All language subtitles for Call It Love S01E04 (NetNaija.com)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:02,982
(intro theme music playing)
2
00:00:53,783 --> 00:00:55,785
(music fades out)
3
00:00:56,494 --> 00:01:00,998
CALL IT LOVE
4
00:01:01,082 --> 00:01:01,957
(sighs)
5
00:01:08,005 --> 00:01:09,340
WOOJOO: You've been caught.
6
00:01:11,175 --> 00:01:15,346
So if you really want to ruin
this company, then try harder.
7
00:01:18,349 --> 00:01:21,560
JUN PHARMACY
8
00:01:21,644 --> 00:01:22,770
PIZZA DELIVERY MAN: Enjoy.
9
00:01:24,230 --> 00:01:25,564
(motorcycle box shuts)
10
00:01:25,648 --> 00:01:27,566
(mellow music playing)
11
00:01:27,650 --> 00:01:29,652
(motorcycle engine rumbling)
12
00:01:37,493 --> 00:01:39,078
It's nothing, so just listen as you work.
13
00:01:39,662 --> 00:01:41,247
It better be really about nothing.
14
00:01:42,498 --> 00:01:44,542
That woman came by the office today.
15
00:01:45,668 --> 00:01:48,504
Mr. Sim Chulmin's mistress…
And also that guy's mom.
16
00:01:50,589 --> 00:01:53,759
When I saw them separately,
I thought they looked nothing alike.
17
00:01:54,051 --> 00:01:57,138
But when I saw them together,
they really were mother and son.
18
00:01:57,596 --> 00:01:59,849
-They looked alike.
-What?
19
00:02:00,641 --> 00:02:02,017
She even had a new boyfriend.
20
00:02:02,768 --> 00:02:04,270
I'm not taking any sides here.
21
00:02:05,271 --> 00:02:07,606
(sighs) But it hasn't even been
that long since the funeral.
22
00:02:08,357 --> 00:02:10,484
She seems to have gotten over it already.
23
00:02:10,985 --> 00:02:12,069
Get to the point.
24
00:02:12,945 --> 00:02:13,946
Is everything in the open?
25
00:02:15,364 --> 00:02:16,198
No.
26
00:02:18,284 --> 00:02:21,912
I made her coffee and even talked to her,
but she didn't recognize me.
27
00:02:24,081 --> 00:02:28,002
I just look too different
from when I crashed the funeral.
28
00:02:28,085 --> 00:02:28,919
(Jun scoffs)
29
00:02:29,920 --> 00:02:31,380
But still, she didn't recognize you?
30
00:02:32,173 --> 00:02:33,424
That's what I'm saying.
31
00:02:34,633 --> 00:02:37,261
How can she not recognize me?
32
00:02:39,138 --> 00:02:40,472
I remember her voice…
33
00:02:40,556 --> 00:02:41,599
(Heeja laughing)
34
00:02:41,682 --> 00:02:43,058
…the shoes she wore,
35
00:02:43,934 --> 00:02:46,395
and even the way she walked.
I remember it all.
36
00:02:48,355 --> 00:02:51,192
But she forgot everything and has been
living as if nothing had happened.
37
00:02:52,943 --> 00:02:56,030
I was the only one carrying
that disgusting memory this whole time.
38
00:02:58,115 --> 00:02:58,991
You tell me.
39
00:03:00,701 --> 00:03:02,369
Should I still have not done anything?
40
00:03:03,621 --> 00:03:05,456
Am I really not allowed to do anything?
41
00:03:10,211 --> 00:03:11,545
(sighs, clicks tongue)
42
00:03:14,048 --> 00:03:14,882
No.
43
00:03:17,885 --> 00:03:19,803
You did well. Woojoo.
44
00:03:22,765 --> 00:03:26,060
Whatever you did,
it was the right thing to do.
45
00:03:28,229 --> 00:03:31,565
You suffered all your life
because of your father.
46
00:03:32,191 --> 00:03:33,525
So just consider it even.
47
00:03:34,818 --> 00:03:36,028
And that guy too.
48
00:03:37,071 --> 00:03:40,074
He got the money from his mom.
He deserves what's coming.
49
00:03:41,325 --> 00:03:42,201
But,
50
00:03:43,202 --> 00:03:44,620
don't get involved anymore.
51
00:03:47,456 --> 00:03:48,374
Just end it here.
52
00:03:49,875 --> 00:03:50,918
-Okay?
-(shudders)
53
00:03:58,550 --> 00:04:00,678
Yeah, it'll take about 20 minutes
if I get in a cab now.
54
00:04:01,262 --> 00:04:02,221
I'll be right there.
55
00:04:02,304 --> 00:04:04,014
SUNWOO: There's no need.
56
00:04:05,099 --> 00:04:08,143
Director Kim's not home. He really must
have gone on that trip for work.
57
00:04:08,936 --> 00:04:10,145
Did you check thoroughly?
58
00:04:10,229 --> 00:04:14,650
You know I don't work often,
but when I do, I do a good job.
59
00:04:15,693 --> 00:04:20,114
And why would he avoid us?
That doesn't make sense.
60
00:04:20,531 --> 00:04:23,075
I mean, even if
he backs out of the contract now,
61
00:04:23,158 --> 00:04:25,035
he would have just as much to lose.
62
00:04:25,452 --> 00:04:29,331
Where would he advertise
all the new products from this season?
63
00:04:30,082 --> 00:04:32,960
SUNWOO: So let's stop acting like
we're the underdogs here.
64
00:04:33,460 --> 00:04:34,878
No one cares.
65
00:04:35,754 --> 00:04:39,967
I mean, it would have been great
if Director Kim signed the contract
66
00:04:40,050 --> 00:04:43,178
before going on this business trip,
considering he knows how desperate we are.
67
00:04:43,804 --> 00:04:45,431
Or at least answer our call.
68
00:04:46,557 --> 00:04:48,934
SUNWOO: This is just
another one of his power trips.
69
00:04:52,604 --> 00:04:53,480
(clicks tongue)
70
00:04:54,273 --> 00:04:56,483
I didn't tell you to visit him
because of the contract.
71
00:04:56,567 --> 00:05:01,196
I know, man.
I know what you're worried about.
72
00:05:01,989 --> 00:05:04,658
But people who stomp on others
because they only care about themselves
73
00:05:04,742 --> 00:05:07,870
quickly find their way out of the mess.
But it's the sore losers like us,
74
00:05:08,454 --> 00:05:10,581
who can't say anything
and just writhe in pain.
75
00:05:15,044 --> 00:05:16,503
Just go check again in the morning.
76
00:05:16,628 --> 00:05:20,299
Okay. But you have to listen to me.
77
00:05:21,300 --> 00:05:23,969
Don't crawl back to the office again.
78
00:05:25,512 --> 00:05:29,099
Go hang out with friends.
If you meet a woman, even better.
79
00:05:29,808 --> 00:05:33,020
What good is it to live like a monk?
80
00:05:35,022 --> 00:05:35,898
I'm hanging up.
81
00:05:35,981 --> 00:05:37,274
No, I'm hanging up first.
82
00:05:37,358 --> 00:05:38,275
(cell phone beeps)
83
00:05:49,828 --> 00:05:51,246
(straining)
84
00:06:00,172 --> 00:06:01,173
(sighs)
85
00:06:10,224 --> 00:06:12,226
(soft guitar music playing)
86
00:06:20,651 --> 00:06:22,653
(indistinct chatter)
87
00:06:27,574 --> 00:06:29,576
(indistinct chatter grows louder)
88
00:06:32,079 --> 00:06:34,081
(ringing tone)
89
00:06:38,001 --> 00:06:40,087
(scoffs) This must be fate.
90
00:06:40,546 --> 00:06:42,881
WOOJOO: Fate? What fate?
91
00:06:43,590 --> 00:06:44,800
Why did you call me?
92
00:06:45,300 --> 00:06:48,679
Both you and Jun shouldn't come anywhere
near the pub by the intersection.
93
00:06:48,929 --> 00:06:50,013
I'm warning you.
94
00:06:50,639 --> 00:06:51,890
(cell phone beeps)
95
00:07:02,151 --> 00:07:03,777
Why doesn't she want us
to come to the pub?
96
00:07:04,194 --> 00:07:05,696
She must have gotten dumped again.
97
00:07:06,071 --> 00:07:08,907
She was beside herself yesterday
saying she was asked out by a young guy.
98
00:07:09,575 --> 00:07:13,579
I was like, "No. A young man wouldn't
do that. You're not all that,"
99
00:07:14,163 --> 00:07:16,415
to myself.
100
00:07:16,498 --> 00:07:17,624
(inhaling through the teeth)
101
00:07:17,708 --> 00:07:19,168
Why didn't I just say that out loud?
102
00:07:19,251 --> 00:07:21,420
(smacks lips)
I'd better go tell her in person.
103
00:07:22,671 --> 00:07:23,797
You go drink with her.
104
00:07:24,173 --> 00:07:25,007
What?
105
00:07:25,424 --> 00:07:27,050
No way, you have to come too.
106
00:07:27,301 --> 00:07:29,136
You can't go home sober
on a day like this.
107
00:07:29,219 --> 00:07:30,179
Come with me!
108
00:07:37,436 --> 00:07:38,604
Hello.
109
00:07:39,188 --> 00:07:40,856
Come on, you can't just walk past me.
110
00:07:40,939 --> 00:07:42,900
(music stops abruptly)
111
00:07:48,113 --> 00:07:50,741
Oh, you must not remember me.
112
00:07:51,325 --> 00:07:54,453
I work at the bank.
You gave me your business card.
113
00:07:54,536 --> 00:07:56,079
DONGJIN: He wouldn't have my number.
114
00:07:57,456 --> 00:07:58,582
Yes. Hello.
115
00:07:58,665 --> 00:07:59,917
(laughs) Hello.
116
00:08:00,542 --> 00:08:03,921
We met so briefly last time, right?
117
00:08:04,171 --> 00:08:06,131
Let me introduce myself properly.
118
00:08:08,091 --> 00:08:10,928
I'm Sim Woojoo's sister, Sim Haesung.
119
00:08:11,720 --> 00:08:12,846
I see…
120
00:08:12,930 --> 00:08:14,097
(chuckles)
121
00:08:14,181 --> 00:08:17,142
I saw you two earlier
walking together all close.
122
00:08:17,893 --> 00:08:19,811
Is something going on
between you and my sister?
123
00:08:23,190 --> 00:08:24,816
We just work at the same company.
124
00:08:24,900 --> 00:08:26,610
Co-workers then…
125
00:08:27,110 --> 00:08:30,822
Wait, no. You're the company's CEO, right?
126
00:08:32,908 --> 00:08:34,409
Oh, awesome.
127
00:08:34,785 --> 00:08:37,621
-Would you like to have a beer with me?
-No, thank you.
128
00:08:37,704 --> 00:08:41,542
Don't get me wrong. I'm not
hitting on you or anything like that.
129
00:08:41,750 --> 00:08:44,711
It's with pure and noble intent.
130
00:08:45,504 --> 00:08:49,383
Think of it like a parent
meeting the teacher of their children.
131
00:08:49,466 --> 00:08:51,677
(breathing deeply)
132
00:08:51,760 --> 00:08:53,303
-I'm in a hurry--
-You're not giving me
133
00:08:53,387 --> 00:08:55,055
those cliché excuses
like you're in a hurry.
134
00:08:55,138 --> 00:08:55,973
(chuckles)
135
00:08:56,056 --> 00:08:59,226
I saw you walking slowly
from all the way over there.
136
00:09:00,102 --> 00:09:02,688
And it's so obvious.
137
00:09:02,980 --> 00:09:06,149
That you're going home
to drink a beer with some instant noodles.
138
00:09:06,733 --> 00:09:09,444
Don't drink all alone and sad.
Drink with me.
139
00:09:09,987 --> 00:09:13,156
Just one beer, no more, no less.
140
00:09:14,116 --> 00:09:15,492
-I'm in!
-(gasps) My gosh.
141
00:09:17,536 --> 00:09:18,453
(sighs)
142
00:09:19,997 --> 00:09:24,418
Hello. I am this woman's little brother.
As you can see, I look nothing like her.
143
00:09:25,002 --> 00:09:25,919
(sighs deeply) I see.
144
00:09:27,129 --> 00:09:28,171
So who is he?
145
00:09:28,755 --> 00:09:29,881
Neil Armstrong.
146
00:09:30,549 --> 00:09:33,343
The first man to ever woo the moon.
147
00:09:34,678 --> 00:09:37,139
Oh, oh. He grew up abroad?
148
00:09:38,181 --> 00:09:39,391
Be quiet and go home.
149
00:09:40,559 --> 00:09:43,020
Let's go in. Don't mind him.
150
00:09:45,063 --> 00:09:46,565
Yes, please go in. Don't mind her.
151
00:09:49,401 --> 00:09:51,361
(pensive music playing)
152
00:09:52,904 --> 00:09:54,072
(sighs)
153
00:09:57,909 --> 00:09:59,911
(playful music playing)
154
00:10:04,708 --> 00:10:06,335
Excuse me, three pints over here, please.
155
00:10:07,586 --> 00:10:09,254
I scared you a little back there,
didn't I?
156
00:10:09,338 --> 00:10:12,007
I usually don't make a fool
of myself like that,
157
00:10:12,090 --> 00:10:13,216
but I was so glad to see you.
158
00:10:14,926 --> 00:10:16,678
JIGU:
You can't lie to someone you just met.
159
00:10:16,762 --> 00:10:17,804
(crunching)
160
00:10:17,888 --> 00:10:20,432
She specializes in making a fool of
herself and drama is her life.
161
00:10:20,515 --> 00:10:22,392
Tell him now, so he's not surprised later.
162
00:10:23,143 --> 00:10:25,479
Why don't you open your mouth
only to drink beer?
163
00:10:26,396 --> 00:10:28,857
I'm sorry. I need to go make a phone call.
164
00:10:28,940 --> 00:10:31,818
Sure. Come back soon. You should
drink your beer while it's cold.
165
00:10:39,034 --> 00:10:40,118
(giggles)
166
00:10:42,746 --> 00:10:44,122
(squeals) He's a CEO.
167
00:10:44,915 --> 00:10:48,210
-JIGU: Gosh, he's so tall.
-(laughs) And handsome.
168
00:10:48,710 --> 00:10:50,712
(ringing tone)
169
00:11:00,722 --> 00:11:02,724
(ringing tone continues)
170
00:11:07,729 --> 00:11:09,439
JUN: That young guy
isn't right in the head.
171
00:11:09,523 --> 00:11:11,066
What would he see in Haesung?
172
00:11:11,149 --> 00:11:13,318
WOOJOO: He probably likes her
because he's not right in the head…
173
00:11:13,402 --> 00:11:15,195
(ringing tone continues)
174
00:11:15,278 --> 00:11:17,197
(indistinct chatter)
175
00:11:20,117 --> 00:11:24,413
-JUN: She should get married, you know?
-WOOJOO: I don't want her to get married.
176
00:11:24,496 --> 00:11:26,415
-I wish she'd just stay single.
-(cell phone beeps)
177
00:11:30,669 --> 00:11:31,878
I'm going to the bathroom.
178
00:11:32,379 --> 00:11:34,005
-WOOJOO: I'll order us some beer.
-Hey!
179
00:11:41,304 --> 00:11:42,139
JIGU: Hey.
180
00:11:43,140 --> 00:11:45,767
What's this? Why did you come?
I told you not to come.
181
00:11:46,309 --> 00:11:47,936
You're not by yourself?
(exhales)
182
00:11:48,019 --> 00:11:49,813
Drinking alone is boring.
183
00:11:50,397 --> 00:11:51,648
So I snagged a man walking by.
184
00:11:53,024 --> 00:11:55,819
And he happens to be a guy you know too.
185
00:12:04,327 --> 00:12:06,371
(tender music playing)
186
00:12:13,754 --> 00:12:14,629
Please sit over here.
187
00:12:15,547 --> 00:12:16,715
(breathes nervously)
188
00:12:17,716 --> 00:12:19,593
(Dongjin drawing seat)
189
00:12:23,472 --> 00:12:24,514
(blows)
190
00:12:27,601 --> 00:12:28,810
JUN: What? You're here too?
191
00:12:28,935 --> 00:12:31,021
(muffled) Yeah, I was walking by
and decided to mooch off her.
192
00:12:31,104 --> 00:12:32,105
(lighter clicking)
193
00:12:32,647 --> 00:12:34,900
Take it easy with smoking.
It'll stunt your growth.
194
00:12:34,983 --> 00:12:36,318
Sure. Wait, Jun.
195
00:12:37,861 --> 00:12:39,362
Woojoo's boss looks really young.
196
00:12:39,446 --> 00:12:40,781
He's got a thick head of hair too.
197
00:12:40,864 --> 00:12:43,867
How do you know he's got a thick
head of hair? Have you seen him?
198
00:12:43,992 --> 00:12:45,535
Yes, you'll see him soon too.
199
00:12:52,918 --> 00:12:55,712
I've been calling you
and even called out to you outside.
200
00:12:59,591 --> 00:13:00,634
(exclaims)
201
00:13:02,427 --> 00:13:05,472
What are you staring at?
You've never seen a handsome man before?
202
00:13:07,182 --> 00:13:10,185
(hesitating)
Why are you sitting over there?
203
00:13:11,353 --> 00:13:14,022
HAESUNG (scoffs): I told you.
I snagged him off the street.
204
00:13:14,856 --> 00:13:17,108
(trembling)
Haesung, do you know who this is?
205
00:13:19,402 --> 00:13:20,487
JUN: Hey, Woojoo.
206
00:13:22,906 --> 00:13:24,908
(exhales)
207
00:13:27,118 --> 00:13:28,829
(breathes hurriedly)
208
00:13:28,912 --> 00:13:30,330
Mr. Han. Get up.
209
00:13:34,918 --> 00:13:36,044
We need to talk.
210
00:13:39,339 --> 00:13:41,675
(heavy footsteps leaving)
211
00:13:48,932 --> 00:13:50,058
(exhales)
212
00:13:50,684 --> 00:13:52,978
To see Woojoo holding a man's hand.
213
00:13:53,687 --> 00:13:54,521
(scoffs)
214
00:13:54,604 --> 00:13:56,231
I think I'm going to cry, seriously.
215
00:13:56,314 --> 00:13:57,315
(exhales sharply)
216
00:13:57,399 --> 00:14:00,694
That didn't look like
the type of genre you're thinking of.
217
00:14:04,698 --> 00:14:05,949
You're the worst, Haesung.
218
00:14:09,119 --> 00:14:10,704
(heavy footsteps)
219
00:14:15,292 --> 00:14:16,418
(breathes deeply)
220
00:14:17,752 --> 00:14:19,671
You knew my sister?
221
00:14:21,590 --> 00:14:23,592
I found out she's your sister
just a few minutes ago.
222
00:14:25,093 --> 00:14:27,053
How did you know her before that?
223
00:14:27,637 --> 00:14:28,471
From the bank.
224
00:14:30,223 --> 00:14:32,225
I'm just checking,
so don't take this the wrong way.
225
00:14:33,602 --> 00:14:39,232
Mr. Han. Did you date Sim Haesung…
I mean, my sister?
226
00:14:43,778 --> 00:14:44,988
(sighs)
227
00:14:45,071 --> 00:14:46,239
The look on your face says no.
228
00:14:47,365 --> 00:14:49,659
We first met at the bank,
and today is the second time.
229
00:14:50,243 --> 00:14:52,370
She said she saw you and me
together earlier today.
230
00:14:53,121 --> 00:14:54,122
(exhales sharply)
231
00:14:56,124 --> 00:14:57,626
(sighs) Then it's fine.
232
00:14:58,668 --> 00:15:00,170
You didn't tell her anything, did you?
233
00:15:00,253 --> 00:15:02,047
(snorts)
234
00:15:05,467 --> 00:15:07,719
Like what? What do you mean?
235
00:15:12,432 --> 00:15:15,518
I met her five minutes ago,
and we haven't talked much.
236
00:15:16,895 --> 00:15:17,979
(sighs in relief)
237
00:15:19,397 --> 00:15:20,899
So could you just leave then?
238
00:15:22,859 --> 00:15:25,612
Let's say my sister dragged you
in there so you couldn't stop it.
239
00:15:26,446 --> 00:15:28,949
But if you happen to run into her again,
please just avoid her.
240
00:15:30,450 --> 00:15:31,451
Why should I do that?
241
00:15:32,577 --> 00:15:33,703
I don't like it.
242
00:15:34,955 --> 00:15:36,790
You being around my family.
243
00:15:44,255 --> 00:15:47,008
I was sitting there because
I couldn't think of an excuse to leave.
244
00:15:48,510 --> 00:15:49,344
I'll get going.
245
00:15:53,723 --> 00:15:55,517
(seething)
246
00:15:55,600 --> 00:15:56,476
By the way,
247
00:15:57,644 --> 00:15:59,729
does it feel good to just say
whatever is on your mind?
248
00:16:02,315 --> 00:16:05,402
To you, it may seem like people hold
themselves back because they're dumb.
249
00:16:06,528 --> 00:16:08,279
But if you say everything
that's on your mind,
250
00:16:08,363 --> 00:16:11,032
you have to watch others
get hurt by what you say.
251
00:16:13,743 --> 00:16:15,453
Some people find it harder
than holding back,
252
00:16:17,747 --> 00:16:19,332
so they try hard not to say anything.
253
00:16:22,252 --> 00:16:24,462
(trembling breath)
254
00:16:24,546 --> 00:16:26,506
(mellow music playing)
255
00:16:30,719 --> 00:16:31,553
I'm leaving.
256
00:16:34,514 --> 00:16:36,016
Please give my bag back to me tomorrow.
257
00:16:45,608 --> 00:16:46,735
(sighs)
258
00:16:51,990 --> 00:16:54,743
-(electronic music playing)
-Yoon Jun! What did you just say to me?
259
00:16:54,826 --> 00:16:56,661
Do you just jump on every guy you see?
260
00:16:56,745 --> 00:16:59,247
You had your hair all pulled out
at the bank not even a month ago.
261
00:16:59,330 --> 00:17:00,498
It's just pathetic.
262
00:17:01,875 --> 00:17:04,753
-I said it loud. Didn't you hear?
-I did.
263
00:17:04,836 --> 00:17:06,880
So who are you to talk to me like that?
264
00:17:06,963 --> 00:17:10,508
What do you think?
I've been your friend for over ten years.
265
00:17:10,592 --> 00:17:13,845
Do you realize I was the one who
took care of you every time you got dumped
266
00:17:13,928 --> 00:17:15,847
apart from your sister, Woojoo?
267
00:17:15,930 --> 00:17:18,558
Right. He is the landlord
who gives us a discount on rent.
268
00:17:18,641 --> 00:17:19,934
He's got every right to talk.
269
00:17:20,518 --> 00:17:21,603
(both in unison) Shut it.
270
00:17:23,605 --> 00:17:24,814
Stop overreacting.
271
00:17:25,231 --> 00:17:28,234
I told you already I didn't grab
that guy outside to ask him out!
272
00:17:28,902 --> 00:17:30,570
And when have you dated anyone normal?
273
00:17:31,488 --> 00:17:32,822
Just admit it.
274
00:17:32,906 --> 00:17:34,657
You're lousy at judging men
275
00:17:34,741 --> 00:17:37,285
and you're bound to have
a bad relationship no matter who you date.
276
00:17:37,827 --> 00:17:40,914
Stop getting into so much drama.
That's how you'll help everyone out.
277
00:17:42,415 --> 00:17:44,793
Shut it. You jerk.
278
00:17:45,919 --> 00:17:46,753
What?
279
00:17:51,257 --> 00:17:53,885
I'm warning you for the last time.
280
00:17:55,512 --> 00:17:56,679
Or what?
281
00:17:56,846 --> 00:17:59,557
You better not show me
those front teeth of yours.
282
00:18:01,059 --> 00:18:03,353
You might lose them all at once.
283
00:18:11,778 --> 00:18:12,654
(thuds)
284
00:18:14,447 --> 00:18:16,574
Ugh, I hate undercooked noodles.
(inhaling through the teeth)
285
00:18:16,658 --> 00:18:18,868
I can see your front teeth.
286
00:18:19,202 --> 00:18:21,037
Just start eating.
They'll soften up as you eat.
287
00:18:23,456 --> 00:18:24,541
(Woojoo sighs)
288
00:18:24,624 --> 00:18:27,293
Haesung. From now on, don't even
say hi to him if you run into him.
289
00:18:27,669 --> 00:18:30,713
We don't have anything going on
nor will there be anything in the future.
290
00:18:31,297 --> 00:18:32,132
We'll see.
291
00:18:32,841 --> 00:18:34,259
(loudly) See what?
292
00:18:36,594 --> 00:18:39,264
I saw you two
walking together earlier today,
293
00:18:39,806 --> 00:18:41,516
and I had a sudden realization.
294
00:18:42,725 --> 00:18:43,810
(bicycle bell ringing)
295
00:18:44,185 --> 00:18:46,146
(romantic music playing)
296
00:18:54,571 --> 00:18:55,613
(bicycle bell ringing)
297
00:19:06,833 --> 00:19:08,418
HAESUNG: A woman standing
next to a handsome man
298
00:19:08,501 --> 00:19:10,336
automatically becomes beautiful too.
299
00:19:13,214 --> 00:19:16,009
I didn't consider a guy's looks
in my past relationships.
300
00:19:22,098 --> 00:19:24,100
(romantic music continues)
301
00:19:34,110 --> 00:19:35,153
(music stops)
302
00:19:35,987 --> 00:19:37,989
(laughs)
303
00:19:39,866 --> 00:19:42,702
Even if you end up breaking up,
at least try dating him.
304
00:19:42,785 --> 00:19:43,912
There's no harm in trying.
305
00:19:43,995 --> 00:19:44,871
No way.
306
00:19:45,872 --> 00:19:47,665
It won't happen,
not even over my dead body.
307
00:19:47,749 --> 00:19:48,833
(munching)
308
00:19:48,917 --> 00:19:51,586
Why not?
It's not like he's our sworn enemy.
309
00:19:55,965 --> 00:19:57,175
Haesung, do you want some more?
310
00:20:00,303 --> 00:20:01,888
(smacks lips, muffled)
You can barely see my teeth.
311
00:20:03,848 --> 00:20:06,601
I mean, he's not married
nor has a girlfriend,
312
00:20:06,684 --> 00:20:08,603
so at least give it a try.
313
00:20:09,646 --> 00:20:10,813
Did you ask him?
314
00:20:11,940 --> 00:20:14,025
Do you think I'm an idiot?
I didn't have to ask.
315
00:20:14,108 --> 00:20:14,984
(slurping)
316
00:20:15,068 --> 00:20:18,112
His hair, the suit he was wearing,
and everything else.
317
00:20:18,696 --> 00:20:20,865
He's been alone for at least a few years.
318
00:20:21,699 --> 00:20:23,326
If you're not sure,
I'll ask him next time.
319
00:20:24,369 --> 00:20:26,329
Go ahead if you'd like to see me die.
320
00:20:26,412 --> 00:20:27,622
(breathes sharply)
321
00:20:28,539 --> 00:20:30,291
It is odd how much you're overreacting.
322
00:20:30,375 --> 00:20:32,085
(sighs) It's just…
323
00:20:34,504 --> 00:20:36,714
I'm a high-school graduate
and a lowly part-timer.
324
00:20:36,798 --> 00:20:38,508
-And he's the CEO.
-(scoffs)
325
00:20:39,550 --> 00:20:40,718
It's preposterous.
326
00:20:41,719 --> 00:20:42,887
(Haesung slurps)
327
00:20:43,763 --> 00:20:46,599
If that cheesy reason is why,
don't you even worry about it.
328
00:20:47,225 --> 00:20:49,310
He definitely has feelings for you.
329
00:20:52,021 --> 00:20:57,110
Your CEO has this dark aura
about him, like a street cat.
330
00:20:57,193 --> 00:20:58,152
(mellow music playing)
331
00:20:58,236 --> 00:20:59,487
I'm sorry. Maybe next time…
332
00:20:59,570 --> 00:21:02,824
There is no next time. A chance
like this won't come around again.
333
00:21:03,825 --> 00:21:04,659
I'm sorry.
334
00:21:05,326 --> 00:21:08,288
By the way, Woojoo will be here soon.
335
00:21:11,165 --> 00:21:13,334
HAESUNG: But that street cat
336
00:21:14,002 --> 00:21:16,254
quickly lowered his tail
once he heard your name.
337
00:21:16,337 --> 00:21:17,964
(paper rustling)
338
00:21:18,047 --> 00:21:19,841
Like a well-loved puppy.
339
00:21:19,924 --> 00:21:20,967
(Jigu inhaling deeply)
340
00:21:21,050 --> 00:21:25,179
Well, how about seasoned whelk
with noodles to go with the beer?
341
00:21:27,098 --> 00:21:28,683
They make good fried chicken here.
342
00:21:31,519 --> 00:21:32,729
(both in unison) Check.
343
00:21:34,022 --> 00:21:36,399
Oh, we're fine.
But Woojoo doesn't like to hang out
344
00:21:36,482 --> 00:21:39,277
with someone
who has different food preferences.
345
00:21:39,360 --> 00:21:42,030
JIGU: Mm-hmm. This place does
indeed make good fried chicken.
346
00:21:42,113 --> 00:21:44,532
If you wanted to eat the seasoned whelk,
oof, we'd have walked out.
347
00:21:44,615 --> 00:21:45,700
(laughs)
348
00:21:45,783 --> 00:21:47,452
JIGU: We'd like fried chicken, please!
349
00:21:49,120 --> 00:21:51,998
HAESUNG: I honestly didn't think
he'd follow me in.
350
00:21:52,498 --> 00:21:54,000
He was an open book though.
351
00:21:54,584 --> 00:21:56,419
"I'm actually very lonely."
352
00:21:56,502 --> 00:21:58,713
"I've been waiting for someone
to talk to me."
353
00:21:58,796 --> 00:22:00,757
(toothbrush scraping)
354
00:22:04,886 --> 00:22:07,055
(sighs) Everyone is lonely.
355
00:22:07,764 --> 00:22:09,432
Forget it. I don't want to talk about him.
356
00:22:09,515 --> 00:22:11,267
(toothbrush scraping)
357
00:22:11,351 --> 00:22:15,646
I bet you anything.
When a fine man like him is that lonely,
358
00:22:15,730 --> 00:22:18,358
it's 100% because
his heart was broken by a woman.
359
00:22:19,233 --> 00:22:21,444
(inhaling through the teeth)
He got hurt pretty badly.
360
00:22:23,488 --> 00:22:26,866
I even let my girlfriend
cheat on me for a year.
361
00:22:26,949 --> 00:22:28,910
(toothbrush scraping)
362
00:22:29,410 --> 00:22:32,413
Plus, I happen to be an expert
when it comes to having a broken heart.
363
00:22:34,207 --> 00:22:35,333
(sighs)
364
00:22:41,297 --> 00:22:43,174
DAEHONG: Gosh.
(clears throat)
365
00:22:44,258 --> 00:22:46,260
(indistinct chatter)
366
00:22:47,261 --> 00:22:48,888
BOY: Youngjun, wait up.
367
00:22:50,807 --> 00:22:52,809
(children laughing)
368
00:22:54,352 --> 00:22:56,354
(heavy footsteps)
369
00:23:03,027 --> 00:23:04,278
DAEHONG: You're leaving already?
370
00:23:04,695 --> 00:23:07,323
Yes. I think
there will be less traffic now.
371
00:23:08,241 --> 00:23:10,785
DAEHONG: Isn't it that you want
to get away from these loud people?
372
00:23:11,577 --> 00:23:12,703
You got me.
373
00:23:15,248 --> 00:23:16,207
(Daehong grunts)
374
00:23:19,085 --> 00:23:21,421
You know, you remind me
so much of Dongjin?
375
00:23:21,504 --> 00:23:22,630
(dishes clinking)
376
00:23:23,589 --> 00:23:25,383
I've been coming here for days on end,
377
00:23:25,800 --> 00:23:28,052
and you never once asked
what was going on with me.
378
00:23:30,847 --> 00:23:32,432
I'm going to stop coming here now.
379
00:23:33,683 --> 00:23:35,101
I have to stop being so pitiful.
380
00:23:35,601 --> 00:23:36,894
I can't stay like this forever.
381
00:23:38,062 --> 00:23:40,231
Stop avoiding him and just meet him.
382
00:23:42,191 --> 00:23:44,527
Beg for forgiveness or have a fight.
Just meet him in person.
383
00:23:46,696 --> 00:23:49,824
You sound like you know more than
you're letting on. That hit the bullseye…
384
00:23:49,907 --> 00:23:52,160
If there's one thing I know about Dongjin,
385
00:23:52,243 --> 00:23:54,078
it's that he would
never give someone trouble.
386
00:23:55,204 --> 00:23:57,623
(frame rattling)
387
00:24:17,768 --> 00:24:18,853
UNCLE DAEHONG
388
00:24:18,936 --> 00:24:21,731
DAEHONG: Lots of firewood. Come use them.
389
00:24:29,405 --> 00:24:31,407
(paper fluttering)
390
00:24:33,367 --> 00:24:35,411
(dreamy music playing)
391
00:25:01,229 --> 00:25:04,524
I hear there's a hiking trail.
Do you want to go for a walk?
392
00:25:05,316 --> 00:25:06,234
MINYOUNG: No.
393
00:25:12,198 --> 00:25:13,866
Let's get going before we hit traffic.
394
00:25:18,246 --> 00:25:19,539
(objects clinking)
395
00:25:19,622 --> 00:25:21,040
MINYOUNG: I want to break up.
396
00:25:21,123 --> 00:25:23,042
(clinking slows down)
397
00:25:28,965 --> 00:25:30,967
(objects rattling)
398
00:25:32,176 --> 00:25:33,469
You know I love camping, right?
399
00:25:36,973 --> 00:25:38,975
It's the one hobby this boring guy has.
400
00:25:41,269 --> 00:25:45,106
If you break up with me here,
I won't be able to go camping ever again.
401
00:25:47,942 --> 00:25:50,152
Let's talk about it at home. Not here.
402
00:25:50,778 --> 00:25:52,780
(objects rustling)
403
00:26:00,371 --> 00:26:02,665
I'm getting married next month.
404
00:26:06,919 --> 00:26:07,878
I'm sorry.
405
00:26:11,048 --> 00:26:12,133
I'm really sorry,
406
00:26:15,011 --> 00:26:16,137
but that's how it is.
407
00:26:21,100 --> 00:26:22,143
Hey, Minyoung…
408
00:26:22,226 --> 00:26:25,146
MINYOUNG: It will be a small ceremony
in the States, with just our parents.
409
00:26:27,023 --> 00:26:28,232
No one else knows yet.
410
00:26:31,694 --> 00:26:32,903
But you have to know.
411
00:26:38,618 --> 00:26:39,910
Why are you doing this to me?
412
00:26:44,457 --> 00:26:45,499
I let it slide for you.
413
00:26:48,252 --> 00:26:49,420
I pretended not to know.
414
00:26:56,218 --> 00:26:57,762
Then you shouldn't have done this to me.
415
00:27:02,183 --> 00:27:03,559
(wind blowing)
416
00:27:03,643 --> 00:27:05,102
I'll get back to Seoul on my own.
417
00:27:05,186 --> 00:27:07,146
DONGJIN: If you leave now,
it's really over.
418
00:27:07,855 --> 00:27:09,065
I won't let this one slide.
419
00:27:10,024 --> 00:27:11,359
Don't drive by yourself.
420
00:27:13,152 --> 00:27:14,779
Call Sunwoo and drive back home together.
421
00:27:14,862 --> 00:27:16,822
(wind continues blowing)
422
00:27:25,873 --> 00:27:27,875
(wind continues blowing)
423
00:27:34,590 --> 00:27:35,675
(scraping)
424
00:27:36,550 --> 00:27:38,552
(melancholic music playing)
425
00:27:42,807 --> 00:27:44,433
(groans)
426
00:27:49,522 --> 00:27:51,190
-(scraping)
-(Dongjin winces)
427
00:27:54,151 --> 00:27:54,985
(pencil thuds)
428
00:27:58,989 --> 00:28:00,991
(melancholic music continues)
429
00:28:19,510 --> 00:28:21,512
MINYOUNG: I'm getting married next month.
430
00:28:23,305 --> 00:28:24,140
I'm sorry.
431
00:28:25,641 --> 00:28:26,726
I'm really sorry,
432
00:28:29,019 --> 00:28:30,229
but that's how it is.
433
00:28:30,855 --> 00:28:32,815
(tree leaves rustling)
434
00:29:07,892 --> 00:29:09,894
(rumbling engine leaving)
435
00:29:11,729 --> 00:29:13,731
(clanging)
436
00:29:24,533 --> 00:29:27,787
STRAWBERRIES
437
00:29:29,914 --> 00:29:32,082
FROM APARTMENT 2702
438
00:29:40,257 --> 00:29:41,801
(doorbell chiming)
439
00:29:55,815 --> 00:29:57,775
(security keypad bleeping)
440
00:29:57,858 --> 00:29:59,568
(security system chiming)
441
00:29:59,652 --> 00:30:00,736
(door unlocks)
442
00:30:04,114 --> 00:30:05,115
(door clicks shut)
443
00:30:24,385 --> 00:30:25,302
Gosh.
444
00:30:28,514 --> 00:30:30,266
Hey, is this a movie or what?
445
00:30:31,100 --> 00:30:32,810
Why did you call me all the way out here?
446
00:30:32,893 --> 00:30:34,937
I'm nervous that
CEO Han apparently knows everything.
447
00:30:36,230 --> 00:30:38,399
I'm quite impressed by Han Dongjin.
448
00:30:38,482 --> 00:30:40,442
So he could throw
a sucker punch like that?
449
00:30:40,526 --> 00:30:43,654
I think you have to hurry this up.
Otherwise, we might get hurt.
450
00:30:46,365 --> 00:30:48,450
-It's all done.
-What?
451
00:30:49,910 --> 00:30:51,161
Why are you surprised?
452
00:30:51,245 --> 00:30:52,246
2022 OUTDOOR CAMPING FAIR
453
00:30:52,329 --> 00:30:54,331
SUNGMAN: Director Kim is on board with us.
454
00:30:55,624 --> 00:30:57,918
What are you trying to do here?
455
00:30:58,002 --> 00:31:01,714
It's exactly twice as big as Best Fairs.
And it takes place three days before.
456
00:31:02,089 --> 00:31:05,718
They will probably go all-in with B2C,
but we're going to aim for B2B
457
00:31:05,801 --> 00:31:09,680
as well as foreign buyers
and high-profile campers too.
458
00:31:09,763 --> 00:31:14,268
Come on. This is just
pure marketing, Director.
459
00:31:14,852 --> 00:31:18,272
I just want to help you get promoted
to vice president faster.
460
00:31:19,356 --> 00:31:22,151
They're finally going to find out, right?
461
00:31:22,860 --> 00:31:25,779
What it feels like to get stabbed
in the back by someone you trust.
462
00:31:38,167 --> 00:31:39,668
Don't avoid me and just come in.
463
00:31:41,045 --> 00:31:43,589
I just need to pour my cup,
and I'll leave after that.
464
00:31:45,883 --> 00:31:47,343
Who said I was avoiding you?
465
00:31:52,222 --> 00:31:53,390
Did you bring my bag?
466
00:31:55,559 --> 00:31:57,436
I'm sorry. I forgot.
467
00:32:00,940 --> 00:32:02,066
Bring it tomorrow, please.
468
00:32:10,491 --> 00:32:11,492
Ms. Sim.
469
00:32:13,953 --> 00:32:15,371
Are you mad at me or something?
470
00:32:16,956 --> 00:32:18,624
No, it's nothing like that.
471
00:32:19,208 --> 00:32:21,085
Then did you do something wrong?
472
00:32:22,127 --> 00:32:23,212
No.
473
00:32:38,435 --> 00:32:41,230
I think I've gotten used to how you talk.
474
00:32:44,483 --> 00:32:46,402
I thought for sure that I'd be upset.
475
00:32:50,572 --> 00:32:51,824
But somehow, it felt okay.
476
00:32:57,663 --> 00:33:03,252
So, if you're avoiding me because
you feel sorry, I'm telling you it's okay.
477
00:33:05,337 --> 00:33:06,380
Hey, Sunwoo.
478
00:33:08,090 --> 00:33:08,924
Yeah?
479
00:33:21,895 --> 00:33:25,774
Yes, I did come here again
because of your nagging.
480
00:33:25,858 --> 00:33:29,236
But it's not like I'm some undercover
detective. What am I doing here?
481
00:33:29,778 --> 00:33:31,613
DONGJIN: Just do it for one more day.
482
00:33:33,657 --> 00:33:37,286
I still get confused every time
I come here. Which building is it?
483
00:33:41,123 --> 00:33:42,207
What?
484
00:33:43,542 --> 00:33:46,920
I'm sure he saw me. Our eyes met.
485
00:34:06,899 --> 00:34:09,777
You need to stop coming to my place.
486
00:34:15,532 --> 00:34:17,367
Didn't you go on a business trip?
487
00:34:18,952 --> 00:34:20,537
You guys are really relentless.
488
00:34:21,038 --> 00:34:23,332
You should have taken
the hint by this point.
489
00:34:25,501 --> 00:34:26,710
Forget about the contract.
490
00:34:26,794 --> 00:34:27,795
Sir.
491
00:34:29,421 --> 00:34:32,174
What's the reason?
Couldn't you at least tell me that?
492
00:34:32,257 --> 00:34:34,218
Do I really have to explain
things like that?
493
00:34:35,260 --> 00:34:37,429
Anything can happen
when you're doing business.
494
00:34:38,889 --> 00:34:41,141
Tell Dongjin that I'm sorry.
495
00:34:41,225 --> 00:34:42,351
What…
496
00:35:00,911 --> 00:35:03,622
Should I at least ask him
if he wants to come with us for lunch?
497
00:35:04,623 --> 00:35:05,791
No, let's just go eat.
498
00:35:06,583 --> 00:35:07,417
Let's go.
499
00:35:18,137 --> 00:35:20,556
-Enjoy your lunch.
-Thank you.
500
00:35:36,113 --> 00:35:38,157
Suho. You're going to lunch, right?
501
00:35:38,657 --> 00:35:40,367
Great, let's go eat together.
502
00:35:40,450 --> 00:35:42,661
What do you like?
Korean, Chinese, or Japanese?
503
00:35:42,744 --> 00:35:43,620
I like eating alone.
504
00:35:44,413 --> 00:35:46,415
-What?
-I like eating alone.
505
00:35:47,666 --> 00:35:48,500
Enjoy your lunch.
506
00:35:56,300 --> 00:35:57,551
Did you see that?
507
00:35:59,178 --> 00:36:01,763
I saw, and I heard.
508
00:36:03,390 --> 00:36:05,100
Are you hitting on him
knowing how old he is?
509
00:36:05,184 --> 00:36:06,768
Why would I ask that?
510
00:36:06,852 --> 00:36:08,729
It's not going to do anything in my favor.
511
00:36:08,812 --> 00:36:10,189
What's your problem, seriously?
512
00:36:10,272 --> 00:36:11,523
Because I like him.
513
00:36:12,983 --> 00:36:17,112
Whatever he does or says,
I like him. So I'm hitting on him.
514
00:36:17,613 --> 00:36:19,656
So I can have him if he leans into it.
515
00:36:23,702 --> 00:36:26,538
By the way, you can tell
my story of getting rejected just now
516
00:36:26,622 --> 00:36:29,708
to a radio show for all I care,
but just don't tell Jun.
517
00:36:31,043 --> 00:36:31,877
It's embarrassing.
518
00:36:33,712 --> 00:36:34,755
Give me the bag.
519
00:36:34,838 --> 00:36:38,175
I really hate eating alone! Eat with me.
520
00:36:40,135 --> 00:36:41,845
Gosh, seriously…
521
00:36:49,770 --> 00:36:51,521
QUICK SERVICE
047
522
00:37:07,955 --> 00:37:09,331
Hey, Dongjin.
523
00:37:09,581 --> 00:37:10,457
DONGJIN: Where are you?
524
00:37:11,750 --> 00:37:12,876
You know.
525
00:37:12,960 --> 00:37:15,629
SUNWOO: I'm nearby.
I'll be in the office in the afternoon.
526
00:37:15,712 --> 00:37:17,130
You were talking about Director Kim.
527
00:37:18,882 --> 00:37:23,762
Yes, apparently he had
a busy trip and couldn't call you.
528
00:37:23,845 --> 00:37:26,223
So he says he's sorry.
529
00:37:26,682 --> 00:37:30,477
That silly man acts like he's
the busiest person in the world, right?
530
00:37:31,270 --> 00:37:33,647
-(chimes)
-FEMALE VOICE: Customer number 47…
531
00:37:33,730 --> 00:37:36,566
SUNWOO: Hey, Dongjin. That's what I wanted
to tell you. I'll talk to you later.
532
00:37:42,990 --> 00:37:45,409
SMALL-TO-MEDIUM BUSINESS LOAN
533
00:37:47,536 --> 00:37:49,663
Do I really have to sell my baby?
534
00:37:59,589 --> 00:38:02,092
-What are you doing over there?
-Gosh. You startled me.
535
00:38:02,175 --> 00:38:04,261
Make a noise, will you?
536
00:38:10,726 --> 00:38:13,562
Eat up. You must be starving.
537
00:38:15,814 --> 00:38:17,232
Gosh, that's so thoughtful of you.
538
00:38:27,242 --> 00:38:28,243
That was good.
539
00:38:29,786 --> 00:38:31,038
You'll have some coffee, right?
540
00:38:32,289 --> 00:38:33,373
Who says I'm getting coffee?
541
00:38:35,459 --> 00:38:36,543
Darn it.
542
00:38:36,918 --> 00:38:38,295
Can you ring us up, please?
543
00:38:44,676 --> 00:38:47,929
Anyway, just let me handle Director Kim.
544
00:38:48,388 --> 00:38:50,849
Let me save face
in front of the employees for once.
545
00:38:50,932 --> 00:38:54,186
I'm still a co-CEO of the company,
and I look like I don't do any work.
546
00:38:55,729 --> 00:38:57,230
Are you sure there's nothing going on?
547
00:38:58,106 --> 00:39:01,568
Just believe me when I say it's all good.
Have you been lied to your whole life?
548
00:39:06,990 --> 00:39:12,287
You. Stop swearing at me
with your eyes like that. I can hear it.
549
00:39:31,932 --> 00:39:34,142
Will you give me the bag now?
550
00:39:34,768 --> 00:39:38,146
Gosh, you see him every day.
Do you miss him already?
551
00:39:39,231 --> 00:39:41,358
Stop it. It's not like that.
552
00:39:43,735 --> 00:39:45,362
Just let me ask you one last time.
553
00:39:46,905 --> 00:39:48,156
Why don't you like your CEO?
554
00:39:49,032 --> 00:39:50,951
I just don't like him.
Why do I need a reason?
555
00:39:52,035 --> 00:39:53,829
I don't like him because he's Han Dongjin.
556
00:39:56,915 --> 00:39:57,791
Woojoo, come on.
557
00:39:59,042 --> 00:40:01,711
If you really think about it,
I'm sure there's a reason.
558
00:40:03,463 --> 00:40:05,841
If you answer me now, I'll stop asking.
559
00:40:06,466 --> 00:40:07,676
Don't give me that crap.
560
00:40:07,759 --> 00:40:08,927
I'm serious.
561
00:40:09,428 --> 00:40:11,972
Well… I'll bet you my allowance.
562
00:40:16,476 --> 00:40:17,602
Why don't you like him?
563
00:40:38,373 --> 00:40:39,207
His back.
564
00:40:40,584 --> 00:40:41,418
His back?
565
00:40:42,252 --> 00:40:44,087
You don't like how he looks from behind?
566
00:40:45,755 --> 00:40:48,675
The way he looks so lonely
and bored from behind.
567
00:40:48,758 --> 00:40:50,510
That back is the worst part about him.
568
00:40:52,137 --> 00:40:54,139
So what if he's handsome?
569
00:40:54,222 --> 00:40:56,433
He's carrying his grim feelings
on his back.
570
00:40:57,934 --> 00:40:59,186
I hate that it looks dumb.
571
00:41:02,272 --> 00:41:03,106
Dumb…
572
00:41:04,191 --> 00:41:05,066
My goodness!
573
00:41:14,201 --> 00:41:18,288
Hi, Ms. Sim. Did you have a nice lunch?
574
00:41:18,705 --> 00:41:22,876
Gosh, check out this weather.
I guess spring really has arrived.
575
00:41:24,252 --> 00:41:25,629
How much did you hear?
576
00:41:27,047 --> 00:41:31,635
I think I heard from the back part.
Dongjin, how about you?
577
00:41:33,803 --> 00:41:35,847
-We weren't trying to eavesdrop.
-It doesn't matter.
578
00:41:37,682 --> 00:41:39,226
Doesn't matter even if you heard it.
579
00:41:40,727 --> 00:41:42,229
Saying you look pitiful is no big deal.
580
00:41:46,024 --> 00:41:47,609
Give him his bag. I'm leaving.
581
00:41:47,692 --> 00:41:49,903
What? Oh, well…
582
00:41:50,111 --> 00:41:51,863
I'll see you back at the office.
583
00:41:54,491 --> 00:41:57,160
Here. I took it yesterday.
584
00:41:58,161 --> 00:41:59,287
I can't do this.
585
00:42:00,372 --> 00:42:01,623
Sim Woojoo. Wait up!
586
00:42:01,706 --> 00:42:03,542
CEO Han, I'll see you around.
587
00:42:04,709 --> 00:42:06,002
I'm also the CEO.
588
00:42:08,380 --> 00:42:11,716
Hey, she is way too nice and cheerful
for them to be sisters, don't you think?
589
00:42:13,134 --> 00:42:14,010
All right.
590
00:42:15,303 --> 00:42:16,263
Darn it.
591
00:42:58,555 --> 00:43:00,015
Why aren't you drinking?
592
00:43:01,808 --> 00:43:03,810
If I drink again,
I might end up at a police station.
593
00:43:05,812 --> 00:43:06,771
Okay.
594
00:43:07,564 --> 00:43:11,318
Let me know if you end up there.
I've been so curious.
595
00:43:11,901 --> 00:43:13,320
If it looks just like it does on TV.
596
00:43:14,487 --> 00:43:17,198
Let me have the same
but in a bottle instead of a glass.
597
00:43:17,574 --> 00:43:18,408
Yes, sir.
598
00:43:19,743 --> 00:43:21,328
Is everything all right with the company?
599
00:43:25,248 --> 00:43:28,752
You're asking
if Dongjin is all right, aren't you?
600
00:43:43,933 --> 00:43:45,435
Sir, I'm heading out.
601
00:43:46,561 --> 00:43:48,229
-Bye.
-Have a good evening.
602
00:43:49,773 --> 00:43:50,982
I'll see you tomorrow.
603
00:43:51,066 --> 00:43:52,651
-See you.
-Bye.
604
00:43:53,026 --> 00:43:54,527
Has Mr. Cha left already?
605
00:43:54,611 --> 00:43:56,446
I think he went to take care
of some business.
606
00:44:58,091 --> 00:44:59,342
You're here.
607
00:45:10,437 --> 00:45:12,439
This is my way
of saying thanks, so eat up.
608
00:45:17,110 --> 00:45:18,236
You don't like Japanese food?
609
00:45:19,154 --> 00:45:22,574
You said you had something
important to discuss. What is it?
610
00:45:22,657 --> 00:45:24,659
Well, it's nothing major.
611
00:45:26,035 --> 00:45:27,620
I wanted to tell you to find another job.
612
00:45:28,288 --> 00:45:30,874
I can even introduce you
to a few places if you want.
613
00:45:34,961 --> 00:45:36,963
Best Fairs is going to go under soon.
614
00:45:39,424 --> 00:45:43,803
I was going to let them at least host
the camping fair, but you let me know.
615
00:45:44,512 --> 00:45:47,307
That CEO Han knows about
CEO Shin and I working together.
616
00:45:48,183 --> 00:45:49,934
So I've decided
to execute the plan sooner.
617
00:45:50,810 --> 00:45:52,687
We can't get sucker punched this way.
618
00:45:52,979 --> 00:45:54,022
We'll be the ones punching.
619
00:46:07,994 --> 00:46:08,870
I wasn't…
620
00:46:10,580 --> 00:46:12,665
able to tell Dongjin about Director Kim.
621
00:46:16,252 --> 00:46:23,092
That guy invited Dongjin even
to his brother's restaurant opening party.
622
00:46:24,010 --> 00:46:26,304
When his wife had an affair
and ran out on him,
623
00:46:26,387 --> 00:46:29,349
Dongjin looked for her everywhere
on his behalf and drank with him.
624
00:46:31,518 --> 00:46:32,685
What was the reason?
625
00:46:33,686 --> 00:46:35,647
There's no reason
when it comes to an affair.
626
00:46:36,064 --> 00:46:37,690
That's why it's an affair.
627
00:46:41,402 --> 00:46:42,320
Not that.
628
00:46:42,403 --> 00:46:43,530
Oh, right.
629
00:46:45,949 --> 00:46:47,784
Why did he back out from the fair?
630
00:46:48,743 --> 00:46:49,577
That's
631
00:46:50,954 --> 00:46:52,163
what I'm going to find out now.
632
00:46:54,290 --> 00:46:55,792
Did you look into CEO Shin?
633
00:46:58,503 --> 00:47:00,505
You know CEO Shin?
634
00:47:01,798 --> 00:47:03,132
You told me about him.
635
00:47:03,216 --> 00:47:05,134
You said he made things
difficult for the company.
636
00:47:06,511 --> 00:47:08,471
I must have told you all kinds of things.
637
00:47:15,478 --> 00:47:18,356
The driver is almost here, so wait up.
I'll give you a ride.
638
00:47:19,190 --> 00:47:21,192
No, it's fine.
It's a short walk home from here.
639
00:47:22,026 --> 00:47:24,487
You'll cross the river on foot
this late at night?
640
00:47:24,571 --> 00:47:25,572
You'll freeze to death…
641
00:47:34,289 --> 00:47:35,290
Where do you live now?
642
00:47:43,006 --> 00:47:46,968
The place I used to live in
before I went to the States.
643
00:48:10,408 --> 00:48:11,743
(doorbell chimes)
644
00:48:23,546 --> 00:48:24,464
Who is it?
645
00:48:40,438 --> 00:48:41,481
DONGJIN: Ms. Sim Woojoo?
646
00:48:44,275 --> 00:48:48,321
SECURITY GUARD: Apartment 2702!
Get up! There's been a complaint.
647
00:48:49,072 --> 00:48:50,323
Apartment 2702!
648
00:48:55,745 --> 00:48:59,332
Do you know the man in 2701?
649
00:49:02,877 --> 00:49:04,796
You do. You know him.
650
00:49:09,175 --> 00:49:11,135
(romantic music)
651
00:49:17,892 --> 00:49:19,894
STRAWBERRIES
652
00:49:40,832 --> 00:49:43,251
FROM APARTMENT 2702
653
00:50:39,390 --> 00:50:40,391
Minyoung.
654
00:50:48,566 --> 00:50:51,736
I haven't asked you this once
all this time.
655
00:50:53,780 --> 00:50:54,906
But why did you come back?
656
00:50:57,575 --> 00:50:58,951
Why did you suddenly come back?
657
00:51:04,499 --> 00:51:05,333
Okay.
658
00:51:07,043 --> 00:51:07,960
Don't answer me.
659
00:51:10,213 --> 00:51:13,174
And I'll pretend
I don't know you live here.
660
00:51:14,884 --> 00:51:18,387
Whatever it is,
you two need to sort it out.
661
00:51:19,639 --> 00:51:20,723
I'm sorry.
662
00:51:31,109 --> 00:51:31,943
Sunwoo!
663
00:51:36,197 --> 00:51:40,493
Hey, I was just about to call you,
and here you are, right on time.
664
00:51:43,955 --> 00:51:45,289
Did you drink?
665
00:51:45,748 --> 00:51:48,668
I drank something expensive,
but sadly, I'm all sober now.
666
00:51:50,628 --> 00:51:51,712
You didn't drive, did you?
667
00:51:51,796 --> 00:51:54,090
Come on.
668
00:51:54,590 --> 00:51:59,011
What kind of a man do you think I am?
The driver is still in the car.
669
00:51:59,637 --> 00:52:00,763
Why are you here?
670
00:52:01,931 --> 00:52:04,934
I just felt like it.
Do you have some beer at home?
671
00:52:06,769 --> 00:52:08,271
What?
672
00:52:10,106 --> 00:52:13,401
Have the driver park your car.
I don't want you driving right now.
673
00:52:14,193 --> 00:52:16,821
So much nagging. I get it.
674
00:53:37,818 --> 00:53:40,154
-Good morning, everyone…
-WOOJOO: What is that plan?
675
00:53:41,989 --> 00:53:43,032
What?
676
00:53:43,616 --> 00:53:45,785
How are you going to ruin Best Fairs?
677
00:53:47,536 --> 00:53:51,332
You can tell me, can't you?
Aren't we on the same team?
678
00:53:52,875 --> 00:53:55,169
This is a big secret though.
679
00:54:06,389 --> 00:54:07,765
-Hello.
-Hello…
680
00:54:08,683 --> 00:54:11,519
YOUNGMIN: They seem to be happy thinking
that once the camping fair goes well,
681
00:54:11,602 --> 00:54:12,895
things will get back to normal.
682
00:54:13,521 --> 00:54:15,690
But they won't even
get to have the fair at all.
683
00:54:16,357 --> 00:54:18,943
CEO Shin and I are
recruiting the clients separately.
684
00:54:19,527 --> 00:54:20,861
DESIGN AND ACCOUNTING TEAM
685
00:54:20,945 --> 00:54:23,364
If a fair that costs the company
its every penny gets ruined,
686
00:54:23,447 --> 00:54:25,199
that will be its end for it all.
687
00:54:27,952 --> 00:54:29,954
This is all because they worked
for the wrong boss.
688
00:54:54,729 --> 00:54:56,397
YURI: Mr. Han didn't come in today.
689
00:54:56,480 --> 00:54:58,107
He didn't come to work?
690
00:54:58,482 --> 00:55:00,735
That's odd. He left the house a while ago.
691
00:55:00,818 --> 00:55:02,987
YURI: He told us he's meeting
with Director Kim.
692
00:55:04,447 --> 00:55:05,614
What?
693
00:55:05,740 --> 00:55:07,992
He didn't tell me, but Ms. Baek…
694
00:55:09,368 --> 00:55:12,538
This fool never listens to me. Darn it.
695
00:55:27,219 --> 00:55:30,681
(approaching footsteps)
696
00:55:40,816 --> 00:55:42,401
We don't need tea. He'll be leaving soon.
697
00:55:49,492 --> 00:55:51,327
You didn't get word from CEO Choi?
698
00:55:52,244 --> 00:55:54,246
I told him I can't sign that contract.
699
00:55:58,000 --> 00:56:00,419
You and I go way back, so I tried my best.
700
00:56:02,004 --> 00:56:03,756
But you don't do business
out of friendship.
701
00:56:05,591 --> 00:56:06,634
Director Kim.
702
00:56:08,636 --> 00:56:10,096
You don't have to sign our contract.
703
00:56:13,099 --> 00:56:15,559
I've taken enough
sucker punches like this.
704
00:56:17,561 --> 00:56:19,230
But if I beg you right now,
705
00:56:21,232 --> 00:56:22,775
I think I would really hate myself.
706
00:56:29,532 --> 00:56:30,408
I'm sorry.
707
00:56:35,788 --> 00:56:38,374
You should have apologized sooner.
708
00:56:42,378 --> 00:56:43,838
Then I'd have believed you.
709
00:56:48,509 --> 00:56:49,593
DONGJIN: I was worried.
710
00:56:50,136 --> 00:56:52,513
…AND KANG MINYOUNG
711
00:56:52,596 --> 00:56:55,558
DONGJIN: I thought about dying every day.
712
00:56:58,561 --> 00:57:00,146
Each time, I drank.
713
00:57:02,398 --> 00:57:04,859
And I thought I'd just die.
714
00:57:07,653 --> 00:57:09,238
But if I had actually died,
715
00:57:11,490 --> 00:57:16,162
I was afraid that
people would gossip about why I died.
716
00:57:19,707 --> 00:57:22,835
So I wished for the very ground
I was standing on to just cave in.
717
00:57:25,754 --> 00:57:28,132
When the girlfriend I had been seeing
for a long time left me,
718
00:57:31,510 --> 00:57:33,471
that's all I could think about.
719
00:57:46,942 --> 00:57:49,820
Don't drink too much
and take good care of yourself.
720
00:58:04,793 --> 00:58:06,795
FATIGUE REMEDY
721
00:59:05,813 --> 00:59:08,941
SUNWOO
722
00:59:14,905 --> 00:59:18,158
OPERATOR: The number you have dialed is
unavailable at present. Please try again--
723
00:59:24,331 --> 00:59:27,126
SUNGMAN: This is the next step
in Shinwoo Fair's plan.
724
00:59:27,209 --> 00:59:30,379
I had reason to be discreet
in recruiting companies for the fair,
725
00:59:30,462 --> 00:59:32,339
but now it's time to be open about it.
726
00:59:33,173 --> 00:59:35,426
And I've already signed
the contract with Jet Camping.
727
00:59:35,509 --> 00:59:39,930
You know that the company is
a major player in this business, right?
728
00:59:42,057 --> 00:59:44,435
I'm not trying to rush you,
729
00:59:44,685 --> 00:59:47,396
but when would you be able
to deposit the investment funds?
730
00:59:52,735 --> 00:59:53,902
What…
731
01:02:19,548 --> 01:02:20,466
Come with me.
732
01:03:20,567 --> 01:03:21,568
This…
733
01:03:25,197 --> 01:03:26,990
To think this would happen today.
734
01:03:31,119 --> 01:03:31,954
Look.
735
01:03:34,331 --> 01:03:36,208
You can't show up
in front of me like this.
736
01:03:40,003 --> 01:03:41,797
Even if you run into me on the street,
737
01:03:43,006 --> 01:03:44,508
you should be running the other way.
738
01:03:47,010 --> 01:03:49,555
That's the least bit of respect
you could show me.
739
01:03:50,597 --> 01:03:51,807
The least bit of darn respect.
740
01:04:02,609 --> 01:04:03,610
If you get it, then go.
741
01:04:06,196 --> 01:04:08,115
I moved back to where I used to live.
742
01:04:10,701 --> 01:04:11,952
I felt I had to tell you.
743
01:04:17,165 --> 01:04:18,375
I'll avoid you.
744
01:04:19,835 --> 01:04:21,420
I haven't been seen by you until now,
745
01:04:22,546 --> 01:04:24,256
but today, I was just in a hurry…
746
01:04:30,137 --> 01:04:31,889
I guess people really don't change.
747
01:04:33,473 --> 01:04:34,474
That's so like you.
748
01:05:31,990 --> 01:05:33,533
Sir, leave it. I'll clean it up.
749
01:05:35,202 --> 01:05:36,286
I'm sorry.
750
01:05:54,221 --> 01:05:55,764
Please answer.
751
01:06:03,772 --> 01:06:04,898
Hello?
752
01:06:08,110 --> 01:06:09,903
Dongjin! Where are you?
753
01:06:11,530 --> 01:06:12,698
When did you find out?
754
01:06:17,577 --> 01:06:18,620
When did you…
755
01:06:21,540 --> 01:06:23,208
find out where Minyoung lives?
756
01:06:25,877 --> 01:06:29,381
-Where are you? I'll come to you.
-DONGJIN: You damn bastard.
757
01:06:32,634 --> 01:06:36,430
When I keep quiet about something,
it's for a reason.
758
01:06:39,224 --> 01:06:40,851
You just have to make me say these things.
759
01:06:52,571 --> 01:06:53,530
A wedding invitation.
760
01:06:53,613 --> 01:06:55,323
…AND KANG MINYOUNG
761
01:06:55,907 --> 01:06:57,409
DONGJIN: From the girl I dated
for seven years.
762
01:07:01,038 --> 01:07:03,582
From the girl that
I had in my arms just the day before.
763
01:07:08,295 --> 01:07:10,464
I received a wedding invitation
from a girl like that.
764
01:07:17,763 --> 01:07:19,389
Who would I tell this to?
765
01:07:25,145 --> 01:07:26,897
No one would ever forget that.
766
01:07:35,322 --> 01:07:36,406
SUNWOO: I'm sorry.
767
01:07:52,798 --> 01:07:54,049
My life is…
768
01:08:00,013 --> 01:08:01,556
really pathetic.
769
01:08:20,992 --> 01:08:21,993
Are you crazy?
770
01:08:29,626 --> 01:08:30,836
You scared me!
771
01:08:32,087 --> 01:08:33,547
Are you completely out of your mind--
772
01:08:37,134 --> 01:08:38,969
(soft music)
773
01:09:10,584 --> 01:09:13,461
(soft music continues)
53907