Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,690 --> 00:01:02,295
GIOCO D'AMORE
2
00:01:34,727 --> 00:01:35,962
Pemela.
3
00:01:37,230 --> 00:01:38,331
Massimo.
4
00:01:39,466 --> 00:01:43,837
- Massimo!
- Sono io, sono Massimo.
5
00:01:59,285 --> 00:02:00,320
Francesco!
6
00:02:01,754 --> 00:02:02,789
Francesco!
7
00:02:03,289 --> 00:02:04,924
- Francesco!
- Sono io.
8
00:02:04,991 --> 00:02:06,526
Sono io, sono io.
9
00:02:15,401 --> 00:02:16,703
Penso di poterti aiutare.
10
00:02:17,904 --> 00:02:19,105
Peter!
11
00:02:19,172 --> 00:02:20,940
- Eccomi qui.
- Sì, Pietro!
12
00:02:22,675 --> 00:02:24,410
-Sei il mio leone!
13
00:02:24,477 --> 00:02:26,379
-SÌ.
14
00:02:26,446 --> 00:02:28,882
- Che cosa?
- Continua così, Pietro!
15
00:02:28,948 --> 00:02:30,350
-Allora continuerò.
16
00:02:36,923 --> 00:02:38,491
- Tutto bene?
- CIAO.
17
00:02:40,460 --> 00:02:43,897
In una settimana
hai avuto molte professioni.
18
00:02:43,963 --> 00:02:47,567
Un allevatore di bulldog francese,
un esperto di
19
00:02:47,634 --> 00:02:48,944
cucina coreana,
un diplomatico inglese.
20
00:02:48,968 --> 00:02:50,436
Ragazzi, sto bene.
21
00:02:50,703 --> 00:02:54,440
Sono un professionista, le donne finiscono
divertendomi quanto me.
22
00:02:55,074 --> 00:02:58,711
A tua moglie, ad esempio, potrebbe piacere
divertirsi con un diplomatico inglese.
23
00:02:59,379 --> 00:03:02,982
No, non parlare di mia moglie.
Inoltre, non è il tuo tipo.
24
00:03:03,316 --> 00:03:05,919
Non volevo offendere.
Stavo solo scherzando.
25
00:03:06,219 --> 00:03:07,720
Congratulazioni per lo spettacolo.
26
00:03:08,087 --> 00:03:10,757
- Grazie mille.
- Alto livello.
27
00:03:10,823 --> 00:03:11,858
Come sempre.
28
00:03:12,292 --> 00:03:14,961
Non sei stanco di inventare?
tante storie?
29
00:03:15,228 --> 00:03:18,531
Quando le donne mi chiamano
con qualsiasi altro nome, mi fanno impazzire.
30
00:03:18,598 --> 00:03:20,099
Ma devi smetterla, Gianni.
31
00:03:20,166 --> 00:03:22,335
- Perché?
- Perché hai cinquant'anni.
32
00:03:22,402 --> 00:03:25,204
49, per favore.
Ho ancora 49 anni.
33
00:03:25,271 --> 00:03:29,142
Voglio che tu provi solo una volta
conquistare qualcuno essendo te stesso.
34
00:03:29,542 --> 00:03:31,945
Una donna, non una ragazza di vent'anni.
35
00:03:33,379 --> 00:03:34,414
Cosa sarà adesso?
36
00:03:35,682 --> 00:03:36,682
SÌ.
37
00:03:40,787 --> 00:03:41,787
Grazie.
38
00:03:43,756 --> 00:03:45,158
Mia madre.
39
00:03:46,159 --> 00:03:47,193
Ragazzi, avete fatto pace?
40
00:03:47,727 --> 00:03:48,962
Come sta la cara Maria?
41
00:03:49,395 --> 00:03:50,496
È morto.
42
00:03:53,633 --> 00:03:55,168
Manca un po' di senape.
43
00:03:56,502 --> 00:03:57,502
Solo un po.
44
00:04:02,241 --> 00:04:05,111
CIMITERO FLAMINIO
45
00:04:31,738 --> 00:04:33,272
Oggi è un giorno di riposo generale?
46
00:04:34,273 --> 00:04:35,308
Mi dispiace davvero.
47
00:04:35,742 --> 00:04:37,243
Le mie condoglianze.
Mi dispiace davvero.
48
00:04:38,845 --> 00:04:40,380
Dove diavolo è?
49
00:04:43,883 --> 00:04:47,687
Anche negli ultimi anni quando ha affrontato
situazioni difficili,
50
00:04:48,421 --> 00:04:53,393
mai perso il potere,
l'amore della vita.
51
00:04:53,459 --> 00:04:55,395
Mia madre era come una leonessa.
52
00:05:00,767 --> 00:05:03,136
Anche quando ci hanno abbandonato.
53
00:05:03,202 --> 00:05:05,872
Ero al funerale sbagliato.
54
00:05:06,339 --> 00:05:08,708
Mia madre non ci faceva mai mancare nulla.
55
00:05:08,775 --> 00:05:09,976
Funerale filippino.
56
00:05:10,343 --> 00:05:13,880
Non è mai stato facile per lei, uno
donna single con figli gemelli.
57
00:05:15,648 --> 00:05:18,184
Ora do la parola a...
58
00:05:19,886 --> 00:05:24,757
Padre Libírio, intimo amico di mamma,
per porre fine a questo funerale
59
00:05:24,824 --> 00:05:27,527
condividendo alcuni di
i tuoi ricordi personali, grazie.
60
00:05:31,531 --> 00:05:38,337
Mary era una donna forte come a
quercia e flessibile come una canna.
61
00:05:38,404 --> 00:05:39,405
Papà non è venuto.
62
00:05:39,472 --> 00:05:42,442
- Ricordiamo tutti...
- Almeno era coerente.
63
00:05:42,508 --> 00:05:46,646
Era sempre pronta a dare
un sorriso a tutti i bisognosi.
64
00:05:46,713 --> 00:05:48,414
Le chiavi di casa della mamma.
65
00:05:48,481 --> 00:05:50,416
Maria era una donna felice.
66
00:05:50,483 --> 00:05:53,986
Dovresti andare a prendere le tue cose.
Questo la renderebbe felice.
67
00:05:54,053 --> 00:05:55,855
Non c'è niente di mio a casa di mamma.
68
00:05:56,122 --> 00:05:58,591
Era sempre aperta
e disponibile con chiunque.
69
00:05:59,125 --> 00:06:01,227
Ok, vado.
Contento?
70
00:06:02,128 --> 00:06:03,128
Una donna...
71
00:06:04,697 --> 00:06:11,771
pieno di grinta e passione,
simile ai bulbi di tulipano.
72
00:06:12,371 --> 00:06:15,942
O come il grande spettacolo
andare al cinema la sera.
73
00:06:50,109 --> 00:06:51,410
Che dire.
74
00:06:53,146 --> 00:06:54,280
Nella spazzatura.
75
00:06:56,449 --> 00:06:57,617
Papà.
76
00:07:29,749 --> 00:07:30,749
Mi scusi.
77
00:07:32,385 --> 00:07:34,787
Ti ho sempre dentro
78
00:07:35,555 --> 00:07:37,023
immaginati
79
00:07:37,390 --> 00:07:44,330
Ci vediamo questo pomeriggio
E quello stasera perché
80
00:07:44,397 --> 00:07:49,135
Non riesco a toglierti dalla mia testa
E stasera
81
00:07:52,238 --> 00:07:54,507
Sono entrato perché la porta era aperta.
82
00:07:54,574 --> 00:07:56,976
- Buongiorno.
- Buongiorno, sono il nuovo vicino.
83
00:07:57,043 --> 00:07:58,578
Mi sto muovendo ora.
84
00:07:58,644 --> 00:08:02,515
Stavo cercando qualcuno che potesse
aiutami a spostare una sedia.
85
00:08:02,582 --> 00:08:03,816
Nessun problema.
Io vado.
86
00:08:03,883 --> 00:08:05,551
No, no.
Non preoccuparti.
87
00:08:05,618 --> 00:08:09,722
Senti, io lavoro come badante
da gente come te.
88
00:08:10,189 --> 00:08:12,091
- Per gente come me.
- Come te.
89
00:08:13,092 --> 00:08:15,828
E ora sto cercando un lavoro.
90
00:08:15,895 --> 00:08:19,999
se pensi che io possa
aiutarla, sono disponibile.
91
00:08:20,399 --> 00:08:21,801
Grazie.
Come ti chiami?
92
00:08:21,868 --> 00:08:22,935
Scusa.
Alessio.
93
00:08:23,002 --> 00:08:25,605
Gianni.
Non preoccuparti.
94
00:08:25,671 --> 00:08:27,073
- Lasciarlo andare.
- Prendo.
95
00:08:27,139 --> 00:08:28,139
Non è necessario.
96
00:08:31,244 --> 00:08:34,614
Penso qualcosa
È caduto in fondo, puoi raccoglierlo?
97
00:08:35,114 --> 00:08:37,216
Eh si, l'ho visto.
È una spilla.
98
00:08:37,283 --> 00:08:38,284
Questo è tutto.
99
00:08:38,351 --> 00:08:40,028
Grazie.
Non avresti dovuto disturbarti.
100
00:08:40,052 --> 00:08:41,053
Che dolce.
101
00:08:41,120 --> 00:08:43,689
Ti piace cucire?
No, questo appartiene a mia madre.
102
00:08:43,756 --> 00:08:44,957
Mia madre...
103
00:08:45,024 --> 00:08:46,092
Questa casa era sua.
104
00:08:46,792 --> 00:08:48,160
Anche se è morta.
105
00:08:48,928 --> 00:08:50,029
Morto di recente.
106
00:08:51,063 --> 00:08:52,598
Mi dispiace molto.
107
00:08:53,566 --> 00:08:54,600
Ora
108
00:08:55,568 --> 00:08:57,103
Vivo qui.
109
00:08:58,437 --> 00:08:59,972
Ricordando la tua vita.
110
00:09:03,476 --> 00:09:05,344
È difficile.
È molto difficile.
111
00:09:10,850 --> 00:09:11,850
Andare.
112
00:09:15,254 --> 00:09:18,157
Ecco perché te lo dico
che se hai bisogno di aiuto
113
00:09:18,224 --> 00:09:20,559
prendere qualcosa...
114
00:09:21,060 --> 00:09:24,130
- Grazie.
- Cuoco o altro, sarò qui.
115
00:09:24,196 --> 00:09:25,865
Basta bussare alla mia porta.
116
00:09:25,932 --> 00:09:27,733
Per favore, nessuna formalità.
117
00:09:27,800 --> 00:09:29,302
Quindi quando vuoi.
118
00:09:29,368 --> 00:09:30,436
Alessio.
119
00:09:30,503 --> 00:09:31,503
Gianni.
120
00:09:31,704 --> 00:09:33,506
Grazie.
E scusa per l'inconveniente.
121
00:09:33,572 --> 00:09:35,074
Non è affatto fastidioso.
122
00:09:35,541 --> 00:09:37,209
- Arrivederci.
- Benvenuto.
123
00:09:37,276 --> 00:09:38,811
Grazie.
124
00:09:42,415 --> 00:09:45,251
Alessia, la nuova vicina è un pezzo di...
125
00:09:45,318 --> 00:09:48,888
Mamma, per favore non giudicarmi così,
e guarda chi parla
126
00:09:49,588 --> 00:09:50,723
Padre Librio?
127
00:09:51,991 --> 00:09:53,859
Quale sarà la tua nuova avventura?
128
00:09:53,926 --> 00:09:56,696
fare sesso con il vicino
come un utente su sedia a rotelle.
129
00:09:57,096 --> 00:09:59,498
È impressionante.
Sta diventando sempre più difficile.
130
00:09:59,565 --> 00:10:00,766
Io lo farò.
131
00:10:00,833 --> 00:10:02,068
Sai cosa farò?
132
00:10:02,134 --> 00:10:05,538
Acquista pantaloni di velluto a coste�
con decorazioni in feltro.
133
00:10:05,604 --> 00:10:07,773
Non so perché, ma è così
effetto su di loro.
134
00:10:07,840 --> 00:10:09,742
- Quale?
- Effetto Croce Rossa.
135
00:10:09,809 --> 00:10:11,043
Pietà.
Molto dispiaciuto.
136
00:10:11,110 --> 00:10:14,513
SÌ.
Questo è per la colonscopia.
137
00:10:14,580 --> 00:10:17,083
- Con i suoi 50 anni è necessario...
- 49, amico.
138
00:10:17,149 --> 00:10:20,119
Quando ti alleni,
la tua frequenza cardiaca scende sotto i 108?
139
00:10:20,186 --> 00:10:22,355
- Mai.
- Dove sarà la prossima maratona?
140
00:10:22,421 --> 00:10:24,724
- Milioni.
- Nessun problema, fisicamente stai bene
141
00:10:24,790 --> 00:10:25,791
Mi sento benissimo.
142
00:10:25,858 --> 00:10:28,661
Ma nell'aspetto mentale
Ho alcune preoccupazioni.
143
00:10:29,495 --> 00:10:32,565
Ho un debito.
Se la convinci a fare sesso con te
144
00:10:33,165 --> 00:10:35,701
Come lo farai?
su una sedia a rotelle?
145
00:10:35,768 --> 00:10:37,303
mi metto a mio agio.
146
00:10:39,438 --> 00:10:40,806
Le ho lasciato fare tutto.
147
00:10:40,873 --> 00:10:42,241
Non male, vero?
148
00:10:42,308 --> 00:10:43,843
Sei molto galante.
149
00:11:07,867 --> 00:11:11,504
- Buongiorno.
- Fuma davvero, le tue palle si restringeranno.
150
00:11:21,347 --> 00:11:22,381
- Buongiorno.
- Buongiorno.
151
00:11:23,015 --> 00:11:24,015
- Buongiorno.
- Buongiorno.
152
00:11:33,159 --> 00:11:36,062
Ti ricordo che non vendiamo
scarpe sportive.
153
00:11:36,128 --> 00:11:38,664
Non vendiamo nemmeno scarpe da ginnastica.
154
00:11:39,031 --> 00:11:40,332
Vendiamo un'idea.
155
00:11:40,633 --> 00:11:44,070
Se pago da 120 a 200 euro per questa scarpa,
156
00:11:44,537 --> 00:11:46,338
È perché ho comprato un'idea.
157
00:11:48,441 --> 00:11:49,975
In forma.
158
00:11:50,042 --> 00:11:51,677
Intelligente.
159
00:11:51,977 --> 00:11:52,977
È giovane.
160
00:11:53,879 --> 00:11:55,414
Mettitelo in testa.
161
00:11:56,849 --> 00:11:58,484
L'appuntamento è fissato.
162
00:11:58,551 --> 00:12:00,920
- Che cosa?
- Colonscopia. Venerdì alle quattro.
163
00:12:00,986 --> 00:12:03,389
- Non perderlo.
- Grazie. Ne parleremo più tardi, Lucy.
164
00:12:03,456 --> 00:12:04,590
Luciana
165
00:12:04,657 --> 00:12:05,657
Dubbi?
166
00:12:06,358 --> 00:12:11,297
Mi scusi, non pensi alla diversità
contribuisce alla nostra immagine?
167
00:12:11,564 --> 00:12:13,532
Ad esempio, nell'assistenza sociale.
168
00:12:13,833 --> 00:12:18,003
Come i campioni paralimpici,
che nella nostra società sono un emblema
169
00:12:18,070 --> 00:12:21,807
di lotta e ritenzione,
con cui i giovani possono connettersi.
170
00:12:23,476 --> 00:12:24,476
Grazie.
171
00:12:24,777 --> 00:12:25,777
Finalmente.
172
00:12:25,978 --> 00:12:29,648
Finalmente uno di voi ha avuto un
idea concreta.
173
00:12:29,982 --> 00:12:31,150
Un'idea
174
00:12:32,418 --> 00:12:35,821
merdoso, senza direzione e retorico.
175
00:12:35,888 --> 00:12:37,523
Ragazzi, siate onesti,
176
00:12:37,590 --> 00:12:40,426
Chi vuole che entri un invalido
attraverso quella porta?
177
00:12:40,759 --> 00:12:42,962
Mi dispiace, non il mio pubblico.
178
00:12:43,028 --> 00:12:45,068
Non produco ruote
per sedie a rotelle, signorina.
179
00:12:45,131 --> 00:12:46,599
Faccio scarpe.
180
00:12:46,665 --> 00:12:49,135
Quelli che se usati troppo,
col tempo...
181
00:12:49,502 --> 00:12:51,137
- Si consumano?
- Come è?
182
00:12:51,203 --> 00:12:54,373
- Sono consumati.
- Esatto, si consumano!
183
00:12:54,440 --> 00:12:57,543
Quante scarpe ha una persona
la disabilità compra nella vita?
184
00:12:57,610 --> 00:12:58,854
Non sono il mio pubblico, mi dispiace.
185
00:12:58,878 --> 00:13:02,515
I miei clienti vengono da Instagram
dagli influencer, sai?
186
00:13:02,581 --> 00:13:05,584
Ma atleti paralimpici
avere molti seguaci.
187
00:13:05,651 --> 00:13:08,521
per chi lavori?
Per un gruppo di beneficenza?
188
00:13:08,821 --> 00:13:12,558
- Qual'è il suo nome?
- Giulia, novellina, contratto a tempo determinato.
189
00:13:12,625 --> 00:13:15,027
Contratto a termine.
Perfetto, finito oggi.
190
00:13:15,094 --> 00:13:16,094
Grazie.
Possono andare.
191
00:13:18,797 --> 00:13:19,899
Ora?
192
00:13:19,965 --> 00:13:21,167
Adesso vai via.
193
00:13:36,215 --> 00:13:38,184
Questa è una competizione.
194
00:13:38,250 --> 00:13:40,819
Non vince né il secondo né il terzo posto.
195
00:13:41,487 --> 00:13:44,456
Siamo soli
e vogliamo arrivare primi.
196
00:13:44,523 --> 00:13:48,260
non devi mai dimenticare
che sono insieme in questa battaglia.
197
00:13:48,794 --> 00:13:50,229
Ma solo uno vince.
198
00:13:52,831 --> 00:13:53,831
Lucia.
199
00:14:01,907 --> 00:14:03,375
Ecco i vestiti del tuo povero uomo.
200
00:14:03,742 --> 00:14:06,178
- Grazie Lucia.
-Lucia, no, Luciana.
201
00:14:06,245 --> 00:14:07,513
Mi chiamo Luciana.
202
00:14:07,580 --> 00:14:10,549
Luciana è il nome dei poveri, del proletariato.
203
00:14:10,616 --> 00:14:11,884
Da miserabile, scusa.
204
00:14:12,985 --> 00:14:14,520
Vediamo cosa abbiamo qui.
205
00:14:15,387 --> 00:14:16,622
Che brutto.
206
00:14:17,122 --> 00:14:18,257
Molto vecchio.
207
00:14:18,324 --> 00:14:21,060
Perfetto.
208
00:14:40,846 --> 00:14:42,381
Che bella macchina.
209
00:14:43,515 --> 00:14:47,086
Ma come ti vesti, no
È possibile avere tutto in questa vita.
210
00:14:47,586 --> 00:14:50,623
Ti piace?
È mio.
211
00:14:52,324 --> 00:14:54,960
Scuoti quel culo se vuoi
diventare qualcuno nella vita.
212
00:14:55,261 --> 00:14:56,562
Chi?
213
00:14:56,929 --> 00:14:58,063
Non ne ho idea.
214
00:15:01,634 --> 00:15:02,968
Questo è il mio territorio.
215
00:15:03,702 --> 00:15:05,004
Il tuo territorio?
216
00:15:05,337 --> 00:15:06,739
L'hai già visto qui?
217
00:15:07,373 --> 00:15:08,373
Mai.
218
00:15:17,916 --> 00:15:19,251
Al diavolo questo
219
00:15:27,459 --> 00:15:29,528
Buongiorno.
220
00:15:29,595 --> 00:15:30,595
Gianni.
221
00:15:30,996 --> 00:15:31,996
Alessio.
222
00:15:33,299 --> 00:15:34,299
Come stai?
223
00:15:36,035 --> 00:15:37,035
Abbastanza triste.
224
00:15:37,536 --> 00:15:38,837
Ti sto disturbando?
225
00:15:38,904 --> 00:15:40,673
No, per niente.
226
00:15:40,739 --> 00:15:41,807
Lo giuro.
227
00:15:41,874 --> 00:15:46,045
Volevo vedere se ti andava
per venire a prendere un caffè o un vino.
228
00:15:47,846 --> 00:15:48,846
Qualche compagnia.
229
00:15:50,816 --> 00:15:51,884
Ora?
230
00:15:52,251 --> 00:15:55,187
- Se mi dai fastidio...
- Non mi dà fastidio.
231
00:15:55,254 --> 00:15:57,589
- Davvero Alessia?
- Non mi dà fastidio.
232
00:15:57,656 --> 00:15:59,291
- Prendo le chiavi.
- Veramente?
233
00:15:59,358 --> 00:16:01,193
- Prendo le chiavi, aspetta.
- Grande.
234
00:16:02,194 --> 00:16:03,729
Torno subito.
235
00:16:06,832 --> 00:16:07,866
Aspettare.
236
00:16:09,802 --> 00:16:11,337
Dov'è il caffè?
237
00:16:12,738 --> 00:16:14,039
Ecco i piattini.
238
00:16:14,340 --> 00:16:16,075
Le tazze.
239
00:16:18,410 --> 00:16:19,945
Ecco il caffè.
240
00:16:22,514 --> 00:16:24,049
Accanto ai carciofi.
241
00:16:26,085 --> 00:16:27,286
Con i biscotti?
242
00:16:27,619 --> 00:16:29,121
SÌ.
243
00:16:29,722 --> 00:16:31,023
Con cosa vuoi?
244
00:16:31,090 --> 00:16:32,491
Con latte o zucchero?
245
00:16:32,558 --> 00:16:33,759
Zucchero.
246
00:16:33,826 --> 00:16:35,094
Con lo zucchero è perfetto.
247
00:16:35,160 --> 00:16:36,161
Fottutamente perfetto.
248
00:16:36,228 --> 00:16:37,463
Non so se ha lo zucchero.
249
00:16:37,796 --> 00:16:38,864
Zucchero?
250
00:16:38,931 --> 00:16:39,931
Dove?
251
00:16:40,666 --> 00:16:42,634
Dove hai pensato di metterlo?
252
00:16:46,238 --> 00:16:48,941
Era diabetica, ma.
253
00:16:53,011 --> 00:16:54,413
Tutto bene?
254
00:16:54,480 --> 00:16:55,547
- SÌ.
- Ti aiuterò.
255
00:16:55,614 --> 00:16:56,782
- Che cos'è?
- Oh Dio.
256
00:16:56,849 --> 00:16:58,350
- Vorrei poter camminare...
- Aspettare.
257
00:16:58,417 --> 00:16:59,761
- Per raggiungere lo zucchero.
- Pronto.
258
00:16:59,785 --> 00:17:00,786
Ora lascia andare.
259
00:17:00,853 --> 00:17:01,987
Puoi lasciarti andare.
260
00:17:02,688 --> 00:17:04,156
Ecco la sedia.
261
00:17:04,223 --> 00:17:05,491
- Grazie!
- La sedia!
262
00:17:07,459 --> 00:17:08,994
- Scusa.
- Non preoccuparti.
263
00:17:09,862 --> 00:17:11,563
- Guarda dove l'ha messo!
- Vuoi che lo prenda?
264
00:17:11,630 --> 00:17:13,165
- In uno di quei vasi.
- Questo?
265
00:17:13,632 --> 00:17:14,967
È l'altro.
266
00:17:15,033 --> 00:17:16,568
Questo?
267
00:17:17,503 --> 00:17:19,037
- Ecco qui.
- Grazie mille.
268
00:17:19,405 --> 00:17:22,474
- Senza zucchero.
- Preferisco l'amaro.
269
00:17:22,541 --> 00:17:25,110
- Mantenere la linea?
- Vado alla maratona di Milano...
270
00:17:27,780 --> 00:17:30,149
come spettatore, e così...
271
00:17:30,582 --> 00:17:33,452
Da quanto tempo lavori?
272
00:17:33,719 --> 00:17:35,521
- Cura della casa?
- Quello.
273
00:17:35,587 --> 00:17:37,890
Due anni fa.
E per cosa lavori?
274
00:17:38,824 --> 00:17:40,159
Sono disabile, non lavoro.
275
00:17:40,225 --> 00:17:43,796
Carente.
Questo non ti impedisce di fare molto.
276
00:17:44,062 --> 00:17:45,063
VERO.
277
00:17:45,130 --> 00:17:46,965
- Ad esempio, sei disabilitato.
- SÌ.
278
00:17:47,299 --> 00:17:48,979
Ma questo non lo ha fermato
per guardarmi il seno.
279
00:17:49,368 --> 00:17:50,368
NO.
280
00:17:50,636 --> 00:17:51,804
- Ha guardato.
- IO...
281
00:17:51,870 --> 00:17:53,105
- Ha guardato.
- Ma io...
282
00:17:53,172 --> 00:17:54,339
Beh, hai ragione.
283
00:17:54,406 --> 00:17:55,541
Sono bellissime, sai.
284
00:17:55,607 --> 00:17:57,419
- Gridiamo: "Lunga vita alle tette!"
- Sì, viva...
285
00:17:57,443 --> 00:17:58,677
al seno.
286
00:17:58,744 --> 00:18:01,146
- Prendo altri biscotti.
- Prendi quello che vuoi.
287
00:18:01,713 --> 00:18:03,715
- Sei sposato?
- No, sono libero.
288
00:18:03,782 --> 00:18:05,717
Soprattutto per le mie condizioni.
289
00:18:06,118 --> 00:18:08,454
È difficile trovare qualcuno
290
00:18:09,922 --> 00:18:11,256
Speciale.
291
00:18:11,323 --> 00:18:13,892
Calma.
Ci sono gusti per ogni tipo di persona.
292
00:18:13,959 --> 00:18:17,196
Non sono adatto per una relazione seria,
monogamia, matrimonio.
293
00:18:17,262 --> 00:18:18,506
- Arrabbiato!
- Voglio solo divertirmi.
294
00:18:18,530 --> 00:18:21,400
- Anche tu?
- Anche io. Programmi per stasera?
295
00:18:22,167 --> 00:18:23,335
- Stasera...
- SÌ.
296
00:18:23,402 --> 00:18:26,104
Vado a pattinare sul ghiaccio
con alcuni amici in centro.
297
00:18:26,572 --> 00:18:28,207
È complicato, vero?
298
00:18:28,273 --> 00:18:31,243
Se lo avessi saputo,
avrebbe messo le catene alle ruote.
299
00:18:31,310 --> 00:18:32,911
No, siamo tutti giovani.
300
00:18:37,983 --> 00:18:40,486
Bene, grazie mille per il caffè.
Mi è piaciuto venire.
301
00:18:41,186 --> 00:18:42,287
- Arrivederci Gianni.
- Arrivederci.
302
00:18:42,354 --> 00:18:43,554
- Grazie mille.
- Allo stesso modo.
303
00:18:43,589 --> 00:18:44,589
Arrivederci.
304
00:18:47,526 --> 00:18:48,526
Alessio.
305
00:18:53,365 --> 00:18:57,102
Mi vedi così,
ma lavoro.
306
00:18:57,169 --> 00:19:01,840
Un lavoro molto importante.
Possiedo l'alta velocità.
307
00:19:02,241 --> 00:19:03,241
Oh lo so.
308
00:19:03,642 --> 00:19:07,880
Ho 148 negozi in tutta Italia
e il resto d'Europa.
309
00:19:09,047 --> 00:19:10,516
Sono ad alta velocità.
310
00:19:11,717 --> 00:19:12,717
Giusto.
311
00:19:14,520 --> 00:19:15,888
Ho anche un villaggio.
312
00:19:16,522 --> 00:19:18,991
Non mi piace questo posto.
Con tutto il dovuto rispetto.
313
00:19:19,057 --> 00:19:23,996
Sto dicendo questo
quindi non pensi che io sia solo quello
314
00:19:25,597 --> 00:19:28,333
- Hai un appuntamento domenica?
- Domenica? NO.
315
00:19:28,400 --> 00:19:30,435
Andiamo nella casa di campagna dei miei genitori?
316
00:19:30,802 --> 00:19:33,572
Vuoi già presentarmi ai tuoi genitori?
E quella conversazione?
317
00:19:33,906 --> 00:19:35,340
Mi piacerebbe che tu andassi.
318
00:19:36,074 --> 00:19:37,074
Quindi accetto.
319
00:19:37,910 --> 00:19:38,910
Bene.
320
00:19:39,244 --> 00:19:40,245
Sono felice.
321
00:19:40,312 --> 00:19:41,313
È notato.
322
00:19:41,380 --> 00:19:42,814
- Ci vediamo domenica.
- Ci vediamo domenica.
323
00:19:42,881 --> 00:19:44,149
- Arrivederci.
- Arrivederci.
324
00:19:49,988 --> 00:19:51,023
Gianni!
325
00:19:51,089 --> 00:19:52,089
Guardalo.
326
00:19:53,325 --> 00:19:54,560
-Gianni.
- Cos'era?
327
00:19:54,927 --> 00:19:56,295
Non ti ho dato l'indirizzo.
328
00:19:56,628 --> 00:20:02,301
Via Tiberina 1547.
329
00:20:03,802 --> 00:20:05,003
- Arrivederci.
- Arrivederci.
330
00:20:15,347 --> 00:20:16,515
Tutto bene?
331
00:20:16,882 --> 00:20:18,617
- SÌ.
- Vuoi che venga ad aiutarti?
332
00:20:19,318 --> 00:20:22,187
No, mi piace vedere il sole
in tutto il suo splendore.
333
00:20:22,654 --> 00:20:23,654
È vero.
334
00:20:25,757 --> 00:20:26,757
Che bello!
335
00:20:29,094 --> 00:20:30,094
Dammi una mano.
336
00:20:32,264 --> 00:20:33,264
Dammi una mano.
337
00:20:33,732 --> 00:20:36,001
Puoi muovere il culo da solo.
338
00:20:36,068 --> 00:20:37,836
- Ci vediamo domenica.
- Ci vediamo.
339
00:20:37,903 --> 00:20:38,903
Arrivederci Gianni.
340
00:20:41,840 --> 00:20:43,775
Grazie mille per l'aiuto.
341
00:20:45,811 --> 00:20:47,245
Due idioti.
342
00:21:03,428 --> 00:21:04,763
Questo è il posto.
343
00:21:06,465 --> 00:21:07,465
Vedremo.
344
00:21:10,836 --> 00:21:12,638
Dov'era la leva?
345
00:21:12,704 --> 00:21:14,239
Ecco qui.
La ruota.
346
00:21:15,273 --> 00:21:17,309
Ora con pazienza la seconda ruota.
347
00:21:20,012 --> 00:21:21,546
Maledetta puttana!
348
00:21:24,449 --> 00:21:25,684
Era un'espressione.
349
00:21:25,751 --> 00:21:26,985
Non a causa della professione.
350
00:21:27,052 --> 00:21:28,954
non intendevo...
351
00:21:30,555 --> 00:21:32,190
Non ho niente in contrario.
352
00:21:32,624 --> 00:21:33,859
Da dove viene?
Di Varsavia?
353
00:21:34,226 --> 00:21:35,661
Vladivostok?
354
00:21:35,727 --> 00:21:37,029
San Pietroburgo?
355
00:21:37,095 --> 00:21:38,296
Porta Furbo.
356
00:21:38,363 --> 00:21:39,363
Sei locale?
357
00:21:40,098 --> 00:21:42,300
Non ho indovinato perché sei bionda.
358
00:21:42,367 --> 00:21:44,436
Siete della seconda generazione, giusto?
359
00:21:46,338 --> 00:21:47,539
Che ostilità.
360
00:21:52,177 --> 00:21:55,113
Infine, buona giornata.
361
00:21:56,281 --> 00:21:57,281
Che scortese.
362
00:21:57,582 --> 00:21:58,884
Viene da est.
363
00:21:58,950 --> 00:22:01,753
L'est ti rende insensibile.
Senza alcuna empatia.
364
00:22:01,820 --> 00:22:03,555
Porta Furbo.
365
00:22:03,622 --> 00:22:05,323
Doveva essere di Porta Furba.
366
00:22:05,390 --> 00:22:08,460
Non avere pregiudizi.
A Porta Furba c'è gente cordiale.
367
00:22:17,836 --> 00:22:20,072
Perché la gente va a vivere in campagna?
368
00:22:20,138 --> 00:22:22,174
Il campo è una tortura.
369
00:22:22,874 --> 00:22:24,409
Ho sempre odiato la campagna.
370
00:22:29,815 --> 00:22:31,016
Ah, un cane.
371
00:22:31,383 --> 00:22:32,383
NO!
372
00:22:32,617 --> 00:22:35,053
Mamma, no.
Mamma, lascia perdere adesso.
373
00:22:35,120 --> 00:22:36,822
Lascia perdere adesso, mamma.
374
00:22:36,888 --> 00:22:38,090
È un amico.
375
00:22:38,690 --> 00:22:41,193
Perfetto.
È una lunga strada.
376
00:22:41,259 --> 00:22:42,928
Ho preso un po' d'aria fresca.
377
00:22:42,994 --> 00:22:44,529
È un bellissimo paesaggio.
378
00:22:46,264 --> 00:22:48,266
I miei nipoti.
Margherita e Francesco.
379
00:22:48,333 --> 00:22:50,035
Saluta Gianni.
380
00:22:50,102 --> 00:22:51,136
Ciao Bambini.
381
00:22:51,203 --> 00:22:52,804
Non hai caldo?
382
00:22:52,871 --> 00:22:56,842
- Ho sentito un fulmine.
- Sono mio fratello Luigi e mia cognata Sara.
383
00:22:56,908 --> 00:22:59,411
Ciao Luigi, piacere di conoscerti.
384
00:23:00,045 --> 00:23:01,045
- Buongiorno.
- Signora.
385
00:23:01,079 --> 00:23:02,481
- È un piacere.
- Piacere mio.
386
00:23:02,547 --> 00:23:05,484
Chiedo scusa.
Il cane è saltato sul bouquet
387
00:23:05,951 --> 00:23:08,220
- Mio marito Carlo.
- Grande piacere.
388
00:23:14,793 --> 00:23:15,827
Nel mezzo.
389
00:23:15,894 --> 00:23:17,129
Ma che bella casa.
390
00:23:17,195 --> 00:23:18,396
Grazie.
391
00:23:20,165 --> 00:23:22,167
- Fai come se fossi a casa tua.
- Grazie.
392
00:23:23,401 --> 00:23:27,172
È mia nonna Margherita.
Questo è Gianni, quello di cui ti ho parlato.
393
00:23:27,939 --> 00:23:29,040
Piacere.
394
00:23:29,107 --> 00:23:31,209
Non è così vecchio come hai detto.
395
00:23:32,410 --> 00:23:35,147
Alessia ci ha detto che tu
È il vicino di casa.
396
00:23:35,614 --> 00:23:39,117
Sì, in realtà la casa
appartiene a mia madre.
397
00:23:39,184 --> 00:23:41,286
Ma con la sua malattia, lei...
398
00:23:42,120 --> 00:23:43,955
Spero non sia niente di grave.
399
00:23:44,022 --> 00:23:45,223
È morta.
400
00:23:45,290 --> 00:23:47,459
Oh, questo significa che era serio.
401
00:23:48,226 --> 00:23:52,898
Meglio togliersi l'impermeabile.
Se non hai intenzione di sudare molto.
402
00:23:53,632 --> 00:23:57,002
- Per questo ti ho chiesto se eri sexy.
- Hai ragione.
403
00:23:57,068 --> 00:23:58,703
- Aiutami con questo.
- Chiaro.
404
00:24:01,206 --> 00:24:02,307
Molto bene.
405
00:24:03,575 --> 00:24:05,110
Lo metto qui.
406
00:24:07,646 --> 00:24:08,947
Ne vuoi un po'?
407
00:24:10,816 --> 00:24:11,950
È arrivata zia Chiara!
408
00:25:12,244 --> 00:25:13,345
Ciao a tutti.
409
00:25:13,411 --> 00:25:14,579
Zia Chiara!
410
00:25:15,213 --> 00:25:17,215
- Ciao, figlia.
- Ciao mamma. Hi papà.
411
00:25:18,383 --> 00:25:19,551
Ecco qui.
412
00:25:20,552 --> 00:25:22,287
Questa è mia sorella Chiara.
413
00:25:22,354 --> 00:25:23,889
Questo è Gianni, il mio amico.
414
00:25:24,456 --> 00:25:25,456
È un piacere.
415
00:25:26,157 --> 00:25:27,392
Gianni.
Un piacere.
416
00:25:28,226 --> 00:25:29,594
E Chiara non è sposata.
417
00:25:29,661 --> 00:25:31,062
Lei è single.
418
00:25:31,930 --> 00:25:34,532
Penso che potrebbero
condividi le tue storie.
419
00:25:35,066 --> 00:25:37,102
- Visto che voi due siete...
- Da Roma!
420
00:25:37,168 --> 00:25:39,471
Nonna, la mia bella nonna.
421
00:25:39,537 --> 00:25:40,772
- La mia vita.
- CIAO.
422
00:25:41,640 --> 00:25:43,541
-Hai visto che ti ho messo gli orecchini?
423
00:25:43,842 --> 00:25:44,843
È pronto.
424
00:25:44,910 --> 00:25:45,944
Mangiamo.
425
00:25:58,823 --> 00:26:00,525
Bambini, mangiamo.
426
00:26:04,195 --> 00:26:05,195
Ti hanno incastrato.
427
00:26:06,698 --> 00:26:08,500
Avevi messo gli occhi sulla signorina.
428
00:26:09,467 --> 00:26:11,469
Ma ti hanno spinto a rimanere paralizzato.
429
00:26:15,540 --> 00:26:16,540
Andiamo.
Sedere.
430
00:26:37,395 --> 00:26:39,898
Neanche a me piacciono gli appuntamenti al buio.
431
00:26:41,099 --> 00:26:44,336
Ma dal momento che siamo qui,
con Cosa lavori?
432
00:26:44,636 --> 00:26:46,104
Vendo scarpe.
433
00:26:46,504 --> 00:26:48,540
Conosci l'alta velocità?
434
00:26:48,606 --> 00:26:50,166
- Ovviamente.
- Il marchio è mio.
435
00:26:50,742 --> 00:26:54,245
La conosco perché amo le scarpe
e adoro fare shopping.
436
00:26:57,282 --> 00:26:59,627
bene ora che c'è
la comodità dello shopping online.
437
00:26:59,651 --> 00:27:00,652
No, no.
438
00:27:00,719 --> 00:27:03,989
Adoro andare al centro commerciale, guardare gli accessori,
439
00:27:04,055 --> 00:27:07,092
comprale e parti pieno di borse,
come Pretty Woman.
440
00:27:09,227 --> 00:27:10,295
Fai sport?
441
00:27:10,362 --> 00:27:11,730
- NO.
- Perché no?
442
00:27:12,063 --> 00:27:14,165
-NO
-Ma lo sport è importante nella vita.
443
00:27:14,733 --> 00:27:17,035
Gioco a tennis, ma non è il mio lavoro.
444
00:27:18,403 --> 00:27:19,738
Mi dedico alla musica.
445
00:27:19,804 --> 00:27:21,339
Suono il violino.
446
00:27:21,840 --> 00:27:23,742
Ti piace la musica classica?
447
00:27:23,808 --> 00:27:26,811
Beh, la musica classica...
448
00:27:26,878 --> 00:27:27,979
È un po' noioso.
449
00:27:28,046 --> 00:27:29,581
Beh, un po', davvero.
450
00:27:31,282 --> 00:27:33,418
Deve essere molto difficile vero?
451
00:27:33,485 --> 00:27:34,919
Suonare il violino.
452
00:27:34,986 --> 00:27:37,355
Sì, ma ho iniziato quando ero molto giovane.
453
00:27:39,124 --> 00:27:41,259
Sorprendente.
Che gioia.
454
00:27:41,326 --> 00:27:43,294
Quasi un peccato.
Totalmente.
455
00:27:43,361 --> 00:27:46,164
Lei sulla sedia a rotelle,
la nonna con l'ossigeno.
456
00:27:46,531 --> 00:27:48,400
Il fratello sembrava un po' lento.
457
00:27:48,466 --> 00:27:50,001
- Che cosa hai fatto?
- Cosa ne pensi?
458
00:27:50,268 --> 00:27:51,836
Mi sono alzato, chiedendo scusa.
459
00:27:51,903 --> 00:27:54,873
Ha detto che era interessato all'altro.
La sorella sana.
460
00:27:54,939 --> 00:27:56,041
- È tutto.
- Com'è lei?
461
00:27:56,441 --> 00:27:58,643
Sembra delizioso.
Perfetto.
462
00:27:58,710 --> 00:28:00,211
Intendo il più antico.
463
00:28:00,545 --> 00:28:02,847
- Disabile, come pensi?
- Capisco.
464
00:28:02,914 --> 00:28:05,383
Ma ti chiedo come persona,
interessante, divertente?
465
00:28:05,450 --> 00:28:08,186
- Cosa importa?
- Ma è buono, sì o no?
466
00:28:10,388 --> 00:28:12,724
È davvero una brava donna.
È bellissimo.
467
00:28:12,791 --> 00:28:14,259
Allora perché non provare?
468
00:28:14,325 --> 00:28:16,961
Ti spezzeranno
sedie a rotelle per flirtare.
469
00:28:17,028 --> 00:28:18,696
Gianni, è impossibile, anche per te.
470
00:28:24,169 --> 00:28:25,169
NO.
471
00:28:29,607 --> 00:28:31,142
Cosa vuoi scommettere?
472
00:28:35,980 --> 00:28:38,716
- Buongiorno.
- Buongiorno.
473
00:28:38,783 --> 00:28:41,352
Sono venuto a cercare Gianni.
L'ha dimenticato a casa.
474
00:28:41,419 --> 00:28:42,921
Lui non è.
475
00:28:45,156 --> 00:28:46,724
Sono suo fratello.
476
00:28:46,791 --> 00:28:47,926
Ah bene.
477
00:28:47,992 --> 00:28:49,260
Gemello.
478
00:28:51,196 --> 00:28:52,997
Diverso.
Molto.
479
00:28:54,032 --> 00:28:55,133
-Molto.
480
00:28:55,200 --> 00:28:57,435
Ho visto la sedia a rotelle e ho pensato...
481
00:29:01,539 --> 00:29:02,607
Vuoi entrare?
482
00:29:02,674 --> 00:29:03,842
Sì grazie.
483
00:29:03,908 --> 00:29:05,643
Lascio questo dentro.
484
00:29:10,315 --> 00:29:11,950
Tuo fratello è un uomo
eccezionale.
485
00:29:13,384 --> 00:29:14,384
In verità.
486
00:29:15,987 --> 00:29:17,422
Desiderio di superamento.
487
00:29:17,489 --> 00:29:18,623
Forza di volontà.
488
00:29:18,923 --> 00:29:20,458
Mossa.
489
00:29:20,825 --> 00:29:21,825
Mille cose.
490
00:29:22,994 --> 00:29:26,898
Mi ha parlato del progetto
fognature in Botswana.
491
00:29:29,534 --> 00:29:32,871
Inoltre, ogni fine settimana
comprerà crocchette
492
00:29:32,937 --> 00:29:34,973
dare da mangiare ai cani di strada.
493
00:29:39,444 --> 00:29:40,812
È una bella persona.
494
00:29:45,350 --> 00:29:49,087
Non voglio che si offenda
perché l'ho presentato a mia sorella.
495
00:29:51,055 --> 00:29:55,059
Gianni non è il tipo da
ti offende se qualcuno ti presenta tua sorella.
496
00:29:55,126 --> 00:29:56,895
Lei è disabile.
497
00:29:56,961 --> 00:29:58,630
La sua situazione è simile, quindi...
498
00:30:01,933 --> 00:30:07,071
Forse se condividessero esperienze,
potrebbero essere una coppia, non lo so.
499
00:30:09,674 --> 00:30:10,674
E dimmi.
500
00:30:11,943 --> 00:30:13,478
Come è successo?
501
00:30:14,679 --> 00:30:16,481
È successo...
502
00:30:16,548 --> 00:30:18,650
Incidente stradale?
503
00:30:20,685 --> 00:30:21,685
SÌ.
504
00:30:23,221 --> 00:30:24,889
- È per...
- Per...
505
00:30:24,956 --> 00:30:27,158
- Plagico?
- Plagia.
506
00:30:27,225 --> 00:30:28,226
SÌ.
507
00:30:28,293 --> 00:30:29,961
Non tanto però.
Solo un po.
508
00:30:40,205 --> 00:30:41,739
Non può essere un trasferimento?
509
00:30:42,840 --> 00:30:44,642
Non faccio assegni dal 1996.
510
00:30:47,845 --> 00:30:49,047
A nome di chi?
511
00:30:49,113 --> 00:30:50,815
Riposa in pace, limitato.
512
00:30:50,882 --> 00:30:52,317
Ma pagherò la mia parte.
513
00:30:52,383 --> 00:30:54,319
Pagare cosa?
Non essere ridicolo.
514
00:30:55,386 --> 00:30:57,522
Ma avrebbero potuto accusarmi.
515
00:30:57,589 --> 00:31:01,159
Ho anche dato loro un riferimento credibile:
un bagno di emozioni.
516
00:31:02,560 --> 00:31:03,560
Ecco qui.
517
00:31:04,662 --> 00:31:06,197
Ti piace anche?
518
00:31:06,264 --> 00:31:09,467
Ho scelto il marmo rosa
che piaceva alla mamma.
519
00:31:10,335 --> 00:31:11,769
È una tomba.
520
00:31:11,836 --> 00:31:14,172
Digli di finire presto,
per quel prezzo.
521
00:31:14,239 --> 00:31:15,239
E nessuna detrazione.
522
00:31:15,773 --> 00:31:17,542
Quindi hai vissuto un miracolo?
523
00:31:19,310 --> 00:31:21,946
Perché non lo sei più
su una sedia a rotelle.
524
00:31:23,581 --> 00:31:24,625
Cosa hai intenzione di fare stamattina?
525
00:31:24,649 --> 00:31:29,320
Vai a dare da mangiare ai poveri cani randagi
o lavorare per The Botswana Project?
526
00:31:30,688 --> 00:31:33,558
Nonostante abbia raggiunto i cinquanta,
continua a fare cazzate
527
00:31:33,625 --> 00:31:36,361
49.
E ho ancora i capelli in testa.
528
00:31:37,028 --> 00:31:39,430
Come è stata la natura
Sono con te, vero?
529
00:31:47,071 --> 00:31:49,307
Servizio di posta vocale.
530
00:31:50,441 --> 00:31:54,212
Dopo aver sentito il segnale acustico, per favore
lascia il tuo messaggio.
531
00:31:55,046 --> 00:31:57,615
Ciao Chiara, sono Gianni.
Ricordare?
532
00:31:58,116 --> 00:32:00,051
Sai, stavo pensando,
533
00:32:00,718 --> 00:32:01,919
Vuoi uscire sabato?
534
00:32:02,587 --> 00:32:04,489
Possiamo fare una bella passeggiata.
535
00:32:04,555 --> 00:32:05,890
Buon perdono.
536
00:32:05,957 --> 00:32:07,625
Possiamo dare un...
537
00:32:07,692 --> 00:32:09,093
ritorno.
538
00:32:09,160 --> 00:32:12,664
Possiamo bere qualcosa
e siediti da qualche parte...
539
00:32:13,598 --> 00:32:15,500
Beh, siamo sempre seduti.
540
00:32:15,767 --> 00:32:19,070
Comunque, se ti piace l'idea,
fammi sapere.
541
00:32:19,137 --> 00:32:21,239
Arrivederci.
542
00:32:21,306 --> 00:32:22,540
Che idiota.
543
00:32:22,607 --> 00:32:25,543
Non posso parlare, ma no
Voglio fare brutta figura, è difficile.
544
00:33:12,724 --> 00:33:13,925
Ma che diavolo.
545
00:33:14,859 --> 00:33:19,297
Ti ricordo che domani hai un incontro
con il direttore del centro sud alle 14.
546
00:33:19,364 --> 00:33:24,035
E ricorda che l'abbiamo comprato per te
dammi quel tipo di biglietto, quindi usalo.
547
00:33:24,102 --> 00:33:26,637
Sì, va bene.
C'è una persona fuori.
548
00:33:26,904 --> 00:33:29,040
Non ho appuntamenti per oggi.
549
00:33:29,107 --> 00:33:30,475
Non posso cacciarla via.
550
00:33:30,541 --> 00:33:32,343
E perché non puoi?
551
00:33:32,410 --> 00:33:34,512
Lei è disabile.
Sarebbe molto, no?
552
00:33:40,752 --> 00:33:41,752
Posso?
553
00:33:44,455 --> 00:33:47,091
Buongiorno.
554
00:33:47,158 --> 00:33:49,060
- Buongiorno.
- Buongiorno.
555
00:33:50,895 --> 00:33:51,929
Grazie.
556
00:33:57,068 --> 00:33:58,603
Ho ricevuto il tuo messaggio.
557
00:33:59,704 --> 00:34:01,539
Purtroppo non posso sabato,
558
00:34:01,606 --> 00:34:04,575
ma oggi ho un torneo di tennis
ed era così vicino...
559
00:34:05,076 --> 00:34:06,611
Perché non fermarti?
560
00:34:06,677 --> 00:34:09,280
Ho cercato nel tuo negozio online
e ho trovato l'indirizzo.
561
00:34:11,315 --> 00:34:13,151
Perché ti hanno fatto sedere a tavola?
562
00:34:14,085 --> 00:34:16,053
NO...
563
00:34:16,120 --> 00:34:17,155
Che cosa...
564
00:34:17,221 --> 00:34:18,222
Vergognatevi.
565
00:34:19,824 --> 00:34:21,759
Qui al tuo lavoro, con i clienti.
566
00:34:22,326 --> 00:34:23,326
Ti capisco.
567
00:34:23,561 --> 00:34:26,230
Non sopporto neanche lo sguardo di compassione.
568
00:34:26,297 --> 00:34:28,866
Poi fanno finta che non siamo diversi.
569
00:34:30,301 --> 00:34:31,301
Perché lo siamo.
570
00:34:31,536 --> 00:34:32,904
Non siamo la stessa cosa.
571
00:34:33,271 --> 00:34:34,271
Questo è un fatto.
572
00:34:35,039 --> 00:34:37,575
Ma la sedia è la nostra migliore amica.
573
00:34:37,642 --> 00:34:39,410
E non dobbiamo vergognarcene.
574
00:34:39,477 --> 00:34:42,780
- Puoi venire un momento?
- No, dillo.
575
00:34:42,847 --> 00:34:44,715
- Tu vieni.
- NO!
576
00:34:44,782 --> 00:34:46,217
Avvicinati.
- Non viene.
577
00:34:46,284 --> 00:34:48,186
Luciana, per favore.
578
00:34:48,252 --> 00:34:49,487
Va bene.
Come si desidera.
579
00:34:51,456 --> 00:34:52,723
Va bene.
580
00:34:52,790 --> 00:34:55,526
Ho intenzione.
Come ho detto, ho questo torneo.
581
00:34:55,593 --> 00:34:57,495
Vai e poi beviamo qualcosa.
582
00:34:57,562 --> 00:35:01,332
- Dimmi, a che ora?
- Alle sette, al Centro Esportivo Colombo.
583
00:35:01,399 --> 00:35:02,400
Sai?
584
00:35:02,467 --> 00:35:03,801
Sì, naturalmente.
585
00:35:03,868 --> 00:35:07,171
Infatti, abbiamo cercato di sponsorizzarlo,
perché era un'iniziativa importante
586
00:35:07,238 --> 00:35:10,241
ci concentriamo
essere socialmente consapevoli.
587
00:35:10,308 --> 00:35:13,678
- Veramente?
- Questa pubblicità è un po' vecchia.
588
00:35:13,744 --> 00:35:17,148
Insomma, atleti
con la disabilità di oggi.
589
00:35:17,215 --> 00:35:19,183
Sono un emblema per i giovani.
590
00:35:19,250 --> 00:35:21,419
Inoltre, posso capirti.
591
00:35:21,786 --> 00:35:23,921
Mi dispiace, ma non vedo l'ora.
592
00:35:23,988 --> 00:35:26,457
devi rispondere
sulla colonscopia.
593
00:35:26,724 --> 00:35:28,025
Perché è stato cambiato.
594
00:35:28,092 --> 00:35:29,694
Non la procedura, è sempre per l'onere.
595
00:35:29,760 --> 00:35:31,929
Ma hanno cambiato la giornata.
596
00:35:32,663 --> 00:35:36,200
- Va bene se è giovedì?
- Va bene, Luciana.
597
00:35:36,267 --> 00:35:37,468
Dovrei andare.
598
00:35:37,535 --> 00:35:39,937
Ti lascio ai tuoi problemi interni.
599
00:35:40,004 --> 00:35:42,640
Devi farlo per precauzione.
600
00:35:42,707 --> 00:35:43,707
Arrivederci.
601
00:35:44,108 --> 00:35:45,108
Chiara.
602
00:35:47,778 --> 00:35:48,778
Due cose.
603
00:35:51,983 --> 00:35:55,319
Innanzitutto devo dire che ho iniziato
per godersi appuntamenti al buio.
604
00:35:55,887 --> 00:35:58,723
- E il secondo?
- Sembri un campione di atletica.
605
00:36:07,765 --> 00:36:08,833
Arrivederci.
606
00:36:15,573 --> 00:36:16,573
Lucia.
607
00:36:17,275 --> 00:36:18,409
Sì, puoi parlare.
608
00:36:18,476 --> 00:36:19,644
Prendi una sedia a rotelle.
609
00:36:19,977 --> 00:36:21,579
Come questo?
610
00:36:21,646 --> 00:36:23,481
Una sedia a rotelle.
611
00:36:23,548 --> 00:36:24,749
Per i disabili.
612
00:36:24,815 --> 00:36:26,117
- Alle 6 e 30.
- Dove guardo?
613
00:36:26,183 --> 00:36:28,152
Devi avere un amico disabile.
614
00:36:34,258 --> 00:36:36,193
Accidenti.
615
00:36:37,662 --> 00:36:40,331
-Togli il dito dal pulsante, ti ascolto.
616
00:36:40,398 --> 00:36:42,066
Odio questo dispositivo.
617
00:36:45,503 --> 00:36:49,473
Benvenuto alla finale nazionale
del circuito LAB 3.11.
618
00:36:49,807 --> 00:36:54,712
Entrando in campo, Chiara Vitale,
numero cinque nella classifica nazionale.
619
00:36:54,979 --> 00:36:58,783
E Giulia Capocci,
numero uno nella classifica nazionale.
620
00:38:09,520 --> 00:38:13,791
È uno schifo, è rotto.
Cazzo, Lucia.
621
00:38:13,858 --> 00:38:17,028
Con tutto quello che ti pago,
Avrei dovuto comprarne uno nuovo.
622
00:38:17,094 --> 00:38:19,697
- Hai suonato molto bene, Chiara.
- Lo so.
623
00:38:25,736 --> 00:38:26,804
Gianni!
624
00:38:27,138 --> 00:38:28,673
- Arrivederci.
- Arrivederci.
625
00:38:29,473 --> 00:38:31,008
- CIAO.
- Sei venuto.
626
00:38:31,475 --> 00:38:33,644
Sei stato fantastico.
627
00:38:35,713 --> 00:38:38,349
E sembrava anche un vero gioco.
Congratulazioni.
628
00:38:38,416 --> 00:38:39,416
Grazie.
629
00:38:40,651 --> 00:38:42,153
Sei sulla mia sedia.
630
00:38:43,621 --> 00:38:44,722
Oh, scusami.
631
00:38:45,222 --> 00:38:47,358
È solo che il grado di stupidità che...
632
00:38:47,425 --> 00:38:50,227
Che esiste nelle strade di questa città.
633
00:38:50,294 --> 00:38:52,596
Stavo arrivando, e sono passato oltre...
634
00:38:52,663 --> 00:38:53,931
- Una cacca?
- Una cacca!
635
00:38:53,998 --> 00:38:56,834
- È una vergogna.
- È un classico per strada.
636
00:38:56,901 --> 00:38:59,904
- Quindi mi sono lavato e mi sono seduto su questo...
- Non preoccuparti.
637
00:38:59,970 --> 00:39:02,673
Domani verrò a prenderti al tuo ufficio.
638
00:39:02,740 --> 00:39:05,810
- No, niente di tutto questo.
- Chiedo a Luciana di portarlo a casa tua.
639
00:39:06,410 --> 00:39:08,145
Allora dimmi...
640
00:39:08,979 --> 00:39:10,815
Vuoi qualcosa da bere?
641
00:39:11,716 --> 00:39:12,883
Con piacere.
642
00:39:13,517 --> 00:39:15,019
Ma i miei amici devono andare.
643
00:39:43,347 --> 00:39:45,082
Come funziona la federazione sportiva?
644
00:39:47,651 --> 00:39:52,189
Cioè, un utente su sedia a rotelle può giocare
contro qualcuno con a
645
00:39:52,256 --> 00:39:54,358
gamba in carbonio, per esempio?
646
00:39:54,759 --> 00:39:57,795
Chi decide chi gioca contro chi?
647
00:39:58,062 --> 00:40:01,499
Chi decide che un utente su sedia a rotelle
giocare con un altro utente su sedia a rotelle?
648
00:40:01,565 --> 00:40:04,034
o che qualcuno senza un braccio,
giocare con qualcuno senza un braccio?
649
00:40:04,101 --> 00:40:06,070
- Oppure puoi mescolare...
- Gianni, abbiamo capito.
650
00:40:06,637 --> 00:40:08,172
Io gioco a pallacanestro.
651
00:40:08,239 --> 00:40:10,307
Ma non fai sport?
- NO.
652
00:40:10,374 --> 00:40:12,710
Male, molto male.
Provo teatro.
653
00:40:12,777 --> 00:40:15,079
- Fa bene al morale.
- Io gioco a pallavolo.
654
00:40:15,146 --> 00:40:17,782
Il tuo corpo ha bisogno di sentire
che lo rispetti ancora.
655
00:40:17,848 --> 00:40:19,049
D'inverno scio.
656
00:40:19,116 --> 00:40:21,452
E soprattutto,
Non dovresti sminuirlo in quel modo.
657
00:40:21,519 --> 00:40:24,255
Esercitati nella recitazione del canto
e danza contemporanea.
658
00:40:24,321 --> 00:40:26,666
- Sei imbarazzato?
- Non badare al resto della gente.
659
00:40:26,690 --> 00:40:28,325
Devi accettarti per quello che sei.
660
00:40:28,392 --> 00:40:29,927
Gioco a calcio.
661
00:40:52,349 --> 00:40:53,884
- CIAO.
- CIAO.
662
00:40:53,951 --> 00:40:55,653
Buongiorno.
Sono Luciana, assistente...
663
00:40:55,719 --> 00:40:57,421
Da Gianni, ovviamente.
Nel mezzo.
664
00:40:57,788 --> 00:40:58,923
Grazie.
665
00:41:00,224 --> 00:41:01,258
Per favore.
666
00:41:01,325 --> 00:41:02,626
- Puoi metterlo lì?
- Qui?
667
00:41:02,693 --> 00:41:03,727
Si Grazie.
668
00:41:06,297 --> 00:41:09,700
Gianni ti ringrazia per la sedia.
669
00:41:09,767 --> 00:41:11,235
E questi sono per te.
670
00:41:11,302 --> 00:41:13,003
Com'è premuroso.
671
00:41:13,070 --> 00:41:16,173
Mi ha chiesto di dire che lo era
colpito dalla tua partenza...
672
00:41:16,240 --> 00:41:17,975
- Sedere.
- SÌ.
673
00:41:18,042 --> 00:41:21,879
E che ha già recuperato la sedia a rotelle
per la tua disabilità
674
00:41:23,347 --> 00:41:26,684
È quello che ha detto.
675
00:41:28,986 --> 00:41:31,722
Sei bellissima.
676
00:41:31,789 --> 00:41:34,024
Questa lode fa parte del messaggio?
677
00:41:34,091 --> 00:41:37,728
Non è quello che penso, anche se lo so
che è d'accordo con me
678
00:41:37,795 --> 00:41:40,397
perché gli piacciono le belle donne.
679
00:41:40,464 --> 00:41:41,866
Seducili tutti.
680
00:41:41,932 --> 00:41:43,234
E ti ha corteggiato?
681
00:41:43,300 --> 00:41:44,802
IO?
Non c'è modo.
682
00:41:45,069 --> 00:41:46,904
- Perché sei su una sedia a rotelle?
- Chi?
683
00:41:46,971 --> 00:41:49,139
-Gianni.
- Oh si.
684
00:41:49,206 --> 00:41:51,542
No, non è così.
È un altro motivo.
685
00:41:51,609 --> 00:41:52,676
Ma non è così male.
686
00:41:53,210 --> 00:41:55,713
è un bell'uomo
con una buona posizione.
687
00:41:56,580 --> 00:41:58,215
Hai una possibilità.
688
00:41:58,782 --> 00:42:02,353
- Perché sono anche un utente su sedia a rotelle?
- No, non sto dicendo questo.
689
00:42:02,686 --> 00:42:07,524
Lo dico perché sembri forte,
ottimista.
690
00:42:08,058 --> 00:42:10,828
E per amore, funziona, giusto?
691
00:42:12,930 --> 00:42:17,101
Per una donna come te, ottimismo
in amore dura il più a lungo possibile.
692
00:42:17,968 --> 00:42:19,169
Per me, è abbastanza.
693
00:42:23,307 --> 00:42:25,242
ORCHESTRA TEATRO REGIO TORINO
694
00:42:26,977 --> 00:42:27,977
Ecco qui.
695
00:42:29,113 --> 00:42:30,514
Lucia.
696
00:42:30,581 --> 00:42:34,551
Ho bisogno di un biglietto per il concerto
del 12 al Teatro Rego di Torino.
697
00:42:34,618 --> 00:42:35,618
Regale.
698
00:42:36,186 --> 00:42:39,657
Può essere nel box o nel posto migliore
che trovi.
699
00:42:39,723 --> 00:42:42,293
- Musica classica, giusto?
- Perché no?
700
00:42:42,593 --> 00:42:45,896
Perché l'ultimo biglietto che hai chiesto
è andato a una riunione di una band pop.
701
00:42:45,963 --> 00:42:47,564
È tutto ciò di cui ho bisogno, Lucy, grazie.
702
00:42:53,837 --> 00:42:55,439
Quello che stai facendo non va bene.
703
00:42:56,106 --> 00:42:57,441
Questa donna non è stupida.
704
00:42:57,975 --> 00:42:59,243
È solo una sorpresa.
705
00:42:59,310 --> 00:43:00,377
Oh si.
706
00:43:00,444 --> 00:43:03,948
E la sorpresa è che camminerai,
Giusto?
707
00:43:04,014 --> 00:43:06,951
Ti vedrà entrare con il tuo
gambe tornite.
708
00:43:15,492 --> 00:43:16,727
Cento euro.
709
00:43:16,794 --> 00:43:19,997
Ti do cento euro e poi te li restituisco.
710
00:43:20,064 --> 00:43:22,299
- Cento euro è un buon affare.
- Trecento.
711
00:43:24,568 --> 00:43:28,439
- Beh, 150 perché sei forte.
- Trecento.
712
00:43:28,505 --> 00:43:30,307
Ehi, penso che tu sia confuso.
713
00:43:30,374 --> 00:43:31,608
Duecento.
714
00:43:31,675 --> 00:43:33,077
- Duecento.
- Trecento.
715
00:43:33,344 --> 00:43:34,645
Tu sei un...
Trecento.
716
00:43:35,546 --> 00:43:37,848
Ecco, trecento euro.
Io ho.
717
00:43:37,915 --> 00:43:39,416
Qual è il nome dell'uomo?
718
00:43:39,483 --> 00:43:41,118
- Prospero.
- Prospero!
719
00:43:41,185 --> 00:43:43,887
Vuoi fare una passeggiata?
Che ne dici?
720
00:43:43,954 --> 00:43:45,923
Dammi una mano.
721
00:43:45,990 --> 00:43:47,291
Quello.
Prendi Prospero.
722
00:43:47,358 --> 00:43:48,859
Non lasciare che Prospero cada.
723
00:43:48,926 --> 00:43:50,227
Accuratamente.
È prospero.
724
00:43:50,294 --> 00:43:51,428
Dai, cammina.
725
00:43:53,230 --> 00:43:54,598
COSÌ.
Ed eccolo qui.
726
00:43:54,665 --> 00:43:55,899
Prospero.
727
00:43:55,966 --> 00:43:57,134
Oh mio.
728
00:43:57,701 --> 00:43:59,703
- SÌ.
- Ci vediamo tra poche ore.
729
00:43:59,770 --> 00:44:00,904
Come funziona?
730
00:44:01,171 --> 00:44:02,840
Se premo qui...
731
00:44:02,906 --> 00:44:05,042
Prosper, ti offrirà da bere.
732
00:44:38,709 --> 00:44:39,709
Scusa.
733
00:45:22,453 --> 00:45:23,787
Signora.
734
00:45:23,854 --> 00:45:25,014
Me lo presteresti?
Grazie.
735
00:46:18,342 --> 00:46:19,710
Chiara, complimenti.
736
00:46:19,776 --> 00:46:21,945
Sei stato fenomenale, te lo assicuro.
737
00:46:22,379 --> 00:46:23,647
È stato un piacere.
738
00:46:23,714 --> 00:46:24,715
Congratulazioni.
739
00:46:24,781 --> 00:46:26,517
- Bel concerto.
- È vero.
740
00:46:26,583 --> 00:46:27,718
È stato stupendo.
741
00:46:28,252 --> 00:46:30,296
Mangiamo qualcosa in trattoria.
Puoi raggiungerci?
742
00:46:30,320 --> 00:46:31,388
Sì, li raggiungo.
743
00:46:31,455 --> 00:46:32,990
- Arrivederci.
- Sarò lì.
744
00:46:33,357 --> 00:46:34,892
Cosa stai facendo qui?
745
00:46:34,958 --> 00:46:38,262
Per caso ho cercato un concerto
su internet e poi sono arrivato.
746
00:46:39,663 --> 00:46:41,465
È stato un bellissimo concerto.
747
00:46:41,532 --> 00:46:42,900
- Grazie mille.
- VERO.
748
00:46:42,966 --> 00:46:44,034
Vieni a cena da noi?
749
00:46:45,135 --> 00:46:46,135
NO.
750
00:46:47,271 --> 00:46:49,206
Cenerai con me stasera.
751
00:46:51,141 --> 00:46:52,676
In un ristorante alla tua altezza.
752
00:46:56,013 --> 00:46:58,515
Andiamo in trattoria un altro giorno.
753
00:47:00,017 --> 00:47:01,017
Va bene.
754
00:47:04,288 --> 00:47:05,522
La sedia è nuova?
755
00:47:05,589 --> 00:47:06,723
No, è di Prospero.
756
00:47:06,790 --> 00:47:08,825
È un mio vecchio collega.
757
00:47:09,326 --> 00:47:10,460
Buona notte.
758
00:47:10,994 --> 00:47:12,129
Benvenuto.
759
00:47:13,630 --> 00:47:15,232
- Buona notte.
- Benvenuta, signora.
760
00:47:22,673 --> 00:47:24,441
Chiara, devo dirti una cosa.
761
00:47:27,511 --> 00:47:28,645
Ti ho mentito.
762
00:47:31,715 --> 00:47:34,017
Non è vero che io...
763
00:47:35,118 --> 00:47:39,489
Ero in giro, sono venuto qui per vederti.
764
00:47:45,963 --> 00:47:47,631
Non dobbiamo mentire.
765
00:47:48,232 --> 00:47:49,533
- Signora, posso?
- SÌ.
766
00:47:55,339 --> 00:47:56,573
Mi scusi.
Divertirsi.
767
00:47:56,640 --> 00:47:58,041
- Grazie.
- Grazie.
768
00:47:58,108 --> 00:47:59,343
Perché brindiamo?
769
00:47:59,409 --> 00:48:00,544
Tim Tim.
770
00:48:02,613 --> 00:48:04,147
È una bugia.
771
00:48:06,116 --> 00:48:07,551
-Mi dispiace signora
-Attento.
772
00:48:07,618 --> 00:48:10,420
Scusami se tocco
su questo pulsante, avanza dal nulla.
773
00:48:12,155 --> 00:48:13,357
È stato un incidente.
774
00:48:13,423 --> 00:48:14,758
Mi scusi.
775
00:48:14,825 --> 00:48:17,527
È molto sensibile.
776
00:48:18,895 --> 00:48:20,731
Mi dispiace davvero.
777
00:48:20,797 --> 00:48:22,332
Che casino.
778
00:48:24,968 --> 00:48:26,637
C'è una cosa che ho capito.
779
00:48:29,373 --> 00:48:30,540
Sei instabile.
780
00:48:32,009 --> 00:48:34,578
- Cambi sedia ogni giorno.
- E tu sei bellissimo.
781
00:48:35,412 --> 00:48:36,747
Grazie.
782
00:48:36,813 --> 00:48:38,348
A schiena nuda.
783
00:48:40,884 --> 00:48:42,419
E il mio culo non è male.
784
00:48:44,054 --> 00:48:45,555
Solo nessuno può vedere.
785
00:48:46,890 --> 00:48:48,525
- Quando torni?
- Domani.
786
00:48:48,592 --> 00:48:50,927
- Quale volo?
- No, prendo l'autobus.
787
00:48:50,994 --> 00:48:52,372
- Quanto ci impiegherai?
- Sette in punto.
788
00:48:52,396 --> 00:48:54,064
Sette ore seduti.
789
00:49:06,910 --> 00:49:08,979
Questa era la canzone preferita di mia madre.
790
00:49:09,579 --> 00:49:13,517
Alessia mi ha detto che sua madre
scomparso di recente.
791
00:49:14,084 --> 00:49:16,253
- Mi dispiace davvero.
- Ma non preoccuparti.
792
00:49:16,687 --> 00:49:18,422
Non avevamo un buon rapporto.
793
00:49:18,488 --> 00:49:19,488
Ci siamo visti poco.
794
00:49:20,123 --> 00:49:21,158
E perché?
795
00:49:21,224 --> 00:49:25,362
Quando i miei genitori si sono separati, mio fratello
e ho dovuto scegliere da che parte stare.
796
00:49:25,429 --> 00:49:28,131
- Chi hai scelto?
- Per me.
797
00:49:29,900 --> 00:49:32,336
Quindi per mia madre,
Sono diventato un nemico.
798
00:49:32,402 --> 00:49:35,639
Per mio padre, un codardo.
799
00:49:36,039 --> 00:49:37,374
E per mio fratello, un idiota.
800
00:49:40,043 --> 00:49:44,681
Perché parlare di cose tristi
quando abbiamo argomenti più interessanti?
801
00:49:44,748 --> 00:49:45,816
Quale?
802
00:49:45,882 --> 00:49:46,950
Il tuo culo.
803
00:49:53,724 --> 00:49:55,359
Devo chiamare il cameriere.
804
00:49:55,425 --> 00:49:57,160
Nelle nostre condizioni non è facile.
805
00:49:57,227 --> 00:49:59,396
Quindi insisterò fino all'arrivo del tizio.
806
00:50:04,434 --> 00:50:05,502
Aspettare.
807
00:50:22,419 --> 00:50:23,987
- Dallo A me.
- Grazie.
808
00:50:26,256 --> 00:50:29,559
Mi piace togliermi le scarpe perché...
809
00:50:30,927 --> 00:50:32,829
mi ricordo
da quando ho ballato tutta la notte.
810
00:51:18,909 --> 00:51:21,411
A volte è utile essere instabili.
811
00:51:23,346 --> 00:51:26,550
- SÌ.
- Hai sottovalutato la mia sedia elettrica.
812
00:51:27,284 --> 00:51:28,552
È dall'altra parte.
813
00:51:28,618 --> 00:51:29,953
È qui?
814
00:51:32,556 --> 00:51:34,257
SÌ.
815
00:51:34,324 --> 00:51:35,492
Grazie per il passaggio.
816
00:51:38,428 --> 00:51:39,963
Siamo già qui.
817
00:51:45,435 --> 00:51:47,337
Pronto per un ultimo drink?
818
00:51:54,611 --> 00:51:55,611
SÌ.
819
00:51:56,546 --> 00:51:57,546
Va bene.
820
00:52:03,987 --> 00:52:04,987
Grazie.
821
00:52:12,162 --> 00:52:14,231
- Buona notte.
- Buongiorno.
822
00:52:14,297 --> 00:52:15,799
È già mattina.
823
00:52:17,868 --> 00:52:19,603
Vado avanti, ok?
824
00:52:24,307 --> 00:52:28,011
- Il numero, Chiara.
- 5° piano 508.
825
00:53:24,534 --> 00:53:26,236
- Siamo rimasti bloccati.
- Scusa.
826
00:54:07,410 --> 00:54:08,410
Perdonami.
827
00:54:11,047 --> 00:54:12,582
Mi scusi, ma domani...
828
00:54:14,584 --> 00:54:15,685
Devo partire presto.
829
00:54:18,989 --> 00:54:19,989
Certezza?
830
00:54:20,323 --> 00:54:21,323
SÌ.
831
00:54:23,293 --> 00:54:24,327
Assolutamente sicuro?
832
00:54:31,034 --> 00:54:32,869
- Buona notte.
- Grazie.
833
00:54:47,751 --> 00:54:48,751
Grazie.
834
00:56:04,594 --> 00:56:06,663
Ciao.
835
00:56:06,730 --> 00:56:07,797
Buongiorno.
836
00:56:07,864 --> 00:56:09,532
Piacere di conoscerti, Roberto.
837
00:56:09,599 --> 00:56:11,101
Ugualmente.
838
00:56:11,167 --> 00:56:12,502
A che km sei?
839
00:56:14,137 --> 00:56:16,406
- Secondo o terzo.
- Secondo, ancora?
840
00:56:16,473 --> 00:56:17,774
A che ora ti sei svegliato?
841
00:56:17,841 --> 00:56:19,476
Tardi, ero a letto.
842
00:56:19,843 --> 00:56:21,144
Eri a letto?
843
00:56:21,211 --> 00:56:22,412
Ti piace stare a letto?
844
00:56:26,483 --> 00:56:28,017
tecnicamente,
845
00:56:28,918 --> 00:56:32,088
Un uomo disabile può...
846
00:56:32,155 --> 00:56:35,091
Sì, Gianni, può
tecnicamente avere un'erezione.
847
00:56:35,158 --> 00:56:36,493
È come un riflesso.
848
00:56:37,060 --> 00:56:40,697
Anche se non capisco la tua preoccupazione
se stai solo fingendo
849
00:56:42,198 --> 00:56:45,101
Sarebbe più utile pensare
quello che sta provando.
850
00:56:46,636 --> 00:56:49,506
- Cosa ne pensi?
- Le possibilità sono infinite.
851
00:56:49,572 --> 00:56:50,807
- Infinito?
- SÌ.
852
00:56:50,874 --> 00:56:52,075
Dipende dal livello della lesione.
853
00:56:52,342 --> 00:56:53,843
Come fai a sapere tutto questo?
854
00:56:53,910 --> 00:56:55,311
Perché ti conosco, Gianni.
855
00:56:55,378 --> 00:56:58,948
E lo sapevo prima o poi
faremo questa conversazione.
856
00:56:59,015 --> 00:57:00,750
- Tu mi ami.
- Questo è il problema.
857
00:57:03,920 --> 00:57:06,723
- Posso darti un consiglio?
- Chiaro.
858
00:57:07,624 --> 00:57:10,226
Questa scommessa è spazzatura, lascia perdere.
859
00:57:10,760 --> 00:57:12,295
- Dimmi perchè.
- Solo perché.
860
00:57:13,029 --> 00:57:14,230
Perché hai 49 anni.
861
00:57:17,534 --> 00:57:18,568
Quanti anni?
862
00:57:18,635 --> 00:57:19,635
Quarantanove.
863
00:57:24,974 --> 00:57:26,543
-Gianni.
- Ciao Chiara.
864
00:57:26,609 --> 00:57:28,178
Ciao.
Può parlare.
865
00:57:28,745 --> 00:57:31,447
Dimmi.
Volevo solo sentirti.
866
00:57:31,748 --> 00:57:33,183
Ti sto interrompendo?
867
00:57:33,249 --> 00:57:35,852
No, mi sto servendo da solo
un piatto di pasta.
868
00:57:35,919 --> 00:57:37,887
A proposito Chiara.
869
00:57:37,954 --> 00:57:40,890
Hai una serata libera per cena?
870
00:57:40,957 --> 00:57:42,258
Sì, suona alla grande.
871
00:57:42,625 --> 00:57:43,993
Che ne dici di domani?
872
00:57:44,360 --> 00:57:45,395
Perfetto.
873
00:57:45,461 --> 00:57:47,597
Ti mando il mio indirizzo.
874
00:57:47,664 --> 00:57:49,299
SÌ.
Sì grazie.
875
00:57:49,365 --> 00:57:50,767
- Ci vediamo domani.
- Ci vediamo domani.
876
00:57:50,834 --> 00:57:52,735
- Arrivederci.
- Arrivederci.
877
00:58:05,048 --> 00:58:07,483
- Ciao Roberto.
- Sono arrivato un po' in ritardo?
878
00:58:08,084 --> 00:58:09,084
Un po.
879
00:58:09,619 --> 00:58:12,322
Ci deve essere un modo per farmi perdonare.
880
00:58:12,388 --> 00:58:13,923
Direi di si.
881
00:58:21,464 --> 00:58:23,800
Si cena stasera?
- SÌ.
882
00:58:23,867 --> 00:58:24,867
-Contento?
883
00:58:25,902 --> 00:58:26,903
SÌ.
884
00:58:26,970 --> 00:58:30,907
- Sì, felice, ma...?
- Sì, felice e senza intoppi.
885
00:58:34,043 --> 00:58:36,913
solo lui mi guarda
come un uomo guarda una donna.
886
00:58:39,249 --> 00:58:40,850
Non succedeva da molto tempo.
887
00:58:40,917 --> 00:58:42,452
Bravo Gianni.
888
00:58:43,219 --> 00:58:44,219
Quindi ti piace?
889
00:58:46,055 --> 00:58:47,055
SÌ.
890
00:58:47,891 --> 00:58:49,158
Perché non l'hai fatto?
891
00:58:51,661 --> 00:58:52,996
Poverino.
892
00:58:53,529 --> 00:58:54,529
Lui soffre.
893
00:58:57,533 --> 00:58:58,534
Se ti piace.
894
00:58:58,868 --> 00:59:00,270
Lo so perché ti conosco.
895
00:59:01,371 --> 00:59:05,008
Mi piace perché mi fa sentire completa.
896
00:59:07,277 --> 00:59:08,845
- Sono un genio.
- Perché?
897
00:59:08,912 --> 00:59:10,113
Ammetti che ho buon gusto.
898
00:59:10,179 --> 00:59:11,814
Vedremo.
Col tempo.
899
00:59:16,052 --> 00:59:17,820
- Anche se è la fine del mondo.
- Perché?
900
00:59:18,288 --> 00:59:21,224
Perché sono un esperto di
trovare partner per gli altri.
901
00:59:21,291 --> 00:59:22,825
Ma per me...
902
00:59:23,626 --> 00:59:24,661
assolutamente niente.
903
00:59:37,173 --> 00:59:38,173
Ciao.
904
00:59:39,108 --> 00:59:40,108
Ciao.
905
00:59:44,480 --> 00:59:45,748
Entrare prego.
906
00:59:45,815 --> 00:59:47,317
Grazie.
907
00:59:50,820 --> 00:59:52,021
Te l'ho portato.
908
00:59:52,088 --> 00:59:54,857
Grazie.
Non avresti dovuto disturbarti.
909
00:59:56,192 --> 00:59:58,061
Vino frizzante.
È perfetto.
910
01:00:02,332 --> 01:00:04,367
- La tua casa è bellissima.
- Ti piace?
911
01:00:04,434 --> 01:00:05,434
SÌ.
912
01:00:07,971 --> 01:00:09,505
Dai, entra con fiducia.
913
01:00:17,180 --> 01:00:18,314
Che bello.
914
01:00:26,189 --> 01:00:30,994
Sai quando dai
architetti la libertà di progettare...
915
01:00:31,060 --> 01:00:32,060
E se brindiamo?
916
01:00:33,930 --> 01:00:34,930
Seguimi.
917
01:00:48,711 --> 01:00:49,979
Parliamone?
918
01:00:51,647 --> 01:00:53,182
- Che cosa?
- Da quello.
919
01:00:53,883 --> 01:00:55,184
Perché non possiamo camminare?
920
01:00:56,753 --> 01:00:58,021
Dai, inizia tu.
921
01:01:03,326 --> 01:01:06,396
Beh, niente.
Ho avuto un incidente.
922
01:01:07,964 --> 01:01:10,199
Superuomo.
Forse lo conosci.
923
01:01:10,767 --> 01:01:13,302
Christopher Reeve, La Cosa
il cavallo, sai?
924
01:01:13,369 --> 01:01:14,237
- NO.
- Si si.
925
01:01:14,303 --> 01:01:16,539
Sei stato fortunato perché lo era lui
paralizzato qui.
926
01:01:17,440 --> 01:01:20,710
Sì, ma sono caduto da uno
cavallo più piccolo, era...
927
01:01:21,844 --> 01:01:22,844
un pony.
928
01:01:23,079 --> 01:01:24,347
O forse un asino.
929
01:01:24,414 --> 01:01:26,082
Nonostante le dimensioni.
930
01:01:26,883 --> 01:01:28,651
È bello poter essere ironici al riguardo.
931
01:01:28,718 --> 01:01:30,253
- Ti è piaciuta la storia?
- Mi è piaciuto.
932
01:01:33,689 --> 01:01:34,991
Non me lo chiedi?
933
01:01:37,894 --> 01:01:40,129
- Non so se ti dà fastidio.
- Voglio dirti.
934
01:01:40,196 --> 01:01:42,999
mi hai raccontato la tua storia
e voglio dire la mia.
935
01:01:45,068 --> 01:01:46,803
Ho attraversato un incrocio sulla strada.
936
01:01:47,904 --> 01:01:50,807
E l'auto ha finito per girare quattro volte.
937
01:01:50,873 --> 01:01:55,344
Il ragazzo nell'altra macchina ha rotto il suo
clavicola e non riuscivo più a camminare.
938
01:01:56,779 --> 01:02:01,184
Il violino accanto a me andava bene.
939
01:02:01,617 --> 01:02:02,685
Incredibile, non è vero?
940
01:05:09,372 --> 01:05:10,873
Ti sei divertito molto?
941
01:05:18,080 --> 01:05:19,080
SÌ.
942
01:05:24,320 --> 01:05:25,320
Molto.
943
01:05:33,062 --> 01:05:34,062
Qui.
944
01:05:41,270 --> 01:05:42,270
E tu?
945
01:05:46,642 --> 01:05:48,177
pure.
946
01:05:54,950 --> 01:05:55,950
Qui...
947
01:06:23,579 --> 01:06:26,849
Monumento nazionale.
948
01:06:26,916 --> 01:06:28,284
E hai fatto una foto!
949
01:06:28,351 --> 01:06:29,352
Un genio.
950
01:06:29,418 --> 01:06:31,687
- Ma come hai fatto?
- È lo stesso, dammelo.
951
01:06:31,954 --> 01:06:33,332
- Non sembra invalido.
- Smettila di scherzare.
952
01:06:33,356 --> 01:06:36,392
- Dicci.
- Non ho fatto sesso con un invalido.
953
01:06:36,459 --> 01:06:39,161
- Ma com'è?
- Non farmi dire volgarità.
954
01:06:39,228 --> 01:06:40,463
Beh, dimmi com'è andata.
955
01:06:43,366 --> 01:06:44,767
Cosa ne pensi?
Bene.
956
01:06:44,834 --> 01:06:46,369
Come ti immagini?
957
01:06:57,413 --> 01:06:58,413
Quello che è successo?
958
01:06:58,814 --> 01:07:00,049
Oh Dio.
959
01:07:00,116 --> 01:07:01,626
Scusate sono molto goffo
con le tue mani.
960
01:07:01,650 --> 01:07:03,452
Sembro persino un invalido.
961
01:07:08,591 --> 01:07:09,725
Sei arrabbiato?
962
01:07:10,126 --> 01:07:11,660
ti restituirò.
963
01:07:12,862 --> 01:07:13,862
Indossa i tuoi vestiti.
964
01:07:50,666 --> 01:07:51,700
Di che cosa hai bisogno?
965
01:07:53,102 --> 01:07:55,738
Luciana.
Chiama quella ragazza...
966
01:07:57,673 --> 01:07:59,575
L'idea inclusiva.
Il novellino.
967
01:07:59,642 --> 01:08:00,876
- Giulia?
- Giulia.
968
01:08:00,943 --> 01:08:02,812
Non lavora più qui, l'hai licenziata.
969
01:08:02,878 --> 01:08:05,347
- IO?
- Sì, davanti a tutti alla riunione.
970
01:08:05,414 --> 01:08:07,383
non posso
non dire altro ironico.
971
01:08:07,450 --> 01:08:09,218
Luciana, ti ammiro tanto
il tuo lavoro, ma...
972
01:08:09,285 --> 01:08:12,555
Ma sembra che tu non ne capisca uno
un po' di ironia con senso dell'umorismo.
973
01:08:12,621 --> 01:08:14,757
- Chiamala, per favore.
- Lo farò.
974
01:08:16,392 --> 01:08:18,427
Come sta Chiara, la violinista?
975
01:08:20,863 --> 01:08:22,064
Non lo so.
976
01:08:22,131 --> 01:08:23,566
Non ho sue notizie.
977
01:08:23,632 --> 01:08:26,168
E le ho detto che non sei invalido?
Carente.
978
01:08:28,471 --> 01:08:29,472
NO.
Che cosa...
979
01:08:29,538 --> 01:08:30,773
Non ho avuto tempo.
980
01:08:30,840 --> 01:08:33,442
Non hai niente in agenda oggi.
Potrei andare a dirglielo.
981
01:08:34,109 --> 01:08:35,311
Scapperai?
982
01:08:35,878 --> 01:08:37,413
Il maestro della fuga.
983
01:09:08,644 --> 01:09:10,279
- Ciao?
- CIAO.
984
01:09:10,846 --> 01:09:12,014
È bello sentirti.
985
01:09:12,081 --> 01:09:15,351
Perdonami.
Sono stato via per lavoro.
986
01:09:15,684 --> 01:09:18,554
Anch'io sono stato impegnato, con le prove.
987
01:09:19,221 --> 01:09:20,381
Come te la cavi con questo?
988
01:09:20,823 --> 01:09:22,191
Bene bene.
989
01:09:23,993 --> 01:09:25,628
È raro.
Sembra che tu stia camminando.
990
01:09:25,694 --> 01:09:26,694
IO?
991
01:09:27,696 --> 01:09:28,696
NO.
992
01:09:29,865 --> 01:09:30,866
Perché dici così?
993
01:09:30,933 --> 01:09:31,934
Nulla.
994
01:09:32,001 --> 01:09:33,602
Sembrava che stessi camminando.
995
01:09:33,669 --> 01:09:37,673
No, immagina.
Sono seduto sulla mia sedia.
996
01:09:38,741 --> 01:09:39,741
Come sempre.
997
01:09:47,349 --> 01:09:49,385
Ascolta, ho chiamato perché...
998
01:09:50,486 --> 01:09:52,988
vorrei vederla
per dire qualcosa di importante.
999
01:10:00,396 --> 01:10:01,396
Ciao.
1000
01:10:02,598 --> 01:10:05,768
- CIAO.
- Entra, mettiti comodo.
1001
01:10:06,068 --> 01:10:08,771
Sto finendo.
Devo solo provare una partitura.
1002
01:10:09,271 --> 01:10:10,271
Entra.
1003
01:11:04,460 --> 01:11:05,460
Ho finito.
1004
01:11:09,031 --> 01:11:10,132
Ora sono tutto tuo.
1005
01:11:26,482 --> 01:11:27,816
Vedo che hai imparato.
1006
01:11:51,073 --> 01:11:52,608
Hai pensato a me in questi giorni?
1007
01:11:55,978 --> 01:11:57,179
Molto.
1008
01:12:22,638 --> 01:12:24,139
Cosa mi vuoi dire?
1009
01:12:34,249 --> 01:12:35,784
Anche tua nonna suona il violino?
1010
01:12:38,454 --> 01:12:39,454
SÌ.
1011
01:12:40,422 --> 01:12:41,890
È praticamente colpa sua.
1012
01:12:42,357 --> 01:12:45,961
Quando ero piccolo, lei sempre
mi ha portato alla buca dell'orchestra.
1013
01:12:48,864 --> 01:12:50,332
È il mio migliore amico.
1014
01:12:50,399 --> 01:12:51,967
È un po' difficile da gestire.
1015
01:12:52,634 --> 01:12:55,170
quando il mio ex ragazzo
voleva rompere con me
1016
01:12:55,604 --> 01:12:57,840
ha rotto tutto
i finestrini della sua macchina.
1017
01:12:58,273 --> 01:13:01,577
- 3000 euro di danni.
- Hai visto? La nonna è dura.
1018
01:13:04,613 --> 01:13:06,148
E quando ti ha lasciato?
1019
01:13:06,749 --> 01:13:07,816
Dopo l'incidente.
1020
01:13:08,083 --> 01:13:09,384
Che bastardo!
1021
01:13:09,451 --> 01:13:10,753
Ma io capisco.
1022
01:13:10,819 --> 01:13:11,887
È normale.
1023
01:13:11,954 --> 01:13:13,455
Ha cambiato tutto tra di noi.
1024
01:13:14,823 --> 01:13:15,823
Ma...
1025
01:13:16,258 --> 01:13:18,727
Mi stava tradendo con qualcun altro
e non mi hai detto la verità.
1026
01:13:19,128 --> 01:13:21,630
Questo è ciò che mi ha ferito,
il fatto che mi ha mentito.
1027
01:13:22,531 --> 01:13:24,099
C'è una cosa che non sopporto.
1028
01:13:25,701 --> 01:13:27,269
Gente che dice bugie.
1029
01:13:29,104 --> 01:13:30,104
Venga con me.
1030
01:13:45,154 --> 01:13:47,723
Mi sono registrato che lo sono
contro questa cena.
1031
01:13:47,790 --> 01:13:50,325
Ha minacciato di licenziarmi e
per questo mi sono innamorato.
1032
01:13:50,392 --> 01:13:51,392
Esagerato.
1033
01:13:51,527 --> 01:13:53,495
Mi fa molto vergognare.
Molto.
1034
01:13:53,562 --> 01:13:56,362
Voleva incontrare i miei amici
e non riuscivo a pensare ad altro.
1035
01:13:57,900 --> 01:14:00,745
Inoltre, siete gli unici che
sono consapevoli di ciò che sta accadendo.
1036
01:14:00,769 --> 01:14:01,769
Che vergogna.
1037
01:14:06,942 --> 01:14:08,377
Non so cosa mi succede.
1038
01:14:09,578 --> 01:14:12,815
Sono giovane, con un bel fisico, tanti capelli.
1039
01:14:13,682 --> 01:14:15,217
- È innamorato.
- Stai delirando.
1040
01:14:15,284 --> 01:14:17,820
Può capitare a chiunque,
anche con te.
1041
01:14:21,890 --> 01:14:23,659
Dirò la verità.
1042
01:14:23,725 --> 01:14:26,728
Troverò il posto giusto,
è il momento giusto e te lo dirò.
1043
01:14:26,795 --> 01:14:29,464
Ti sto avvertendo,
Se non lo dici tu, lo farò.
1044
01:14:29,531 --> 01:14:31,133
Se non lo dice lui, lo farò io.
1045
01:14:37,472 --> 01:14:38,472
Che dire?
1046
01:14:38,907 --> 01:14:39,907
Qualcuno canta?
1047
01:14:40,442 --> 01:14:41,777
Sembra così.
1048
01:14:42,711 --> 01:14:43,879
- Buona notte.
- Da questa parte.
1049
01:14:44,613 --> 01:14:46,582
- Hanno bisogno di aiuto?
- No grazie.
1050
01:14:49,685 --> 01:14:51,820
- Sono arrivati i tuoi amici.
- Grazie Mauro.
1051
01:14:51,887 --> 01:14:53,121
- CIAO.
- CIAO.
1052
01:14:54,156 --> 01:14:56,258
- Questo è Dario.
- Chiara.
1053
01:14:56,325 --> 01:14:58,861
-Un piacere
- Luciana, la conosci già.
1054
01:14:58,927 --> 01:14:59,928
- La conosco già.
1055
01:14:59,995 --> 01:15:00,995
- CIAO.
- CIAO.
1056
01:15:02,531 --> 01:15:03,999
- I tuoi cappotti.
- Grazie.
1057
01:15:04,066 --> 01:15:05,567
Aiutami con il cappotto.
1058
01:15:08,804 --> 01:15:10,339
Grazie.
1059
01:15:11,573 --> 01:15:13,075
- È un karaoke.
- SÌ.
1060
01:15:14,476 --> 01:15:16,011
Grazie.
Arrivederci.
1061
01:15:18,714 --> 01:15:20,782
Mi scusi, ma adoro il karaoke.
1062
01:15:20,849 --> 01:15:22,289
- Mi scusi.
- Dove stai andando?
1063
01:15:35,831 --> 01:15:36,865
È molto buono.
1064
01:15:37,733 --> 01:15:39,001
Sembra così.
1065
01:16:23,345 --> 01:16:24,947
- Bambino?
- Bambino.
1066
01:16:35,290 --> 01:16:37,659
Non conoscevo quel lato misterioso di te.
1067
01:16:37,726 --> 01:16:39,828
Non sono l'unico ad averne uno, vero?
1068
01:16:51,940 --> 01:16:55,077
Chiara, devi sapere una cosa...
1069
01:16:55,143 --> 01:16:58,714
La salsa di soia!
1070
01:16:58,780 --> 01:17:00,949
Non preoccuparti,
questo è già macchiato, sì.
1071
01:17:01,016 --> 01:17:02,217
- Dario.
- SÌ?
1072
01:17:02,284 --> 01:17:03,594
- Vieni con me in bagno.
- Chiaro.
1073
01:17:03,618 --> 01:17:06,488
- Mi dispiace, ma la salsa...
- A volte succede.
1074
01:17:06,555 --> 01:17:08,090
Piano piano.
1075
01:17:10,058 --> 01:17:12,461
Senti, la conosco e non è pronta.
1076
01:17:12,527 --> 01:17:14,463
Se glielo dico ora,
lei non accetterà.
1077
01:17:14,529 --> 01:17:15,731
Non è giusto.
1078
01:17:15,797 --> 01:17:17,165
Non lo accetterà mai, Gianni.
1079
01:17:17,232 --> 01:17:19,234
La conosco meglio di te.
1080
01:17:19,301 --> 01:17:21,312
- Ti comporti come un adolescente.
- E' quello che dici.
1081
01:17:21,336 --> 01:17:23,538
Hai ragione, felice?
1082
01:17:27,843 --> 01:17:29,378
Come vedi?
1083
01:17:32,481 --> 01:17:34,449
Se vuoi che ti dia una mano...
1084
01:17:34,516 --> 01:17:35,817
Anche mio nonno non cammina.
1085
01:17:35,884 --> 01:17:37,586
Ecco perché ho esperienza.
1086
01:17:37,652 --> 01:17:39,321
No grazie.
Me ne prenderò cura.
1087
01:17:39,388 --> 01:17:40,856
- Certezza?
- Sì grazie.
1088
01:18:02,077 --> 01:18:03,077
Ciao.
1089
01:18:03,445 --> 01:18:04,445
Ciao.
1090
01:18:06,248 --> 01:18:07,783
- Sono per te.
- Per me?
1091
01:18:08,817 --> 01:18:09,817
Grazie.
1092
01:18:10,819 --> 01:18:11,819
Nel mezzo.
1093
01:18:25,634 --> 01:18:26,635
Ciao.
1094
01:18:26,701 --> 01:18:28,937
- CIAO.
- Come stai Alessia?
1095
01:18:31,406 --> 01:18:33,875
Ho colpito lo storpio e l'ho adorato.
Egli merita.
1096
01:18:33,942 --> 01:18:35,644
- Non mi interessa.
- È tutto in ordine.
1097
01:18:35,710 --> 01:18:36,912
Tutto in ordine.
1098
01:18:36,978 --> 01:18:38,580
Ascolta, venditore di scarpe.
1099
01:18:38,647 --> 01:18:40,615
Andrai da mia sorella
e dire la verità.
1100
01:18:40,682 --> 01:18:43,251
Dirai che cammini, quello
È un ciarlatano e non la ama.
1101
01:18:43,685 --> 01:18:46,365
E soprattutto, glielo dirai
che sei un pezzo di merda.
1102
01:18:48,623 --> 01:18:50,392
Hai due giorni.
1103
01:18:50,459 --> 01:18:52,127
Alessio.
1104
01:18:52,194 --> 01:18:53,361
Alessio!
1105
01:18:54,996 --> 01:18:56,231
Alessio.
1106
01:18:56,298 --> 01:18:59,067
Ho provato a dirglielo, ma non è facile.
1107
01:18:59,701 --> 01:19:01,570
E tra due giorni, non so...
1108
01:19:03,905 --> 01:19:05,907
Non pensi di poterglielo dire?
1109
01:19:05,974 --> 01:19:09,144
Sono sicuro che troverai
il modo migliore per dirglielo.
1110
01:19:09,744 --> 01:19:10,744
Sai cosa?
1111
01:19:12,280 --> 01:19:13,682
L'handicappato sei tu.
1112
01:19:56,124 --> 01:20:00,028
Beh, immagino che tu non la ami.
Ti dispiace solo.
1113
01:20:00,095 --> 01:20:03,031
Se non fossi in uno
sedia a rotelle di sicuro...
1114
01:20:03,098 --> 01:20:05,333
No, padre.
Non ha niente a che fare con la pietà.
1115
01:20:05,400 --> 01:20:07,802
lei è più coraggiosa
di me, più forte.
1116
01:20:07,869 --> 01:20:09,671
Sono io quello che si sente una merda, tutto qui.
1117
01:20:09,738 --> 01:20:11,206
No, fai schifo.
1118
01:20:11,273 --> 01:20:13,175
Grazie papà.
È sempre un piacere vederti.
1119
01:20:13,241 --> 01:20:14,709
Quindi dì la verità.
1120
01:20:15,644 --> 01:20:17,913
Se dico la verità ora...
1121
01:20:20,515 --> 01:20:21,515
lo perdo.
1122
01:20:24,953 --> 01:20:26,721
Devi pensare a qualcosa, Gianni.
1123
01:20:26,788 --> 01:20:29,424
Potresti stare con una donna solo...
1124
01:20:30,225 --> 01:20:31,225
Tutta la vita?
1125
01:20:32,928 --> 01:20:34,596
Hai ragione.
1126
01:20:35,530 --> 01:20:36,698
Tu ed io siamo uguali.
1127
01:20:36,965 --> 01:20:38,600
No, certo che non siamo uguali.
1128
01:20:38,667 --> 01:20:40,835
Guarda, sei un uomo
con molte donne.
1129
01:20:40,902 --> 01:20:42,137
E io sono un vecchio.
1130
01:20:43,805 --> 01:20:45,340
Con molte donne.
1131
01:20:46,374 --> 01:20:48,410
Quindi sono un vecchio solitario.
1132
01:20:50,679 --> 01:20:52,948
Perdere la tua bellissima madre era il problema
più stupido
1133
01:20:53,014 --> 01:20:54,683
che potrei fare nella mia vita.
1134
01:20:55,684 --> 01:20:57,586
Allora perché non sei andato al funerale?
1135
01:20:58,954 --> 01:21:00,121
Mi dispiace.
1136
01:21:00,188 --> 01:21:03,558
Scusate l'interruzione, ma dobbiamo
chiudere la registrazione
1137
01:21:03,625 --> 01:21:04,802
per il viaggio a Lourdes di sabato.
1138
01:21:04,826 --> 01:21:07,862
E padre Paolo ce lo chiede
i nomi dei partecipanti.
1139
01:21:07,929 --> 01:21:10,865
Quindi, se vuoi partecipare,
vieni da questa parte, per favore.
1140
01:21:17,372 --> 01:21:18,473
Lascialo da solo.
1141
01:21:18,540 --> 01:21:19,741
Posso dire?
1142
01:21:19,808 --> 01:21:21,743
Sento che non va bene per te.
1143
01:21:22,344 --> 01:21:24,346
Penso che tu non ne abbia bisogno.
1144
01:21:25,547 --> 01:21:26,991
Certo che so che non ne ho bisogno.
1145
01:21:27,015 --> 01:21:28,216
ovvio.
1146
01:21:28,717 --> 01:21:29,851
Ma alla fine...
1147
01:21:31,019 --> 01:21:32,019
-Gianni.
- Come stai?
1148
01:21:32,520 --> 01:21:34,589
- Bene e tu?
- Vuoi accompagnarmi a Lourdes?
1149
01:21:35,290 --> 01:21:36,625
- Quando?
- Domani.
1150
01:21:36,992 --> 01:21:39,094
Domani?
Con il bus?
1151
01:21:39,594 --> 01:21:41,863
Non sono sicuro.
vado a pensare.
1152
01:21:42,597 --> 01:21:44,599
Capisco che sia importante per te.
1153
01:21:44,933 --> 01:21:45,934
- Sì �.
- Va bene.
1154
01:21:46,835 --> 01:21:48,236
- Quindi stai andando?
- Si te l'ho detto.
1155
01:21:49,471 --> 01:21:50,939
- Va bene, ci vediamo domani.
- Ci vediamo.
1156
01:21:51,006 --> 01:21:52,006
Che cosa?
1157
01:21:52,340 --> 01:21:54,476
- Vuole andare a Lourdes.
- A Lourdes?
1158
01:21:54,542 --> 01:21:57,379
Mancare.
La taglia ti andava bene?
1159
01:21:57,445 --> 01:21:59,981
Sì, ma puoi portarmi un altro colore?
1160
01:22:00,048 --> 01:22:01,816
- Sto andando a portare.
- Grazie.
1161
01:22:01,883 --> 01:22:04,853
Non capisco cosa vuoi
trovare a Lourdes.
1162
01:22:04,919 --> 01:22:05,919
Un miracolo.
1163
01:22:06,855 --> 01:22:07,855
Un miracolo?
1164
01:22:10,191 --> 01:22:11,191
Alessio.
1165
01:22:13,395 --> 01:22:14,929
Gianni cammina.
1166
01:22:16,498 --> 01:22:18,533
Come te, come lei, come tutti voi.
1167
01:22:19,134 --> 01:22:20,635
Non è mai stato handicappato.
1168
01:22:21,369 --> 01:22:23,538
- Ma...
- Non fare quella faccia, lo sai.
1169
01:22:23,605 --> 01:22:25,740
Io ti conosco.
Quando fai quella faccia,
1170
01:22:25,807 --> 01:22:28,543
O stai tramando qualcosa di folle?
o sentirsi in colpa.
1171
01:22:33,181 --> 01:22:34,716
E come lo sapevi?
1172
01:22:35,750 --> 01:22:37,452
Perché sono disabile.
1173
01:22:39,721 --> 01:22:43,491
Ma ho deciso di fingere di non averlo notato.
Non ho detto niente a nessuno
1174
01:22:44,125 --> 01:22:46,428
per regalarmi un momento di felicità.
1175
01:22:46,895 --> 01:22:48,430
In cambio di una bugia.
1176
01:22:50,231 --> 01:22:52,567
Perché è bello sentirsi amati.
1177
01:22:52,634 --> 01:22:54,336
O almeno credere.
1178
01:22:54,402 --> 01:22:56,671
Devi goderti il bello
momenti che trovi
1179
01:22:56,971 --> 01:22:58,073
La vita è unica.
1180
01:22:58,840 --> 01:23:02,310
L'unico altro colore che abbiamo è questo.
Vuoi provarlo?
1181
01:23:02,377 --> 01:23:03,378
Per favore.
1182
01:23:03,445 --> 01:23:05,213
Mi sembra pazzesco, onestamente.
1183
01:23:07,182 --> 01:23:10,018
Ricordo che me lo presentasti tu.
1184
01:23:10,085 --> 01:23:11,119
SÌ.
1185
01:23:11,186 --> 01:23:12,706
E un regalo non dovrebbe mai essere rifiutato.
1186
01:23:13,555 --> 01:23:14,756
Non meglio?
1187
01:23:15,056 --> 01:23:16,224
Da quanto tempo lo sai?
1188
01:23:17,826 --> 01:23:19,994
Abbastanza per abituarsi.
1189
01:23:20,061 --> 01:23:21,329
E perché non me l'hai detto?
1190
01:23:21,596 --> 01:23:23,031
Perché mi avresti fermato.
1191
01:23:23,965 --> 01:23:25,033
So che è pazzesco.
1192
01:23:25,800 --> 01:23:27,802
Volevo vedere fino a che punto sarebbe arrivato.
1193
01:23:27,869 --> 01:23:29,437
Non riesco ancora a crederci.
1194
01:23:36,711 --> 01:23:38,313
So che il peggio sarà quando finirà.
1195
01:23:40,548 --> 01:23:42,984
quando devo smettere
fingere e credere.
1196
01:23:43,618 --> 01:23:45,820
E cosa hai intenzione di fare quando quello
accadere?
1197
01:23:46,087 --> 01:23:47,087
Cosa dovrei fare?
1198
01:23:49,190 --> 01:23:51,159
dirò addio.
1199
01:24:00,468 --> 01:24:02,003
Scusa, solo...
1200
01:24:02,704 --> 01:24:05,240
È una storia molto triste.
1201
01:24:05,573 --> 01:24:07,108
Scusa.
1202
01:24:12,046 --> 01:24:20,046
Passa Gesù
1203
01:24:22,490 --> 01:24:26,795
E quando passa, tutto cambia
1204
01:24:26,861 --> 01:24:31,733
La tristezza se ne va e arriva la gioia
1205
01:24:31,800 --> 01:24:35,904
E quando passa, tutto cambia
1206
01:24:35,970 --> 01:24:40,575
La tristezza se ne va e arriva la gioia
1207
01:24:44,045 --> 01:24:46,347
Quanto tempo ci vuole da Lourdes a Tolosa?
1208
01:24:47,048 --> 01:24:49,484
Quanto tempo ci vuole da Lourdes a Tolosa?
1209
01:24:50,084 --> 01:24:52,053
Un'ora e mezza credo.
1210
01:24:52,120 --> 01:24:54,122
Sorella, basta, basta con quel tamburello.
1211
01:24:58,092 --> 01:24:59,894
Chi è colui che regna?
1212
01:24:59,961 --> 01:25:01,729
Gesù regna.
1213
01:25:01,796 --> 01:25:03,965
Chi è colui che ama?
1214
01:25:04,232 --> 01:25:06,334
Gesù ama.
1215
01:25:07,936 --> 01:25:10,338
È abbastanza, non posso sopportare un'altra canzone.
1216
01:25:10,939 --> 01:25:13,541
Signora, è abbastanza che non lo sopporto
il suono infame di questo tamburello.
1217
01:25:13,608 --> 01:25:15,577
- Luciana.
- Questo mi spacca la testa...
1218
01:25:15,643 --> 01:25:17,145
e le ovaie.
1219
01:25:18,379 --> 01:25:21,549
E quando passa, tutto cambia
1220
01:25:21,616 --> 01:25:24,819
La tristezza se ne va e arriva la gioia
1221
01:25:39,200 --> 01:25:40,768
Cosa facciamo?
1222
01:25:42,570 --> 01:25:44,539
Dovremmo chiedere a qualcuno.
1223
01:25:44,606 --> 01:25:46,808
Se seguiamo la gente,
andremo con il flusso.
1224
01:25:46,875 --> 01:25:48,943
- Chiediamo.
- Chiediamo.
1225
01:25:49,010 --> 01:25:51,179
Chiediamolo qui, in questo business.
1226
01:25:51,246 --> 01:25:53,748
- Con quest'uomo?
- SÌ.
1227
01:25:53,815 --> 01:25:56,217
-Bonjour, signore, mi scusi.
1228
01:25:57,519 --> 01:26:00,188
Cos'è la Pousada do Milagre?
1229
01:26:01,055 --> 01:26:02,055
Italiani?
1230
01:26:02,257 --> 01:26:03,758
Come hai indovinato?
1231
01:26:04,492 --> 01:26:09,063
Nella piazza principale,
vedrai un punto d'incontro.
1232
01:26:09,464 --> 01:26:11,232
C'è padre Walter.
1233
01:26:11,299 --> 01:26:12,433
È italiano.
1234
01:26:12,500 --> 01:26:13,835
Grazie.
1235
01:26:13,902 --> 01:26:15,169
Au revoir.
1236
01:26:15,236 --> 01:26:16,236
Grazie.
1237
01:26:16,471 --> 01:26:17,639
Bel negozio.
1238
01:26:17,972 --> 01:26:18,972
Grazie.
1239
01:26:23,578 --> 01:26:24,578
Benvenuto.
1240
01:26:26,915 --> 01:26:30,351
A Lourdes, la semplicità della preghiera
1241
01:26:30,418 --> 01:26:33,555
crea il bisogno della comunione fraterna.
1242
01:26:33,888 --> 01:26:36,291
Qui la diversità è rovesciata.
1243
01:26:36,624 --> 01:26:40,395
Qui puoi abbandonarti a
dallo sguardo amoroso della Madonna
1244
01:26:40,862 --> 01:26:42,830
Per chiedere conforto.
1245
01:26:47,468 --> 01:26:48,468
Voi.
1246
01:26:48,836 --> 01:26:49,836
Seguimi
1247
01:26:51,806 --> 01:26:53,041
- IO?
- SÌ.
1248
01:26:53,441 --> 01:26:55,443
Voi.
1249
01:26:59,080 --> 01:27:00,248
Infermiera.
Aspettare.
1250
01:27:01,015 --> 01:27:03,084
Infermiera, mi dice.
1251
01:27:03,351 --> 01:27:04,953
Risolvi te stesso.
1252
01:27:08,256 --> 01:27:09,791
Che vergogna.
1253
01:27:34,882 --> 01:27:37,652
Se ti alzi da questo
sedia ora, mentirà di nuovo.
1254
01:27:39,287 --> 01:27:40,788
Non sei paralizzato.
1255
01:27:42,690 --> 01:27:46,527
Da Lourdes si parte con a
foto della grotta, a
1256
01:27:46,594 --> 01:27:50,231
foto di Santa Bernadette
e una bottiglia di acqua santa.
1257
01:27:50,832 --> 01:27:53,534
Ma raramente con le proprie gambe.
1258
01:27:53,601 --> 01:27:56,871
Almeno finché sono qui.
Forse porto sfortuna.
1259
01:27:58,206 --> 01:28:01,142
Ora penso di più
importante per le persone
1260
01:28:01,209 --> 01:28:03,129
chi viene qui è che viene
con tutta la tua fede.
1261
01:28:03,244 --> 01:28:05,246
E quando se ne vanno...
1262
01:28:05,313 --> 01:28:09,183
Se ne vanno con un desiderio,
tornare qui e credere ancora.
1263
01:28:09,250 --> 01:28:11,619
Non spegnere la speranza nei loro cuori.
1264
01:28:12,787 --> 01:28:17,091
non fare gesti
che li delude o li ferisce.
1265
01:28:18,192 --> 01:28:20,628
Ora ti lascerò
segui la tua coscienza.
1266
01:28:21,095 --> 01:28:24,032
E sappi che se ti alzi,
ti faremo delle foto.
1267
01:28:24,098 --> 01:28:25,098
E selfie.
1268
01:28:25,767 --> 01:28:26,968
Come ti ho detto...
1269
01:28:27,702 --> 01:28:30,204
I miracoli accadono raramente.
1270
01:28:31,673 --> 01:28:34,308
Come facevi a sapere che io
Non ho una disabilità?
1271
01:28:38,946 --> 01:28:40,682
Perché li conosco.
1272
01:28:41,749 --> 01:28:42,884
Il veritiero.
1273
01:28:47,255 --> 01:28:48,790
Cammini con quelle scarpe.
1274
01:28:54,629 --> 01:28:55,997
Gerolamo.
1275
01:29:43,511 --> 01:29:44,511
Dammi una sigaretta.
1276
01:30:12,540 --> 01:30:13,540
Era mio.
1277
01:30:19,080 --> 01:30:20,348
Ti aspetto sull'autobus.
1278
01:31:11,999 --> 01:31:12,999
Gianni!
1279
01:31:15,069 --> 01:31:16,069
Cammini!
1280
01:31:19,340 --> 01:31:23,044
È un miracolo!
È un miracolo, cammina!
1281
01:31:30,885 --> 01:31:32,820
Andiamo.
Fammi vedere come cammini.
1282
01:31:36,424 --> 01:31:37,959
Gianni.
1283
01:33:03,377 --> 01:33:04,679
Posso venire con te?
1284
01:33:04,745 --> 01:33:05,745
Grazie.
1285
01:34:04,438 --> 01:34:05,506
Fabio!
1286
01:34:05,573 --> 01:34:07,608
Sai cosa è successo agli altri?
1287
01:34:07,675 --> 01:34:09,010
NO!
1288
01:35:42,403 --> 01:35:43,403
Ciao mamma.
1289
01:35:45,206 --> 01:35:46,206
NO...
1290
01:35:47,675 --> 01:35:49,310
Niente, solo quello...
1291
01:35:49,577 --> 01:35:51,378
Ho finito per sbagliare di nuovo.
1292
01:35:53,180 --> 01:35:54,715
Ho conosciuto questa ragazza e...
1293
01:35:57,718 --> 01:35:59,687
No, una donna.
1294
01:36:00,488 --> 01:36:02,089
Lei è una bella donna.
1295
01:36:02,756 --> 01:36:04,291
Bellissimo.
1296
01:36:04,959 --> 01:36:06,227
Lei fa molte cose.
1297
01:36:06,293 --> 01:36:09,763
Gioca a tennis e suona anche il violino.
1298
01:36:13,534 --> 01:36:14,735
Appassionato?
Non lo so.
1299
01:36:16,437 --> 01:36:17,437
Mi piace.
1300
01:36:19,673 --> 01:36:20,673
È tutto.
1301
01:36:23,110 --> 01:36:25,779
Vorrei potervela presentare.
1302
01:36:32,153 --> 01:36:33,687
Ho perso molto tempo con te.
1303
01:36:35,689 --> 01:36:36,689
Perdonami.
1304
01:36:38,025 --> 01:36:39,126
Ha finito, signore?
1305
01:36:40,928 --> 01:36:42,329
- Scusa, sì.
- Grazie.
1306
01:36:43,097 --> 01:36:44,832
Stavo parlando con mia madre.
1307
01:36:44,899 --> 01:36:45,899
SÌ.
1308
01:36:54,875 --> 01:36:56,877
Può tenere la signora, per favore?
1309
01:36:58,012 --> 01:36:59,547
Grazie.
1310
01:37:02,016 --> 01:37:03,284
-Ci vorrà molto tempo?
1311
01:37:03,350 --> 01:37:04,618
-No, circa due minuti.
1312
01:37:25,539 --> 01:37:27,074
Tutti aspettano alla riunione.
1313
01:37:28,943 --> 01:37:29,943
Quale incontro?
1314
01:37:30,377 --> 01:37:32,346
La presentazione in sala riunioni.
1315
01:37:32,746 --> 01:37:33,746
SÌ.
1316
01:37:36,183 --> 01:37:37,318
Hai visto la tua email?
1317
01:37:41,755 --> 01:37:43,090
Aspettare.
1318
01:37:43,958 --> 01:37:44,958
Non vedere.
1319
01:37:55,402 --> 01:37:56,402
Aprilo.
1320
01:37:57,805 --> 01:37:58,806
NO.
1321
01:37:58,872 --> 01:37:59,974
Non hai visto l'e-mail.
1322
01:38:01,108 --> 01:38:02,209
È un karaoke.
1323
01:38:02,276 --> 01:38:03,277
Va bene.
1324
01:38:03,344 --> 01:38:07,047
C'è una playlist degli anni '80,
compreso "Like a Virgin".
1325
01:38:11,051 --> 01:38:13,254
- E' per dire grazie.
- Me ne sto andando.
1326
01:38:16,056 --> 01:38:17,258
Ecco di cosa parla la posta.
1327
01:38:18,492 --> 01:38:21,495
Ho già inviato le mie dimissioni con copia
per le Risorse Umane.
1328
01:38:32,539 --> 01:38:33,807
Non è come dici tu.
1329
01:38:34,441 --> 01:38:36,443
Non è possibile attraversare
il traguardo da solo.
1330
01:38:51,325 --> 01:38:53,560
Abbiamo avuto una crescita dello 0,2%,
1331
01:38:53,627 --> 01:38:56,597
che, essendo un numero
in inverno non sembra affatto male.
1332
01:38:56,664 --> 01:39:01,669
Quindi mi congratulo con te e come
lo sai già, noi lavoriamo...
1333
01:39:01,735 --> 01:39:04,371
nella nuova campagna,
che ora ti mostrerò.
1334
01:39:04,972 --> 01:39:05,972
Speranza
1335
01:39:06,840 --> 01:39:07,840
Giulia.
1336
01:39:12,579 --> 01:39:14,081
Vieni qui.
1337
01:39:25,092 --> 01:39:26,960
1338
01:40:08,969 --> 01:40:10,704
Pensavo fossi più alto.
1339
01:40:12,272 --> 01:40:13,707
Lei non risponde al telefono.
1340
01:40:13,974 --> 01:40:15,509
Perché è una donna intelligente.
1341
01:40:16,343 --> 01:40:18,379
Sa come sono gli uomini come te.
1342
01:40:19,012 --> 01:40:22,916
Odi stare vicino a
persone diverse e disabili.
1343
01:40:23,217 --> 01:40:25,919
Quello che gli interessa è essere in forma.
Sii giovane.
1344
01:40:25,986 --> 01:40:28,589
-Guarda, ho 50 anni
e non mi sono mai sentito così vecchio.
1345
01:40:28,655 --> 01:40:29,655
Voc� colore?
1346
01:40:30,391 --> 01:40:31,825
Ma per favore.
1347
01:40:31,892 --> 01:40:33,427
Non è per l'età.
1348
01:40:33,494 --> 01:40:35,829
Pensavo fosse così fino a quando non è arrivato...
1349
01:40:35,896 --> 01:40:37,965
- La colonscopia.
- Per favore fermati.
1350
01:40:38,031 --> 01:40:39,166
Nessun dettaglio.
1351
01:40:39,433 --> 01:40:41,902
Qual è la cosa peggiore che potresti
mi succede a 50 anni?
1352
01:40:41,969 --> 01:40:43,337
I miei capelli cadrebbero.
1353
01:40:43,404 --> 01:40:44,705
Che io non...
1354
01:40:44,772 --> 01:40:45,806
otterrebbe di più.
1355
01:40:45,873 --> 01:40:50,644
Perderei vigore e avrei la pancia.
1356
01:40:50,711 --> 01:40:52,751
ma lo sapevo
e mi sono preparato facendo esercizi.
1357
01:40:52,780 --> 01:40:53,781
L'innesto...
1358
01:40:56,116 --> 01:40:57,151
Viagra.
1359
01:40:57,217 --> 01:40:58,217
A volte.
1360
01:40:59,553 --> 01:41:00,587
Ma quello...
1361
01:41:02,289 --> 01:41:04,491
Non ero preparato per questo.
1362
01:41:07,294 --> 01:41:08,294
non riesco a dormire
1363
01:41:09,696 --> 01:41:10,696
Dove si trova?
1364
01:41:12,399 --> 01:41:14,034
Quello fa?
1365
01:41:14,368 --> 01:41:15,368
Con chi sei?
1366
01:41:17,104 --> 01:41:21,008
Voglio parlarle, mi comporterò bene,
Voglio stringerla, abbracciarla,
1367
01:41:21,074 --> 01:41:26,013
parlale tutta la notte,
perché non ho mai avuto una donna così...
1368
01:41:26,380 --> 01:41:27,380
Mi dispiace davvero.
1369
01:41:29,716 --> 01:41:31,518
Penso che tu debba andare.
1370
01:41:31,585 --> 01:41:33,821
Signora, mi scusi.
pulirò.
1371
01:41:33,887 --> 01:41:35,355
Adesso corri!
1372
01:41:35,422 --> 01:41:37,357
Non sarei dovuto venire a disturbarti.
1373
01:41:37,424 --> 01:41:38,625
Non capisci.
1374
01:41:38,692 --> 01:41:41,929
Ho bisogno di molta pazienza perché
tu non capisci niente e io no.
1375
01:41:42,229 --> 01:41:46,266
Devi andare sulla statale
1376
01:41:46,834 --> 01:41:48,502
all'uscita Orte.
1377
01:41:48,569 --> 01:41:49,570
Affrettarsi.
1378
01:41:49,636 --> 01:41:52,940
Suonano stasera a teatro
Menotti di Spoleto.
1379
01:41:53,006 --> 01:41:57,244
Se te ne vai ora, tu
lo raggiungerai sulle scale di Narni.
1380
01:41:57,311 --> 01:41:58,311
Grazie.
1381
01:42:00,881 --> 01:42:02,416
Se la fai soffrire...
1382
01:42:03,217 --> 01:42:06,420
Quelle gambe, le taglierò
completamente
1383
01:42:07,821 --> 01:42:10,824
Ed è così che finirai
su una sedia a rotelle.
1384
01:43:08,315 --> 01:43:09,315
Scusa.
1385
01:43:14,187 --> 01:43:15,689
So cosa sono.
1386
01:43:18,158 --> 01:43:21,361
Puoi chiamarmi diverso,
una persona con disabilità
1387
01:43:21,862 --> 01:43:24,898
o con mobilità
ridotto dagli arti inferiori,
1388
01:43:24,965 --> 01:43:26,500
o invalido.
1389
01:43:27,868 --> 01:43:29,770
Ma capisci che non ho bisogno di te.
1390
01:43:32,205 --> 01:43:34,708
Soprattutto quando si tratta di a
persona come te.
1391
01:43:39,813 --> 01:43:40,814
Possiamo andare?
1392
01:43:40,881 --> 01:43:42,215
Per favore scusami.
1393
01:43:42,583 --> 01:43:43,583
Andiamo?
1394
01:46:07,728 --> 01:46:08,895
Perché sei qui?
1395
01:46:09,930 --> 01:46:12,265
ero di passaggio e...
1396
01:46:12,332 --> 01:46:15,035
Ho cercato su internet
correndo a Roma.
1397
01:46:16,937 --> 01:46:18,705
Ed è per questo che sono venuto.
1398
01:46:22,476 --> 01:46:23,977
Hai intenzione di rinunciare?
1399
01:47:41,388 --> 01:47:43,557
- Congratulazioni, vecchio!
- Senti chi parla.
1400
01:47:43,623 --> 01:47:44,825
- Egli parla!
- NO!
1401
01:47:44,891 --> 01:47:47,294
Al diavolo la parola!
Balliamo.
1402
01:47:47,561 --> 01:47:48,562
Balliamo!
1403
01:49:14,214 --> 01:49:19,185
GIOCO D'AMORE96892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.