All language subtitles for Desperate for Grandkids

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:02,490 Emperor. Is this how you greet an 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,640 emperor? That's why I'm here. 3 00:00:05,320 --> 00:00:06,909 The view will be different from your 4 00:00:06,919 --> 00:00:09,429 knees, a little hot under the collar, 5 00:00:09,979 --> 00:00:11,159 on your knees. 6 00:00:34,597 --> 00:00:35,107 Yeah. 7 00:00:38,707 --> 00:00:40,456 Then we can skip the foreplay. 8 00:00:43,526 --> 00:00:44,126 Yeah, 9 00:00:46,196 --> 00:00:46,836 oh. 10 00:00:52,215 --> 00:00:54,165 The Elder God's Reward Strength, 11 00:00:55,675 --> 00:00:58,505 Emperor Little Mouse. 12 00:01:00,875 --> 00:01:03,574 Oh, oh. 13 00:01:11,654 --> 00:01:14,263 You are most worth it. I'm a big girl. I 14 00:01:14,273 --> 00:01:15,003 can take it. 15 00:01:21,183 --> 00:01:21,813 Carmack. 16 00:01:27,302 --> 00:01:28,602 Ohh trouble before. 17 00:01:32,932 --> 00:01:34,841 Power power for sewers. 18 00:01:37,491 --> 00:01:39,571 Oh, oh. 19 00:01:41,211 --> 00:01:42,981 All those souls. And that's the best you 20 00:01:42,991 --> 00:01:45,701 got, was inevitable. Good to see you, old 21 00:01:45,711 --> 00:01:48,680 friend. My Lord. Shall we 22 00:01:48,690 --> 00:01:51,440 test your might, Quanshu? I endeavour to 23 00:01:51,450 --> 00:01:54,410 learn. Then I will make 24 00:01:54,420 --> 00:01:57,259 this spot. They're a 25 00:01:57,269 --> 00:01:59,719 lot bolder than I imagine, so much like. 26 00:02:02,299 --> 00:02:04,769 A primitive way to resolve conflict. 27 00:02:06,209 --> 00:02:07,869 Give your friends your regards. 28 00:02:11,778 --> 00:02:13,268 Just what you will end soon. 29 00:02:15,588 --> 00:02:18,488 Show me what you've got, old man. Ohh 30 00:02:21,767 --> 00:02:22,207 yeah. 31 00:02:25,487 --> 00:02:27,357 Hello, baby, kiss me. 32 00:02:31,206 --> 00:02:32,676 Oh, there he is, sweet girl. 33 00:02:37,006 --> 00:02:37,946 All told. 34 00:02:43,375 --> 00:02:45,355 Sweet young fish. 35 00:02:50,695 --> 00:02:52,055 Come to Papa. 36 00:02:55,864 --> 00:02:57,484 I'll provide you a sample. 37 00:03:03,724 --> 00:03:04,923 They'll let anyone in. 38 00:03:06,373 --> 00:03:07,483 Screw you. 39 00:03:11,013 --> 00:03:12,623 Ohh, don't hold back. 40 00:03:15,382 --> 00:03:16,992 Blondes do have more fun. 41 00:03:21,762 --> 00:03:23,832 We should do this more often. Thanks for 42 00:03:23,842 --> 00:03:24,352 the tip. 43 00:03:47,850 --> 00:03:50,219 Your mouth, says Kano. Your eyes are 44 00:03:50,229 --> 00:03:53,149 king, yes. Is that your idea of a pick up 45 00:03:53,159 --> 00:03:55,879 line?Let's make some 46 00:03:55,889 --> 00:03:56,409 memories. 47 00:03:59,688 --> 00:04:01,398 You say the sweetest things. 48 00:04:03,138 --> 00:04:03,938 Fuck me. 49 00:04:06,108 --> 00:04:08,018 Just like I like it. 50 00:04:12,937 --> 00:04:17,007 Oh, oh. 51 00:04:21,387 --> 00:04:22,286 Ohh. 52 00:04:25,906 --> 00:04:28,156 Again, don't have time for this. 53 00:04:28,626 --> 00:04:31,556 Always got to be the hard way. Hello my 54 00:04:31,566 --> 00:04:33,675 lovely. Damn it, Mom. 55 00:04:34,325 --> 00:04:35,495 But I feel great. 56 00:04:37,455 --> 00:04:40,295 No. Ohh 57 00:04:42,155 --> 00:04:45,004 now get lost. Stay away from Cassie. 58 00:04:46,224 --> 00:04:46,644 Yeah. 59 00:04:49,904 --> 00:04:53,064 Oh, oh, oh, oh. 60 00:05:00,033 --> 00:05:03,923 Oh, oh, oh. 61 00:05:08,552 --> 00:05:09,962 Just like old times. 3468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.