All language subtitles for Close Encounters of the Third Kind-Chinese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,500 --> 00:00:39,980 第三類接觸 2 00:00:41,600 --> 00:00:46,750 朱莉婭·菲利普斯 邁克爾·菲利普斯 出品 3 00:00:47,600 --> 00:00:52,060 特別演出 理查德·德雷弗斯 4 00:01:07,500 --> 00:01:13,050 編劇 導演 史蒂芬·斯皮爾伯格 5 00:01:56,000 --> 00:02:00,500 墨西哥 索諾拉沙漠 6 00:02:02,000 --> 00:02:05,100 現今 7 00:02:25,160 --> 00:02:27,060 我們是最先到的嗎? 8 00:02:29,950 --> 00:02:32,320 我們是最先到的嗎? 9 00:03:13,490 --> 00:03:15,560 翻譯來了麼? 10 00:03:16,700 --> 00:03:21,650 我不是專職翻譯 我是繪圖的 11 00:03:22,280 --> 00:03:23,660 繪製地圖 12 00:03:23,870 --> 00:03:26,790 你能法英互譯麼? 13 00:03:27,000 --> 00:03:30,160 是的 我和赫莫拉別墅的負責人解釋過 14 00:03:30,370 --> 00:03:32,660 我只是有一點吃驚 15 00:03:37,840 --> 00:03:41,250 你為這個項目工作多久了? 16 00:03:41,850 --> 00:03:45,900 從一開始我就跟著美國隊 17 00:03:46,200 --> 00:03:50,900 實際上 我在特別為你召開並已結束的蒙索羅會議上見過你 18 00:03:51,870 --> 00:03:55,890 特別為法國人 祝賀你-如果還不算晚的話 19 00:03:58,350 --> 00:04:01,350 他們都在那邊 20 00:04:12,700 --> 00:04:14,940 檢查著陸標記 21 00:04:39,800 --> 00:04:43,500 蘭康先生要知道引擎號碼 22 00:04:46,810 --> 00:04:49,730 M-447148 23 00:04:49,940 --> 00:04:54,310 W-445529 24 00:04:54,610 --> 00:04:57,980 號碼是 445529 核對 25 00:04:58,190 --> 00:05:02,740 右缸裡面有大約46加侖 26 00:05:02,950 --> 00:05:04,770 447149 核對 27 00:05:05,030 --> 00:05:07,320 告訴我 發生什麼事情了? 28 00:05:07,580 --> 00:05:09,900 -是19號 -19怎麼了? 29 00:05:10,160 --> 00:05:13,910 這是一次在朗德代爾要塞的海軍空軍站訓練任務 30 00:05:14,410 --> 00:05:17,200 他們當時在舊船上測試目標 31 00:05:17,420 --> 00:05:19,820 誰還會用這個飛行? 32 00:05:20,090 --> 00:05:24,790 沒有人 這些飛機在1945年就失蹤了 33 00:05:29,880 --> 00:05:31,540 但是它看上去很新 34 00:05:35,970 --> 00:05:37,760 飛行員在哪裡? 35 00:05:38,600 --> 00:05:40,840 我不明白 36 00:05:41,640 --> 00:05:43,800 全體機員都到哪裡去了? 37 00:05:47,820 --> 00:05:50,650 怎麼可能? 38 00:06:23,390 --> 00:06:24,840 他說是個當地人 39 00:06:25,050 --> 00:06:27,670 他昨天晚上在這裡他看到了 40 00:06:50,450 --> 00:06:52,030 被太陽曬傷了? 41 00:07:08,210 --> 00:07:11,080 他說太陽昨天晚上出來了 42 00:07:12,470 --> 00:07:14,840 他說太陽對他唱歌 43 00:07:40,700 --> 00:07:46,470 空中交通管制 印第安納波利斯中心 44 00:07:51,120 --> 00:07:53,330 恩尼 盯著點這個 45 00:07:53,580 --> 00:07:55,570 在122.5上 46 00:07:55,790 --> 00:07:57,290 我馬上就回來 47 00:07:59,090 --> 00:08:02,590 印第安納波利斯中心 在東31方位有飛機麼? 48 00:08:04,590 --> 00:08:05,710 東31 沒有 49 00:08:05,970 --> 00:08:10,880 唯一的飛機是TWAL-1011 在你六點鐘方向 50 00:08:11,180 --> 00:08:13,390 範圍 15英里(約24公里) 51 00:08:13,890 --> 00:08:17,590 以及一架阿勒格尼DC-9在你12點鐘方向 50英里(約80.5公里) 52 00:08:17,810 --> 00:08:20,680 待機 我會看一下寬帶 完畢 53 00:08:21,480 --> 00:08:24,520 東31 有飛機2點鐘方向 在上方並正在下降 54 00:08:25,360 --> 00:08:26,730 東31 已收到 55 00:08:26,980 --> 00:08:29,980 我已找到該位置 56 00:08:30,190 --> 00:08:31,940 沒有發現飛行物 57 00:08:32,200 --> 00:08:34,270 待機 我會核查 完畢 58 00:08:35,030 --> 00:08:37,240 查一下他們是否知道這是什麼 59 00:08:37,450 --> 00:08:38,830 指揮中心 東31 60 00:08:39,040 --> 00:08:41,030 此飛機飛行不低於我們 61 00:08:41,290 --> 00:08:44,700 它現在在1點鐘方向 仍舊在我上方並正在下降 62 00:08:45,500 --> 00:08:48,250 東31 你能告訴我飛機型號麼? 63 00:08:49,130 --> 00:08:52,790 不行 指揮中心 無法確認 64 00:08:54,210 --> 00:08:56,960 說實話 目標非常明顯 65 00:08:57,170 --> 00:09:01,120 我從沒見過比他更亮的防碰撞燈 66 00:09:01,340 --> 00:09:03,470 由白變紅 67 00:09:03,930 --> 00:09:05,550 非常耀眼 68 00:09:05,760 --> 00:09:09,010 指揮中心 這是TWA 517 69 00:09:09,270 --> 00:09:12,470 現在這架飛機看上去像異常明亮的著陸導航燈 70 00:09:12,690 --> 00:09:15,810 我想東面有著陸導航燈亮著 71 00:09:17,000 --> 00:09:18,200 可能是衛星 72 00:09:18,200 --> 00:09:21,600 找到目標 在你10點鐘方向 73 00:09:21,860 --> 00:09:23,110 5英里 完畢 74 00:09:23,320 --> 00:09:24,810 確認 31 75 00:09:25,490 --> 00:09:28,940 飛機正朝東北飛行 無法辨認高度 76 00:09:29,160 --> 00:09:32,080 收到 看上去沒有什麼問題 77 00:09:32,330 --> 00:09:35,660 它正準備下降到比我低1500英尺的高度 78 00:09:35,870 --> 00:09:37,450 等一下 79 00:09:37,710 --> 00:09:38,950 一號待命 80 00:09:39,790 --> 00:09:42,500 好的 東31飛機已轉彎 81 00:09:42,710 --> 00:09:46,130 它正朝我的擋風玻璃飛來 我們正在掉頭 82 00:09:48,090 --> 00:09:50,210 下降並保持飛行水平310 83 00:09:50,420 --> 00:09:52,300 轉左30度 84 00:09:52,510 --> 00:09:57,140 問一下45區他們有沒有在進行什麼測試 85 00:09:57,390 --> 00:10:01,260 你們是否在管制區2508進行測試? 86 00:10:01,480 --> 00:10:03,050 東31 收到 87 00:10:03,270 --> 00:10:07,350 飛行物為發光物體並不呈球體運動趨勢運動 88 00:10:07,560 --> 00:10:10,270 收到 31號 如無問題繼續下降 89 00:10:10,480 --> 00:10:13,570 好的 同意下降 90 00:10:13,780 --> 00:10:16,940 飛行物繼續上升 非常明亮 移動迅速 91 00:10:17,200 --> 00:10:20,650 現在就在我們旁邊 非常接近 92 00:10:20,870 --> 00:10:23,700 東310已超出340 93 00:10:23,910 --> 00:10:26,030 問他們是否想要正式匯報 94 00:10:26,660 --> 00:10:30,200 TWA 517 你們是否要報告發現不明飛行物? 完畢 95 00:10:34,710 --> 00:10:38,540 TWA 517 你們是否要報告發現不明飛行物? 完畢 96 00:10:40,550 --> 00:10:43,580 不 我們不想匯報 97 00:10:43,800 --> 00:10:47,000 東31 你們是否要報告發現不明飛行物? 完畢 98 00:10:48,680 --> 00:10:51,470 不 我們也不想匯報 99 00:10:52,020 --> 00:10:55,760 東31 你們是否要報告別的什麼? 完畢 100 00:10:56,520 --> 00:10:59,470 我不知道應該報告什麼 指揮中心 101 00:10:59,730 --> 00:11:01,720 東31 我也是一樣 102 00:11:01,940 --> 00:11:04,260 我會繼續追蹤這個飛行物 完畢 103 00:11:06,970 --> 00:11:13,550 印第安納州 曼西 104 00:13:51,490 --> 00:13:52,820 巴裡? 105 00:14:03,920 --> 00:14:05,200 親愛的? 106 00:14:20,930 --> 00:14:22,510 巴裡 107 00:14:42,570 --> 00:14:45,570 爸爸 幫我解決這個難題吧 108 00:14:46,990 --> 00:14:49,160 我沒必要解決你的難題 109 00:14:49,160 --> 00:14:51,160 你自己解決自己的難題 110 00:14:51,570 --> 00:14:54,950 這就是我能畢業的原因 現在我不用再解難題了 111 00:14:55,460 --> 00:14:58,030 我不明白這些分數 112 00:14:58,250 --> 00:15:01,500 好吧60的三分之一是多少? 113 00:15:02,210 --> 00:15:04,290 這就是分數 我不懂 114 00:15:04,510 --> 00:15:05,880 好吧 看 115 00:15:06,220 --> 00:15:07,760 就說 116 00:15:08,890 --> 00:15:12,340 那個車子有60英尺長 117 00:15:13,350 --> 00:15:16,720 三分之一穿過這個路口 118 00:15:19,890 --> 00:15:22,270 現在另一部火車來了 119 00:15:26,020 --> 00:15:29,020 你必須把這個車子移開鐵軌多少 120 00:15:29,240 --> 00:15:31,730 才能使另一部火車不撞上它? 121 00:15:31,950 --> 00:15:34,610 快一點 布拉得 火車上有上千個生命呢 122 00:15:35,450 --> 00:15:37,240 布拉得 說些什麼 123 00:15:39,660 --> 00:15:41,740 記得上星期 124 00:15:42,200 --> 00:15:45,700 你向每個人保證這個週末去看電影? 125 00:15:47,790 --> 00:15:49,040 親愛的? 126 00:15:51,840 --> 00:15:54,840 還有你保證一起玩高爾夫的 127 00:16:00,510 --> 00:16:04,170 洛伊 我桌子上的這些都是什麼? 128 00:16:04,680 --> 00:16:07,050 我想我告訴過你這桌子是放我的東西的 129 00:16:07,270 --> 00:16:09,220 我的意思是 你可以用那個桌子 130 00:16:09,430 --> 00:16:10,980 我不想看到這個在我桌子上 131 00:16:11,230 --> 00:16:13,350 這個能招破傷風 132 00:16:13,770 --> 00:16:16,180 -這是什麼? -你知道正在放什麼麼? 133 00:16:16,440 --> 00:16:19,270 皮諾喬 孩子們從來沒看過看皮諾喬 134 00:16:19,480 --> 00:16:22,100 你們從來沒看過你們會喜歡的 135 00:16:22,320 --> 00:16:23,560 我不相信這個 136 00:16:23,780 --> 00:16:28,400 誰會想去看這些只能給小孩看得無聲卡通? 137 00:16:28,660 --> 00:16:30,530 -你幾歲了? -8歲 138 00:16:30,740 --> 00:16:32,450 -你想要變成9歲麼? -是的 139 00:16:32,700 --> 00:16:35,320 那你明天晚上就要看皮諾喬 140 00:16:36,460 --> 00:16:38,700 這樣就能贏過你的孩子真厲害 141 00:16:38,960 --> 00:16:42,950 我又不是認真的 我只是想說皮諾喬是伴隨著我長大的 142 00:16:43,170 --> 00:16:46,090 如果小孩子仍舊是小孩子 他們就應該看 143 00:16:48,760 --> 00:16:51,160 好吧 我錯了 我總是錯的行了吧? 144 00:16:51,380 --> 00:16:55,220 托比 你就要死了出來 145 00:17:00,180 --> 00:17:04,970 我給你們自己選擇 我不會偏心 146 00:17:05,230 --> 00:17:07,550 你可以去玩高爾夫 147 00:17:07,550 --> 00:17:10,800 那意味著你要等很久還要拖拖拉拉最後只得個0分 148 00:17:10,800 --> 00:17:12,190 或者你可以看皮諾喬 149 00:17:12,190 --> 00:17:15,860 意味著有很多動物 魔法以及歡樂時光 150 00:17:16,610 --> 00:17:18,360 -現在我們來投票 -高爾夫 151 00:17:18,570 --> 00:17:20,200 好吧 每個人都上床去 152 00:17:20,450 --> 00:17:24,530 不行 爸爸說我們可以看完10戒 153 00:17:25,490 --> 00:17:28,120 洛伊 那個電影有4小時那麼長 154 00:17:28,330 --> 00:17:30,790 我告訴過他們他們只能看前5戒 155 00:17:31,000 --> 00:17:32,460 洛尼 我是伊爾 156 00:17:32,670 --> 00:17:35,920 我們有大問題了 我需要你丈夫來 157 00:17:36,130 --> 00:17:38,120 如果我不在車上 洛伊晚上不能開車 158 00:17:38,340 --> 00:17:40,500 我們正全面停電 159 00:17:40,760 --> 00:17:43,670 等一下 我不能 親愛的 160 00:17:44,380 --> 00:17:47,920 快一點 是伊爾打來的 161 00:17:53,350 --> 00:17:57,220 尼瑞 快開車去托羅諾的N線報道 162 00:17:57,440 --> 00:18:01,430 我們這邊沒電了 你們那邊停電了沒有? 163 00:18:02,000 --> 00:18:02,800 尼瑞? 164 00:18:13,950 --> 00:18:14,980 別關燈 165 00:18:41,100 --> 00:18:43,550 巴裡 166 00:19:05,950 --> 00:19:07,990 我迷路了 167 00:19:10,700 --> 00:19:13,450 你要去托羅諾 對吧? 168 00:19:13,960 --> 00:19:17,120 現在在州際90號公路上 169 00:19:17,330 --> 00:19:19,790 看看有什麼熟悉的路標 170 00:19:20,210 --> 00:19:22,910 -科布萊德路 南20 -科布萊德? 171 00:19:23,380 --> 00:19:25,040 電力一定已經恢復了 172 00:19:25,260 --> 00:19:28,460 好幾百個鄰居以為這是星期六晚上 173 00:19:28,680 --> 00:19:29,750 調度 這裡是411 174 00:19:30,010 --> 00:19:32,840 你要我不去托羅諾了嗎? 175 00:19:36,260 --> 00:19:38,300 你堵在路中間了 笨蛋 176 00:19:38,930 --> 00:19:41,970 你能告訴我哪裡是科布萊德路麼? 傻瓜? 177 00:20:14,670 --> 00:20:17,790 M-瑪麗-10 到 M-瑪麗-12 178 00:20:25,890 --> 00:20:29,800 聽在環形爐上哪裡都去不了 179 00:20:32,520 --> 00:20:34,100 M-瑪麗-10 180 00:21:41,410 --> 00:21:42,430 糟了 181 00:23:34,410 --> 00:23:36,490 你們在那裡看到了什麼? 182 00:23:37,160 --> 00:23:38,990 我無法相信 183 00:23:39,710 --> 00:23:41,780 天 它象房子一樣大 184 00:23:44,040 --> 00:23:45,120 象穀倉一樣 185 00:23:46,670 --> 00:23:49,080 這簡直瘋了 186 00:23:53,470 --> 00:23:57,130 就在Telemark高速公路盡頭和HarPer Valley(地名)東面 187 00:25:06,740 --> 00:25:07,850 不 188 00:25:08,240 --> 00:25:09,480 小心 189 00:25:14,910 --> 00:25:16,980 天哪女士 190 00:25:17,870 --> 00:25:19,740 你沒事吧? 對不起 191 00:25:20,000 --> 00:25:23,450 我沒有看見她 他在路中間 192 00:25:25,750 --> 00:25:27,460 這裡 193 00:25:27,710 --> 00:25:29,290 你怎麼啦 194 00:25:30,210 --> 00:25:32,420 巴裡 回來 195 00:26:04,410 --> 00:26:05,980 冰淇淋 196 00:26:26,090 --> 00:26:27,800 真是瘋了 197 00:27:11,000 --> 00:27:12,660 等一下 198 00:27:13,420 --> 00:27:15,830 你們在做什麼嗨 199 00:27:16,050 --> 00:27:18,750 那是俄亥俄 要付2角5分 200 00:27:23,680 --> 00:27:27,590 天哪 看看這些噁心的東西 201 00:28:15,130 --> 00:28:17,010 親愛的 起來 202 00:28:17,720 --> 00:28:20,840 洛尼 醒來 你不會相信我看到什麼 203 00:28:21,100 --> 00:28:22,720 不要 204 00:28:22,930 --> 00:28:25,680 不 聽著 我從來不會相信它 205 00:28:25,890 --> 00:28:28,470 是這樣的 在車裡有一整個 206 00:28:28,690 --> 00:28:31,310 它走了 一個紅顏色的 呼的一聲 207 00:28:33,190 --> 00:28:34,520 洛伊 208 00:28:34,730 --> 00:28:35,900 埃克打電話給你 209 00:28:36,690 --> 00:28:38,400 還有格文 210 00:28:38,610 --> 00:28:41,070 他們讓你打給他們他們找不到你 211 00:28:41,610 --> 00:28:42,890 我關了收音機 212 00:28:43,160 --> 00:28:45,320 別這樣電話震天響 213 00:28:45,530 --> 00:28:49,150 已經吵醒塞維亞2次了 你最好打給他們 214 00:28:49,370 --> 00:28:52,620 你從國家地裡雜誌上看到過這些極光的圖片對嗎? 215 00:28:52,830 --> 00:28:55,450 這個比那個還要好 216 00:28:55,670 --> 00:28:57,620 來吧 洛尼 起來 217 00:28:57,840 --> 00:28:59,990 -怎麼了? -沒什麼 我不知道 218 00:29:00,210 --> 00:29:01,500 起來 起來 不是開玩笑 219 00:29:02,100 --> 00:29:03,300 -快點 -發生事故了? 220 00:29:03,430 --> 00:29:05,670 沒發生事故 你想到外面去 對麼? 221 00:29:05,930 --> 00:29:07,500 但不是在凌晨4點的時候 222 00:29:07,760 --> 00:29:11,260 洛尼 我需要你來和我一起看一些東西 223 00:29:11,800 --> 00:29:13,260 真得很重要 224 00:29:13,700 --> 00:29:16,050 好吧 好吧 孩子怎麼辦? 225 00:29:16,270 --> 00:29:18,010 什麼? 噢孩子 我會帶上孩子 226 00:29:18,310 --> 00:29:20,270 塞維亞 我們要去冒險了 227 00:29:20,690 --> 00:29:23,310 托比布拉得 來吧 起來 228 00:29:23,520 --> 00:29:25,060 比高爾夫還要好玩 229 00:29:29,440 --> 00:29:31,820 我已經走得夠快了 230 00:29:32,860 --> 00:29:33,940 來吧 231 00:29:37,280 --> 00:29:39,110 嗨 哈里斯夫人 232 00:29:39,370 --> 00:29:40,990 洛伊 哈里斯夫人在那裡 233 00:29:41,200 --> 00:29:43,030 你最好有一個好理由 234 00:29:43,250 --> 00:29:44,740 因為這實在是沒道理 235 00:29:46,170 --> 00:29:50,030 好吧 羅伊 我實在是想聽聽你的解釋 236 00:29:53,460 --> 00:29:55,700 你被太陽曬傷了 看看你 237 00:30:01,800 --> 00:30:03,630 親愛的 那是什麼? 238 00:30:08,640 --> 00:30:10,680 洛伊 那個看上去是怎樣的? 239 00:30:11,690 --> 00:30:13,890 像一個圓筒冰淇淋 240 00:30:15,810 --> 00:30:17,220 什麼味道的? 241 00:30:17,440 --> 00:30:18,720 桔子味的 242 00:30:19,610 --> 00:30:22,150 是桔子味 它不像一個圓筒冰淇淋 243 00:30:22,490 --> 00:30:24,900 它更像一個貝殼 好比這樣 244 00:30:25,300 --> 00:30:26,600 像墨西哥薄餅那樣? 245 00:30:27,200 --> 00:30:31,200 它是不是象那些薩拉·李做的月亮形的餅乾? 246 00:30:31,450 --> 00:30:33,990 那些新月形的餅幹麼? 247 00:30:42,630 --> 00:30:45,160 你不覺得我做餅乾很拿手麼? 248 00:30:48,800 --> 00:30:50,660 我記得以前我們來過類似的地方 249 00:30:50,660 --> 00:30:52,750 當時我們什麼也不做 就靜靜的互望著 250 00:30:57,310 --> 00:30:58,800 依偎在一起 251 00:33:24,630 --> 00:33:28,380 我不相信 我不相信 252 00:33:29,130 --> 00:33:30,540 我無法相信 253 00:33:30,760 --> 00:33:31,790 是科多帕希號 254 00:33:32,010 --> 00:33:35,100 -為什麼它在這裡? -打死我也想不通 255 00:33:50,740 --> 00:33:54,400 5郡不明飛行物 印第安納嗡嗡響 256 00:34:09,750 --> 00:34:11,740 這是浴室麼? 257 00:34:29,640 --> 00:34:33,010 這個不是你們的玩具 258 00:34:33,270 --> 00:34:35,060 看爸爸的陰陽臉 259 00:34:35,270 --> 00:34:38,890 好了都出去 你們所有人都出去 260 00:34:39,150 --> 00:34:41,470 很抱歉 但是你們不能再玩這個了 261 00:34:41,690 --> 00:34:44,360 在我打掃完這一堆爛攤子前別進來 262 00:34:44,650 --> 00:34:46,480 非常感謝 263 00:35:05,040 --> 00:35:07,250 我找到這個黃顏色的東西 264 00:35:07,460 --> 00:35:11,410 你噴在半邊臉上 這樣2邊臉就可以變成一個顏色了 265 00:35:11,630 --> 00:35:14,670 這個會讓我的臉看上去黃黃的 這個讓你想到了什麼? 266 00:35:15,510 --> 00:35:17,720 那麼我們就告訴大家你在太陽燈下 267 00:35:17,970 --> 00:35:19,800 側著半邊臉睡著了 268 00:35:20,140 --> 00:35:21,380 為什麼? 269 00:35:22,970 --> 00:35:25,380 爸爸 我可以問你一個問題麼? 270 00:35:25,600 --> 00:35:27,100 他們是不是真的? 271 00:35:27,310 --> 00:35:28,810 那就是為什麼 272 00:35:29,020 --> 00:35:30,400 不 他們不是真的 273 00:35:30,650 --> 00:35:32,940 出去給自己買個熱狗 好麼? 274 00:35:33,190 --> 00:35:34,770 洛伊 不要這樣告訴他 275 00:35:34,980 --> 00:35:38,650 不要這樣講 直到你知道自己在說什麼 276 00:35:38,900 --> 00:35:42,900 如果我不說 我怎麼知道會發生什麼事情? 277 00:35:43,160 --> 00:35:44,270 什麼事情? 278 00:35:44,660 --> 00:35:46,030 媽媽 我相信它們 279 00:35:46,240 --> 00:35:48,030 我也相信它們 280 00:35:48,240 --> 00:35:49,620 不 你不相信 281 00:35:49,870 --> 00:35:51,490 爸爸叫我們相信 282 00:35:51,750 --> 00:35:53,540 不 他沒有 283 00:35:54,330 --> 00:35:55,610 你是麼 洛伊? 284 00:35:56,920 --> 00:36:00,330 我只是想知道接下來會怎樣 285 00:36:00,590 --> 00:36:03,710 沒什麼會發生 只不過是那些事情 286 00:36:03,970 --> 00:36:05,710 什麼事情?什麼事情? 287 00:36:06,590 --> 00:36:09,080 -我不想再聽到這些了 -這個是非常重要的 288 00:36:09,340 --> 00:36:12,180 我不會讓這件事情就這樣結束的 我要告訴別人 289 00:36:12,390 --> 00:36:14,550 我不聽 我不聽 290 00:36:14,770 --> 00:36:17,470 昨天晚上我看到了一些無法解釋的東西 291 00:36:19,440 --> 00:36:22,140 昨天晚上我看到的事情我可以解釋 292 00:36:24,110 --> 00:36:26,390 我今天晚上會再去那裡的 293 00:36:28,570 --> 00:36:29,900 不 你不能去 294 00:36:30,530 --> 00:36:31,860 我要去 295 00:36:32,280 --> 00:36:33,650 不 你不能去 296 00:36:33,860 --> 00:36:35,140 我要去 297 00:36:37,700 --> 00:36:39,030 不 你不能去 298 00:36:39,240 --> 00:36:40,570 他們生活在月亮上麼? 299 00:36:40,830 --> 00:36:45,040 它們的基地在那裡 所以晚上他們會來到你的窗前 300 00:36:45,290 --> 00:36:48,370 這不是被月亮曬傷的 該死 301 00:36:48,580 --> 00:36:51,500 -是你昨天晚上來爬我的窗子 -你弄痛我了 302 00:36:51,710 --> 00:36:54,380 -你卷走了我的被子 -洛伊不是那樣的 303 00:36:54,590 --> 00:36:57,160 他喜歡他的工作 不要那樣說 304 00:36:57,380 --> 00:36:59,840 他做了什麼了? 他昨天一晚上和我們在一起 305 00:37:00,050 --> 00:37:01,550 我今天晚上不一定去 306 00:37:01,800 --> 00:37:04,510 他不是那樣的 307 00:37:05,100 --> 00:37:07,090 不要再對我叫了 308 00:37:07,560 --> 00:37:09,550 你不能跟他講麼? 309 00:37:09,770 --> 00:37:11,050 喂? 310 00:37:11,480 --> 00:37:13,140 我不能相信 311 00:37:13,350 --> 00:37:14,630 洛伊 312 00:37:14,980 --> 00:37:16,640 你被解雇了 313 00:37:17,610 --> 00:37:19,680 他們甚至不想跟你講話 314 00:37:47,100 --> 00:37:51,730 印度北部 達蘭薩拉 315 00:38:25,270 --> 00:38:29,400 我想知道... 你們是從哪個方向聽到這些聲音的? 316 00:38:34,170 --> 00:38:36,370 這些聲音都是從哪裡來的? 317 00:39:02,690 --> 00:39:06,110 這些聲音都是從哪裡來的? 請告訴我 318 00:39:15,550 --> 00:39:19,000 這些聲音是從哪兒來的? 319 00:39:33,210 --> 00:39:35,670 晚上好 女士們先生們 320 00:39:40,500 --> 00:39:44,050 請再說一遍 我的英文也不好 321 00:39:47,600 --> 00:39:49,300 我想和大家分享 322 00:39:49,300 --> 00:39:52,600 我們在印度取得的突破 323 00:39:53,200 --> 00:39:55,430 我們認為它意味著些什麼 324 00:39:57,300 --> 00:39:59,400 我們認為它是重要的 325 00:39:59,990 --> 00:40:01,800 為了幫助你們了解 326 00:40:01,800 --> 00:40:04,940 我在使用由佐爾坦·柯達伊創造的手語 327 00:40:06,910 --> 00:40:11,320 柯達伊用這些手語來教耳聾的孩子學習音樂 328 00:41:36,480 --> 00:41:37,940 你好? 329 00:41:41,100 --> 00:41:43,370 你好麼? 你也來這兒了? 330 00:41:43,370 --> 00:41:45,000 嗯來了 我是季連·蓋勒 331 00:41:45,000 --> 00:41:47,750 羅伊·尼瑞 上次的事情真抱歉 332 00:41:49,400 --> 00:41:50,100 怎麼了? 333 00:41:51,900 --> 00:41:53,780 看看你 334 00:41:57,200 --> 00:41:58,910 你也曬傷了 335 00:41:59,800 --> 00:42:04,080 但你的比我好 你至少全曬到了 336 00:42:04,080 --> 00:42:05,750 我今晚要曬到另一半 337 00:42:06,900 --> 00:42:08,410 孩子怎樣? 我真的很抱歉 338 00:42:09,000 --> 00:42:10,490 我馬上回來 339 00:42:10,960 --> 00:42:12,990 抬起頭 笑一個 340 00:42:13,920 --> 00:42:17,080 他太小了不適合作記錄 你認為呢? 341 00:42:36,980 --> 00:42:38,220 奇怪 342 00:42:40,060 --> 00:42:44,640 我知道這聽起來很瘋狂 但是自從昨天在路上 343 00:42:45,400 --> 00:42:47,310 我看到這個形狀 344 00:42:49,650 --> 00:42:52,690 冰淇淋的形狀 345 00:43:05,080 --> 00:43:07,370 我知道這個我知道這是什麼 346 00:43:14,670 --> 00:43:16,460 這意味著什麼 347 00:43:22,890 --> 00:43:24,710 很重要 348 00:43:25,560 --> 00:43:26,840 他們來了 349 00:43:27,100 --> 00:43:28,470 準備好照相機 350 00:43:28,680 --> 00:43:30,510 在西北方向 351 00:43:45,990 --> 00:43:48,820 這就像成年人的萬聖節 352 00:43:50,530 --> 00:43:51,990 不給糖果就搗亂 353 00:44:23,060 --> 00:44:24,310 等一下 354 00:45:17,560 --> 00:45:18,480 這些式樣是 355 00:45:18,730 --> 00:45:22,440 -我們收到2段15分鐘的廣播 -有規律的訊號? 356 00:45:22,440 --> 00:45:26,140 104次迅速的脈動 5秒鐘間隔後 40次脈動 357 00:45:26,400 --> 00:45:28,770 另外5秒鐘間隔 然後是30次脈動 358 00:45:29,100 --> 00:45:33,700 戈德斯通射電望遠鏡 14號站 359 00:45:30,660 --> 00:45:32,770 靜止 然後一組新的數字 360 00:45:32,770 --> 00:45:36,100 40 中斷5秒鐘 36 中斷5秒鐘 10 361 00:45:36,100 --> 00:45:38,150 -104次迅速脈動 -老天 362 00:45:38,410 --> 00:45:42,110 60秒後整個過程開始重複 363 00:45:42,750 --> 00:45:45,500 -訊號從哪裡來的? -就在附近 364 00:45:45,710 --> 00:45:47,670 光旅行的時間 大概7秒 365 00:45:47,920 --> 00:45:50,040 正好在黃道平面上 366 00:45:50,710 --> 00:45:52,980 這些有規律的信號 367 00:45:52,980 --> 00:45:55,540 40 36 10 是響應那個的麼? 368 00:45:55,800 --> 00:45:59,470 應該是 我們已經發送這個組合好幾星期了 369 00:45:59,680 --> 00:46:02,050 我們得回來的只是數字 370 00:46:06,940 --> 00:46:10,640 這也可能說明印度的音樂進了一個死胡同 371 00:46:10,980 --> 00:46:12,260 他們並不說明任何問題 372 00:46:12,480 --> 00:46:14,520 有很多我們不知道的事情 373 00:46:14,730 --> 00:46:17,350 那些信號從哪裡來的? 374 00:46:20,360 --> 00:46:21,740 對不起 375 00:46:24,030 --> 00:46:26,020 什麼字母是104? 376 00:46:28,450 --> 00:46:29,780 對不起 377 00:46:33,000 --> 00:46:36,080 我在做法語翻譯之前 378 00:46:39,210 --> 00:46:40,790 是繪製地圖的 379 00:46:42,960 --> 00:46:45,250 這第一個數字是經度 380 00:46:50,760 --> 00:46:52,340 2組3個號碼 381 00:46:52,560 --> 00:46:55,510 度 分和秒 382 00:46:55,720 --> 00:46:59,930 第一個號碼有3個數字 最後2個數字小於60 383 00:47:00,890 --> 00:47:04,100 這不是在空中上升或下降 384 00:47:05,480 --> 00:47:07,850 這一定是地球坐標 385 00:47:08,070 --> 00:47:10,060 辦公室有一個地球儀 386 00:47:13,570 --> 00:47:14,900 這就是我們需要的 387 00:47:15,110 --> 00:47:17,610 可能有一個釘子在下面 388 00:47:18,030 --> 00:47:20,900 這個地球儀要2500元 你們在做什麼? 389 00:47:38,550 --> 00:47:42,380 好了各位 安靜 放下來 390 00:47:47,100 --> 00:47:48,980 天線 真是愚蠢 391 00:47:49,680 --> 00:47:51,430 -這指的是哪個方向? -東北 392 00:47:51,640 --> 00:47:52,800 那是懷俄明州 393 00:47:59,980 --> 00:48:02,440 我們需要懷俄明州的地理勘測地圖 394 00:48:02,690 --> 00:48:04,520 找一個正方形的空地 395 00:48:04,780 --> 00:48:08,280 軍隊有懷俄明州的地理勘測地圖 396 00:49:59,500 --> 00:50:00,700 玩具 397 00:50:02,550 --> 00:50:03,750 玩具 398 00:51:21,500 --> 00:51:22,600 我的天 399 00:51:51,720 --> 00:51:54,050 你可以出來玩了 400 00:51:54,310 --> 00:51:56,100 你可以出來玩了 401 00:52:01,400 --> 00:52:03,600 從門裡進來吧 402 00:52:05,950 --> 00:52:09,280 1... 2... 3... 403 00:52:19,630 --> 00:52:21,750 媽媽 看 這裡有個太陽 404 00:52:27,620 --> 00:52:29,520 Oh, my God! 上帝啊! 405 00:53:07,520 --> 00:53:09,090 走開 406 00:53:33,340 --> 00:53:34,750 把東西理好 407 00:53:51,020 --> 00:53:53,150 -媽媽 讓我聽 -等一下 408 00:54:10,800 --> 00:54:12,340 媽媽 看 409 00:54:21,020 --> 00:54:23,420 從門這裡進來 410 00:54:45,340 --> 00:54:47,130 巴裡 411 00:55:03,900 --> 00:55:05,140 我們能做個聲明嗎? 412 00:55:05,360 --> 00:55:08,230 你給警察的報告真是令人矚目 413 00:55:08,490 --> 00:55:10,560 我們要用它來做6點新聞 414 00:55:13,240 --> 00:55:14,520 他們抓住了他 415 00:55:14,750 --> 00:55:15,740 什麼 416 00:55:15,950 --> 00:55:18,530 你真地去找你的兒子了 417 00:55:18,790 --> 00:55:20,200 有什麼勒索信嗎? 418 00:55:20,200 --> 00:55:22,000 你要從哪裡開始找? 419 00:55:24,670 --> 00:55:26,500 他叫巴裡 420 00:55:27,380 --> 00:55:29,460 你丈夫現在在哪裡 蓋勒太太 421 00:55:30,970 --> 00:55:34,510 你和那些通靈學有什麼關係嗎 422 00:55:35,520 --> 00:55:37,560 請轉過來 轉過來 423 00:55:39,770 --> 00:55:43,020 你給過警察報告 可以重複一遍嗎? 424 00:55:47,030 --> 00:55:50,150 大夥兒 你們現在能進來了 3655房間 425 00:55:50,620 --> 00:55:53,950 女士們先生們 這就是飛碟 426 00:55:54,170 --> 00:55:55,280 那就是我看見過的 427 00:55:58,210 --> 00:56:01,460 我發誓那是同一個 它就是我看到過的那個 428 00:56:02,800 --> 00:56:05,370 這個是白蠟做的盤子 日本製造的... 429 00:56:05,600 --> 00:56:08,680 我的孩子把這個當飛盤玩 430 00:56:10,430 --> 00:56:14,730 我想指出的是 這些東西並不只是些拋光的黃銅 431 00:56:14,940 --> 00:56:17,860 並且要指出 去年... 432 00:56:18,070 --> 00:56:21,070 美國人拍了70多億張的照片... 433 00:56:21,280 --> 00:56:26,320 膠片以及衝印花費66億 434 00:56:26,540 --> 00:56:28,360 而現在 照了那麼多照片後... 435 00:56:28,580 --> 00:56:31,370 確鑿的證據在哪裡 436 00:56:31,580 --> 00:56:34,950 我在新聞界工作了很長的時間 437 00:56:35,210 --> 00:56:39,080 我們從來沒有拍到過什麼飛機墜毀的照片 438 00:56:39,340 --> 00:56:42,930 或者為6點新聞拍到汽車事故什麼的 439 00:56:51,060 --> 00:56:54,430 你可以相信很多東西 440 00:56:54,820 --> 00:56:56,480 閱讀他人心思... 441 00:56:56,740 --> 00:56:58,230 時間旅行... 442 00:56:58,610 --> 00:57:00,270 不死... 443 00:57:00,910 --> 00:57:02,780 甚至聖誕老人 444 00:57:03,410 --> 00:57:07,580 有些無聊人 回家說"猜猜今天發生了什麼"? 445 00:57:07,790 --> 00:57:11,490 我當時在購物中心 有一道很強的光... 446 00:57:11,750 --> 00:57:13,430 我衝了出去 447 00:57:14,900 --> 00:57:16,170 看到了一架飛機... 448 00:57:16,470 --> 00:57:19,390 對不起 先生 我也不想看到這個 449 00:57:20,720 --> 00:57:22,000 我確定我很想看到 450 00:57:22,270 --> 00:57:24,180 我花了15年時間... 451 00:57:24,440 --> 00:57:27,440 在夜空裡尋找這些該死的光 452 00:57:27,940 --> 00:57:29,310 但從來沒有找到過 453 00:57:29,570 --> 00:57:32,440 我很想找到 因為我相信地球以外還有生命存在 454 00:57:32,900 --> 00:57:34,180 你為什麼不承認... 455 00:57:34,410 --> 00:57:38,150 空軍在丘陵地帶進行測試 456 00:57:38,370 --> 00:57:41,040 要說是很簡單 457 00:57:41,750 --> 00:57:45,410 但是我不想誤導你們 情況不是這樣 458 00:57:46,000 --> 00:57:47,990 我不知道你看到了什麼 459 00:57:48,250 --> 00:57:50,630 你別以為假裝同意我們的話就可以愚弄我們 460 00:57:50,840 --> 00:57:52,300 不 別這樣 461 00:57:52,630 --> 00:57:54,540 我看過一次"大腳" 462 00:57:59,390 --> 00:58:03,560 1951年 在美國加州紅杉國家公園 463 00:58:03,770 --> 00:58:08,020 我看到一個腳 37英寸 從後跟到腳趾 464 00:58:11,950 --> 00:58:15,450 發出的聲音我一輩子都不想聽到第二次 465 00:58:20,370 --> 00:58:23,210 我相信我遇到了那個東西 466 00:58:24,460 --> 00:58:26,950 我坐在走廊上 透過屏風往外看 467 00:58:27,170 --> 00:58:29,550 我看到天空裡有個大白點 468 00:58:29,700 --> 00:58:35,700 宇宙綁架 469 00:58:29,700 --> 00:58:35,700 印第安納州女士將3歲兒子 的失蹤歸咎於雲團 470 00:58:29,700 --> 00:58:35,700 蓋勒說如果警察不繼續 盡力的話她會自己找遍全州 471 00:58:29,760 --> 00:58:32,050 它變成紅色 藍色以及綠色 472 00:58:36,810 --> 00:58:41,770 不明飛行物並不意味著直接威脅到國家安全 473 00:58:42,900 --> 00:58:46,520 我們不支持他們 我們也希望你們不要 474 00:59:25,240 --> 00:59:27,400 聯繫一下森林服務中心 475 00:59:27,620 --> 00:59:31,320 或者我們就到野生區域去 476 00:59:31,710 --> 00:59:35,490 在懷俄明的人們非常相信聖牛這類的傳說 477 00:59:41,930 --> 00:59:44,460 如果這個任務順利進行了... 478 00:59:45,470 --> 00:59:50,380 傻瓜也想得出來這些人會面臨什麼 479 00:59:51,520 --> 00:59:53,350 你的飛機是在晚上8點 480 00:59:53,560 --> 00:59:57,230 我們有豪華轎車送您到直升飛機機場 481 00:59:57,780 --> 01:00:01,310 交通工具會在那邊提供 482 01:00:04,080 --> 01:00:05,580 我喜歡那個發洪水的主意 483 01:00:05,580 --> 01:00:07,580 你從哪裡弄這些水來? 484 01:00:08,330 --> 01:00:12,080 我會告訴他們有個水庫要爆炸了 485 01:00:13,300 --> 01:00:14,870 沒有足夠的水在水庫裡 486 01:00:15,090 --> 01:00:18,420 等一下 污染的水源影響到人們 莊稼 以及動物 487 01:00:18,680 --> 01:00:19,840 引來疾病 488 01:00:20,050 --> 01:00:22,720 -對 而且是傳染的 -哪種疾病 489 01:00:22,970 --> 01:00:24,000 瘟疫 490 01:00:24,220 --> 01:00:26,350 沒有人會相信瘟疫的 491 01:00:26,980 --> 01:00:28,940 -炭疽熱 -經營畜牧業的國家 492 01:00:29,150 --> 01:00:31,470 山裡有很多羊 493 01:00:31,690 --> 01:00:32,940 好 我喜歡 494 01:00:33,150 --> 01:00:34,450 這會製造恐慌 495 01:00:34,450 --> 01:00:36,190 但這可能不會疏散每個人 496 01:00:36,450 --> 01:00:39,360 總有些傻瓜認為他們是免疫的 497 01:00:41,410 --> 01:00:45,580 我需要一些真正嚇人的事情 嚇到300平方英里內... 498 01:00:45,790 --> 01:00:48,660 一個人都沒有 499 01:01:19,910 --> 01:01:21,620 自己吃吧 500 01:01:24,670 --> 01:01:26,450 我討厭這些土豆 501 01:01:26,450 --> 01:01:29,170 有一隻死蒼蠅在我的土豆裡 502 01:01:29,380 --> 01:01:30,660 沒關係 503 01:03:17,130 --> 01:03:19,090 那麼 我猜你已經注意到了... 504 01:03:19,880 --> 01:03:24,380 爸爸有些奇怪 505 01:03:27,600 --> 01:03:29,340 但是沒什麼 506 01:03:31,650 --> 01:03:33,310 我還是你們的爸爸 507 01:03:38,360 --> 01:03:42,410 我說不清楚我的感覺... 508 01:03:42,660 --> 01:03:44,990 以及我的想法 509 01:03:47,620 --> 01:03:49,830 這意味著什麼 510 01:03:51,090 --> 01:03:53,380 這很重要 511 01:04:04,520 --> 01:04:05,700 這樣不對 512 01:04:10,110 --> 01:04:11,300 這樣不對 513 01:04:13,740 --> 01:04:15,000 這樣不對 514 01:04:43,860 --> 01:04:45,650 是什麼? 515 01:04:47,190 --> 01:04:49,520 究竟是什麼? 516 01:04:56,910 --> 01:04:58,660 這不公平 517 01:05:04,170 --> 01:05:05,660 告訴我 518 01:05:35,460 --> 01:05:37,250 請打開門 519 01:05:38,330 --> 01:05:39,530 求你了 520 01:05:42,710 --> 01:05:44,100 開門 521 01:05:44,630 --> 01:05:46,100 開門 522 01:06:15,000 --> 01:06:17,920 我不知道自己怎麼了 523 01:06:23,930 --> 01:06:28,560 洛伊 這是家庭療法 524 01:06:28,770 --> 01:06:31,470 我的意思是我們一起去 525 01:06:31,730 --> 01:06:35,680 沒有人會落單 這可能也不是你的錯 526 01:06:35,900 --> 01:06:38,470 這個是防水的 還能用 527 01:06:39,280 --> 01:06:40,610 你保證你會去 528 01:06:41,160 --> 01:06:44,190 愛哭鬼 愛哭鬼 529 01:06:44,450 --> 01:06:46,280 -愛哭鬼 -出去 530 01:06:46,540 --> 01:06:47,700 出去 531 01:06:47,910 --> 01:06:49,740 來 你們 532 01:06:50,460 --> 01:06:52,250 愛哭鬼 533 01:06:52,500 --> 01:06:54,040 -安靜 -停下來 534 01:06:54,300 --> 01:06:55,870 我不懂 535 01:06:56,130 --> 01:06:58,590 -我也不懂 -出去 536 01:06:58,840 --> 01:07:01,760 回你的房間去 關上門 537 01:07:04,810 --> 01:07:05,800 -羅妮 -是的 538 01:07:06,060 --> 01:07:10,220 我真的很害怕 我希望你幫我 539 01:07:10,520 --> 01:07:13,560 都是胡言亂語把這個家弄的亂七八糟 540 01:07:14,400 --> 01:07:16,150 我就是恨你 那就是理由 541 01:07:16,400 --> 01:07:17,600 不 542 01:07:18,240 --> 01:07:21,610 抓著我 抱住我 這真的可以幫我 543 01:07:21,870 --> 01:07:23,030 這真的可以幫我 544 01:07:23,250 --> 01:07:26,000 聽 聽 你沒看到發生了什麼事情嗎 545 01:07:26,540 --> 01:07:28,530 我們的朋友再也不打電話給我們了 546 01:07:28,750 --> 01:07:30,960 你沒了工作 也不關心 547 01:07:31,170 --> 01:07:33,790 你在毀了我們 你在毀了我們 548 01:07:34,260 --> 01:07:36,750 -羅妮 等一下 -不 549 01:07:36,970 --> 01:07:38,220 等等 550 01:07:45,810 --> 01:07:48,850 羅妮 現在開門 來吧 551 01:08:24,190 --> 01:08:27,230 好吧 你知道些什麼 它已經瓦解了 552 01:08:30,360 --> 01:08:34,230 生日快樂 這是你在另一個星球的東西 553 01:08:34,790 --> 01:08:36,360 謝謝 554 01:08:43,420 --> 01:08:45,380 恩我想他已經有很多了 555 01:08:47,840 --> 01:08:50,170 你又要對我嚷嚷了嗎 556 01:08:56,700 --> 01:08:58,800 不明飛行物 眼見為實 557 01:09:07,280 --> 01:09:08,780 一切都很好 558 01:09:19,000 --> 01:09:21,080 所有這些東西都不要了 559 01:09:26,050 --> 01:09:28,810 會恢復成以前那樣的 560 01:09:36,980 --> 01:09:42,060 那是最後一招了 現在我要用秘密武器了 561 01:10:13,270 --> 01:10:16,980 洛伊 昨天晚上很對不起 562 01:10:20,030 --> 01:10:22,270 洛伊 你在做什麼 563 01:10:23,290 --> 01:10:24,780 天哪 564 01:10:34,130 --> 01:10:35,410 那些植物都沒事 565 01:10:36,840 --> 01:10:38,040 你能聽到我嗎 566 01:10:38,720 --> 01:10:39,880 等等 567 01:10:40,100 --> 01:10:42,090 等等 你在做什麼 568 01:10:42,310 --> 01:10:43,470 你會喜歡它的 569 01:10:43,680 --> 01:10:46,090 -什麼意思 -你真的會喜歡這個的 570 01:10:46,310 --> 01:10:49,020 Roy 你在幹什麼 571 01:10:54,490 --> 01:10:56,200 哦 Roy 572 01:10:57,200 --> 01:10:58,030 我的天 573 01:10:59,700 --> 01:11:01,160 來吧 574 01:11:02,660 --> 01:11:06,880 爸爸 你做完後我能把這些土都扔到我窗裡去嗎 575 01:11:10,460 --> 01:11:11,790 停下來 576 01:11:13,050 --> 01:11:14,760 停下來 停下來 577 01:11:15,010 --> 01:11:16,420 羅妮 578 01:11:17,060 --> 01:11:21,390 如果我不作這些 我就真的要去看醫生了 579 01:11:25,230 --> 01:11:26,060 你在做什麼 580 01:11:26,320 --> 01:11:27,980 -我已經想到了 -你在幹什麼? 581 01:11:28,190 --> 01:11:31,640 我有個辦法 你不能就聽著嗎 582 01:11:31,910 --> 01:11:34,820 難道你以前沒有過曾經認為一些事情很瘋狂 583 01:11:34,820 --> 01:11:36,900 但從另一個方面來看卻並不瘋狂嗎 584 01:11:37,120 --> 01:11:38,030 不沒有過 585 01:11:38,250 --> 01:11:40,290 來吧 羅妮 就聽我一次 586 01:11:40,500 --> 01:11:42,790 -我不知道你在做什麼 -閉上眼睛 587 01:11:43,040 --> 01:11:46,210 閉上眼睛 深呼吸 一切都會好的 588 01:11:47,670 --> 01:11:48,710 你嚇到我們了 589 01:11:48,930 --> 01:11:52,010 不要怕 不要怕 我感覺好極了 590 01:11:52,260 --> 01:11:54,010 一切都會好起來的 591 01:11:54,220 --> 01:11:56,350 我好久沒感覺這麼好了 592 01:11:56,600 --> 01:11:58,760 一切都很好 我可以感覺到 593 01:12:02,150 --> 01:12:04,980 -現在還有什麼 現在還有什麼 -這樣的 這樣的 594 01:12:06,200 --> 01:12:07,000 對 595 01:12:46,530 --> 01:12:47,810 這樣的 596 01:12:50,700 --> 01:12:52,080 鐵絲網 597 01:13:02,630 --> 01:13:04,590 不管你在做什麼 這是犯法的 598 01:13:04,800 --> 01:13:06,460 他會放回去的 哈里斯太太 599 01:13:06,680 --> 01:13:07,800 我會付錢的 600 01:13:08,020 --> 01:13:08,960 拿走 拿走 601 01:13:09,180 --> 01:13:10,980 我非常好 602 01:13:11,230 --> 01:13:13,300 別碰這些籬笆 跟我來 603 01:13:13,520 --> 01:13:16,390 你想挨打嗎 別碰這些籬笆 604 01:13:16,610 --> 01:13:18,980 Toby 聽我說 聽我說 605 01:13:19,200 --> 01:13:20,900 來吧 快點 我們要走了 606 01:13:21,160 --> 01:13:24,280 -我想要待在這兒 -別碰這些籬笆 來吧 607 01:13:42,560 --> 01:13:43,720 別動 608 01:13:48,690 --> 01:13:51,100 -我們要去哪裡 -我們要去哪裡 609 01:13:51,320 --> 01:13:52,860 -我們要去哪裡 -上車 610 01:13:53,190 --> 01:13:56,150 -我們要去哪裡 -安靜點 快上車 611 01:13:56,570 --> 01:13:57,770 托比 快進去 612 01:13:58,280 --> 01:13:59,280 快點 613 01:14:02,410 --> 01:14:04,870 -爸爸需要幫助 -鎖上門 614 01:14:05,080 --> 01:14:06,410 爸爸需要幫忙 615 01:14:06,620 --> 01:14:08,530 安靜 鎖上門 616 01:14:08,750 --> 01:14:10,130 關上窗戶 617 01:14:10,340 --> 01:14:12,830 爸爸需要幫忙 618 01:14:13,090 --> 01:14:14,670 親愛的 你們要去哪裡 619 01:14:14,880 --> 01:14:16,790 -什麼? -你們要去哪裡 620 01:14:17,640 --> 01:14:20,010 把孩子帶到我姐姐那裡去 621 01:14:21,470 --> 01:14:23,680 你瘋了 你甚至沒穿衣服 622 01:14:24,810 --> 01:14:25,890 什麼 623 01:14:26,270 --> 01:14:27,650 你說什麼 624 01:14:32,650 --> 01:14:34,310 羅妮 等等 625 01:14:34,570 --> 01:14:36,570 羅妮 等一下 626 01:14:38,080 --> 01:14:39,490 你能不能等一分鐘 627 01:15:06,940 --> 01:15:07,770 早安 628 01:15:47,320 --> 01:15:50,490 我今天怎麼了 629 01:15:56,580 --> 01:15:57,830 請問是誰 630 01:15:58,210 --> 01:16:02,460 我是郵差 有茱利·安德森的包裹 631 01:16:05,550 --> 01:16:08,590 你就留在門口把 632 01:16:10,270 --> 01:16:14,600 我不能那樣做 是貨到付款的 633 01:16:14,810 --> 01:16:16,140 而且... 634 01:16:17,110 --> 01:16:19,560 我們需要談一下... 635 01:16:20,570 --> 01:16:22,150 關於金的事情 636 01:16:41,720 --> 01:16:44,590 就像沙子慢慢漏過沙漏那樣... 637 01:16:44,850 --> 01:16:47,800 我們這樣靜靜的生活 638 01:16:49,280 --> 01:16:52,440 王者來了 第一等的來了 639 01:16:53,810 --> 01:16:56,980 百威啤酒 首屈一指 640 01:16:57,180 --> 01:17:00,520 當你說到百威的時候 啤酒的王者就來了 641 01:17:00,720 --> 01:17:02,310 讓我們聽從召喚 642 01:17:02,860 --> 01:17:04,850 當你說'百威'的時候 再說別的都多餘 643 01:17:05,060 --> 01:17:08,030 當你說'百威'的時候 再說別的都多餘 644 01:17:13,550 --> 01:17:17,330 晚上好 今晚的最大新聞是一起火車事故 645 01:17:17,550 --> 01:17:19,430 在懷俄明 丹佛塔... 646 01:17:19,640 --> 01:17:23,090 一輛載著危險化學氣體的火車毒氣泄漏... 647 01:17:23,310 --> 01:17:25,930 該事故導致鐵路運輸有史以來... 648 01:17:26,140 --> 01:17:29,400 最大範圍的疏散 649 01:17:29,610 --> 01:17:32,940 無論你什麼時候要我去都行 明天可以 650 01:17:34,900 --> 01:17:37,030 我可以做其他事情 651 01:17:37,740 --> 01:17:39,980 我正在試著這麼做 652 01:17:41,450 --> 01:17:42,370 是的 653 01:17:42,580 --> 01:17:45,530 軍隊和國民防衛隊正在協助疏散 654 01:17:45,960 --> 01:17:50,420 我是個成年人 就算沒有這件事情... 655 01:17:50,630 --> 01:17:52,260 那是個玩笑 656 01:17:52,470 --> 01:17:55,220 危險將持續72小時以上 657 01:17:55,890 --> 01:17:58,670 羅妮 隨便你要什麼 658 01:17:59,020 --> 01:18:01,640 隨便你要什麼 我會去做的 659 01:18:04,610 --> 01:18:06,100 要多久 660 01:18:12,110 --> 01:18:13,740 你們所有人 661 01:18:15,080 --> 01:18:19,620 不 羅妮 我想和你單獨談這個 662 01:18:20,710 --> 01:18:24,240 這不是 我們不能在電話上談這個 663 01:18:25,670 --> 01:18:29,800 羅妮 別掛 別 664 01:18:34,760 --> 01:18:37,930 懷俄明丹佛塔是第一個國家紀念碑 665 01:18:38,140 --> 01:18:41,890 1915年由西奧多·羅斯福建立 666 01:18:42,150 --> 01:18:45,650 成千上萬的避難者... 667 01:18:45,860 --> 01:18:49,280 在聽到載有有毒氣體的罐車翻車後... 668 01:18:49,530 --> 01:18:54,030 紛紛逃離該區域 669 01:18:59,790 --> 01:19:02,790 幸運的是 到目前為止並未發生任何傷亡 670 01:19:03,010 --> 01:19:05,250 該地區將很快... 671 01:19:05,510 --> 01:19:09,170 由於強烈的由北朝南的風勢 672 01:19:09,430 --> 01:19:13,180 這是目前為止我們可以得到的關於此次災難事故的信息 673 01:19:13,430 --> 01:19:16,100 變為危險地帶 674 01:19:16,310 --> 01:19:19,100 軍隊工程師和懷俄明國家保衛部隊... 675 01:19:19,320 --> 01:19:22,820 正在努力控制泄漏毒氣... 676 01:19:23,070 --> 01:19:26,190 並且在方圓200米內撤離人群 677 01:19:26,410 --> 01:19:29,780 警告: 請大家撤出該地區 678 01:19:30,040 --> 01:19:32,870 請大家撤出該地區 679 01:19:33,120 --> 01:19:35,280 成千上萬的人無家可歸 680 01:19:35,500 --> 01:19:39,910 美國軍隊物資局已將以下地區列為禁區 681 01:19:40,170 --> 01:19:43,540 所有克羅哈北面25號州際公路 682 01:19:43,760 --> 01:19:47,130 所有通向密特斯的公路 683 01:19:47,350 --> 01:19:50,270 所有多車道交換鐵路... 684 01:19:50,480 --> 01:19:54,430 以及科敵南方地方鐵路 685 01:19:57,700 --> 01:20:03,200 懷俄明 穆爾克羅夫特 686 01:20:04,740 --> 01:20:07,610 為什麼不把這些小路擴成大路 687 01:20:12,170 --> 01:20:14,080 你走錯路了 688 01:20:16,090 --> 01:20:19,380 調頭 回去 689 01:20:20,010 --> 01:20:21,550 你怎麼了 690 01:20:21,850 --> 01:20:23,390 是的 先生 對不起 先生 691 01:20:23,640 --> 01:20:26,470 就一會兒 先生 692 01:20:27,270 --> 01:20:28,600 我的錯 我的錯 693 01:20:28,850 --> 01:20:31,140 姓名首字母從Frank的'F' 694 01:20:31,400 --> 01:20:33,560 到Jack的'J'的人 695 01:20:33,780 --> 01:20:38,150 請立即到月台上車 696 01:20:41,790 --> 01:20:44,110 如果您沒有早期警報系統 譬如鳥 防毒面具... 697 01:20:44,330 --> 01:20:48,830 您到時候一定會失望和後悔的 698 01:20:49,040 --> 01:20:51,170 為什麼 連我的狗都有防毒面具 699 01:20:51,380 --> 01:20:54,050 你們總比一隻狗值錢吧 700 01:21:25,750 --> 01:21:27,290 洛伊 701 01:21:39,100 --> 01:21:42,100 我不管你去哪裡 請站到路障後面去 702 01:22:08,970 --> 01:22:10,000 為什麼我們在這裡 703 01:22:10,220 --> 01:22:13,590 看 這是唯一去那裡的路 我們穿過這些鐵絲網 704 01:22:13,810 --> 01:22:15,630 -走吧 -好 上路 705 01:22:39,750 --> 01:22:42,080 警察在河裡搜尋我的孩子 706 01:22:42,300 --> 01:22:45,220 我告訴他們他不在河裡 707 01:22:45,470 --> 01:22:50,130 然後他們就搜尋方圓5里內的房子... 708 01:22:51,140 --> 01:22:55,220 看看後院有沒有 冰箱裡有沒有 709 01:22:59,280 --> 01:23:02,650 還我是否在附近見過什麼陌生人 710 01:24:10,820 --> 01:24:13,020 我不相信這是真的 711 01:24:15,150 --> 01:24:17,190 我不相信這是真的 712 01:24:18,450 --> 01:24:19,910 這是真的 713 01:24:26,500 --> 01:24:29,300 我們去那邊吧 到那裡面去 714 01:24:33,010 --> 01:24:34,000 那些是什麼 715 01:24:58,450 --> 01:25:02,620 看 我保證整件事情是一個謊言 716 01:25:49,550 --> 01:25:51,840 你要幹什麼 別碰我 717 01:25:54,140 --> 01:25:56,550 -你覺得怎樣 -我很好 718 01:25:57,270 --> 01:26:00,610 看我的鳥就知道 根本沒有什麼有毒氣體 都是你們在放屁 719 01:26:11,750 --> 01:26:13,660 -帶他們出去 -發生什麼了 720 01:26:13,870 --> 01:26:15,670 我們去哪兒 721 01:26:16,330 --> 01:26:17,710 你們要帶她去哪兒 722 01:26:17,920 --> 01:26:20,160 等一下為什麼我們不能一起走 723 01:26:20,380 --> 01:26:21,210 當心樓梯 724 01:26:39,530 --> 01:26:43,400 我們沒什麼時間 尼瑞先生 這是蘭康先生 725 01:26:43,660 --> 01:26:47,240 我們需要你誠實 直接 中肯的回答我們 726 01:26:47,450 --> 01:26:48,570 吉利安在哪兒 727 01:26:50,870 --> 01:26:53,990 你意識到你和你朋友都冒著很大的危險嗎 728 01:26:55,050 --> 01:26:58,330 到這裡來的時候 你們都暴露在毒氣中 729 01:26:58,550 --> 01:27:00,130 我還活著 730 01:27:00,340 --> 01:27:01,720 我們還在談話 731 01:27:02,720 --> 01:27:04,760 的確如此 尼瑞先生 732 01:27:05,680 --> 01:27:09,050 但是如果風從南吹而不是從北吹... 733 01:27:10,480 --> 01:27:12,690 這個談話就不會發生了 734 01:27:12,900 --> 01:27:14,770 空氣沒什麼問題 735 01:27:16,280 --> 01:27:17,860 你根據什麼那樣講 736 01:27:18,110 --> 01:27:20,360 我就是知道 什麼問題都沒有 737 01:27:20,910 --> 01:27:23,120 那你就走出去試試 證明我在撒謊 738 01:27:27,330 --> 01:27:29,740 我想跟管事的人說話 739 01:27:29,960 --> 01:27:32,330 拉科姆先生是這裡的最高管理人 740 01:27:32,710 --> 01:27:34,540 他甚至不是美國人 741 01:27:36,930 --> 01:27:39,880 尼瑞先生 你是一個藝術家或畫家嗎 742 01:27:41,140 --> 01:27:42,090 不是 743 01:27:45,730 --> 01:27:48,810 你是不是一直聽到鈴聲 744 01:27:49,020 --> 01:27:50,850 一種悅耳的鈴聲 745 01:27:51,070 --> 01:27:52,100 沒有 746 01:27:53,530 --> 01:27:55,690 你有頭痛 偏頭痛嗎 747 01:27:56,100 --> 01:27:57,000 有 748 01:27:58,540 --> 01:28:00,580 眼睛和顱骨疼痛嗎 749 01:28:00,830 --> 01:28:01,940 疼 750 01:28:03,080 --> 01:28:06,290 你有麻疹 過敏嗎? 751 01:28:08,380 --> 01:28:10,620 臉上和身上有曬傷嗎 752 01:28:10,840 --> 01:28:13,410 -有 你們是誰? -看看這個 753 01:28:13,680 --> 01:28:16,680 我睡房裡面也有一張類似的 你們是誰 754 01:28:22,560 --> 01:28:25,050 Neary先生 請再回答一個問題 755 01:28:26,820 --> 01:28:29,390 你最近有沒有接觸過 756 01:28:30,570 --> 01:28:33,660 接觸過一些不尋常的東西 757 01:28:36,580 --> 01:28:38,540 你們是誰? 758 01:28:45,260 --> 01:28:49,210 -這些人你都不認識 -是的 除了她 759 01:28:51,430 --> 01:28:54,260 你們2個認為被迫到了這裡 760 01:28:55,390 --> 01:28:57,270 是的 可以那麼說 761 01:28:57,770 --> 01:29:01,020 -但是你想要找什麼 -一個答案 762 01:29:02,650 --> 01:29:04,560 那不是我瘋了 對吧 763 01:29:20,840 --> 01:29:23,840 等等 等等 764 01:29:24,090 --> 01:29:25,250 是不是為了這個? 765 01:29:26,260 --> 01:29:28,670 這就是你想問我的 766 01:29:29,600 --> 01:29:32,090 我有問不完的問題 767 01:29:32,310 --> 01:29:36,520 我要跟主管講話 我要投訴 768 01:29:36,900 --> 01:29:39,190 你們沒有權利讓人們發瘋 769 01:29:39,400 --> 01:29:43,610 你以為我調查每一件靈異新聞麼 770 01:29:44,030 --> 01:29:47,090 如果這僅僅是神經氣體 我怎麼可能知道的那麼詳細 771 01:29:47,400 --> 01:29:48,970 我從來沒有來過這兒 772 01:29:49,940 --> 01:29:51,850 我怎麼會知道這麼多的? 773 01:29:52,150 --> 01:29:54,060 這裡到底怎麼了? 774 01:29:54,280 --> 01:29:56,320 你們到底是誰? 775 01:30:21,190 --> 01:30:23,270 是那樣 回答我 776 01:30:23,990 --> 01:30:27,400 我這麼遠到這裡來不是為了乘汽車回家的 777 01:30:50,020 --> 01:30:52,100 5分鐘 5分鐘 778 01:30:52,780 --> 01:30:54,980 我們要等幾分鐘 779 01:31:28,950 --> 01:31:32,280 你帶12個人去污染排除營 780 01:31:32,490 --> 01:31:36,910 而不是去疏散中心 為什麼? 781 01:31:37,130 --> 01:31:39,960 -因為這個意味著什麼 -這個意味著什麼 782 01:31:41,930 --> 01:31:45,200 這些人從全國各地趕來 783 01:31:47,100 --> 01:31:50,260 來到一個據說會危及他們生命的地方 784 01:31:50,480 --> 01:31:51,590 為什麼 785 01:31:51,850 --> 01:31:55,550 因為有些人可能試著搗亂 786 01:31:55,820 --> 01:31:59,270 派一些宗教狂熱分子潛進來 787 01:32:06,870 --> 01:32:09,330 這是一小部分人 788 01:32:10,790 --> 01:32:14,050 他們看到了共同的東西 789 01:32:14,670 --> 01:32:15,840 看 790 01:32:18,970 --> 01:32:22,060 我仍舊不知道他們為什麼會在這兒 791 01:32:22,310 --> 01:32:24,300 甚至他們自己也不知道為什麼 792 01:32:46,590 --> 01:32:47,750 別脫 你會中毒的 793 01:32:48,180 --> 01:32:51,430 看 這裡的空氣沒什麼問題 794 01:32:51,640 --> 01:32:56,000 軍隊讓我們離開 因為他們不想有目擊者 795 01:32:56,310 --> 01:32:59,650 如果軍隊不想我們在這兒 那就不關我們的事了 796 01:32:59,900 --> 01:33:03,440 我想看到那個山和我畫的一模一樣 797 01:33:03,700 --> 01:33:05,280 你們可以拿下來了 798 01:33:05,490 --> 01:33:08,280 這裡空氣比洛杉磯好 799 01:33:09,250 --> 01:33:13,030 聽著 你們誰想要離開? 800 01:33:18,590 --> 01:33:22,090 我也不知道發生了什麼 必須找出來 801 01:33:26,850 --> 01:33:31,560 為了這些到這裡來的憂慮痛苦的人們 802 01:33:34,070 --> 01:33:38,820 一定還有更多看到過這東西的人沒能到這兒來 803 01:33:39,830 --> 01:33:42,750 因為他們從來沒看過電視 804 01:33:44,420 --> 01:33:47,700 或者他們看過 但從沒有過精神接觸 805 01:33:47,960 --> 01:33:51,750 這是巧合 不是科學 806 01:33:54,260 --> 01:33:56,170 聽著 華爾士少校 807 01:33:56,390 --> 01:33:58,930 這是一個社會事件 808 01:34:18,590 --> 01:34:20,000 等一下 809 01:34:35,980 --> 01:34:38,060 -我的名字是尼瑞 -拉瑞巴特勒 810 01:34:38,280 --> 01:34:39,940 -你好嗎? -很好 你呢? 811 01:34:40,200 --> 01:34:41,990 -很好 很好 -不錯 812 01:34:42,620 --> 01:34:47,080 每個人都帶著面具 直到你離開這裡為止 813 01:34:47,290 --> 01:34:51,500 聽著 我們想離開這兒 你怎麼了? 814 01:35:10,300 --> 01:35:12,860 我要讓其餘的人們在一小時內下山 815 01:35:13,080 --> 01:35:15,830 少校 我想你用紅外線 816 01:35:16,040 --> 01:35:18,580 給我一個北方地形的照片分析 817 01:35:18,790 --> 01:35:20,830 是的 先生 已經布置下去了 818 01:35:21,490 --> 01:35:23,130 華爾士少校 聽著 819 01:35:23,340 --> 01:35:26,870 我也不想這樣做 光這些農場的人我們已經夠麻煩了 820 01:35:27,140 --> 01:35:31,000 如果你不能在晚上8點前讓這些人全部撤離的話 821 01:35:31,270 --> 01:35:33,560 就使用EZ-4 822 01:35:34,230 --> 01:35:35,430 什麼是EZ-4? 823 01:35:35,690 --> 01:35:39,060 是一種催眠噴霧 和我們用在家畜身上的一樣 824 01:35:39,280 --> 01:35:40,740 用來控制動亂 825 01:35:40,940 --> 01:35:44,860 他們睡6小時醒來會頭痛 就是這樣了 826 01:35:45,080 --> 01:35:48,780 我們沒有選這個地方 我們沒有選這些人 827 01:35:49,040 --> 01:35:51,120 他們是被邀請的 828 01:35:57,170 --> 01:35:59,420 比起我們來他們更應該在這兒 829 01:36:07,270 --> 01:36:08,930 我應該堅持慢跑 830 01:36:09,150 --> 01:36:12,520 看到山裡那條小路了麼? 我們快過去吧 831 01:36:12,740 --> 01:36:14,310 這裡又過來3架 832 01:36:17,280 --> 01:36:19,240 這個公園 833 01:36:19,450 --> 01:36:22,990 被美國州政府接管了 834 01:36:23,330 --> 01:36:25,870 這裡過去有一條峽谷 835 01:36:26,090 --> 01:36:29,010 -爬起來比較容易 -這並不好 836 01:36:29,220 --> 01:36:32,840 當你爬到頂時 有一個300尺的斜坡低頭 837 01:36:33,050 --> 01:36:35,630 你知道另外一邊是怎樣的麼? 838 01:36:36,350 --> 01:36:39,470 如果你沿著這個斜坡向右走的話 839 01:36:39,690 --> 01:36:41,900 另一邊有峽谷和小路 840 01:36:42,110 --> 01:36:44,900 我從來不知道 我只畫一邊 841 01:36:45,110 --> 01:36:48,030 -我的畫裡也沒有峽谷 -下次要用雕塑 842 01:36:48,240 --> 01:36:51,160 還好有你那個要爬一個小時 843 01:36:51,370 --> 01:36:52,530 來吧 我們走 844 01:36:58,090 --> 01:37:00,660 這個公園 845 01:37:00,880 --> 01:37:05,180 已經被美國州立政府接管 846 01:37:05,390 --> 01:37:09,930 你正在進入軍事預留區 847 01:37:10,190 --> 01:37:12,860 受軍事法管轄 848 01:37:13,070 --> 01:37:14,640 報告一下 849 01:37:18,530 --> 01:37:20,520 巴哈馬 這裡是金字塔完畢 850 01:37:20,780 --> 01:37:21,950 繼續 851 01:37:22,160 --> 01:37:24,490 中轉站沒有報告 852 01:37:24,710 --> 01:37:27,580 上面有成千上萬的地方可以藏身 853 01:37:27,840 --> 01:37:31,790 如果要一小時內找到人 我們需要3倍的人力 854 01:37:32,090 --> 01:37:35,260 讓所有人從北面下來 告訴另一邊的人 855 01:37:35,510 --> 01:37:37,220 我們準備進行噴霧 856 01:38:03,970 --> 01:38:05,340 低點 857 01:38:06,340 --> 01:38:09,130 你們正進入軍事預留區 858 01:38:09,390 --> 01:38:12,970 受軍事法管轄 859 01:38:42,600 --> 01:38:45,520 拉瑞 拉瑞 來吧 860 01:39:03,040 --> 01:39:06,210 拉瑞 別讓他們看到你 低點 861 01:39:42,050 --> 01:39:45,970 他們在噴霧 862 01:39:51,520 --> 01:39:52,900 不要停下 863 01:39:53,480 --> 01:39:55,390 別往後看 快點 864 01:40:26,820 --> 01:40:29,610 快點 還有10英尺就到頂了 865 01:40:29,870 --> 01:40:32,870 還有一點點我們可以到另一邊滑下去 866 01:40:40,210 --> 01:40:42,790 加油 快 我下去 867 01:40:43,050 --> 01:40:43,920 別下來 868 01:40:44,970 --> 01:40:46,680 加油 來吧 加油 869 01:40:46,890 --> 01:40:48,680 別擔心 我們會成功的 870 01:40:49,850 --> 01:40:51,310 來吧 過來 動一下 871 01:40:57,650 --> 01:40:59,780 加油 加油 872 01:41:02,490 --> 01:41:03,610 快 873 01:41:05,870 --> 01:41:06,950 抓住 874 01:41:11,130 --> 01:41:12,240 跳跳 875 01:41:25,310 --> 01:41:28,350 -你看到那個了麼? -是的 876 01:41:29,070 --> 01:41:30,180 好 877 01:41:31,200 --> 01:41:33,770 開了麼? 查一下音響系統 878 01:41:33,990 --> 01:41:35,620 我要所有地方都可以用 879 01:41:39,160 --> 01:41:40,710 你懂我意思麼? 880 01:41:41,500 --> 01:41:42,780 這裡怎樣? 881 01:41:45,050 --> 01:41:49,300 -測試 測試 -好 1 2 3 4 882 01:41:50,220 --> 01:41:51,960 測試 測試 883 01:41:52,180 --> 01:41:55,300 1 2 3 測試 884 01:42:02,570 --> 01:42:06,440 先生們女士們請各自就位 885 01:42:07,530 --> 01:42:09,490 這不是軍事演習 886 01:42:09,830 --> 01:42:13,330 我重複一遍 這不是軍事演習 887 01:42:14,340 --> 01:42:18,000 能把場地的燈光調低60%麼 888 01:42:18,420 --> 01:42:20,090 60% 889 01:42:24,430 --> 01:42:28,220 我覺得今夜真美 你們說呢? 890 01:42:37,070 --> 01:42:39,450 好 請看著天空 891 01:42:40,160 --> 01:42:45,120 現在無關聯目標從北-西北方向靠近 892 01:43:35,070 --> 01:43:38,150 我們是唯一知道的人 唯一的 893 01:43:47,790 --> 01:43:49,370 你看到那個了麼? 894 01:43:51,420 --> 01:43:52,540 是的 895 01:43:53,340 --> 01:43:54,370 好 896 01:44:42,820 --> 01:44:47,320 所有地面非D級人員 897 01:44:47,540 --> 01:44:51,370 請撤出中央著陸標記 898 01:44:51,960 --> 01:44:56,420 音頻分析人員 退至黃色雙線 899 01:45:02,470 --> 01:45:04,930 內部事項處理控制器 立體聲 時間以及電阻 900 01:45:05,600 --> 01:45:07,010 自動系統準備好了麼? 901 01:45:07,690 --> 01:45:10,480 聲音編輯系統互聯 高度嵌合 902 01:45:10,690 --> 01:45:12,690 現在ARP互聯 903 01:45:13,240 --> 01:45:15,730 速度設在7.5 904 01:45:15,950 --> 01:45:19,200 所有準備完畢 待機 905 01:45:43,650 --> 01:45:44,900 繼續 906 01:45:45,240 --> 01:45:46,350 -日落 -開始 907 01:45:47,530 --> 01:45:50,150 好 從音調開始 908 01:45:57,210 --> 01:45:58,370 -唐 -開始 909 01:45:59,420 --> 01:46:01,210 調高一個調 910 01:46:04,430 --> 01:46:06,220 降三分之一 911 01:46:06,560 --> 01:46:08,470 現在降8度 912 01:46:13,570 --> 01:46:14,810 -冰冷的藍色 -開始 913 01:46:15,070 --> 01:46:17,060 上五分之一 914 01:46:19,660 --> 01:46:21,530 什麼也沒發生 915 01:46:26,500 --> 01:46:27,700 給我個音調 916 01:46:28,170 --> 01:46:30,380 -'Re' 到第二個 -上一個音調 917 01:46:30,590 --> 01:46:32,460 -'Mi' 到第三個 -降三分之一 918 01:46:32,670 --> 01:46:34,750 -'Do'到第一個 -低8度 919 01:46:34,970 --> 01:46:36,680 'Do'上五分之一 920 01:46:36,890 --> 01:46:38,550 'So'到第五 921 01:46:54,700 --> 01:46:55,950 我知道那個 922 01:46:58,750 --> 01:46:59,910 快一點 923 01:47:15,650 --> 01:47:16,850 沒用 924 01:47:21,110 --> 01:47:22,570 來吧 925 01:48:04,380 --> 01:48:05,840 我今天晚上很開心 926 01:48:06,260 --> 01:48:08,000 -恭喜 -謝謝 927 01:48:08,720 --> 01:48:11,920 真是太棒了 928 01:48:31,580 --> 01:48:32,960 蘭康先生? 929 01:48:39,550 --> 01:48:42,260 那是什麼? 發生什麼了? 930 01:49:37,880 --> 01:49:40,450 來吧 我們走 931 01:49:42,090 --> 01:49:43,550 低一點 932 01:49:49,390 --> 01:49:50,970 他們在說什麼 933 01:51:01,320 --> 01:51:02,480 低頭 低頭 934 01:51:38,620 --> 01:51:39,900 拍下來 935 01:51:40,120 --> 01:51:43,490 太好了 讓這些東西繼續過來 936 01:51:43,710 --> 01:51:45,250 太好了 937 01:51:51,930 --> 01:51:54,000 -你想看的更清楚麼? -我看得很清楚 938 01:51:54,260 --> 01:51:57,350 -我們不能呆在這兒 -我可以 939 01:51:58,310 --> 01:52:01,890 -為什麼? -因為巴裡不在這兒 940 01:52:02,820 --> 01:52:04,810 我只是沒準備好 941 01:52:08,660 --> 01:52:10,780 我不能呆著 我要下去那裡 942 01:52:11,040 --> 01:52:12,530 我知道 943 01:52:46,080 --> 01:52:50,250 這是全體人員的數據控制 944 01:52:50,670 --> 01:52:53,870 我們測試到並無物理危險 945 01:52:54,090 --> 01:52:56,420 安全範圍 946 01:54:03,980 --> 01:54:06,730 我的天哪 947 01:55:00,260 --> 01:55:02,460 我的天哪 948 01:55:26,460 --> 01:55:27,740 天 949 01:57:19,860 --> 01:57:22,100 飛船周圍25米 950 01:57:22,320 --> 01:57:26,190 為灰色地帶 951 01:57:26,620 --> 01:57:31,450 特殊隊伍可靠近但要注意低重力現象 952 01:57:31,710 --> 01:57:35,950 預計有稍許失去平衡並尋找靜止點 953 01:57:38,420 --> 01:57:42,260 所有此階段的操作部門 954 01:57:42,510 --> 01:57:44,670 '■'2次表明 955 01:57:44,890 --> 01:57:47,930 如果一切準備就緒 956 01:57:48,350 --> 01:57:49,930 開始演奏5個音調 957 01:58:59,490 --> 01:59:02,110 給她6個8分音符 然後停止 958 01:59:03,240 --> 01:59:04,570 她發給我們4個8分音符 959 01:59:04,790 --> 01:59:08,070 1組5個8分音符 1組4個16分音符 960 01:59:22,560 --> 01:59:24,600 所有這些樂句的共同點是都有5個信號 961 01:59:24,850 --> 01:59:26,490 我喜歡誰能解釋一下 962 01:59:26,500 --> 01:59:28,270 我們到底在互相說些什麼? 963 01:59:28,480 --> 01:59:31,240 看起來對方在教我們認識他們的基本聲調 964 01:59:31,450 --> 01:59:32,820 是上學的第一天 965 01:59:41,170 --> 01:59:44,170 完全照她做 跟著她的模式 966 02:00:00,980 --> 02:00:03,560 我們和他們的聲音信號有翻譯連接 967 02:00:03,780 --> 02:00:05,160 現在我們來接手這次談話 968 02:01:07,950 --> 02:01:09,780 快走 快 969 02:02:46,540 --> 02:02:48,360 我是克勞德蘭康 970 02:02:51,790 --> 02:02:53,200 弗蘭克泰勒 971 02:02:53,460 --> 02:02:56,000 上尉 美國海軍預備部隊 972 02:02:56,210 --> 02:02:58,120 編號 973 02:02:58,340 --> 02:03:00,630 上尉 歡迎回來 974 02:03:01,100 --> 02:03:02,840 過來這邊報告任務執行情況 975 02:03:03,220 --> 02:03:04,220 哈利沃德克萊 976 02:03:04,480 --> 02:03:06,550 上校 美國海軍 977 02:03:06,770 --> 02:03:09,060 編號 978 02:03:09,270 --> 02:03:12,520 上校 你可以到這裡來麼? 979 02:03:14,410 --> 02:03:16,860 歡迎回到海軍 歡迎回來 980 02:03:18,790 --> 02:03:21,950 -克萊·哈利·沃德 -上校 美國海軍 981 02:03:22,170 --> 02:03:24,210 編號 982 02:03:24,500 --> 02:03:27,670 失蹤於切肯肖19號飛行任務 983 02:03:29,680 --> 02:03:33,540 馬修·麥肯 上尉 美國海軍預備部隊 984 02:03:33,970 --> 02:03:36,300 編號 985 02:03:36,520 --> 02:03:38,140 很高興看到你回來 986 02:03:39,100 --> 02:03:41,310 佛倫·奧迪斯·B 987 02:03:41,570 --> 02:03:44,480 美國海軍初級尉官 988 02:03:41,570 --> 02:03:44,480 Lieutenant J.G. (Lieutenant Junior Grade) 美國海軍初級尉官 相當於中尉 989 02:03:44,700 --> 02:03:47,780 他們甚至沒有老 愛因斯坦是對的 990 02:03:47,990 --> 02:03:50,110 愛因斯坦可能也是他們中的一個 991 02:03:50,700 --> 02:03:52,950 埃利森·大衛·A 992 02:03:53,160 --> 02:03:56,250 美國海軍初級尉官 993 02:03:56,540 --> 02:04:00,490 編號 994 02:04:01,630 --> 02:04:04,010 亨克勒·羅伯特·F 995 02:04:04,220 --> 02:04:07,640 美國海軍初級尉官 996 02:04:08,640 --> 02:04:10,740 編號 997 02:04:40,180 --> 02:04:41,510 尼瑞先生 998 02:04:42,270 --> 02:04:43,930 你想要什麼? 999 02:04:46,820 --> 02:04:49,990 我只是想知道發生了什麼事情 1000 02:04:53,290 --> 02:04:58,160 我走到了空中 還看到我們的房子 1001 02:04:58,380 --> 02:05:00,000 我看到你在空中走路 1002 02:05:00,000 --> 02:05:02,080 你看到我在追你麼? 1003 02:05:07,760 --> 02:05:09,840 好吧 我們需要談一下 1004 02:05:12,730 --> 02:05:14,720 他想說一下尼瑞先生的事情 1005 02:05:15,020 --> 02:05:17,600 斯溫森·馬修·丹尼爾 1006 02:05:17,820 --> 02:05:21,400 1976年4月報告失蹤 1007 02:05:22,240 --> 02:05:25,080 -他們走了麼? -是的 1008 02:05:29,420 --> 02:05:30,500 等一下 1009 02:05:30,710 --> 02:05:34,790 他說這些是普通人遇到的不尋常的情況 1010 02:05:36,010 --> 02:05:39,210 迪勒斯·魯道夫·E 1011 02:05:39,430 --> 02:05:41,990 1951年12月份報告失蹤 1012 02:05:41,990 --> 02:05:45,060 亞利桑那 比斯比 1013 02:05:49,020 --> 02:05:50,850 再見 1014 02:06:01,290 --> 02:06:02,290 尼瑞先生 1015 02:06:04,460 --> 02:06:05,960 我妒忌你 1016 02:08:04,370 --> 02:08:07,210 我被告知我們會得到你的合作 1017 02:08:07,460 --> 02:08:09,950 -你是什麼血型? -我不知道 1018 02:08:10,170 --> 02:08:12,870 -生日? -1944年12月4號 1019 02:08:13,090 --> 02:08:15,500 你注射過防天花 白喉的疫苗麼? 1020 02:08:15,760 --> 02:08:18,760 你家裡有人肝臟不好麼? 1021 02:09:17,880 --> 02:09:20,420 願主常在 1022 02:09:20,640 --> 02:09:23,340 願上帝幫助我們 並給予我們一個愉快的旅行 1023 02:09:23,600 --> 02:09:24,880 告知我們道路 1024 02:09:25,100 --> 02:09:26,970 並指引我們前行 1025 02:09:27,230 --> 02:09:30,760 上帝會給你天使的庇護 1026 02:09:31,020 --> 02:09:34,560 願這些人們有一個愉快的旅途 1027 02:09:34,820 --> 02:09:39,730 以及和平的日子 在你的神聖的天使的指引下 1028 02:09:39,950 --> 02:09:43,450 他們可以安全到達目的地 1029 02:13:24,830 --> 02:13:26,210 再見 1030 02:13:57,500 --> 02:14:03,200 史蒂芬·斯皮爾伯格電影 1031 02:14:02,490 --> 02:14:09,200 制 片 1032 02:14:02,490 --> 02:14:09,200 朱莉婭·菲利普斯 邁克爾·菲利普斯 71082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.