Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:02,982
(intro theme music playing)
2
00:00:52,782 --> 00:00:54,784
(music fades out)
3
00:00:56,452 --> 00:01:00,998
CALL IT LOVE
4
00:01:02,124 --> 00:01:04,835
EPISODE 5
5
00:01:09,548 --> 00:01:11,509
(somber music playing)
6
00:01:22,895 --> 00:01:26,357
DONGJIN: I even let my girlfriend
cheat on me for a year.
7
00:01:39,120 --> 00:01:40,454
SUNWOO: Where's Dongjin right now?
8
00:01:40,538 --> 00:01:42,331
He's out of the office.
That's why I'm asking…
9
00:01:47,670 --> 00:01:50,131
Where could he have gone?
It's not like he has anywhere to go.
10
00:02:04,228 --> 00:02:05,855
MINYOUNG: I moved back
to where I used to live.
11
00:02:08,107 --> 00:02:09,108
I'll avoid you.
12
00:02:14,405 --> 00:02:16,365
(gulping)
13
00:02:16,448 --> 00:02:17,950
-(glass thuds)
-(exhales in relief)
14
00:02:19,410 --> 00:02:21,412
(cell phone vibrates)
15
00:02:24,123 --> 00:02:27,209
SUNWOO
16
00:02:30,421 --> 00:02:32,423
(cell phone continues vibrating)
17
00:02:38,554 --> 00:02:40,556
(cell phone continues vibrating)
18
00:02:44,435 --> 00:02:47,062
SUNWOO: I'll explain everything.
Just pick up the phone.
19
00:02:50,983 --> 00:02:51,859
Sunwoo!
20
00:02:55,321 --> 00:02:59,575
(shouts) Hey, I was just about to call
you, and here you are, right on time.
21
00:02:59,658 --> 00:03:00,826
(laughing)
22
00:03:03,370 --> 00:03:04,663
(cell phone thuds)
23
00:03:20,971 --> 00:03:22,056
Soju, please.
24
00:03:34,401 --> 00:03:37,196
WOOJOO: I'm going home.
I don't feel like drinking.
25
00:03:37,279 --> 00:03:39,698
JUN: Hey,
how many times do I have to tell you?
26
00:03:39,782 --> 00:03:41,533
A couple of sips
during a meal isn't drinking.
27
00:03:41,867 --> 00:03:43,118
A drink with a meal is just
28
00:03:43,285 --> 00:03:46,163
the one medicine
my pharmacy doesn't stock.
29
00:03:48,374 --> 00:03:50,834
WOOJOO: You can take that medicine
on your own.
30
00:03:51,043 --> 00:03:52,294
JUN: Come on.
31
00:03:52,878 --> 00:03:54,505
Who on earth drinks alone?
32
00:03:55,089 --> 00:03:56,382
Why can't you?
33
00:03:57,716 --> 00:03:58,550
Because it's bitter.
34
00:03:59,218 --> 00:04:00,427
(tender music playing)
35
00:04:00,511 --> 00:04:01,762
It's already bitter as it is,
36
00:04:02,763 --> 00:04:03,973
but alone, it's unbearably so.
37
00:04:04,556 --> 00:04:06,183
MAN 1: That tasted great.
38
00:04:06,433 --> 00:04:08,435
JUN: Hey, I'll be at the noodle place.
Come quick.
39
00:04:08,686 --> 00:04:10,104
MAN 2: Another drink?
40
00:04:11,689 --> 00:04:13,023
-(clamoring)
-MAN 3: We should all go!
41
00:04:13,315 --> 00:04:15,693
-MAN 4: Who's leaving?
-MAN 5: What's up? What?
42
00:04:16,277 --> 00:04:18,988
-Family needs to stick together.
-Hurry!
43
00:04:19,071 --> 00:04:21,073
-Come on!
-You can leave later.
44
00:04:21,156 --> 00:04:22,199
Who's driving?
45
00:04:22,283 --> 00:04:24,243
That's why we need to go quick…
46
00:04:24,326 --> 00:04:26,203
(indistinct chatter)
47
00:04:31,959 --> 00:04:32,960
(glass thuds)
48
00:04:40,843 --> 00:04:41,802
(clunking)
49
00:04:43,387 --> 00:04:44,596
(sniffling)
50
00:04:50,269 --> 00:04:52,187
(glass smashing)
51
00:04:54,356 --> 00:04:55,983
(female vocals singing)
52
00:04:56,859 --> 00:04:58,902
(glass fragments tinkling)
53
00:05:00,571 --> 00:05:02,197
Sir, leave it. I'll clean it up.
54
00:05:04,033 --> 00:05:05,034
I'm sorry.
55
00:06:39,962 --> 00:06:41,880
(song fades)
56
00:06:41,964 --> 00:06:43,048
DONGJIN: When did you find out?
57
00:06:45,134 --> 00:06:46,301
When did you…
58
00:06:47,469 --> 00:06:49,471
find out where Minyoung lives?
59
00:06:51,181 --> 00:06:52,182
(sighs in frustration)
60
00:06:52,683 --> 00:06:53,600
You damn bastard.
61
00:06:55,477 --> 00:06:58,814
When I keep quiet about something,
it's for a reason.
62
00:06:59,857 --> 00:07:02,067
You just have to make me say these things.
63
00:07:05,487 --> 00:07:06,321
A wedding invitation.
64
00:07:08,031 --> 00:07:09,616
From the girl I dated for seven years.
65
00:07:12,995 --> 00:07:15,831
From the girl that
I had in my arms just the day before.
66
00:07:20,419 --> 00:07:22,713
I received a wedding invitation
from a girl like that.
67
00:07:25,132 --> 00:07:26,467
Who would I tell this to?
68
00:07:26,925 --> 00:07:28,927
(passing vehicle whooshing)
69
00:07:30,304 --> 00:07:32,681
No one would ever forget that, hmm?
70
00:07:42,524 --> 00:07:43,901
(trembling) My life is…
71
00:07:45,569 --> 00:07:47,571
(whimpering)
72
00:07:49,907 --> 00:07:51,533
…really pathetic.
73
00:07:54,620 --> 00:07:56,580
(sobbing)
74
00:08:06,256 --> 00:08:07,549
WOOJOO: Are you crazy?
75
00:08:07,633 --> 00:08:08,592
(tires screeching)
76
00:08:14,765 --> 00:08:16,266
You scared me!
77
00:08:17,601 --> 00:08:19,228
What do you think you're doing?
78
00:08:19,311 --> 00:08:20,229
(song stops abruptly)
79
00:08:29,029 --> 00:08:30,405
Who said I'm trying to die?
80
00:08:32,616 --> 00:08:33,659
It's nothing like that.
81
00:08:40,415 --> 00:08:42,376
(heavy footsteps leaving)
82
00:08:43,001 --> 00:08:44,044
(sighs)
83
00:08:46,046 --> 00:08:47,130
(exhales in exasperation)
84
00:08:58,809 --> 00:09:01,061
So why did you stupidly put up
with it for a whole year?
85
00:09:01,895 --> 00:09:04,356
You should have dumped her
the second you found out!
86
00:09:10,028 --> 00:09:11,863
Go and take revenge on her now,
if you have to!
87
00:09:12,447 --> 00:09:14,157
At the very least, trip her or something!
88
00:09:22,791 --> 00:09:24,126
You should be out to ruin them.
89
00:09:25,002 --> 00:09:26,628
Why do you ruin yourself like a fool?
90
00:09:28,130 --> 00:09:30,132
(soft somber music playing)
91
00:09:35,679 --> 00:09:36,847
I'm tired.
92
00:09:36,930 --> 00:09:38,682
(traffic lights blaring)
93
00:09:38,765 --> 00:09:39,600
Don't follow me.
94
00:09:50,360 --> 00:09:51,486
(sighs) You're bleeding.
95
00:09:56,366 --> 00:09:57,659
Your hand's bleeding.
96
00:10:15,761 --> 00:10:16,678
SUNWOO: Get up.
97
00:10:20,515 --> 00:10:25,354
I'll let you know when Dongjin turns up,
so go home and wait.
98
00:10:28,649 --> 00:10:30,442
I'll leave when I see him.
99
00:10:30,525 --> 00:10:34,112
Will you please just listen to me?
Do you think he'd want to see you?
100
00:10:43,288 --> 00:10:44,122
That's true.
101
00:10:48,043 --> 00:10:49,419
Shameless.
102
00:10:50,921 --> 00:10:51,963
A darn witch.
103
00:10:53,340 --> 00:10:54,549
A crazy brat.
104
00:10:56,927 --> 00:10:59,846
Call me what you want. I deserve it.
105
00:11:01,431 --> 00:11:04,893
I wish they all would,
but nobody ever does.
106
00:11:09,189 --> 00:11:11,358
Maybe that's why
I could be so shameless and come back.
107
00:11:13,235 --> 00:11:14,820
So stubborn. Seriously.
108
00:11:18,156 --> 00:11:19,116
(sighs)
109
00:11:22,786 --> 00:11:25,747
Now that you know,
can you just cuss me out?
110
00:11:26,623 --> 00:11:28,041
Maybe that'll wake me up.
111
00:11:30,585 --> 00:11:31,461
What for?
112
00:11:32,963 --> 00:11:35,716
Cussing someone out is pointless
if they don't even understand anything.
113
00:11:37,676 --> 00:11:40,345
Even with the benefit of the doubt,
114
00:11:41,221 --> 00:11:43,765
Dongjin wouldn't
have been unfaithful to you,
115
00:11:44,725 --> 00:11:46,393
which means it had to be you, Minyoung.
116
00:11:47,227 --> 00:11:48,812
I had a basic idea about what happened.
117
00:11:50,897 --> 00:11:53,358
I just pretended not to know
so I would feel less uncomfortable.
118
00:11:54,359 --> 00:11:57,195
I couldn't curse at you.
I don't deserve to do that.
119
00:11:58,655 --> 00:11:59,489
It's just…
120
00:12:02,200 --> 00:12:03,535
Poor Dongjin is the one suffering.
121
00:12:13,628 --> 00:12:17,007
JUN PHARMACY
122
00:12:17,090 --> 00:12:18,008
(sighs)
123
00:12:27,893 --> 00:12:28,894
Here.
124
00:12:33,315 --> 00:12:34,274
How much was it?
125
00:12:35,025 --> 00:12:35,901
(sighs)
126
00:12:35,984 --> 00:12:37,235
It was 65,000 won.
127
00:12:40,572 --> 00:12:42,574
(contemplative music playing)
128
00:13:00,050 --> 00:13:02,636
WOOJOO: You weren't really trying
to off yourself earlier, were you?
129
00:13:07,599 --> 00:13:08,683
I knew it.
130
00:13:09,851 --> 00:13:11,937
Wanting to die
for getting dumped by a woman?
131
00:13:12,437 --> 00:13:13,438
That's just embarrassing.
132
00:13:15,941 --> 00:13:17,859
You said you even
got invited to the wedding.
133
00:13:19,361 --> 00:13:20,570
And you didn't do anything?
134
00:13:22,405 --> 00:13:24,699
You should have gone
to the wedding and crashed it.
135
00:13:26,576 --> 00:13:28,537
I would have done it dozens
of times if I were you.
136
00:13:28,620 --> 00:13:30,747
So she won't have the nerve
to show up again.
137
00:13:30,831 --> 00:13:32,624
(sighs)
138
00:13:32,707 --> 00:13:36,127
How can crashing a wedding be revenge?
139
00:13:39,798 --> 00:13:42,676
Say you do that. What then?
140
00:13:47,430 --> 00:13:48,557
In the end,
141
00:13:49,432 --> 00:13:54,479
you'll have to live with that horrible
feeling for the rest of your life.
142
00:13:57,732 --> 00:13:59,442
How is that revenge?
143
00:14:00,485 --> 00:14:02,028
More like digging your own grave.
144
00:14:05,949 --> 00:14:06,950
(rain pattering)
145
00:14:07,033 --> 00:14:09,536
(footsteps echoing)
146
00:14:15,333 --> 00:14:17,335
(wailing)
147
00:14:24,676 --> 00:14:26,177
Ignoring it was the right thing to do.
148
00:14:30,140 --> 00:14:34,269
This is why you get stabbed in the back.
You always make yourself look easy.
149
00:14:37,480 --> 00:14:40,442
You didn't even know Mr. Cha was taking
the clients behind your back,
150
00:14:40,525 --> 00:14:41,526
so stop acting big.
151
00:14:44,446 --> 00:14:45,697
What did you just say?
152
00:14:47,198 --> 00:14:48,116
You heard me.
153
00:14:53,163 --> 00:14:54,456
Ms. Sim.
154
00:14:54,539 --> 00:14:55,916
WOOJOO: It's as I said just now.
155
00:14:57,459 --> 00:14:59,586
Mr. Cha is getting
all the companies behind your back,
156
00:15:00,545 --> 00:15:03,757
and he said you wouldn't
be able to hold the camping fair.
157
00:15:12,849 --> 00:15:14,601
You have no idea how deep
in trouble you are,
158
00:15:14,684 --> 00:15:16,394
and you feel like letting him slide?
159
00:15:20,440 --> 00:15:21,983
(blowing)
160
00:15:38,041 --> 00:15:40,043
(female vocals singing)
161
00:15:41,294 --> 00:15:43,713
WOOJOO: Mr. Cha is getting
all the companies behind your back,
162
00:15:44,422 --> 00:15:46,758
and he said you wouldn't
be able to hold the camping fair.
163
00:15:46,841 --> 00:15:48,927
SUNWOO: You and I go way back,
so I tried my best.
164
00:15:49,052 --> 00:15:51,680
But you don't do business
out of friendship.
165
00:15:52,055 --> 00:15:53,181
(bashing)
166
00:15:59,020 --> 00:15:59,980
PASSER-BY: Taxi!
167
00:16:12,075 --> 00:16:13,785
WOOJOO: You have no idea
how deep in trouble you are,
168
00:16:13,868 --> 00:16:15,286
and you feel like letting him slide?
169
00:16:19,708 --> 00:16:20,959
(sighs)
170
00:16:22,419 --> 00:16:24,754
DONGJIN: Does it feel good to just say
whatever is on your mind?
171
00:16:25,296 --> 00:16:28,508
To you, it may seem like people hold
themselves back because they're dumb.
172
00:16:29,634 --> 00:16:31,553
DONGJIN: But if you say everything
that's on your mind,
173
00:16:31,636 --> 00:16:34,264
you have to watch others
get hurt by what you say.
174
00:16:36,850 --> 00:16:38,601
Some people find it harder
than holding back,
175
00:16:40,770 --> 00:16:42,480
so they try hard not to say anything.
176
00:16:45,942 --> 00:16:48,194
WOOJOO: This is why
you get stabbed in the back.
177
00:16:48,862 --> 00:16:50,572
You always make yourself look easy.
178
00:17:02,500 --> 00:17:03,501
(sighs)
179
00:17:09,632 --> 00:17:14,012
Do you know what wizards use
to cast magic?
180
00:17:16,014 --> 00:17:19,309
(sighs) I don't know, a wand?
181
00:17:20,226 --> 00:17:22,896
(squeals) No, that's not it.
182
00:17:23,563 --> 00:17:27,233
The wand is just an ornament.
The magic itself is cast through words.
183
00:17:28,777 --> 00:17:29,861
Are you going to keep going?
184
00:17:31,488 --> 00:17:33,490
If you don't want it,
go on minding your front teeth.
185
00:17:34,908 --> 00:17:35,909
Right.
186
00:17:36,785 --> 00:17:39,704
Practice makes perfect.
187
00:17:42,624 --> 00:17:48,421
So instead of a wand,
I'm going to use words on Suho.
188
00:17:49,380 --> 00:17:50,256
Here I go.
189
00:17:51,966 --> 00:17:56,387
"You will fall in love with Haesung,
you'll fall in love with her."
190
00:17:56,471 --> 00:17:57,430
(mystical music playing)
191
00:17:57,514 --> 00:18:02,102
"You will smile at me."
192
00:18:02,185 --> 00:18:03,728
(giggles) "Smile at me."
193
00:18:04,521 --> 00:18:08,650
Haesung. Woojoo is making me
wait for her for over two hours.
194
00:18:08,733 --> 00:18:10,860
What do you think about that?
195
00:18:11,236 --> 00:18:13,655
-Trying to change the topic?
-Take a hint and stop it already.
196
00:18:13,738 --> 00:18:17,450
I can't stomach that kind of stuff well.
197
00:18:18,159 --> 00:18:20,245
(smacks lips, inhales through teeth)
198
00:18:20,328 --> 00:18:21,412
Should I try something else?
199
00:18:22,288 --> 00:18:23,206
(Jun sighs)
200
00:18:23,289 --> 00:18:27,335
So is Woojoo the one person
willing to eat with you?
201
00:18:27,418 --> 00:18:29,045
Or do you just not have any other friends?
202
00:18:29,129 --> 00:18:30,046
(exhales in relief)
203
00:18:30,130 --> 00:18:32,841
At this rate, you'll cry
once Woojoo starts dating someone.
204
00:18:32,924 --> 00:18:34,759
(scoffs) Dating, my foot.
205
00:18:35,385 --> 00:18:39,472
I got more chances of winning the lottery
than her scoring a date.
206
00:18:39,556 --> 00:18:40,473
(chopsticks clatter)
207
00:18:40,557 --> 00:18:42,183
(snorts, munching)
208
00:18:44,769 --> 00:18:45,603
What?
209
00:18:46,187 --> 00:18:49,858
You do know
Woojoo and I are siblings, right?
210
00:18:50,525 --> 00:18:52,402
We have the same mother.
211
00:18:52,986 --> 00:18:56,197
I just have this feeling
212
00:18:56,281 --> 00:18:59,450
she'll find someone before you do.
213
00:18:59,534 --> 00:19:01,536
(Haesung munching)
214
00:19:04,164 --> 00:19:06,207
(dreamy music playing)
215
00:19:06,875 --> 00:19:08,710
(clicks tongue)
Come on.
216
00:19:10,295 --> 00:19:11,129
Man.
217
00:19:12,797 --> 00:19:14,132
HAESUNG: Is it the tone?
218
00:19:14,716 --> 00:19:16,342
(clears throat)
I should raise the tone of my voice.
219
00:19:16,426 --> 00:19:17,510
(clears throat)
220
00:19:19,804 --> 00:19:23,975
(in higher tone) "Do you know
what wizards use to cast magic?"
221
00:19:24,058 --> 00:19:26,060
(dreamy music continues)
222
00:19:31,024 --> 00:19:33,026
(soup burbling)
223
00:19:35,737 --> 00:19:38,072
(tablespoon thuds)
224
00:19:41,576 --> 00:19:43,077
(slurping)
225
00:19:44,495 --> 00:19:46,497
(gurgling)
226
00:19:51,836 --> 00:19:52,795
(door shuts)
227
00:19:53,463 --> 00:19:54,589
(security system chimes)
228
00:20:00,178 --> 00:20:01,137
(groans)
229
00:20:02,055 --> 00:20:03,056
JIGU: Jun, I'm off to work.
230
00:20:04,015 --> 00:20:05,600
You're not even trying to hide it now?
231
00:20:06,059 --> 00:20:09,270
By the way, Woojoo made some hangover soup
and wants you to have some.
232
00:20:09,354 --> 00:20:11,940
I don't need any. I didn't even drink.
233
00:20:12,023 --> 00:20:13,691
That's no way to apologize.
234
00:20:13,775 --> 00:20:15,485
Right. She wanted me to tell you this too.
235
00:20:16,152 --> 00:20:18,446
She's cleaning up at the pharmacy
ten times to say sorry.
236
00:20:20,823 --> 00:20:22,200
(clears throat)
237
00:20:22,283 --> 00:20:23,284
I'll have some soup then.
238
00:20:29,499 --> 00:20:31,376
You're easy. Way too easy.
239
00:20:33,044 --> 00:20:35,088
HAESUNG: ♪ My heart wants you so much ♪
240
00:20:35,171 --> 00:20:38,800
♪ You are my honey, honey, honey… ♪
241
00:20:38,883 --> 00:20:40,885
JUN: Starting the morning
with some serious energy, I see.
242
00:20:41,552 --> 00:20:42,470
I'm here!
243
00:20:42,553 --> 00:20:48,601
HAESUNG: ♪ I only want you for always ♪
244
00:20:48,977 --> 00:20:52,730
♪ Oh baby, honey, honey, honey ♪
245
00:20:52,814 --> 00:20:55,984
♪ You are my honey, honey, honey ♪
246
00:20:56,067 --> 00:20:59,946
♪ I want you so desperately,
and you only… ♪
247
00:21:00,029 --> 00:21:01,197
It's hot.
248
00:21:08,371 --> 00:21:12,542
♪ You are my honey, honey, honey ♪
249
00:21:12,625 --> 00:21:15,086
♪ Do you have to turn back? ♪
250
00:21:15,586 --> 00:21:16,796
(gasps) Darn, you startled me!
251
00:21:17,422 --> 00:21:19,215
Isn't it too early to swear like that…
252
00:21:19,299 --> 00:21:20,425
(towel drops)
253
00:21:20,508 --> 00:21:22,844
(birds chirping)
254
00:21:22,927 --> 00:21:23,803
(water drip echoes)
255
00:21:24,804 --> 00:21:26,472
(whimsical music playing)
256
00:21:27,598 --> 00:21:29,559
(shrieking)
257
00:21:30,393 --> 00:21:32,186
Yoon Jun, I'm going to kill you!
258
00:21:32,270 --> 00:21:33,646
(whimpering)
259
00:21:33,730 --> 00:21:34,689
(sliding door slams)
260
00:21:37,817 --> 00:21:39,068
(clattering in room)
261
00:21:39,152 --> 00:21:40,069
(grunts)
262
00:21:41,446 --> 00:21:45,241
I announced I was coming in!
You're the one who didn't hear me.
263
00:21:48,661 --> 00:21:52,957
Plus, I have astigmatism,
so it was all a blur to me.
264
00:21:53,041 --> 00:21:54,792
(clattering continues)
265
00:21:54,876 --> 00:21:57,462
So cool it and go to work, all right?
266
00:21:57,545 --> 00:21:58,379
HAESUNG: Get in here!
267
00:21:58,463 --> 00:22:00,340
(music fades out)
268
00:22:00,423 --> 00:22:01,674
I'm going to count to three!
269
00:22:02,216 --> 00:22:07,347
One, two, three! Get in here, now!
270
00:22:24,572 --> 00:22:26,282
(sighs) Look over here.
271
00:22:28,701 --> 00:22:31,329
Take a good look. These are my underwear.
272
00:22:31,662 --> 00:22:34,040
On average of 360 days a year,
I wear matching underwear.
273
00:22:34,123 --> 00:22:36,626
I also shave my legs
whether I'm dating or not.
274
00:22:36,709 --> 00:22:38,586
Even when I'm running late
and can't do my brows,
275
00:22:38,669 --> 00:22:40,546
I make sure to put on body lotion.
276
00:22:41,214 --> 00:22:42,799
That's the kind of woman I am.
277
00:22:44,300 --> 00:22:45,426
What are you doing?
278
00:22:46,052 --> 00:22:48,554
Picking up the pieces
of my shattered self-esteem.
279
00:22:49,263 --> 00:22:52,266
Forget about those tattered underwears
you saw me in. Those aren't mine.
280
00:22:54,811 --> 00:22:55,686
Oh.
281
00:22:56,396 --> 00:22:58,856
My gosh, that's what all of this is about?
282
00:22:59,524 --> 00:23:00,858
Man. Seriously.
283
00:23:01,651 --> 00:23:06,447
Haesung, I don't care whether you walk
around in holey underwear or bikinis.
284
00:23:06,531 --> 00:23:09,117
I couldn't care any less.
It's really fine.
285
00:23:09,700 --> 00:23:10,535
Huh?
286
00:23:11,702 --> 00:23:12,745
Why don't you care?
287
00:23:13,496 --> 00:23:14,872
Because you're…
288
00:23:16,416 --> 00:23:17,750
like a giraffe to me.
289
00:23:18,334 --> 00:23:22,672
We don't look at a giraffe and wonder
if it's male or female, right?
290
00:23:22,755 --> 00:23:24,424
Similarly, I think of you as a giraffe…
291
00:23:24,507 --> 00:23:25,633
(Haesung grumbles)
292
00:23:26,217 --> 00:23:29,387
Did you not know giraffes can
take lions down with one hind kick?
293
00:23:30,304 --> 00:23:31,264
(comical music playing)
294
00:23:31,347 --> 00:23:32,223
Out.
295
00:23:32,306 --> 00:23:34,517
Yes, ma'am. I'm sorry. Have a nice day.
296
00:23:38,521 --> 00:23:39,397
(thuds)
297
00:23:40,898 --> 00:23:42,066
HAESUNG: Darn it.
298
00:24:01,085 --> 00:24:02,462
(music stops)
299
00:24:18,519 --> 00:24:19,479
What?
300
00:24:20,229 --> 00:24:23,774
Are you hurt? Is it broken?
Gosh, what happened to you?
301
00:24:28,529 --> 00:24:29,447
I mean…
302
00:24:32,033 --> 00:24:34,577
I stayed outside your place all night.
303
00:24:35,495 --> 00:24:37,955
I have low blood pressure,
so I shouldn't sleep in the cold,
304
00:24:38,039 --> 00:24:39,290
but I slept in the car.
305
00:24:42,835 --> 00:24:44,045
Do you know what I mean?
306
00:24:45,880 --> 00:24:47,673
(heavy footsteps)
307
00:24:47,757 --> 00:24:50,843
I-I'm saying that's how sorry I am.
308
00:24:51,469 --> 00:24:56,182
I wasn't trying to lie on purpose.
It just kind of came out of nowhere.
309
00:24:56,265 --> 00:24:58,142
I just blurted it out at the moment.
310
00:24:59,602 --> 00:25:00,436
Please believe me.
311
00:25:02,980 --> 00:25:04,357
(sighs) Just open the door.
312
00:25:05,233 --> 00:25:06,984
I'm sorry, I really am.
313
00:25:07,568 --> 00:25:08,903
Aren't you going to open the door?
314
00:25:09,487 --> 00:25:11,572
Yes, okay. Sure…
315
00:25:11,656 --> 00:25:12,532
(car locks thump)
316
00:25:17,245 --> 00:25:18,162
Me too.
317
00:25:18,246 --> 00:25:19,247
Huh?
318
00:25:21,290 --> 00:25:22,542
I'm sorry for cussing you out.
319
00:25:24,377 --> 00:25:25,294
(chuckles)
320
00:25:25,878 --> 00:25:26,963
Oh…
321
00:25:33,970 --> 00:25:35,596
-DONGJIN: Let's get going.
-SUNWOO: Of course.
322
00:25:39,058 --> 00:25:41,936
You're too kind.
It makes me feel even worse.
323
00:25:42,019 --> 00:25:43,396
(mouthing)
324
00:25:43,479 --> 00:25:44,647
SUNWOO: Yes. I'm coming.
325
00:25:54,198 --> 00:25:55,700
(Sunwoo inhales through teeth)
326
00:25:58,077 --> 00:25:59,078
(clicks tongue)
327
00:25:59,745 --> 00:26:01,163
I can't think right now.
328
00:26:02,790 --> 00:26:04,208
What are we…
(sighs)
329
00:26:04,292 --> 00:26:05,626
…supposed to do first?
330
00:26:07,628 --> 00:26:11,299
First, let's visit the clients
and assess the situation.
331
00:26:13,759 --> 00:26:14,844
By the way,
332
00:26:15,845 --> 00:26:17,722
how did Sim Woojoo
come to learn about this?
333
00:26:19,056 --> 00:26:23,644
I don't think Cha Youngmin told her
on his own. Did you ask her in detail?
334
00:26:25,146 --> 00:26:26,188
WOOJOO: I…
335
00:26:29,150 --> 00:26:30,735
am not the spy.
336
00:26:33,571 --> 00:26:37,408
I can't say I've lived
the most righteous and pristine life…
337
00:26:37,491 --> 00:26:38,868
(somber music playing)
338
00:26:38,951 --> 00:26:40,870
…but I'm not so easy
that you can manipulate me
339
00:26:40,953 --> 00:26:42,955
into doing something like that for money.
340
00:26:47,460 --> 00:26:48,294
It's not her.
341
00:26:52,048 --> 00:26:53,466
What do you mean it's not her?
342
00:26:55,718 --> 00:26:56,969
I just know it's not her.
343
00:26:57,678 --> 00:26:58,846
(Sunwoo groans)
344
00:27:01,140 --> 00:27:02,016
(clicks tongue)
345
00:27:03,476 --> 00:27:04,477
(sighs)
346
00:27:04,560 --> 00:27:06,979
I hope not, too.
347
00:27:07,730 --> 00:27:11,984
But we are not in a situation
to trust anyone right now.
348
00:27:12,360 --> 00:27:15,529
It's hard enough for us as it is to make
a move thinking everyone is out to get us.
349
00:27:16,155 --> 00:27:18,741
SUNWOO: I'm just saying
Sim Woojoo can't be an exception.
350
00:27:18,824 --> 00:27:20,284
(music turns uplifting)
351
00:27:20,868 --> 00:27:21,702
Hello.
352
00:27:21,786 --> 00:27:23,287
WORKERS: Good morning.
353
00:27:35,174 --> 00:27:36,384
Good morning.
354
00:27:41,639 --> 00:27:42,848
MALE WORKER: Good morning.
355
00:27:42,932 --> 00:27:44,225
WORKERS: Good morning.
356
00:28:09,792 --> 00:28:12,044
(music intensifies)
357
00:28:24,890 --> 00:28:26,934
(music subdues)
358
00:28:28,144 --> 00:28:29,228
(stamping)
359
00:28:44,702 --> 00:28:45,703
(music ends)
360
00:28:46,537 --> 00:28:47,371
(machine whirring)
361
00:28:47,455 --> 00:28:48,622
MANAGER: Do a good job on that, please.
362
00:28:48,706 --> 00:28:49,874
(serious music playing)
363
00:28:49,957 --> 00:28:51,625
You need to advertise
your products, right?
364
00:28:51,709 --> 00:28:54,378
I mean, if you back out so abruptly,
where would you go?
365
00:28:54,462 --> 00:28:55,880
SUNWOO: Sir. This really is…
366
00:28:55,963 --> 00:28:59,008
(footsteps approaching)
367
00:28:59,091 --> 00:29:00,885
WOMAN: He says it's a done deal
368
00:29:00,968 --> 00:29:02,970
and there's no need to waste
any more time on that.
369
00:29:04,221 --> 00:29:07,016
Then let me just ask you
one last question.
370
00:29:07,892 --> 00:29:10,311
-You know Shinwoo Fair, right?
-We really don't know anything.
371
00:29:14,815 --> 00:29:16,358
Something's definitely going on.
372
00:29:17,234 --> 00:29:19,236
(music subdues)
373
00:29:23,908 --> 00:29:25,910
(cell phone vibrating)
374
00:29:27,161 --> 00:29:28,037
Hello.
375
00:29:28,120 --> 00:29:29,955
Sir, did you find out anything?
376
00:29:31,248 --> 00:29:32,958
We've split up the list,
377
00:29:33,834 --> 00:29:35,669
-but we've got nothing so far.
-SOOHEE: I looked around.
378
00:29:35,753 --> 00:29:37,713
There's no exhibition
listed under Shinwoo Fair.
379
00:29:38,547 --> 00:29:41,050
SOOHEE: I'll send you a new list
of clients with no down payments.
380
00:29:42,343 --> 00:29:44,720
(door lock clicking)
381
00:29:44,804 --> 00:29:47,431
What the… Did you lock the supply room?
382
00:29:48,474 --> 00:29:52,144
What? That's odd.
I saw Ms. Baek go in there earlier.
383
00:29:52,978 --> 00:29:53,854
(doorknob turns roughly)
384
00:29:53,938 --> 00:29:56,023
OA ROOM
SUPPLY ROOM
385
00:30:06,534 --> 00:30:08,536
(music fades out)
386
00:30:08,619 --> 00:30:10,371
(cell phone vibrating intermittently)
387
00:30:10,454 --> 00:30:11,413
(Minyoung groaning)
388
00:30:16,085 --> 00:30:17,127
(moaning)
389
00:30:19,713 --> 00:30:22,049
(cell phone clattering,
continues vibrating)
390
00:30:24,260 --> 00:30:26,262
(groaning)
391
00:30:28,722 --> 00:30:29,765
-(vibrating stops)
-(sighs)
392
00:30:30,641 --> 00:30:31,600
Hello?
393
00:30:31,684 --> 00:30:33,394
SUNGMAN: Is this Director Kang Minyoung?
394
00:30:33,477 --> 00:30:34,395
Who is this?
395
00:30:34,478 --> 00:30:37,189
SUNGMAN: Yes, this is Shin Sungman
from Shinwoo Fair.
396
00:30:38,190 --> 00:30:39,984
Should I call back--
397
00:30:40,067 --> 00:30:41,110
(hanging up bleep)
398
00:30:41,861 --> 00:30:43,362
H-Hello?
399
00:30:45,698 --> 00:30:46,574
(flips)
400
00:30:47,533 --> 00:30:51,620
Someone her age sleeping this late?
At least some of us are having it easy.
401
00:30:54,331 --> 00:30:56,292
(clears throat)
402
00:30:56,375 --> 00:30:58,711
(dialing on phone)
403
00:30:58,794 --> 00:31:00,254
(cell phone vibrating)
404
00:31:00,337 --> 00:31:01,547
(slurps, grunts)
405
00:31:01,630 --> 00:31:03,632
(munching on noodles)
406
00:31:07,011 --> 00:31:08,637
(quick gulping)
407
00:31:10,431 --> 00:31:13,225
(with mouth full)
Yes. Ms. Kang… Hello.
408
00:31:13,309 --> 00:31:16,353
Oh, I'm sorry. I was exercising,
and the call got cut off.
409
00:31:16,437 --> 00:31:17,646
Yes. Of course.
410
00:31:18,063 --> 00:31:19,773
Well, you left in such a hurry yesterday,
411
00:31:19,857 --> 00:31:23,068
and then I heard nothing from you,
so I thought I'd give you a call.
412
00:31:24,945 --> 00:31:26,488
(heavy footsteps)
413
00:31:27,907 --> 00:31:28,741
Yes.
414
00:31:28,824 --> 00:31:32,620
Well, I'm not trying
to rush you or anything.
415
00:31:33,120 --> 00:31:36,081
But when do you think
you could deposit the investment funds?
416
00:31:36,916 --> 00:31:39,335
Is Shinwoo Fair struggling financially?
417
00:31:39,919 --> 00:31:41,378
It all looked fine on paper.
418
00:31:41,462 --> 00:31:42,504
(suspicious music playing)
419
00:31:42,588 --> 00:31:44,548
You gave me
the business plan just yesterday.
420
00:31:44,798 --> 00:31:46,342
I'll review it and give you a call.
421
00:31:48,052 --> 00:31:49,053
(hanging up bleep)
422
00:31:52,389 --> 00:31:53,849
(music fades out)
423
00:31:53,933 --> 00:31:55,559
(munching)
424
00:31:57,645 --> 00:31:59,897
I think they're definitely working
behind our backs.
425
00:32:00,397 --> 00:32:03,442
We just have to find out when and where.
426
00:32:14,578 --> 00:32:15,496
(sighs)
427
00:32:16,163 --> 00:32:18,999
We're both grown men,
so I don't want to hand-feed you,
428
00:32:19,583 --> 00:32:21,168
but I'm putting these closer, okay?
429
00:32:23,587 --> 00:32:25,464
(cell phone vibrating)
430
00:32:25,547 --> 00:32:26,715
KANG MINYOUNG
431
00:32:30,761 --> 00:32:32,388
(utensils clinking)
432
00:32:32,471 --> 00:32:33,472
(thuds)
433
00:32:35,474 --> 00:32:37,226
Want more soft tofu stew?
434
00:32:37,309 --> 00:32:39,269
(crunching)
435
00:32:41,397 --> 00:32:43,774
AUTOMATED VOICE: The number you have
dialed is unavailable at the present.
436
00:32:43,857 --> 00:32:44,733
(hanging up bleep)
437
00:32:51,365 --> 00:32:53,367
TAERANG BUILDING
438
00:33:10,342 --> 00:33:11,510
(sighs)
439
00:33:35,909 --> 00:33:36,785
DONGJIN: Come with me.
440
00:33:46,420 --> 00:33:48,422
(sentimental music playing)
441
00:34:04,646 --> 00:34:05,773
I'm going to go from here.
442
00:34:08,734 --> 00:34:09,860
You're not going home?
443
00:34:09,943 --> 00:34:11,153
I'm just going to go.
444
00:34:11,236 --> 00:34:13,697
Then, why don't you come over to my place?
445
00:34:14,198 --> 00:34:15,407
What will you tell your mother?
446
00:34:17,534 --> 00:34:19,244
I'll tell her you're refusing to go home
447
00:34:19,328 --> 00:34:21,705
when your ex-girlfriend is the one
who moved in next door.
448
00:34:22,456 --> 00:34:24,208
Our company's about to go down,
449
00:34:24,291 --> 00:34:26,585
your ex-girlfriend came back,
and you broke your arm.
450
00:34:26,835 --> 00:34:29,963
And if you can't even go back
to your own place, that's just too much.
451
00:34:35,177 --> 00:34:36,053
(clicks tongue)
452
00:34:36,512 --> 00:34:37,638
Darn it.
453
00:34:59,493 --> 00:35:00,327
All right.
454
00:35:01,203 --> 00:35:02,037
(bells chiming)
455
00:35:02,121 --> 00:35:03,288
Hello.
456
00:35:05,374 --> 00:35:06,583
Oh, right.
457
00:35:08,961 --> 00:35:10,963
-What did you say you wanted?
-MAN IN WHITE: Coffee-flavored milk.
458
00:35:11,046 --> 00:35:12,131
Coming up.
459
00:35:12,714 --> 00:35:14,925
(bells chiming)
460
00:35:15,008 --> 00:35:17,302
(patting on thighs)
461
00:35:23,058 --> 00:35:23,976
Let's go.
462
00:35:24,309 --> 00:35:26,937
Jeez. He's so tall, like a model.
463
00:35:27,020 --> 00:35:28,689
What? Where?
464
00:35:28,772 --> 00:35:31,775
MAN IN WHITE: That man walking over there,
with the bag.
465
00:35:32,985 --> 00:35:34,945
I've seen that slouched back before.
466
00:35:35,946 --> 00:35:36,947
Where did I see him?
467
00:35:39,032 --> 00:35:40,033
Oh, right.
468
00:35:40,117 --> 00:35:41,076
Neil Armstrong.
469
00:35:41,743 --> 00:35:44,496
HAESUNG: The first man
to ever woo the moon.
470
00:35:44,997 --> 00:35:46,582
CEO Neil Armstrong.
471
00:36:06,935 --> 00:36:08,353
(clicking tongue)
472
00:36:10,147 --> 00:36:11,481
How pitiful are you?
473
00:36:16,612 --> 00:36:17,529
(door shuts)
474
00:36:19,072 --> 00:36:22,993
If you're going to keep replying to me,
let's just go out.
475
00:36:24,578 --> 00:36:27,998
So he's walking into a motel alone.
So what? What do you want me to do?
476
00:36:28,081 --> 00:36:29,124
Motel?
477
00:36:29,208 --> 00:36:31,084
Hey, what's with that attitude?
478
00:36:32,044 --> 00:36:34,254
I'm just asking because it's weird.
479
00:36:34,713 --> 00:36:36,506
Why is he going
to a motel alone at this hour?
480
00:36:36,590 --> 00:36:38,508
WOOJOO: So why are you asking me that?
481
00:36:38,592 --> 00:36:41,011
Whether he goes to a motel
or a sauna, how should I know?
482
00:36:41,929 --> 00:36:44,681
And what are you doing out and about?
You should be studying.
483
00:36:45,265 --> 00:36:47,476
How are you going to pass
by studying like everyone else?
484
00:36:47,559 --> 00:36:49,394
You need to put in twice the effort--
485
00:36:49,770 --> 00:36:50,771
Hello?
486
00:36:51,355 --> 00:36:52,439
(shouts) Hey, Sim Jigu!
487
00:36:55,525 --> 00:36:56,443
(thuds)
488
00:37:02,491 --> 00:37:03,325
Stop staring.
489
00:37:03,909 --> 00:37:05,577
You're making me.
490
00:37:06,328 --> 00:37:07,579
How interesting.
491
00:37:09,164 --> 00:37:09,998
You fold the rest.
492
00:37:10,082 --> 00:37:12,000
(footsteps leaving)
493
00:37:14,253 --> 00:37:16,213
(slipping into footwear)
494
00:37:17,089 --> 00:37:17,965
(door opens)
495
00:37:18,048 --> 00:37:19,883
(footsteps leaving)
496
00:37:19,967 --> 00:37:20,926
(door shuts)
497
00:37:21,510 --> 00:37:23,220
Gosh, what is she pissed about now?
498
00:37:24,429 --> 00:37:26,431
Maybe she knows
you quit studying for the exam.
499
00:37:26,515 --> 00:37:27,349
No.
500
00:37:27,849 --> 00:37:30,185
(smacks lips) I haven't told you
about my sisters yet, have I?
501
00:37:30,269 --> 00:37:32,688
The eldest is the Hulk
and the second is a nutjob.
502
00:37:33,230 --> 00:37:35,023
-(groans)
-JIGU: Which means,
503
00:37:35,107 --> 00:37:37,985
if they've found out that I quit studying
for the civil service exam,
504
00:37:38,068 --> 00:37:39,903
they would have shaved my head already.
505
00:37:39,987 --> 00:37:41,154
Let's go inside.
506
00:37:41,238 --> 00:37:42,698
Hmm? Aren't you seeing your girlfriend?
507
00:37:43,282 --> 00:37:44,866
We broke up a week ago.
508
00:37:44,950 --> 00:37:45,867
Oh, nice.
509
00:37:45,951 --> 00:37:46,952
-(grumbles)
-(chuckles)
510
00:37:47,035 --> 00:37:48,328
Then who were you texting? Your mom?
511
00:37:49,162 --> 00:37:51,290
-A woman.
-Is she pretty?
512
00:37:52,416 --> 00:37:54,793
-I don't know, she's old as hell.
-Let's go.
513
00:38:11,393 --> 00:38:13,395
UNCLE DAEHONG
514
00:38:17,649 --> 00:38:18,650
(cat meowing)
515
00:38:20,610 --> 00:38:22,446
(clicking on screen)
516
00:38:22,529 --> 00:38:24,031
(cryptic music playing)
517
00:38:24,114 --> 00:38:25,115
(cat meowing)
518
00:38:38,086 --> 00:38:39,963
(ghostly whoosh)
519
00:38:48,138 --> 00:38:50,390
(magical jingling)
520
00:38:53,226 --> 00:38:55,270
(playful music playing)
521
00:39:01,318 --> 00:39:03,320
-(birds chirping)
-(heavy footsteps)
522
00:39:04,112 --> 00:39:06,740
(whooshing)
523
00:39:07,949 --> 00:39:09,034
(cat mewing)
524
00:39:09,117 --> 00:39:09,993
(clattering)
525
00:39:10,077 --> 00:39:12,245
-(water splashing)
-(gulls cawing)
526
00:39:13,997 --> 00:39:14,831
(knocking)
527
00:39:15,832 --> 00:39:17,125
(cat mewing)
528
00:39:17,209 --> 00:39:18,085
(thuds)
529
00:39:18,168 --> 00:39:19,461
(birds chirping)
530
00:39:19,544 --> 00:39:21,505
(heavy footsteps)
531
00:39:25,133 --> 00:39:26,134
(cat mewing)
532
00:39:28,220 --> 00:39:30,222
(objects clunking)
533
00:39:39,064 --> 00:39:41,066
(gulping)
534
00:39:41,525 --> 00:39:43,026
(chair cracks, thuds)
535
00:39:54,454 --> 00:39:56,456
(music fades out)
536
00:39:58,250 --> 00:40:00,252
(game effects, music playing)
537
00:40:01,002 --> 00:40:02,963
(Aunt panting)
538
00:40:03,672 --> 00:40:04,965
Sorry to keep you waiting.
539
00:40:05,715 --> 00:40:07,843
Gosh, I had to go all the way
over to the main street.
540
00:40:07,926 --> 00:40:09,803
(chuckling nervously)
541
00:40:11,680 --> 00:40:13,348
Heeja, you like
the coffee here, don't you?
542
00:40:13,432 --> 00:40:14,724
(laughing meekly)
543
00:40:16,059 --> 00:40:18,854
What's all this about? What do you want?
544
00:40:18,937 --> 00:40:20,439
(giggling)
545
00:40:20,522 --> 00:40:24,317
I'm telling you now,
but I don't have any money either.
546
00:40:24,693 --> 00:40:26,528
-Why not?
-What?
547
00:40:26,611 --> 00:40:30,240
Did you really sell my brother's house
and give your son all the money?
548
00:40:30,323 --> 00:40:32,325
Why should I tell you about all that?
549
00:40:32,409 --> 00:40:33,827
(whimpering meekly)
550
00:40:33,910 --> 00:40:35,412
Don't be like that.
551
00:40:35,871 --> 00:40:38,540
Heeja, if you have even a cent left,
lend it to me for just a month.
552
00:40:38,623 --> 00:40:40,667
I'll pay you back with generous interest.
553
00:40:41,293 --> 00:40:45,630
Someone I know invested 40 million won
and made twice that money in a month.
554
00:40:45,714 --> 00:40:47,549
Goodness, do you really believe that?
555
00:40:47,632 --> 00:40:49,176
AUNT: I watched it happen
with my own eyes.
556
00:40:49,259 --> 00:40:50,719
(whimpering)
557
00:40:50,802 --> 00:40:54,181
The rent for my salon
is late this month, too.
558
00:40:55,223 --> 00:40:56,725
I'll think about it.
559
00:40:56,808 --> 00:40:59,060
-Thank you, Heeja!
-(shouts) Hey!
560
00:40:59,144 --> 00:41:02,063
Don't touch me with those dirty hands
that touched the chemicals!
561
00:41:02,147 --> 00:41:05,108
-Get me a wet wipe!
-Gosh, I'm sorry.
562
00:41:05,192 --> 00:41:07,068
-(groans) Are you kidding me?
-AUNT: Here are some tissues.
563
00:41:07,152 --> 00:41:08,695
-(stutters) What do I do?
-Hey!
564
00:41:08,778 --> 00:41:12,324
JUHEE HAIRLINE
565
00:41:12,407 --> 00:41:14,242
Did you meet with Woojoo?
566
00:41:14,951 --> 00:41:17,787
Just like her mom, she'll get something
done once she puts her mind to it.
567
00:41:18,955 --> 00:41:21,374
-Who?
-No, it's nothing.
568
00:41:22,334 --> 00:41:25,086
Heeja, think about it
and give me a call, will you?
569
00:41:25,545 --> 00:41:29,382
Hmm… Sure. I'll keep in touch.
570
00:41:29,466 --> 00:41:30,550
Okay.
(laughs nervously)
571
00:41:32,969 --> 00:41:35,597
That darn cow. I hope
you fall and break your nose.
572
00:41:35,680 --> 00:41:36,515
(hisses)
573
00:41:39,142 --> 00:41:42,354
DONGHAN: CEO Choi is understandable,
but why isn't CEO Han coming in?
574
00:41:42,646 --> 00:41:44,397
NAHYUN: He fell down and broke his arm.
575
00:41:44,481 --> 00:41:47,442
DONGHAN: But isn't he the type to show up
for work even with a broken leg?
576
00:41:47,526 --> 00:41:48,985
He comes to work on the weekends too.
577
00:41:49,361 --> 00:41:52,030
-YURI: I know, right? It's pretty strange.
-DONGHAN: Yes. It's weird.
578
00:41:52,447 --> 00:41:54,407
NAHYUN: I heard something odd. A rumor.
579
00:41:54,491 --> 00:41:55,492
YURI: What?
580
00:41:55,784 --> 00:41:59,454
The Jet Camping contract
wasn't actually delayed but canceled.
581
00:41:59,538 --> 00:42:00,372
DONGHAN: Really?
582
00:42:00,455 --> 00:42:03,124
I heard Mr. Cha talking on the phone
with Director Kim even yesterday.
583
00:42:03,500 --> 00:42:07,837
NAHYUN: My brother-in-law works there,
and he says it's almost certain.
584
00:42:07,921 --> 00:42:09,589
-DONGHAN: Gosh, that's crazy.
-(suspicious music playing)
585
00:42:09,673 --> 00:42:10,924
YURI: What is this?
586
00:42:11,007 --> 00:42:12,509
DONGHAN: What? That's seriously nuts.
587
00:42:12,592 --> 00:42:13,635
NAHYUN: I know.
588
00:42:13,718 --> 00:42:14,553
2022 OUTDOOR CAMPING FAIR
589
00:42:14,636 --> 00:42:17,764
MANAGER: I was going to call you first,
but I've been really busy.
590
00:42:18,640 --> 00:42:20,350
Honestly, this isn't right.
591
00:42:20,433 --> 00:42:23,562
Putting on a fair with the same companies
a week before like some cheaters.
592
00:42:25,438 --> 00:42:27,732
When did you receive this brochure?
593
00:42:29,109 --> 00:42:31,278
Uh… About a month ago, I think?
594
00:42:31,861 --> 00:42:34,531
Anyway, they promoted it by saying,
if we cancel our contract with you
595
00:42:34,614 --> 00:42:37,033
and join their fair, they'd give us
a big discount on the booth
596
00:42:37,117 --> 00:42:39,286
and promised the next fair participation
597
00:42:39,369 --> 00:42:40,579
would be for free.
598
00:42:41,621 --> 00:42:44,833
Is this the man who came to talk to you?
599
00:42:45,542 --> 00:42:47,043
(smacks lips) Yes, that's right.
600
00:42:54,050 --> 00:42:54,884
(sighs)
601
00:42:54,968 --> 00:42:56,177
YOUNGMIN: Is everybody free for lunch?
602
00:42:56,761 --> 00:42:58,054
WORKERS: Yes, sir.
603
00:42:58,138 --> 00:43:00,056
Then let's have a team lunch today.
604
00:43:00,557 --> 00:43:01,683
-WORKER 1: Sounds good.
-Great.
605
00:43:01,766 --> 00:43:02,601
(applause)
606
00:43:02,684 --> 00:43:04,311
Ms. Sim. Why don't you join us?
607
00:43:04,811 --> 00:43:05,937
Ms. Sim too?
608
00:43:06,021 --> 00:43:07,314
Isn't Ms. Sim part of our team?
609
00:43:07,939 --> 00:43:08,898
MINSOO: I mean, that's…
610
00:43:09,024 --> 00:43:10,025
YOUNGMIN: Come on, hurry up.
611
00:43:10,817 --> 00:43:11,818
(Minsoo grumbles)
612
00:43:15,947 --> 00:43:17,782
What are you waiting for? Get up.
613
00:43:18,283 --> 00:43:20,285
(footsteps leaving)
614
00:43:29,085 --> 00:43:30,253
YOUNGMIN: I'm switching companies.
615
00:43:35,258 --> 00:43:36,259
Why the long faces?
616
00:43:38,011 --> 00:43:40,764
I mean, it's not like you're all
going to work at Best Fairs forever.
617
00:43:41,348 --> 00:43:44,517
There's nothing new about moving
to a new job that offers a higher salary.
618
00:43:44,601 --> 00:43:45,435
What's so surprising?
619
00:43:45,518 --> 00:43:47,395
It's just so sudden.
620
00:43:47,937 --> 00:43:49,606
You could have
at least given us a heads-up.
621
00:43:50,106 --> 00:43:52,275
And that's why I'm treating you all
to a nice lunch.
622
00:43:52,359 --> 00:43:53,777
May I ask which company?
623
00:43:55,028 --> 00:43:57,155
-You'll find out eventually…
-Shinwoo Fair.
624
00:43:59,240 --> 00:44:00,909
He's going to work under CEO Shin.
625
00:44:05,789 --> 00:44:06,790
(sharp exhale)
626
00:44:06,873 --> 00:44:08,249
Yes, it's like that.
627
00:44:08,333 --> 00:44:10,251
MINSOO: Sir, that's not right.
628
00:44:10,335 --> 00:44:12,420
You know what kind of a man CEO Shin is!
629
00:44:12,796 --> 00:44:14,547
I mean, I get it
if it's any other company.
630
00:44:14,631 --> 00:44:18,218
But joining Shinwoo Fair means
you're blatantly out to get Best Fairs.
631
00:44:19,511 --> 00:44:22,263
I'm sorry, sir.
I just think that it's wrong.
632
00:44:22,889 --> 00:44:24,099
Mr. Kang.
633
00:44:24,391 --> 00:44:26,601
-You're not going to last long in sales.
-Pardon?
634
00:44:27,435 --> 00:44:28,853
Take a hint.
635
00:44:29,938 --> 00:44:31,439
Do you really think I'd be going alone?
636
00:44:32,315 --> 00:44:36,528
I've told them about you all here,
so let's all join them together.
637
00:44:37,445 --> 00:44:39,531
Best Fairs is about to go down.
638
00:44:39,614 --> 00:44:42,492
The only way for it to survive is
to do well at the camping fair,
639
00:44:43,076 --> 00:44:44,494
but they won't be able to hold it.
640
00:44:45,078 --> 00:44:48,540
I'll bite the bullet and go first,
so follow me out when the time is right.
641
00:44:49,749 --> 00:44:51,084
Do you understand what I'm saying?
642
00:44:51,167 --> 00:44:52,210
(chair scrapes)
643
00:44:53,670 --> 00:44:54,587
What are you doing?
644
00:44:56,131 --> 00:44:57,465
The lunch break is over.
645
00:45:01,511 --> 00:45:04,389
(sliding door opens, shuts)
646
00:45:04,472 --> 00:45:07,726
(sighs) I just can't tell whose side
she's on in moments like this.
647
00:45:07,809 --> 00:45:09,811
(uplifting music playing)
648
00:45:17,736 --> 00:45:18,653
DONGJIN: I, too,
649
00:45:20,905 --> 00:45:22,198
was taking my revenge.
650
00:45:24,534 --> 00:45:26,035
I wanted to make lots of money,
651
00:45:26,953 --> 00:45:28,329
drive a nice car,
652
00:45:29,748 --> 00:45:31,416
and live in a better house.
653
00:45:34,377 --> 00:45:36,838
I guess I wanted to say,
"You brought bad luck into my life."
654
00:45:38,757 --> 00:45:40,633
"Now that you're gone,
655
00:45:42,677 --> 00:45:45,805
I'm doing so much better."
656
00:45:51,770 --> 00:45:54,397
Proving that is also revenge.
657
00:45:56,983 --> 00:45:58,151
DONGJIN: I need you, Ms. Sim.
658
00:45:58,902 --> 00:46:01,112
Ms. Sim is going to be working
here again, starting today.
659
00:46:01,279 --> 00:46:03,072
If you have a problem with that,
come see me.
660
00:46:03,156 --> 00:46:05,158
Because I asked her to come back to work.
661
00:46:05,241 --> 00:46:07,827
Just be yourself.
Don't let them get you down.
662
00:46:08,661 --> 00:46:11,164
I trust your word that you don't let
people easily manipulate you.
663
00:46:11,748 --> 00:46:13,291
Also, I don't really have a choice.
664
00:46:14,375 --> 00:46:16,419
Asking and pleading with you,
665
00:46:17,962 --> 00:46:19,422
is the only option I have.
666
00:46:28,473 --> 00:46:30,475
(cell phone vibrating)
667
00:46:36,147 --> 00:46:37,148
Hello.
668
00:46:39,192 --> 00:46:43,488
Mr. Han. I'm giving you a chance
to take your revenge for sure.
669
00:46:46,032 --> 00:46:48,785
(echoing) Mr. Cha is trying to get his
team members to join CEO Shin's company.
670
00:46:49,619 --> 00:46:51,704
The man has no conscience.
671
00:47:21,317 --> 00:47:23,152
(music fades out)
672
00:47:23,236 --> 00:47:26,114
What's this? Mr. Cha has family overseas?
673
00:47:27,782 --> 00:47:29,826
That's sickeningly conventional.
674
00:47:29,909 --> 00:47:31,411
(typing)
675
00:47:31,494 --> 00:47:33,496
(footsteps approaching)
676
00:47:36,583 --> 00:47:37,917
(whispers) Why didn't she go home?
677
00:47:38,585 --> 00:47:41,838
I asked her to help pack up
Mr. Cha's belongings.
678
00:47:45,675 --> 00:47:46,509
I heard from Dongjin…
679
00:47:47,760 --> 00:47:49,804
I mean, from CEO Han.
680
00:47:50,847 --> 00:47:53,266
Anyway… Thank you.
681
00:47:55,560 --> 00:47:57,061
Do I just put everything in the box?
682
00:47:57,145 --> 00:48:00,565
Yes. First, start with
personal belongings.
683
00:48:01,608 --> 00:48:02,692
(folder put down)
684
00:48:05,111 --> 00:48:08,281
I'll pretend my being ignored
is all in my head.
685
00:48:14,996 --> 00:48:16,956
(clicking, keyboard clacking)
686
00:48:32,096 --> 00:48:36,809
(groans) Gosh. We just need one thing
that can prove he went to the same vendor.
687
00:48:36,893 --> 00:48:39,562
-Don't you think he would have deleted it?
-But still… (scoffs)
688
00:48:39,646 --> 00:48:41,147
(clicking)
689
00:48:42,774 --> 00:48:44,108
The folder with his family photos.
690
00:48:45,026 --> 00:48:47,070
-Open that.
-Huh?
691
00:48:53,826 --> 00:48:54,869
What?
692
00:48:54,953 --> 00:48:56,162
(clicking)
693
00:48:57,080 --> 00:48:58,456
It's here!
694
00:48:59,999 --> 00:49:02,251
I've seen him
open and close that file many times.
695
00:49:02,335 --> 00:49:05,213
Ms. Sim, you hit the jackpot.
696
00:49:08,633 --> 00:49:11,427
(exclaims in relief)
Now, we only need Dongjin to do well.
697
00:49:12,136 --> 00:49:14,597
But he's never done anything
like this before, so I'm worried.
698
00:49:18,059 --> 00:49:20,812
-HYUNSOO: You grind up potatoes,
-YOUNGMIN: Okay.
699
00:49:20,895 --> 00:49:22,605
-and you make it into flour.
-Yes.
700
00:49:22,689 --> 00:49:25,358
-Sprinkle flour on the rice cake and…
-Okay.
701
00:49:25,441 --> 00:49:28,528
-You know how we fry things?
-Yes.
702
00:49:28,611 --> 00:49:29,445
Yes.
703
00:49:29,529 --> 00:49:33,992
Then you fry that powder
onto the sticky rice cake.
704
00:49:35,118 --> 00:49:36,452
What brings you here, Mr. Han?
705
00:49:39,956 --> 00:49:42,583
I've been waiting for you.
I had something to tell you.
706
00:49:44,627 --> 00:49:46,379
Hyunsoo, go inside. Grandma's coming soon.
707
00:49:46,462 --> 00:49:47,296
Okay!
708
00:49:51,384 --> 00:49:53,261
(security keypad beeping)
709
00:49:53,344 --> 00:49:54,470
(door opens)
710
00:49:56,556 --> 00:49:57,682
(door shuts)
711
00:50:06,649 --> 00:50:07,775
(Youngmin sighs)
712
00:50:07,859 --> 00:50:08,693
(stomping)
713
00:50:09,277 --> 00:50:10,194
Go ahead.
714
00:50:15,324 --> 00:50:16,701
Shall I start first?
715
00:50:17,994 --> 00:50:21,372
Starting tomorrow, you no longer work
at Best Fairs, Mr. Cha.
716
00:50:22,582 --> 00:50:23,666
Don't come to work.
717
00:50:24,876 --> 00:50:26,794
The reason I came
all the way here is because
718
00:50:27,712 --> 00:50:30,214
this would be better than
getting fired in front of your coworkers
719
00:50:31,716 --> 00:50:33,092
you've worked with all these years.
720
00:50:34,761 --> 00:50:36,554
We'll send your belongings by courier.
721
00:50:39,557 --> 00:50:41,934
(loudly) This is why you're getting
played by CEO Shin.
722
00:50:43,019 --> 00:50:45,021
(tense music playing)
723
00:50:47,023 --> 00:50:49,025
Being nice works at school.
724
00:50:49,358 --> 00:50:51,569
Being nice out in the business world
makes you a pushover.
725
00:50:52,904 --> 00:50:54,947
This is sincere advice.
726
00:50:55,615 --> 00:50:58,910
So you can be more clever doing business.
727
00:51:07,919 --> 00:51:08,961
Don't delude yourself.
728
00:51:10,004 --> 00:51:11,339
I've been using you.
729
00:51:12,090 --> 00:51:13,132
If I'd cut you out earlier,
730
00:51:13,216 --> 00:51:15,802
the others could have gotten
involved with someone like CEO Shin.
731
00:51:16,719 --> 00:51:21,140
I've been using you because I didn't
want them to go down the wrong path.
732
00:51:21,933 --> 00:51:23,184
You know how to be blunt.
733
00:51:23,810 --> 00:51:25,061
No, this is being blunt.
734
00:51:25,853 --> 00:51:29,357
Does your daughter know what kind of money
is letting her study overseas?
735
00:51:34,570 --> 00:51:36,531
(tense music amplifies)
736
00:51:58,094 --> 00:51:58,928
WOOJOO: Where are you?
737
00:52:06,644 --> 00:52:07,562
(door opens)
738
00:52:11,232 --> 00:52:14,193
SUNWOO: Ah, this is a miracle.
I mean, how lucky can we get…
739
00:52:14,277 --> 00:52:15,444
(laughs) Seriously.
740
00:52:15,528 --> 00:52:18,698
Great job, everybody. Amazing work.
Thank you so much.
741
00:52:18,906 --> 00:52:23,578
Hey, why don't we go out
for a quick beer to celebrate?
742
00:52:24,203 --> 00:52:25,663
DONGJIN: I'm headed to the office.
743
00:52:29,250 --> 00:52:30,376
SOOHEE: Woojoo, come with us.
744
00:52:31,919 --> 00:52:33,254
I'm meeting someone.
745
00:52:34,213 --> 00:52:35,089
With who?
746
00:52:36,382 --> 00:52:38,092
Okay. Let's do a raincheck, then.
747
00:52:40,261 --> 00:52:41,762
You two go on ahead.
748
00:52:42,054 --> 00:52:46,517
I left my wallet on my desk.
I'm going to grab that and leave.
749
00:52:56,652 --> 00:52:57,778
Well, that was awkward.
750
00:52:58,487 --> 00:53:01,073
Why would her wallet be on her desk
when she's never pulled it out?
751
00:53:01,324 --> 00:53:02,408
(whispers) Just let it go.
752
00:53:02,491 --> 00:53:03,868
But I'm curious.
753
00:53:03,951 --> 00:53:05,286
Let's just go.
754
00:53:06,621 --> 00:53:08,623
(sentimental music playing)
755
00:53:21,636 --> 00:53:23,262
WOOJOO: I'm still at the office myself…
756
00:53:28,726 --> 00:53:30,603
If you want, we can grab dinner together.
757
00:53:37,485 --> 00:53:38,319
(switch flicks)
758
00:53:57,004 --> 00:53:58,798
(electronic chiming)
759
00:54:03,928 --> 00:54:05,930
(bus doors whizzing)
760
00:54:08,391 --> 00:54:10,393
(bus doors closing)
761
00:54:14,230 --> 00:54:16,232
(sentimental music continues)
762
00:54:37,128 --> 00:54:39,130
(sentimental music continues)
763
00:54:55,229 --> 00:54:57,231
(footsteps approaching)
764
00:55:08,617 --> 00:55:10,619
(footsteps approaching)
765
00:55:18,502 --> 00:55:20,504
(music fades out)
766
00:55:34,393 --> 00:55:35,519
WOOJOO: He's not here.
767
00:55:38,522 --> 00:55:39,940
He's gone for the day.
768
00:55:42,234 --> 00:55:43,152
MINYOUNG: When did he leave?
769
00:55:43,903 --> 00:55:45,363
Has it been long since he left?
770
00:55:51,494 --> 00:55:53,496
You just show up out of the blue
every single time.
771
00:55:54,080 --> 00:55:55,790
Like you're toying with him.
772
00:55:56,791 --> 00:55:58,417
-Are you talking to--
-WOOJOO: I have to lock up.
773
00:56:05,007 --> 00:56:06,050
Ms. Sim.
774
00:56:14,725 --> 00:56:16,310
(sentimental music playing)
775
00:56:40,167 --> 00:56:42,503
Are you hurt? Is it bad?
776
00:56:50,886 --> 00:56:52,555
I have something to tell you.
777
00:56:53,139 --> 00:56:55,683
Let's go somewhere more private.
778
00:57:01,897 --> 00:57:04,024
You think we can meet
just because you want to talk?
779
00:57:10,114 --> 00:57:10,948
Just leave.
780
00:57:11,031 --> 00:57:12,658
MINYOUNG: It's not about me,
it's about the company.
781
00:57:16,454 --> 00:57:17,705
I met CEO Shin.
782
00:57:18,622 --> 00:57:20,583
I wanted to find out what he was up to.
783
00:57:21,167 --> 00:57:22,418
I pretended to be an investor.
784
00:57:26,797 --> 00:57:28,257
I wanted to help you.
785
00:57:32,803 --> 00:57:33,846
What a nice excuse.
786
00:57:34,889 --> 00:57:38,017
Yes, because it was the best one
I could come up with.
787
00:57:40,102 --> 00:57:43,439
At least you're looking me in the eye
since this is about the company.
788
00:57:51,030 --> 00:57:53,282
Why is everything so easy for you?
789
00:57:54,909 --> 00:57:56,076
It wasn't easy.
790
00:57:57,453 --> 00:58:00,498
I thought it over hundreds of times
and I barely mustered the courage to come.
791
00:58:03,125 --> 00:58:04,919
I didn't come here to talk about this.
792
00:58:06,587 --> 00:58:07,838
But I didn't get married.
793
00:58:09,006 --> 00:58:10,883
I was alone the whole time in America.
794
00:58:19,433 --> 00:58:21,894
I know. I have no shame.
795
00:58:23,729 --> 00:58:27,191
But I really wanted to apologize to you.
796
00:58:29,026 --> 00:58:30,069
(sighs)
797
00:58:36,033 --> 00:58:37,201
Someone once said
798
00:58:38,118 --> 00:58:39,203
that my back looks…
799
00:58:41,163 --> 00:58:42,289
so bored,
800
00:58:45,125 --> 00:58:46,502
and so lonely.
801
00:58:50,756 --> 00:58:54,843
Think about it tens of thousands
more times, not just hundreds.
802
00:58:56,679 --> 00:58:59,265
The reason why you shouldn't
show up in front of me anymore.
803
00:59:00,057 --> 00:59:02,059
(music fades out)
804
00:59:04,520 --> 00:59:08,399
(footsteps)
805
00:59:12,194 --> 00:59:13,195
Let's go.
806
00:59:31,547 --> 00:59:33,549
(uplifting music playing)
807
00:59:59,325 --> 01:00:00,159
Let's go.
808
01:00:05,789 --> 01:00:07,791
(music crescendos)
809
01:00:20,429 --> 01:00:21,847
(music ends)
810
01:00:23,390 --> 01:00:25,392
(outro theme song playing)
54483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.