Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,522 --> 00:00:04,233
{\an8}EPISODE 15
2
00:00:06,861 --> 00:00:08,821
{\an8}(somber music playing)
3
00:00:10,364 --> 00:00:11,365
{\an8}DONGJIN: The will.
4
00:00:13,409 --> 00:00:14,744
{\an8}I have it.
5
00:00:15,244 --> 00:00:16,370
{\an8}HEEJA: Dongjin!
6
00:00:16,662 --> 00:00:18,914
{\an8}Do you want to see me die?
7
00:00:18,998 --> 00:00:22,460
{\an8}(stuttering)
That's mine. It's ours.
8
00:00:22,543 --> 00:00:26,839
{\an8}(whimpering)
Dongjin, your mom can't live without that.
9
00:00:28,340 --> 00:00:31,635
{\an8}You have to live without it.
10
00:00:45,149 --> 00:00:47,151
- (sighs, panting)
- (patting)
11
00:00:50,488 --> 00:00:51,405
(calling beep)
12
00:00:52,364 --> 00:00:53,199
(sighs)
13
00:00:54,366 --> 00:00:56,827
DONGJIN (in flashback): That's why
I didn't address you as Mother.
14
00:00:58,537 --> 00:00:59,455
(groans)
15
00:01:00,039 --> 00:01:02,208
DONGJIN:
There were times I really wanted to.
16
00:01:02,291 --> 00:01:04,293
(Heeja panting in distress)
17
00:01:08,964 --> 00:01:10,341
DONGJIN: But I restrained myself.
18
00:01:14,553 --> 00:01:15,429
(hanging-up beep)
19
00:01:16,263 --> 00:01:17,264
(sighs)
20
00:01:17,348 --> 00:01:18,182
(loud punch)
21
00:01:20,267 --> 00:01:21,268
I'm telling you…
22
00:01:23,521 --> 00:01:24,772
that I was unhappy.
23
00:01:28,317 --> 00:01:30,820
I'm telling you
that I've never been happy.
24
00:01:33,364 --> 00:01:34,240
(sighs)
25
00:01:38,661 --> 00:01:40,830
(sniffles, exhales)
26
00:01:42,998 --> 00:01:45,084
(somber music continues)
27
00:02:05,813 --> 00:02:07,648
SENDER: SIM CHULMIN
28
00:02:16,907 --> 00:02:18,409
(hopeful music playing)
29
00:02:59,742 --> 00:03:01,785
(music fades)
30
00:03:03,537 --> 00:03:05,539
(tapping on keypad)
31
00:03:09,168 --> 00:03:10,169
(calling beep)
32
00:03:10,753 --> 00:03:12,755
(faint ringing tone)
33
00:03:19,261 --> 00:03:20,679
- (picking-up click)
- (sighs)
34
00:03:20,763 --> 00:03:21,764
Mom.
35
00:03:22,181 --> 00:03:23,015
HYUNJU: What?
36
00:03:28,938 --> 00:03:31,232
There's a will that Dad left to us.
37
00:03:34,151 --> 00:03:35,069
He left…
38
00:03:36,987 --> 00:03:38,572
that house to us.
39
00:03:41,659 --> 00:03:43,244
I found out today.
40
00:03:44,620 --> 00:03:46,664
That woman had been hiding it.
41
00:03:47,331 --> 00:03:49,041
If we want to get the house back,
42
00:03:50,501 --> 00:03:53,337
we have to report her to the police.
43
00:03:54,338 --> 00:03:56,090
But then, what about him?
44
00:03:57,758 --> 00:03:59,426
She's his mom.
45
00:04:01,762 --> 00:04:05,557
He said that his mom was his weakness.
46
00:04:08,936 --> 00:04:10,104
I feel sorry for him.
47
00:04:13,190 --> 00:04:14,900
It kills me how sorry I am for him.
48
00:04:15,651 --> 00:04:16,610
HYUNJU: Woojoo.
49
00:04:18,153 --> 00:04:19,989
WOOJOO:
I don't want him to suffer anymore.
50
00:04:20,948 --> 00:04:22,283
(mellow music playing)
51
00:04:22,366 --> 00:04:25,160
I just wish he could live
peacefully from now on.
52
00:04:28,205 --> 00:04:30,165
I want him to be happy, Mom.
53
00:04:38,007 --> 00:04:42,761
We can be happy without the house, right?
54
00:04:47,474 --> 00:04:48,600
I'm sorry.
55
00:04:53,022 --> 00:04:54,231
(hanging-up beep)
56
00:05:01,238 --> 00:05:03,741
(melancholy music)
57
00:05:33,562 --> 00:05:35,564
(intro theme music playing)
58
00:06:25,155 --> 00:06:27,157
(music fades out)
59
00:06:29,034 --> 00:06:33,539
CALL IT LOVE
60
00:06:41,463 --> 00:06:44,133
(Dongjin breathes deeply)
61
00:06:46,593 --> 00:06:47,803
What's on your mind?
62
00:06:52,808 --> 00:06:54,810
I'm wondering how much you heard.
63
00:06:55,811 --> 00:06:57,229
And if you did hear,
64
00:06:57,896 --> 00:07:00,107
where should I begin explaining it all?
65
00:07:02,693 --> 00:07:04,736
Maybe I shouldn't
tell you anything until you ask.
66
00:07:06,655 --> 00:07:07,781
So that…
67
00:07:09,283 --> 00:07:12,202
I could spend
the whole night out here with you.
68
00:07:14,746 --> 00:07:16,123
That's what's on my mind.
69
00:07:21,253 --> 00:07:22,880
Why are you here?
70
00:07:24,339 --> 00:07:26,925
You're not the type of person
to just show up without a reason.
71
00:07:30,179 --> 00:07:31,388
(inhales)
72
00:07:34,308 --> 00:07:35,309
I have
73
00:07:36,810 --> 00:07:37,853
the will.
74
00:07:38,604 --> 00:07:39,480
(tender music playing)
75
00:07:39,563 --> 00:07:41,982
It seems my mother hid it
76
00:07:43,734 --> 00:07:45,777
before your father passed away.
77
00:07:52,659 --> 00:07:53,785
(sighs)
78
00:07:54,536 --> 00:07:55,537
You can
79
00:07:56,955 --> 00:07:58,290
get the house back.
80
00:08:01,960 --> 00:08:03,712
I'm sorry it took so long
to return it to you.
81
00:08:05,005 --> 00:08:05,964
(unzipping)
82
00:08:06,465 --> 00:08:08,091
(envelope rustling)
83
00:08:27,194 --> 00:08:28,362
I don't want it.
84
00:08:38,038 --> 00:08:39,581
Don't think about anything else.
85
00:08:41,583 --> 00:08:42,834
Just take this will…
86
00:08:45,295 --> 00:08:46,838
and go back to where you used to live.
87
00:08:55,639 --> 00:08:58,934
It certainly felt like
I was in hell mere moments ago.
88
00:09:02,813 --> 00:09:04,773
But when you said
you wanted me to stop suffering
89
00:09:06,942 --> 00:09:08,694
and wished I would be happy,
90
00:09:11,154 --> 00:09:14,283
that made me feel much better.
(chuckles slightly)
91
00:09:16,326 --> 00:09:18,453
Don't settle for
being happy without the house.
92
00:09:20,247 --> 00:09:21,999
Go back to that house…
93
00:09:24,209 --> 00:09:25,419
and be happy.
94
00:09:28,547 --> 00:09:29,464
I think…
95
00:09:31,341 --> 00:09:33,260
only then I could be happy too.
96
00:09:37,055 --> 00:09:39,099
(sentimental music playing)
97
00:10:22,017 --> 00:10:23,101
(suitcase stops rolling)
98
00:10:32,653 --> 00:10:33,487
(sighs)
99
00:10:37,074 --> 00:10:37,908
(mug thumps in sink)
100
00:10:38,825 --> 00:10:40,827
(gloves crumpling)
101
00:10:46,917 --> 00:10:48,085
(dish clinking)
102
00:10:48,168 --> 00:10:50,212
- (sink water running)
- (metallic clattering)
103
00:10:50,295 --> 00:10:52,255
(sentimental music continues)
104
00:10:59,304 --> 00:11:00,972
Did you stay late at work
by yourself again?
105
00:11:03,892 --> 00:11:04,976
I took some time off.
106
00:11:06,061 --> 00:11:06,978
Why?
107
00:11:10,399 --> 00:11:12,150
Is it that surprising?
108
00:11:13,318 --> 00:11:14,361
It's just unexpected.
109
00:11:17,280 --> 00:11:21,535
Back when I was working at Shinwoo Fair,
I used to use up all my leave days
110
00:11:21,618 --> 00:11:25,038
around the holidays twice a year
and go camping for eight days.
111
00:11:38,593 --> 00:11:39,886
WOOJOO: I thought about it,
112
00:11:40,429 --> 00:11:42,472
and I found my hobby.
113
00:11:45,559 --> 00:11:46,810
It's walking.
114
00:11:47,686 --> 00:11:50,021
I don't like running
because it gets me out of breath.
115
00:11:50,647 --> 00:11:54,276
But when I'm walking, I can think.
116
00:11:56,528 --> 00:11:59,865
Thoughts from a walk are easily forgotten.
117
00:12:02,534 --> 00:12:03,952
And that's why I like to do it.
118
00:12:09,291 --> 00:12:11,418
I just felt like I had to say something.
119
00:12:35,525 --> 00:12:37,194
(Dongjin inhales)
120
00:12:37,277 --> 00:12:39,946
I'll get in contact with the people
who are buying the house.
121
00:12:43,074 --> 00:12:44,868
Go home and tell your family.
122
00:12:45,577 --> 00:12:48,038
Don't leave anything out.
123
00:12:58,381 --> 00:12:59,216
(Dongjin smacks lips)
124
00:12:59,966 --> 00:13:00,842
I'll get going.
125
00:13:02,636 --> 00:13:03,720
Get home safely.
126
00:13:06,056 --> 00:13:07,057
Okay.
127
00:13:17,484 --> 00:13:20,779
(Dongjin shuddering with mixed feelings)
128
00:13:36,211 --> 00:13:38,213
(music fades out)
129
00:13:38,880 --> 00:13:40,882
(indistinct chatter on television)
130
00:13:53,812 --> 00:13:54,980
What's up? You're late.
131
00:13:55,897 --> 00:13:56,773
Get some rest.
132
00:13:58,275 --> 00:13:59,693
I have something to say.
133
00:14:08,201 --> 00:14:09,035
(clicking on mouse)
134
00:14:09,119 --> 00:14:10,328
{\an8}DEPOSIT: 50,000,000 WON
RENT: 700,000 WON
135
00:14:11,830 --> 00:14:12,747
(sighs)
136
00:14:14,165 --> 00:14:15,458
(clicking on mouse)
137
00:14:15,542 --> 00:14:16,585
(door opens)
138
00:14:19,838 --> 00:14:20,714
(door slams)
139
00:14:20,797 --> 00:14:23,049
(clicking on mouse)
140
00:14:23,133 --> 00:14:23,967
(treading)
141
00:14:29,639 --> 00:14:30,849
What is it?
142
00:14:34,603 --> 00:14:39,357
CHULMIN: The testator, Sim Chulmin,
under clear and sound mind and body,
143
00:14:39,441 --> 00:14:42,319
without any influence from another person,
144
00:14:42,402 --> 00:14:45,071
with my own free will and intent,
145
00:14:45,155 --> 00:14:47,741
hereby make and publish
the following will.
146
00:14:47,824 --> 00:14:49,910
- (sobbing)
- (somber music playing)
147
00:14:49,993 --> 00:14:52,704
The Yeonhui-dong real estate property
under Sim Chulmin's name
148
00:14:52,787 --> 00:14:55,373
is to be bequeathed
to the eldest daughter, Sim Haesung,
149
00:14:55,457 --> 00:14:57,709
and all the rights
regarding this real estate property
150
00:14:57,792 --> 00:15:00,670
will be owned equally among the siblings.
151
00:15:01,546 --> 00:15:03,548
(wailing)
152
00:15:07,594 --> 00:15:09,596
(Haesung continues crying)
153
00:15:17,312 --> 00:15:21,608
CHULMIN:
This will is to take effect upon my death.
154
00:15:23,276 --> 00:15:25,904
Testator, Sim Chulmin.
155
00:15:26,071 --> 00:15:28,031
(Haesung continues crying)
156
00:15:31,034 --> 00:15:33,036
(muffled wailing)
157
00:15:35,163 --> 00:15:37,207
(Haesung continues crying)
158
00:15:49,427 --> 00:15:51,429
(Haesung continues crying)
159
00:15:54,099 --> 00:15:56,101
(Haesung sniffling and coughing)
160
00:16:07,028 --> 00:16:09,197
HAESUNG: I cried because
I've been wanting to cry for a while.
161
00:16:09,781 --> 00:16:11,074
I didn't cry because I was sad.
162
00:16:12,617 --> 00:16:13,618
What made you want to cry?
163
00:16:14,119 --> 00:16:15,328
I felt sorry for myself.
164
00:16:18,164 --> 00:16:19,624
There's so much to feel sorry for.
165
00:16:20,417 --> 00:16:23,503
I felt sorry for myself that we had
to move when we didn't have money.
166
00:16:24,129 --> 00:16:26,506
And I felt sorry that you were
turning and tossing every night
167
00:16:27,966 --> 00:16:29,384
and couldn't fall asleep.
168
00:16:31,720 --> 00:16:32,887
I've been…
169
00:16:35,598 --> 00:16:37,308
resenting Dad this whole time.
170
00:16:38,435 --> 00:16:40,937
But I feel sorry that he left us the house
171
00:16:41,396 --> 00:16:42,897
and that we have to be grateful for it.
172
00:16:44,065 --> 00:16:46,609
I feel sorry for myself
that all those things are happening.
173
00:16:48,903 --> 00:16:49,904
(inhales)
174
00:16:49,988 --> 00:16:51,740
I was going to take revenge on Dad.
175
00:16:53,491 --> 00:16:57,996
I couldn't fling myself
onto Dad's car like you did…
176
00:17:01,041 --> 00:17:02,792
but I had been planning
something for a while.
177
00:17:04,669 --> 00:17:06,921
I heard that husbands
who get into an affair and leave home
178
00:17:08,048 --> 00:17:09,174
tend to come back
179
00:17:11,301 --> 00:17:13,470
to their children
once they get old and ill.
180
00:17:15,055 --> 00:17:16,806
So if something like that were to happen,
181
00:17:17,724 --> 00:17:19,934
I decided that
even if he came back sick and half-dead…
182
00:17:22,437 --> 00:17:24,481
I wouldn't shed a single tear.
183
00:17:26,316 --> 00:17:28,234
I wouldn't even blink and say,
184
00:17:28,735 --> 00:17:30,820
"We don't need you anymore."
185
00:17:33,323 --> 00:17:34,324
I'd tell him harshly.
186
00:17:36,785 --> 00:17:38,369
I thought that'd be my revenge.
187
00:17:40,246 --> 00:17:43,416
I probably wouldn't have done it though.
188
00:17:46,503 --> 00:17:47,545
(under breath)
You know yourself.
189
00:17:48,838 --> 00:17:49,798
Well…
190
00:17:51,716 --> 00:17:53,885
it would have been a miracle
191
00:17:54,969 --> 00:17:57,430
if I didn't greet him like,
"How have you been?"
192
00:17:59,891 --> 00:18:02,769
Is that why we had our house stolen?
Because we're so naive?
193
00:18:05,563 --> 00:18:06,481
What do you…
194
00:18:08,149 --> 00:18:08,983
want to do now?
195
00:18:11,277 --> 00:18:12,487
I don't know.
196
00:18:15,615 --> 00:18:18,243
I don't know what I should do
so that everything will be okay.
197
00:18:20,703 --> 00:18:24,374
Will everything be okay
if we just reclaim the house?
198
00:18:27,460 --> 00:18:29,420
I have no idea what to do.
199
00:18:32,799 --> 00:18:34,801
(somber music playing)
200
00:18:50,483 --> 00:18:52,735
(security keypad beeping)
201
00:18:53,528 --> 00:18:54,445
(door unlocks)
202
00:18:58,324 --> 00:18:59,242
(door shuts)
203
00:18:59,325 --> 00:19:01,452
(security system buzzes, beeps)
204
00:19:29,230 --> 00:19:31,191
(somber music continues)
205
00:19:39,073 --> 00:19:40,158
DONGJIN (in flashback): And…
206
00:19:42,368 --> 00:19:43,494
I was relieved.
207
00:19:46,831 --> 00:19:49,375
I was like, "Thank God."
208
00:19:51,461 --> 00:19:53,588
Because there was nothing
I took after you.
209
00:19:56,382 --> 00:19:57,217
I'm telling you
210
00:19:58,426 --> 00:19:59,469
that I was unhappy.
211
00:20:01,012 --> 00:20:03,681
I'm telling you
that I've never been happy.
212
00:20:21,199 --> 00:20:22,325
(can opener snaps)
213
00:20:25,787 --> 00:20:27,789
(gulping)
214
00:20:35,588 --> 00:20:36,506
(smacks lips)
215
00:20:43,388 --> 00:20:45,390
(door opens)
216
00:20:45,473 --> 00:20:47,475
(footsteps incoming)
217
00:20:48,059 --> 00:20:49,435
N-No.
218
00:20:49,519 --> 00:20:54,023
I'm telling you
I'll vacate the house right away.
219
00:20:54,107 --> 00:20:55,275
(grunts)
220
00:20:55,358 --> 00:20:57,443
(straining)
Moving up the moving date up by a week
221
00:20:58,027 --> 00:21:00,697
isn't that big of a deal, you know.
222
00:21:00,780 --> 00:21:02,198
(panting)
223
00:21:02,782 --> 00:21:06,911
Well then, the money.
224
00:21:06,995 --> 00:21:09,497
Just give me the money at least. Okay?
225
00:21:09,622 --> 00:21:11,416
I mean, you planned
on giving it to me anyway,
226
00:21:11,499 --> 00:21:12,750
so you must be ready, right?
227
00:21:12,834 --> 00:21:14,836
(indistinct chatter on phone)
228
00:21:15,253 --> 00:21:18,006
(loudly) We've already put our signatures
down at the realtor's office.
229
00:21:18,089 --> 00:21:19,674
How could this be a fraud?
230
00:21:20,300 --> 00:21:22,552
- What kind of person do you think I am?
- (caller screams)
231
00:21:22,635 --> 00:21:24,971
How dare you say something like that?
232
00:21:25,054 --> 00:21:27,598
- (hanging-up beep)
- Wait… Hello?
233
00:21:28,516 --> 00:21:29,642
Hello?
234
00:21:30,601 --> 00:21:32,312
(scoffs in disbelief)
235
00:21:32,854 --> 00:21:35,023
(irritated breathing)
236
00:21:35,106 --> 00:21:39,485
SEOUL YEONHUI POLICE STATION
237
00:21:42,155 --> 00:21:43,156
(car alarm beeps)
238
00:21:45,116 --> 00:21:47,118
(approaching siren blaring)
239
00:21:49,704 --> 00:21:50,747
(queuing system chiming)
240
00:21:54,000 --> 00:21:58,755
GENERAL CIVIL SERVICE OFFICE
SUE, REPORT, REQUEST
241
00:21:58,838 --> 00:22:00,798
(suspenseful music playing)
242
00:22:08,389 --> 00:22:09,515
HEEJA'S CUSTOMER: Excuse me.
243
00:22:11,017 --> 00:22:12,143
Are you the one who called?
244
00:22:13,144 --> 00:22:13,978
Yes.
245
00:22:14,812 --> 00:22:15,730
How are you?
246
00:22:16,522 --> 00:22:19,025
- HEEJA'S CUSTOMER: You're her son?
- DONGJIN: Yes.
247
00:22:20,526 --> 00:22:23,071
HEEJA'S CUSTOMER: I mean, think about it.
248
00:22:23,154 --> 00:22:26,324
She suddenly called and demanded
that we move up the moving date.
249
00:22:26,407 --> 00:22:29,619
When I told her I couldn't do that,
she asked for the money first.
250
00:22:30,203 --> 00:22:32,330
It's not like
we're buying groceries at a store.
251
00:22:32,413 --> 00:22:34,749
It's all the money
we mustered to buy a house,
252
00:22:34,832 --> 00:22:36,417
we'll live in for the rest of our lives.
253
00:22:36,501 --> 00:22:38,669
Of course, we'd be alarmed.
254
00:22:39,420 --> 00:22:40,588
I understand.
255
00:22:40,880 --> 00:22:43,674
If it's tied to an inheritance issue,
256
00:22:44,509 --> 00:22:46,469
wouldn't that require a court trial?
257
00:22:48,262 --> 00:22:50,098
We'll just give up the house.
258
00:22:50,181 --> 00:22:51,891
Just pay us back the principal
and the penalty fee.
259
00:22:52,475 --> 00:22:54,060
If you send that money within this month,
260
00:22:54,143 --> 00:22:56,145
we'll just cancel
the contract and settle it.
261
00:22:57,188 --> 00:22:58,022
Thank you.
262
00:22:58,106 --> 00:22:59,816
It's nothing to be thankful for.
263
00:23:00,817 --> 00:23:01,692
(sipping on drink)
264
00:23:01,776 --> 00:23:03,945
I'll contact you
as soon as the money is ready.
265
00:23:05,363 --> 00:23:06,447
(Heeja's customer sighs)
266
00:23:08,533 --> 00:23:11,786
JUN PHARMACY
267
00:23:11,869 --> 00:23:13,204
I can go alone.
268
00:23:13,287 --> 00:23:15,123
I'm going with you because I want to know.
269
00:23:15,206 --> 00:23:16,916
I don't want to wait all day
for your call.
270
00:23:17,500 --> 00:23:19,001
Let's go. Haesung's waiting for us.
271
00:23:20,545 --> 00:23:22,588
(footsteps fading)
272
00:23:26,426 --> 00:23:28,386
(soft resolute music playing)
273
00:23:28,469 --> 00:23:30,972
CLOSED TODAY FOR PERSONAL MATTERS
274
00:23:34,892 --> 00:23:36,561
(footsteps approaching)
275
00:23:49,949 --> 00:23:50,825
Let's head in.
276
00:23:57,457 --> 00:23:58,416
(attorney hums)
277
00:23:59,208 --> 00:24:00,626
WILL
TESTATOR: SIM CHULMIN
278
00:24:01,210 --> 00:24:02,545
Why don't you press charges?
279
00:24:02,920 --> 00:24:05,047
Pressing criminal charges
saves the most time
280
00:24:05,131 --> 00:24:07,508
and is the easiest way
to get the house back.
281
00:24:07,967 --> 00:24:11,429
We'd have to look further
into the actual facts,
282
00:24:11,512 --> 00:24:13,097
starting with the theft of the will,
283
00:24:13,681 --> 00:24:15,433
and then breach of trust,
embezzlement, fraud…
284
00:24:15,850 --> 00:24:18,019
There are many offenses to look at.
285
00:24:18,728 --> 00:24:19,937
Fraud?
286
00:24:20,021 --> 00:24:22,815
She concealed the will, deceived you all,
287
00:24:22,899 --> 00:24:24,817
and transferred the ownership,
so it's fraud.
288
00:24:28,988 --> 00:24:32,366
Is there any other way?
Like a civil suit or settlement.
289
00:24:32,450 --> 00:24:35,578
We could try filing a civil lawsuit,
290
00:24:35,828 --> 00:24:38,122
but we'd only be
giving her time to prepare.
291
00:24:38,915 --> 00:24:41,125
Did Ms. Ma Heeja say
she'd settle with you?
292
00:24:45,338 --> 00:24:46,506
JUN: Well…
(sighs)
293
00:24:46,589 --> 00:24:49,091
We'll discuss this among ourselves
and then give you a call.
294
00:24:49,675 --> 00:24:50,718
ATTORNEY: Sure, okay.
295
00:24:50,968 --> 00:24:52,929
(music fades out)
296
00:24:54,388 --> 00:24:56,390
(pensive music playing)
297
00:24:56,474 --> 00:24:58,434
(messenger vibrating)
298
00:25:02,313 --> 00:25:03,648
DONGJIN: Can we meet up in the evening?
299
00:25:08,402 --> 00:25:10,321
MR. HAN DONGJIN:
CAN WE MEET UP IN THE EVENING?
300
00:25:22,542 --> 00:25:24,085
(footsteps approaching)
301
00:25:28,548 --> 00:25:29,840
(inaudible)
302
00:25:30,341 --> 00:25:31,342
(exhales)
303
00:25:31,425 --> 00:25:32,885
(ice rattling in drinks)
304
00:25:36,305 --> 00:25:37,139
Thanks.
305
00:25:39,058 --> 00:25:40,935
Thanks for coming with us.
306
00:25:41,018 --> 00:25:41,978
(snorts)
307
00:25:42,603 --> 00:25:43,521
Don't mention it.
308
00:25:44,313 --> 00:25:45,273
(sips)
309
00:25:46,691 --> 00:25:48,401
(exhales, smacks lips)
310
00:25:48,484 --> 00:25:50,861
Yes, we went to speak with the lawyer.
311
00:25:52,071 --> 00:25:53,447
We went to a few places.
312
00:25:54,031 --> 00:25:55,533
They all say we have to press charges.
313
00:25:55,866 --> 00:25:56,701
HYUNJU: How's Woojoo?
314
00:25:58,869 --> 00:25:59,954
She seems okay.
315
00:26:01,998 --> 00:26:03,499
I'll call you back, Mom.
316
00:26:04,917 --> 00:26:05,876
Okay.
317
00:26:08,045 --> 00:26:08,921
(hanging-up beep)
318
00:26:25,896 --> 00:26:28,608
I know you're not saying
anything because of me.
319
00:26:30,818 --> 00:26:31,736
It's not that.
320
00:26:33,487 --> 00:26:35,656
It's not easy to press criminal charges
against someone.
321
00:26:36,866 --> 00:26:41,537
Anyway, we now have a way
to get the house back thanks to Mr. Han.
322
00:26:42,705 --> 00:26:44,373
Even if you two weren't in a relationship,
323
00:26:45,082 --> 00:26:46,208
I'd still take the time to think.
324
00:26:46,292 --> 00:26:49,545
She's right. You should just relax.
That's better for everyone.
325
00:26:50,171 --> 00:26:51,297
(inhales)
326
00:26:51,881 --> 00:26:53,549
I've decided to meet up with him.
327
00:26:56,552 --> 00:26:58,262
It's not like that.
328
00:27:00,556 --> 00:27:04,393
I'll meet him and ask him
to persuade his mother.
329
00:27:05,561 --> 00:27:08,064
If that doesn't work,
let's take legal action
330
00:27:08,522 --> 00:27:10,274
and go to court to get our house back.
331
00:27:12,485 --> 00:27:14,528
I think that would be
the right thing to do.
332
00:27:21,410 --> 00:27:22,370
(Haesung sighs)
333
00:27:22,995 --> 00:27:24,372
When you see him,
334
00:27:25,498 --> 00:27:26,624
tell him I said thank you.
335
00:27:29,043 --> 00:27:30,753
I mean that.
336
00:27:30,836 --> 00:27:32,797
(mellow music playing)
337
00:27:38,260 --> 00:27:40,805
WOOJOO: I have something
to tell you as well. See you then.
338
00:27:41,847 --> 00:27:43,349
(exhales deeply)
339
00:27:44,225 --> 00:27:45,351
Where is he?
340
00:27:46,852 --> 00:27:47,687
(whispers)
In your room.
341
00:27:54,026 --> 00:27:57,822
Hey, I was surprised to hear you're here.
(chuckles)
342
00:27:57,905 --> 00:27:59,073
Why all the fuss?
343
00:27:59,156 --> 00:28:01,826
A man on leave suddenly shows up.
Of course I'd be surprised.
344
00:28:03,369 --> 00:28:05,204
Are you done? Are you coming back to work?
345
00:28:13,879 --> 00:28:14,714
You have…
346
00:28:16,173 --> 00:28:17,174
something to tell me.
347
00:28:21,053 --> 00:28:23,806
(inaudible speech in office)
348
00:28:23,889 --> 00:28:25,474
(somber music playing)
349
00:28:36,819 --> 00:28:38,404
I don't know what to say.
350
00:28:40,406 --> 00:28:41,991
I feel bad for both of you.
351
00:28:45,369 --> 00:28:47,163
(sighs deeply)
352
00:28:50,875 --> 00:28:51,709
Sunwoo.
353
00:28:53,419 --> 00:28:54,920
I'm quitting the company.
354
00:28:55,546 --> 00:28:56,505
Help me with the paperwork.
355
00:28:58,215 --> 00:28:59,216
What?
356
00:28:59,300 --> 00:29:00,551
With my severance pay
357
00:29:01,260 --> 00:29:03,596
and my company shares,
I'd be able to match the money owed.
358
00:29:04,930 --> 00:29:06,557
Can we get that done within the month?
359
00:29:10,060 --> 00:29:10,895
Dongjin…
360
00:29:10,978 --> 00:29:12,229
I'm asking you.
361
00:29:15,232 --> 00:29:16,150
And…
362
00:29:17,693 --> 00:29:19,862
I want to use this
as an opportunity to rest.
363
00:29:27,953 --> 00:29:29,955
(somber music continues)
364
00:29:30,206 --> 00:29:32,208
(slow footsteps)
365
00:29:41,217 --> 00:29:43,844
HAN DONGJIN
366
00:29:56,023 --> 00:29:57,316
What do you need from the store?
367
00:29:57,441 --> 00:29:59,902
JIGU: We have some vegetables,
so just flour.
368
00:30:00,152 --> 00:30:00,986
What does he want?
369
00:30:01,570 --> 00:30:02,446
HAESUNG: Flour.
370
00:30:03,155 --> 00:30:04,073
I'll go get it.
371
00:30:07,326 --> 00:30:10,079
JIGU: Haesung, I'll be home late today.
372
00:30:11,080 --> 00:30:13,290
You told us to get groceries
so we'd have dinner together.
373
00:30:13,374 --> 00:30:15,751
JIGU (groans): With everything going on,
374
00:30:15,835 --> 00:30:18,546
I just wanted you
to make some sujebi with Jun.
375
00:30:18,629 --> 00:30:20,005
You like sujebi.
376
00:30:21,382 --> 00:30:23,384
Keep your spirits up, okay?
377
00:30:24,468 --> 00:30:26,178
You can do it, Sim Haesung.
378
00:30:27,513 --> 00:30:28,514
I'm hanging up.
379
00:30:31,267 --> 00:30:32,518
Haesung, do you need something?
380
00:30:32,726 --> 00:30:34,270
Just say it, and I'll go get it all.
381
00:30:34,979 --> 00:30:36,146
You're overly enthusiastic.
382
00:30:43,237 --> 00:30:45,239
(tender music playing)
383
00:30:57,751 --> 00:30:59,753
(shoelaces rustling)
384
00:31:01,463 --> 00:31:03,465
(plastic bag rustling)
385
00:31:14,935 --> 00:31:16,228
JUN: I haven't told you
386
00:31:16,896 --> 00:31:19,023
how I became friends with Woojoo, have I?
387
00:31:20,190 --> 00:31:21,358
HAESUNG: Tell me.
388
00:31:23,402 --> 00:31:24,612
JUN: She and I
389
00:31:25,529 --> 00:31:27,531
used to take the same bus every day,
390
00:31:28,032 --> 00:31:29,491
but we never really spoke.
391
00:31:30,618 --> 00:31:31,535
But one day,
392
00:31:32,620 --> 00:31:35,789
we were both running late
and got on the bus late together.
393
00:31:37,499 --> 00:31:39,251
And both happened to see
394
00:31:40,753 --> 00:31:43,589
a boy and a girl from our school
walking into an ob-gyn clinic together.
395
00:31:44,882 --> 00:31:46,508
We both looked at each other.
396
00:31:47,760 --> 00:31:48,802
And I thought to myself,
397
00:31:49,386 --> 00:31:52,139
"This news will definitely spread
throughout the school."
398
00:31:52,640 --> 00:31:53,849
But the news didn't spread.
399
00:31:55,351 --> 00:31:57,311
Neither of us told anybody about it.
400
00:31:58,020 --> 00:31:59,188
How loyal.
401
00:31:59,313 --> 00:32:00,272
JUN: I know.
402
00:32:02,024 --> 00:32:03,192
That's how we became friends.
403
00:32:04,568 --> 00:32:05,903
She was pretty loyal.
404
00:32:08,030 --> 00:32:09,031
(snorts)
405
00:32:14,703 --> 00:32:16,246
What's your point?
406
00:32:17,414 --> 00:32:18,916
Tell me in a way that I can understand.
407
00:32:20,751 --> 00:32:21,752
Don't be jealous.
408
00:32:24,463 --> 00:32:25,673
Yesterday…
409
00:32:27,841 --> 00:32:29,969
I heard you crying from outside the house…
410
00:32:31,261 --> 00:32:32,805
I wanted to barge in and hold you tight.
411
00:32:36,350 --> 00:32:38,018
I was worried about you all night.
412
00:32:40,312 --> 00:32:41,855
That's my answer.
413
00:32:43,607 --> 00:32:45,609
(begins to cry)
414
00:32:50,739 --> 00:32:51,699
(Haesung sniffles)
415
00:32:53,075 --> 00:32:54,076
(Jun smacks lips)
416
00:32:56,787 --> 00:32:58,747
(female vocals singing)
417
00:33:14,388 --> 00:33:16,515
- Hey.
- What do you mean, "Hey"?
418
00:33:21,645 --> 00:33:22,479
Just stop crying.
419
00:33:29,486 --> 00:33:30,404
I'm not crying.
420
00:33:51,508 --> 00:33:52,676
Let's go home.
421
00:33:53,469 --> 00:33:54,428
(sniffles)
422
00:33:59,224 --> 00:34:00,517
HAESUNG: I'm hungry.
423
00:34:01,935 --> 00:34:02,978
JUN: Hmm…
424
00:34:04,438 --> 00:34:05,731
I'll make you some sujebi.
425
00:34:06,815 --> 00:34:07,691
HAESUNG: Really?
426
00:34:08,108 --> 00:34:08,942
JUN: Yes.
427
00:34:10,402 --> 00:34:11,528
HAESUNG: Okay.
428
00:34:12,029 --> 00:34:13,989
(song continues)
429
00:34:36,804 --> 00:34:38,430
(door chimes jingling)
430
00:34:45,687 --> 00:34:47,648
(song ends)
431
00:34:49,316 --> 00:34:51,235
(pouring)
432
00:34:57,658 --> 00:34:59,076
OWNER: Here are your noodles.
433
00:35:11,839 --> 00:35:13,841
(stirring)
434
00:35:16,844 --> 00:35:19,096
I'm going to miss this place.
435
00:35:24,351 --> 00:35:26,186
WOOJOO:
You don't have to avoid coming here.
436
00:35:27,688 --> 00:35:29,231
Come eat here whenever you feel like it.
437
00:35:30,691 --> 00:35:32,276
I'll be the one avoiding it.
438
00:35:36,196 --> 00:35:37,322
I'm going to be moving.
439
00:35:38,574 --> 00:35:40,242
I won't take a bus
just to eat noodles here.
440
00:35:46,790 --> 00:35:48,792
(sentimental music playing)
441
00:35:51,086 --> 00:35:53,088
(chopsticks tapping)
442
00:35:58,427 --> 00:36:00,429
(slurping)
443
00:36:03,515 --> 00:36:05,517
(slurping, munching)
444
00:36:10,772 --> 00:36:12,900
WOOJOO: My sister says thank you.
445
00:36:14,693 --> 00:36:16,904
I told my family about everything.
446
00:36:17,988 --> 00:36:18,989
Even my mom.
447
00:36:19,656 --> 00:36:21,241
She must have been quite startled.
448
00:36:22,326 --> 00:36:23,660
It was probably nothing.
449
00:36:24,703 --> 00:36:27,164
(sighs) There's nothing left
that could startle her.
450
00:36:28,749 --> 00:36:30,209
(gulping)
451
00:36:38,175 --> 00:36:39,760
We spoke with a lawyer.
452
00:36:40,636 --> 00:36:41,845
I did too.
453
00:36:42,429 --> 00:36:43,847
You don't have to say more.
454
00:36:46,016 --> 00:36:49,102
The problem with the house
being sold will get resolved soon.
455
00:36:49,686 --> 00:36:51,146
I'll let you know when it's all done.
456
00:36:52,689 --> 00:36:53,523
Okay.
457
00:36:54,942 --> 00:36:56,026
And…
458
00:36:59,321 --> 00:37:00,447
As for my mother…
459
00:37:00,530 --> 00:37:02,074
(shudders)
460
00:37:02,658 --> 00:37:04,201
…I'll try to persuade her first.
461
00:37:06,119 --> 00:37:06,995
If that fails,
462
00:37:08,080 --> 00:37:09,331
do as your lawyer tells you.
463
00:37:10,290 --> 00:37:12,584
(breathes deeply)
464
00:37:18,215 --> 00:37:20,217
(gulping)
465
00:37:31,144 --> 00:37:33,939
I think I knew all along.
466
00:37:37,025 --> 00:37:39,611
If I had explained the situation to you
as soon as I met you,
467
00:37:41,363 --> 00:37:43,615
you would have done everything you could
468
00:37:43,699 --> 00:37:45,993
to help me get the house back
just like you are doing now.
469
00:37:47,661 --> 00:37:49,788
I should have just told you.
470
00:37:51,915 --> 00:37:53,000
I was so foolish.
471
00:37:54,710 --> 00:37:55,585
I disagree.
472
00:37:58,380 --> 00:37:59,840
How could I have done the same thing?
473
00:38:01,258 --> 00:38:02,968
No matter how nice anybody could be,
474
00:38:03,593 --> 00:38:04,803
it wouldn't have been the same.
475
00:38:11,435 --> 00:38:12,728
This is all just an excuse.
476
00:38:12,811 --> 00:38:15,063
(shudders)
477
00:38:15,731 --> 00:38:18,525
An excuse for me
to be able to see you and talk to you.
478
00:38:39,171 --> 00:38:41,590
WOOJOO: I wish winter would never come.
479
00:38:45,677 --> 00:38:47,137
I really don't like the cold.
480
00:39:11,370 --> 00:39:13,372
(music fades out)
481
00:39:21,088 --> 00:39:22,923
(control button clicks)
482
00:39:24,174 --> 00:39:26,134
(faint indistinct chatter on television)
483
00:39:30,055 --> 00:39:31,765
(doorbell chimes)
484
00:39:37,687 --> 00:39:40,607
(picks up and dials on intercom)
485
00:39:40,690 --> 00:39:42,150
(stutters)
Who is it?
486
00:39:43,193 --> 00:39:44,152
HYUNJU: Open up.
487
00:39:45,737 --> 00:39:46,571
Who are you?
488
00:39:46,655 --> 00:39:48,782
You know who I am. Open up.
489
00:39:49,574 --> 00:39:50,492
(gasps)
490
00:39:50,700 --> 00:39:51,785
(slams handset)
491
00:39:58,500 --> 00:40:00,252
(trembling)
492
00:40:00,961 --> 00:40:01,962
(opens lipstick)
493
00:40:04,881 --> 00:40:05,799
(gate unlocks)
494
00:40:29,531 --> 00:40:31,533
(somber music playing)
495
00:40:34,953 --> 00:40:35,871
(pot smashing)
496
00:40:37,622 --> 00:40:38,999
(heavy footsteps leaving)
497
00:40:48,175 --> 00:40:50,594
(breathes heavily)
498
00:40:59,644 --> 00:41:01,563
(water pouring)
499
00:41:01,646 --> 00:41:02,647
(pouring stops)
500
00:41:06,067 --> 00:41:06,985
(glass thuds)
501
00:41:10,947 --> 00:41:11,823
(scoffs)
502
00:41:13,325 --> 00:41:14,201
(shudders)
503
00:41:14,284 --> 00:41:15,660
I only have water to offer you.
504
00:41:23,168 --> 00:41:25,170
As you would know, if you read the will--
505
00:41:25,253 --> 00:41:27,797
The man living with you came by.
506
00:41:28,673 --> 00:41:30,509
- What?
- He asked for 30 million won,
507
00:41:31,134 --> 00:41:32,761
saying he could help me
get the house back.
508
00:41:33,762 --> 00:41:36,806
Do you know the first thing I asked him?
509
00:41:37,182 --> 00:41:38,892
You live with Heeja, correct?
510
00:41:38,975 --> 00:41:40,477
(bold music playing)
511
00:41:40,560 --> 00:41:42,562
I first wanted to know
512
00:41:44,064 --> 00:41:46,274
what kind of person you were living with.
513
00:41:47,984 --> 00:41:50,195
"So she ended up with someone like that."
514
00:41:50,779 --> 00:41:51,947
I was relieved.
515
00:41:53,073 --> 00:41:54,574
Sim Chulmin's life
516
00:41:55,867 --> 00:41:58,495
must not have been so peachy
all the time while living with you.
517
00:41:59,371 --> 00:42:00,747
It must have been pure hell.
518
00:42:01,331 --> 00:42:02,290
(shouts)
Hey!
519
00:42:02,499 --> 00:42:05,627
What are you trying to say?
(scoffs)
520
00:42:05,710 --> 00:42:08,129
Stop pretending to be classy.
521
00:42:08,213 --> 00:42:10,048
Just yell at me instead.
522
00:42:10,131 --> 00:42:11,633
Would you like to yank my hair?
523
00:42:11,716 --> 00:42:12,551
Sit down.
524
00:42:12,634 --> 00:42:14,094
(sighs dumbfoundedly)
525
00:42:14,177 --> 00:42:16,555
I won't yell at you,
and I won't grab your hair.
526
00:42:17,222 --> 00:42:19,766
If my anger could be calmed
by screaming and being aggressive,
527
00:42:19,849 --> 00:42:22,060
I would've come
and burned this house or something.
528
00:42:22,143 --> 00:42:23,937
(scoffs)
529
00:42:27,232 --> 00:42:31,403
I'm going to remain classy and graceful
till the end, so sit down.
530
00:42:35,240 --> 00:42:36,157
(scoffs)
531
00:42:37,242 --> 00:42:38,243
(thumps on seat)
532
00:42:38,326 --> 00:42:39,703
(exhales exasperatedly)
533
00:42:40,453 --> 00:42:43,415
All those years
you visited my house selling cosmetics,
534
00:42:44,833 --> 00:42:46,376
you never mentioned that you had a son.
535
00:42:48,128 --> 00:42:51,131
So I always thought
you didn't have a child.
536
00:42:52,340 --> 00:42:53,967
That means he wasn't raised in your care.
537
00:42:54,968 --> 00:42:55,927
He grew up by himself.
538
00:42:57,012 --> 00:42:58,096
(snorts)
539
00:42:58,680 --> 00:42:59,889
He seemed so pitiful.
540
00:43:01,558 --> 00:43:02,642
You should…
541
00:43:04,019 --> 00:43:05,312
really thank your son.
542
00:43:06,062 --> 00:43:09,357
If it wasn't for him,
I wouldn't be letting you leave so nicely.
543
00:43:10,150 --> 00:43:11,818
I would've dragged you
to the police myself.
544
00:43:13,320 --> 00:43:14,904
Leave this house quietly.
545
00:43:14,988 --> 00:43:16,281
If you do that,
546
00:43:17,449 --> 00:43:19,367
I won't take this issue to court.
547
00:43:20,869 --> 00:43:22,370
Let's settle our past like that.
548
00:43:29,044 --> 00:43:31,296
(music crescendos and stops)
549
00:43:31,379 --> 00:43:32,213
HEEJA: Hey!
550
00:43:33,715 --> 00:43:36,593
Did you put my son on his knees?
551
00:43:36,676 --> 00:43:38,595
(tense music playing)
552
00:43:39,512 --> 00:43:41,014
(trembles)
553
00:43:41,097 --> 00:43:41,973
(shouts)
Tell me!
554
00:43:42,599 --> 00:43:45,060
Did you put my son on his knees?
555
00:43:46,227 --> 00:43:48,313
Who are you to pity my son?
556
00:43:49,064 --> 00:43:50,857
Why would my son be pitiful?
557
00:43:50,940 --> 00:43:53,902
(panting angrily)
558
00:44:01,701 --> 00:44:02,994
(groans)
559
00:44:03,870 --> 00:44:05,163
(screams)
560
00:44:05,246 --> 00:44:06,539
(door clicks hard)
561
00:44:09,459 --> 00:44:10,377
(door slams)
562
00:44:19,386 --> 00:44:22,555
(footsteps continue)
563
00:44:28,228 --> 00:44:30,146
(gate bolt turning)
564
00:44:30,230 --> 00:44:31,231
(gate bangs open)
565
00:44:34,651 --> 00:44:35,652
(gate clicks shut softly)
566
00:44:40,031 --> 00:44:42,033
(breathes deeply)
567
00:44:45,036 --> 00:44:47,038
(melancholic music playing)
568
00:44:57,298 --> 00:44:58,383
I'm sorry.
569
00:45:03,138 --> 00:45:05,890
I apologize on behalf of my mother.
570
00:45:09,185 --> 00:45:10,103
I'm sorry.
571
00:46:05,575 --> 00:46:06,785
(door opens)
572
00:46:18,338 --> 00:46:19,297
(Dongjin smacks lips)
573
00:46:49,244 --> 00:46:51,371
(music fades out)
574
00:46:52,330 --> 00:46:53,748
(messenger vibrating)
575
00:46:55,917 --> 00:46:56,960
(picks up phone)
576
00:46:58,962 --> 00:47:00,672
(tapping)
577
00:47:01,339 --> 00:47:03,341
THIS IS INSPECTOR LEE JINHO
FROM THE YEONHUI POLICE STATION…
578
00:47:07,011 --> 00:47:09,222
(phone vibrating)
579
00:47:14,352 --> 00:47:15,937
(nervously)
Hello?
580
00:47:16,020 --> 00:47:17,522
JINHO: Is this Ms. Ma Heeja?
581
00:47:19,274 --> 00:47:20,191
Yes.
582
00:47:20,275 --> 00:47:21,943
JINHO: I'm calling from
the Yeonhui Police Station.
583
00:47:23,111 --> 00:47:26,781
HEEJA (recorded): This is outrageous!
The will doesn't mention my name anywhere!
584
00:47:27,198 --> 00:47:29,909
I've done more than enough
for him as a wife,
585
00:47:29,993 --> 00:47:32,370
and he couldn't bother
to even leave me a penny!
586
00:47:33,037 --> 00:47:37,166
The only asset he has left is that house,
and even that is left to his kids.
587
00:47:37,250 --> 00:47:38,084
Darn it.
588
00:47:38,167 --> 00:47:39,794
I'm so mad right now!
589
00:47:40,545 --> 00:47:43,965
What would have happened
if I hadn't found this?
590
00:47:44,299 --> 00:47:46,301
NAMIL (recorded):
So what will you do now?
591
00:47:47,093 --> 00:47:48,761
HEEJA: I'm going to keep this hidden
592
00:47:48,887 --> 00:47:50,930
and wait till he dies.
593
00:47:51,306 --> 00:47:52,181
(stops playback)
594
00:47:52,265 --> 00:47:55,518
Wait, Mr. Kang Namil.
So you knew about this as well?
595
00:47:56,102 --> 00:47:57,520
What? Yes.
596
00:47:58,438 --> 00:48:01,107
After a couple of days,
I started to think it wasn't right.
597
00:48:01,190 --> 00:48:02,108
So I tried to stop her.
598
00:48:02,734 --> 00:48:05,028
But she'd already hidden the will by then.
599
00:48:05,111 --> 00:48:06,863
I didn't even get to see it.
600
00:48:07,238 --> 00:48:09,407
JINHO (on phone):
Mr. Kang Namil has reported you
601
00:48:09,490 --> 00:48:11,618
on account of the theft
of Mr. Sim Chulmin's will.
602
00:48:12,285 --> 00:48:16,331
So you must come on the specified date
and cooperate with our investigation.
603
00:48:16,414 --> 00:48:17,916
(trembles)
604
00:48:17,999 --> 00:48:19,876
(dire music playing)
605
00:48:27,967 --> 00:48:29,928
(music fades)
606
00:48:35,892 --> 00:48:37,101
(taxi door opens)
607
00:48:45,860 --> 00:48:46,903
JUN: Hello, ma'am.
608
00:48:54,494 --> 00:48:55,662
HYUNJU: I was right.
609
00:48:57,872 --> 00:48:59,540
It doesn't make me feel better in any way.
610
00:49:00,083 --> 00:49:01,626
It just can't.
611
00:49:04,712 --> 00:49:06,756
The pain wouldn't go away
just because I took revenge.
612
00:49:10,176 --> 00:49:11,010
Mom,
613
00:49:12,345 --> 00:49:13,346
did you meet her?
614
00:49:17,558 --> 00:49:18,768
After all…
615
00:49:20,353 --> 00:49:22,855
That man, Sim Chulmin,
is the worst of them all.
616
00:49:23,731 --> 00:49:25,733
If he felt any guilt
for abandoning his kids,
617
00:49:26,275 --> 00:49:27,777
he shouldn't have left the house this way.
618
00:49:30,363 --> 00:49:31,864
Don't take any legal action.
619
00:49:33,700 --> 00:49:34,534
What?
620
00:49:34,617 --> 00:49:37,954
I don't want to see you kids
going in and out of the courthouse.
621
00:49:39,038 --> 00:49:41,207
For me, it was harder
visiting the courthouse
622
00:49:41,749 --> 00:49:44,210
than seeing your dad having an affair.
623
00:49:47,296 --> 00:49:48,673
I also spoke with Heeja's son
624
00:49:50,591 --> 00:49:51,884
in a way he would understand.
625
00:50:00,268 --> 00:50:03,396
I don't want to take any legal action.
626
00:50:06,232 --> 00:50:07,442
Can I trust you to handle it?
627
00:50:09,402 --> 00:50:10,236
Yes, ma'am.
628
00:50:12,196 --> 00:50:14,157
(pensive music playing)
629
00:50:18,870 --> 00:50:20,872
(door opens)
630
00:50:21,539 --> 00:50:23,541
- (footsteps emerging)
- (door shuts)
631
00:50:23,624 --> 00:50:25,084
(security system beeping)
632
00:50:26,502 --> 00:50:28,504
(heavy footsteps)
633
00:50:39,891 --> 00:50:40,933
(calling beep)
634
00:50:41,017 --> 00:50:42,727
(ringing tone)
635
00:50:46,272 --> 00:50:48,274
(phone vibrating)
636
00:50:53,488 --> 00:50:55,490
(footsteps approaching)
637
00:51:02,747 --> 00:51:03,623
(short exhale)
638
00:51:03,706 --> 00:51:05,208
SIM WOOJOO
639
00:51:06,918 --> 00:51:08,002
(door opens)
640
00:51:08,086 --> 00:51:09,128
(vibrating stops)
641
00:51:11,547 --> 00:51:13,925
AUTOMATED VOICE: The person you're calling
is not available at the moment.
642
00:51:14,008 --> 00:51:15,093
Please call at…
643
00:51:28,189 --> 00:51:29,649
(shudders)
644
00:51:31,567 --> 00:51:33,236
I've spread the bedding in the room.
645
00:51:36,155 --> 00:51:38,616
Let's go to the police together tomorrow.
646
00:51:40,952 --> 00:51:42,078
Goodnight.
647
00:51:43,287 --> 00:51:44,247
HEEJA: Dongjin.
648
00:51:46,833 --> 00:51:47,959
I wanted…
649
00:51:50,253 --> 00:51:51,879
to live a good life.
650
00:51:53,756 --> 00:51:54,757
On some days,
651
00:51:56,092 --> 00:51:59,637
I just wanted to throw out
all of my sordid past…
652
00:52:01,472 --> 00:52:04,183
and live a clean life.
653
00:52:04,267 --> 00:52:05,768
(contemplative music playing)
654
00:52:05,852 --> 00:52:06,769
But…
655
00:52:08,187 --> 00:52:09,730
(trembling)
…it was difficult.
656
00:52:11,607 --> 00:52:12,775
I think I've lived…
657
00:52:16,654 --> 00:52:19,407
a bad life for far too long.
658
00:52:29,375 --> 00:52:30,334
It's not too late.
659
00:52:33,921 --> 00:52:34,922
You can…
660
00:52:36,757 --> 00:52:38,134
live a good life again.
661
00:52:42,555 --> 00:52:43,472
HEEJA: Yeah.
662
00:52:46,434 --> 00:52:48,436
Thank you.
(shudders)
663
00:52:49,937 --> 00:52:50,813
(sighs)
664
00:52:53,149 --> 00:52:54,400
And I'm sorry.
665
00:53:01,574 --> 00:53:02,867
(door opens)
666
00:53:06,454 --> 00:53:07,496
(door shuts)
667
00:53:10,166 --> 00:53:13,336
(sniffling)
668
00:53:28,059 --> 00:53:29,185
(messenger vibrating)
669
00:53:34,232 --> 00:53:36,943
DONGJIN: My mother came over.
670
00:53:38,194 --> 00:53:39,695
I'll call you later.
671
00:53:57,296 --> 00:53:58,798
(security system beeping)
672
00:54:00,675 --> 00:54:02,009
(sighs deeply)
673
00:54:03,177 --> 00:54:05,388
(coffee pot clicking)
674
00:54:20,403 --> 00:54:22,738
Did you give it some thought?
675
00:54:23,447 --> 00:54:25,116
I thought you were joking.
676
00:54:25,199 --> 00:54:26,784
I'm the CEO of a company.
677
00:54:27,368 --> 00:54:31,038
It's never a joke
when I ask someone to work with me.
678
00:54:31,872 --> 00:54:34,166
We haven't done any art fairs before,
and you're an expert
679
00:54:34,250 --> 00:54:35,543
when it comes to paintings.
680
00:54:35,626 --> 00:54:38,587
Let's draw up a project contract
and give it a try.
681
00:54:39,213 --> 00:54:41,007
I wasn't the one to bring this up.
682
00:54:41,674 --> 00:54:43,509
Ms. Baek suggested it first.
683
00:54:45,678 --> 00:54:46,679
I'll think about it.
684
00:54:53,060 --> 00:54:54,186
I don't think Dongjin is
685
00:54:55,438 --> 00:54:57,148
coming back to the company.
686
00:54:58,524 --> 00:55:00,484
It's only been ten days since he quit.
687
00:55:00,568 --> 00:55:01,485
(inhales)
688
00:55:01,569 --> 00:55:02,945
But it feels like it's been a year.
689
00:55:03,696 --> 00:55:05,031
(chuckles)
690
00:55:05,114 --> 00:55:08,868
Maybe it's because I'm at work
instead of relaxing on a weekend.
691
00:55:08,951 --> 00:55:10,536
(laughs awkwardly)
692
00:55:14,498 --> 00:55:15,833
Stop thinking about it…
693
00:55:17,960 --> 00:55:19,086
and let's just work together.
694
00:55:19,670 --> 00:55:20,880
You should…
695
00:55:23,174 --> 00:55:24,550
move on with your life now.
696
00:55:31,682 --> 00:55:33,476
MINYOUNG: Why are you being so nice to me?
697
00:55:34,810 --> 00:55:35,811
I don't deserve this.
698
00:55:36,604 --> 00:55:40,566
You know how bad of a person I am.
699
00:55:41,942 --> 00:55:42,777
Yes.
700
00:55:44,195 --> 00:55:45,321
I knew you'd be like this.
701
00:55:47,239 --> 00:55:48,282
Minyoung.
702
00:55:48,908 --> 00:55:51,494
Why would you say you're a bad person?
703
00:55:52,078 --> 00:55:54,330
Do you know
how many bad people are out there?
704
00:55:55,164 --> 00:55:59,835
There are plenty of those who hurt
their loved ones and live shamelessly.
705
00:56:02,713 --> 00:56:03,881
But you…
706
00:56:05,674 --> 00:56:07,134
You came back a mess out of guilt.
707
00:56:09,470 --> 00:56:10,721
Back then…
708
00:56:11,889 --> 00:56:13,224
I liked that about you.
709
00:56:14,517 --> 00:56:16,018
That's why I wanted to be nice to you.
710
00:56:22,983 --> 00:56:24,944
(soft bright music playing)
711
00:56:25,111 --> 00:56:27,113
(feet dragging)
712
00:57:10,739 --> 00:57:11,866
(stepping down)
713
00:57:12,283 --> 00:57:13,367
(door opens)
714
00:57:17,037 --> 00:57:18,205
(door shuts)
715
00:57:18,289 --> 00:57:20,249
(soft bright music builds)
716
00:57:21,292 --> 00:57:23,878
(fryer sizzling)
717
00:57:25,921 --> 00:57:27,631
(plastic gloves rustling)
718
00:57:34,388 --> 00:57:36,390
(music fades)
719
00:57:37,391 --> 00:57:39,393
(slurps and munches)
720
00:57:41,687 --> 00:57:42,730
Let me taste it.
721
00:57:43,522 --> 00:57:45,149
- HAESUNG: Hmm.
- (spoon clinks)
722
00:57:46,025 --> 00:57:48,110
(blowing)
723
00:57:49,195 --> 00:57:50,738
(slurps and munches)
724
00:57:51,405 --> 00:57:52,698
Is it salty?
725
00:57:53,073 --> 00:57:54,033
It's bland.
726
00:57:55,367 --> 00:57:56,619
Add some soy sauce.
727
00:57:57,203 --> 00:57:58,370
Okay.
728
00:57:58,454 --> 00:57:59,413
(spoon clinks)
729
00:58:00,831 --> 00:58:02,374
(lid thuds)
730
00:58:03,626 --> 00:58:05,503
(chopsticks clinking)
731
00:58:05,586 --> 00:58:07,546
(fryer continues sizzling)
732
00:58:10,799 --> 00:58:15,095
HYUNJU: No matter what it is,
everything passes in a blink of an eye.
733
00:58:15,846 --> 00:58:17,139
It may sound harsh,
734
00:58:18,057 --> 00:58:20,059
but that's all I can tell you.
735
00:58:20,142 --> 00:58:21,769
(sentimental music playing)
736
00:58:22,019 --> 00:58:23,020
(under breath)
I know.
737
00:58:24,313 --> 00:58:26,857
But tell him to come by
and have a meal with us
738
00:58:27,483 --> 00:58:28,609
when everything is settled.
739
00:58:30,152 --> 00:58:34,114
Tell him I'd like to cook him
a nice warm meal.
740
00:58:39,036 --> 00:58:40,246
I really mean it.
741
00:58:42,540 --> 00:58:43,791
Go tell him that.
742
00:58:56,220 --> 00:58:58,889
- (sentimental music continues)
- (fryer continues sizzling)
743
00:59:00,975 --> 00:59:03,352
(chopsticks clicking)
744
00:59:10,234 --> 00:59:12,236
(plastic gloves rustling)
745
00:59:12,820 --> 00:59:15,197
HAESUNG: By the way, where's Jigu?
746
00:59:15,906 --> 00:59:17,241
JUN: He went out to meet someone.
747
00:59:18,242 --> 00:59:20,202
- With who?
- I have no idea.
748
00:59:20,828 --> 00:59:22,204
HYUNJU:
Tell him to come back home on time.
749
00:59:22,955 --> 00:59:24,248
JUN: Okay. I'll call him in a bit.
750
00:59:24,331 --> 00:59:26,250
(plastic gloves rustling)
751
00:59:30,379 --> 00:59:33,007
(music playing on guitar)
752
00:59:53,360 --> 00:59:55,237
(under breath)
Gosh, it sounds amazing.
753
00:59:55,863 --> 00:59:57,239
- (inhales)
- It's good.
754
01:00:01,493 --> 01:00:03,996
Excuse me. Instead of this guitar,
755
01:00:04,580 --> 01:00:06,540
could I try the one in that room too?
756
01:00:06,624 --> 01:00:08,042
- CLERK: Sure.
- JIGU: Okay, thank you.
757
01:00:08,125 --> 01:00:10,044
No, we'll just get this one.
758
01:00:10,336 --> 01:00:11,337
Dongjin.
759
01:00:11,420 --> 01:00:12,338
(whispers)
You don't have to do this.
760
01:00:13,130 --> 01:00:14,423
Just get that one.
761
01:00:15,382 --> 01:00:16,634
(chuckles awkwardly)
762
01:00:16,717 --> 01:00:17,885
(chuckles confidently)
763
01:00:17,968 --> 01:00:19,345
(rustling in pocket)
764
01:00:19,428 --> 01:00:21,347
(bright music playing)
765
01:00:26,685 --> 01:00:28,354
Dongjin, it's not like I'm a professional.
766
01:00:28,437 --> 01:00:30,022
I don't need something this nice.
767
01:00:30,606 --> 01:00:32,232
I just need something to practice with.
768
01:00:32,733 --> 01:00:34,109
I want to get it for you.
769
01:00:36,153 --> 01:00:38,155
(cash register beeping)
770
01:00:38,238 --> 01:00:39,198
(printing receipt)
771
01:00:40,324 --> 01:00:43,410
When I get to have a concert someday,
I'll play this guitar.
772
01:00:44,411 --> 01:00:46,455
(chuckles)
Sure.
773
01:00:47,498 --> 01:00:49,083
You won't change your number, will you?
774
01:00:50,292 --> 01:00:54,755
I hope I'll be able to send you
a New Year's greeting once a year.
775
01:00:55,756 --> 01:00:57,675
- I won't change it.
- (chuckles)
776
01:01:10,396 --> 01:01:12,147
(music fades out)
777
01:01:12,231 --> 01:01:13,565
I'll go on ahead.
778
01:01:14,441 --> 01:01:15,442
Take your time.
779
01:01:18,612 --> 01:01:20,572
(song with male vocals playing)
780
01:01:24,410 --> 01:01:27,162
(bouquet wrapping rustling)
781
01:03:15,145 --> 01:03:17,147
(song continues)
50109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.