26,999
It stinks of a pyramid scheme.
750
00:42:28,087 --> 00:42:29,623
It's something like that.
751
00:42:29,630 --> 00:42:31,245
That doesn't sound good.
752
00:42:31,591 --> 00:42:32,626
Right.
753
00:42:33,176 --> 00:42:36,259
It's precisely about making it look
like everything is fine.
754
00:42:39,015 --> 00:42:40,425
And it will be fine.
755
00:42:40,433 --> 00:42:41,639
You better.
756
00:42:42,643 --> 00:42:45,430
Or you could tell your partner
to stop being a jerk or to leave.
757
00:42:45,438 --> 00:42:45,972
No.
758
00:42:46,314 --> 00:42:47,850
No way, I couldn't do that.
759
00:42:47,857 --> 00:42:49,848
Why don't take the risk?
760
00:42:49,859 --> 00:42:51,315
He's everything I'm not.
761
00:42:52,153 --> 00:42:53,188
He...
762
00:42:53,529 --> 00:42:56,066
He's got punch, he's got intuition.
763
00:42:57,492 --> 00:43:01,110
Look, I've got my faults,
but I'm a good person.
764
00:43:01,621 --> 00:43:03,361
Or, at least I try to be.
765
00:43:03,372 --> 00:43:04,908
But he doesn't care, he...
766
00:43:06,167 --> 00:43:07,452
He's got no morals.
767
00:43:07,460 --> 00:43:10,076
He loves the risk and insists on it.
768
00:43:10,088 --> 00:43:10,998
It'll affect you.
769
00:43:11,005 --> 00:43:12,870
They're the rules of the game.
770
00:43:12,882 --> 00:43:15,419
You have to protect yourself
from the over-ambitious.
771
00:43:15,426 --> 00:43:16,791
Success has a bitter taste.
772
00:43:17,178 --> 00:43:20,466
Doing bad things
can leave you in the shit.
773
00:43:21,015 --> 00:43:23,222
But of course,
success is fucking awesome
774
00:43:23,726 --> 00:43:24,886
it's not everything.
775
00:43:25,436 --> 00:43:26,471
Not even close.
776
00:43:27,063 --> 00:43:29,145
- You say that because you have it.
- No.
777
00:43:29,482 --> 00:43:31,222
I still don't have everything.
778
00:43:31,234 --> 00:43:32,690
What more could you want?
779
00:43:41,911 --> 00:43:43,572
Do you really have a gun?
780
00:43:44,038 --> 00:43:45,403
Why do you keep asking?
781
00:43:48,000 --> 00:43:49,240
I don't sleep well.
782
00:43:49,544 --> 00:43:50,909
In fact, not at all.
783
00:43:50,920 --> 00:43:52,205
For months now.
784
00:43:52,213 --> 00:43:54,670
And sometimes,
I think it would be amazing
785
00:43:54,674 --> 00:43:56,756
to shoot yourself and die for a while.
786
00:43:59,720 --> 00:44:01,506
It's for forever, you arsehole.
787
00:44:02,140 --> 00:44:04,347
I don't like jokes about suicide.
788
00:44:04,809 --> 00:44:05,924
I'm not joking.
789
00:44:07,061 --> 00:44:09,803
I'm saying
that I think about it for real.
790
00:44:11,023 --> 00:44:11,762
Don't you?
791
00:44:11,774 --> 00:44:12,809
That's enough.
792
00:44:15,278 --> 00:44:16,313
Ok.
793
00:44:16,821 --> 00:44:17,856
You shoot me.
794
00:44:19,031 --> 00:44:20,237
Then it's not suicide.
795
00:44:20,241 --> 00:44:22,357
If you carry on, I might just do it.
796
00:44:22,368 --> 00:44:23,403
Shoot me twice.
797
00:44:23,870 --> 00:44:25,326
To finish the job.
798
00:44:25,329 --> 00:44:27,866
I couldn't, it only takes one bullet.
799
00:44:27,874 --> 00:44:29,910
Stop it, I'm being serious.
800
00:44:29,917 --> 00:44:30,952
Ok.
801
00:44:31,085 --> 00:44:32,325
Sorry, it's just...
802
00:44:35,047 --> 00:44:36,628
Toaay has been a shit day.
803
00:44:36,966 --> 00:44:39,298
It's been totally fucked up.
804
00:44:39,302 --> 00:44:40,462
Thank you.
805
00:44:42,847 --> 00:44:43,847
And you?
806
00:44:43,890 --> 00:44:45,755
You're so young, don't you...
807
00:44:46,100 --> 00:44:47,556
Don't you want to leave this?
808
00:44:47,852 --> 00:44:48,932
And go where?
809
00:44:49,812 --> 00:44:50,847
Outside?
810
00:44:52,356 --> 00:44:53,721
It's so cold outside.
811
00:44:54,442 --> 00:44:56,808
I'm good here, I've got heating.
812
00:44:56,819 --> 00:44:57,604
Come on.
813
00:44:57,612 --> 00:45:01,104
You just need someone to help you,
I could be that person.
814
00:45:01,574 --> 00:45:03,235
Youre like a broken record.
815
00:45:03,492 --> 00:45:04,982
Let's play a game.
816
00:45:04,994 --> 00:45:07,076
Let me help you first.
817
00:45:09,123 --> 00:45:10,158
What are you doing?
818
00:45:11,042 --> 00:45:13,374
- Have you heard of erotic asphyxiation?
- No.
819
00:45:14,545 --> 00:45:15,580
Fuck!
820
00:45:24,680 --> 00:45:26,386
Could you strangle me?
821
00:45:28,976 --> 00:45:30,011
I coulq.
822
00:45:30,478 --> 00:45:31,513
Shall we do it?
823
00:45:34,523 --> 00:45:35,057
Yes?
824
00:45:35,441 --> 00:45:36,476
Really?
825
00:45:37,109 --> 00:45:37,973
Sure?
826
00:45:37,985 --> 00:45:39,020
Yes.
827
00:45:42,531 --> 00:45:43,566
Give me your hand.
828
00:45:45,618 --> 00:45:46,653
Touch yourself.
829
00:45:58,172 --> 00:45:59,207
Touch yourself.
830
00:46:01,884 --> 00:46:03,215
That's it, touch it.
831
00:46:07,056 --> 00:46:08,091
Harder.
832
00:46:12,186 --> 00:46:13,221
You like that?
833
00:46:14,105 --> 00:46:15,140
Faster.
834
00:46:17,984 --> 00:46:19,019
Yes.
835
00:46:19,402 --> 00:46:20,266
That's it.
836
00:46:20,278 --> 00:46:22,360
That's it, keep going, slowly.
837
00:46:22,363 --> 00:46:23,398
Touch it.
838
00:46:24,073 --> 00:46:25,108
More.
839
00:46:26,826 --> 00:46:27,861
Do you like it?
840
00:46:28,786 --> 00:46:29,946
You like it.
841
00:46:32,081 --> 00:46:33,116
Faster.
842
00:46:41,674 --> 00:46:42,709
Come on.
843
00:46:43,050 --> 00:46:44,130
Keep going.
844
00:46:44,719 --> 00:46:46,755
That's it, faster.
845
00:46:49,932 --> 00:46:50,967
Tighter.
846
00:46:52,059 --> 00:46:53,640
Faster, faster.
847
00:47:00,318 --> 00:47:01,728
Keep going.
848
00:47:02,862 --> 00:47:03,897
A bit more.
849
00:47:13,080 --> 00:47:14,115
Sorry.
850
00:47:15,416 --> 00:47:18,158
No, no, you weren't hurting me,
honestly.
851
00:47:18,169 --> 00:47:19,204
Sorry.
852
00:47:19,295 --> 00:47:20,501
Man, I'm sorry.
853
00:47:20,838 --> 00:47:21,873
Sorry, fuck.
854
00:47:22,506 --> 00:47:23,541
Fuck.
855
00:47:24,342 --> 00:47:25,377
My god.
856
00:47:25,676 --> 00:47:27,382
God, the hour is up.
857
00:47:27,386 --> 00:47:30,298
We've gone 20 minutes over the hour.
858
00:47:31,098 --> 00:47:33,180
What's the problem? The money?
859
00:47:33,184 --> 00:47:36,642
It's no problem,
I'll pay for the whole night.
860
00:47:36,645 --> 00:47:39,933
It's not about the money,
it's about the time.
861
00:47:39,940 --> 00:47:40,770
It's gone...
862
00:47:40,775 --> 00:47:42,311
Are you not comfortable?
863
00:47:42,693 --> 00:47:45,685
Of course I am,
but we've gone 20 minutes over.
864
00:47:46,739 --> 00:47:48,695
Seriously, I have to go.
865
00:47:48,699 --> 00:47:50,109
You have to go as well.
866
00:47:50,409 --> 00:47:51,444
Get dressed.
867
00:47:53,037 --> 00:47:53,651
Come on.
868
00:47:53,913 --> 00:47:54,948
Let's go.
869
00:47:55,998 --> 00:47:57,454
Tell me your name.
870
00:47:57,458 --> 00:47:58,698
I alreaqy told you.
871
00:47:59,043 --> 00:48:00,043
Ela.
872
00:48:00,086 --> 00:48:01,121
I'm Hugo.
873
00:48:03,214 --> 00:48:04,579
Come on, your name.
874
00:48:05,174 --> 00:48:06,710
My name's ela for manuela.
875
00:48:11,097 --> 00:48:12,257
Seriously, Hugo.
876
00:48:12,932 --> 00:48:14,172
Let's make love.
877
00:48:15,101 --> 00:48:18,184
Yeah, but the time is up,
seriously, Hugo.
878
00:48:19,605 --> 00:48:20,640
Hugo, stop it.
879
00:48:21,649 --> 00:48:22,684
Come on.
880
00:48:23,609 --> 00:48:25,691
That's it, Hugo, time is up.
881
00:48:26,404 --> 00:48:27,439
Seriously.
882
00:48:28,489 --> 00:48:29,524
You have to go.
883
00:48:32,701 --> 00:48:33,781
Come on, please.
884
00:48:34,912 --> 00:48:35,947
What's the problem?
885
00:48:35,955 --> 00:48:38,037
No problem, you just have to go.
886
00:48:38,040 --> 00:48:40,531
I was having a great time.
887
00:48:40,543 --> 00:48:44,081
We'll continue talking
and what we just started another day,
888
00:48:44,088 --> 00:48:45,794
but I really have to go now.
889
00:48:46,340 --> 00:48:48,706
What if we met one day somewhere else?
890
00:48:48,717 --> 00:48:50,457
For a coffee or something?
891
00:48:50,469 --> 00:48:51,754
No, it's best not to.
892
00:48:55,224 --> 00:48:56,509
Listen, ela,
893
00:48:57,393 --> 00:49:00,180
I would really love to help you.
894
00:49:00,187 --> 00:49:02,428
I'm not just saying that.
895
00:49:03,023 --> 00:49:05,014
I'd like to see you too, anytime.
896
00:49:05,693 --> 00:49:06,808
Let's do this...
897
00:49:07,695 --> 00:49:09,777
Give me your number,
I'll think about it.
898
00:49:09,780 --> 00:49:10,815
Yes?
899
00:49:18,497 --> 00:49:19,782
I had fun.
900
00:49:19,790 --> 00:49:20,825
Ela...
901
00:49:21,167 --> 00:49:22,532
Honestly, it's been...
902
00:49:22,793 --> 00:49:24,954
Incredible, incredible.
903
00:49:24,962 --> 00:49:26,293
I've never felt...
904
00:49:31,177 --> 00:49:32,257
You're a great guy.
905
00:49:32,887 --> 00:49:33,922
Go on.
906
00:49:34,054 --> 00:49:35,089
Will you call me?
907
00:49:35,431 --> 00:49:36,716
I'll think about it.
908
00:49:41,562 --> 00:49:42,301
Ela...
909
00:49:42,313 --> 00:49:43,723
Yes, I'll call you.
910
00:49:44,315 --> 00:49:45,350
I promise.
911
00:49:46,192 --> 00:49:47,682
Careful with that partner.
912
00:49:48,277 --> 00:49:49,517
It's under control.
913
00:49:50,446 --> 00:49:51,446
See you soon.
914
00:49:51,739 --> 00:49:52,819
See you soon.
915
00:49:52,823 --> 00:49:53,858
Diana.
916
00:49:54,575 --> 00:49:55,610
I'm not Diana.
917
00:49:57,036 --> 00:49:58,071
- Ciao.
- Ciao.
918
00:51:34,174 --> 00:51:35,209
Taxi.
919
00:52:16,967 --> 00:52:18,207
Can you turn this shit off?
920
00:52:19,053 --> 00:52:20,259
What did you say?
921
00:52:22,181 --> 00:52:23,261
Turn this shit off.
922
00:52:23,891 --> 00:52:24,971
Calm down.
923
00:52:24,975 --> 00:52:26,090
Chill out, relax.
924
00:52:26,769 --> 00:52:28,100
Have a bit of respect.
925
00:52:29,313 --> 00:52:31,053
Slavery is over, you know.
926
00:52:40,949 --> 00:52:42,905
Fine, I'll say it another way,
927
00:52:43,619 --> 00:52:44,654
bautista.
928
00:52:46,246 --> 00:52:48,362
Can you turn this fucking shit off?
929
00:52:49,083 --> 00:52:51,324
Or do I need to fuck you up,
930
00:52:51,335 --> 00:52:52,745
cocky bastard.
931
00:53:05,265 --> 00:53:06,300
Hello?
932
00:53:06,892 --> 00:53:08,302
I want to see ela again.
933
00:53:09,019 --> 00:53:10,475
When shall I book her?
934
00:53:10,479 --> 00:53:11,514
Now.
935
00:53:12,022 --> 00:53:13,933
No, that's not possible.
936
00:53:13,941 --> 00:53:14,976
Call tomorrow.
937
00:53:15,609 --> 00:53:19,022
Ela is with a special client tonight,
she can't fit you in.
938
00:53:19,029 --> 00:53:20,064
Good night.
939
00:53:22,950 --> 00:53:24,611
WiFi is like water.
940
00:53:25,494 --> 00:53:28,156
WiFi is the water of the 21st century.
941
00:53:28,872 --> 00:53:30,988
It has to accessible and free
942
00:53:30,999 --> 00:53:33,365
for everyone, and all the time.
943
00:53:33,419 --> 00:53:34,454
That is my dream.
944
00:53:34,962 --> 00:53:36,793
That's the dream of light WiFi.
945
00:53:37,172 --> 00:53:38,207
But, this dream
946
00:53:38,590 --> 00:53:41,707
is only possible
if we can make it sustainable,
947
00:53:42,094 --> 00:53:43,334
and biodegradable.
948
00:53:43,345 --> 00:53:45,461
And because we're aware of,
949
00:53:45,472 --> 00:53:49,135
and equally affected by
the challenges of the 21st century,
950
00:53:49,143 --> 00:53:52,306
we're installing our systems
in all major capitals.
951
00:53:52,312 --> 00:53:55,429
For example, London,
where we're broadcasting from now.
952
00:53:57,443 --> 00:53:59,479
In the middle of a crisis,
953
00:53:59,486 --> 00:54:03,729
you've become the most important
start-up business in Spain.
954
00:54:04,283 --> 00:54:07,571
You've just been awarded
the national marketing award.
955
00:54:07,578 --> 00:54:11,196
How's your life after all that?
How do you see the future?
956
00:54:11,206 --> 00:54:11,945
Jano moreno.
957
00:54:11,957 --> 00:54:13,072
We're sorry,
958
00:54:13,083 --> 00:54:16,325
the number you've aialled
is not available.
959
00:54:16,336 --> 00:54:17,576
We're a company
960
00:54:17,838 --> 00:54:21,251
that turned over
114 million Euros last year.
961
00:54:21,258 --> 00:54:25,342
With a growth of 70%
on the previous year.
962
00:54:25,345 --> 00:54:27,802
And it's precisely for this reason...
963
00:54:28,098 --> 00:54:29,133
That, today...
964
00:54:29,641 --> 00:54:33,225
I have the pleasure
of sharing some exciting news with you.
965
00:54:34,021 --> 00:54:35,136
In a few days,
966
00:54:35,147 --> 00:54:37,559
light WiFi will float
on the stock market.
967
00:54:38,025 --> 00:54:41,438
So that everybody,
small, medium and large investors
968
00:54:41,445 --> 00:54:43,527
can become part of our dream.
969
00:54:43,572 --> 00:54:46,530
You've just given me
a genuine exclusive.
970
00:54:46,533 --> 00:54:47,363
Fantastic.
971
00:54:47,367 --> 00:54:49,858
- Yes, what's up?
- Stop there.
972
00:54:49,870 --> 00:54:50,905
Yes, of course.
973
00:54:55,125 --> 00:54:57,741
I asked you before
about our medium-term future,
974
00:54:57,753 --> 00:54:59,459
what about the long-term?
975
00:54:59,463 --> 00:55:01,374
How do we look, long term?
976
00:55:02,674 --> 00:55:05,507
Right now, what I have in Mina
977
00:55:06,053 --> 00:55:08,715
is to set up a foundation,
like the march foundation
978
00:55:08,722 --> 00:55:12,715
a foundation that will support
scientists, artists, intellectuals,
979
00:55:13,101 --> 00:55:15,888
as well as supporting
development projects.
980
00:55:17,940 --> 00:55:21,933
That will help those people
who really deserve a second opportunity.
981
00:55:22,820 --> 00:55:24,981
All under the umbrella of light WiFi.
982
00:55:26,073 --> 00:55:27,529
The moreno foundation.
983
00:55:28,242 --> 00:55:29,482
How does that sound?
984
00:55:30,035 --> 00:55:31,275
It sounds fabulous.
985
00:55:32,454 --> 00:55:33,739
- Hello?
- It's Hugo.
986
00:55:33,747 --> 00:55:35,237
I've called a million times.
987
00:55:35,249 --> 00:55:37,615
I want to see ela.
Can I see her at 4:30?
988
00:55:38,210 --> 00:55:39,541
It's already 4.30.
989
00:55:39,545 --> 00:55:41,376
Yeah, but you didn't answer.
990
00:55:41,380 --> 00:55:42,836
Is it possible? Or not?
991
00:55:42,840 --> 00:55:44,080
I don't think so.
992
00:55:44,091 --> 00:55:46,002
We need an hours' notice, my love.
993
00:55:46,009 --> 00:55:46,589
Please.
994
00:55:46,969 --> 00:55:48,004
Fine, at 5:15.
995
00:55:48,387 --> 00:55:50,423
And only for an hour, my love.
996
00:55:51,014 --> 00:55:52,049
Ok, 5:15.
997
00:55:59,815 --> 00:56:01,726
Hello.
998
00:56:01,942 --> 00:56:03,022
How are you?
999
00:56:03,360 --> 00:56:04,395
I'm good.
1000
00:56:05,195 --> 00:56:06,605
Did you miss me?
1001
00:56:12,661 --> 00:56:13,696
Oh my god.
1002
00:56:14,204 --> 00:56:15,819
It's so hot.
1003
00:56:17,040 --> 00:56:18,325
- Crazy weather.
- So, so.
1004
00:56:18,792 --> 00:56:20,874
"So, so"? What does that mean?
1005
00:56:22,963 --> 00:56:24,749
I'm really hot.
1006
00:56:25,299 --> 00:56:26,379
How are you?
1007
00:56:27,134 --> 00:56:28,169
Good.
1008
00:56:28,552 --> 00:56:29,587
A bit stressed.
1009
00:56:29,595 --> 00:56:31,756
I've had a crazy aay too.
1010
00:56:32,556 --> 00:56:34,171
Did you come from the office?
1011
00:56:34,182 --> 00:56:34,887
Yes.
1012
00:56:34,933 --> 00:56:36,298
Do you want a drink?
1013
00:56:36,310 --> 00:56:37,766
No, I don't fancy it.
1014
00:56:37,769 --> 00:56:38,769
Ok, yes.
1015
00:56:38,812 --> 00:56:39,892
- Yes?
- A whisky.
1016
00:56:40,314 --> 00:56:41,349
Two ice cubes.
1017
00:56:41,607 --> 00:56:42,642
Perfect.
1018
00:56:43,442 --> 00:56:44,773
Let's see, I've got...
1019
00:56:45,611 --> 00:56:46,646
Here it is.
1020
00:56:55,746 --> 00:56:56,781
Are you ok?
1021
00:56:58,206 --> 00:56:58,820
Yes?
1022
00:56:59,041 --> 00:57:01,248
Do you want one of your tablets?
1023
00:57:01,835 --> 00:57:04,201
No, no tablets today.
I don't have time.
1024
00:57:05,589 --> 00:57:06,624
Ok.
1025
00:57:11,219 --> 00:57:12,254
But, what...
1026
00:57:12,429 --> 00:57:14,090
You're worked up today, no?
1027
00:57:16,767 --> 00:57:18,098
Shall we shower?
1028
00:57:18,101 --> 00:57:19,716
- We don't have time.
- No?
1029
00:57:19,728 --> 00:57:21,764
- Neither me nor you.
- I'm on it.
1030
00:57:23,065 --> 00:57:24,100
I'm on it.
1031
00:57:27,694 --> 00:57:28,729
Come on.
1032
00:57:34,952 --> 00:57:36,408
- Let's go.
- I'm going.
1033
00:57:52,803 --> 00:57:53,918
Do you have a condom?
1034
00:57:53,929 --> 00:57:55,214
Yes, one moment.
1035
00:58:04,356 --> 00:58:05,391
One moment.
1036
00:58:09,152 --> 00:58:10,938
- Give it to me.
- I can do it.
1037
00:58:10,946 --> 00:58:12,652
- No, give it me.
- I can do it.
1038
00:58:15,534 --> 00:58:16,649
- Lie down.
- Ok.
1039
00:58:19,204 --> 00:58:20,239
Ok, ok.
1040
00:58:39,766 --> 00:58:40,766
What?
1041
00:58:40,809 --> 00:58:41,844
Turn over.
1042
00:58:42,561 --> 00:58:43,801
All fours?
1043
00:58:44,146 --> 00:58:45,852
- No?
- Turn over.
1044
00:58:45,856 --> 00:58:47,062
Ok, I'm doing it.
1045
00:59:18,889 --> 00:59:20,174
Give me the condom.
1046
00:59:22,059 --> 00:59:23,265
Give me the condom.
1047
00:59:48,251 --> 00:59:49,286
Damn.
1048
01:00:41,763 --> 01:00:42,798
One moment.
1049
01:00:46,143 --> 01:00:47,178
One moment.
1050
01:00:48,562 --> 01:00:49,597
That wasn't ok.
1051
01:00:55,527 --> 01:00:56,858
That wasn't ok.
1052
01:00:58,405 --> 01:01:01,147
Forgive me, ela,
please forgive me.
1053
01:01:02,367 --> 01:01:04,153
- Forgive me.
- Don't worry.
1054
01:01:05,328 --> 01:01:06,693
Don't worry.
1055
01:01:08,165 --> 01:01:09,871
Ela, I'm really sorry.
1056
01:01:09,875 --> 01:01:12,537
I don't know
what the hell happened to me.
1057
01:01:12,544 --> 01:01:14,705
I swear that wasn't me.
1058
01:01:15,755 --> 01:01:17,871
You had to let off steam, it's ok.
1059
01:01:19,509 --> 01:01:20,624
Everything's ok.
1060
01:01:21,428 --> 01:01:22,463
It's no problem.
1061
01:01:22,470 --> 01:01:25,086
Let me in for a minute,
please let me in.
1062
01:01:25,098 --> 01:01:25,883
Let me in.
1063
01:01:25,891 --> 01:01:27,802
I'm sorry, ela, I'm sorry.
1064
01:01:27,809 --> 01:01:29,390
Do you mind if we tidy up,
1065
01:01:29,978 --> 01:01:32,344
and we can each
carry on with our day.
1066
01:01:33,064 --> 01:01:34,600
This is your fault too.
1067
01:01:34,608 --> 01:01:37,771
But no, no, no,
it's not your fault.
1068
01:01:38,069 --> 01:01:39,229
I forgive you, ela.
1069
01:01:39,237 --> 01:01:41,319
Take this pressure off me, please.
1070
01:01:43,366 --> 01:01:45,652
What the hell
are you doing on the floor?
1071
01:01:45,660 --> 01:01:48,117
Come on, get up,
you look like an idiot.
1072
01:01:49,080 --> 01:01:50,741
It wasn't all my fault.
1073
01:01:52,000 --> 01:01:53,035
Pathetic.
1074
01:01:53,293 --> 01:01:54,408
Fuck it, let it go.
1075
01:01:54,961 --> 01:01:56,167
It was her fault.
1076
01:01:56,421 --> 01:01:57,376
She's a whore.
1077
01:01:57,380 --> 01:01:58,380
Yes.
1078
01:01:58,423 --> 01:02:01,290
But I forgive you,
now please forgive me.
1079
01:02:02,219 --> 01:02:03,254
Please.
1080
01:02:04,721 --> 01:02:05,676
Take this...
1081
01:02:05,680 --> 01:02:07,636
Take this pressure off me.
1082
01:02:42,092 --> 01:02:43,207
Whisky on the rocks.
1083
01:02:43,843 --> 01:02:44,878
Coming up.
1084
01:03:02,362 --> 01:03:03,397
Hey,
1085
01:03:04,030 --> 01:03:05,361
who's that there?
1086
01:03:07,325 --> 01:03:10,112
Wouldn't you prefer a tea or a coffee?
1087
01:03:11,037 --> 01:03:12,072
No.
1088
01:03:19,921 --> 01:03:21,001
Are you drawing me?
1089
01:03:22,424 --> 01:03:23,459
What is it?
1090
01:03:23,925 --> 01:03:24,960
A caricature?
1091
01:03:26,761 --> 01:03:29,594
It would be appropriate
to say that jano moreno...
1092
01:03:30,056 --> 01:03:32,138
Sees himself as...
1093
01:03:33,435 --> 01:03:34,435
Yes.
1094
01:03:34,477 --> 01:03:36,388
Jano moreno is an entrepreneur.
1095
01:03:36,730 --> 01:03:37,765
I'll take them.
1096
01:03:38,231 --> 01:03:39,266
How much?
1097
01:03:40,025 --> 01:03:41,060
Youre...
1098
01:03:41,776 --> 01:03:43,858
The one that's on the television.
1099
01:03:44,362 --> 01:03:45,397
Right?
1100
01:03:45,530 --> 01:03:46,565
Don't worry,
1101
01:03:47,490 --> 01:03:50,857
this is a fantastic opportunity
to demonstrate the uses of WiFi.
1102
01:03:50,869 --> 01:03:53,360
What's more, I'm perfectly aware...
1103
01:03:53,371 --> 01:03:56,329
But, what I want to know is,
how do you see yourself?
1104
01:03:56,333 --> 01:03:57,493
Who is jano moreno?
1105
01:03:57,751 --> 01:04:01,118
It would be appropriate
to say that jano moreno...
1106
01:04:02,589 --> 01:04:05,251
Sees himself as an entrepreneur.
1107
01:04:06,926 --> 01:04:07,631
Yes.
1108
01:04:07,635 --> 01:04:09,250
Jano moreno is an entrepreneur.
1109
01:04:09,262 --> 01:04:11,674
An entrepreneur, that sounds great.
1110
01:04:11,973 --> 01:04:14,385
We won't take any more of your time.
Thank you.
1111
01:04:14,434 --> 01:04:16,095
No, thank you.
1112
01:04:32,702 --> 01:04:33,737
Hello.
1113
01:04:34,371 --> 01:04:35,406
I'd like to...
1114
01:04:35,663 --> 01:04:36,698
Speak to ela.
1115
01:04:36,956 --> 01:04:38,116
She's not available.
1116
01:04:38,583 --> 01:04:39,789
When can I see her?
1117
01:04:39,793 --> 01:04:40,828
Never.
1118
01:04:41,169 --> 01:04:42,454
She's not with us anymore.
1119
01:04:57,394 --> 01:04:59,225
My dear hutterson,
1120
01:05:00,105 --> 01:05:03,723
when this shall fall into your hands,
I shall have disappeared,
1121
01:05:04,275 --> 01:05:08,063
under what circumstances
I have not the penetration to foresee,
1122
01:05:08,947 --> 01:05:13,316
but my instinct and the circumstances
of my nameless situation
1123
01:05:13,660 --> 01:05:17,152
tell me that the end is sure...
1124
01:05:17,705 --> 01:05:18,990
And must be early.
1125
01:05:30,969 --> 01:05:33,631
Man is not truly one, but truly two.
1126
01:05:34,180 --> 01:05:37,263
I say two, because my knowledge
does not pass beyond that point.
1127
01:05:38,476 --> 01:05:40,387
It was the curse of mankind
1128
01:05:40,395 --> 01:05:42,761
that these incongruous faggots
1129
01:05:42,772 --> 01:05:44,182
were thus bound together,
1130
01:05:45,150 --> 01:05:47,562
that in the agonised womb
of consciousness,
1131
01:05:47,569 --> 01:05:51,778
these polar twins
should be continuously struggling.
1132
01:05:56,411 --> 01:05:58,447
How to dissociate them?
1133
01:06:00,123 --> 01:06:01,738
How to dissociate them?
1134
01:06:03,585 --> 01:06:05,496
How to dissociate them?
1135
01:06:07,839 --> 01:06:10,546
Your unworthy and unhappy friend,
Henry Jekyll.
1136
01:06:11,551 --> 01:06:13,382
What made you do this, Sofia?
1137
01:06:16,681 --> 01:06:19,388
I don't need to be there.
1138
01:06:20,351 --> 01:06:20,931
Yeah.
1139
01:06:21,352 --> 01:06:24,560
I'm well-educateaq,
good-looking, well-mannered.
1140
01:06:25,732 --> 01:06:30,522
I earn a hell of a lot more money
than I'd earn as an intern.
1141
01:06:31,029 --> 01:06:33,896
I certainly won't work for free,
not for anybody.
1142
01:06:33,948 --> 01:06:37,065
We all need to start somewhere,
effectively you...
1143
01:06:37,327 --> 01:06:38,362
You're young,
1144
01:06:38,495 --> 01:06:39,530
you're pretty,
1145
01:06:39,871 --> 01:06:42,203
you're educated, you have options.
1146
01:06:42,457 --> 01:06:43,492
Thank you.
1147
01:06:44,292 --> 01:06:46,283
I don't believe in the normal routes.
1148
01:06:47,754 --> 01:06:49,210
I want it another way.
1149
01:06:49,839 --> 01:06:51,830
Do you know what's going on?
1150
01:06:51,841 --> 01:06:54,378
- Fast forward...
- You're clearly not aware.
1151
01:06:54,719 --> 01:06:55,754
Because...
1152
01:06:59,974 --> 01:07:01,464
There, stop, now play.
1153
01:07:02,101 --> 01:07:06,310
I've got time to finish my masters,
which is very expensive.
1154
01:07:06,564 --> 01:07:07,804
Pay for my things.
1155
01:07:07,815 --> 01:07:08,930
What do you study?
1156
01:07:09,442 --> 01:07:10,522
That doesn't matter.
1157
01:07:11,152 --> 01:07:13,359
So, therefore, your plan...
1158
01:07:13,947 --> 01:07:16,313
For the future,
isn't to continue doing this?
1159
01:07:16,658 --> 01:07:17,693
No, of course not.
1160
01:07:18,618 --> 01:07:19,698
Do you think it's bad?
1161
01:07:20,286 --> 01:07:21,321
No.
1162
01:07:22,413 --> 01:07:25,780
But, I don't think
that I could do this forever.
1163
01:07:25,792 --> 01:07:27,453
You have to branch out.
1164
01:07:27,460 --> 01:07:28,495
Why?
1165
01:07:30,213 --> 01:07:32,078
Because you earn a lot of cash.
1166
01:07:33,216 --> 01:07:34,831
It can drive you crazy.
1167
01:07:35,718 --> 01:07:38,551
They end up isolated, disconnected.
1168
01:07:38,555 --> 01:07:40,591
You end up disconnected somehow.
1169
01:07:41,391 --> 01:07:42,631
Disconnected, how?
1170
01:07:43,476 --> 01:07:47,264
You earn a lot really quickly,
and you spend it just as quickly.
1171
01:07:48,314 --> 01:07:49,975
And usually on crap.
1172
01:07:51,568 --> 01:07:53,729
- Sorry, on stupid things.
- What things?
1173
01:07:53,987 --> 01:07:55,693
Completely useless things.
1174
01:08:01,035 --> 01:08:03,026
It's the same thing that happens when
1175
01:08:03,037 --> 01:08:06,200
someone becomes famous overnight
and earns loads of money.
1176
01:08:07,083 --> 01:08:07,947
It's the same.
1177
01:08:07,959 --> 01:08:10,666
There are many fantasies
about life on television.
1178
01:08:10,670 --> 01:08:13,036
There are also many fantasies
about my profession.
1179
01:08:13,881 --> 01:08:15,792
That's why I'm here.
1180
01:08:15,800 --> 01:08:17,461
Do you parents know you do this?
1181
01:08:17,468 --> 01:08:18,548
Don't go there.
1182
01:08:19,387 --> 01:08:21,469
Because you have family problems?
1183
01:08:21,973 --> 01:08:23,179
I won't talk about that.
1184
01:08:23,641 --> 01:08:25,802
I understand, did something happen?
1185
01:08:30,356 --> 01:08:33,974
Doesn't doing this stop you
from having normal relationships?
1186
01:08:34,527 --> 01:08:35,562
Because...
1187
01:08:35,987 --> 01:08:38,569
It must be difficult to live like that,
1188
01:08:38,573 --> 01:08:40,529
no support...
1189
01:08:41,409 --> 01:08:43,491
No family, no friends...
1190
01:08:44,078 --> 01:08:45,443
Don't you feel lonely?
1191
01:08:48,625 --> 01:08:50,536
I don't feel it, I am alone.
1192
01:08:51,336 --> 01:08:54,419
It's not just a saying,
we're all born alone and we die alone.
1193
01:08:56,090 --> 01:08:58,706
The sooner you realise it,
the better your life is.
1194
01:09:00,511 --> 01:09:02,752
But, we all like
having someone beside us.
1195
01:09:04,557 --> 01:09:07,594
I don't know why you assume
that I have nobody beside me.
1196
01:09:08,436 --> 01:09:09,471
Do you?
1197
01:09:10,438 --> 01:09:11,553
Do you have a partner?
1198
01:12:37,562 --> 01:12:39,974
Stop being hurtful.
You're being a bitch.
1199
01:12:39,981 --> 01:12:42,893
- This is your problem.
- No, this is your problem.
1200
01:12:42,900 --> 01:12:46,392
- You're a hurtful bitch.
- This shouldn't hurt you.
1201
01:12:46,404 --> 01:12:48,144
- Do you think I'm weak?
- Yes.
1202
01:12:48,155 --> 01:12:50,146
You haven't got a fucking clue.
1203
01:14:12,156 --> 01:14:14,317
We should have rope in there.
1204
01:14:16,243 --> 01:14:17,278
Why not?
1205
01:14:19,288 --> 01:14:20,573
We could charge for it.
1206
01:14:20,915 --> 01:14:23,247
And make a company from it?
1207
01:14:25,586 --> 01:14:26,621
Yeah, a bondage company.
1208
01:14:28,756 --> 01:14:30,041
Bondage? You're nuts.
1209
01:15:22,768 --> 01:15:24,884
There is only one thing certain in life.
1210
01:15:25,396 --> 01:15:27,557
- What?
- My favourite person is you.
1211
01:15:29,567 --> 01:15:30,272
But...
1212
01:15:30,276 --> 01:15:32,688
- You make me happy.
- I want you to keep up with me.
1213
01:15:33,195 --> 01:15:35,481
What are your boundaries?
What is your limit?
1214
01:15:36,240 --> 01:15:37,400
- My limit?
- Yes.
1215
01:15:38,159 --> 01:15:39,490
My limit is you.
1216
01:15:41,120 --> 01:15:43,907
- Everything that could hurt you.
- No, no, no.
1217
01:15:43,914 --> 01:15:46,075
- Not that.
- It's bullshit.
1218
01:15:46,083 --> 01:15:47,948
It's bullshit, that's bullshit.
1219
01:15:48,919 --> 01:15:51,831
I don't know what you want me to do.
1220
01:15:51,839 --> 01:15:54,296
Your mind is so... I can't...
1221
01:15:54,633 --> 01:15:57,090
I can't get inside your Mina.
1222
01:15:57,595 --> 01:15:59,927
My mind is fucking awesome, you know?
1223
01:15:59,930 --> 01:16:01,921
I want to understand your mind.
1224
01:16:01,932 --> 01:16:04,264
- But, I can't
- What do you want to understand?
1225
01:16:04,268 --> 01:16:06,429
What you have to do is free yourself.
1226
01:16:11,484 --> 01:16:12,769
Free myself from what?
1227
01:16:18,199 --> 01:16:20,690
"Free yourself from fear", you said.
1228
01:16:22,119 --> 01:16:23,359
Are you afraid, Sofia?
1229
01:16:25,623 --> 01:16:26,783
You're very afraid.
1230
01:16:32,463 --> 01:16:35,921
I won't let you pull me down,
and I won't pull you down.
1231
01:16:36,926 --> 01:16:37,961
I won't see you.
1232
01:16:38,344 --> 01:16:39,754
Not until you're liberatea.
1233
01:16:39,762 --> 01:16:40,877
Not until you're free.
1234
01:16:42,973 --> 01:16:44,804
That will be your penance.
1235
01:16:47,103 --> 01:16:48,934
So, why are you avoiding me now?
1236
01:16:50,356 --> 01:16:51,641
What else can I do?
1237
01:16:53,776 --> 01:16:54,811
Diana.
1238
01:16:55,611 --> 01:16:57,397
Nothing is ever enough for you.
1239
01:16:57,738 --> 01:16:58,773
Why?
1240
01:16:59,115 --> 01:17:00,571
What did I do wrong, Diana?
1241
01:17:01,158 --> 01:17:02,193
Diana.
1242
01:17:03,160 --> 01:17:04,195
Diana.
1243
01:17:05,621 --> 01:17:06,656
Diana.
1244
01:17:18,467 --> 01:17:19,877
It can drive you crazy.
1245
01:17:21,720 --> 01:17:25,838
Isolated, disconnected.
You end up disconnected somehow.
1246
01:17:25,850 --> 01:17:30,640
This is ela, a prostitute working
in one of the shady businesses of azca.
1247
01:17:30,646 --> 01:17:34,764
Ela is not her real name,
we're not revealing her real identity,
1248
01:17:34,775 --> 01:17:37,141
as that could put her in danger.
1249
01:17:37,153 --> 01:17:40,645
Through her, we discovered
that in the shadows of office blocks,
1250
01:17:40,656 --> 01:17:42,772
in alleyways and dirty corners,
1251
01:17:42,783 --> 01:17:44,739
in small unhealthy studios,
1252
01:17:44,743 --> 01:17:47,826
there exists a reality
of submission and loneliness.
1253
01:17:47,830 --> 01:17:50,071
I was a waitress, it was terrible pay.
1254
01:17:50,624 --> 01:17:52,956
I needed money, so I thought of this.
1255
01:17:53,210 --> 01:17:56,293
They kept a percentage
for arranging the appointments.
1256
01:17:56,338 --> 01:18:00,422
There are many other ela's
living in these precarious situations,
1257
01:18:00,426 --> 01:18:04,419
forced into practising prostitution
for barely 50 Euros for half an hour.
1258
01:18:04,430 --> 01:18:08,514
They're often from families
left ruined by this cruel crisis.
1259
01:18:08,517 --> 01:18:10,382
I don't feel it, I am alone.
1260
01:18:10,436 --> 01:18:13,928
Ela is the dark side
of financial recuperation.
1261
01:18:14,148 --> 01:18:18,437
The image of those left morally
shipwrecked by the financial collapse.
1262
01:18:18,444 --> 01:18:20,981
Victims that didn't know how to survive.
1263
01:18:22,198 --> 01:18:26,862
Even though he has a fantastic office
in the heart of the business district,
1264
01:18:26,869 --> 01:18:28,905
jano is meeting us at the book fair.
1265
01:18:28,913 --> 01:18:32,280
As he has very little time,
he wants to stay up to date
1266
01:18:32,291 --> 01:18:35,124
with the latest publications
whilst meeting with us.
1267
01:18:35,127 --> 01:18:37,834
Light WiFi turns over
200 million per year.
1268
01:18:37,838 --> 01:18:41,581
But, I assure you that
the small moment I take each day to read
1269
01:18:42,051 --> 01:18:43,040
is priceless.
1270
01:18:43,052 --> 01:18:44,542
WiFi in vallecas.
1271
01:18:44,970 --> 01:18:47,882
It's a deprived area,
it had no coverage until now.
1272
01:18:47,890 --> 01:18:50,176
The surprise came when he said
1273
01:18:50,184 --> 01:18:53,347
that he would be presenting
his own book.
1274
01:18:53,354 --> 01:18:54,514
The miracle of WiFi
1275
01:18:54,521 --> 01:18:57,308
the definitive guide
for entrepreneurs like him.
1276
01:18:57,316 --> 01:19:00,854
You'll find answers
to most of your questions in here.
1277
01:19:20,756 --> 01:19:21,871
As the poet said:
1278
01:19:21,882 --> 01:19:25,295
โThe whole world steps aside
for a man who knows where he's going"
1279
01:19:25,302 --> 01:19:27,167
loaay, the market bowed down to
1280
01:19:27,179 --> 01:19:30,046
jano moreno
and his visionary light WiFi.
1281
01:19:30,057 --> 01:19:34,767
Spectacular results for a new era
and for a new type of businessman.
1282
01:19:34,770 --> 01:19:37,261
The 21st century entrepreneur
has arrived.
1283
01:19:52,788 --> 01:19:54,449
Ela, listen to me please.
1284
01:19:54,707 --> 01:19:56,698
Look, I know I behaved terribly.
1285
01:19:56,709 --> 01:19:57,573
Ok?
1286
01:19:57,584 --> 01:19:58,198
But...
1287
01:19:58,585 --> 01:20:00,667
There's no one else I can talk to.
1288
01:20:00,671 --> 01:20:01,706
And I need...
1289
01:20:03,507 --> 01:20:05,589
My partner has taken complete control.
1290
01:20:06,885 --> 01:20:09,046
I don't know what to do...
1291
01:20:10,472 --> 01:20:12,713
I have to stop him somehow.
1292
01:20:12,725 --> 01:20:15,432
The son of a bitch
has hidden the tablets.
1293
01:20:15,436 --> 01:20:18,348
I can't find them.
I've turned the house upside down.
1294
01:20:18,355 --> 01:20:21,392
I've looked in all the drawers.
They're nowhere to be seen.
1295
01:20:22,067 --> 01:20:23,398
Please, call me.
1296
01:20:24,445 --> 01:20:25,025
Ela.
1297
01:20:25,362 --> 01:20:26,477
It's me again.
1298
01:20:27,072 --> 01:20:29,483
Please.
1299
01:20:29,533 --> 01:20:30,943
I need you to answer.
1300
01:20:32,745 --> 01:20:34,531
I'm locked in the bathroom.
1301
01:20:37,374 --> 01:20:38,534
I'm scared, ela.
1302
01:20:39,001 --> 01:20:40,332
Jano's coming after me.
1303
01:20:40,753 --> 01:20:44,120
If I don't finish him,
he's going to finish me, understand?
1304
01:20:44,131 --> 01:20:45,166
Who is it?
1305
01:20:45,382 --> 01:20:46,417
Hugo?
1306
01:20:47,426 --> 01:20:48,461
You were looking for me?
1307
01:20:48,469 --> 01:20:49,504
Are you ela?
1308
01:20:52,222 --> 01:20:54,838
Forty percent of our workforce
1309
01:20:54,850 --> 01:20:58,559
are highly qualified,
Spanish engineers.
1310
01:20:58,562 --> 01:21:00,848
It'd be fantastic
to interview one of them.
1311
01:21:00,856 --> 01:21:03,142
What about Hugo del moral?
1312
01:21:03,400 --> 01:21:04,890
My business partner.
1313
01:21:04,902 --> 01:21:06,733
Hugo del moral? Perfect.
1314
01:21:06,737 --> 01:21:08,443
- Is he here in Madrid?
- No.
1315
01:21:08,697 --> 01:21:11,564
He's here with me in London
at the moment.
1316
01:21:11,617 --> 01:21:14,529
I'll put you in touch
as soon as he's back in Madrid.
1317
01:21:14,536 --> 01:21:17,528
It's comforting to find people like you,
1318
01:21:17,539 --> 01:21:20,622
businessmen that make us believe
that the future...
1319
01:21:20,626 --> 01:21:22,617
That the future is amazing.
1320
01:21:22,628 --> 01:21:24,664
We're becoming an example
1321
01:21:24,671 --> 01:21:28,129
of what a leading innovative business
should be today.
1322
01:21:28,133 --> 01:21:30,670
Your financial results are spectacular.
1323
01:21:30,677 --> 01:21:32,713
I wonder if you could share with us
1324
01:21:32,721 --> 01:21:35,428
which companies are among your clients?
1325
01:21:35,432 --> 01:21:38,048
There are many, we're working with
1326
01:21:38,060 --> 01:21:40,551
lamanch lelecom, France lechnology,
1327
01:21:40,562 --> 01:21:44,521
put, I think that what's more important
than where we are now,
1328
01:21:44,525 --> 01:21:47,483
is to understand where we're going.
1329
01:21:47,486 --> 01:21:50,523
Signing a contract
with the capital city of London,
1330
01:21:50,906 --> 01:21:53,488
has opened a door
to an anglosaxon market,
1331
01:21:54,326 --> 01:21:55,862
on a magnificent scale.
1332
01:21:56,412 --> 01:21:57,527
Am I explaining myself?
1333
01:22:01,750 --> 01:22:02,990
Aren't you coming?
1334
01:22:09,800 --> 01:22:10,835
Ela.
1335
01:22:13,512 --> 01:22:14,547
We need to talk.
1336
01:22:18,600 --> 01:22:19,931
- Take that off.
- Why?
1337
01:22:20,477 --> 01:22:21,683
Isn't it fun?
1338
01:22:21,687 --> 01:22:23,803
My girlfriend is not a pig.
1339
01:22:24,106 --> 01:22:25,141
That's true.
1340
01:22:25,732 --> 01:22:27,268
Yours suits you a lot more.
1341
01:22:27,860 --> 01:22:28,975
Don't be a bad girl.
1342
01:22:29,319 --> 01:22:30,354
No?
1343
01:22:31,238 --> 01:22:32,774
Not even a little bit?
1344
01:22:33,031 --> 01:22:34,692
Take the mask off, please.
1345
01:22:35,117 --> 01:22:37,278
Why don't you stop torturing yourself?
1346
01:22:37,286 --> 01:22:40,028
And fuck me as if I was a whore.
1347
01:22:40,873 --> 01:22:41,828
Is that what you want?
1348
01:22:41,832 --> 01:22:43,868
I would do things simpler,
1349
01:22:44,460 --> 01:22:47,998
put you always want more, more, more...
1350
01:22:49,548 --> 01:22:51,630
I've got what you need, Hugo.
1351
01:22:52,759 --> 01:22:53,794
Without the mask.
1352
01:22:54,470 --> 01:22:55,710
Be a good boy.
1353
01:22:56,722 --> 01:22:57,882
Drink the syrup.
1354
01:23:00,976 --> 01:23:02,011
Shall we fuck?
1355
01:23:04,605 --> 01:23:06,687
- We'll make love.
- No.
1356
01:23:07,232 --> 01:23:08,267
We'll fuck.
1357
01:23:17,409 --> 01:23:18,444
You like it, eh?
1358
01:23:19,119 --> 01:23:20,279
You like it.
1359
01:23:22,831 --> 01:23:24,037
Suck me.
1360
01:23:24,041 --> 01:23:25,076
No.
1361
01:23:28,128 --> 01:23:30,494
I hope it's not too much.
1362
01:23:35,928 --> 01:23:37,213
Do you know what?
1363
01:23:37,221 --> 01:23:38,677
I'm not sure...
1364
01:23:39,139 --> 01:23:40,675
Whether you're sick...
1365
01:23:41,391 --> 01:23:42,756
Or a hypocrite.
1366
01:23:43,727 --> 01:23:44,933
Or both.
1367
01:23:45,646 --> 01:23:47,261
Shall we find out?
1368
01:25:11,481 --> 01:25:14,689
It looks like the clock
has started working again.
1369
01:25:14,693 --> 01:25:17,560
Yes, just in time
for the moment of truth.
1370
01:25:17,571 --> 01:25:19,983
Listen, this knife
that was on the floor...
1371
01:25:20,782 --> 01:25:22,022
It was on the floor?
1372
01:25:22,034 --> 01:25:24,867
Yes, it was stuck
right in front of my eyes.
1373
01:25:25,537 --> 01:25:27,152
It was really on the floor?
1374
01:25:27,164 --> 01:25:29,029
You're pretending you don't know?
1375
01:25:30,459 --> 01:25:32,541
I guess you know nothing about this?
1376
01:25:32,836 --> 01:25:34,576
Because it's mine, or no?
1377
01:25:41,428 --> 01:25:43,419
You've brought dirty money to my house.
1378
01:25:44,848 --> 01:25:45,883
Oh, yes?
1379
01:25:47,017 --> 01:25:49,099
This envelope...
1380
01:25:50,437 --> 01:25:53,179
15,000 Euros in 500 euro notes?
1381
01:25:55,150 --> 01:25:56,230
You've got balls.
1382
01:25:56,234 --> 01:25:57,895
Breakfast at Tiffany's.
1383
01:25:57,903 --> 01:25:58,938
Are they for me?
1384
01:26:00,781 --> 01:26:02,817
Because the night only cost 5,000.
1385
01:26:03,116 --> 01:26:04,606
What about the rest?
1386
01:26:05,494 --> 01:26:07,735
We could do something amazing with it.
1387
01:26:08,163 --> 01:26:11,075
Fuck until you spena it all,
that's a good investment.
1388
01:26:12,084 --> 01:26:14,917
I'm talking about
a much longer term investment.
1389
01:26:15,671 --> 01:26:16,706
Oh, really?
1390
01:26:17,172 --> 01:26:19,834
My company has gone crazy
on the stock market.
1391
01:26:20,467 --> 01:26:23,300
I've got a frightening amount
of capital to invest.
1392
01:26:23,595 --> 01:26:26,678
We're going to be
among the wealthiest in this country.
1393
01:26:27,641 --> 01:26:29,381
- I'm offering you...
- What?
1394
01:26:30,477 --> 01:26:32,308
10 be at my siae in this dream.
1395
01:26:45,826 --> 01:26:46,861
How?
1396
01:26:48,328 --> 01:26:49,363
What do you mean?
1397
01:26:54,835 --> 01:26:56,871
Your business
is worth nothing in reality.
1398
01:26:58,004 --> 01:26:59,335
- Why not?
- It turns out
1399
01:26:59,381 --> 01:27:02,999
the first in history to do
what you've done was a Spanish one.
1400
01:27:03,009 --> 01:27:04,044
Deal with that.
1401
01:27:04,970 --> 01:27:07,052
What do you think I'm doing, ela?
1402
01:27:07,389 --> 01:27:09,471
You were sure about it
two days ago, jano.
1403
01:27:10,851 --> 01:27:11,886
Jano?
1404
01:27:12,018 --> 01:27:13,098
A pyramid scheme.
1405
01:27:15,063 --> 01:27:17,145
Where the hell did you get that from?
1406
01:27:17,149 --> 01:27:18,264
- No, woman, no.
- No?
1407
01:27:18,608 --> 01:27:19,643
No way.
1408
01:27:20,777 --> 01:27:21,812
Jano moreno.
1409
01:27:22,070 --> 01:27:23,105
Hugo del moral.
1410
01:27:24,364 --> 01:27:27,276
Hugo del moral is the boss
of the main company that bills you
1411
01:27:27,284 --> 01:27:28,524
and he's the same person.
1412
01:27:29,995 --> 01:27:31,155
What nonsense.
1413
01:27:31,872 --> 01:27:33,453
Who is Hugo del moral?
1414
01:27:36,251 --> 01:27:37,286
A beggar?
1415
01:27:38,378 --> 01:27:40,164
Who've you screwed over
to use their name?
1416
01:27:40,172 --> 01:27:41,753
It's incredible, man.
1417
01:27:42,924 --> 01:27:44,164
It's incredible.
1418
01:27:44,801 --> 01:27:47,759
It was as easy as entering
the company names online
1419
01:27:47,763 --> 01:27:49,424
and all the details came up.
1420
01:27:49,431 --> 01:27:51,092
I'm the only one who's done it.
1421
01:27:51,099 --> 01:27:54,307
You never even manage
to state the same figures.
1422
01:27:54,603 --> 01:27:57,060
What you say never adds up, you know?
1423
01:27:57,063 --> 01:28:00,351
Who will benefit
from lifting the lid on this?
1424
01:28:00,358 --> 01:28:04,317
The day before yesterday,
light WiFi turned over 100 million.
1425
01:28:04,321 --> 01:28:08,189
Yesterday, 200, then you told me 1000.
What will it be in a few hours?
1426
01:28:08,200 --> 01:28:09,280
How much will it be?
1427
01:28:09,326 --> 01:28:10,862
You tell me, come on.
1428
01:28:10,869 --> 01:28:12,359
Zero.
1429
01:28:13,163 --> 01:28:14,494
Light WiFi is not profitable.
1430
01:28:16,124 --> 01:28:17,955
And what does profitable mean?
1431
01:28:19,586 --> 01:28:21,201
Everything that provides benefits.
1432
01:28:22,214 --> 01:28:23,454
Look how clever you are.
1433
01:28:24,341 --> 01:28:26,502
Would you say a bank is profitable?
1434
01:28:26,760 --> 01:28:29,092
I don't know if a bank is...
1435
01:28:29,095 --> 01:28:31,381
- Really the best example, but...
- But?
1436
01:28:31,389 --> 01:28:32,424
Yes.
1437
01:28:32,599 --> 01:28:33,634
Yes?
1438
01:28:35,060 --> 01:28:37,346
Welcome to the real world, ela.
1439
01:28:38,355 --> 01:28:40,721
I'm not doing anything
a bank doesn't do.
1440
01:28:41,024 --> 01:28:42,059
Ok.
1441
01:28:44,778 --> 01:28:46,268
Youre a smooth talker,
1442
01:28:46,279 --> 01:28:47,359
put I've got you.
1443
01:28:47,364 --> 01:28:49,946
You've got me,
no one's denying that.
1444
01:28:50,283 --> 01:28:54,367
But, I'd also like you to get
what I'm trying to explain to you now.
1445
01:28:54,788 --> 01:28:57,074
But, you're not getting that.
1446
01:28:57,082 --> 01:29:00,324
If you'll let me,
I'll explain it in very simple terms.
1447
01:29:00,335 --> 01:29:02,997
What's more,
I think that a girl like you...
1448
01:29:03,255 --> 01:29:05,541
You're intelligent,
you'll get it right away.
1449
01:29:06,383 --> 01:29:07,418
Right now,
1450
01:29:08,552 --> 01:29:09,758
our coffers
1451
01:29:10,637 --> 01:29:13,379
are full of money,
thanks to the sale of shares.
1452
01:29:14,224 --> 01:29:15,384
That's the reality.
1453
01:29:15,600 --> 01:29:18,933
You can see it,
like a box full of money, and it's ours.
1454
01:29:18,979 --> 01:29:20,264
No one can take it away.
1455
01:29:20,272 --> 01:29:21,637
If we invest that well,
1456
01:29:21,940 --> 01:29:24,397
and it will be invested well,
you have my word.
1457
01:29:25,110 --> 01:29:26,441
If we invest it well,
1458
01:29:27,070 --> 01:29:29,152
it will multiply exponentially,
1459
01:29:29,739 --> 01:29:31,024
and from there,
1460
01:29:31,032 --> 01:29:35,196
it, once again, turns into a huge profit
for all those who paid into this.
1461
01:29:37,330 --> 01:29:38,365
So,
1462
01:29:38,582 --> 01:29:39,662
I'm asking you,
1463
01:29:40,000 --> 01:29:41,786
who am I hurting? Because...
1464
01:29:43,253 --> 01:29:44,288
I don't see it.
1465
01:29:44,546 --> 01:29:47,583
If it doesn't work out,
there will be some victims.
1466
01:29:48,425 --> 01:29:49,665
But it will work.
1467
01:29:49,676 --> 01:29:52,213
It's impossible for it to fall, ela.
1468
01:29:52,804 --> 01:29:54,544
And when things work well,
1469
01:29:55,265 --> 01:29:58,177
I say this from experience,
as I've seen over the years
1470
01:29:58,184 --> 01:30:01,392
that when things work out well,
no one asks how or why.
1471
01:30:01,646 --> 01:30:04,604
So, that's why now
is the fucking best time
1472
01:30:04,608 --> 01:30:06,894
to make the most important
investment of my life.
1473
01:30:10,780 --> 01:30:12,736
- What's that?
- What do you think?
1474
01:30:17,162 --> 01:30:18,197
No.
1475
01:30:18,538 --> 01:30:19,948
No, you're not serious.
1476
01:30:22,334 --> 01:30:24,245
You want me to be yours for real.
1477
01:30:26,838 --> 01:30:27,873
It seems that way.
1478
01:30:28,757 --> 01:30:29,792
For 10,0007?
1479
01:30:32,636 --> 01:30:33,671
For 10,0007?
1480
01:30:35,972 --> 01:30:37,257
That's just small change.
1481
01:30:38,099 --> 01:30:40,636
- You'll have access to lots more.
- How much?
1482
01:30:41,061 --> 01:30:42,096
So much, ela.
1483
01:30:42,687 --> 01:30:44,177
How much to get you out of here?
1484
01:30:45,523 --> 01:30:47,980
I'll buy you a flat
and I'll visit you everyday.
1485
01:30:49,444 --> 01:30:51,730
But, no more clients, of course.
1486
01:30:52,530 --> 01:30:53,565
You're playing.
1487
01:31:00,246 --> 01:31:01,281
Ok.
1488
01:31:04,960 --> 01:31:07,042
Give me a figure, and it's yours.
1489
01:31:07,045 --> 01:31:08,080
No.
1490
01:31:08,380 --> 01:31:09,415
You tell me.
1491
01:31:09,631 --> 01:31:10,871
What can you offer me?
1492
01:31:13,301 --> 01:31:15,417
5% of light WiFi's shares.
1493
01:31:17,722 --> 01:31:18,757
No.
1494
01:31:19,391 --> 01:31:20,847
Fucking shares, no.
1495
01:31:20,850 --> 01:31:22,181
I want real things.
1496
01:31:23,436 --> 01:31:24,471
Real things.
1497
01:31:25,105 --> 01:31:26,140
Like notes, no?
1498
01:31:27,023 --> 01:31:28,058
Ok.
1499
01:31:28,858 --> 01:31:30,189
Five envelopes like this one.
1500
01:31:33,697 --> 01:31:34,697
Ok.
1501
01:31:34,739 --> 01:31:35,774
Not a bad start.
1502
01:31:36,533 --> 01:31:38,194
Of course, as a start.
1503
01:31:38,243 --> 01:31:39,983
So, to start, do we have a deal?
1504
01:31:39,995 --> 01:31:41,030
No.
1505
01:31:41,287 --> 01:31:42,823
It's too soon, what else?
1506
01:31:46,292 --> 01:31:47,327
A penthouse.
1507
01:31:48,128 --> 01:31:51,962
Where? Because a penthouse
in vallecas is not the same.
1508
01:31:52,007 --> 01:31:54,043
We're talking about la castellana.
1509
01:31:54,050 --> 01:31:55,506
- La castellana?
- Yes.
1510
01:31:55,510 --> 01:31:56,625
Where exactly?
1511
01:31:56,636 --> 01:31:57,751
Wherever you want.
1512
01:31:58,471 --> 01:32:01,213
La castellana is at your disposition,
choose your spot.
1513
01:32:01,224 --> 01:32:02,259
Right, what else?
1514
01:32:08,023 --> 01:32:09,763
- Do you like cars?
- A Jaguar.
1515
01:32:09,941 --> 01:32:11,397
Jaguars are for old men.
1516
01:32:12,110 --> 01:32:13,190
Youre a Porsche.
1517
01:32:14,404 --> 01:32:15,769
Talking is free, jano.
1518
01:32:16,072 --> 01:32:17,312
You think I'm joking?
1519
01:32:18,450 --> 01:32:19,485
Yes?
1520
01:32:19,909 --> 01:32:22,525
Let's go to a cash point
and I'll give you the envelopes.
1521
01:32:22,537 --> 01:32:24,903
We'll sort the rest out over the week.
1522
01:32:29,294 --> 01:32:30,329
What else?
1523
01:32:38,511 --> 01:32:39,546
You like art.
1524
01:32:52,275 --> 01:32:53,310
Ok.
1525
01:32:53,735 --> 01:32:54,770
Ok?
1526
01:32:55,236 --> 01:32:56,100
Deal?
1527
01:32:56,112 --> 01:32:57,147
Deal.
1528
01:33:01,159 --> 01:33:03,901
I like to seal my deals
with an act of friendship,
1529
01:33:03,912 --> 01:33:05,448
what do you think?
1530
01:33:05,747 --> 01:33:07,157
That seems perfect.
1531
01:33:07,165 --> 01:33:08,200
Yes, right?
1532
01:33:10,835 --> 01:33:11,870
Come here.
1533
01:33:17,675 --> 01:33:20,838
It's so easy to understand
when we talk in the same language.
1534
01:33:20,845 --> 01:33:23,632
What's more,
the connection between me and you is...
1535
01:33:23,640 --> 01:33:24,675
It's unbeatable.
1536
01:33:27,185 --> 01:33:30,177
The only connection between us
is in your head.
1537
01:33:32,190 --> 01:33:33,350
Is this a new game?
1538
01:33:33,358 --> 01:33:34,393
No.
1539
01:33:35,151 --> 01:33:36,357
I'm not playing.
1540
01:33:37,487 --> 01:33:38,943
I'll take the money.
1541
01:33:40,115 --> 01:33:41,275
You already know that.
1542
01:33:42,283 --> 01:33:44,490
But, before that,
you'll eat my pussy.
1543
01:33:45,370 --> 01:33:46,109
What?
1544
01:33:46,121 --> 01:33:47,327
What you heara.
1545
01:33:52,085 --> 01:33:55,418
Ok, calm down, you're not like this.
1546
01:34:01,219 --> 01:34:03,801
You haven't got a fucking clue
about who I am, jano.
1547
01:34:04,389 --> 01:34:08,007
But I've got a rough idea about you,
and I don't like you.
1548
01:34:08,685 --> 01:34:10,346
So, I was saying,
1549
01:34:10,937 --> 01:34:12,643
it's time you ate my pussy.
1550
01:34:15,191 --> 01:34:16,226
Come on.
1551
01:34:16,568 --> 01:34:17,603
Let's go.
1552
01:34:19,779 --> 01:34:20,814
Well?
1553
01:34:26,578 --> 01:34:28,660
Could you do it a bit better?
1554
01:34:29,831 --> 01:34:30,911
You're pathetic.
1555
01:34:30,915 --> 01:34:33,952
It's obvious that your fucking tongue
is only good for lying.
1556
01:34:34,502 --> 01:34:36,288
Lick me, whore.
1557
01:34:37,255 --> 01:34:39,086
This makes me horny.
1558
01:34:39,716 --> 01:34:40,751
Like that.
1559
01:34:41,926 --> 01:34:44,793
- I'hat's it, gooaq, little whore.
- I'm a bad boy, eh?
1560
01:34:45,096 --> 01:34:46,256
A bit more.
1561
01:34:48,099 --> 01:34:49,555
Really good, whore.
1562
01:34:49,559 --> 01:34:52,096
- Stop now, slut!
- Don't go too far.
1563
01:34:52,353 --> 01:34:53,468
Stop, slut.
1564
01:34:56,274 --> 01:34:57,480
- Here's more.
- More?
1565
01:34:57,483 --> 01:34:59,690
- I'he best is still to come.
- Seriously?
1566
01:34:59,694 --> 01:35:01,434
- Of course.
- What else?
1567
01:35:02,322 --> 01:35:03,778
I have to teach you morals.
1568
01:35:04,073 --> 01:35:05,734
- That sounds awesome.
- Yes.
1569
01:35:07,160 --> 01:35:08,195
So, now...
1570
01:35:08,703 --> 01:35:09,909
You'll take your phone,
1571
01:35:10,330 --> 01:35:11,866
and you're going to film yourself
1572
01:35:12,832 --> 01:35:14,072
your own confession.
1573
01:35:18,338 --> 01:35:19,874
You've lost me there.
1574
01:35:19,881 --> 01:35:21,291
I've lost you?
1575
01:35:21,341 --> 01:35:22,797
I don't get this game.
1576
01:35:23,426 --> 01:35:24,836
Because I'm not playing.
1577
01:35:26,137 --> 01:35:27,468
I'm not playing.
1578
01:35:27,472 --> 01:35:28,837
- Ah, no?
- No.
1579
01:35:31,309 --> 01:35:33,550
As a client youre an idiot.
1580
01:35:36,022 --> 01:35:38,263
But as bait, you could have your uses.
1581
01:35:38,983 --> 01:35:40,519
So, now, make the film.
1582
01:35:41,319 --> 01:35:43,901
You'll confess everything
about your business.
1583
01:35:55,375 --> 01:35:56,410
I don't get it.
1584
01:36:03,299 --> 01:36:04,334
You're serious?
1585
01:36:05,260 --> 01:36:06,750
What makes you think otherwise?
1586
01:36:08,763 --> 01:36:09,798
Dickhead.
1587
01:36:18,314 --> 01:36:20,396
Well, darling, this comeay...
1588
01:36:21,025 --> 01:36:22,890
Really isn't funny.
1589
01:36:22,902 --> 01:36:23,937
You want to smoke?
1590
01:36:25,238 --> 01:36:26,238
A comedy?
1591
01:36:26,281 --> 01:36:27,316
Yes.
1592
01:36:27,740 --> 01:36:29,401
For a while, it was funny.
1593
01:36:30,702 --> 01:36:32,863
I think you've finally lost it.
1594
01:36:35,707 --> 01:36:38,619
So, you'll put that to my head,
and then what should I do?
1595
01:36:38,876 --> 01:36:40,241
What am I going to confess?
1596
01:36:40,753 --> 01:36:43,415
It's a childish way
to take your revenge on me.
1597
01:36:43,756 --> 01:36:44,791
Sorry to say it.
1598
01:36:45,300 --> 01:36:47,507
This isn't revenge,
I don't care about you.
1599
01:36:47,510 --> 01:36:48,716
You're a fucking child.
1600
01:36:48,720 --> 01:36:50,381
I do fuck a lot, that's true.
1601
01:36:51,139 --> 01:36:52,174
So it seems.
1602
01:36:53,683 --> 01:36:55,639
I also have a memory, you know?
1603
01:36:56,686 --> 01:36:58,847
Perhaps I said too much a moment ago.
1604
01:36:59,230 --> 01:37:01,437
Maybe you saw the news
and joined the dots.
1605
01:37:02,066 --> 01:37:03,397
But you also said things.
1606
01:37:05,778 --> 01:37:08,941
You told me
that the gun only takes one bullet.
1607
01:37:09,615 --> 01:37:10,855
I remember it well.
1608
01:37:29,594 --> 01:37:31,209
Jano, it's getting late.
1609
01:37:31,804 --> 01:37:33,340
And I have a short fuse.
1610
01:37:48,237 --> 01:37:49,693
Tell it to calm down.
1611
01:37:49,697 --> 01:37:52,279
Bruno won't do anything
unless you try to move.
1612
01:37:54,202 --> 01:37:55,442
Isn't that right, Bruno?
1613
01:38:01,000 --> 01:38:03,412
- Youre crazy.
- Yes, I am, it's true.
1614
01:38:04,087 --> 01:38:05,122
Crazy.
1615
01:38:05,213 --> 01:38:06,248
But, really crazy.
1616
01:38:07,423 --> 01:38:10,005
- I'll ruin your life, you fucking...
- How?
1617
01:38:11,386 --> 01:38:12,421
How?
1618
01:38:13,096 --> 01:38:14,131
That would be...
1619
01:38:14,555 --> 01:38:16,045
If you get out of here alive.
1620
01:38:16,933 --> 01:38:19,140
Shall I remind you how you got here?
1621
01:38:19,143 --> 01:38:20,383
You don't seem to know.
1622
01:38:23,564 --> 01:38:24,895
Lell it to calm down, please.
1623
01:38:32,949 --> 01:38:34,109
Let me remind you.
1624
01:38:36,160 --> 01:38:37,650
What happened last night?
1625
01:38:40,248 --> 01:38:42,284
Tell him
that he doesn't understand anything.
1626
01:38:42,583 --> 01:38:44,323
Jano got all sentimental...
1627
01:38:44,335 --> 01:38:47,668
No, no, it gets better,
you went all charitable...
1628
01:38:49,465 --> 01:38:50,545
I'm jano.
1629
01:38:50,925 --> 01:38:53,462
I'm going to save all the city's whores.
1630
01:38:53,469 --> 01:38:54,629
Fuck me.
1631
01:38:54,637 --> 01:38:58,505
I don't care, you were stupidly drunk,
and alone, as always.
1632
01:38:58,516 --> 01:38:59,676
You hate everyone,
1633
01:38:59,684 --> 01:39:03,347
so if you're out with someone
who you consider a friend,
1634
01:39:03,646 --> 01:39:06,137
I doubt you'll have told him
where you've been or who with.
1635
01:39:06,441 --> 01:39:09,604
Also, you won't be missed
until Monday in the office.
1636
01:39:10,153 --> 01:39:12,815
That's to say, in three days time...
1637
01:39:18,911 --> 01:39:22,574
You turned up wearing a ridiculous mask,
really ridiculous,
1638
01:39:23,124 --> 01:39:25,160
hoping no one would recognise you.
1639
01:39:25,168 --> 01:39:27,284
The taxi didn't drop you out the front,
1640
01:39:27,295 --> 01:39:29,581
because you asked him
to leave you at the back.
1641
01:39:30,173 --> 01:39:33,256
You came up,
trying not to attract any attention.
1642
01:39:34,010 --> 01:39:37,173
And, man, for how drunk you were,
you did bloody well.
1643
01:39:51,319 --> 01:39:52,354
Good.
1644
01:39:52,570 --> 01:39:53,980
Good. I have to tell you,
1645
01:39:54,489 --> 01:39:55,604
my dear jano...
1646
01:39:57,158 --> 01:40:00,525
Thank you,
you played a fantastic part,
1647
01:40:00,536 --> 01:40:03,903
in this perfect scene for a crime!
1648
01:40:06,792 --> 01:40:09,249
Disappeared, without trace...
1649
01:40:09,629 --> 01:40:11,210
No one knows where you are,
1650
01:40:11,214 --> 01:40:14,001
and we have three days
until anyone misses their boss.
1651
01:40:14,592 --> 01:40:15,627
Eh, jano?
1652
01:40:16,093 --> 01:40:17,128
Let's go!
1653
01:40:17,386 --> 01:40:18,671
Let's go, jano!
1654
01:40:19,055 --> 01:40:20,716
Ok, ok, it's true.
1655
01:40:20,723 --> 01:40:22,805
I've forgotten a detail.
1656
01:40:22,808 --> 01:40:23,718
It's true.
1657
01:40:23,726 --> 01:40:26,433
It's true, I know you're thinking it.
1658
01:40:26,854 --> 01:40:29,596
The only thing that could ruin it
are the calls to my mobile.
1659
01:40:31,400 --> 01:40:33,356
But it's not even in my name.
1660
01:40:34,070 --> 01:40:36,812
It belongs to an immigrant
who doesn't live here.
1661
01:40:37,406 --> 01:40:40,990
It'll be difficult to find them,
they went back to Pakistan a year ago.
1662
01:40:43,996 --> 01:40:45,076
Do you get it yet?
1663
01:40:47,833 --> 01:40:48,868
If I speak,
1664
01:40:49,293 --> 01:40:51,579
everyone will see you
for the whore that you are.
1665
01:40:51,587 --> 01:40:53,123
Crazy, but not defeated.
1666
01:40:53,422 --> 01:40:54,753
But definitely crazy.
1667
01:40:56,092 --> 01:40:57,172
Do you know what?
1668
01:40:58,886 --> 01:41:00,092
Out of the two of us,
1669
01:41:00,680 --> 01:41:03,638
the only one worried
about removing the mask is you,
1670
01:41:04,392 --> 01:41:06,474
pecause I have nothing to lose.
1671
01:41:10,523 --> 01:41:11,558
It's time.
1672
01:41:16,487 --> 01:41:17,693
I'll press rec now.
1673
01:41:18,823 --> 01:41:20,404
And you do your thing.
1674
01:41:22,702 --> 01:41:25,910
My name is jano moreno,
or that's how everyone knows me.
1675
01:41:30,835 --> 01:41:32,496
I'm a fraudster.
1676
01:41:33,337 --> 01:41:34,918
Fucking hell.
1677
01:41:35,172 --> 01:41:36,537
Sofia, ok...
1678
01:41:36,966 --> 01:41:38,831
I'll go straight to the point,
1679
01:41:38,843 --> 01:41:39,923
this is fantastic.
1680
01:41:41,095 --> 01:41:42,631
How much for the whole video?
1681
01:41:43,180 --> 01:41:46,718
He falsified the data
so that it showed that he made 181,
1682
01:41:46,726 --> 01:41:48,557
when he'd only made 10.
1683
01:41:48,561 --> 01:41:50,973
If he had made 180...
1684
01:41:50,980 --> 01:41:54,017
We're discussing a fraud,
1685
01:41:54,025 --> 01:41:56,232
with a level of false documentation...
1686
01:41:56,235 --> 01:41:59,819
In April,
he was worth 1,900 million Euros,
1687
01:41:59,822 --> 01:42:02,939
when the shares were at 26 Euros.
1688
01:42:03,242 --> 01:42:07,201
I think the investors
have to reflect on how it is possible...
1689
01:42:07,204 --> 01:42:11,163
This man has seriously deteriorated
the image of Spain...
1690
01:42:11,167 --> 01:42:13,749
Not one company realised anything...
1691
01:42:13,753 --> 01:42:15,960
He has fired all the staff...
1692
01:42:15,963 --> 01:42:20,582
Not one auditor, as he didn't have one,
but three more,
1693
01:42:20,593 --> 01:42:22,174
realised anything.
1694
01:42:22,178 --> 01:42:24,760
Not one regulator realised anything.
1695
01:42:24,764 --> 01:42:28,473
Not one of those responsible for
authorising the shares realised anything.
1696
01:42:28,476 --> 01:42:30,387
That's a lot of people.
1697
01:42:30,394 --> 01:42:31,725
This is how he said goodbye.
1698
01:42:31,729 --> 01:42:32,764
This was the way...
1699
01:42:33,439 --> 01:42:34,474
He killed himself.
1700
01:42:35,316 --> 01:42:36,021
He died,
1701
01:42:36,275 --> 01:42:38,641
he squandered his public image
1702
01:42:38,653 --> 01:42:40,314
which, until very recently,
1703
01:42:40,613 --> 01:42:42,820
was that of an idol for young people.
1704
01:42:43,199 --> 01:42:45,941
The living image
of the revival of this country.
1705
01:42:45,951 --> 01:42:46,986
Jano moreno,
1706
01:42:47,411 --> 01:42:48,867
the WiFi visionary,
1707
01:42:48,871 --> 01:42:51,453
has taken the whole profession
by surprise.
1708
01:42:52,792 --> 01:42:54,703
The thing that, for me,
1709
01:42:55,169 --> 01:42:55,783
at least,
1710
01:42:56,045 --> 01:42:59,378
was most shocking,
was who uncovered this information.
1711
01:42:59,382 --> 01:43:01,418
Because if, for the business world
1712
01:43:01,425 --> 01:43:04,417
jano moreno was
the light at the end of the tunnel.
1713
01:43:04,428 --> 01:43:06,009
Then, the world of the press
1714
01:43:06,013 --> 01:43:08,425
has come out on top
with this new addition.
1715
01:43:08,808 --> 01:43:10,218
She is 23 years old.
1716
01:43:10,685 --> 01:43:12,300
She speaks several languages.
1717
01:43:12,311 --> 01:43:14,927
She was a student until very recently.
1718
01:43:14,939 --> 01:43:17,225
And now,
she is about to become a model
1719
01:43:17,233 --> 01:43:18,848
for investigative journalism.
1720
01:43:18,859 --> 01:43:21,851
She has the name
of the goddess of wisdom.
1721
01:43:21,862 --> 01:43:23,944
I don't think that's a coincidence.
1722
01:43:24,281 --> 01:43:26,818
Sofia caparros, good evening,
thank you for coming.
1723
01:43:27,702 --> 01:43:28,566
Thank you.
1724
01:43:28,577 --> 01:43:30,408
It's a pleasure to be here.
1725
01:43:30,413 --> 01:43:32,369
The first thing that comes to mind is
1726
01:43:32,373 --> 01:43:35,615
how did you manage
to uncover this story?
1727
01:43:35,876 --> 01:43:39,460
How did you manage to get this subject
to give himself away?
1728
01:43:40,256 --> 01:43:41,291
Diana.
1729
01:43:41,799 --> 01:43:43,835
I've never told anyone this.
1730
01:43:45,261 --> 01:43:47,001
Even less so in public.
1731
01:43:47,596 --> 01:43:48,802
- But...
- Well, then,
1732
01:43:49,223 --> 01:43:51,714
this is the perfect opportunity,
here, on camera.
1733
01:43:52,184 --> 01:43:54,049
The best stage possible,
don't you think?
1734
01:43:57,648 --> 01:43:58,683
Yes.
1735
01:43:58,983 --> 01:44:00,814
- Well, go for it, Sofia.
- Yes.
1736
01:44:00,818 --> 01:44:01,853
It's true.
1737
01:44:02,236 --> 01:44:04,318
I'm a prostitute
and he was a regular client.
1738
01:44:04,989 --> 01:44:08,481
A super obsessive client,
I've never had a client like him.
1739
01:44:08,492 --> 01:44:11,655
So much so,
he said things he shouldn't have.
1740
01:44:11,662 --> 01:44:13,948
I understand that he felt very...
1741
01:44:13,956 --> 01:44:17,744
Troubled,
and guilty about what he was doing.
1742
01:44:18,919 --> 01:44:22,286
So, what I actually did was help him.
1743
01:44:23,591 --> 01:44:26,253
One day, I helped him to confess,
1744
01:44:26,260 --> 01:44:28,467
as a type of therapy, and...
1745
01:44:29,054 --> 01:44:30,260
That's the result.
1746
01:44:30,765 --> 01:44:32,346
Jano was a very troubled guy.
1747
01:44:33,225 --> 01:44:35,967
So that I'm clear,
you said that you were...
1748
01:44:35,978 --> 01:44:38,094
- I am.
- You are a prostitute.
1749
01:44:38,564 --> 01:44:41,306
Well, prostitute, yes, hooker...
1750
01:44:41,984 --> 01:44:43,019
Whore...
1751
01:44:46,030 --> 01:44:47,065
Look at you...
1752
01:44:47,573 --> 01:44:49,188
Escort, if you prefer.
1753
01:44:49,200 --> 01:44:51,065
- Is that better?
- No, no...
1754
01:44:51,076 --> 01:44:54,318
- Luxury escort.
- It's perfectly clear.
1755
01:44:54,330 --> 01:44:56,286
- Perfectly clear.
- Glad to hear that.
1756
01:44:56,290 --> 01:44:56,904
Diana.
1757
01:44:57,291 --> 01:44:58,827
Youre as white as a ghost.
1758
01:45:00,002 --> 01:45:02,334
- I'he presenter is speechless.
- It's...
1759
01:45:03,172 --> 01:45:05,037
It's not very common that...
1760
01:45:05,382 --> 01:45:06,792
You hear this type of...
1761
01:45:06,801 --> 01:45:08,883
Declaration on...
1762
01:45:09,595 --> 01:45:12,211
On live TV.
It wasn't what we agreed.
1763
01:45:12,223 --> 01:45:13,713
It wasn't planned.
1764
01:45:13,724 --> 01:45:15,260
- Sure.
- Hence my reaction.
1765
01:45:15,518 --> 01:45:16,257
And..
1766
01:45:16,519 --> 01:45:19,352
I don't have any problem
with continuing the interview.
1767
01:45:19,730 --> 01:45:21,391
- No...
- You're a professional.
1768
01:45:21,816 --> 01:45:24,102
Of course we'll continue, Sofia.
1769
01:45:24,777 --> 01:45:26,142
Well, how...
1770
01:45:26,153 --> 01:45:29,566
Will life be
for the new Sofia caparros
1771
01:45:29,573 --> 01:45:30,983
after what's happened?
1772
01:45:30,991 --> 01:45:33,073
Referring to what you just said, to...
1773
01:45:34,662 --> 01:45:35,196
To that...
1774
01:45:35,538 --> 01:45:36,573
Diana.
1775
01:45:36,664 --> 01:45:37,699
How do I see myself?
1776
01:45:38,290 --> 01:45:39,325
Yes.
1777
01:45:40,668 --> 01:45:41,703
Well...
1778
01:45:42,753 --> 01:45:44,414
I would say that...
1779
01:45:49,093 --> 01:45:50,333
I'm an entrepreneur.
1780
01:45:50,970 --> 01:45:52,176
An entrepreneur?
1781
01:45:52,429 --> 01:45:55,921
Definitively,
Sofia caparrds is an entrepreneur.
110518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.