All language subtitles for Call It Love S01E06 (NetNaija.com)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:02,982
(intro theme music playing)
2
00:00:52,740 --> 00:00:54,742
(music fades out)
3
00:00:56,452 --> 00:01:00,998
CALL IT LOVE
4
00:01:01,082 --> 00:01:03,292
(contemplative music playing)
5
00:01:03,375 --> 00:01:06,003
EPISODE 6
6
00:01:10,049 --> 00:01:11,133
DONGJIN: Think about it
7
00:01:12,510 --> 00:01:14,470
tens of thousands more times,
not just hundreds.
8
00:01:15,805 --> 00:01:18,349
The reason why you shouldn't
show up in front of me anymore.
9
00:01:36,700 --> 00:01:37,952
You can stop now.
10
00:01:39,912 --> 00:01:42,289
(sighs) That's good enough.
11
00:01:42,373 --> 00:01:43,290
(snorts)
12
00:01:59,890 --> 00:02:01,934
(music fades out)
13
00:02:14,530 --> 00:02:16,574
I'm sorry, but let's
have dinner some other time.
14
00:02:17,616 --> 00:02:18,450
Why?
15
00:02:20,286 --> 00:02:22,079
You can't possibly bring yourself to eat?
16
00:02:25,541 --> 00:02:27,668
Why do you keep making
that miserable face?
17
00:02:29,086 --> 00:02:32,298
If it bothers you that I held your hand
in front of her, I'll go tell her now.
18
00:02:33,174 --> 00:02:35,259
Do you want me to go up there and tell her
19
00:02:35,342 --> 00:02:38,012
that there's nothing going on between us
and it was just me acting up?
20
00:02:42,099 --> 00:02:43,601
Are we friends or something?
21
00:02:46,437 --> 00:02:47,521
Stop throwing such a fit.
22
00:02:51,734 --> 00:02:54,320
And please don't do
something like this again.
23
00:02:55,696 --> 00:02:58,240
I don't like being misunderstood,
nor misunderstanding.
24
00:03:03,287 --> 00:03:04,163
(sighs)
25
00:03:06,957 --> 00:03:09,001
Did I hug you? Or did I kiss you?
26
00:03:09,627 --> 00:03:11,503
It's no big deal.
Even school kids hold hands.
27
00:03:11,587 --> 00:03:12,588
What misunderstanding?
28
00:03:13,214 --> 00:03:14,882
You should seriously stop overreacting.
29
00:03:17,885 --> 00:03:19,136
No, that's not what I'm saying.
30
00:03:23,015 --> 00:03:24,475
It's just that I might misunderstand…
31
00:03:27,186 --> 00:03:28,479
I might misunderstand you.
32
00:03:28,562 --> 00:03:30,481
(sentimental music playing)
33
00:03:30,564 --> 00:03:31,607
All right?
34
00:03:48,582 --> 00:03:51,001
Let's go. To have dinner.
35
00:03:59,134 --> 00:04:02,137
TAERANG BUILDING
36
00:04:07,810 --> 00:04:09,103
(breathes, sighs)
37
00:04:09,687 --> 00:04:10,813
MINYOUNG: Sunwoo.
38
00:04:12,773 --> 00:04:14,608
I must really be a scumbag.
39
00:04:17,194 --> 00:04:18,904
I told myself before I came back.
40
00:04:20,322 --> 00:04:22,241
If he was already with someone,
41
00:04:22,908 --> 00:04:24,702
I wouldn't go near Dongjin
42
00:04:25,536 --> 00:04:27,663
or get seen by him.
43
00:04:28,539 --> 00:04:31,125
But do you know what I first thought
when I actually saw him?
44
00:04:33,752 --> 00:04:36,547
I wished that that woman would be
an even worse scumbag than I am.
45
00:04:37,298 --> 00:04:38,257
(scoffs)
46
00:04:39,550 --> 00:04:42,136
Is it possible for someone
to be worse than you?
47
00:04:44,138 --> 00:04:45,431
Stop rubbing it in.
48
00:04:45,514 --> 00:04:47,141
Dongjin doesn't have a girlfriend.
49
00:04:48,434 --> 00:04:50,936
That was probably
just an act to push you away.
50
00:04:52,855 --> 00:04:54,857
(sentimental music continues)
51
00:04:59,903 --> 00:05:01,739
MINYOUNG: I know that look.
52
00:05:21,050 --> 00:05:22,760
WOOJOO: When do you take that off?
53
00:05:24,636 --> 00:05:25,471
DONGJIN: Tomorrow.
54
00:05:25,554 --> 00:05:27,514
(music fades out)
55
00:05:28,182 --> 00:05:30,517
WOOJOO: What do you think
about suing her while you're at it?
56
00:05:32,561 --> 00:05:34,271
I'm saying you should
sue your ex-girlfriend.
57
00:05:35,731 --> 00:05:39,401
Technically, it's because of her that
you drank excessively and fell down.
58
00:05:40,652 --> 00:05:42,446
She looked like she was rich, so do it.
59
00:05:45,491 --> 00:05:48,035
How are you able
to say things like that so casually?
60
00:05:53,749 --> 00:05:56,585
WOOJOO: Should I be crying, then?
That's even weirder.
61
00:06:01,548 --> 00:06:05,219
If you're bored,
try going on some internet forums.
62
00:06:05,636 --> 00:06:08,806
There are so many stories there
that are way worse than yours.
63
00:06:11,433 --> 00:06:13,435
(mellow music playing)
64
00:06:15,312 --> 00:06:16,438
Are you trying to console me?
65
00:06:17,481 --> 00:06:18,524
Who says I'm consoling you?
66
00:06:20,484 --> 00:06:22,736
I was just sharing information.
67
00:06:25,030 --> 00:06:27,574
Whenever I thought life was unfair
68
00:06:27,658 --> 00:06:29,701
with all the bad things
happening in my life,
69
00:06:29,785 --> 00:06:33,372
I would read other people's life stories
and find far worse cases than mine.
70
00:06:34,915 --> 00:06:38,752
Strangely, that made me feel better
and I could continue living on.
71
00:06:43,757 --> 00:06:46,677
That's how it was with me.
Just to let you know.
72
00:06:46,760 --> 00:06:49,721
(pouring)
73
00:06:49,805 --> 00:06:50,639
(bottle placed)
74
00:06:51,348 --> 00:06:52,516
NOODLE HOUSE OWNER: Here are your noodles.
75
00:06:52,599 --> 00:06:55,519
(both slurping, munching)
76
00:07:03,235 --> 00:07:04,820
Why aren't you going home, by the way?
77
00:07:08,115 --> 00:07:10,868
My brother saw you go into a motel.
78
00:07:11,660 --> 00:07:13,662
(Dongjin munching)
79
00:07:17,207 --> 00:07:20,127
Don't tell me if you don't want to.
I'm not that curious anyway.
80
00:07:20,210 --> 00:07:22,171
(Woojoo munching)
81
00:07:24,131 --> 00:07:24,965
Thank you.
82
00:07:33,098 --> 00:07:36,268
I really didn't want to eat alone tonight.
83
00:07:39,313 --> 00:07:40,230
So thank you.
84
00:07:46,695 --> 00:07:49,031
They make good kimchi pancakes here.
Do you want to try some?
85
00:07:51,074 --> 00:07:52,993
Excuse me, an order
of kimchi pancakes, please.
86
00:07:53,243 --> 00:07:54,161
NOODLE HOUSE OWNER: Yes, ma'am.
87
00:07:57,164 --> 00:07:58,749
(slurping)
88
00:08:00,459 --> 00:08:01,460
(chuckles softly)
89
00:08:03,587 --> 00:08:05,797
(Dongjin slurping)
90
00:08:05,881 --> 00:08:07,841
(munching)
91
00:08:14,348 --> 00:08:16,350
(gulping)
92
00:08:28,487 --> 00:08:30,697
WOOJOO (sighs): I hate spring.
93
00:08:31,698 --> 00:08:34,660
The flowers do all the work,
but the season takes all the credit.
94
00:08:35,077 --> 00:08:36,578
The queen of seasons, my foot.
95
00:08:38,038 --> 00:08:40,040
DONGJIN (chuckles): What about summer?
96
00:08:40,916 --> 00:08:42,751
WOOJOO: Of course,
I hate it because it's hot.
97
00:08:43,502 --> 00:08:45,629
I hate fall because it's gloomy.
98
00:08:46,296 --> 00:08:48,131
(groans) As for winter,
I really hate the cold.
99
00:08:52,719 --> 00:08:55,597
I wish it would rather just snow a lot.
100
00:09:00,852 --> 00:09:02,854
(music fades out)
101
00:09:15,993 --> 00:09:19,037
Jun, are you a child? You called me
just because you didn't want to eat alone?
102
00:09:19,913 --> 00:09:21,415
Me? Once I clock out,
103
00:09:21,498 --> 00:09:23,792
I'm going to go practice
with my band and then head home.
104
00:09:23,875 --> 00:09:24,835
(plastic bag thuds)
105
00:09:32,217 --> 00:09:34,761
(trembling)
Jun, Defcon level three is in effect.
106
00:09:35,721 --> 00:09:36,972
What are you talking about?
107
00:09:39,308 --> 00:09:41,101
(clenches teeth)
The nutjob is here. I have to go, bye.
108
00:09:42,436 --> 00:09:45,105
WOOJOO: I thought I may be wrong,
but it is in fact my brother, Sim Jigu.
109
00:09:45,522 --> 00:09:47,274
JIGU: Woojoo. You must be quite shocked.
110
00:09:48,233 --> 00:09:50,444
(sighs) Shoot.
111
00:09:50,819 --> 00:09:53,113
JIGU: I see. You were on a date.
112
00:09:53,655 --> 00:09:55,282
So you must have already had dinner…
113
00:09:55,365 --> 00:09:57,618
WOOJOO (sighs):
This is a family matter, so you go.
114
00:10:00,078 --> 00:10:02,581
And you stop saying nonsense
and go change.
115
00:10:02,664 --> 00:10:04,166
We'll talk at home.
116
00:10:05,751 --> 00:10:07,294
Okay, then I'll get going.
117
00:10:07,377 --> 00:10:10,922
(hurriedly) No! Please don't go.
Please stay. Please stay. Please stay.
118
00:10:11,006 --> 00:10:14,593
If you leave now, she'll beat me
or cuss me out to death. Please.
119
00:10:15,636 --> 00:10:16,470
Sim Jigu.
120
00:10:16,553 --> 00:10:18,805
No. Let's talk while he's still here.
I'm scared!
121
00:10:19,097 --> 00:10:20,932
Don't be absurd.
I know you're not scared of me.
122
00:10:21,016 --> 00:10:23,101
You wouldn't be out here doing this
if you were scared!
123
00:10:23,185 --> 00:10:24,269
WOOJOO: What about your cram school?
124
00:10:24,353 --> 00:10:26,688
Woojoo. Please calm down first,
and let's just talk, okay?
125
00:10:27,439 --> 00:10:28,732
That's right. Just talk to him.
126
00:10:28,815 --> 00:10:31,193
I am talking to him. Please step aside.
127
00:10:33,278 --> 00:10:36,490
All right, I might as well just come clean
with everything while we're at it.
128
00:10:36,573 --> 00:10:39,951
(breathing deeply)
129
00:10:41,662 --> 00:10:42,829
I quit the civil service exam.
130
00:10:46,750 --> 00:10:50,045
I'm really grateful and feel bad
that you've supported me all this time.
131
00:10:50,170 --> 00:10:53,215
But I can't give up on my dreams
just because I feel thankful and guilty.
132
00:10:54,424 --> 00:10:56,259
The world stays the same
even if you give it up.
133
00:10:57,427 --> 00:10:59,429
Sign back up for cram school
and go to a study dorm.
134
00:11:00,430 --> 00:11:01,306
Woojoo!
135
00:11:01,390 --> 00:11:03,183
I want to pursue music!
136
00:11:03,266 --> 00:11:05,143
I want to sing!
137
00:11:05,227 --> 00:11:06,228
(yells) Hey!
138
00:11:06,311 --> 00:11:07,437
(Jigu straining in panic)
139
00:11:07,521 --> 00:11:10,065
Please consider this
a life-saving measure and hold her tight!
140
00:11:10,148 --> 00:11:11,316
I'll repay you one day!
141
00:11:14,069 --> 00:11:16,071
(tender song playing)
142
00:11:27,582 --> 00:11:29,626
(female vocals begin singing)
143
00:11:32,504 --> 00:11:34,464
(Dongjin straining)
144
00:11:39,678 --> 00:11:40,679
(exclaims in disapproval)
145
00:11:41,471 --> 00:11:43,557
Why did you take his side
when you don't even know him?
146
00:11:44,599 --> 00:11:46,643
How could you be this oblivious to things?
147
00:11:46,977 --> 00:11:49,771
He won't come home after running off
like that! And he has no money.
148
00:11:50,814 --> 00:11:52,649
I didn't think it through. I'm sorry.
149
00:11:53,692 --> 00:11:55,610
Why are you sorry?
I'm just shooting my mouth off.
150
00:11:58,321 --> 00:12:00,323
Let's split up here. I'm going home.
151
00:12:02,617 --> 00:12:03,869
Okay, then.
152
00:12:06,079 --> 00:12:07,205
See you tomorrow.
153
00:12:39,279 --> 00:12:40,530
(phone thuds)
154
00:12:40,614 --> 00:12:42,115
(clears throat)
155
00:12:45,285 --> 00:12:47,746
-MAN (on TV): Not reading is better.
-WOMAN (on TV): I think reading is better.
156
00:12:47,871 --> 00:12:51,041
How is that better?
Ignoring me after reading? That's worse.
157
00:12:54,044 --> 00:12:55,003
(slamming)
158
00:13:03,762 --> 00:13:06,598
(heavy footsteps)
159
00:13:10,811 --> 00:13:13,647
(sliding door rolls shut)
160
00:13:16,566 --> 00:13:17,526
(Woojoo sighs)
161
00:13:21,404 --> 00:13:22,948
He didn't come home last night?
162
00:13:27,285 --> 00:13:28,370
Why aren't you surprised?
163
00:13:29,955 --> 00:13:33,416
Did you know everything about Jigu?
Did you know he quit studying?
164
00:13:34,709 --> 00:13:35,544
JUN: Mm-hmm.
165
00:13:36,127 --> 00:13:36,962
WOOJOO: "Mm-hmm"?
166
00:13:38,964 --> 00:13:42,467
So you also knew about him working
at the café and trying to be a singer?
167
00:13:45,178 --> 00:13:47,180
(sighs) Yeah.
168
00:13:48,932 --> 00:13:51,726
And despite all this, you've been upset
with me since early this morning.
169
00:13:53,103 --> 00:13:55,230
(loudly) Hey, Yoon Jun. Start talking!
170
00:13:58,650 --> 00:13:59,818
Do you tell me everything?
171
00:14:01,611 --> 00:14:03,154
You have things you don't share with me.
172
00:14:08,201 --> 00:14:11,246
No wonder you were at the top
of your class. You're really smart.
173
00:14:11,329 --> 00:14:12,330
What do you mean?
174
00:14:12,414 --> 00:14:16,042
You'd think you can get away with it
if you sound serious when you're caught,
175
00:14:16,710 --> 00:14:18,044
but that's not going to happen.
176
00:14:18,128 --> 00:14:19,588
You know where Jigu is now, right?
177
00:14:21,423 --> 00:14:22,340
Think however you want.
178
00:14:24,092 --> 00:14:25,051
(sighs)
179
00:14:25,135 --> 00:14:28,054
Hey, where are you going? Where's Jigu?
180
00:14:35,687 --> 00:14:37,731
JIGU (whispering):
Psst. Hey, Jun, Jun, Jun…
181
00:14:37,814 --> 00:14:39,149
Yoon Jun. Psst!
182
00:14:39,232 --> 00:14:40,108
Gosh.
183
00:14:40,191 --> 00:14:41,192
Hey!
184
00:14:41,276 --> 00:14:42,527
(fluttering)
185
00:14:42,611 --> 00:14:43,445
Hey!
186
00:14:43,528 --> 00:14:45,363
Jun! Jun! Jun! Jun!
187
00:14:45,947 --> 00:14:46,907
Jun!
188
00:14:49,576 --> 00:14:50,785
Come here.
189
00:14:51,870 --> 00:14:52,787
(sighs)
190
00:14:55,624 --> 00:14:56,791
(groans softly)
191
00:14:59,252 --> 00:15:01,421
Gosh, I thought she'd catch on
and come after you.
192
00:15:01,504 --> 00:15:02,505
How did you throw her off?
193
00:15:03,173 --> 00:15:04,549
"Do you tell me everything?"
194
00:15:08,053 --> 00:15:09,387
It was the best acting of my life.
195
00:15:09,471 --> 00:15:10,889
(Jigu snorts in admiration, claps)
196
00:15:10,972 --> 00:15:14,225
Seriously, you are wasting your talents
by being just a pharmacist.
197
00:15:14,309 --> 00:15:15,685
(clicks tongue)
198
00:15:16,269 --> 00:15:19,147
I just grabbed a few things.
You won't last long away from home.
199
00:15:19,814 --> 00:15:22,150
Just spend a few nights out to save face
and come back home.
200
00:15:23,151 --> 00:15:26,321
Jun, I'm serious
for the first time in 26 years.
201
00:15:26,905 --> 00:15:29,282
It's not just a phase I'm going through.
How should I put it…
202
00:15:29,783 --> 00:15:31,910
It's like I'm creating
a big turning point in my life?
203
00:15:33,411 --> 00:15:35,372
It may begin with me
embarrassingly running away,
204
00:15:35,956 --> 00:15:38,041
but I'm going to get her permission
and live on my own.
205
00:15:38,375 --> 00:15:39,918
I get all that.
206
00:15:40,710 --> 00:15:43,713
But don't let your guard down.
You have more than one older sister.
207
00:15:44,756 --> 00:15:47,133
I know that, but I don't think
Haesung will be a problem.
208
00:15:48,426 --> 00:15:50,095
Her interests are solely somewhere else.
209
00:15:50,762 --> 00:15:51,888
She doesn't care about me.
210
00:15:51,972 --> 00:15:53,682
(packing, zipping bag)
211
00:15:53,765 --> 00:15:54,724
That's true.
212
00:15:55,225 --> 00:15:57,060
(vending machine whirring)
213
00:15:57,143 --> 00:15:59,145
(dreamy music playing)
214
00:16:01,523 --> 00:16:05,151
Suho, you like your coffee sweet,
don't you? I like mine sweet too.
215
00:16:05,235 --> 00:16:07,028
Coffee has to be sweet
after all, doesn't--
216
00:16:07,112 --> 00:16:08,196
SUHO: I don't like it sweet.
217
00:16:09,364 --> 00:16:10,448
This is for the chief.
218
00:16:11,491 --> 00:16:12,951
Oh, I see.
219
00:16:13,618 --> 00:16:15,745
Then what kind of coffee do you like?
220
00:16:16,955 --> 00:16:18,248
Ms. Sim.
221
00:16:19,916 --> 00:16:21,501
That day was my first day working here.
222
00:16:22,836 --> 00:16:25,422
Which day are you talking about?
223
00:16:26,840 --> 00:16:28,091
You know…
224
00:16:28,675 --> 00:16:30,468
When you had your hair pulled out.
225
00:16:30,552 --> 00:16:32,137
SUHO: I saw it all.
226
00:16:34,514 --> 00:16:37,392
I'm just saying.
I thought you might not know.
227
00:16:38,476 --> 00:16:39,686
Right, I didn't know.
228
00:16:43,857 --> 00:16:46,901
But if that was a test to see my reaction,
I think you'll be disappointed.
229
00:16:48,987 --> 00:16:51,906
Because I'm not ashamed about that at all.
230
00:16:51,990 --> 00:16:54,034
(tender music playing)
231
00:16:54,117 --> 00:16:56,327
Things sometimes
go wrong in a relationship.
232
00:16:57,037 --> 00:16:59,497
If you shrivel up from embarrassment
every time that happens,
233
00:16:59,581 --> 00:17:00,540
how can you love anyone?
234
00:17:02,751 --> 00:17:05,170
I want to brush it off, forget about it,
235
00:17:06,171 --> 00:17:07,672
and start fresh.
236
00:17:14,471 --> 00:17:15,430
(clears throat)
237
00:17:18,767 --> 00:17:19,893
Would you like this coffee?
238
00:17:21,978 --> 00:17:23,229
You're really giving that to me?
239
00:17:28,860 --> 00:17:30,236
It's still warm.
240
00:17:30,820 --> 00:17:32,197
No, it's not.
241
00:17:32,530 --> 00:17:34,365
It's piping hot.
242
00:17:34,449 --> 00:17:36,284
(Haesung sipping)
243
00:17:37,285 --> 00:17:38,578
(music turns tense)
244
00:17:38,661 --> 00:17:40,413
Coffee has to taste sweet after all.
245
00:17:41,372 --> 00:17:43,374
And it's extra sweet today.
(laughs)
246
00:17:43,458 --> 00:17:45,668
JIHYUNG: Ugh, why am I jealous of Haesung?
247
00:17:45,752 --> 00:17:47,754
(sighs) That brat is impressive.
248
00:17:48,713 --> 00:17:50,507
She did find another romance, after all.
249
00:17:50,590 --> 00:17:51,883
(music fades out)
250
00:17:58,515 --> 00:18:00,600
SOOHEE:
Please set up another guardrail, then.
251
00:18:00,683 --> 00:18:01,684
MALE WORKER: Yes, I will.
252
00:18:03,019 --> 00:18:05,105
SOOHEE: And please look over this
while you're at it.
253
00:18:07,690 --> 00:18:09,692
(cryptic music playing)
254
00:18:18,785 --> 00:18:20,578
SUNGMAN: Soohee. It's been a while.
255
00:18:21,329 --> 00:18:22,163
What's this?
256
00:18:22,705 --> 00:18:25,250
You're not even going to say hi
to your old boss?
257
00:18:26,876 --> 00:18:28,086
Do you have an appointment?
258
00:18:29,045 --> 00:18:30,421
He'll show up to work, won't he?
259
00:18:31,464 --> 00:18:33,424
If I wait in there,
I'm sure he'll show up.
260
00:18:40,265 --> 00:18:41,599
BUSINESS TEAM
SIM WOOJOO
261
00:18:49,566 --> 00:18:50,441
(golf club whacks)
262
00:18:51,276 --> 00:18:53,903
-(phone vibrating)
-(Sunwoo grunts, hisses)
263
00:18:53,987 --> 00:18:55,780
Let's see.
264
00:18:55,864 --> 00:18:57,657
BAEK SOOHEE
265
00:19:04,205 --> 00:19:06,875
(distant phone ringing)
266
00:19:06,958 --> 00:19:08,960
(footsteps approaching)
267
00:19:11,963 --> 00:19:13,548
SOOHEE: The CEO will be here soon.
268
00:19:13,965 --> 00:19:14,924
Okay.
269
00:19:15,133 --> 00:19:18,636
By the way,
what's with the hospitality here?
270
00:19:19,429 --> 00:19:22,473
I mean, shouldn't you be
bringing out some coffee at least?
271
00:19:24,309 --> 00:19:25,143
SOOHEE: Please wait.
272
00:19:25,226 --> 00:19:27,145
And there's something
I've been curious about.
273
00:19:27,812 --> 00:19:29,814
Who did you follow out here
to this company?
274
00:19:30,273 --> 00:19:32,609
Was it your middle school friend,
Choi Sunwoo?
275
00:19:33,151 --> 00:19:34,277
Or the venerable Han Dongjin?
276
00:19:35,153 --> 00:19:36,237
You're wrong on both counts.
277
00:19:37,614 --> 00:19:40,575
I didn't follow anyone out.
I ran away from someone.
278
00:19:41,159 --> 00:19:42,243
I see.
279
00:19:43,161 --> 00:19:44,120
(chuckles)
280
00:19:46,789 --> 00:19:48,124
You can go back to work, Ms. Baek.
281
00:19:50,627 --> 00:19:51,878
Long time no see.
282
00:19:55,840 --> 00:19:59,302
People don't change,
and I knew you would show up one day.
283
00:19:59,928 --> 00:20:01,262
I just didn't think it'd be today.
284
00:20:01,346 --> 00:20:03,598
This is why you're below me.
285
00:20:04,349 --> 00:20:05,600
I heard you fired Cha Youngmin.
286
00:20:05,683 --> 00:20:08,811
Then you should have guessed
I would come see you today. (scoffs)
287
00:20:10,271 --> 00:20:11,189
What's this?
288
00:20:11,940 --> 00:20:13,149
Are you scared or something?
289
00:20:13,733 --> 00:20:15,276
Huh?
(inhales)
290
00:20:15,360 --> 00:20:17,862
Because that would make me so happy.
291
00:20:18,196 --> 00:20:19,322
(laughs)
292
00:20:20,281 --> 00:20:21,866
(inhales)
293
00:20:21,950 --> 00:20:27,288
Back then, I was sitting there,
and you were over here. Right?
294
00:20:31,209 --> 00:20:33,211
(tense music playing)
295
00:20:33,628 --> 00:20:34,754
(brochure thuds)
296
00:20:41,844 --> 00:20:43,846
2022 OUTDOOR CAMPING FAIR
297
00:20:47,225 --> 00:20:48,559
SUNGMAN: Come on, you idiots.
298
00:20:48,643 --> 00:20:50,478
Was this the big picture
you guys had in mind?
299
00:20:51,145 --> 00:20:53,231
To cripple this company
by taking a bunch of employees?
300
00:20:53,314 --> 00:20:54,691
SUNWOO: We didn't say anything,
301
00:20:54,774 --> 00:20:56,693
and we're not taking
all the employees who quit--
302
00:20:56,776 --> 00:20:58,361
SUNGMAN: I don't care about you.
303
00:20:58,444 --> 00:21:00,071
Dongjin. You stay with the company.
304
00:21:00,154 --> 00:21:01,364
SUNWOO: Sir!
305
00:21:01,447 --> 00:21:03,783
(shouts) You leaving me
doesn't cause much impact!
306
00:21:04,534 --> 00:21:05,618
Dongjin.
307
00:21:06,828 --> 00:21:09,789
I'll give you whatever promotion
and salary you want.
308
00:21:10,373 --> 00:21:11,833
Let's stick together until the end.
309
00:21:18,840 --> 00:21:20,508
-Let's go, Sunwoo.
-Huh?
310
00:21:22,802 --> 00:21:23,720
(Dongjin sighs)
311
00:21:23,803 --> 00:21:26,180
We'll leave the company as planned.
312
00:21:28,099 --> 00:21:29,267
(sighs)
313
00:21:30,893 --> 00:21:32,687
Are you sure you won't regret this?
314
00:21:33,271 --> 00:21:34,272
No, I'm not sure.
315
00:21:35,106 --> 00:21:35,940
But I'll just…
316
00:21:37,358 --> 00:21:38,234
let myself regret it.
317
00:21:41,863 --> 00:21:43,156
I'm sorry, sir.
318
00:21:44,782 --> 00:21:46,159
-Let's go, Sunwoo.
-Okay.
319
00:21:51,205 --> 00:21:52,540
SUNGMAN (yells): Hey!
320
00:21:52,623 --> 00:21:56,002
I may not be able to help you succeed,
but I still have the strength to ruin you!
321
00:21:56,127 --> 00:21:58,838
You'll see! I'm going to crush you!
322
00:22:06,179 --> 00:22:08,014
What? You're not surprised.
323
00:22:08,765 --> 00:22:10,350
Man, what a bummer.
324
00:22:11,059 --> 00:22:14,520
I even had an early breakfast
to show you that, you know?
325
00:22:15,688 --> 00:22:16,522
Hey.
326
00:22:16,606 --> 00:22:18,232
(inhales)
327
00:22:18,316 --> 00:22:20,443
Stop trying to look tough
and just beg for mercy.
328
00:22:21,027 --> 00:22:23,488
Then I'll go easy on you.
329
00:22:26,032 --> 00:22:28,951
If this could have been resolved by me
begging, I'd have begged you already.
330
00:22:30,036 --> 00:22:32,246
I'd get on my knees if you told me to.
331
00:22:33,998 --> 00:22:35,583
You said it all the time.
332
00:22:36,084 --> 00:22:38,127
Hesitate for three seconds,
and it's already too late.
333
00:22:38,753 --> 00:22:42,799
Start your business when you can kneel
with just one second to think.
334
00:22:44,133 --> 00:22:44,967
I remember that.
335
00:22:46,886 --> 00:22:47,720
Hmm.
336
00:22:48,513 --> 00:22:49,347
It must be today.
337
00:22:50,681 --> 00:22:52,058
The day you kneel.
338
00:22:54,477 --> 00:22:55,561
I know what's going on.
339
00:22:56,896 --> 00:22:58,481
I know why you're going this far.
340
00:22:59,774 --> 00:23:01,359
What are you saying?
341
00:23:02,110 --> 00:23:04,862
It's not because your employee left
and started a new company.
342
00:23:06,489 --> 00:23:10,076
I know that there's a different,
real reason behind it.
343
00:23:12,495 --> 00:23:13,955
-KANG: Hello.
-WAITRESS: Welcome.
344
00:23:14,414 --> 00:23:15,248
A table for four.
345
00:23:15,331 --> 00:23:18,418
WAITRESS: Of course. One moment,
let me clear the table.
346
00:23:18,501 --> 00:23:19,335
Okay.
347
00:23:19,419 --> 00:23:22,463
This is supposed to be a big dinner
to commemorate our leaving the company,
348
00:23:22,547 --> 00:23:23,548
but this seems too casual.
349
00:23:24,298 --> 00:23:26,259
This place is really famous.
Team Leader Han…
350
00:23:27,552 --> 00:23:29,887
Our CEO Han and I used to be regulars.
351
00:23:29,971 --> 00:23:33,224
Was CEO Han a workaholic
back when he was a team leader too?
352
00:23:33,850 --> 00:23:35,518
He supposedly works even on weekends.
353
00:23:35,601 --> 00:23:37,103
He doesn't have a life outside of work.
354
00:23:37,186 --> 00:23:38,396
Back then and even now,
355
00:23:39,772 --> 00:23:41,399
-he's just good at his job.
-Is that right?
356
00:23:41,482 --> 00:23:42,984
(laughs)
357
00:23:43,067 --> 00:23:44,944
-WAITRESS: Please, sit.
-Thank you.
358
00:23:48,364 --> 00:23:50,366
(chairs dragging)
359
00:23:52,285 --> 00:23:54,078
KANG: We walked out
before we even placed our orders.
360
00:23:55,037 --> 00:23:55,955
I'll be right there.
361
00:23:56,456 --> 00:23:57,832
KANG: But still…
362
00:23:58,082 --> 00:24:00,877
Him seeing you and me together
won't help anything.
363
00:24:00,960 --> 00:24:02,128
KANG: That's true.
364
00:24:03,421 --> 00:24:05,173
Please call me if something happens.
365
00:24:09,093 --> 00:24:10,219
DONGJIN: That's enough, sir.
366
00:24:12,180 --> 00:24:14,515
(sighs) You can't even drink that much.
367
00:24:14,974 --> 00:24:16,767
SUNGMAN: Your empty words
don't mean anything.
368
00:24:17,852 --> 00:24:19,937
You're the reason
I'm drinking myself to death here.
369
00:24:21,189 --> 00:24:22,482
Let me take you home.
370
00:24:23,941 --> 00:24:26,068
Quit trying to be the nice guy already.
371
00:24:27,236 --> 00:24:28,362
I won't fall for it again.
372
00:24:29,197 --> 00:24:30,114
Damn it.
373
00:24:30,198 --> 00:24:31,991
(gulping)
374
00:24:32,074 --> 00:24:32,950
(glass thuds)
375
00:24:33,493 --> 00:24:34,327
I'm sorry, sir.
376
00:24:42,210 --> 00:24:43,753
Dongjin, please help me out then.
377
00:24:43,836 --> 00:24:44,795
Please get up.
378
00:24:44,879 --> 00:24:47,256
Help me out for just six months.
Then I won't try to stop you.
379
00:24:47,340 --> 00:24:51,969
Working alone with new hires
is just too difficult for me. Please?
380
00:24:52,428 --> 00:24:55,348
(yells) Dongjin, I know! I really do!
I've been bad.
381
00:24:55,765 --> 00:24:59,477
I was hard on you guys
and kept taking everything out on you.
382
00:25:00,269 --> 00:25:03,022
(trembling) But you know,
I've lived this way for 50 years.
383
00:25:03,356 --> 00:25:04,732
How could I change overnight?
384
00:25:04,815 --> 00:25:06,567
(phone vibrating)
385
00:25:06,651 --> 00:25:07,902
(sobbing) I don't even know how.
386
00:25:08,402 --> 00:25:10,196
(sad music playing)
387
00:25:10,279 --> 00:25:11,697
(sighs)
388
00:25:11,781 --> 00:25:15,785
-Please get up.
-If I get up, will you help me?
389
00:25:17,119 --> 00:25:17,954
(trembling) Dongjin.
390
00:25:18,496 --> 00:25:19,497
I'm begging you, please.
391
00:25:20,206 --> 00:25:21,290
Please, I'm begging you.
392
00:25:21,791 --> 00:25:23,459
You and I go way back.
393
00:25:24,502 --> 00:25:25,628
Dongjin…
394
00:25:26,128 --> 00:25:27,505
-DONGJIN: That day…
-(phone vibrating)
395
00:25:27,588 --> 00:25:29,006
SUNGMAN: Dongjin, please…
396
00:25:29,090 --> 00:25:30,383
WIFE
397
00:25:30,466 --> 00:25:32,677
DONGJIN: I heard that your wife collapsed.
398
00:25:35,680 --> 00:25:37,181
It's understandable.
399
00:25:38,558 --> 00:25:40,893
When a man suffers so much
and things are hard,
400
00:25:41,894 --> 00:25:43,145
he can blame others
401
00:25:44,564 --> 00:25:46,107
and lash out.
402
00:25:47,775 --> 00:25:50,069
That's why I just let you
take it out on me a few times.
403
00:25:51,112 --> 00:25:52,363
Because I felt so bad
404
00:25:53,948 --> 00:25:54,907
and sorry for you.
405
00:25:57,994 --> 00:25:59,537
But what happened to your wife
406
00:26:02,957 --> 00:26:04,250
is not my fault.
407
00:26:07,795 --> 00:26:09,839
(heavy footsteps)
408
00:26:12,967 --> 00:26:13,926
(banging)
409
00:26:14,844 --> 00:26:16,137
SUNWOO: Then whose fault is it?
410
00:26:16,470 --> 00:26:19,181
If it weren't for you, I'd have picked up
the phone and called 119.
411
00:26:19,265 --> 00:26:21,350
Then she wouldn't have had
to lie there so alone.
412
00:26:21,475 --> 00:26:23,561
(yells) And you're saying
that this isn't your fault!
413
00:26:29,859 --> 00:26:32,737
(yells) Your existence itself
is harmful and wrong!
414
00:26:34,363 --> 00:26:39,118
What? You can't say anything
because what I'm saying is true, right?
415
00:26:39,201 --> 00:26:41,037
There's no need to respond to such crap!
416
00:26:41,787 --> 00:26:43,706
What? Crap?
417
00:26:44,332 --> 00:26:45,458
(yells) You want to have a go?
418
00:26:45,541 --> 00:26:48,044
Wasn't that your intention all along
when you got back at us?
419
00:26:48,127 --> 00:26:50,921
I'm holding myself back from
cussing you out. Don't get all dramatic.
420
00:26:51,464 --> 00:26:54,383
-Stop it.
-Stop what? I'm just now getting started.
421
00:26:54,800 --> 00:26:56,969
CEO Shin. I mean, Mr. Shin Sungman.
422
00:26:57,470 --> 00:27:00,348
Do you know when I decided
to quit working for you?
423
00:27:00,765 --> 00:27:04,477
When you advised me
to work imagining my future.
424
00:27:04,560 --> 00:27:05,895
(yells) I quit because I was so horrified
425
00:27:05,978 --> 00:27:08,064
that my future would be to turn into you!
426
00:27:08,147 --> 00:27:09,815
I said stop it.
427
00:27:09,899 --> 00:27:10,775
SUNWOO: I'm done.
428
00:27:11,192 --> 00:27:14,111
You really need to manage
that look of helplessness.
429
00:27:14,195 --> 00:27:16,864
This man is not going to even flinch
over hearing something like this.
430
00:27:16,947 --> 00:27:18,324
Yeah, sure. Okay, all right!
431
00:27:18,991 --> 00:27:20,993
Now you make me feel okay
saying what I've prepared.
432
00:27:21,077 --> 00:27:22,328
You haven't left yet?
433
00:27:22,411 --> 00:27:23,663
SUNGMAN: Yes, just a second.
434
00:27:25,039 --> 00:27:26,290
(loudly) Hey, Youngmin.
435
00:27:26,374 --> 00:27:28,334
We're definitely going to do
the camping fair.
436
00:27:28,417 --> 00:27:30,753
Internet, radio, electronic billboards,
and local newspapers.
437
00:27:30,836 --> 00:27:33,172
Put up advertisements on everything!
438
00:27:33,673 --> 00:27:35,591
The investment funds have come in!
439
00:27:35,675 --> 00:27:38,094
(yells) So get this show on the road
starting today!
440
00:27:38,177 --> 00:27:39,053
(staff murmuring)
441
00:27:39,136 --> 00:27:39,970
(hanging up beep)
442
00:27:43,391 --> 00:27:44,517
Go ahead!
443
00:27:45,142 --> 00:27:46,310
We're not scared!
444
00:27:56,153 --> 00:27:58,155
(somber music playing)
445
00:28:01,158 --> 00:28:02,827
He's just sitting there
doing nothing again.
446
00:28:14,505 --> 00:28:16,090
What do you want for dinner?
447
00:28:16,590 --> 00:28:19,802
Beef brisket?
Or a full-course tuna sushi meal?
448
00:28:21,595 --> 00:28:23,305
MINSOO: Sorry?
449
00:28:23,389 --> 00:28:24,974
(awkward laugh)
450
00:28:25,057 --> 00:28:27,977
I know. I totally understand
you guys are feeling bewildered.
451
00:28:28,060 --> 00:28:31,188
That's not it. We all have separate plans.
452
00:28:31,313 --> 00:28:32,398
I know that too.
453
00:28:32,481 --> 00:28:34,483
Then just let me know
where you're gathering.
454
00:28:34,567 --> 00:28:36,152
I'll go there and just pick up the check.
455
00:28:39,280 --> 00:28:41,949
I understand that you guys want to gather
456
00:28:42,700 --> 00:28:45,619
to discuss what happened today
and talk trash about your boss.
457
00:28:46,746 --> 00:28:48,205
Things are such a mess at the company
458
00:28:48,289 --> 00:28:50,374
but there isn't much we can do
for you guys right now.
459
00:28:51,292 --> 00:28:54,503
So can't you just play along with the boss
who wants to buy you drinks in the least?
460
00:28:55,629 --> 00:28:56,505
MINSOO: Sir.
461
00:28:57,798 --> 00:28:59,383
Can we just drink by ourselves?
462
00:29:00,885 --> 00:29:03,846
We just… want to do that today.
463
00:29:05,473 --> 00:29:07,141
(awkward laugh)
464
00:29:07,224 --> 00:29:11,061
Okay. I'm sorry.
I should just give you my credit card.
465
00:29:11,729 --> 00:29:12,730
So…
466
00:29:13,439 --> 00:29:16,692
Drink as much as you guys want,
and bill me for the cab fare.
467
00:29:17,109 --> 00:29:18,027
Here.
468
00:29:20,029 --> 00:29:20,863
Okay?
469
00:29:25,826 --> 00:29:26,869
Sure.
470
00:29:31,248 --> 00:29:32,374
I'm sorry, sir.
471
00:29:32,875 --> 00:29:34,043
No, don't worry about it.
472
00:29:34,126 --> 00:29:35,127
(elevator dings)
473
00:29:37,630 --> 00:29:38,798
MINSOO: We'll see you tomorrow.
474
00:30:03,572 --> 00:30:05,574
(music pauses)
475
00:30:07,910 --> 00:30:09,912
(somber music resumes)
476
00:31:08,262 --> 00:31:09,930
PART-TIMER: Sim Jigu quit.
477
00:31:10,514 --> 00:31:13,976
Oh, right. If you see him,
please tell him to return his uniform.
478
00:31:20,441 --> 00:31:21,400
(game noises)
479
00:31:21,483 --> 00:31:22,943
(ringing tone)
480
00:31:29,575 --> 00:31:31,785
(ringing tone continues)
481
00:31:37,166 --> 00:31:39,835
AUTOMATED VOICE: The number you have
dialed is unavailable at the present.
482
00:31:39,919 --> 00:31:40,878
(hanging up tone)
483
00:31:41,378 --> 00:31:42,338
(deep sigh)
484
00:31:42,421 --> 00:31:44,381
(game noises)
485
00:31:46,550 --> 00:31:48,552
(tapping on phone)
486
00:31:49,219 --> 00:31:50,804
PLAY PC
487
00:31:50,888 --> 00:31:52,264
WOOJOO: Have you checked
the karaoke spots?
488
00:31:53,474 --> 00:31:54,767
HAESUNG: Do you really think he'd be here?
489
00:31:55,517 --> 00:31:57,269
If he's found here,
he'll be punished more.
490
00:31:57,353 --> 00:31:59,772
How are you not worried
when your brother ran away from home?
491
00:32:05,945 --> 00:32:07,446
What do I have to worry about exactly?
492
00:32:08,614 --> 00:32:11,951
That he quit studying for the exam?
Or that he's getting back into singing?
493
00:32:12,034 --> 00:32:14,370
-Of course, it's both.
-So what?
494
00:32:14,870 --> 00:32:17,706
If you plant that boy back at his desk
when he just wants to sing,
495
00:32:18,332 --> 00:32:19,833
would that make you feel better?
496
00:32:22,920 --> 00:32:25,798
Just let him be.
Let him try whatever he wants to try.
497
00:32:27,466 --> 00:32:31,011
His dad used to sing.
So maybe he took after him.
498
00:32:31,095 --> 00:32:31,929
His dad?
499
00:32:32,012 --> 00:32:32,888
Yes.
500
00:32:33,889 --> 00:32:35,891
-Your dad.
-I don't have a dad.
501
00:32:35,975 --> 00:32:38,018
All the more reason
for you to not crush his dreams.
502
00:32:38,894 --> 00:32:40,229
That's your problem.
503
00:32:40,729 --> 00:32:42,690
It's not Jigu's problem, but yours.
504
00:32:43,315 --> 00:32:44,775
It's quicker for you to just give up.
505
00:32:47,194 --> 00:32:49,238
And stop trying to control him.
506
00:32:49,321 --> 00:32:53,033
"I supported you. You must do what I say."
This is what you're saying.
507
00:32:53,117 --> 00:32:54,910
(tapping on phone)
508
00:32:57,705 --> 00:32:59,081
(scoffs)
509
00:33:01,208 --> 00:33:03,377
I guess being mean with words
is what I learned from you.
510
00:33:03,460 --> 00:33:04,420
(sighs)
511
00:33:05,254 --> 00:33:07,089
WOOJOO: Why can't I say
those things to him?
512
00:33:07,715 --> 00:33:09,883
I packed his lunch over a thousand times.
513
00:33:10,968 --> 00:33:12,052
Give me the phone.
514
00:33:13,804 --> 00:33:15,305
Give it back while I ask nicely.
515
00:33:17,016 --> 00:33:18,017
I'll only count to three.
516
00:33:18,559 --> 00:33:19,393
One,
517
00:33:20,602 --> 00:33:21,437
two,
518
00:33:22,229 --> 00:33:23,063
three.
519
00:33:23,147 --> 00:33:24,273
(sighs in frustration)
520
00:33:27,443 --> 00:33:28,819
Where are you going?
521
00:33:30,404 --> 00:33:32,031
Aren't you going to look for your brother?
522
00:33:35,617 --> 00:33:36,618
(sighs in distress)
523
00:33:46,336 --> 00:33:48,130
SUNWOO: We should
mentally prepare ourselves.
524
00:33:48,213 --> 00:33:51,216
It seems like they're planning
to leave the company all at once.
525
00:33:52,926 --> 00:33:56,388
What if we actually
go out of business from this?
526
00:33:56,472 --> 00:33:58,223
(contemplative music playing)
527
00:34:03,896 --> 00:34:04,897
(sniffles)
528
00:34:14,406 --> 00:34:16,408
(microwave oven whirring)
529
00:34:36,595 --> 00:34:38,597
(door chimes jingling)
530
00:35:03,539 --> 00:35:06,083
(gulping)
531
00:35:06,166 --> 00:35:07,292
(music fades out)
532
00:35:26,270 --> 00:35:27,187
Why aren't you talking?
533
00:35:29,940 --> 00:35:31,817
Silence doesn't suit you.
534
00:35:33,318 --> 00:35:36,029
Do you always keep your mouth shut
because you think silence suits you?
535
00:35:41,702 --> 00:35:43,704
(pouring)
536
00:35:48,125 --> 00:35:50,127
(sentimental music playing)
537
00:35:53,046 --> 00:35:54,214
(chuckles)
538
00:36:01,930 --> 00:36:05,392
DONGJIN: I used to be pretty good
at running when I was a kid.
539
00:36:06,894 --> 00:36:10,063
I used to win first place in county races.
540
00:36:11,356 --> 00:36:13,358
This was possible because
it was a small countryside.
541
00:36:13,859 --> 00:36:15,569
But the gym teacher told me…
542
00:36:17,988 --> 00:36:19,615
to try out for the provincial competition.
543
00:36:21,325 --> 00:36:25,454
He said I'd receive a scholarship
just for trying even if I didn't win.
544
00:36:27,539 --> 00:36:28,665
But…
545
00:36:28,749 --> 00:36:29,791
(hisses)
546
00:36:29,875 --> 00:36:31,168
I didn't participate.
547
00:36:33,795 --> 00:36:35,547
How much was the scholarship?
548
00:36:36,715 --> 00:36:37,674
It was 300,000 won.
549
00:36:39,134 --> 00:36:40,177
That's a good amount.
550
00:36:44,264 --> 00:36:45,140
(smacks lips)
551
00:36:46,016 --> 00:36:48,852
All the kids in the provincial competition
were members of track teams.
552
00:36:48,936 --> 00:36:50,812
SHINHONG MIDDLE SCHOOL
553
00:36:50,896 --> 00:36:55,525
DONGJIN: The slowest kid of all of them
was three seconds faster than me.
554
00:36:57,152 --> 00:36:58,111
(gun blasts)
555
00:36:58,195 --> 00:37:01,198
That meant that
no matter how much I tried,
556
00:37:01,782 --> 00:37:05,160
I'd have had to run
the track alone for three seconds.
557
00:37:06,286 --> 00:37:07,412
Just thinking about that
558
00:37:07,746 --> 00:37:09,623
made me lose it
even a month before the event.
559
00:37:10,832 --> 00:37:12,209
My stomach hurt.
560
00:37:13,961 --> 00:37:14,878
And so did my head.
561
00:37:21,718 --> 00:37:22,803
So I gave up.
562
00:37:22,886 --> 00:37:24,638
(sentimental music builds)
563
00:37:24,721 --> 00:37:25,931
Because of those three seconds.
564
00:37:28,934 --> 00:37:30,936
(pouring)
565
00:37:33,647 --> 00:37:35,649
(drinking)
566
00:37:37,693 --> 00:37:38,527
From birth,
567
00:37:40,612 --> 00:37:42,572
I've always been weak-willed.
568
00:37:47,244 --> 00:37:49,663
But you won't go down.
569
00:37:54,251 --> 00:37:57,379
You know how sometimes you can tell a lot
about someone just by the way they walk?
570
00:37:57,462 --> 00:37:58,839
(hopeful music playing)
571
00:37:58,922 --> 00:38:00,632
I can tell you won't go down
no matter what.
572
00:38:02,175 --> 00:38:03,260
I know for sure.
573
00:38:10,017 --> 00:38:12,477
(gentle music)
574
00:38:18,859 --> 00:38:22,112
(pouring)
575
00:39:07,282 --> 00:39:08,325
Ms. Sim.
576
00:39:15,457 --> 00:39:17,667
But you won't go down.
577
00:39:20,629 --> 00:39:22,339
I can tell you won't go down
no matter what.
578
00:39:23,048 --> 00:39:24,257
I know for sure.
579
00:39:33,725 --> 00:39:35,185
It's just that I might misunderstand…
580
00:39:37,938 --> 00:39:39,356
I might misunderstand you.
581
00:39:41,274 --> 00:39:42,401
All right?
582
00:39:47,406 --> 00:39:49,408
(music plays up)
583
00:39:52,828 --> 00:39:54,454
Snap out of it, Woojoo.
584
00:39:55,789 --> 00:39:57,374
Unless you have truly gone off the rails…
585
00:40:00,669 --> 00:40:02,671
(gulping)
586
00:40:08,593 --> 00:40:10,595
(exhales in relief)
587
00:40:12,305 --> 00:40:13,682
MALE WORKER 1: Thank you for everything.
588
00:40:15,350 --> 00:40:16,226
I'll be off.
589
00:40:17,102 --> 00:40:18,186
Thank you.
590
00:40:18,812 --> 00:40:20,021
FEMALE WORKER: Take care.
591
00:40:20,105 --> 00:40:21,440
MALE WORKER 2: Good work.
592
00:40:22,190 --> 00:40:24,443
-Thanks! You'll do well.
-MALE WORKER 1: Goodbye.
593
00:40:26,319 --> 00:40:27,320
YURI: Bye.
594
00:40:27,404 --> 00:40:30,365
-Take care.
-MALE WORKER 1: Thanks for everything.
595
00:40:49,509 --> 00:40:51,511
(rain pattering)
596
00:40:56,057 --> 00:40:57,559
MINSOO:
I'm really sorry that I'm leaving too.
597
00:41:05,192 --> 00:41:06,359
(rain fades out)
598
00:41:12,240 --> 00:41:14,242
(office phone ringing)
599
00:41:22,501 --> 00:41:24,002
Yes, this is Best Fairs.
600
00:41:24,836 --> 00:41:26,171
Lunch delivery?
601
00:41:27,589 --> 00:41:29,007
Yes, I'll be right down.
602
00:41:31,384 --> 00:41:33,053
Where is she anyway?
603
00:41:36,348 --> 00:41:40,519
JUN PHARMACY
604
00:41:41,102 --> 00:41:43,063
Ma'am, that'll be 2,000 won.
605
00:41:43,146 --> 00:41:44,898
I'm giving you
a 500-won employee discount.
606
00:41:46,650 --> 00:41:49,194
How generous of you to give
a discount to a former employee.
607
00:41:49,277 --> 00:41:50,570
JUN: View it as an advance payment.
608
00:41:50,654 --> 00:41:52,489
You'll quit that job soon
and come back here.
609
00:41:53,073 --> 00:41:53,949
What?
610
00:41:54,032 --> 00:41:55,408
Why are you so surprised?
611
00:41:55,492 --> 00:41:58,912
You said half of your entire company quit
and it's like a haunted house.
612
00:41:59,037 --> 00:42:01,373
You said this would be
a good time for you to quit as well.
613
00:42:01,456 --> 00:42:03,458
You said this the other day
after drinking.
614
00:42:03,959 --> 00:42:04,876
I'll stop drinking.
615
00:42:04,960 --> 00:42:05,794
(scoffs)
616
00:42:06,461 --> 00:42:07,504
When are you going to quit?
617
00:42:11,716 --> 00:42:12,759
Woojoo?
618
00:42:13,301 --> 00:42:14,302
Soon.
619
00:42:14,928 --> 00:42:16,680
Three days? A week?
620
00:42:17,389 --> 00:42:18,557
Stop rushing me.
621
00:42:18,932 --> 00:42:21,643
It's not like I'll stay there forever,
I'll quit eventually.
622
00:42:22,435 --> 00:42:23,937
I'll tell them when the time is right.
623
00:42:25,897 --> 00:42:26,856
(Jun clicks tongue)
624
00:42:26,940 --> 00:42:29,943
My background is in the Natural Sciences,
so I lack imagination.
625
00:42:30,527 --> 00:42:32,696
But you're really fueling up
my imagination.
626
00:42:33,280 --> 00:42:34,239
What do you mean?
627
00:42:34,823 --> 00:42:37,325
Forget it if you don't understand.
I don't want to say it myself.
628
00:42:47,544 --> 00:42:48,420
(blows)
629
00:42:53,925 --> 00:42:55,260
Lunch is here.
630
00:42:55,343 --> 00:42:56,595
(plastic rustling)
631
00:42:56,678 --> 00:42:58,638
(groans) It's another lunch box?
632
00:42:58,722 --> 00:43:01,391
I said I wanted to go out to eat today.
633
00:43:05,270 --> 00:43:06,771
Tell Mr. Han to come and eat.
634
00:43:07,480 --> 00:43:09,316
Mr. Han wasn't in his office.
635
00:43:11,318 --> 00:43:13,403
He's probably crying alone somewhere.
636
00:43:14,404 --> 00:43:16,531
I also cry alone like that these days.
637
00:43:17,032 --> 00:43:19,034
(faucet running, water splashing)
638
00:43:20,160 --> 00:43:21,578
(faucet stops, water splashing)
639
00:43:21,661 --> 00:43:22,579
(Dongjin exhales)
640
00:43:22,662 --> 00:43:24,581
(faucet running)
641
00:43:24,664 --> 00:43:26,541
(faucet stops, water splashing)
642
00:43:26,625 --> 00:43:27,584
(exhales)
643
00:43:27,667 --> 00:43:29,336
(faucet running)
644
00:43:29,419 --> 00:43:31,379
(faucet stops, water splashing)
645
00:43:32,547 --> 00:43:33,548
(exhales)
646
00:43:35,550 --> 00:43:36,509
(sighs)
647
00:43:40,472 --> 00:43:41,848
(heavy footsteps approaching)
648
00:43:48,063 --> 00:43:51,232
I was just… washing my face.
649
00:43:52,275 --> 00:43:53,693
It's not that…
650
00:43:55,111 --> 00:43:56,446
Your button has come off.
651
00:44:10,460 --> 00:44:14,547
I wish a bundle of cash
would just drop from the sky.
652
00:44:16,383 --> 00:44:18,176
If we work well with the magazine company,
653
00:44:18,259 --> 00:44:20,220
maybe we could proceed
without spending much money.
654
00:44:21,137 --> 00:44:22,639
We're opening an advertising booth
655
00:44:22,722 --> 00:44:26,601
at the camping festival
run by that magazine company.
656
00:44:26,685 --> 00:44:27,811
(Dongjin munching)
657
00:44:27,894 --> 00:44:29,354
So we do need some money.
658
00:44:30,313 --> 00:44:33,566
Don't worry about the budget
and just focus on the plan.
659
00:44:34,025 --> 00:44:35,402
Yes, sir.
660
00:44:37,320 --> 00:44:38,405
(Sunwoo chuckles)
661
00:44:39,197 --> 00:44:43,952
CEO Shin probably has no idea
what we have up our sleeves.
662
00:44:44,035 --> 00:44:45,662
Because I also didn't know
663
00:44:46,329 --> 00:44:50,417
that Mr. Han Dongjin was
such a meticulous planner.
664
00:44:50,500 --> 00:44:51,418
(snorts)
665
00:44:51,501 --> 00:44:54,921
I mean, how long have you been
planning something like this?
666
00:44:55,505 --> 00:44:56,464
Just eat your lunch.
667
00:44:56,548 --> 00:45:00,176
A hands-on camping experience
at a festival.
668
00:45:00,260 --> 00:45:01,136
Ha!
669
00:45:01,720 --> 00:45:06,182
Let's prepare well
and leave a mark in the industry.
670
00:45:06,766 --> 00:45:09,728
Ms. Baek, you can take
your time with the budget plans.
671
00:45:10,854 --> 00:45:13,273
What? Why aren't you eating anymore?
672
00:45:14,399 --> 00:45:15,817
Leave it, sir. We'll clean it up.
673
00:45:15,900 --> 00:45:17,026
I've eaten plenty.
674
00:45:20,780 --> 00:45:24,367
Hey, don't throw mine away,
I'm going to eat more after I come back.
675
00:45:32,709 --> 00:45:34,669
You know…
676
00:45:38,506 --> 00:45:40,258
Minyoung called.
677
00:45:42,260 --> 00:45:43,636
Asking if we needed an investment.
678
00:45:47,474 --> 00:45:51,060
Stop glaring like that. I told her no.
679
00:45:52,353 --> 00:45:53,438
But
680
00:45:54,564 --> 00:45:56,065
you could at least consider it, right?
681
00:46:01,696 --> 00:46:03,364
Desperate times
call for desperate measures.
682
00:46:05,742 --> 00:46:09,329
Yesterday, I went through my mother's
jewelry box. I found one gold ring.
683
00:46:09,412 --> 00:46:12,415
I wanted to even take that little thing.
684
00:46:19,506 --> 00:46:24,177
I feel like we're standing
at the edge of a cliff.
685
00:46:30,141 --> 00:46:32,143
(air conditioners whirring)
686
00:46:32,227 --> 00:46:34,187
(contemplative music playing)
687
00:46:48,409 --> 00:46:50,286
UNCLE DAEHONG
688
00:46:54,666 --> 00:46:55,583
DAEHONG: Do you like it?
689
00:46:58,503 --> 00:46:59,796
What if I do like it?
690
00:47:00,255 --> 00:47:02,131
Do you want me to live with you?
691
00:47:02,507 --> 00:47:04,050
Two men living together would be weird.
692
00:47:04,133 --> 00:47:07,136
I bought this place
for when I got remarried,
693
00:47:07,679 --> 00:47:09,097
but I don't have any woman to marry.
694
00:47:09,180 --> 00:47:10,348
(both men laugh)
695
00:47:10,932 --> 00:47:12,100
You can live here for a while.
696
00:47:13,351 --> 00:47:15,395
I'm not just giving it to you.
697
00:47:15,478 --> 00:47:17,355
I want someone living here
and taking care of it.
698
00:47:18,189 --> 00:47:21,901
And like they say these days, I refuse
in advance to accept your refusal.
699
00:47:23,069 --> 00:47:26,239
Something like this would be the only way
I'd get to see your face once in a while.
700
00:47:28,783 --> 00:47:29,951
Please live here, for me.
701
00:47:37,625 --> 00:47:39,460
The view is nice.
702
00:47:39,544 --> 00:47:41,504
(laughs)
703
00:47:45,842 --> 00:47:47,343
UNCLE DAEHONG
704
00:47:49,846 --> 00:47:50,847
(scoffs)
705
00:48:01,316 --> 00:48:02,859
(phone ringing)
706
00:48:02,942 --> 00:48:03,776
DONGJIN
707
00:48:03,860 --> 00:48:05,612
Finally, you call me.
708
00:48:07,655 --> 00:48:08,656
(silver car horn beeping)
709
00:48:08,740 --> 00:48:11,284
(ringing tone)
710
00:48:14,871 --> 00:48:15,747
(phone picked up)
711
00:48:17,457 --> 00:48:19,000
KANG: I'm sorry. I was parking.
712
00:48:19,834 --> 00:48:21,753
I see. How are you?
713
00:48:21,836 --> 00:48:23,630
KANG: Well, I'm doing okay.
714
00:48:23,713 --> 00:48:26,174
But I heard that
you were not doing so well.
715
00:48:29,886 --> 00:48:30,845
(inhales)
716
00:48:30,929 --> 00:48:34,098
You can text me
your company account number.
717
00:48:35,892 --> 00:48:38,728
I can't help you a lot,
but I'll send whatever I can.
718
00:48:39,228 --> 00:48:41,189
(hopeful music playing)
719
00:48:41,272 --> 00:48:43,024
KANG: And don't get all touched
because of this.
720
00:48:43,942 --> 00:48:46,402
You helped me out
back when I was in trouble.
721
00:48:46,986 --> 00:48:48,112
So I'm repaying you.
722
00:48:49,906 --> 00:48:50,990
Thanks.
723
00:48:52,158 --> 00:48:55,912
KANG: Next time, just buy me
some grilled beef at a barbeque place.
724
00:48:56,287 --> 00:48:57,747
With all-you-can-drink soju and beer.
725
00:49:01,542 --> 00:49:02,418
Thanks.
726
00:49:03,544 --> 00:49:05,338
KANG: Do you remember
what you told me before?
727
00:49:07,090 --> 00:49:10,718
If you can resolve an issue with money
and time, then it's not even a problem.
728
00:49:10,802 --> 00:49:12,136
(inhales and exhales deeply)
729
00:49:12,220 --> 00:49:13,346
I said a lot of weird things.
730
00:49:14,055 --> 00:49:15,098
KANG: Hang in there.
731
00:49:16,849 --> 00:49:18,393
Thanks. Drive safely.
732
00:49:24,774 --> 00:49:25,942
WOOJOO: You won't go down.
733
00:49:27,318 --> 00:49:29,237
I can tell you won't go down
no matter what.
734
00:49:30,488 --> 00:49:31,614
I know for sure.
735
00:49:32,573 --> 00:49:33,574
(sighs)
736
00:49:36,995 --> 00:49:38,329
(music climaxes)
737
00:49:40,373 --> 00:49:41,207
HEEJA: What?
738
00:49:41,958 --> 00:49:44,377
I mean, I haven't heard from you.
739
00:49:45,670 --> 00:49:47,755
So have you given it some thought?
740
00:49:47,839 --> 00:49:50,133
HEEJA: I'm busy. Let's talk later.
741
00:49:51,092 --> 00:49:52,051
(hanging up beep)
742
00:49:52,969 --> 00:49:54,971
(sinister music playing)
743
00:49:57,765 --> 00:49:59,267
(slamming)
744
00:50:00,101 --> 00:50:02,186
(footsteps approaching)
745
00:50:02,270 --> 00:50:04,022
HEEJA (sighs): Hey.
746
00:50:04,772 --> 00:50:07,400
I'm not that old-fashioned.
747
00:50:07,984 --> 00:50:12,530
Things can end between a couple.
What are you so embarrassed about?
748
00:50:12,613 --> 00:50:14,574
(laughs)
749
00:50:16,284 --> 00:50:17,285
Have you been well?
750
00:50:18,161 --> 00:50:20,371
I've been good as usual.
751
00:50:21,289 --> 00:50:23,207
This must have been fate.
752
00:50:23,583 --> 00:50:25,960
I mean, we ran into each other
in that large department store.
753
00:50:26,044 --> 00:50:27,045
(laughs)
754
00:50:27,128 --> 00:50:29,756
I should have reached out to you…
755
00:50:31,382 --> 00:50:32,633
I'm sorry.
756
00:50:32,717 --> 00:50:36,262
Well… I didn't grab you
to get an apology from you.
757
00:50:37,430 --> 00:50:41,309
Do you have some money?
Around 10 million won.
758
00:50:41,934 --> 00:50:44,645
I can pay you back
as soon as the house is sold.
759
00:50:44,729 --> 00:50:47,690
Let me borrow it for just two months.
I'll give it back to you right away.
760
00:50:51,152 --> 00:50:53,571
What, don't you have any?
761
00:51:01,704 --> 00:51:07,085
Obviously, I have to keep this
a secret from Dongjin, right?
762
00:51:11,589 --> 00:51:13,591
BEST FAIRS
763
00:51:27,980 --> 00:51:29,482
(elevator dings)
764
00:51:42,954 --> 00:51:44,789
(tense music playing)
765
00:51:58,761 --> 00:51:59,971
Go ahead and say what you want.
766
00:52:00,638 --> 00:52:02,431
You're the one who stopped me.
767
00:52:03,432 --> 00:52:04,767
I wanted to ask you something.
768
00:52:07,186 --> 00:52:08,771
What makes you think I'll answer you?
769
00:52:11,440 --> 00:52:14,610
"What's their relationship?
How far along are they?"
770
00:52:15,361 --> 00:52:17,238
"How close are they?"
771
00:52:18,656 --> 00:52:20,324
I want you to continue to be curious.
772
00:52:21,033 --> 00:52:22,618
Because I have no intention of answering.
773
00:52:27,707 --> 00:52:29,208
I live right across from Dongjin.
774
00:52:31,836 --> 00:52:33,963
I moved back into my old place,
so don't misunderstand.
775
00:52:36,174 --> 00:52:38,009
WOOJOO: Why aren't you going home,
by the way?
776
00:52:42,763 --> 00:52:44,974
MINYOUNG: I felt like it'd be unfair
if I didn't tell you.
777
00:52:46,350 --> 00:52:47,518
I'm leaving.
778
00:52:58,863 --> 00:53:00,865
(mutters) Minyoung, you're pathetic.
779
00:53:16,422 --> 00:53:18,424
(faint game noises, keyboards clacking)
780
00:53:25,181 --> 00:53:26,224
JIGU: Is it fun?
781
00:53:26,307 --> 00:53:27,767
(laughs)
782
00:53:27,850 --> 00:53:29,894
Hey, I asked you if it's fun.
I mean, you suck at it.
783
00:53:29,977 --> 00:53:30,895
(laughs)
784
00:53:32,313 --> 00:53:33,272
(laughs)
785
00:53:33,856 --> 00:53:35,608
(inhales through teeth)
786
00:53:35,691 --> 00:53:37,485
I'm not having any fun.
(clicks tongue)
787
00:53:37,568 --> 00:53:40,071
Maybe it's because there's no one
to hide from. This is boring.
788
00:53:40,154 --> 00:53:41,155
What are you, a teenager?
789
00:53:41,822 --> 00:53:44,659
Hey, my dream is to live like a teenager.
790
00:53:45,451 --> 00:53:51,165
Running to get lunch, and then running
to play soccer after lunch, you know.
791
00:53:51,290 --> 00:53:52,959
(snorts) What an innocent child I was.
792
00:53:54,418 --> 00:53:56,879
(clicks tongue) But right now,
my life just seems so gloomy.
793
00:53:57,922 --> 00:54:00,341
Running to sit in the front row
at a popular lecture,
794
00:54:01,217 --> 00:54:04,804
and then running to get the best seat
in the study hall after the class.
795
00:54:05,429 --> 00:54:08,557
I just wanted to be happy on stage,
singing my songs.
796
00:54:09,308 --> 00:54:10,726
And they're not letting me do it.
797
00:54:10,810 --> 00:54:11,936
Yes!
798
00:54:15,439 --> 00:54:16,899
So what? You're not going back home?
799
00:54:16,983 --> 00:54:17,942
(scoffs)
800
00:54:18,693 --> 00:54:21,487
I'd go if they were looking for me.
But they're not.
801
00:54:22,238 --> 00:54:23,072
You know?
802
00:54:23,656 --> 00:54:26,492
I mean, no one is looking for me.
803
00:54:27,076 --> 00:54:28,661
I don't know, man.
804
00:54:30,997 --> 00:54:34,834
(smacks lips) Having said that,
let me crash at your place.
805
00:54:35,251 --> 00:54:36,419
-Hmm?
-JIGU: Suho.
806
00:54:36,502 --> 00:54:39,463
I'm having such a hard time. I can't sleep
another night in the public sauna.
807
00:54:39,547 --> 00:54:40,965
-Seriously.
-Hello?
808
00:54:42,633 --> 00:54:44,218
-Hey. You…
-SUHO: Where are you right now?
809
00:54:44,885 --> 00:54:46,721
This lying brat…
(laughs)
810
00:54:46,804 --> 00:54:48,472
What a jerk.
811
00:54:49,432 --> 00:54:50,391
What the…
812
00:54:50,975 --> 00:54:52,184
(curiously) Hmm…
813
00:54:52,268 --> 00:54:53,602
(giggles) Jajang or Jjamppong?
814
00:54:53,686 --> 00:54:56,147
Jjamppong. I don't like jajangmyeon
because it's too sweet.
815
00:54:56,939 --> 00:54:59,525
Me neither. I like jjamppong.
(laughs)
816
00:55:00,109 --> 00:55:02,653
Uh, how about doenjang stew
or kimchi stew?
817
00:55:02,737 --> 00:55:03,571
Kimchi stew.
818
00:55:04,155 --> 00:55:06,282
I don't eat stuff that smells weird,
like soybean paste.
819
00:55:06,657 --> 00:55:10,619
I don't even like the miso soup
they serve at sushi restaurants.
820
00:55:11,996 --> 00:55:13,622
Okay, last one.
821
00:55:14,248 --> 00:55:16,751
Fried chicken or pizza? One, two, three!
822
00:55:16,834 --> 00:55:17,960
-Chicken…
-SUHO: Pizza.
823
00:55:18,461 --> 00:55:19,295
HAESUNG: Huh?
824
00:55:20,671 --> 00:55:23,758
-Really? Pizza?
-Yes, I'm allergic to chicken.
825
00:55:23,841 --> 00:55:25,384
Gosh, that's crazy.
826
00:55:26,218 --> 00:55:27,595
(chuckles)
827
00:55:27,678 --> 00:55:29,096
We have so much in common.
828
00:55:29,764 --> 00:55:34,602
I just don't understand why they say
fried chicken is Korea's soul food.
829
00:55:35,102 --> 00:55:37,855
(laughing)
830
00:55:37,938 --> 00:55:40,691
That's so interesting. Let's try more
and see if there's anything else.
831
00:55:41,400 --> 00:55:43,736
What else could we explore?
832
00:55:44,487 --> 00:55:46,614
How about tripe?
833
00:55:46,697 --> 00:55:47,823
JUN: I'd never get tired of that.
834
00:55:48,407 --> 00:55:50,368
Me too.
(laughs)
835
00:55:50,451 --> 00:55:51,911
-What?
-Huh?
836
00:55:52,453 --> 00:55:54,205
(munching)
837
00:55:54,288 --> 00:55:55,915
I'm the one that likes tripe.
838
00:55:55,998 --> 00:55:58,125
It's you, Jun.
839
00:56:02,254 --> 00:56:05,257
Long time no see.
Are you heading home now?
840
00:56:05,341 --> 00:56:07,134
(whimsical music playing)
841
00:56:08,969 --> 00:56:12,598
Yes, how are you, Haesung?
(laughs)
842
00:56:13,432 --> 00:56:15,768
Suho, this is my sister's friend.
843
00:56:17,520 --> 00:56:19,230
-Hello.
-Yes.
844
00:56:19,313 --> 00:56:20,815
(giggling)
845
00:56:21,774 --> 00:56:23,067
Hmm…
846
00:56:24,110 --> 00:56:25,319
Hang in there, young boy.
847
00:56:25,903 --> 00:56:26,862
Good luck.
848
00:56:35,496 --> 00:56:38,791
He likes to wish people good luck.
849
00:56:41,377 --> 00:56:42,711
(shouts) Good luck to you too!
850
00:56:42,837 --> 00:56:44,839
(giggles) Good luck!
851
00:56:45,131 --> 00:56:46,215
(softly) Good luck.
852
00:56:46,298 --> 00:56:47,133
JUN: Good luck!
853
00:56:47,258 --> 00:56:48,676
HAESUNG: Good luck!
854
00:56:49,802 --> 00:56:50,761
JUN: Yeah!
855
00:56:55,057 --> 00:56:57,059
(music ends)
856
00:57:03,566 --> 00:57:05,025
(lighter clicking)
857
00:57:05,109 --> 00:57:06,485
(indistinct chatter)
858
00:57:09,113 --> 00:57:09,989
(lighter clicking)
859
00:57:15,870 --> 00:57:16,996
(lighter clicking)
860
00:57:18,247 --> 00:57:19,248
(groans)
861
00:57:19,582 --> 00:57:20,541
(smacks lips)
862
00:57:22,668 --> 00:57:23,794
Huh?
863
00:57:25,629 --> 00:57:27,631
(ballad song with female vocals playing)
864
00:57:49,028 --> 00:57:53,032
STAR BEER
865
00:57:58,412 --> 00:57:59,538
(song stops abruptly)
866
00:58:00,748 --> 00:58:02,750
(distant drilling)
867
00:58:14,428 --> 00:58:16,222
GOLDEN COUNTRY REALTY
868
00:58:16,305 --> 00:58:17,890
(humming)
869
00:58:17,973 --> 00:58:19,266
(security keypad beeping)
870
00:58:19,850 --> 00:58:21,227
AUNT: You're opening, right?
871
00:58:21,310 --> 00:58:22,478
ESTATE AGENT: Yes.
872
00:58:22,561 --> 00:58:25,314
(gasps) There weren't any real estate
offices open, so I walked all over.
873
00:58:25,397 --> 00:58:26,524
Are you looking for a house?
874
00:58:26,607 --> 00:58:29,652
Not really. I just want to ask something.
Do you have coffee inside?
875
00:58:31,904 --> 00:58:32,821
(chuckles)
876
00:58:35,824 --> 00:58:37,826
-(phone vibrating)
-(security system chiming)
877
00:58:38,077 --> 00:58:39,245
(grumbles) Darn it.
878
00:58:41,580 --> 00:58:42,706
(straining)
879
00:58:42,790 --> 00:58:44,708
(vibrating continues)
880
00:58:46,418 --> 00:58:48,546
(motorcycle horn beeping)
881
00:58:49,588 --> 00:58:51,590
(engine rumbling)
882
00:58:52,258 --> 00:58:53,926
(grunts) Yes, Aunt.
883
00:58:54,009 --> 00:58:55,261
AUNT: Why are you picking up so late?
884
00:58:55,344 --> 00:58:57,429
-What's going on?
-AUNT: You didn't know either, right?
885
00:58:57,972 --> 00:58:59,014
Now that I think about it,
886
00:58:59,098 --> 00:59:01,934
you would have done something
with that temper if you had known.
887
00:59:02,810 --> 00:59:04,436
-(Aunt scoffs)
-(Woojoo sighs)
888
00:59:04,520 --> 00:59:06,146
I'm going to work, so let's talk later--
889
00:59:06,230 --> 00:59:09,066
AUNT: Hey! Going to work
is not important right now.
890
00:59:09,400 --> 00:59:13,070
That woman moved into the house
where you and your siblings used to live!
891
00:59:13,862 --> 00:59:16,407
I found out that
she never put the house up for sale,
892
00:59:16,490 --> 00:59:18,117
and now she's moved in
and is living there.
893
00:59:18,200 --> 00:59:21,704
Can you even believe this?
We were the only fools who didn't know!
894
00:59:21,787 --> 00:59:23,831
Everybody in the neighborhood
already knew apparently!
895
00:59:24,582 --> 00:59:27,918
AUNT: So ultimately she kicked out your
mom and even took over the master bedroom.
896
00:59:28,168 --> 00:59:30,838
Gosh, that sly scumbag!
897
00:59:31,755 --> 00:59:32,965
Hey, are you listening?
898
00:59:33,048 --> 00:59:35,009
(dire music playing)
899
00:59:36,427 --> 00:59:38,429
(trembling)
900
00:59:51,692 --> 00:59:52,985
(phone vibrating briefly)
901
00:59:56,947 --> 00:59:59,491
AUNT: If you don't believe me,
come see for yourself.
902
01:00:04,872 --> 01:00:06,874
(dire music builds)
903
01:00:07,291 --> 01:00:08,792
(deep breath)
904
01:00:54,046 --> 01:00:56,048
(music subdues)
905
01:01:05,182 --> 01:01:08,102
SOOHEE: Woojoo is late.
She's not the type to be late to work.
906
01:01:09,186 --> 01:01:10,104
Has she called?
907
01:01:10,896 --> 01:01:11,855
SOOHEE: No.
908
01:01:21,865 --> 01:01:23,909
(music fades out)
909
01:01:23,992 --> 01:01:25,953
(phone vibrating)
910
01:01:28,288 --> 01:01:29,665
This is Han Dongjin.
911
01:01:29,873 --> 01:01:32,042
ESTATE AGENT:
I don't know if you remember me.
912
01:01:34,837 --> 01:01:36,547
This is Golden Country Realty.
913
01:01:37,089 --> 01:01:38,799
Come over quickly.
914
01:01:40,551 --> 01:01:43,512
That daughter you'd been looking for
is on her way here.
915
01:01:43,595 --> 01:01:45,013
(heavy footsteps)
916
01:01:45,097 --> 01:01:47,015
(suspenseful music playing)
917
01:01:52,187 --> 01:01:54,189
(gate opening)
918
01:01:56,066 --> 01:01:58,068
(gate closing)
919
01:01:59,361 --> 01:02:00,612
NAMIL (muttering): Darn it.
920
01:02:05,325 --> 01:02:06,660
(slams)
921
01:02:13,041 --> 01:02:15,002
(car engine starting)
922
01:02:19,339 --> 01:02:21,258
(suspenseful music builds)
923
01:02:37,191 --> 01:02:39,151
(music subdues)
924
01:02:39,234 --> 01:02:43,238
HEEJA: ♪ Flowery breeze, flowery breeze ♪
925
01:02:43,322 --> 01:02:46,617
♪ My life is like a flowery breeze ♪
926
01:02:46,700 --> 01:02:47,868
(doorbell ringing)
927
01:02:47,951 --> 01:02:48,869
Oh.
928
01:02:48,952 --> 01:02:50,829
(laughs)
929
01:02:50,913 --> 01:02:54,249
(sing-songy)
I'm coming. I'm coming.
930
01:02:55,501 --> 01:02:57,211
Oh, who is it?
931
01:02:57,294 --> 01:02:59,254
(tense music playing)
932
01:03:02,883 --> 01:03:03,884
WOOJOO: Open the door.
933
01:03:05,677 --> 01:03:06,720
(yells) Open this door!
934
01:03:07,846 --> 01:03:09,848
-(gate rattling)
-Open up! Open the door!
935
01:03:11,642 --> 01:03:12,810
(echoing) I said open this door!
936
01:03:15,562 --> 01:03:17,564
(tense music builds)
937
01:03:24,613 --> 01:03:25,489
(music stops)
938
01:03:27,032 --> 01:03:29,076
(outro theme song playing)
63668