All language subtitles for Call It Love S01E05 (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:02,982 (intro theme music playing) 2 00:00:52,782 --> 00:00:54,784 (music fades out) 3 00:00:56,452 --> 00:01:00,998 CALL IT LOVE 4 00:01:02,124 --> 00:01:04,835 EPISODE 5 5 00:01:09,548 --> 00:01:11,509 (somber music playing) 6 00:01:22,895 --> 00:01:26,357 DONGJIN: I even let my girlfriend cheat on me for a year. 7 00:01:39,120 --> 00:01:40,454 SUNWOO: Where's Dongjin right now? 8 00:01:40,538 --> 00:01:42,331 He's out of the office. That's why I'm asking… 9 00:01:47,670 --> 00:01:50,131 Where could he have gone? It's not like he has anywhere to go. 10 00:02:04,228 --> 00:02:05,855 MINYOUNG: I moved back to where I used to live. 11 00:02:08,107 --> 00:02:09,108 I'll avoid you. 12 00:02:14,405 --> 00:02:16,365 (gulping) 13 00:02:16,448 --> 00:02:17,950 -(glass thuds) -(exhales in relief) 14 00:02:19,410 --> 00:02:21,412 (cell phone vibrates) 15 00:02:24,123 --> 00:02:27,209 SUNWOO 16 00:02:30,421 --> 00:02:32,423 (cell phone continues vibrating) 17 00:02:38,554 --> 00:02:40,556 (cell phone continues vibrating) 18 00:02:44,435 --> 00:02:47,062 SUNWOO: I'll explain everything. Just pick up the phone. 19 00:02:50,983 --> 00:02:51,859 Sunwoo! 20 00:02:55,321 --> 00:02:59,575 (shouts) Hey, I was just about to call you, and here you are, right on time. 21 00:02:59,658 --> 00:03:00,826 (laughing) 22 00:03:03,370 --> 00:03:04,663 (cell phone thuds) 23 00:03:20,971 --> 00:03:22,056 Soju, please. 24 00:03:34,401 --> 00:03:37,196 WOOJOO: I'm going home. I don't feel like drinking. 25 00:03:37,279 --> 00:03:39,698 JUN: Hey, how many times do I have to tell you? 26 00:03:39,782 --> 00:03:41,533 A couple of sips during a meal isn't drinking. 27 00:03:41,867 --> 00:03:43,118 A drink with a meal is just 28 00:03:43,285 --> 00:03:46,163 the one medicine my pharmacy doesn't stock. 29 00:03:48,374 --> 00:03:50,834 WOOJOO: You can take that medicine on your own. 30 00:03:51,043 --> 00:03:52,294 JUN: Come on. 31 00:03:52,878 --> 00:03:54,505 Who on earth drinks alone? 32 00:03:55,089 --> 00:03:56,382 Why can't you? 33 00:03:57,716 --> 00:03:58,550 Because it's bitter. 34 00:03:59,218 --> 00:04:00,427 (tender music playing) 35 00:04:00,511 --> 00:04:01,762 It's already bitter as it is, 36 00:04:02,763 --> 00:04:03,973 but alone, it's unbearably so. 37 00:04:04,556 --> 00:04:06,183 MAN 1: That tasted great. 38 00:04:06,433 --> 00:04:08,435 JUN: Hey, I'll be at the noodle place. Come quick. 39 00:04:08,686 --> 00:04:10,104 MAN 2: Another drink? 40 00:04:11,689 --> 00:04:13,023 -(clamoring) -MAN 3: We should all go! 41 00:04:13,315 --> 00:04:15,693 -MAN 4: Who's leaving? -MAN 5: What's up? What? 42 00:04:16,277 --> 00:04:18,988 -Family needs to stick together. -Hurry! 43 00:04:19,071 --> 00:04:21,073 -Come on! -You can leave later. 44 00:04:21,156 --> 00:04:22,199 Who's driving? 45 00:04:22,283 --> 00:04:24,243 That's why we need to go quick… 46 00:04:24,326 --> 00:04:26,203 (indistinct chatter) 47 00:04:31,959 --> 00:04:32,960 (glass thuds) 48 00:04:40,843 --> 00:04:41,802 (clunking) 49 00:04:43,387 --> 00:04:44,596 (sniffling) 50 00:04:50,269 --> 00:04:52,187 (glass smashing) 51 00:04:54,356 --> 00:04:55,983 (female vocals singing) 52 00:04:56,859 --> 00:04:58,902 (glass fragments tinkling) 53 00:05:00,571 --> 00:05:02,197 Sir, leave it. I'll clean it up. 54 00:05:04,033 --> 00:05:05,034 I'm sorry. 55 00:06:39,962 --> 00:06:41,880 (song fades) 56 00:06:41,964 --> 00:06:43,048 DONGJIN: When did you find out? 57 00:06:45,134 --> 00:06:46,301 When did you… 58 00:06:47,469 --> 00:06:49,471 find out where Minyoung lives? 59 00:06:51,181 --> 00:06:52,182 (sighs in frustration) 60 00:06:52,683 --> 00:06:53,600 You damn bastard. 61 00:06:55,477 --> 00:06:58,814 When I keep quiet about something, it's for a reason. 62 00:06:59,857 --> 00:07:02,067 You just have to make me say these things. 63 00:07:05,487 --> 00:07:06,321 A wedding invitation. 64 00:07:08,031 --> 00:07:09,616 From the girl I dated for seven years. 65 00:07:12,995 --> 00:07:15,831 From the girl that I had in my arms just the day before. 66 00:07:20,419 --> 00:07:22,713 I received a wedding invitation from a girl like that. 67 00:07:25,132 --> 00:07:26,467 Who would I tell this to? 68 00:07:26,925 --> 00:07:28,927 (passing vehicle whooshing) 69 00:07:30,304 --> 00:07:32,681 No one would ever forget that, hmm? 70 00:07:42,524 --> 00:07:43,901 (trembling) My life is… 71 00:07:45,569 --> 00:07:47,571 (whimpering) 72 00:07:49,907 --> 00:07:51,533 …really pathetic. 73 00:07:54,620 --> 00:07:56,580 (sobbing) 74 00:08:06,256 --> 00:08:07,549 WOOJOO: Are you crazy? 75 00:08:07,633 --> 00:08:08,592 (tires screeching) 76 00:08:14,765 --> 00:08:16,266 You scared me! 77 00:08:17,601 --> 00:08:19,228 What do you think you're doing? 78 00:08:19,311 --> 00:08:20,229 (song stops abruptly) 79 00:08:29,029 --> 00:08:30,405 Who said I'm trying to die? 80 00:08:32,616 --> 00:08:33,659 It's nothing like that. 81 00:08:40,415 --> 00:08:42,376 (heavy footsteps leaving) 82 00:08:43,001 --> 00:08:44,044 (sighs) 83 00:08:46,046 --> 00:08:47,130 (exhales in exasperation) 84 00:08:58,809 --> 00:09:01,061 So why did you stupidly put up with it for a whole year? 85 00:09:01,895 --> 00:09:04,356 You should have dumped her the second you found out! 86 00:09:10,028 --> 00:09:11,863 Go and take revenge on her now, if you have to! 87 00:09:12,447 --> 00:09:14,157 At the very least, trip her or something! 88 00:09:22,791 --> 00:09:24,126 You should be out to ruin them. 89 00:09:25,002 --> 00:09:26,628 Why do you ruin yourself like a fool? 90 00:09:28,130 --> 00:09:30,132 (soft somber music playing) 91 00:09:35,679 --> 00:09:36,847 I'm tired. 92 00:09:36,930 --> 00:09:38,682 (traffic lights blaring) 93 00:09:38,765 --> 00:09:39,600 Don't follow me. 94 00:09:50,360 --> 00:09:51,486 (sighs) You're bleeding. 95 00:09:56,366 --> 00:09:57,659 Your hand's bleeding. 96 00:10:15,761 --> 00:10:16,678 SUNWOO: Get up. 97 00:10:20,515 --> 00:10:25,354 I'll let you know when Dongjin turns up, so go home and wait. 98 00:10:28,649 --> 00:10:30,442 I'll leave when I see him. 99 00:10:30,525 --> 00:10:34,112 Will you please just listen to me? Do you think he'd want to see you? 100 00:10:43,288 --> 00:10:44,122 That's true. 101 00:10:48,043 --> 00:10:49,419 Shameless. 102 00:10:50,921 --> 00:10:51,963 A darn witch. 103 00:10:53,340 --> 00:10:54,549 A crazy brat. 104 00:10:56,927 --> 00:10:59,846 Call me what you want. I deserve it. 105 00:11:01,431 --> 00:11:04,893 I wish they all would, but nobody ever does. 106 00:11:09,189 --> 00:11:11,358 Maybe that's why I could be so shameless and come back. 107 00:11:13,235 --> 00:11:14,820 So stubborn. Seriously. 108 00:11:18,156 --> 00:11:19,116 (sighs) 109 00:11:22,786 --> 00:11:25,747 Now that you know, can you just cuss me out? 110 00:11:26,623 --> 00:11:28,041 Maybe that'll wake me up. 111 00:11:30,585 --> 00:11:31,461 What for? 112 00:11:32,963 --> 00:11:35,716 Cussing someone out is pointless if they don't even understand anything. 113 00:11:37,676 --> 00:11:40,345 Even with the benefit of the doubt, 114 00:11:41,221 --> 00:11:43,765 Dongjin wouldn't have been unfaithful to you, 115 00:11:44,725 --> 00:11:46,393 which means it had to be you, Minyoung. 116 00:11:47,227 --> 00:11:48,812 I had a basic idea about what happened. 117 00:11:50,897 --> 00:11:53,358 I just pretended not to know so I would feel less uncomfortable. 118 00:11:54,359 --> 00:11:57,195 I couldn't curse at you. I don't deserve to do that. 119 00:11:58,655 --> 00:11:59,489 It's just… 120 00:12:02,200 --> 00:12:03,535 Poor Dongjin is the one suffering. 121 00:12:13,628 --> 00:12:17,007 JUN PHARMACY 122 00:12:17,090 --> 00:12:18,008 (sighs) 123 00:12:27,893 --> 00:12:28,894 Here. 124 00:12:33,315 --> 00:12:34,274 How much was it? 125 00:12:35,025 --> 00:12:35,901 (sighs) 126 00:12:35,984 --> 00:12:37,235 It was 65,000 won. 127 00:12:40,572 --> 00:12:42,574 (contemplative music playing) 128 00:13:00,050 --> 00:13:02,636 WOOJOO: You weren't really trying to off yourself earlier, were you? 129 00:13:07,599 --> 00:13:08,683 I knew it. 130 00:13:09,851 --> 00:13:11,937 Wanting to die for getting dumped by a woman? 131 00:13:12,437 --> 00:13:13,438 That's just embarrassing. 132 00:13:15,941 --> 00:13:17,859 You said you even got invited to the wedding. 133 00:13:19,361 --> 00:13:20,570 And you didn't do anything? 134 00:13:22,405 --> 00:13:24,699 You should have gone to the wedding and crashed it. 135 00:13:26,576 --> 00:13:28,537 I would have done it dozens of times if I were you. 136 00:13:28,620 --> 00:13:30,747 So she won't have the nerve to show up again. 137 00:13:30,831 --> 00:13:32,624 (sighs) 138 00:13:32,707 --> 00:13:36,127 How can crashing a wedding be revenge? 139 00:13:39,798 --> 00:13:42,676 Say you do that. What then? 140 00:13:47,430 --> 00:13:48,557 In the end, 141 00:13:49,432 --> 00:13:54,479 you'll have to live with that horrible feeling for the rest of your life. 142 00:13:57,732 --> 00:13:59,442 How is that revenge? 143 00:14:00,485 --> 00:14:02,028 More like digging your own grave. 144 00:14:05,949 --> 00:14:06,950 (rain pattering) 145 00:14:07,033 --> 00:14:09,536 (footsteps echoing) 146 00:14:15,333 --> 00:14:17,335 (wailing) 147 00:14:24,676 --> 00:14:26,177 Ignoring it was the right thing to do. 148 00:14:30,140 --> 00:14:34,269 This is why you get stabbed in the back. You always make yourself look easy. 149 00:14:37,480 --> 00:14:40,442 You didn't even know Mr. Cha was taking the clients behind your back, 150 00:14:40,525 --> 00:14:41,526 so stop acting big. 151 00:14:44,446 --> 00:14:45,697 What did you just say? 152 00:14:47,198 --> 00:14:48,116 You heard me. 153 00:14:53,163 --> 00:14:54,456 Ms. Sim. 154 00:14:54,539 --> 00:14:55,916 WOOJOO: It's as I said just now. 155 00:14:57,459 --> 00:14:59,586 Mr. Cha is getting all the companies behind your back, 156 00:15:00,545 --> 00:15:03,757 and he said you wouldn't be able to hold the camping fair. 157 00:15:12,849 --> 00:15:14,601 You have no idea how deep in trouble you are, 158 00:15:14,684 --> 00:15:16,394 and you feel like letting him slide? 159 00:15:20,440 --> 00:15:21,983 (blowing) 160 00:15:38,041 --> 00:15:40,043 (female vocals singing) 161 00:15:41,294 --> 00:15:43,713 WOOJOO: Mr. Cha is getting all the companies behind your back, 162 00:15:44,422 --> 00:15:46,758 and he said you wouldn't be able to hold the camping fair. 163 00:15:46,841 --> 00:15:48,927 SUNWOO: You and I go way back, so I tried my best. 164 00:15:49,052 --> 00:15:51,680 But you don't do business out of friendship. 165 00:15:52,055 --> 00:15:53,181 (bashing) 166 00:15:59,020 --> 00:15:59,980 PASSER-BY: Taxi! 167 00:16:12,075 --> 00:16:13,785 WOOJOO: You have no idea how deep in trouble you are, 168 00:16:13,868 --> 00:16:15,286 and you feel like letting him slide? 169 00:16:19,708 --> 00:16:20,959 (sighs) 170 00:16:22,419 --> 00:16:24,754 DONGJIN: Does it feel good to just say whatever is on your mind? 171 00:16:25,296 --> 00:16:28,508 To you, it may seem like people hold themselves back because they're dumb. 172 00:16:29,634 --> 00:16:31,553 DONGJIN: But if you say everything that's on your mind, 173 00:16:31,636 --> 00:16:34,264 you have to watch others get hurt by what you say. 174 00:16:36,850 --> 00:16:38,601 Some people find it harder than holding back, 175 00:16:40,770 --> 00:16:42,480 so they try hard not to say anything. 176 00:16:45,942 --> 00:16:48,194 WOOJOO: This is why you get stabbed in the back. 177 00:16:48,862 --> 00:16:50,572 You always make yourself look easy. 178 00:17:02,500 --> 00:17:03,501 (sighs) 179 00:17:09,632 --> 00:17:14,012 Do you know what wizards use to cast magic? 180 00:17:16,014 --> 00:17:19,309 (sighs) I don't know, a wand? 181 00:17:20,226 --> 00:17:22,896 (squeals) No, that's not it. 182 00:17:23,563 --> 00:17:27,233 The wand is just an ornament. The magic itself is cast through words. 183 00:17:28,777 --> 00:17:29,861 Are you going to keep going? 184 00:17:31,488 --> 00:17:33,490 If you don't want it, go on minding your front teeth. 185 00:17:34,908 --> 00:17:35,909 Right. 186 00:17:36,785 --> 00:17:39,704 Practice makes perfect. 187 00:17:42,624 --> 00:17:48,421 So instead of a wand, I'm going to use words on Suho. 188 00:17:49,380 --> 00:17:50,256 Here I go. 189 00:17:51,966 --> 00:17:56,387 "You will fall in love with Haesung, you'll fall in love with her." 190 00:17:56,471 --> 00:17:57,430 (mystical music playing) 191 00:17:57,514 --> 00:18:02,102 "You will smile at me." 192 00:18:02,185 --> 00:18:03,728 (giggles) "Smile at me." 193 00:18:04,521 --> 00:18:08,650 Haesung. Woojoo is making me wait for her for over two hours. 194 00:18:08,733 --> 00:18:10,860 What do you think about that? 195 00:18:11,236 --> 00:18:13,655 -Trying to change the topic? -Take a hint and stop it already. 196 00:18:13,738 --> 00:18:17,450 I can't stomach that kind of stuff well. 197 00:18:18,159 --> 00:18:20,245 (smacks lips, inhales through teeth) 198 00:18:20,328 --> 00:18:21,412 Should I try something else? 199 00:18:22,288 --> 00:18:23,206 (Jun sighs) 200 00:18:23,289 --> 00:18:27,335 So is Woojoo the one person willing to eat with you? 201 00:18:27,418 --> 00:18:29,045 Or do you just not have any other friends? 202 00:18:29,129 --> 00:18:30,046 (exhales in relief) 203 00:18:30,130 --> 00:18:32,841 At this rate, you'll cry once Woojoo starts dating someone. 204 00:18:32,924 --> 00:18:34,759 (scoffs) Dating, my foot. 205 00:18:35,385 --> 00:18:39,472 I got more chances of winning the lottery than her scoring a date. 206 00:18:39,556 --> 00:18:40,473 (chopsticks clatter) 207 00:18:40,557 --> 00:18:42,183 (snorts, munching) 208 00:18:44,769 --> 00:18:45,603 What? 209 00:18:46,187 --> 00:18:49,858 You do know Woojoo and I are siblings, right? 210 00:18:50,525 --> 00:18:52,402 We have the same mother. 211 00:18:52,986 --> 00:18:56,197 I just have this feeling 212 00:18:56,281 --> 00:18:59,450 she'll find someone before you do. 213 00:18:59,534 --> 00:19:01,536 (Haesung munching) 214 00:19:04,164 --> 00:19:06,207 (dreamy music playing) 215 00:19:06,875 --> 00:19:08,710 (clicks tongue) Come on. 216 00:19:10,295 --> 00:19:11,129 Man. 217 00:19:12,797 --> 00:19:14,132 HAESUNG: Is it the tone? 218 00:19:14,716 --> 00:19:16,342 (clears throat) I should raise the tone of my voice. 219 00:19:16,426 --> 00:19:17,510 (clears throat) 220 00:19:19,804 --> 00:19:23,975 (in higher tone) "Do you know what wizards use to cast magic?" 221 00:19:24,058 --> 00:19:26,060 (dreamy music continues) 222 00:19:31,024 --> 00:19:33,026 (soup burbling) 223 00:19:35,737 --> 00:19:38,072 (tablespoon thuds) 224 00:19:41,576 --> 00:19:43,077 (slurping) 225 00:19:44,495 --> 00:19:46,497 (gurgling) 226 00:19:51,836 --> 00:19:52,795 (door shuts) 227 00:19:53,463 --> 00:19:54,589 (security system chimes) 228 00:20:00,178 --> 00:20:01,137 (groans) 229 00:20:02,055 --> 00:20:03,056 JIGU: Jun, I'm off to work. 230 00:20:04,015 --> 00:20:05,600 You're not even trying to hide it now? 231 00:20:06,059 --> 00:20:09,270 By the way, Woojoo made some hangover soup and wants you to have some. 232 00:20:09,354 --> 00:20:11,940 I don't need any. I didn't even drink. 233 00:20:12,023 --> 00:20:13,691 That's no way to apologize. 234 00:20:13,775 --> 00:20:15,485 Right. She wanted me to tell you this too. 235 00:20:16,152 --> 00:20:18,446 She's cleaning up at the pharmacy ten times to say sorry. 236 00:20:20,823 --> 00:20:22,200 (clears throat) 237 00:20:22,283 --> 00:20:23,284 I'll have some soup then. 238 00:20:29,499 --> 00:20:31,376 You're easy. Way too easy. 239 00:20:33,044 --> 00:20:35,088 HAESUNG: ♪ My heart wants you so much ♪ 240 00:20:35,171 --> 00:20:38,800 ♪ You are my honey, honey, honey… ♪ 241 00:20:38,883 --> 00:20:40,885 JUN: Starting the morning with some serious energy, I see. 242 00:20:41,552 --> 00:20:42,470 I'm here! 243 00:20:42,553 --> 00:20:48,601 HAESUNG: ♪ I only want you for always ♪ 244 00:20:48,977 --> 00:20:52,730 ♪ Oh baby, honey, honey, honey ♪ 245 00:20:52,814 --> 00:20:55,984 ♪ You are my honey, honey, honey ♪ 246 00:20:56,067 --> 00:20:59,946 ♪ I want you so desperately, and you only… ♪ 247 00:21:00,029 --> 00:21:01,197 It's hot. 248 00:21:08,371 --> 00:21:12,542 ♪ You are my honey, honey, honey ♪ 249 00:21:12,625 --> 00:21:15,086 ♪ Do you have to turn back? ♪ 250 00:21:15,586 --> 00:21:16,796 (gasps) Darn, you startled me! 251 00:21:17,422 --> 00:21:19,215 Isn't it too early to swear like that… 252 00:21:19,299 --> 00:21:20,425 (towel drops) 253 00:21:20,508 --> 00:21:22,844 (birds chirping) 254 00:21:22,927 --> 00:21:23,803 (water drip echoes) 255 00:21:24,804 --> 00:21:26,472 (whimsical music playing) 256 00:21:27,598 --> 00:21:29,559 (shrieking) 257 00:21:30,393 --> 00:21:32,186 Yoon Jun, I'm going to kill you! 258 00:21:32,270 --> 00:21:33,646 (whimpering) 259 00:21:33,730 --> 00:21:34,689 (sliding door slams) 260 00:21:37,817 --> 00:21:39,068 (clattering in room) 261 00:21:39,152 --> 00:21:40,069 (grunts) 262 00:21:41,446 --> 00:21:45,241 I announced I was coming in! You're the one who didn't hear me. 263 00:21:48,661 --> 00:21:52,957 Plus, I have astigmatism, so it was all a blur to me. 264 00:21:53,041 --> 00:21:54,792 (clattering continues) 265 00:21:54,876 --> 00:21:57,462 So cool it and go to work, all right? 266 00:21:57,545 --> 00:21:58,379 HAESUNG: Get in here! 267 00:21:58,463 --> 00:22:00,340 (music fades out) 268 00:22:00,423 --> 00:22:01,674 I'm going to count to three! 269 00:22:02,216 --> 00:22:07,347 One, two, three! Get in here, now! 270 00:22:24,572 --> 00:22:26,282 (sighs) Look over here. 271 00:22:28,701 --> 00:22:31,329 Take a good look. These are my underwear. 272 00:22:31,662 --> 00:22:34,040 On average of 360 days a year, I wear matching underwear. 273 00:22:34,123 --> 00:22:36,626 I also shave my legs whether I'm dating or not. 274 00:22:36,709 --> 00:22:38,586 Even when I'm running late and can't do my brows, 275 00:22:38,669 --> 00:22:40,546 I make sure to put on body lotion. 276 00:22:41,214 --> 00:22:42,799 That's the kind of woman I am. 277 00:22:44,300 --> 00:22:45,426 What are you doing? 278 00:22:46,052 --> 00:22:48,554 Picking up the pieces of my shattered self-esteem. 279 00:22:49,263 --> 00:22:52,266 Forget about those tattered underwears you saw me in. Those aren't mine. 280 00:22:54,811 --> 00:22:55,686 Oh. 281 00:22:56,396 --> 00:22:58,856 My gosh, that's what all of this is about? 282 00:22:59,524 --> 00:23:00,858 Man. Seriously. 283 00:23:01,651 --> 00:23:06,447 Haesung, I don't care whether you walk around in holey underwear or bikinis. 284 00:23:06,531 --> 00:23:09,117 I couldn't care any less. It's really fine. 285 00:23:09,700 --> 00:23:10,535 Huh? 286 00:23:11,702 --> 00:23:12,745 Why don't you care? 287 00:23:13,496 --> 00:23:14,872 Because you're… 288 00:23:16,416 --> 00:23:17,750 like a giraffe to me. 289 00:23:18,334 --> 00:23:22,672 We don't look at a giraffe and wonder if it's male or female, right? 290 00:23:22,755 --> 00:23:24,424 Similarly, I think of you as a giraffe… 291 00:23:24,507 --> 00:23:25,633 (Haesung grumbles) 292 00:23:26,217 --> 00:23:29,387 Did you not know giraffes can take lions down with one hind kick? 293 00:23:30,304 --> 00:23:31,264 (comical music playing) 294 00:23:31,347 --> 00:23:32,223 Out. 295 00:23:32,306 --> 00:23:34,517 Yes, ma'am. I'm sorry. Have a nice day. 296 00:23:38,521 --> 00:23:39,397 (thuds) 297 00:23:40,898 --> 00:23:42,066 HAESUNG: Darn it. 298 00:24:01,085 --> 00:24:02,462 (music stops) 299 00:24:18,519 --> 00:24:19,479 What? 300 00:24:20,229 --> 00:24:23,774 Are you hurt? Is it broken? Gosh, what happened to you? 301 00:24:28,529 --> 00:24:29,447 I mean… 302 00:24:32,033 --> 00:24:34,577 I stayed outside your place all night. 303 00:24:35,495 --> 00:24:37,955 I have low blood pressure, so I shouldn't sleep in the cold, 304 00:24:38,039 --> 00:24:39,290 but I slept in the car. 305 00:24:42,835 --> 00:24:44,045 Do you know what I mean? 306 00:24:45,880 --> 00:24:47,673 (heavy footsteps) 307 00:24:47,757 --> 00:24:50,843 I-I'm saying that's how sorry I am. 308 00:24:51,469 --> 00:24:56,182 I wasn't trying to lie on purpose. It just kind of came out of nowhere. 309 00:24:56,265 --> 00:24:58,142 I just blurted it out at the moment. 310 00:24:59,602 --> 00:25:00,436 Please believe me. 311 00:25:02,980 --> 00:25:04,357 (sighs) Just open the door. 312 00:25:05,233 --> 00:25:06,984 I'm sorry, I really am. 313 00:25:07,568 --> 00:25:08,903 Aren't you going to open the door? 314 00:25:09,487 --> 00:25:11,572 Yes, okay. Sure… 315 00:25:11,656 --> 00:25:12,532 (car locks thump) 316 00:25:17,245 --> 00:25:18,162 Me too. 317 00:25:18,246 --> 00:25:19,247 Huh? 318 00:25:21,290 --> 00:25:22,542 I'm sorry for cussing you out. 319 00:25:24,377 --> 00:25:25,294 (chuckles) 320 00:25:25,878 --> 00:25:26,963 Oh… 321 00:25:33,970 --> 00:25:35,596 -DONGJIN: Let's get going. -SUNWOO: Of course. 322 00:25:39,058 --> 00:25:41,936 You're too kind. It makes me feel even worse. 323 00:25:42,019 --> 00:25:43,396 (mouthing) 324 00:25:43,479 --> 00:25:44,647 SUNWOO: Yes. I'm coming. 325 00:25:54,198 --> 00:25:55,700 (Sunwoo inhales through teeth) 326 00:25:58,077 --> 00:25:59,078 (clicks tongue) 327 00:25:59,745 --> 00:26:01,163 I can't think right now. 328 00:26:02,790 --> 00:26:04,208 What are we… (sighs) 329 00:26:04,292 --> 00:26:05,626 …supposed to do first? 330 00:26:07,628 --> 00:26:11,299 First, let's visit the clients and assess the situation. 331 00:26:13,759 --> 00:26:14,844 By the way, 332 00:26:15,845 --> 00:26:17,722 how did Sim Woojoo come to learn about this? 333 00:26:19,056 --> 00:26:23,644 I don't think Cha Youngmin told her on his own. Did you ask her in detail? 334 00:26:25,146 --> 00:26:26,188 WOOJOO: I… 335 00:26:29,150 --> 00:26:30,735 am not the spy. 336 00:26:33,571 --> 00:26:37,408 I can't say I've lived the most righteous and pristine life… 337 00:26:37,491 --> 00:26:38,868 (somber music playing) 338 00:26:38,951 --> 00:26:40,870 …but I'm not so easy that you can manipulate me 339 00:26:40,953 --> 00:26:42,955 into doing something like that for money. 340 00:26:47,460 --> 00:26:48,294 It's not her. 341 00:26:52,048 --> 00:26:53,466 What do you mean it's not her? 342 00:26:55,718 --> 00:26:56,969 I just know it's not her. 343 00:26:57,678 --> 00:26:58,846 (Sunwoo groans) 344 00:27:01,140 --> 00:27:02,016 (clicks tongue) 345 00:27:03,476 --> 00:27:04,477 (sighs) 346 00:27:04,560 --> 00:27:06,979 I hope not, too. 347 00:27:07,730 --> 00:27:11,984 But we are not in a situation to trust anyone right now. 348 00:27:12,360 --> 00:27:15,529 It's hard enough for us as it is to make a move thinking everyone is out to get us. 349 00:27:16,155 --> 00:27:18,741 SUNWOO: I'm just saying Sim Woojoo can't be an exception. 350 00:27:18,824 --> 00:27:20,284 (music turns uplifting) 351 00:27:20,868 --> 00:27:21,702 Hello. 352 00:27:21,786 --> 00:27:23,287 WORKERS: Good morning. 353 00:27:35,174 --> 00:27:36,384 Good morning. 354 00:27:41,639 --> 00:27:42,848 MALE WORKER: Good morning. 355 00:27:42,932 --> 00:27:44,225 WORKERS: Good morning. 356 00:28:09,792 --> 00:28:12,044 (music intensifies) 357 00:28:24,890 --> 00:28:26,934 (music subdues) 358 00:28:28,144 --> 00:28:29,228 (stamping) 359 00:28:44,702 --> 00:28:45,703 (music ends) 360 00:28:46,537 --> 00:28:47,371 (machine whirring) 361 00:28:47,455 --> 00:28:48,622 MANAGER: Do a good job on that, please. 362 00:28:48,706 --> 00:28:49,874 (serious music playing) 363 00:28:49,957 --> 00:28:51,625 You need to advertise your products, right? 364 00:28:51,709 --> 00:28:54,378 I mean, if you back out so abruptly, where would you go? 365 00:28:54,462 --> 00:28:55,880 SUNWOO: Sir. This really is… 366 00:28:55,963 --> 00:28:59,008 (footsteps approaching) 367 00:28:59,091 --> 00:29:00,885 WOMAN: He says it's a done deal 368 00:29:00,968 --> 00:29:02,970 and there's no need to waste any more time on that. 369 00:29:04,221 --> 00:29:07,016 Then let me just ask you one last question. 370 00:29:07,892 --> 00:29:10,311 -You know Shinwoo Fair, right? -We really don't know anything. 371 00:29:14,815 --> 00:29:16,358 Something's definitely going on. 372 00:29:17,234 --> 00:29:19,236 (music subdues) 373 00:29:23,908 --> 00:29:25,910 (cell phone vibrating) 374 00:29:27,161 --> 00:29:28,037 Hello. 375 00:29:28,120 --> 00:29:29,955 Sir, did you find out anything? 376 00:29:31,248 --> 00:29:32,958 We've split up the list, 377 00:29:33,834 --> 00:29:35,669 -but we've got nothing so far. -SOOHEE: I looked around. 378 00:29:35,753 --> 00:29:37,713 There's no exhibition listed under Shinwoo Fair. 379 00:29:38,547 --> 00:29:41,050 SOOHEE: I'll send you a new list of clients with no down payments. 380 00:29:42,343 --> 00:29:44,720 (door lock clicking) 381 00:29:44,804 --> 00:29:47,431 What the… Did you lock the supply room? 382 00:29:48,474 --> 00:29:52,144 What? That's odd. I saw Ms. Baek go in there earlier. 383 00:29:52,978 --> 00:29:53,854 (doorknob turns roughly) 384 00:29:53,938 --> 00:29:56,023 OA ROOM SUPPLY ROOM 385 00:30:06,534 --> 00:30:08,536 (music fades out) 386 00:30:08,619 --> 00:30:10,371 (cell phone vibrating intermittently) 387 00:30:10,454 --> 00:30:11,413 (Minyoung groaning) 388 00:30:16,085 --> 00:30:17,127 (moaning) 389 00:30:19,713 --> 00:30:22,049 (cell phone clattering, continues vibrating) 390 00:30:24,260 --> 00:30:26,262 (groaning) 391 00:30:28,722 --> 00:30:29,765 -(vibrating stops) -(sighs) 392 00:30:30,641 --> 00:30:31,600 Hello? 393 00:30:31,684 --> 00:30:33,394 SUNGMAN: Is this Director Kang Minyoung? 394 00:30:33,477 --> 00:30:34,395 Who is this? 395 00:30:34,478 --> 00:30:37,189 SUNGMAN: Yes, this is Shin Sungman from Shinwoo Fair. 396 00:30:38,190 --> 00:30:39,984 Should I call back-- 397 00:30:40,067 --> 00:30:41,110 (hanging up bleep) 398 00:30:41,861 --> 00:30:43,362 H-Hello? 399 00:30:45,698 --> 00:30:46,574 (flips) 400 00:30:47,533 --> 00:30:51,620 Someone her age sleeping this late? At least some of us are having it easy. 401 00:30:54,331 --> 00:30:56,292 (clears throat) 402 00:30:56,375 --> 00:30:58,711 (dialing on phone) 403 00:30:58,794 --> 00:31:00,254 (cell phone vibrating) 404 00:31:00,337 --> 00:31:01,547 (slurps, grunts) 405 00:31:01,630 --> 00:31:03,632 (munching on noodles) 406 00:31:07,011 --> 00:31:08,637 (quick gulping) 407 00:31:10,431 --> 00:31:13,225 (with mouth full) Yes. Ms. Kang… Hello. 408 00:31:13,309 --> 00:31:16,353 Oh, I'm sorry. I was exercising, and the call got cut off. 409 00:31:16,437 --> 00:31:17,646 Yes. Of course. 410 00:31:18,063 --> 00:31:19,773 Well, you left in such a hurry yesterday, 411 00:31:19,857 --> 00:31:23,068 and then I heard nothing from you, so I thought I'd give you a call. 412 00:31:24,945 --> 00:31:26,488 (heavy footsteps) 413 00:31:27,907 --> 00:31:28,741 Yes. 414 00:31:28,824 --> 00:31:32,620 Well, I'm not trying to rush you or anything. 415 00:31:33,120 --> 00:31:36,081 But when do you think you could deposit the investment funds? 416 00:31:36,916 --> 00:31:39,335 Is Shinwoo Fair struggling financially? 417 00:31:39,919 --> 00:31:41,378 It all looked fine on paper. 418 00:31:41,462 --> 00:31:42,504 (suspicious music playing) 419 00:31:42,588 --> 00:31:44,548 You gave me the business plan just yesterday. 420 00:31:44,798 --> 00:31:46,342 I'll review it and give you a call. 421 00:31:48,052 --> 00:31:49,053 (hanging up bleep) 422 00:31:52,389 --> 00:31:53,849 (music fades out) 423 00:31:53,933 --> 00:31:55,559 (munching) 424 00:31:57,645 --> 00:31:59,897 I think they're definitely working behind our backs. 425 00:32:00,397 --> 00:32:03,442 We just have to find out when and where. 426 00:32:14,578 --> 00:32:15,496 (sighs) 427 00:32:16,163 --> 00:32:18,999 We're both grown men, so I don't want to hand-feed you, 428 00:32:19,583 --> 00:32:21,168 but I'm putting these closer, okay? 429 00:32:23,587 --> 00:32:25,464 (cell phone vibrating) 430 00:32:25,547 --> 00:32:26,715 KANG MINYOUNG 431 00:32:30,761 --> 00:32:32,388 (utensils clinking) 432 00:32:32,471 --> 00:32:33,472 (thuds) 433 00:32:35,474 --> 00:32:37,226 Want more soft tofu stew? 434 00:32:37,309 --> 00:32:39,269 (crunching) 435 00:32:41,397 --> 00:32:43,774 AUTOMATED VOICE: The number you have dialed is unavailable at the present. 436 00:32:43,857 --> 00:32:44,733 (hanging up bleep) 437 00:32:51,365 --> 00:32:53,367 TAERANG BUILDING 438 00:33:10,342 --> 00:33:11,510 (sighs) 439 00:33:35,909 --> 00:33:36,785 DONGJIN: Come with me. 440 00:33:46,420 --> 00:33:48,422 (sentimental music playing) 441 00:34:04,646 --> 00:34:05,773 I'm going to go from here. 442 00:34:08,734 --> 00:34:09,860 You're not going home? 443 00:34:09,943 --> 00:34:11,153 I'm just going to go. 444 00:34:11,236 --> 00:34:13,697 Then, why don't you come over to my place? 445 00:34:14,198 --> 00:34:15,407 What will you tell your mother? 446 00:34:17,534 --> 00:34:19,244 I'll tell her you're refusing to go home 447 00:34:19,328 --> 00:34:21,705 when your ex-girlfriend is the one who moved in next door. 448 00:34:22,456 --> 00:34:24,208 Our company's about to go down, 449 00:34:24,291 --> 00:34:26,585 your ex-girlfriend came back, and you broke your arm. 450 00:34:26,835 --> 00:34:29,963 And if you can't even go back to your own place, that's just too much. 451 00:34:35,177 --> 00:34:36,053 (clicks tongue) 452 00:34:36,512 --> 00:34:37,638 Darn it. 453 00:34:59,493 --> 00:35:00,327 All right. 454 00:35:01,203 --> 00:35:02,037 (bells chiming) 455 00:35:02,121 --> 00:35:03,288 Hello. 456 00:35:05,374 --> 00:35:06,583 Oh, right. 457 00:35:08,961 --> 00:35:10,963 -What did you say you wanted? -MAN IN WHITE: Coffee-flavored milk. 458 00:35:11,046 --> 00:35:12,131 Coming up. 459 00:35:12,714 --> 00:35:14,925 (bells chiming) 460 00:35:15,008 --> 00:35:17,302 (patting on thighs) 461 00:35:23,058 --> 00:35:23,976 Let's go. 462 00:35:24,309 --> 00:35:26,937 Jeez. He's so tall, like a model. 463 00:35:27,020 --> 00:35:28,689 What? Where? 464 00:35:28,772 --> 00:35:31,775 MAN IN WHITE: That man walking over there, with the bag. 465 00:35:32,985 --> 00:35:34,945 I've seen that slouched back before. 466 00:35:35,946 --> 00:35:36,947 Where did I see him? 467 00:35:39,032 --> 00:35:40,033 Oh, right. 468 00:35:40,117 --> 00:35:41,076 Neil Armstrong. 469 00:35:41,743 --> 00:35:44,496 HAESUNG: The first man to ever woo the moon. 470 00:35:44,997 --> 00:35:46,582 CEO Neil Armstrong. 471 00:36:06,935 --> 00:36:08,353 (clicking tongue) 472 00:36:10,147 --> 00:36:11,481 How pitiful are you? 473 00:36:16,612 --> 00:36:17,529 (door shuts) 474 00:36:19,072 --> 00:36:22,993 If you're going to keep replying to me, let's just go out. 475 00:36:24,578 --> 00:36:27,998 So he's walking into a motel alone. So what? What do you want me to do? 476 00:36:28,081 --> 00:36:29,124 Motel? 477 00:36:29,208 --> 00:36:31,084 Hey, what's with that attitude? 478 00:36:32,044 --> 00:36:34,254 I'm just asking because it's weird. 479 00:36:34,713 --> 00:36:36,506 Why is he going to a motel alone at this hour? 480 00:36:36,590 --> 00:36:38,508 WOOJOO: So why are you asking me that? 481 00:36:38,592 --> 00:36:41,011 Whether he goes to a motel or a sauna, how should I know? 482 00:36:41,929 --> 00:36:44,681 And what are you doing out and about? You should be studying. 483 00:36:45,265 --> 00:36:47,476 How are you going to pass by studying like everyone else? 484 00:36:47,559 --> 00:36:49,394 You need to put in twice the effort-- 485 00:36:49,770 --> 00:36:50,771 Hello? 486 00:36:51,355 --> 00:36:52,439 (shouts) Hey, Sim Jigu! 487 00:36:55,525 --> 00:36:56,443 (thuds) 488 00:37:02,491 --> 00:37:03,325 Stop staring. 489 00:37:03,909 --> 00:37:05,577 You're making me. 490 00:37:06,328 --> 00:37:07,579 How interesting. 491 00:37:09,164 --> 00:37:09,998 You fold the rest. 492 00:37:10,082 --> 00:37:12,000 (footsteps leaving) 493 00:37:14,253 --> 00:37:16,213 (slipping into footwear) 494 00:37:17,089 --> 00:37:17,965 (door opens) 495 00:37:18,048 --> 00:37:19,883 (footsteps leaving) 496 00:37:19,967 --> 00:37:20,926 (door shuts) 497 00:37:21,510 --> 00:37:23,220 Gosh, what is she pissed about now? 498 00:37:24,429 --> 00:37:26,431 Maybe she knows you quit studying for the exam. 499 00:37:26,515 --> 00:37:27,349 No. 500 00:37:27,849 --> 00:37:30,185 (smacks lips) I haven't told you about my sisters yet, have I? 501 00:37:30,269 --> 00:37:32,688 The eldest is the Hulk and the second is a nutjob. 502 00:37:33,230 --> 00:37:35,023 -(groans) -JIGU: Which means, 503 00:37:35,107 --> 00:37:37,985 if they've found out that I quit studying for the civil service exam, 504 00:37:38,068 --> 00:37:39,903 they would have shaved my head already. 505 00:37:39,987 --> 00:37:41,154 Let's go inside. 506 00:37:41,238 --> 00:37:42,698 Hmm? Aren't you seeing your girlfriend? 507 00:37:43,282 --> 00:37:44,866 We broke up a week ago. 508 00:37:44,950 --> 00:37:45,867 Oh, nice. 509 00:37:45,951 --> 00:37:46,952 -(grumbles) -(chuckles) 510 00:37:47,035 --> 00:37:48,328 Then who were you texting? Your mom? 511 00:37:49,162 --> 00:37:51,290 -A woman. -Is she pretty? 512 00:37:52,416 --> 00:37:54,793 -I don't know, she's old as hell. -Let's go. 513 00:38:11,393 --> 00:38:13,395 UNCLE DAEHONG 514 00:38:17,649 --> 00:38:18,650 (cat meowing) 515 00:38:20,610 --> 00:38:22,446 (clicking on screen) 516 00:38:22,529 --> 00:38:24,031 (cryptic music playing) 517 00:38:24,114 --> 00:38:25,115 (cat meowing) 518 00:38:38,086 --> 00:38:39,963 (ghostly whoosh) 519 00:38:48,138 --> 00:38:50,390 (magical jingling) 520 00:38:53,226 --> 00:38:55,270 (playful music playing) 521 00:39:01,318 --> 00:39:03,320 -(birds chirping) -(heavy footsteps) 522 00:39:04,112 --> 00:39:06,740 (whooshing) 523 00:39:07,949 --> 00:39:09,034 (cat mewing) 524 00:39:09,117 --> 00:39:09,993 (clattering) 525 00:39:10,077 --> 00:39:12,245 -(water splashing) -(gulls cawing) 526 00:39:13,997 --> 00:39:14,831 (knocking) 527 00:39:15,832 --> 00:39:17,125 (cat mewing) 528 00:39:17,209 --> 00:39:18,085 (thuds) 529 00:39:18,168 --> 00:39:19,461 (birds chirping) 530 00:39:19,544 --> 00:39:21,505 (heavy footsteps) 531 00:39:25,133 --> 00:39:26,134 (cat mewing) 532 00:39:28,220 --> 00:39:30,222 (objects clunking) 533 00:39:39,064 --> 00:39:41,066 (gulping) 534 00:39:41,525 --> 00:39:43,026 (chair cracks, thuds) 535 00:39:54,454 --> 00:39:56,456 (music fades out) 536 00:39:58,250 --> 00:40:00,252 (game effects, music playing) 537 00:40:01,002 --> 00:40:02,963 (Aunt panting) 538 00:40:03,672 --> 00:40:04,965 Sorry to keep you waiting. 539 00:40:05,715 --> 00:40:07,843 Gosh, I had to go all the way over to the main street. 540 00:40:07,926 --> 00:40:09,803 (chuckling nervously) 541 00:40:11,680 --> 00:40:13,348 Heeja, you like the coffee here, don't you? 542 00:40:13,432 --> 00:40:14,724 (laughing meekly) 543 00:40:16,059 --> 00:40:18,854 What's all this about? What do you want? 544 00:40:18,937 --> 00:40:20,439 (giggling) 545 00:40:20,522 --> 00:40:24,317 I'm telling you now, but I don't have any money either. 546 00:40:24,693 --> 00:40:26,528 -Why not? -What? 547 00:40:26,611 --> 00:40:30,240 Did you really sell my brother's house and give your son all the money? 548 00:40:30,323 --> 00:40:32,325 Why should I tell you about all that? 549 00:40:32,409 --> 00:40:33,827 (whimpering meekly) 550 00:40:33,910 --> 00:40:35,412 Don't be like that. 551 00:40:35,871 --> 00:40:38,540 Heeja, if you have even a cent left, lend it to me for just a month. 552 00:40:38,623 --> 00:40:40,667 I'll pay you back with generous interest. 553 00:40:41,293 --> 00:40:45,630 Someone I know invested 40 million won and made twice that money in a month. 554 00:40:45,714 --> 00:40:47,549 Goodness, do you really believe that? 555 00:40:47,632 --> 00:40:49,176 AUNT: I watched it happen with my own eyes. 556 00:40:49,259 --> 00:40:50,719 (whimpering) 557 00:40:50,802 --> 00:40:54,181 The rent for my salon is late this month, too. 558 00:40:55,223 --> 00:40:56,725 I'll think about it. 559 00:40:56,808 --> 00:40:59,060 -Thank you, Heeja! -(shouts) Hey! 560 00:40:59,144 --> 00:41:02,063 Don't touch me with those dirty hands that touched the chemicals! 561 00:41:02,147 --> 00:41:05,108 -Get me a wet wipe! -Gosh, I'm sorry. 562 00:41:05,192 --> 00:41:07,068 -(groans) Are you kidding me? -AUNT: Here are some tissues. 563 00:41:07,152 --> 00:41:08,695 -(stutters) What do I do? -Hey! 564 00:41:08,778 --> 00:41:12,324 JUHEE HAIRLINE 565 00:41:12,407 --> 00:41:14,242 Did you meet with Woojoo? 566 00:41:14,951 --> 00:41:17,787 Just like her mom, she'll get something done once she puts her mind to it. 567 00:41:18,955 --> 00:41:21,374 -Who? -No, it's nothing. 568 00:41:22,334 --> 00:41:25,086 Heeja, think about it and give me a call, will you? 569 00:41:25,545 --> 00:41:29,382 Hmm… Sure. I'll keep in touch. 570 00:41:29,466 --> 00:41:30,550 Okay. (laughs nervously) 571 00:41:32,969 --> 00:41:35,597 That darn cow. I hope you fall and break your nose. 572 00:41:35,680 --> 00:41:36,515 (hisses) 573 00:41:39,142 --> 00:41:42,354 DONGHAN: CEO Choi is understandable, but why isn't CEO Han coming in? 574 00:41:42,646 --> 00:41:44,397 NAHYUN: He fell down and broke his arm. 575 00:41:44,481 --> 00:41:47,442 DONGHAN: But isn't he the type to show up for work even with a broken leg? 576 00:41:47,526 --> 00:41:48,985 He comes to work on the weekends too. 577 00:41:49,361 --> 00:41:52,030 -YURI: I know, right? It's pretty strange. -DONGHAN: Yes. It's weird. 578 00:41:52,447 --> 00:41:54,407 NAHYUN: I heard something odd. A rumor. 579 00:41:54,491 --> 00:41:55,492 YURI: What? 580 00:41:55,784 --> 00:41:59,454 The Jet Camping contract wasn't actually delayed but canceled. 581 00:41:59,538 --> 00:42:00,372 DONGHAN: Really? 582 00:42:00,455 --> 00:42:03,124 I heard Mr. Cha talking on the phone with Director Kim even yesterday. 583 00:42:03,500 --> 00:42:07,837 NAHYUN: My brother-in-law works there, and he says it's almost certain. 584 00:42:07,921 --> 00:42:09,589 -DONGHAN: Gosh, that's crazy. -(suspicious music playing) 585 00:42:09,673 --> 00:42:10,924 YURI: What is this? 586 00:42:11,007 --> 00:42:12,509 DONGHAN: What? That's seriously nuts. 587 00:42:12,592 --> 00:42:13,635 NAHYUN: I know. 588 00:42:13,718 --> 00:42:14,553 2022 OUTDOOR CAMPING FAIR 589 00:42:14,636 --> 00:42:17,764 MANAGER: I was going to call you first, but I've been really busy. 590 00:42:18,640 --> 00:42:20,350 Honestly, this isn't right. 591 00:42:20,433 --> 00:42:23,562 Putting on a fair with the same companies a week before like some cheaters. 592 00:42:25,438 --> 00:42:27,732 When did you receive this brochure? 593 00:42:29,109 --> 00:42:31,278 Uh… About a month ago, I think? 594 00:42:31,861 --> 00:42:34,531 Anyway, they promoted it by saying, if we cancel our contract with you 595 00:42:34,614 --> 00:42:37,033 and join their fair, they'd give us a big discount on the booth 596 00:42:37,117 --> 00:42:39,286 and promised the next fair participation 597 00:42:39,369 --> 00:42:40,579 would be for free. 598 00:42:41,621 --> 00:42:44,833 Is this the man who came to talk to you? 599 00:42:45,542 --> 00:42:47,043 (smacks lips) Yes, that's right. 600 00:42:54,050 --> 00:42:54,884 (sighs) 601 00:42:54,968 --> 00:42:56,177 YOUNGMIN: Is everybody free for lunch? 602 00:42:56,761 --> 00:42:58,054 WORKERS: Yes, sir. 603 00:42:58,138 --> 00:43:00,056 Then let's have a team lunch today. 604 00:43:00,557 --> 00:43:01,683 -WORKER 1: Sounds good. -Great. 605 00:43:01,766 --> 00:43:02,601 (applause) 606 00:43:02,684 --> 00:43:04,311 Ms. Sim. Why don't you join us? 607 00:43:04,811 --> 00:43:05,937 Ms. Sim too? 608 00:43:06,021 --> 00:43:07,314 Isn't Ms. Sim part of our team? 609 00:43:07,939 --> 00:43:08,898 MINSOO: I mean, that's… 610 00:43:09,024 --> 00:43:10,025 YOUNGMIN: Come on, hurry up. 611 00:43:10,817 --> 00:43:11,818 (Minsoo grumbles) 612 00:43:15,947 --> 00:43:17,782 What are you waiting for? Get up. 613 00:43:18,283 --> 00:43:20,285 (footsteps leaving) 614 00:43:29,085 --> 00:43:30,253 YOUNGMIN: I'm switching companies. 615 00:43:35,258 --> 00:43:36,259 Why the long faces? 616 00:43:38,011 --> 00:43:40,764 I mean, it's not like you're all going to work at Best Fairs forever. 617 00:43:41,348 --> 00:43:44,517 There's nothing new about moving to a new job that offers a higher salary. 618 00:43:44,601 --> 00:43:45,435 What's so surprising? 619 00:43:45,518 --> 00:43:47,395 It's just so sudden. 620 00:43:47,937 --> 00:43:49,606 You could have at least given us a heads-up. 621 00:43:50,106 --> 00:43:52,275 And that's why I'm treating you all to a nice lunch. 622 00:43:52,359 --> 00:43:53,777 May I ask which company? 623 00:43:55,028 --> 00:43:57,155 -You'll find out eventually… -Shinwoo Fair. 624 00:43:59,240 --> 00:44:00,909 He's going to work under CEO Shin. 625 00:44:05,789 --> 00:44:06,790 (sharp exhale) 626 00:44:06,873 --> 00:44:08,249 Yes, it's like that. 627 00:44:08,333 --> 00:44:10,251 MINSOO: Sir, that's not right. 628 00:44:10,335 --> 00:44:12,420 You know what kind of a man CEO Shin is! 629 00:44:12,796 --> 00:44:14,547 I mean, I get it if it's any other company. 630 00:44:14,631 --> 00:44:18,218 But joining Shinwoo Fair means you're blatantly out to get Best Fairs. 631 00:44:19,511 --> 00:44:22,263 I'm sorry, sir. I just think that it's wrong. 632 00:44:22,889 --> 00:44:24,099 Mr. Kang. 633 00:44:24,391 --> 00:44:26,601 -You're not going to last long in sales. -Pardon? 634 00:44:27,435 --> 00:44:28,853 Take a hint. 635 00:44:29,938 --> 00:44:31,439 Do you really think I'd be going alone? 636 00:44:32,315 --> 00:44:36,528 I've told them about you all here, so let's all join them together. 637 00:44:37,445 --> 00:44:39,531 Best Fairs is about to go down. 638 00:44:39,614 --> 00:44:42,492 The only way for it to survive is to do well at the camping fair, 639 00:44:43,076 --> 00:44:44,494 but they won't be able to hold it. 640 00:44:45,078 --> 00:44:48,540 I'll bite the bullet and go first, so follow me out when the time is right. 641 00:44:49,749 --> 00:44:51,084 Do you understand what I'm saying? 642 00:44:51,167 --> 00:44:52,210 (chair scrapes) 643 00:44:53,670 --> 00:44:54,587 What are you doing? 644 00:44:56,131 --> 00:44:57,465 The lunch break is over. 645 00:45:01,511 --> 00:45:04,389 (sliding door opens, shuts) 646 00:45:04,472 --> 00:45:07,726 (sighs) I just can't tell whose side she's on in moments like this. 647 00:45:07,809 --> 00:45:09,811 (uplifting music playing) 648 00:45:17,736 --> 00:45:18,653 DONGJIN: I, too, 649 00:45:20,905 --> 00:45:22,198 was taking my revenge. 650 00:45:24,534 --> 00:45:26,035 I wanted to make lots of money, 651 00:45:26,953 --> 00:45:28,329 drive a nice car, 652 00:45:29,748 --> 00:45:31,416 and live in a better house. 653 00:45:34,377 --> 00:45:36,838 I guess I wanted to say, "You brought bad luck into my life." 654 00:45:38,757 --> 00:45:40,633 "Now that you're gone, 655 00:45:42,677 --> 00:45:45,805 I'm doing so much better." 656 00:45:51,770 --> 00:45:54,397 Proving that is also revenge. 657 00:45:56,983 --> 00:45:58,151 DONGJIN: I need you, Ms. Sim. 658 00:45:58,902 --> 00:46:01,112 Ms. Sim is going to be working here again, starting today. 659 00:46:01,279 --> 00:46:03,072 If you have a problem with that, come see me. 660 00:46:03,156 --> 00:46:05,158 Because I asked her to come back to work. 661 00:46:05,241 --> 00:46:07,827 Just be yourself. Don't let them get you down. 662 00:46:08,661 --> 00:46:11,164 I trust your word that you don't let people easily manipulate you. 663 00:46:11,748 --> 00:46:13,291 Also, I don't really have a choice. 664 00:46:14,375 --> 00:46:16,419 Asking and pleading with you, 665 00:46:17,962 --> 00:46:19,422 is the only option I have. 666 00:46:28,473 --> 00:46:30,475 (cell phone vibrating) 667 00:46:36,147 --> 00:46:37,148 Hello. 668 00:46:39,192 --> 00:46:43,488 Mr. Han. I'm giving you a chance to take your revenge for sure. 669 00:46:46,032 --> 00:46:48,785 (echoing) Mr. Cha is trying to get his team members to join CEO Shin's company. 670 00:46:49,619 --> 00:46:51,704 The man has no conscience. 671 00:47:21,317 --> 00:47:23,152 (music fades out) 672 00:47:23,236 --> 00:47:26,114 What's this? Mr. Cha has family overseas? 673 00:47:27,782 --> 00:47:29,826 That's sickeningly conventional. 674 00:47:29,909 --> 00:47:31,411 (typing) 675 00:47:31,494 --> 00:47:33,496 (footsteps approaching) 676 00:47:36,583 --> 00:47:37,917 (whispers) Why didn't she go home? 677 00:47:38,585 --> 00:47:41,838 I asked her to help pack up Mr. Cha's belongings. 678 00:47:45,675 --> 00:47:46,509 I heard from Dongjin… 679 00:47:47,760 --> 00:47:49,804 I mean, from CEO Han. 680 00:47:50,847 --> 00:47:53,266 Anyway… Thank you. 681 00:47:55,560 --> 00:47:57,061 Do I just put everything in the box? 682 00:47:57,145 --> 00:48:00,565 Yes. First, start with personal belongings. 683 00:48:01,608 --> 00:48:02,692 (folder put down) 684 00:48:05,111 --> 00:48:08,281 I'll pretend my being ignored is all in my head. 685 00:48:14,996 --> 00:48:16,956 (clicking, keyboard clacking) 686 00:48:32,096 --> 00:48:36,809 (groans) Gosh. We just need one thing that can prove he went to the same vendor. 687 00:48:36,893 --> 00:48:39,562 -Don't you think he would have deleted it? -But still… (scoffs) 688 00:48:39,646 --> 00:48:41,147 (clicking) 689 00:48:42,774 --> 00:48:44,108 The folder with his family photos. 690 00:48:45,026 --> 00:48:47,070 -Open that. -Huh? 691 00:48:53,826 --> 00:48:54,869 What? 692 00:48:54,953 --> 00:48:56,162 (clicking) 693 00:48:57,080 --> 00:48:58,456 It's here! 694 00:48:59,999 --> 00:49:02,251 I've seen him open and close that file many times. 695 00:49:02,335 --> 00:49:05,213 Ms. Sim, you hit the jackpot. 696 00:49:08,633 --> 00:49:11,427 (exclaims in relief) Now, we only need Dongjin to do well. 697 00:49:12,136 --> 00:49:14,597 But he's never done anything like this before, so I'm worried. 698 00:49:18,059 --> 00:49:20,812 -HYUNSOO: You grind up potatoes, -YOUNGMIN: Okay. 699 00:49:20,895 --> 00:49:22,605 -and you make it into flour. -Yes. 700 00:49:22,689 --> 00:49:25,358 -Sprinkle flour on the rice cake and… -Okay. 701 00:49:25,441 --> 00:49:28,528 -You know how we fry things? -Yes. 702 00:49:28,611 --> 00:49:29,445 Yes. 703 00:49:29,529 --> 00:49:33,992 Then you fry that powder onto the sticky rice cake. 704 00:49:35,118 --> 00:49:36,452 What brings you here, Mr. Han? 705 00:49:39,956 --> 00:49:42,583 I've been waiting for you. I had something to tell you. 706 00:49:44,627 --> 00:49:46,379 Hyunsoo, go inside. Grandma's coming soon. 707 00:49:46,462 --> 00:49:47,296 Okay! 708 00:49:51,384 --> 00:49:53,261 (security keypad beeping) 709 00:49:53,344 --> 00:49:54,470 (door opens) 710 00:49:56,556 --> 00:49:57,682 (door shuts) 711 00:50:06,649 --> 00:50:07,775 (Youngmin sighs) 712 00:50:07,859 --> 00:50:08,693 (stomping) 713 00:50:09,277 --> 00:50:10,194 Go ahead. 714 00:50:15,324 --> 00:50:16,701 Shall I start first? 715 00:50:17,994 --> 00:50:21,372 Starting tomorrow, you no longer work at Best Fairs, Mr. Cha. 716 00:50:22,582 --> 00:50:23,666 Don't come to work. 717 00:50:24,876 --> 00:50:26,794 The reason I came all the way here is because 718 00:50:27,712 --> 00:50:30,214 this would be better than getting fired in front of your coworkers 719 00:50:31,716 --> 00:50:33,092 you've worked with all these years. 720 00:50:34,761 --> 00:50:36,554 We'll send your belongings by courier. 721 00:50:39,557 --> 00:50:41,934 (loudly) This is why you're getting played by CEO Shin. 722 00:50:43,019 --> 00:50:45,021 (tense music playing) 723 00:50:47,023 --> 00:50:49,025 Being nice works at school. 724 00:50:49,358 --> 00:50:51,569 Being nice out in the business world makes you a pushover. 725 00:50:52,904 --> 00:50:54,947 This is sincere advice. 726 00:50:55,615 --> 00:50:58,910 So you can be more clever doing business. 727 00:51:07,919 --> 00:51:08,961 Don't delude yourself. 728 00:51:10,004 --> 00:51:11,339 I've been using you. 729 00:51:12,090 --> 00:51:13,132 If I'd cut you out earlier, 730 00:51:13,216 --> 00:51:15,802 the others could have gotten involved with someone like CEO Shin. 731 00:51:16,719 --> 00:51:21,140 I've been using you because I didn't want them to go down the wrong path. 732 00:51:21,933 --> 00:51:23,184 You know how to be blunt. 733 00:51:23,810 --> 00:51:25,061 No, this is being blunt. 734 00:51:25,853 --> 00:51:29,357 Does your daughter know what kind of money is letting her study overseas? 735 00:51:34,570 --> 00:51:36,531 (tense music amplifies) 736 00:51:58,094 --> 00:51:58,928 WOOJOO: Where are you? 737 00:52:06,644 --> 00:52:07,562 (door opens) 738 00:52:11,232 --> 00:52:14,193 SUNWOO: Ah, this is a miracle. I mean, how lucky can we get… 739 00:52:14,277 --> 00:52:15,444 (laughs) Seriously. 740 00:52:15,528 --> 00:52:18,698 Great job, everybody. Amazing work. Thank you so much. 741 00:52:18,906 --> 00:52:23,578 Hey, why don't we go out for a quick beer to celebrate? 742 00:52:24,203 --> 00:52:25,663 DONGJIN: I'm headed to the office. 743 00:52:29,250 --> 00:52:30,376 SOOHEE: Woojoo, come with us. 744 00:52:31,919 --> 00:52:33,254 I'm meeting someone. 745 00:52:34,213 --> 00:52:35,089 With who? 746 00:52:36,382 --> 00:52:38,092 Okay. Let's do a raincheck, then. 747 00:52:40,261 --> 00:52:41,762 You two go on ahead. 748 00:52:42,054 --> 00:52:46,517 I left my wallet on my desk. I'm going to grab that and leave. 749 00:52:56,652 --> 00:52:57,778 Well, that was awkward. 750 00:52:58,487 --> 00:53:01,073 Why would her wallet be on her desk when she's never pulled it out? 751 00:53:01,324 --> 00:53:02,408 (whispers) Just let it go. 752 00:53:02,491 --> 00:53:03,868 But I'm curious. 753 00:53:03,951 --> 00:53:05,286 Let's just go. 754 00:53:06,621 --> 00:53:08,623 (sentimental music playing) 755 00:53:21,636 --> 00:53:23,262 WOOJOO: I'm still at the office myself… 756 00:53:28,726 --> 00:53:30,603 If you want, we can grab dinner together. 757 00:53:37,485 --> 00:53:38,319 (switch flicks) 758 00:53:57,004 --> 00:53:58,798 (electronic chiming) 759 00:54:03,928 --> 00:54:05,930 (bus doors whizzing) 760 00:54:08,391 --> 00:54:10,393 (bus doors closing) 761 00:54:14,230 --> 00:54:16,232 (sentimental music continues) 762 00:54:37,128 --> 00:54:39,130 (sentimental music continues) 763 00:54:55,229 --> 00:54:57,231 (footsteps approaching) 764 00:55:08,617 --> 00:55:10,619 (footsteps approaching) 765 00:55:18,502 --> 00:55:20,504 (music fades out) 766 00:55:34,393 --> 00:55:35,519 WOOJOO: He's not here. 767 00:55:38,522 --> 00:55:39,940 He's gone for the day. 768 00:55:42,234 --> 00:55:43,152 MINYOUNG: When did he leave? 769 00:55:43,903 --> 00:55:45,363 Has it been long since he left? 770 00:55:51,494 --> 00:55:53,496 You just show up out of the blue every single time. 771 00:55:54,080 --> 00:55:55,790 Like you're toying with him. 772 00:55:56,791 --> 00:55:58,417 -Are you talking to-- -WOOJOO: I have to lock up. 773 00:56:05,007 --> 00:56:06,050 Ms. Sim. 774 00:56:14,725 --> 00:56:16,310 (sentimental music playing) 775 00:56:40,167 --> 00:56:42,503 Are you hurt? Is it bad? 776 00:56:50,886 --> 00:56:52,555 I have something to tell you. 777 00:56:53,139 --> 00:56:55,683 Let's go somewhere more private. 778 00:57:01,897 --> 00:57:04,024 You think we can meet just because you want to talk? 779 00:57:10,114 --> 00:57:10,948 Just leave. 780 00:57:11,031 --> 00:57:12,658 MINYOUNG: It's not about me, it's about the company. 781 00:57:16,454 --> 00:57:17,705 I met CEO Shin. 782 00:57:18,622 --> 00:57:20,583 I wanted to find out what he was up to. 783 00:57:21,167 --> 00:57:22,418 I pretended to be an investor. 784 00:57:26,797 --> 00:57:28,257 I wanted to help you. 785 00:57:32,803 --> 00:57:33,846 What a nice excuse. 786 00:57:34,889 --> 00:57:38,017 Yes, because it was the best one I could come up with. 787 00:57:40,102 --> 00:57:43,439 At least you're looking me in the eye since this is about the company. 788 00:57:51,030 --> 00:57:53,282 Why is everything so easy for you? 789 00:57:54,909 --> 00:57:56,076 It wasn't easy. 790 00:57:57,453 --> 00:58:00,498 I thought it over hundreds of times and I barely mustered the courage to come. 791 00:58:03,125 --> 00:58:04,919 I didn't come here to talk about this. 792 00:58:06,587 --> 00:58:07,838 But I didn't get married. 793 00:58:09,006 --> 00:58:10,883 I was alone the whole time in America. 794 00:58:19,433 --> 00:58:21,894 I know. I have no shame. 795 00:58:23,729 --> 00:58:27,191 But I really wanted to apologize to you. 796 00:58:29,026 --> 00:58:30,069 (sighs) 797 00:58:36,033 --> 00:58:37,201 Someone once said 798 00:58:38,118 --> 00:58:39,203 that my back looks… 799 00:58:41,163 --> 00:58:42,289 so bored, 800 00:58:45,125 --> 00:58:46,502 and so lonely. 801 00:58:50,756 --> 00:58:54,843 Think about it tens of thousands more times, not just hundreds. 802 00:58:56,679 --> 00:58:59,265 The reason why you shouldn't show up in front of me anymore. 803 00:59:00,057 --> 00:59:02,059 (music fades out) 804 00:59:04,520 --> 00:59:08,399 (footsteps) 805 00:59:12,194 --> 00:59:13,195 Let's go. 806 00:59:31,547 --> 00:59:33,549 (uplifting music playing) 807 00:59:59,325 --> 01:00:00,159 Let's go. 808 01:00:05,789 --> 01:00:07,791 (music crescendos) 809 01:00:20,429 --> 01:00:21,847 (music ends) 810 01:00:23,390 --> 01:00:25,392 (outro theme song playing) 54483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.