All language subtitles for Body of Evidence 1992 1080p BluRay AVC DTS-HD MA 2.0-DiY.HDHome

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,212 --> 00:00:06,505 (loud roar) 2 00:00:11,344 --> 00:00:14,221 (thunder rumbling) 3 00:00:17,975 --> 00:00:20,686 (rain pattering) 4 00:00:23,272 --> 00:00:25,816 (gentle music) 5 00:01:24,166 --> 00:01:26,960 (heavy breathing) 6 00:01:29,589 --> 00:01:32,049 (woman moans) 7 00:01:35,886 --> 00:01:37,095 - [Woman] Yeah! 8 00:01:41,309 --> 00:01:44,020 (woman moaning) 9 00:01:47,648 --> 00:01:50,108 (man panting) 10 00:02:08,794 --> 00:02:11,421 (woman panting) 11 00:02:22,433 --> 00:02:24,810 (man groans) 12 00:02:49,502 --> 00:02:50,711 - [Officer] All right, easy. 13 00:02:50,711 --> 00:02:54,715 (police radio chattering) 14 00:02:54,715 --> 00:02:56,883 - Lousy morning for it. 15 00:02:56,884 --> 00:02:59,177 - Mr. Andrew Marsh, bagged and tagged. 16 00:02:59,178 --> 00:03:00,679 Better him than us, huh? 17 00:03:00,680 --> 00:03:01,806 - So what did him in? 18 00:03:01,806 --> 00:03:05,351 - Looks like cardiac arrest, but I'll call you later. 19 00:03:06,435 --> 00:03:10,147 - [Officer] Move it out! 20 00:03:10,147 --> 00:03:14,647 - Mr. Garrett. - Morning, sir. 21 00:03:17,697 --> 00:03:20,157 - [Officer] I'll be outside. 22 00:03:20,157 --> 00:03:20,949 Sir. 23 00:03:23,119 --> 00:03:27,619 - Lieutenant. (people chattering) 24 00:03:28,165 --> 00:03:30,792 (woman moaning) 25 00:03:33,462 --> 00:03:34,588 - [Bob] Nice quality. 26 00:03:34,588 --> 00:03:35,839 - [Investigator] Nice ass. 27 00:03:35,840 --> 00:03:36,632 - [Reese] That was the tape in the VCR 28 00:03:36,632 --> 00:03:38,759 and the power was still on. 29 00:03:38,759 --> 00:03:41,595 - So the sucker had a heart attack watching his home movies. 30 00:03:41,595 --> 00:03:42,679 What do you need me for? 31 00:03:42,680 --> 00:03:43,931 - He was tied up. 32 00:03:43,931 --> 00:03:45,557 I've heard remote, but. 33 00:03:45,558 --> 00:03:47,518 - What the hell is this? 34 00:03:48,853 --> 00:03:51,689 - That is a nipple clamp. 35 00:03:51,689 --> 00:03:52,564 - How would you know? 36 00:03:52,565 --> 00:03:53,399 - He's from LA. 37 00:03:53,399 --> 00:03:56,110 - I just happen to be a well-informed individual. 38 00:03:57,737 --> 00:03:58,988 - How does this thing work? 39 00:03:58,988 --> 00:03:59,822 - Who cares? 40 00:03:59,822 --> 00:04:01,240 Bag it. 41 00:04:01,240 --> 00:04:02,407 - Kinky shit. 42 00:04:02,408 --> 00:04:03,659 - Hey, Harry, you wanna take a picture 43 00:04:03,659 --> 00:04:05,160 of these gouges for me, please? 44 00:04:06,245 --> 00:04:08,330 - Looks like she had him chewing on the wood. 45 00:04:08,330 --> 00:04:09,164 (camera snaps) 46 00:04:09,165 --> 00:04:11,959 - No, it looks more like she had him handcuffed. 47 00:04:11,959 --> 00:04:12,876 Who found the body? 48 00:04:12,877 --> 00:04:14,920 - His secretary came by to pick up some papers this morning. 49 00:04:14,920 --> 00:04:16,254 Hell of a shock. 50 00:04:16,255 --> 00:04:17,089 You want to talk to her? 51 00:04:17,089 --> 00:04:18,048 - She wouldn't leave. 52 00:04:18,048 --> 00:04:19,382 Thought we were gonna steal the silver. 53 00:04:19,383 --> 00:04:20,634 - Well, can you blame her? 54 00:04:24,472 --> 00:04:25,931 - Do you want me to identify her? 55 00:04:26,891 --> 00:04:28,392 It's Rebecca Carlson. 56 00:04:28,392 --> 00:04:29,559 - His girlfriend. 57 00:04:29,560 --> 00:04:31,311 And they had a date last night according to Miss Braslow. 58 00:04:31,312 --> 00:04:34,023 This is Bob Garrett from the district attorney's office. 59 00:04:34,023 --> 00:04:35,774 Miss Braslow was Mr. Marsh's secretary 60 00:04:35,775 --> 00:04:36,859 for the last six years. 61 00:04:38,944 --> 00:04:39,736 - She killed him. 62 00:04:44,700 --> 00:04:46,702 - You've got your first witness. 63 00:04:46,702 --> 00:04:48,829 (moaning) 64 00:04:50,164 --> 00:04:53,292 (church bell tolling) 65 00:05:01,884 --> 00:05:05,846 - Resurrection and the life will raise him up in glory. 66 00:05:05,846 --> 00:05:09,683 Then, may he see the light of your presence, Lord Jesus. 67 00:05:10,726 --> 00:05:12,185 In the name of the Father 68 00:05:12,186 --> 00:05:15,480 and of the Son and of the Holy Spirit, amen. 69 00:05:18,359 --> 00:05:22,859 Bless this grave and send your angel to watch over it. 70 00:05:22,905 --> 00:05:24,698 Forgive the sins of our brother 71 00:05:24,698 --> 00:05:26,908 whose body we bury here. - Excuse me. 72 00:05:26,909 --> 00:05:29,536 - [Priest] We ask this through Christ our Lord. 73 00:05:29,537 --> 00:05:31,038 Amen. 74 00:05:31,038 --> 00:05:32,831 Go in peace with Christ. 75 00:05:32,832 --> 00:05:33,749 Thanks be to God. 76 00:05:35,084 --> 00:05:38,045 (people chattering) 77 00:05:51,892 --> 00:05:53,768 - [Frank] Miss Carlson? 78 00:05:53,769 --> 00:05:55,103 I'm sorry I'm late. 79 00:05:55,104 --> 00:05:56,730 I'm Frank Dulaney. - Frank Dulaney? 80 00:05:56,730 --> 00:05:58,565 - I look that much like a lawyer? 81 00:05:58,566 --> 00:05:59,984 - Who else would speak to me? 82 00:06:01,735 --> 00:06:03,820 His friends think I shouldn't even be here. 83 00:06:06,574 --> 00:06:07,950 Will you represent me? 84 00:06:07,950 --> 00:06:10,827 - There haven't been any charges filed against you. 85 00:06:10,828 --> 00:06:12,538 - But there will be, you know that. 86 00:06:15,499 --> 00:06:16,750 Do you think I killed him? 87 00:06:18,043 --> 00:06:20,962 - That's a question 1 never ask my clients. 88 00:06:20,963 --> 00:06:23,882 What matters is whether the state can prove you killed him. 89 00:06:25,968 --> 00:06:26,760 - I loved Andrew. 90 00:06:27,678 --> 00:06:29,846 Why is it so hard for everybody to believe? 91 00:06:30,806 --> 00:06:31,973 - You know why. 92 00:06:31,974 --> 00:06:33,308 You're young and beautiful 93 00:06:33,309 --> 00:06:35,602 and you were involved with a wealthy older man. 94 00:06:36,770 --> 00:06:37,979 - He wasn't old to me. 95 00:06:39,565 --> 00:06:40,732 - I'm sorry I said that. 96 00:06:42,443 --> 00:06:44,945 - A big part of my life has been taken away from me 97 00:06:45,905 --> 00:06:47,865 and people are saying it was my fault. 98 00:06:49,074 --> 00:06:51,409 They've taken something good between two people in love 99 00:06:51,410 --> 00:06:52,536 and made it dirty. 100 00:06:54,330 --> 00:06:55,331 I didn't kill him. 101 00:07:00,419 --> 00:07:01,837 - [Sharon] You believed her? 102 00:07:01,837 --> 00:07:03,213 - Yeah, actually, I did. 103 00:07:03,213 --> 00:07:04,047 (chuckles) 104 00:07:04,048 --> 00:07:05,591 - [Sharon] You're a romantic. 105 00:07:05,591 --> 00:07:06,425 - Not at all. 106 00:07:06,425 --> 00:07:07,926 I just know bullshit when I hear it 107 00:07:07,927 --> 00:07:09,970 and this wasn't bullshit. 108 00:07:09,970 --> 00:07:12,430 Sharon, how can you say she didn't love him 109 00:07:12,431 --> 00:07:14,683 without having met either one of them? 110 00:07:14,683 --> 00:07:15,892 - He was too old. 111 00:07:15,893 --> 00:07:16,727 (chuckles) 112 00:07:16,727 --> 00:07:17,811 - He's right. 113 00:07:17,811 --> 00:07:19,145 - [Frank] That's a very narrow view of love. 114 00:07:19,146 --> 00:07:21,439 - Well, it's what the jury's gonna think. 115 00:07:22,441 --> 00:07:24,025 Did he have any family? 116 00:07:24,026 --> 00:07:26,153 - Lots of wives, no kids. 117 00:07:26,153 --> 00:07:27,028 - Sharon. 118 00:07:27,029 --> 00:07:30,115 - The register broke down again. 119 00:07:30,115 --> 00:07:31,199 - It's the register. 120 00:07:31,200 --> 00:07:32,117 You gonna be here for a while? 121 00:07:32,117 --> 00:07:33,660 - No, we're gonna go on home. T 122 00:07:33,661 --> 00:07:35,287 - I have to lock up tonight. 123 00:07:35,287 --> 00:07:37,998 - Why don't you hire a manager? 124 00:07:37,998 --> 00:07:40,333 - Because at least I won't be stealing from myself. 125 00:07:41,210 --> 00:07:42,586 - Last time this week, okay? 126 00:07:45,297 --> 00:07:46,089 - Quick kiss? 127 00:07:47,633 --> 00:07:48,925 It's okay. Nobody noticed. 128 00:07:49,885 --> 00:07:50,844 Bye. - Bye-bye. 129 00:07:50,844 --> 00:07:52,804 - Jamie! - Over here! 130 00:07:52,805 --> 00:07:55,015 - [Sharon] Jamie, how'd you sneak past me? 131 00:07:55,015 --> 00:07:56,141 (chuckles) 132 00:07:56,141 --> 00:07:57,142 - [Jamie] Saw some friends. 133 00:07:57,142 --> 00:07:58,101 - Those are your friends? 134 00:07:58,102 --> 00:07:59,812 These are my friends. 135 00:08:05,859 --> 00:08:07,819 - Can you really screw someone to death? 136 00:08:11,490 --> 00:08:13,700 - No. 137 00:08:13,701 --> 00:08:16,412 Besides, you don't have to worry about that stuff yet. 138 00:08:18,372 --> 00:08:19,164 Do you? 139 00:08:20,457 --> 00:08:21,249 - No. 140 00:08:22,793 --> 00:08:25,670 - Because you are a good-looking guy. 141 00:08:25,671 --> 00:08:26,463 Let's go. 142 00:08:38,392 --> 00:08:39,518 - [Officer] Okay, let's go. 143 00:08:41,729 --> 00:08:44,481 - [Reese] A neighbor saw you go into Marsh's house at 8:30. 144 00:08:44,481 --> 00:08:46,691 - She's not denying she was there. 145 00:08:46,692 --> 00:08:48,235 - Did you have sex with him? 146 00:08:48,235 --> 00:08:49,277 - Yes. 147 00:08:49,278 --> 00:08:51,029 - Did you handcuff him to the bed? 148 00:08:51,030 --> 00:08:52,740 - Don't tell me it's relevant, Bobby. 149 00:08:52,740 --> 00:08:53,699 - Yes. - You didn't have to 150 00:08:53,699 --> 00:08:54,533 answer that. 151 00:08:54,533 --> 00:08:57,494 - No, but we appreciate her honesty and cooperation. 152 00:08:57,494 --> 00:08:58,495 - Bullshit. 153 00:08:58,495 --> 00:09:00,788 - When did you leave his house? 154 00:09:00,789 --> 00:09:02,207 - Around midnight, I suppose. 155 00:09:03,625 --> 00:09:04,667 If I had known it was going to matter, 156 00:09:04,668 --> 00:09:05,877 I would've paid more attention. 157 00:09:05,878 --> 00:09:06,920 (whispers) 158 00:09:06,920 --> 00:09:08,004 Well, it's true, Frank. 159 00:09:08,005 --> 00:09:09,548 There's nothing wrong with saying that. 160 00:09:09,548 --> 00:09:11,967 - Miss Carlson, do you use cocaine? 161 00:09:14,053 --> 00:09:16,472 - Cocaine use is illegal in the state of Oregon. 162 00:09:19,016 --> 00:09:20,600 - I've never used it in Oregon. 163 00:09:20,601 --> 00:09:22,811 (chuckles) 164 00:09:25,397 --> 00:09:27,607 - Okay, can we move on, please? 165 00:09:27,608 --> 00:09:29,693 - Did Mr. Marsh use cocaine? 166 00:09:29,693 --> 00:09:30,485 - Never. 167 00:09:32,154 --> 00:09:36,616 - The toxicology tests came back positive for cocaine. 168 00:09:36,617 --> 00:09:39,369 - Then it's false positive, because we never did any drugs. 169 00:09:39,369 --> 00:09:40,703 - Not even poppers? 170 00:09:40,704 --> 00:09:42,914 - She just said they didn't use drugs. 171 00:09:42,915 --> 00:09:44,750 - I ask because amyl nitrate 172 00:09:44,750 --> 00:09:46,877 is often made available to heart patients. 173 00:09:46,877 --> 00:09:49,963 Were you aware of Mr. Marsh's heart condition? 174 00:09:49,963 --> 00:09:51,381 - He had a little arrhythmia. 175 00:09:51,381 --> 00:09:52,757 That's not a heart condition. 176 00:09:52,758 --> 00:09:56,636 - Mr. Marsh had an advanced case of heart disease. 177 00:09:59,848 --> 00:10:02,267 - He said it wasn't serious. 178 00:10:02,267 --> 00:10:04,435 - Now, why would he lie to you about it? 179 00:10:05,979 --> 00:10:07,397 - I never know why men lie. 180 00:10:08,398 --> 00:10:09,190 They just do. 181 00:10:10,567 --> 00:10:11,693 182 00:10:14,738 --> 00:10:17,741 - Would you describe yourself as a dominatrix? 183 00:10:17,741 --> 00:10:19,284 - Oh, back off of this, Bob. 184 00:10:19,284 --> 00:10:20,368 - [Bob] A sadomasochist? 185 00:10:20,369 --> 00:10:21,495 - That's it. 186 00:10:21,495 --> 00:10:22,537 Interview's over. 187 00:10:22,538 --> 00:10:23,330 Let's go. 188 00:10:24,998 --> 00:10:26,082 You wanna charge her? 189 00:10:26,083 --> 00:10:27,334 Go ahead. 190 00:10:27,334 --> 00:10:30,086 Otherwise, you can reach Miss Carlson through my office. 191 00:10:31,004 --> 00:10:31,838 - Fine. 192 00:10:31,839 --> 00:10:34,842 - [Bob] But, frankly, I don't think that'll be necessary. 193 00:10:34,842 --> 00:10:35,634 - Reese. 194 00:10:36,593 --> 00:10:37,468 - Right. 195 00:10:37,469 --> 00:10:38,928 Rebecca Carlson, 196 00:10:38,929 --> 00:10:41,306 you're under arrest for the murder of Andrew Marsh. 197 00:10:41,306 --> 00:10:42,807 You have the right to remain silent. 198 00:10:42,808 --> 00:10:44,434 Anything you say can and will be used against you 199 00:10:44,434 --> 00:10:45,685 in a court of law. 200 00:10:45,686 --> 00:10:47,688 I'm not-- - Rebecca, I'll have you out 201 00:10:47,688 --> 00:10:48,647 as fast as I can. 202 00:10:48,647 --> 00:10:49,564 - [Reese] If you can't afford one, 203 00:10:49,565 --> 00:10:50,983 one will be appointed to you by the State. 204 00:10:50,983 --> 00:10:51,775 - Frank! 205 00:10:55,154 --> 00:10:58,365 - Trying to get your name on the front page? 206 00:10:58,365 --> 00:11:00,408 You fucking sandbagged me! 207 00:11:00,409 --> 00:11:01,868 - Jesus, Frank! 208 00:11:01,869 --> 00:11:03,120 Don't take it personal. 209 00:11:03,120 --> 00:11:05,330 You're spending too much time around criminals. 210 00:11:05,330 --> 00:11:06,247 It affects your judgment. 211 00:11:06,248 --> 00:11:07,707 - You don't have probable cause. 212 00:11:07,708 --> 00:11:08,542 - Sure, I do. 213 00:11:08,542 --> 00:11:11,711 Marsh's will leaves all $8 million to your client, 214 00:11:11,712 --> 00:11:14,005 which would've given even me motive, 215 00:11:14,006 --> 00:11:16,299 and she admits to being there the night of the murder. 216 00:11:16,300 --> 00:11:17,884 - [Frank] You don't know it was homicide. 217 00:11:17,885 --> 00:11:20,012 - And the method's self-explanatory. 218 00:11:20,012 --> 00:11:20,846 - What are you gonna do? 219 00:11:20,846 --> 00:11:22,639 Tag the body as the murder weapon? 220 00:11:22,639 --> 00:11:23,598 Exhibit A? 221 00:11:23,599 --> 00:11:25,309 It's not a crime to be great lay. 222 00:11:25,309 --> 00:11:28,103 - Well, sure, I'd have to have myself indicted. 223 00:11:28,103 --> 00:11:29,354 - This case is ridiculous. 224 00:11:29,354 --> 00:11:31,397 Drop the charges, save the state some money. 225 00:11:31,398 --> 00:11:32,440 You can't convict. 226 00:11:32,441 --> 00:11:35,068 - In conjunction with cocaine slipped to a rich old man 227 00:11:35,068 --> 00:11:36,152 dying of heart disease? 228 00:11:36,153 --> 00:11:37,821 Oh, I think I can make that case. 229 00:11:37,821 --> 00:11:39,781 - [Frank] Uh, not without intent, you can't. 230 00:11:39,781 --> 00:11:41,240 - She'll get manslaughter. 231 00:11:41,241 --> 00:11:44,827 - [Bob] Tell your client 20 years, seven, if she behaves. 232 00:11:50,083 --> 00:11:51,000 - [Reporter] There they are. 233 00:11:51,001 --> 00:11:55,501 - Frank-- (reporters chattering) 234 00:11:59,092 --> 00:12:00,426 - [Reporter] Were you with him the night he died? 235 00:12:00,427 --> 00:12:03,638 (reporters chattering) 236 00:12:05,432 --> 00:12:06,850 - Did you do it, Miss Carlson? 237 00:12:06,850 --> 00:12:10,061 (reporters chattering) 238 00:12:17,402 --> 00:12:18,528 - Get me out of here. 239 00:12:18,528 --> 00:12:21,739 (reporters chattering) 240 00:12:28,455 --> 00:12:31,166 - Bobby Garrett's gonna stage a big, ugly trial. 241 00:12:31,166 --> 00:12:33,084 - Does he really expect me to plead guilty 242 00:12:33,085 --> 00:12:34,920 to spare myself the embarrassment? 243 00:12:36,046 --> 00:12:37,005 I'm not guilty. 244 00:12:38,006 --> 00:12:39,799 I'm not gonna plead guilty. 245 00:12:39,800 --> 00:12:41,968 - I'd feel better if you weren't in the will. 246 00:12:43,095 --> 00:12:44,846 - Andrew put me in his will? 247 00:12:47,015 --> 00:12:48,933 - Don't start jerking me around, Rebecca. 248 00:12:48,934 --> 00:12:50,602 You're the primary beneficiary. 249 00:12:50,602 --> 00:12:51,394 - How much? 250 00:12:54,606 --> 00:12:56,482 Well, wouldn't you ask? 251 00:12:58,610 --> 00:12:59,777 Come on, how much? 252 00:13:01,321 --> 00:13:03,281 - Eight million, give or take. 253 00:13:05,701 --> 00:13:07,077 - That's a hell of a motive. 254 00:13:08,328 --> 00:13:10,163 - I know how Bobby works. 255 00:13:10,163 --> 00:13:12,957 He's gonna build his case on your sex life. 256 00:13:12,958 --> 00:13:15,502 He's gonna drag out every dirty little thing you ever did. 257 00:13:15,502 --> 00:13:17,295 - [Rebecca] It wasn't dirty. 258 00:13:17,296 --> 00:13:20,173 - No, not to you, not to Andrew. 259 00:13:20,173 --> 00:13:23,426 But people here have very conservative views about sex. 260 00:13:23,427 --> 00:13:25,053 - No, they don't. 261 00:13:25,053 --> 00:13:27,138 They just don't talk about it. 262 00:13:27,139 --> 00:13:28,723 They're such hypocrites. 263 00:13:28,724 --> 00:13:31,393 - Well, those hypocrites are gonna be sitting 264 00:13:31,393 --> 00:13:33,645 in the jury box listening to Garrett say 265 00:13:33,645 --> 00:13:35,563 how you led Andrew into perversion. 266 00:13:35,564 --> 00:13:37,983 - I didn't have to lead him anywhere. 267 00:13:37,983 --> 00:13:39,734 Andrew knew exactly what he wanted. 268 00:13:42,738 --> 00:13:44,656 All we did was make love. 269 00:13:44,656 --> 00:13:46,407 - In handcuffs. 270 00:13:46,408 --> 00:13:48,868 - It was different, but it was still making love. 271 00:13:54,624 --> 00:13:58,252 Have you ever seen animals make love, Frank? 272 00:13:59,629 --> 00:14:00,755 It's intense. 273 00:14:01,840 --> 00:14:02,841 It's violent. 274 00:14:04,259 --> 00:14:06,970 But they never really hurt each other. 275 00:14:06,970 --> 00:14:08,096 - We're not animals. 276 00:14:09,056 --> 00:14:09,848 - Yes, we are. 277 00:14:12,976 --> 00:14:15,103 (panting) 278 00:15:01,108 --> 00:15:04,277 - You're great when you get a big case. 279 00:15:06,071 --> 00:15:07,697 - How about the rest of the time? 280 00:15:08,990 --> 00:15:10,825 - You know what I mean. 281 00:15:18,166 --> 00:15:20,126 I have to take a shower. 282 00:15:38,520 --> 00:15:41,314 - You don't get as rich as Marsh by being a nice guy. 283 00:15:41,314 --> 00:15:43,149 I want you to find out who he fucked over, 284 00:15:43,150 --> 00:15:47,529 business, personal, social, anyone who might want him dead. 285 00:15:47,529 --> 00:15:49,030 - I'm hitting all the dealers with a list 286 00:15:49,030 --> 00:15:50,406 of their nearest and dearest. 287 00:15:50,407 --> 00:15:52,617 Maybe we'll get lucky and come up with a user. 288 00:15:52,617 --> 00:15:54,619 - Joanne Braslow is here. 289 00:15:54,619 --> 00:15:55,453 - [Frank] Uh-huh. 290 00:15:55,454 --> 00:15:56,538 - Garrett brought donuts. 291 00:15:56,538 --> 00:15:57,789 - [Frank] The man's considerate. 292 00:15:57,789 --> 00:15:59,540 - Yeah, but he always eats them all. 293 00:16:02,544 --> 00:16:03,461 - It wasn't normal. 294 00:16:04,379 --> 00:16:06,130 They didn't have normal sex. 295 00:16:06,131 --> 00:16:08,299 - How do you know what kind of sex they had? 296 00:16:09,217 --> 00:16:10,843 - I wasn't peeping through the keyhole, 297 00:16:10,844 --> 00:16:12,929 if that's what you're implying. 298 00:16:12,929 --> 00:16:16,015 I would go to the house to pick up papers, drop off papers, 299 00:16:16,016 --> 00:16:19,394 and I would find their little toys all over the place. 300 00:16:19,394 --> 00:16:20,853 - Would you characterize your feelings 301 00:16:20,854 --> 00:16:22,272 toward my client as negative? 302 00:16:24,232 --> 00:16:26,400 - I don't have much sympathy for drug users. 303 00:16:28,278 --> 00:16:30,905 - Do you have personal knowledge that she used drugs? 304 00:16:36,953 --> 00:16:40,206 - I personally saw her shovel the stuff up her nose. 305 00:16:40,207 --> 00:16:41,374 Is that good enough? 306 00:16:41,374 --> 00:16:43,417 - In front of a secretary? 307 00:16:43,418 --> 00:16:44,752 - I was at the house one morning. 308 00:16:44,753 --> 00:16:46,755 I thought she was still upstairs with him. 309 00:16:46,755 --> 00:16:49,883 I went into the powder room and she was spooning coke 310 00:16:49,883 --> 00:16:52,302 from one of those little vials. 311 00:16:52,302 --> 00:16:54,178 - What did she say when she saw you? 312 00:16:54,179 --> 00:16:55,972 - She was too busy to notice. 313 00:16:57,015 --> 00:17:00,143 - And did you tell your boss what you had seen? 314 00:17:00,143 --> 00:17:01,144 - No. - And why not? 315 00:17:02,354 --> 00:17:03,813 - I wanted to keep my job. 316 00:17:04,898 --> 00:17:06,024 - That didn't include telling him 317 00:17:06,024 --> 00:17:07,775 his girlfriend was a cokehead slut. 318 00:17:10,779 --> 00:17:11,571 - Frank. 319 00:17:13,573 --> 00:17:14,865 Take the last donut. 320 00:17:16,701 --> 00:17:17,493 - Rebecca! 321 00:17:20,997 --> 00:17:21,747 Rebecca! 322 00:17:26,461 --> 00:17:27,962 You fucking lied to me. 323 00:17:27,963 --> 00:17:29,464 You lied on tape. 324 00:17:29,464 --> 00:17:31,299 You were asked a direct question, 325 00:17:31,299 --> 00:17:32,675 "Do you use cocaine?โ€ 326 00:17:32,676 --> 00:17:34,094 - And I said no. 327 00:17:34,094 --> 00:17:36,137 - Well, now they've got an eyewitness 328 00:17:36,137 --> 00:17:38,389 that can testify not only do you use cocaine, 329 00:17:38,390 --> 00:17:40,892 but you used cocaine in Marsh's house. 330 00:17:40,892 --> 00:17:41,851 - Joanne's lying. 331 00:17:42,811 --> 00:17:43,645 - I didn't say it was Joanne. 332 00:17:43,645 --> 00:17:45,396 - Well, who else would've been in the house 333 00:17:45,397 --> 00:17:46,231 while I was there? 334 00:17:46,231 --> 00:17:48,566 - Do you know the expression smoking gun? 335 00:17:48,567 --> 00:17:50,819 - Frank, she was in love with him. 336 00:17:50,819 --> 00:17:51,611 Don't you see that? 337 00:17:51,611 --> 00:17:54,030 - Andrew Marsh must've been a pretty goddamn lovable guy. 338 00:17:54,030 --> 00:17:55,865 Everybody was in love with him! 339 00:17:55,865 --> 00:17:58,200 - Besides, I haven't touched coke since I was 17. 340 00:17:58,201 --> 00:18:00,828 - She makes a good witness. 341 00:18:00,829 --> 00:18:02,747 - I want you to come and meet somebody. 342 00:18:12,716 --> 00:18:14,426 It's right over here. 343 00:18:19,848 --> 00:18:20,723 Dr. Novaro? 344 00:18:24,269 --> 00:18:25,895 - Ah, Miss Carlson. 345 00:18:25,895 --> 00:18:27,104 I've been waiting for you. 346 00:18:27,105 --> 00:18:28,022 - Sorry I'm late. 347 00:18:28,023 --> 00:18:29,315 This is Frank Dulaney. 348 00:18:29,316 --> 00:18:30,483 - How do you do? - He's my lawyer. 349 00:18:30,483 --> 00:18:31,525 - Hello. 350 00:18:31,526 --> 00:18:32,985 - Could you give me my medicine? 351 00:18:32,986 --> 00:18:35,446 - [Dr. Novaro] Yes, certainly. 352 00:18:43,371 --> 00:18:44,163 There. 353 00:18:51,004 --> 00:18:52,046 - [Rebecca] Go ahead. 354 00:18:52,047 --> 00:18:53,673 - You gotta be kidding. 355 00:18:53,673 --> 00:18:54,799 - [Rebecca] Investigate. 356 00:19:04,225 --> 00:19:05,184 - What the hell is it? 357 00:19:05,185 --> 00:19:07,103 - Chinese peony roots. 358 00:19:10,273 --> 00:19:11,691 - What's it used for? 359 00:19:11,691 --> 00:19:13,442 - It's an aspirin substitute. 360 00:19:13,443 --> 00:19:14,902 - Tell him why. 361 00:19:14,903 --> 00:19:16,779 - Well, she suffers from dysmenorrhea. 362 00:19:18,823 --> 00:19:19,657 - Cramps. 363 00:19:22,369 --> 00:19:24,287 - Miss Carlson, I'm ready whenever you are. 364 00:19:24,287 --> 00:19:25,079 - Thank you. 365 00:19:28,041 --> 00:19:29,667 Supposed to be on my side, Frank. 366 00:19:31,252 --> 00:19:34,672 Could've at least given me the benefit of the doubt. 367 00:19:34,673 --> 00:19:36,216 - You're right. 368 00:19:36,216 --> 00:19:37,675 I'm sorry. 369 00:19:37,676 --> 00:19:39,260 - [Rebecca] You mind waiting 15 minutes? 370 00:19:39,260 --> 00:19:40,261 - [Frank] Not at all. 371 00:19:41,638 --> 00:19:42,764 - Look around. 372 00:19:43,890 --> 00:19:46,434 (gentle music) 373 00:19:59,197 --> 00:20:01,908 Just a little pain in the lumbar. 374 00:20:24,639 --> 00:20:27,600 (thunder crackling) 375 00:20:31,229 --> 00:20:33,606 (cat mewing) 376 00:20:40,029 --> 00:20:41,530 - Here, pussy-puss. 377 00:20:43,867 --> 00:20:45,702 Hello, kitty. 378 00:20:45,702 --> 00:20:47,912 Oh, such a beautiful kitty. 379 00:20:51,040 --> 00:20:51,915 Yes, kitty. 380 00:20:53,376 --> 00:20:54,502 Yes, yes, yes. 381 00:21:18,860 --> 00:21:20,444 - [Rebecca] Is it still raining? 382 00:21:22,280 --> 00:21:23,072 - Uh, yeah. 383 00:21:27,035 --> 00:21:29,078 - Can you drive me home? 384 00:21:29,078 --> 00:21:29,912 - [Frank] Sure. 385 00:21:29,913 --> 00:21:31,205 I'll give you a ride home. 386 00:21:38,630 --> 00:21:40,548 I've never been in one of these. 387 00:21:40,548 --> 00:21:41,590 - Now's your chance. 388 00:21:57,565 --> 00:21:58,899 Come in. 389 00:21:58,900 --> 00:22:00,651 - [Frank] It's a bad idea. 390 00:22:00,652 --> 00:22:01,819 - Why? 391 00:22:01,820 --> 00:22:02,654 - I'm your lawyer. 392 00:22:02,654 --> 00:22:03,488 Doesn't look good. 393 00:22:05,907 --> 00:22:06,824 - Nobody's looking. 394 00:22:09,994 --> 00:22:10,995 - Goodnight, Rebecca. 395 00:22:13,414 --> 00:22:14,748 - Frank. 396 00:22:14,749 --> 00:22:15,541 - Yeah? 397 00:22:22,215 --> 00:22:23,049 Are you scared? 398 00:22:24,509 --> 00:22:26,302 - Not if you tell me I shouldn't be. 399 00:22:28,221 --> 00:22:29,764 - We're gonna kick their ass! 400 00:22:36,813 --> 00:22:38,022 - [Bailiff] All rise. 401 00:22:39,440 --> 00:22:41,066 Superior Court for the county of Multnomah 402 00:22:41,067 --> 00:22:42,109 is now in session. 403 00:22:42,110 --> 00:22:44,821 The Honorable Judge Mabel Burnham presiding. 404 00:22:44,821 --> 00:22:47,824 - I can't change the titillating nature of this trial, 405 00:22:47,824 --> 00:22:49,534 but if I had wanted to work in a circus, 406 00:22:49,534 --> 00:22:51,702 I would've learned how to ride a trapeze. 407 00:22:51,703 --> 00:22:52,829 (people chuckling) 408 00:22:52,829 --> 00:22:55,748 So I will not put up with any performances 409 00:22:55,748 --> 00:22:57,791 by counsel or by the gallery. 410 00:22:58,751 --> 00:23:00,919 Are the people ready to proceed, Mr. Garrett? 411 00:23:00,920 --> 00:23:02,296 - Yes, Your Honor. 412 00:23:13,892 --> 00:23:17,353 Andrew Marsh made what turned out to be a fatal mistake. 413 00:23:18,688 --> 00:23:19,730 He fell in love. 414 00:23:20,732 --> 00:23:24,652 He fell in love with a ruthless, calculating woman 415 00:23:24,652 --> 00:23:27,738 who went after an elderly man with a bad heart 416 00:23:27,739 --> 00:23:29,031 and a big bank account. 417 00:23:30,658 --> 00:23:33,369 You all can see the defendant, Rebecca Carlson, 418 00:23:34,287 --> 00:23:36,706 but as this trial proceeds, 419 00:23:36,706 --> 00:23:39,375 you will see she's not only the defendant, 420 00:23:39,375 --> 00:23:41,251 she is the murder weapon itself. 421 00:23:42,295 --> 00:23:46,795 If I hit you and you die, I am the cause of your death, 422 00:23:47,300 --> 00:23:50,303 but can I be called a weapon? 423 00:23:50,303 --> 00:23:51,887 The answer is yes. 424 00:23:52,805 --> 00:23:55,432 And what a deadly weapon Rebecca Carlson made of it. 425 00:23:56,768 --> 00:24:00,229 The state will prove that she seduced Andrew Marsh 426 00:24:00,229 --> 00:24:03,482 and manipulated his affections until he rewrote his will, 427 00:24:03,483 --> 00:24:05,818 leaving her $8 million. 428 00:24:06,903 --> 00:24:10,740 That she insisted on increasingly strenuous sex, 429 00:24:10,740 --> 00:24:13,492 knowing he had a severe heart condition, 430 00:24:13,493 --> 00:24:15,953 and when that didn't work fast enough for her, 431 00:24:16,913 --> 00:24:19,290 she secretly doped him with cocaine. 432 00:24:20,541 --> 00:24:22,918 His heart couldn't take the combination 433 00:24:24,170 --> 00:24:25,546 and she got what she wanted. 434 00:24:28,466 --> 00:24:32,595 She is a beautiful woman, but when this trial is over, 435 00:24:32,595 --> 00:24:36,098 you will see her no differently than a gun or a knife 436 00:24:36,099 --> 00:24:38,267 or any other instrument used as a weapon. 437 00:24:41,354 --> 00:24:42,396 She's a killer, 438 00:24:43,898 --> 00:24:45,024 and the worst kind, 439 00:24:46,275 --> 00:24:50,570 a killer who disguised herself as a loving partner. 440 00:24:56,452 --> 00:24:57,578 - Mr. Dulaney. 441 00:24:58,788 --> 00:25:02,124 - Ladies and gentlemen, you were told during jury selection 442 00:25:02,125 --> 00:25:05,586 that the testimony in this trial would be sexually explicit 443 00:25:06,713 --> 00:25:08,464 and you may find it offensive. 444 00:25:08,464 --> 00:25:11,758 You may even be disgusted by what you hear. 445 00:25:11,759 --> 00:25:14,303 But I want you to remember 446 00:25:14,303 --> 00:25:18,803 that Rebecca Carlson is not on trial for her sexual tastes. 447 00:25:18,808 --> 00:25:21,185 She is being tried for murder 448 00:25:21,185 --> 00:25:24,104 and to charge her with murder is ludicrous. 449 00:25:24,105 --> 00:25:26,315 The state would like you to believe 450 00:25:26,315 --> 00:25:30,815 that she somehow fornicated Andrew Marsh to death. 451 00:25:31,362 --> 00:25:35,532 But the state's case is built on fantasy, not fact. 452 00:25:35,533 --> 00:25:39,036 And the facts, as they are, are entirely circumstantial. 453 00:25:40,747 --> 00:25:42,749 It's not a crime to be a beautiful woman. 454 00:25:43,791 --> 00:25:46,668 It's not a crime to fall in love with an older man. 455 00:25:46,669 --> 00:25:49,421 This case should've never come to trial. 456 00:25:49,422 --> 00:25:50,548 But since it has, 457 00:25:52,008 --> 00:25:55,636 I know you'll listen to the testimony objectively. 458 00:25:55,636 --> 00:25:58,847 And when you hear the evidence objectively, 459 00:25:58,848 --> 00:26:02,560 you will acquit Rebecca Carlson of the charges against her. 460 00:26:03,686 --> 00:26:06,647 - [Bob] Dr. McCurdy, did you find any indication 461 00:26:06,647 --> 00:26:10,025 that Mr. Marsh might have used cocaine on a regular basis? 462 00:26:10,026 --> 00:26:12,903 - [Dr. McCurdy] No, his nasal membranes were way too smooth 463 00:26:12,904 --> 00:26:14,196 for even occasional use. 464 00:26:15,656 --> 00:26:19,910 - Were you able to determine how he ingested this drug? 465 00:26:21,913 --> 00:26:24,582 - A bottle of nasal spray found next to the bed 466 00:26:24,582 --> 00:26:27,293 was filled with a solution of water and cocaine. 467 00:26:27,293 --> 00:26:30,004 The victim had a head cold at the time of his death. 468 00:26:30,004 --> 00:26:31,922 I believe that he was drugged without his knowledge. 469 00:26:31,923 --> 00:26:32,757 - Objection! 470 00:26:32,757 --> 00:26:33,591 Lack of foundation. 471 00:26:33,591 --> 00:26:35,134 The witness is speculating. 472 00:26:35,134 --> 00:26:37,052 Motion to strike the testimony. 473 00:26:37,053 --> 00:26:39,221 - [Mabel] So ordered, and the jury should disregard 474 00:26:39,222 --> 00:26:40,514 the witness's comment. 475 00:26:42,350 --> 00:26:44,769 - [Bob] Was this the spray you found, Doctor? 476 00:26:47,605 --> 00:26:48,397 - Yes, that's it. 477 00:26:50,817 --> 00:26:52,735 - Entered as people's exhibit A. 478 00:26:52,735 --> 00:26:55,446 Now, Dr. McCurdy, 479 00:26:55,446 --> 00:26:59,032 what would cocaine do to someone in Mr. Marsh's condition? 480 00:26:59,033 --> 00:27:00,659 - It would accelerate his heartbeat. 481 00:27:00,660 --> 00:27:02,370 - And if he were having sex 482 00:27:02,370 --> 00:27:04,955 while under the influence of such a stimulant? 483 00:27:04,956 --> 00:27:07,166 - It would be the same as shooting a loaded gun at him. 484 00:27:07,166 --> 00:27:08,709 (people murmuring) 485 00:27:08,709 --> 00:27:10,502 - Now, you said in your autopsy report 486 00:27:10,503 --> 00:27:14,798 that Mr. Marsh was restrained at the time of his death. 487 00:27:14,799 --> 00:27:16,759 Can you explain that, please? 488 00:27:16,759 --> 00:27:19,511 - Well, from the marks on his wrists and on the bedstead, 489 00:27:19,512 --> 00:27:21,889 I believe that the victim was handcuffed. 490 00:27:21,889 --> 00:27:23,849 - At the time of his death? 491 00:27:23,850 --> 00:27:24,684 - Oh, yes. 492 00:27:24,684 --> 00:27:27,144 The bruising and the friction was quite extensive. 493 00:27:28,062 --> 00:27:30,105 - Thank you, Dr. McCurdy. 494 00:27:30,106 --> 00:27:30,898 Your witness. 495 00:27:33,734 --> 00:27:37,279 - Dr. McCurdy, you testified that, in your opinion, 496 00:27:37,280 --> 00:27:39,532 Mr. Marsh suffered his fatal heart attack 497 00:27:39,532 --> 00:27:41,033 while he was restrained. 498 00:27:41,033 --> 00:27:42,367 - Yes, sir. 499 00:27:42,368 --> 00:27:44,244 - And your evidence for this 500 00:27:44,245 --> 00:27:46,288 is the marks on his wrist, am I right? 501 00:27:46,289 --> 00:27:47,707 - You are correct. 502 00:27:47,707 --> 00:27:51,168 - Now, couldn't those same marks have been made 503 00:27:51,169 --> 00:27:55,669 while he was flailing about in the throes of sexual ecstasy? 504 00:27:59,802 --> 00:28:00,594 - I suppose. 505 00:28:02,388 --> 00:28:04,556 - Did you find any older marks 506 00:28:04,557 --> 00:28:06,892 that indicated the use of restraints? 507 00:28:06,893 --> 00:28:08,561 - Just on his ankles. 508 00:28:08,561 --> 00:28:09,979 - Where they wouldn't show in public. 509 00:28:09,979 --> 00:28:10,813 - Objection! 510 00:28:10,813 --> 00:28:12,564 Counsel's drawing his own conclusion. 511 00:28:12,565 --> 00:28:13,399 - Sustained. 512 00:28:13,399 --> 00:28:14,358 You know better, Counsel. 513 00:28:15,610 --> 00:28:18,946 - Dr. McCurdy, can you medically say 514 00:28:18,946 --> 00:28:21,406 that Mr. Marsh didn't decide to get high? 515 00:28:23,201 --> 00:28:24,619 - Well, it seems very unlikely 516 00:28:24,619 --> 00:28:26,287 that a man in his set of circumstances-- 517 00:28:26,287 --> 00:28:28,747 - Dr. McCurdy, are you a licensed psychiatrist? 518 00:28:28,748 --> 00:28:30,249 - No, but-- - Objection! 519 00:28:30,249 --> 00:28:31,333 Argumentative. 520 00:28:31,334 --> 00:28:32,668 - Sustained. 521 00:28:32,668 --> 00:28:34,294 - How did you reach your conclusion 522 00:28:34,295 --> 00:28:37,256 about what Mr. Marsh would or wouldn't do? 523 00:28:37,256 --> 00:28:38,048 - Common sense. 524 00:28:40,009 --> 00:28:43,679 - Did you find any evidence of that in the autopsy? 525 00:28:43,679 --> 00:28:47,307 Do you know for a fact that Mr. Marsh had any common sense? 526 00:28:47,308 --> 00:28:50,311 You just testified he liked unpleasant things. 527 00:28:51,354 --> 00:28:52,188 - Your Honor. 528 00:28:56,859 --> 00:28:58,026 - No further questions. 529 00:28:59,779 --> 00:29:02,239 - It's going to be a long trial for you, Counselor, 530 00:29:02,240 --> 00:29:05,201 if I have to start warning you on the first day. 531 00:29:07,328 --> 00:29:08,954 - Where do you work, Dr. Paley? 532 00:29:08,955 --> 00:29:12,416 - I am an emergency room physician at Memorial Hospital. 533 00:29:12,416 --> 00:29:15,836 - Were you on duty the night of February 5th this year? 534 00:29:15,836 --> 00:29:17,128 - I was the admitting physician. 535 00:29:17,129 --> 00:29:18,338 Yes, I was. 536 00:29:18,339 --> 00:29:20,424 - Did you admit Andrew Marsh? 537 00:29:20,424 --> 00:29:21,466 - Yes, I did. 538 00:29:21,467 --> 00:29:23,010 - What was the reason? 539 00:29:23,010 --> 00:29:24,136 - Cocaine poisoning. 540 00:29:25,596 --> 00:29:29,099 - Did Mr. Marsh discuss the circumstances with you? 541 00:29:30,101 --> 00:29:31,602 - Yes, he did. 542 00:29:31,602 --> 00:29:35,397 Um, I read my notes again before I came to be accurate. 543 00:29:35,398 --> 00:29:37,233 And according to my notes, 544 00:29:37,233 --> 00:29:39,193 the patient told me that it was the first time 545 00:29:39,193 --> 00:29:43,113 he tried cocaine and it was going to be the last. 546 00:29:43,114 --> 00:29:46,075 - Would you describe his condition, please? 547 00:29:46,075 --> 00:29:48,952 - He presented a galaxy of symptoms. 548 00:29:48,953 --> 00:29:51,789 Hyperpyrexia, which is a high fever 549 00:29:51,789 --> 00:29:54,708 associated with cocaine intoxication, 550 00:29:54,709 --> 00:29:56,752 severely elevated blood pressure, 551 00:29:56,752 --> 00:29:59,421 arrhythmia, shortness of breath. 552 00:29:59,422 --> 00:30:01,590 And while I was examining the patient, 553 00:30:01,590 --> 00:30:03,592 he experienced status epilepticus. 554 00:30:04,510 --> 00:30:07,262 - Is it common to have SO many symptoms occur 555 00:30:07,263 --> 00:30:09,640 in cases of cocaine poisoning? 556 00:30:09,640 --> 00:30:12,184 - This patient was particularly sensitive. 557 00:30:12,184 --> 00:30:15,020 I thought he was lucky to go home alive. 558 00:30:15,021 --> 00:30:17,148 - Did you tell him that, Dr. Paley? 559 00:30:17,148 --> 00:30:19,733 - I told him that if he ever tried cocaine again, 560 00:30:19,734 --> 00:30:21,235 he would be committing suicide. 561 00:30:23,779 --> 00:30:24,821 - [Bob] Your witness. 562 00:30:25,865 --> 00:30:28,576 - [Frank] No questions for this witness, Your Honor. 563 00:30:28,576 --> 00:30:30,661 - [Bob] And did you see Mr. Marsh 564 00:30:30,661 --> 00:30:32,537 the day before he died, Miss Braslow? 565 00:30:32,538 --> 00:30:33,372 - Yes. 566 00:30:33,372 --> 00:30:34,623 - [Bob] How did he look? 567 00:30:34,623 --> 00:30:35,915 - He was pale and sweating. 568 00:30:36,834 --> 00:30:39,461 - Did you talk about Miss Carlson? 569 00:30:39,462 --> 00:30:40,296 - Yes. 570 00:30:40,296 --> 00:30:41,171 - And what did he say? 571 00:30:42,715 --> 00:30:43,799 - That he was worried. 572 00:30:44,884 --> 00:30:45,676 I was worried. 573 00:30:46,761 --> 00:30:50,055 He said that if she kept it up, she was going to kill him, 574 00:30:50,056 --> 00:30:52,308 that his heart couldn't take it. 575 00:30:52,308 --> 00:30:53,392 - Thank you. 576 00:30:53,392 --> 00:30:54,309 No more questions. 577 00:30:59,357 --> 00:31:00,858 - Miss Braslow, this strikes me 578 00:31:00,858 --> 00:31:02,818 as a very intimate conversation 579 00:31:02,818 --> 00:31:05,612 for a boss to have with his secretary. 580 00:31:05,613 --> 00:31:08,073 Did you often discuss his love life? 581 00:31:08,074 --> 00:31:09,950 - We had a professional relationship, 582 00:31:09,950 --> 00:31:12,369 but I had been his secretary for six years. 583 00:31:12,370 --> 00:31:13,996 He liked to talk to me. 584 00:31:13,996 --> 00:31:16,081 - Then did he also mention to you 585 00:31:16,082 --> 00:31:18,918 that Rebecca was thinking about moving back to Chicago? 586 00:31:20,044 --> 00:31:21,920 - Yes, he mentioned it. 587 00:31:21,921 --> 00:31:25,174 - So, the woman that he loved passionately 588 00:31:25,174 --> 00:31:26,550 was thinking about leaving. 589 00:31:27,760 --> 00:31:29,636 Couldn't that have caused the stress 590 00:31:29,637 --> 00:31:30,929 and anxiety you observed? 591 00:31:30,930 --> 00:31:31,764 - Objection! 592 00:31:31,764 --> 00:31:34,308 Calls for rank speculation. 593 00:31:34,308 --> 00:31:37,311 - Counsel for the prosecution has already used this witness 594 00:31:37,311 --> 00:31:39,855 to establish the state of mind of the deceased. 595 00:31:40,773 --> 00:31:42,232 He opened the can, Your Honor. 596 00:31:43,275 --> 00:31:46,528 - And I do see worms crawling all around you, Mr. Garrett. 597 00:31:46,529 --> 00:31:47,863 You can't have it both ways. 598 00:31:47,863 --> 00:31:49,447 Objection overruled. 599 00:31:49,448 --> 00:31:51,116 Answer the question, Miss Braslow. 600 00:31:52,785 --> 00:31:54,077 - I suppose it's possible. 601 00:32:00,167 --> 00:32:03,170 - [Frank] Now, you testified that you saw Rebecca 602 00:32:03,170 --> 00:32:05,255 inhaling cocaine in the bathroom. 603 00:32:05,256 --> 00:32:06,924 How do you know it was cocaine? 604 00:32:08,008 --> 00:32:09,175 - It was a white powder. 605 00:32:11,137 --> 00:32:12,263 - Were you ever a patient 606 00:32:12,263 --> 00:32:15,266 at the Mount Hood Substance Abuse Center? 607 00:32:15,266 --> 00:32:16,100 - Objection! 608 00:32:16,100 --> 00:32:18,435 Your Honor, Miss Braslow's medical history is-- 609 00:32:18,436 --> 00:32:21,814 - Your Honor, the prosecution has introduced cocaine 610 00:32:21,814 --> 00:32:23,899 as one of the contributing causes of death. 611 00:32:23,899 --> 00:32:26,610 I think this is a reasonable line of questioning. 612 00:32:26,610 --> 00:32:27,402 - I'll allow it. 613 00:32:30,030 --> 00:32:31,114 - Weren't you a patient 614 00:32:31,115 --> 00:32:33,408 at the Mount Hood Substance Abuse Center 615 00:32:33,409 --> 00:32:37,579 from January 5th to February 5th, two years ago? 616 00:32:37,580 --> 00:32:38,622 - Yes. 617 00:32:38,622 --> 00:32:40,498 - And what were you being treated for? 618 00:32:45,087 --> 00:32:47,255 - Substance and alcohol abuse. 619 00:32:47,256 --> 00:32:49,091 - And was that substance cocaine? 620 00:32:53,053 --> 00:32:55,346 - Was that substance cocaine? 621 00:32:58,559 --> 00:32:59,309 - Yes. 622 00:33:00,519 --> 00:33:03,522 - And didn't you supply your boss, Mr. Marsh, 623 00:33:03,522 --> 00:33:05,982 with the cocaine that sent him to the hospital with 624 00:33:05,983 --> 00:33:07,985 cocaine poisoning this year? - No! 625 00:33:07,985 --> 00:33:10,320 - Your Honor, I have in my hand 626 00:33:10,321 --> 00:33:12,489 a copy of the admissions report. 627 00:33:14,492 --> 00:33:16,994 The square right here 628 00:33:16,994 --> 00:33:20,038 is designated for the signature of the responsible party, 629 00:33:20,039 --> 00:33:22,249 the person who brought him into the hospital. 630 00:33:23,209 --> 00:33:25,419 Would you read that name out loud, please? 631 00:33:27,922 --> 00:33:30,633 Would you read the name out loud, please? 632 00:33:32,593 --> 00:33:33,468 - Joanne Braslow. 633 00:33:34,553 --> 00:33:36,888 But I-- - No further questions. 634 00:33:36,889 --> 00:33:39,600 Your Honor, I submit defense exhibit A. 635 00:33:44,188 --> 00:33:44,980 For your files. 636 00:33:50,945 --> 00:33:54,073 (elegant piano music) 637 00:34:08,254 --> 00:34:10,256 - Did you always wanna be a lawyer? 638 00:34:10,256 --> 00:34:11,298 - It was a fallback. 639 00:34:11,298 --> 00:34:14,551 - I wanted to be a pro hockey player. 640 00:34:14,552 --> 00:34:15,803 - Oh, yeah? What happened? 641 00:34:16,971 --> 00:34:19,848 - [Frank] Well, I broke my ankle skating. 642 00:34:19,848 --> 00:34:21,307 I was showing off. 643 00:34:21,308 --> 00:34:22,225 - How old were you? 644 00:34:23,686 --> 00:34:24,478 - Seven. 645 00:34:28,566 --> 00:34:31,610 - When I was a kid, I liked to steal strawberries. 646 00:34:32,570 --> 00:34:35,656 I'd sneak into the neighbor's yard at the end of the street. 647 00:34:35,656 --> 00:34:37,491 And I remember they had a big fence. 648 00:34:39,451 --> 00:34:41,786 And I'd always scrape my knees climbing over it. 649 00:34:43,998 --> 00:34:44,832 And then, on the other side, 650 00:34:44,832 --> 00:34:46,792 they had these wild rose bushes. 651 00:34:47,876 --> 00:34:49,627 And the thorns would dig into my legs 652 00:34:49,628 --> 00:34:51,504 and cut my thighs when I slid down. 653 00:34:53,716 --> 00:34:56,051 But the strawberries always tasted so sweet. 654 00:34:57,678 --> 00:34:59,763 - Because of how much it hurt to get them. 655 00:35:03,142 --> 00:35:03,934 - [Rebecca] Yeah. 656 00:35:04,935 --> 00:35:05,727 - Rebecca, 657 00:35:07,813 --> 00:35:09,731 when you first met Andrew, 658 00:35:10,691 --> 00:35:14,111 how did you know that he was like you? 659 00:35:18,824 --> 00:35:23,286 - I was at a party and there was a huge crowd of people, 660 00:35:23,287 --> 00:35:26,873 but we just saw each other and we knew. 661 00:35:26,874 --> 00:35:27,666 - Just like that? 662 00:35:29,376 --> 00:35:30,168 - Yeah. 663 00:35:33,047 --> 00:35:33,881 - Look around. 664 00:35:35,883 --> 00:35:36,717 - You want me to look around the room 665 00:35:36,717 --> 00:35:38,218 and tell you if there's someone here 666 00:35:38,218 --> 00:35:41,095 that has the same taste that I do? 667 00:35:42,097 --> 00:35:43,306 - That's right. 668 00:35:45,643 --> 00:35:46,435 - Okay. 669 00:36:08,248 --> 00:36:09,207 - All right. 670 00:36:10,376 --> 00:36:11,168 Who? 671 00:36:14,672 --> 00:36:16,173 - I'm not gonna tell you. 672 00:36:16,173 --> 00:36:18,466 - You're not gonna tell me? 673 00:36:18,467 --> 00:36:19,759 - [Rebecca] No, I'm not gonna tell you. 674 00:36:19,760 --> 00:36:20,552 - Why not? 675 00:36:22,262 --> 00:36:23,888 - Because he doesn't know it yet. 676 00:36:46,036 --> 00:36:47,662 Yes, it would be nice. 677 00:36:48,872 --> 00:36:50,373 - What would? 678 00:36:50,374 --> 00:36:51,666 - You and I making love. 679 00:36:53,794 --> 00:36:55,754 - Is that what you think I was thinking? 680 00:36:59,216 --> 00:37:00,508 - There's nothing wrong with admitting 681 00:37:00,509 --> 00:37:01,885 that you want me, Frank. 682 00:37:03,721 --> 00:37:05,347 - You take a lot for granted. 683 00:37:16,942 --> 00:37:17,734 - Frank. 684 00:37:19,069 --> 00:37:19,861 Go home. 685 00:37:23,949 --> 00:37:25,033 Thanks for dinner. 686 00:37:33,751 --> 00:37:34,710 - Goodnight. 687 00:37:38,422 --> 00:37:40,966 (gentle music) 688 00:40:20,250 --> 00:40:21,042 - Frank. 689 00:41:00,207 --> 00:41:02,250 (groans) 690 00:41:03,877 --> 00:41:06,087 (loud rip) 691 00:41:08,548 --> 00:41:10,591 (groans) 692 00:42:27,919 --> 00:42:28,711 Uh-uh. 693 00:43:07,584 --> 00:43:08,376 My way. 694 00:43:46,123 --> 00:43:47,332 Are you scared? 695 00:43:48,625 --> 00:43:49,417 - No. 696 00:43:54,756 --> 00:43:56,799 (groans) 697 00:45:43,782 --> 00:45:45,909 (panting) 698 00:46:20,235 --> 00:46:22,862 (Rebecca moans) 699 00:46:38,169 --> 00:46:40,296 (panting) 700 00:47:09,451 --> 00:47:12,203 (Rebecca moaning) 701 00:47:41,524 --> 00:47:44,151 (alarm beeping) 702 00:48:37,622 --> 00:48:39,832 - [Sharon] Would you see if Michael's up yet? 703 00:48:43,461 --> 00:48:44,837 - [Frank] Uh-huh. 704 00:48:46,673 --> 00:48:48,007 - The people would like to recall 705 00:48:48,007 --> 00:48:50,592 Dr. Alan Paley to the stand. 706 00:48:50,593 --> 00:48:53,470 (people murmuring) 707 00:49:09,779 --> 00:49:11,781 - Dr. Paley, you're still under oath here. 708 00:49:11,781 --> 00:49:12,823 Take it seriously. 709 00:49:15,285 --> 00:49:17,620 - Do you know Rebecca Carlson? 710 00:49:18,663 --> 00:49:19,872 - [Alan] Yes. 711 00:49:19,873 --> 00:49:22,834 - Did you, in fact, date Miss Carlson? 712 00:49:22,834 --> 00:49:25,169 (people murmuring) 713 00:49:25,170 --> 00:49:26,588 - Yes, we dated. 714 00:49:26,588 --> 00:49:27,964 (people murmuring) 715 00:49:27,964 --> 00:49:28,881 (gavel bangs) 716 00:49:28,882 --> 00:49:32,260 - Keep your rude mouths shut or get out of my courtroom. 717 00:49:32,260 --> 00:49:35,554 And this is the only time I'm going to ask nicely. 718 00:49:35,555 --> 00:49:36,556 Proceed, Mr. Garrett. 719 00:49:37,765 --> 00:49:39,141 - Did you ever discuss anything 720 00:49:39,142 --> 00:49:41,894 about your patient, Mr. Marsh, with her? 721 00:49:44,981 --> 00:49:46,607 - His picture was on the social page 722 00:49:46,608 --> 00:49:50,278 and I mentioned that I'd treated him, yes. 723 00:49:50,278 --> 00:49:51,612 - What was her reaction? 724 00:49:51,613 --> 00:49:52,614 - She was fascinated. 725 00:49:53,865 --> 00:49:56,367 - Did she ask you anything in particular about him? 726 00:49:59,162 --> 00:50:01,247 - She wanted to know whether cocaine would kill him 727 00:50:01,247 --> 00:50:02,248 if he tried it again. 728 00:50:03,458 --> 00:50:04,834 - And what did you say? 729 00:50:04,834 --> 00:50:06,961 - I told her it would be a Russian roulette. 730 00:50:08,963 --> 00:50:10,005 - [Bob] Your witness. 731 00:50:13,718 --> 00:50:17,430 - Dr. Paley, why didn't you mention 732 00:50:17,430 --> 00:50:20,891 your relationship with Rebecca earlier? 733 00:50:20,892 --> 00:50:21,767 - Nobody asked me. 734 00:50:23,561 --> 00:50:25,521 - Did you have sexual relations with her? 735 00:50:25,522 --> 00:50:26,356 - Objection! 736 00:50:26,356 --> 00:50:27,190 Irrelevant. 737 00:50:27,190 --> 00:50:29,066 - Your Honor, if you'll allow me some latitude, 738 00:50:29,067 --> 00:50:30,735 I can establish the relevance. 739 00:50:30,735 --> 00:50:31,986 - You'd better. 740 00:50:31,986 --> 00:50:33,988 Objection overruled. 741 00:50:33,988 --> 00:50:36,323 The witness is directed to answer the question. 742 00:50:37,325 --> 00:50:38,367 - No. 743 00:50:38,368 --> 00:50:40,536 - No, you did not have sexual relations? 744 00:50:40,537 --> 00:50:41,371 - No, we didn't. 745 00:50:41,371 --> 00:50:43,581 - Because she refused to have sex with you, 746 00:50:43,581 --> 00:50:44,582 isn't that correct? 747 00:50:44,582 --> 00:50:45,499 - Objection! 748 00:50:45,500 --> 00:50:48,002 Your Honor, the counsel is trying to manufacture 749 00:50:48,002 --> 00:50:49,086 the implication-- - Get up here, 750 00:50:49,087 --> 00:50:50,338 both of you, right now! 751 00:50:55,969 --> 00:50:58,054 Mr. Dulaney, if you're just bottom-feeding, 752 00:50:58,054 --> 00:50:59,805 you're going to choke on the mud. 753 00:50:59,806 --> 00:51:02,350 - I'm working toward a specific point, Your Honor. 754 00:51:02,350 --> 00:51:03,351 - Work fast. 755 00:51:03,351 --> 00:51:06,187 I'm getting tired of seeing you this close to me. 756 00:51:06,187 --> 00:51:07,438 Objection overruled. 757 00:51:12,944 --> 00:51:16,197 - Dr. Paley, do you remember your last date with Rebecca 758 00:51:16,197 --> 00:51:17,823 at the Cat and Fiddle restaurant? 759 00:51:21,953 --> 00:51:23,663 - [Alan] Wasn't that memorable. 760 00:51:23,663 --> 00:51:27,083 - Well, do you remember trying to force yourself on her 761 00:51:27,083 --> 00:51:28,084 in the parking lot? 762 00:51:28,084 --> 00:51:29,043 - Objection! 763 00:51:29,043 --> 00:51:31,503 - Because I can bring in the parking attendant 764 00:51:31,504 --> 00:51:35,007 and two customers to refresh your memory if I have to! 765 00:51:35,008 --> 00:51:37,844 - I didn't hear the reason for your objection, Mr. Garrett. 766 00:51:37,844 --> 00:51:40,721 - Wasn't that the last time you saw Rebecca 767 00:51:40,722 --> 00:51:42,849 until appearing in court, Dr. Paley? 768 00:51:42,849 --> 00:51:45,685 - I told you, I don't remember the last time I saw her. 769 00:51:45,685 --> 00:51:48,771 - In fact, didn't you attempt to blackmail her 770 00:51:48,771 --> 00:51:50,731 into seeing you again by threatening 771 00:51:50,732 --> 00:51:53,735 to falsely testify against her?! 772 00:51:53,735 --> 00:51:54,569 - No. 773 00:51:54,569 --> 00:51:55,903 You're crazy. 774 00:51:55,903 --> 00:51:59,656 - Your Honor, I have a tape from Rebecca's answering machine 775 00:51:59,657 --> 00:52:00,699 I'd like to play. 776 00:52:00,700 --> 00:52:01,534 - Objection! 777 00:52:01,534 --> 00:52:02,826 Your Honor, we don't know where this tape is from 778 00:52:02,827 --> 00:52:04,537 or who made it, or under what circumstances. 779 00:52:04,537 --> 00:52:05,829 - May I approach? 780 00:52:05,830 --> 00:52:09,124 I have reports from two independent audio labs 781 00:52:09,125 --> 00:52:11,669 that Mr. Garrett himself has used 782 00:52:11,669 --> 00:52:14,672 to verify evidence in other trials. 783 00:52:14,672 --> 00:52:17,132 They both conclude that the voice on the tape 784 00:52:17,133 --> 00:52:20,886 was recorded over the phone and there's been no tampering. 785 00:52:20,887 --> 00:52:21,679 - I'll allow it. 786 00:52:29,937 --> 00:52:31,897 (beeps) 787 00:52:34,275 --> 00:52:36,318 - [Alan] I know you're there. 788 00:52:36,319 --> 00:52:38,029 Pick up the phone, goddammit. 789 00:52:39,781 --> 00:52:40,948 You think I won't do it? 790 00:52:42,992 --> 00:52:44,952 (beeps) 791 00:52:45,995 --> 00:52:46,787 Rebecca? 792 00:52:48,164 --> 00:52:51,208 I can put you away, Rebecca, for the rest of your life! 793 00:52:54,212 --> 00:52:55,880 You better call me or you're fucked 794 00:52:55,880 --> 00:52:57,256 either one way or the other. 795 00:53:00,343 --> 00:53:04,430 (cassette player beeping) 796 00:53:04,430 --> 00:53:06,432 - What did you mean, Dr. Paley? 797 00:53:10,978 --> 00:53:14,982 You never told her about Andrew Marsh, did you? 798 00:53:14,982 --> 00:53:15,941 - Yes, I did. 799 00:53:15,942 --> 00:53:17,777 She asked me and I told her. 800 00:53:17,777 --> 00:53:19,862 - Perjury is a criminal charge, Doctor. 801 00:53:19,862 --> 00:53:20,904 - I am not lying. 802 00:53:23,116 --> 00:53:25,118 - No further questions. 803 00:53:25,118 --> 00:53:27,995 (people murmuring) 804 00:53:31,582 --> 00:53:33,584 - [Rebecca] You were brilliant. 805 00:53:33,584 --> 00:53:35,210 - I didn't break him all the way. 806 00:53:35,211 --> 00:53:36,295 - You burned him down. 807 00:53:39,924 --> 00:53:43,218 - [Woman] Uh, hold the elevator, please. 808 00:53:44,512 --> 00:53:46,347 - Uh, Gabe, hit P3. 809 00:53:46,347 --> 00:53:47,181 - You got it. 810 00:53:57,275 --> 00:53:59,110 (zips) 811 00:54:08,286 --> 00:54:11,497 (elevator dings) 812 00:54:11,497 --> 00:54:12,331 See you tomorrow. 813 00:54:12,331 --> 00:54:13,248 - Okay. - Bye. 814 00:54:30,683 --> 00:54:32,393 Could somebody hit P4, please? 815 00:54:35,062 --> 00:54:35,854 Thank you. 816 00:54:41,319 --> 00:54:44,030 (elevator dings) 817 00:54:57,794 --> 00:55:00,505 (elevator dings) 818 00:55:05,968 --> 00:55:06,760 Let's go. 819 00:55:10,473 --> 00:55:13,267 - [Frank] Somebody's gonna see us. 820 00:55:14,435 --> 00:55:15,227 - Come on. 821 00:57:24,815 --> 00:57:27,526 (elevator dings) 822 00:57:36,619 --> 00:57:39,413 (Rebecca moaning) 823 00:57:46,879 --> 00:57:49,381 - The people call Jeffrey Roston. 824 00:57:49,382 --> 00:57:50,674 - Do you know him? 825 00:58:06,273 --> 00:58:07,232 May I approach? 826 00:58:13,781 --> 00:58:15,949 Your Honor, this witness has never been mentioned 827 00:58:15,950 --> 00:58:16,951 by the prosecution. 828 00:58:16,951 --> 00:58:18,911 - Our investigators didn't contact Mr. Roston 829 00:58:18,911 --> 00:58:20,495 until yesterday afternoon in New York. 830 00:58:20,496 --> 00:58:21,538 - What took so long? 831 00:58:21,539 --> 00:58:24,083 - [Bob] He just came home from an extended vacation. 832 00:58:25,126 --> 00:58:27,336 - All right, I'm going to allow the testimony. 833 00:58:27,336 --> 00:58:29,588 - May-- - That's it, Counselor. 834 00:58:29,588 --> 00:58:30,380 Take a seat. 835 00:58:41,017 --> 00:58:44,603 - Mr. Roston, what was your relationship with Miss Carlson? 836 00:58:46,564 --> 00:58:48,232 - We were lovers. 837 00:58:48,232 --> 00:58:49,691 - [Bob] How long were you together? 838 00:58:49,692 --> 00:58:50,943 - [Jeffrey] For about a year. 839 00:58:51,861 --> 00:58:55,948 - How would you describe your sex life with her? 840 00:59:00,077 --> 00:59:01,787 - It was very intense. 841 00:59:04,790 --> 00:59:06,583 - I know this is very personal, 842 00:59:06,584 --> 00:59:08,669 but I'm gonna ask you to be more specific. 843 00:59:14,341 --> 00:59:18,428 - She was always trying to get me more and more worked up. 844 00:59:19,346 --> 00:59:20,305 - By what means? 845 00:59:23,434 --> 00:59:26,061 - I couldn't do everything she wanted in my condition. 846 00:59:27,438 --> 00:59:29,148 - What condition is that? 847 00:59:32,318 --> 00:59:33,819 - I had a bad heart. 848 00:59:33,819 --> 00:59:36,905 (people murmuring) 849 00:59:36,906 --> 00:59:37,698 - Frank. 850 00:59:41,494 --> 00:59:42,703 - What happened next? 851 00:59:42,703 --> 00:59:44,121 - [Jeffrey] I had bypass surgery. 852 00:59:44,121 --> 00:59:45,205 - And how are you now? 853 00:59:45,206 --> 00:59:46,749 - I'm fine. 854 00:59:46,749 --> 00:59:49,042 My doctor says I can live to be a very old man. 855 00:59:53,047 --> 00:59:55,257 - How did your relationship with the defendant 856 00:59:55,257 --> 00:59:57,300 progress after the surgery? 857 00:59:59,095 --> 01:00:00,429 - Just ground to a sudden halt. 858 01:00:00,429 --> 01:00:01,221 She left me. 859 01:00:02,890 --> 01:00:05,183 - Why did she say she was leaving? 860 01:00:05,184 --> 01:00:06,518 - She didn't. She just left. 861 01:00:07,770 --> 01:00:09,271 - Why do you think she left you? 862 01:00:09,271 --> 01:00:10,397 - Objection. 863 01:00:10,397 --> 01:00:13,400 Question calls for a conclusion on the part of the witness. 864 01:00:13,400 --> 01:00:14,526 - Objection sustained. 865 01:00:15,945 --> 01:00:17,821 - When you say your sexual relations 866 01:00:17,822 --> 01:00:21,659 with Miss Carlson were intense, in what way? 867 01:00:23,077 --> 01:00:26,538 - [Jeffrey] Well, it was as if she were trying to push me 868 01:00:26,539 --> 01:00:28,165 as far as she could. 869 01:00:28,165 --> 01:00:29,916 - Can you give the court an example? 870 01:00:32,211 --> 01:00:33,670 - Sex was a game to her. 871 01:00:35,297 --> 01:00:36,840 She got off on the control. 872 01:00:38,592 --> 01:00:41,052 She always used to tell me it had to be her way. 873 01:00:42,513 --> 01:00:44,097 A few nights before my bypass, 874 01:00:44,098 --> 01:00:47,434 I woke up and she had tied me to the bed. 875 01:00:47,434 --> 01:00:49,811 (people murmuring) 876 01:00:49,812 --> 01:00:50,938 - [Bob] With handcuffs? 877 01:00:54,316 --> 01:00:57,861 - [Jeffrey] No, with my own belt. 878 01:00:57,862 --> 01:01:00,698 (people murmuring) 879 01:01:00,698 --> 01:01:03,158 (gavel bangs) 880 01:01:04,660 --> 01:01:05,911 - And what did she say? 881 01:01:09,206 --> 01:01:11,333 Mr. Roston, I know this is difficult for you, 882 01:01:11,333 --> 01:01:12,709 but it is important. 883 01:01:13,586 --> 01:01:14,837 Please, tell the court. 884 01:01:17,798 --> 01:01:19,549 - She said she was going to fuck me, 885 01:01:20,676 --> 01:01:22,594 like I'd never been fucked before. 886 01:01:22,595 --> 01:01:24,847 (people chattering) (gavel banging) 887 01:01:24,847 --> 01:01:26,056 - Bailiff, clear the courtroom, 888 01:01:26,056 --> 01:01:28,308 everyone except the reporters. 889 01:01:53,709 --> 01:01:56,086 (door thuds) 890 01:02:03,052 --> 01:02:06,180 - After she tied you up, Mr. Roston, what did she do next? 891 01:02:07,973 --> 01:02:08,932 - She started... 892 01:02:12,019 --> 01:02:12,853 Masturbating 893 01:02:14,980 --> 01:02:18,608 and telling me how much she wanted me inside her. 894 01:02:22,029 --> 01:02:23,071 It drove me crazy. 895 01:02:24,865 --> 01:02:26,867 - [Bob] Did your heart start to bother you? 896 01:02:27,993 --> 01:02:28,785 - Yeah. 897 01:02:33,958 --> 01:02:35,000 We were making love, 898 01:02:38,462 --> 01:02:40,088 and she was on top of me. 899 01:02:41,590 --> 01:02:44,175 And every time I got close, 900 01:02:47,638 --> 01:02:48,513 she'd stop. 901 01:02:51,725 --> 01:02:52,809 And I couldn't take it. 902 01:02:56,063 --> 01:02:57,022 I couldn't breath. 903 01:02:58,148 --> 01:02:59,149 I was suffocating. 904 01:03:01,068 --> 01:03:02,611 Jeez, I begged her. 905 01:03:05,030 --> 01:03:07,741 I really thought that I was about to die. 906 01:03:10,244 --> 01:03:11,828 - [Bob] Did you change your will 907 01:03:11,829 --> 01:03:13,914 while you were involved with Miss Carlson? 908 01:03:16,292 --> 01:03:17,084 - [Jeffrey] Yes. 909 01:03:18,627 --> 01:03:20,795 - And who was the primary beneficiary? 910 01:03:21,839 --> 01:03:22,589 - She was. 911 01:03:28,929 --> 01:03:33,429 I was very much in love with her. 912 01:03:34,768 --> 01:03:36,144 And I was a fool. 913 01:03:37,730 --> 01:03:39,440 - Thank you, Mr. Roston. 914 01:03:39,440 --> 01:03:40,524 No further questions. 915 01:03:42,026 --> 01:03:43,569 - Counsel. 916 01:03:43,569 --> 01:03:44,695 - No questions. 917 01:03:49,074 --> 01:03:50,784 - [Rebecca] Frank! 918 01:03:50,784 --> 01:03:52,327 Frank, I can explain everything. 919 01:04:00,919 --> 01:04:01,961 - You're a little late. 920 01:04:01,962 --> 01:04:03,880 I needed to know before he testified. 921 01:04:03,881 --> 01:04:05,257 Why the fuck didn't you warn me at least?! 922 01:04:05,257 --> 01:04:08,301 - Did you need to hear about every man I ever had sex with? 923 01:04:08,302 --> 01:04:10,012 - No, just the ones with bad hearts 924 01:04:10,012 --> 01:04:11,388 who put you in their wills! 925 01:04:13,057 --> 01:04:14,600 - You think I killed Andrew. 926 01:04:14,600 --> 01:04:16,810 - So does everyone in that courtroom! 927 01:04:16,810 --> 01:04:18,603 You made me look like shit in there! 928 01:04:18,604 --> 01:04:20,188 - You are not on trial! 929 01:04:20,189 --> 01:04:21,732 - Oh, the hell I'm not! 930 01:04:21,732 --> 01:04:24,901 I must've been out of my mind to get involved with you. 931 01:04:24,902 --> 01:04:26,528 - To make love to me? 932 01:04:26,528 --> 01:04:27,320 - Yes. 933 01:04:28,947 --> 01:04:31,199 But I'm not gonna compound my mistakes. 934 01:04:31,200 --> 01:04:32,868 You're my client, that's it. 935 01:04:32,868 --> 01:04:35,662 I don't want to have anything to do with you beyond that! 936 01:04:36,789 --> 01:04:37,623 - Just like that? 937 01:04:38,707 --> 01:04:39,582 - [Frank] Yeah. 938 01:04:39,583 --> 01:04:41,543 - Like I don't have any feelings? 939 01:04:41,543 --> 01:04:44,504 - Hey, I'm not your type. 940 01:04:44,505 --> 01:04:45,839 I'm too young and healthy. 941 01:04:46,882 --> 01:04:48,091 - That's not fair, Frank. 942 01:04:49,385 --> 01:04:51,720 - [Frank] No, but it's accurate. 943 01:04:53,889 --> 01:04:55,015 - Fuck you, too. 944 01:04:58,769 --> 01:05:00,562 (people laughing) 945 01:05:00,562 --> 01:05:03,523 (people chattering) 946 01:05:10,322 --> 01:05:11,114 - Hi. 947 01:05:16,537 --> 01:05:17,329 Where's Michael? 948 01:05:19,498 --> 01:05:21,750 - I took him over to Kevin's to spend the night. 949 01:05:21,750 --> 01:05:22,584 - Why didn't you tell me?? 950 01:05:22,584 --> 01:05:23,793 I could've stayed at the office. 951 01:05:23,794 --> 01:05:25,045 I got a shitload of work to do. 952 01:05:25,045 --> 01:05:27,630 - You mean you could've used the time to screw your client! 953 01:05:28,882 --> 01:05:30,341 - That's paranoid. 954 01:05:30,342 --> 01:05:31,843 - Oh, man. 955 01:05:31,844 --> 01:05:36,344 (cutlery clattering) (groans) 956 01:05:37,599 --> 01:05:38,391 Fine. 957 01:05:42,438 --> 01:05:43,730 - Sharon! 958 01:05:43,730 --> 01:05:44,522 Sharon! 959 01:05:48,318 --> 01:05:49,819 Sharon. 960 01:05:49,820 --> 01:05:51,530 Sharon! - Go away! 961 01:05:51,530 --> 01:05:52,322 - Talk to me. 962 01:05:53,532 --> 01:05:55,617 - People see your car down by the river 963 01:05:55,617 --> 01:05:57,327 in front of her goddamn houseboat! 964 01:05:57,327 --> 01:05:58,786 It gets back to me, Frank! 965 01:05:58,787 --> 01:06:00,413 - She's my client. 966 01:06:00,414 --> 01:06:01,915 I'm allowed to have conferences 967 01:06:01,915 --> 01:06:03,166 with my client! - Of course, you are! 968 01:06:03,167 --> 01:06:05,711 Why can't you have them in your office?! 969 01:06:05,711 --> 01:06:08,463 - I can't believe you listen to this bullshit gossip! 970 01:06:08,464 --> 01:06:09,590 - I talked to her! 971 01:06:11,842 --> 01:06:13,218 - What? 972 01:06:13,218 --> 01:06:15,720 - She called here tonight looking for you! 973 01:06:15,721 --> 01:06:16,847 - What did she say? 974 01:06:16,847 --> 01:06:18,348 - She didn't have to say anything. 975 01:06:18,348 --> 01:06:19,682 I could here it in her voice 976 01:06:19,683 --> 01:06:21,726 and the way that she said your name. 977 01:06:21,727 --> 01:06:23,145 - You're making this up. 978 01:06:23,145 --> 01:06:25,438 - What did she do to you, Frank?! 979 01:06:25,439 --> 01:06:27,649 How did you get those marks on your chest? 980 01:06:27,649 --> 01:06:28,399 What are they? 981 01:06:29,818 --> 01:06:31,277 What are they? 982 01:06:31,278 --> 01:06:32,070 Bites? 983 01:06:33,280 --> 01:06:34,614 What happened to your back? 984 01:06:38,494 --> 01:06:39,870 I thought we were happy. 985 01:06:45,209 --> 01:06:46,501 I thought we were a family. 986 01:06:48,670 --> 01:06:50,088 I trusted you. 987 01:06:50,088 --> 01:06:51,672 - It has nothing to do with you. 988 01:06:57,971 --> 01:07:00,098 - You're a son of a bitch. 989 01:07:02,684 --> 01:07:05,061 How dare you stand there and say that to me? 990 01:07:06,230 --> 01:07:08,398 - I love you. 991 01:07:08,398 --> 01:07:09,232 You're my wife. 992 01:07:11,735 --> 01:07:12,736 - Go pack some things. 993 01:07:12,736 --> 01:07:14,612 I don't wanna see you when I get home. 994 01:07:16,031 --> 01:07:18,033 - Please, Sharon, I don't wanna lose you. 995 01:07:19,618 --> 01:07:21,411 - Then you shouldn't have fucked her. 996 01:07:35,259 --> 01:07:36,093 - [Frank] Rebecca! 997 01:07:39,846 --> 01:07:41,013 - Frank? - What the hell 998 01:07:41,014 --> 01:07:42,682 did you say to my wife?! 999 01:07:42,683 --> 01:07:43,892 - Nothing. 1000 01:07:43,892 --> 01:07:45,393 I asked if you were there and you weren't. 1001 01:07:45,394 --> 01:07:46,561 - Why'd you call?! 1002 01:07:46,562 --> 01:07:48,730 - I wanted to know if I still had a lawyer. 1003 01:07:48,730 --> 01:07:50,148 - [Frank] You're such a liar! 1004 01:07:51,608 --> 01:07:53,318 - What do you think, Frank? 1005 01:07:53,318 --> 01:07:56,279 I called to tell her all the nasty details? 1006 01:07:56,280 --> 01:07:57,990 Maybe I gave her some advice. 1007 01:08:01,618 --> 01:08:03,119 Or maybe I called to reassure her 1008 01:08:03,120 --> 01:08:04,955 that it was over between us. 1009 01:08:04,955 --> 01:08:06,247 Maybe that's what I said. 1010 01:08:11,920 --> 01:08:13,588 Gets easy, doesn't it, Frank? 1011 01:09:13,982 --> 01:09:16,609 (Rebecca moans) 1012 01:09:21,948 --> 01:09:24,575 (Rebecca moans) 1013 01:09:28,413 --> 01:09:31,958 (Rebecca breathes heavily) 1014 01:10:24,970 --> 01:10:27,138 (rattling) 1015 01:10:28,390 --> 01:10:30,308 (Frank grunts) 1016 01:10:30,308 --> 01:10:31,100 Frank. 1017 01:10:32,769 --> 01:10:34,020 - Let's play another game. 1018 01:11:02,507 --> 01:11:05,718 (Rebecca groans) 1019 01:11:05,719 --> 01:11:08,513 (Rebecca screams) 1020 01:11:16,897 --> 01:11:18,607 (Frank groans) 1021 01:11:18,607 --> 01:11:20,317 - [Rebecca] You fuck. 1022 01:11:26,281 --> 01:11:27,991 (moans) 1023 01:11:27,991 --> 01:11:30,535 (both panting) 1024 01:12:04,402 --> 01:12:06,195 - Frank! (knocking) 1025 01:12:06,196 --> 01:12:07,614 Frank, get up! 1026 01:12:07,614 --> 01:12:09,073 Conference room. - Yeah, okay. 1027 01:12:09,074 --> 01:12:09,949 - Come on, hurry! 1028 01:12:09,950 --> 01:12:11,159 - [Frank] Okay. 1029 01:12:16,331 --> 01:12:17,623 - [Investigator] Now, this guy was really 1030 01:12:17,624 --> 01:12:18,833 into recording this shit. 1031 01:12:19,876 --> 01:12:21,711 He could open up his own video store. 1032 01:12:24,756 --> 01:12:27,550 (Rebecca moaning) 1033 01:12:29,678 --> 01:12:30,804 - [Frank] How does this help us? 1034 01:12:30,804 --> 01:12:31,930 - Hey, just watch. 1035 01:12:32,889 --> 01:12:35,433 Now, I would've missed this, too, but the phone rang. 1036 01:12:35,433 --> 01:12:37,768 I let the tape play while I talked. 1037 01:12:37,769 --> 01:12:40,271 See, Garrett figured this was the end of the show. 1038 01:12:40,272 --> 01:12:42,107 Now, this isn't a blank tape. 1039 01:12:42,107 --> 01:12:44,859 It's been erased, just not quite all of it. 1040 01:12:47,028 --> 01:12:47,820 Uh-huh. 1041 01:12:48,822 --> 01:12:49,614 Uh-huh. 1042 01:12:51,491 --> 01:12:53,159 This was during his artsy phase, 1043 01:12:53,159 --> 01:12:55,244 before he went back to using the tripod. 1044 01:13:09,968 --> 01:13:13,346 - [Frank] "We had a professional relationship.โ€ 1045 01:13:13,346 --> 01:13:14,347 - Frank, Frank! 1046 01:13:14,347 --> 01:13:17,308 Hey, you're embarrassing me. 1047 01:13:17,309 --> 01:13:20,854 - [Bailiff] The court recalls Joanne Braslow. 1048 01:13:20,854 --> 01:13:23,648 (door clacks) (door creaks) 1049 01:13:23,648 --> 01:13:26,525 (people murmuring) 1050 01:13:47,631 --> 01:13:51,259 - Miss Braslow, how much did you stand to inherit 1051 01:13:51,259 --> 01:13:54,637 before Mr. Marsh modified his will in Rebecca's favor? 1052 01:13:55,889 --> 01:13:58,057 - $250,000. 1053 01:13:58,058 --> 01:14:00,060 - And according to his final will? 1054 01:14:00,060 --> 01:14:03,021 - $10,000, which is still a large amount 1055 01:14:03,021 --> 01:14:06,524 and I'm very grateful to him for remembering me at all. 1056 01:14:06,524 --> 01:14:08,317 - After all your years of service, 1057 01:14:08,318 --> 01:14:09,902 it doesn't seem like a lot. 1058 01:14:10,946 --> 01:14:11,905 - I'm not greedy. 1059 01:14:12,822 --> 01:14:13,823 - No. 1060 01:14:13,823 --> 01:14:16,075 In fact, you're a saint. 1061 01:14:16,076 --> 01:14:17,368 He cut you out of his will, 1062 01:14:17,369 --> 01:14:19,287 he dumped you for a younger woman and you still-- 1063 01:14:19,287 --> 01:14:20,371 - You're making it sound-- - Find kind things 1064 01:14:20,372 --> 01:14:21,706 to say about the man. 1065 01:14:21,706 --> 01:14:22,540 - Objection! 1066 01:14:22,540 --> 01:14:23,958 Counsel's arguing with the witness. 1067 01:14:23,959 --> 01:14:25,210 Move to strike, Your Honor. 1068 01:14:25,210 --> 01:14:28,338 - I'll sustain it and strike counsel's remarks. 1069 01:14:29,214 --> 01:14:32,300 - Joanne, you have to start telling the truth now. 1070 01:14:34,928 --> 01:14:36,054 Weren't you, in fact, 1071 01:14:36,054 --> 01:14:38,014 a very personal friend of Andrew Marsh? 1072 01:14:40,100 --> 01:14:41,309 - What do you mean? 1073 01:14:41,309 --> 01:14:42,351 - Weren't you lovers? 1074 01:14:42,352 --> 01:14:43,895 - No. 1075 01:14:43,895 --> 01:14:46,188 - Do I have to enter into evidence 1076 01:14:46,189 --> 01:14:48,149 a videotape that Andrew made of you 1077 01:14:48,149 --> 01:14:50,192 that indicates how very close you were? 1078 01:14:53,029 --> 01:14:54,989 (sighs) 1079 01:14:59,577 --> 01:15:01,161 - We dated. 1080 01:15:01,162 --> 01:15:02,454 - Until he met Rebecca. 1081 01:15:03,456 --> 01:15:04,623 (sighs) 1082 01:15:04,624 --> 01:15:05,416 - Yes. 1083 01:15:06,835 --> 01:15:07,710 - Did you love him? 1084 01:15:09,337 --> 01:15:10,171 - Of course, I did. 1085 01:15:10,171 --> 01:15:12,965 - Didn't you think it was cruel of him to confide in you 1086 01:15:12,966 --> 01:15:15,718 about Rebecca after he'd broken up with you? 1087 01:15:15,719 --> 01:15:16,553 - Objection! 1088 01:15:16,553 --> 01:15:19,430 The testimony has no relevance to the issues in this trial. 1089 01:15:19,431 --> 01:15:21,141 - I'll withdraw the question. 1090 01:15:21,141 --> 01:15:22,308 Were you hurt? 1091 01:15:25,228 --> 01:15:26,520 - What do you think? 1092 01:15:27,856 --> 01:15:28,857 I was crushed. 1093 01:15:31,401 --> 01:15:33,111 But I knew it wouldn't last. 1094 01:15:34,112 --> 01:15:36,114 - And you expected him to come back to you 1095 01:15:36,114 --> 01:15:37,198 after it was over? 1096 01:15:38,950 --> 01:15:40,660 - Men don't marry women like her. 1097 01:15:46,291 --> 01:15:49,794 - Didn't he tell you he asked Rebecca to marry him? 1098 01:15:49,794 --> 01:15:50,961 - She turned him down. 1099 01:15:50,962 --> 01:15:53,631 She'd already gotten from him everything she wanted. 1100 01:15:53,631 --> 01:15:54,673 - But you didn't? 1101 01:15:54,674 --> 01:15:55,508 - Objection! 1102 01:15:55,508 --> 01:15:57,426 Counsel's putting the witness on trial. 1103 01:16:00,889 --> 01:16:01,931 - I loved him. 1104 01:16:04,934 --> 01:16:06,518 I never would've hurt him. 1105 01:16:06,519 --> 01:16:07,937 - Even if he asked?! 1106 01:16:09,314 --> 01:16:10,148 - Your Honor. 1107 01:16:10,148 --> 01:16:11,732 - That's enough, Mr. Dulaney. 1108 01:16:11,733 --> 01:16:14,694 The objection's sustained and strike Mr. Delaney's question. 1109 01:16:15,612 --> 01:16:18,990 Now, was that your entire bag of tricks, Counselor? 1110 01:16:18,990 --> 01:16:20,783 Or do you have another line of questioning 1111 01:16:20,784 --> 01:16:22,994 with which to proceed? 1112 01:16:22,994 --> 01:16:26,330 - Yeah. 1113 01:16:26,331 --> 01:16:28,458 You testified that you ran personal errands 1114 01:16:28,458 --> 01:16:29,250 for Andrew Marsh. 1115 01:16:30,210 --> 01:16:31,044 - Yes. 1116 01:16:31,044 --> 01:16:33,129 - [Frank] Such as going to the drug store? 1117 01:16:33,129 --> 01:16:33,963 - Yes. 1118 01:16:33,963 --> 01:16:37,591 - Buying nasal spray for him because he had a cold? 1119 01:16:37,592 --> 01:16:41,971 You sighed a house charge for nasal spray on April 8th, 1120 01:16:41,971 --> 01:16:43,722 the date of Andrew Marshall's death. 1121 01:16:45,100 --> 01:16:47,018 I'd like to introduce the receipt 1122 01:16:47,018 --> 01:16:50,104 from Montclair Pharmacy as exhibit H. 1123 01:16:55,401 --> 01:16:57,319 That was the bottle used to kill him. 1124 01:16:58,321 --> 01:17:02,074 There was no other nasal spray found in the house. 1125 01:17:02,075 --> 01:17:06,037 Is it true that you put in the cocaine?! 1126 01:17:06,037 --> 01:17:07,204 Because you were jealous?! 1127 01:17:07,205 --> 01:17:08,581 Because he cut you out of his will?! 1128 01:17:08,581 --> 01:17:09,873 - Objection, Your Honor! - Because you have a cocaine 1129 01:17:09,874 --> 01:17:10,833 habit to feed?! (gavel banging) 1130 01:17:10,834 --> 01:17:11,626 - No! 1131 01:17:11,626 --> 01:17:13,836 - You're outta line, Counselor. 1132 01:17:13,837 --> 01:17:15,129 Strike his remarks. 1133 01:17:19,050 --> 01:17:20,968 - I don't think I wanna answer any more questions 1134 01:17:20,969 --> 01:17:22,261 without an attorney. 1135 01:17:29,060 --> 01:17:31,937 (people murmuring) 1136 01:17:32,897 --> 01:17:34,440 - She killed him. 1137 01:17:34,440 --> 01:17:35,858 She set me up to take the fall 1138 01:17:35,859 --> 01:17:37,861 and she almost got away with it. 1139 01:17:37,861 --> 01:17:39,571 - You know what bothers me? 1140 01:17:39,571 --> 01:17:42,407 Why did she charge a three-buck bottle of nasal spray 1141 01:17:42,407 --> 01:17:43,991 that could be traced back to her 1142 01:17:43,992 --> 01:17:45,410 if she planned to kill him with it? 1143 01:17:45,410 --> 01:17:46,786 - I don't know, let Garrett figure that out. 1144 01:17:46,786 --> 01:17:49,288 - Maybe it was a crime of opportunity, 1145 01:17:49,289 --> 01:17:50,623 maybe she's just stupid. 1146 01:17:51,749 --> 01:17:53,000 - You mean maybe I did it? 1147 01:17:54,836 --> 01:17:55,670 - Maybe you did. 1148 01:17:59,048 --> 01:18:00,841 - If the evidence hasn't convinced you, 1149 01:18:00,842 --> 01:18:03,511 then how the hell is it supposed to convince the jury? 1150 01:18:05,430 --> 01:18:07,306 They can't wait to convict me. 1151 01:18:07,307 --> 01:18:10,059 - [Frank] All you need is a reasonable doubt. 1152 01:18:10,059 --> 01:18:11,769 - But I know how their minds work. 1153 01:18:12,896 --> 01:18:15,815 The women hate me, they think I'm a whore. 1154 01:18:15,815 --> 01:18:17,525 And the men see a cold, heartless bitch 1155 01:18:17,525 --> 01:18:18,901 they can pay back for every chick 1156 01:18:18,902 --> 01:18:20,653 that's ever blown them off in a bar. 1157 01:18:20,653 --> 01:18:22,988 - You have an inflated opinion of yourself. 1158 01:18:22,989 --> 01:18:24,782 (elevator dings) 1159 01:18:24,782 --> 01:18:26,200 - I have to testify. 1160 01:18:27,243 --> 01:18:28,369 - No. 1161 01:18:28,369 --> 01:18:31,038 - Frank, they're gonna convict me 1162 01:18:31,039 --> 01:18:33,166 if I don't tell my side of the story. 1163 01:18:33,166 --> 01:18:35,543 - The only reason I'd ever let a client take the stand 1164 01:18:35,543 --> 01:18:37,962 is if the case was going so badly 1165 01:18:37,962 --> 01:18:39,254 there wasn't any other choice. 1166 01:18:39,255 --> 01:18:41,006 - Yeah, but the difference is your clients 1167 01:18:41,007 --> 01:18:41,882 are usually guilty. 1168 01:18:41,883 --> 01:18:42,884 You told me that. 1169 01:18:42,884 --> 01:18:44,802 - No, I said they usually did it, 1170 01:18:44,802 --> 01:18:47,179 which is different than being guilty as charged. 1171 01:18:48,181 --> 01:18:50,766 I'm not gonna let you fuck up my case. 1172 01:18:50,767 --> 01:18:52,810 - You owe me the chance to explain, Frank. 1173 01:18:57,440 --> 01:18:59,400 (sighs) 1174 01:19:07,659 --> 01:19:10,453 (toilet flushing) 1175 01:19:47,615 --> 01:19:48,824 - Wish me luck. 1176 01:19:52,495 --> 01:19:54,788 (loud slap) 1177 01:20:03,548 --> 01:20:06,801 - [Frank] The defense calls Rebecca Carlson to the stand. 1178 01:20:06,801 --> 01:20:09,762 (people chattering) 1179 01:20:32,869 --> 01:20:33,911 - [Bailiff] Solemnly swear to tell the truth, 1180 01:20:33,911 --> 01:20:36,496 the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 1181 01:20:36,497 --> 01:20:37,873 - [Rebecca] I do. 1182 01:20:43,338 --> 01:20:46,132 - [Frank] Rebecca, I'd like you to recount, as you remember, 1183 01:20:46,132 --> 01:20:48,968 the events on the night of April 8th. 1184 01:20:52,847 --> 01:20:54,390 - We came home from dinner early 1185 01:20:55,767 --> 01:20:57,477 and Andrew still had a cold, 1186 01:20:57,477 --> 01:20:59,729 so I thought I'd just put him to bed and go home. 1187 01:20:59,729 --> 01:21:01,772 - [Frank] But you didn't go home, did you? 1188 01:21:01,773 --> 01:21:03,232 - No. 1189 01:21:03,232 --> 01:21:04,358 He wanted to make love. 1190 01:21:06,944 --> 01:21:08,111 And that made me want to. 1191 01:21:08,112 --> 01:21:10,614 He was a very physical man. 1192 01:21:10,615 --> 01:21:12,617 - [Frank] Would you say you loved him? 1193 01:21:12,617 --> 01:21:13,826 - Very much. 1194 01:21:13,826 --> 01:21:15,536 - [Frank] Then why didn't you marry him? 1195 01:21:17,038 --> 01:21:18,873 - Because his marriages never lasted. 1196 01:21:20,333 --> 01:21:21,500 I wanted to last. 1197 01:21:23,336 --> 01:21:26,505 - [Frank] Rebecca, you heard the forensic testimony 1198 01:21:26,506 --> 01:21:28,382 about the use of handcuffs. 1199 01:21:28,383 --> 01:21:29,217 - [Rebecca] Yes. 1200 01:21:29,217 --> 01:21:31,302 - [Frank] What were they doing in the house? 1201 01:21:31,302 --> 01:21:33,804 - Andrew bought them for Valentine's Day. 1202 01:21:33,805 --> 01:21:36,098 - For-- (people murmuring) 1203 01:21:36,099 --> 01:21:39,393 For you to use on him while you made love? 1204 01:21:40,520 --> 01:21:41,812 - Yes. 1205 01:21:41,813 --> 01:21:43,648 He liked that. 1206 01:21:43,648 --> 01:21:46,108 He was always in charge in his life and his work. 1207 01:21:46,109 --> 01:21:49,737 And in bed, he liked to have somebody else in charge. 1208 01:21:49,737 --> 01:21:51,488 It was a game we played. 1209 01:21:51,489 --> 01:21:53,824 (people chattering) 1210 01:21:53,825 --> 01:21:54,659 (gavel bangs) 1211 01:21:54,659 --> 01:21:57,370 - Watch yourselves or I'll clear this courtroom again. 1212 01:21:59,580 --> 01:22:02,040 - [Frank] Rebecca, did Andrew indicate to you 1213 01:22:02,041 --> 01:22:04,293 that he was having any problems at all, 1214 01:22:04,293 --> 01:22:05,877 like shortness of breath 1215 01:22:05,878 --> 01:22:07,337 while you were making love that night? 1216 01:22:07,338 --> 01:22:08,589 - No. 1217 01:22:08,589 --> 01:22:10,173 He was fine. 1218 01:22:10,174 --> 01:22:11,550 - [Frank] And after you finished making love, 1219 01:22:11,551 --> 01:22:12,927 what did you do? 1220 01:22:12,927 --> 01:22:15,012 - I kissed him goodnight and I went home. 1221 01:22:15,012 --> 01:22:17,055 - And when did you find out he was dead? 1222 01:22:18,141 --> 01:22:18,975 (sighs) 1223 01:22:18,975 --> 01:22:20,142 - Not until the next day. 1224 01:22:21,436 --> 01:22:22,770 - And when did you find out 1225 01:22:22,770 --> 01:22:25,814 you were a beneficiary of Andrew's will? 1226 01:22:25,815 --> 01:22:26,899 - When you told me. 1227 01:22:28,818 --> 01:22:29,610 - Your witness. 1228 01:22:37,952 --> 01:22:40,079 - I'm less interested in your relationship 1229 01:22:40,079 --> 01:22:41,497 with Andrew Marsh, 1230 01:22:41,497 --> 01:22:44,208 the nature of which you've made abundantly clear, 1231 01:22:44,208 --> 01:22:46,168 than I am in your relationships 1232 01:22:46,169 --> 01:22:48,754 with Jeffrey Roston and Dr. Alan Paley. 1233 01:22:50,006 --> 01:22:53,509 How long after you stopped dating Dr. Paley 1234 01:22:53,509 --> 01:22:56,428 did you start dating his patient, Mr. Marsh? 1235 01:22:58,306 --> 01:23:00,057 - [Rebecca] Must've been about four months. 1236 01:23:00,057 --> 01:23:02,642 - [Bob] Four months in which you tried to meet your victim 1237 01:23:02,643 --> 01:23:04,394 at galleries and museum openings? 1238 01:23:04,395 --> 01:23:05,229 - Objection! 1239 01:23:05,229 --> 01:23:06,772 Counsel's baiting the witness. 1240 01:23:06,772 --> 01:23:08,899 - Not at all, I'm establishing premeditation. 1241 01:23:08,900 --> 01:23:10,568 - By baiting the witness! 1242 01:23:10,568 --> 01:23:11,443 - Overruled. 1243 01:23:11,444 --> 01:23:12,486 Answer the question. 1244 01:23:14,238 --> 01:23:16,323 - I never heard his name before I met him. 1245 01:23:16,324 --> 01:23:18,659 - You never saw his picture in the paper? 1246 01:23:18,659 --> 01:23:19,576 - I don't read the paper. 1247 01:23:19,577 --> 01:23:21,537 (woman chuckling) (people murmuring) 1248 01:23:21,537 --> 01:23:25,374 - Is it your sworn testimony that by coincidence alone 1249 01:23:25,374 --> 01:23:27,918 you happened to date both Andrew Marsh, 1250 01:23:27,919 --> 01:23:31,047 who died from a combination of sex and drugs 1251 01:23:31,047 --> 01:23:33,799 and the doctor who treated him for drug poisoning? 1252 01:23:35,051 --> 01:23:37,219 - Portland's a small city. 1253 01:23:37,220 --> 01:23:39,597 I even dated a man who dated a woman you dated. 1254 01:23:40,515 --> 01:23:44,352 (people chattering) 1255 01:23:44,352 --> 01:23:45,811 (sighs) 1256 01:23:45,811 --> 01:23:47,813 - Do you think you're capable of just answering 1257 01:23:47,813 --> 01:23:49,231 the questions put to you? 1258 01:23:51,108 --> 01:23:53,193 - I'm just trying to explain myself. 1259 01:23:57,490 --> 01:23:59,825 - The night of Mr. Marsh's death, 1260 01:23:59,825 --> 01:24:02,118 were you watching a pornographic videotape 1261 01:24:02,119 --> 01:24:03,078 you'd made of yourselves? 1262 01:24:03,079 --> 01:24:05,206 - Objection as to the characterization. 1263 01:24:07,250 --> 01:24:09,085 - An explicit videotape? 1264 01:24:10,044 --> 01:24:11,503 - Well, Andrew used to say, 1265 01:24:11,504 --> 01:24:14,256 "Why watch strangers when you can watch friends?" 1266 01:24:14,257 --> 01:24:15,424 (man chuckling) 1267 01:24:15,424 --> 01:24:18,301 (people chuckling) 1268 01:24:21,389 --> 01:24:23,307 - [Bob] If you had finished having sex 1269 01:24:23,307 --> 01:24:25,183 and Mr. Marsh was asleep, as you stated, 1270 01:24:25,184 --> 01:24:28,437 why was the VCR still on when the police arrived? 1271 01:24:28,437 --> 01:24:30,814 - Because I forgot to turn it off before I left. 1272 01:24:30,815 --> 01:24:32,608 - Because Andrew Marsh was already dead 1273 01:24:32,608 --> 01:24:34,234 and you were in a hurry to make your exit? 1274 01:24:34,235 --> 01:24:35,069 - Objection! 1275 01:24:35,069 --> 01:24:36,445 Argumentative isn't the word 1276 01:24:36,445 --> 01:24:38,238 for counsel's approach to cross! 1277 01:24:38,239 --> 01:24:39,198 - Sustained. 1278 01:24:39,198 --> 01:24:41,200 Watch yourself, Mr. Garrett. 1279 01:24:43,619 --> 01:24:48,040 - Miss Carlson, you stated that you handcuffed Andrew Marsh 1280 01:24:48,040 --> 01:24:50,751 before having sex with him the night of his death. 1281 01:24:50,751 --> 01:24:51,793 - It wasn't before. 1282 01:24:52,878 --> 01:24:54,129 It was during. 1283 01:24:54,130 --> 01:24:57,091 (people chattering) 1284 01:24:58,092 --> 01:25:00,177 - Well, I stand corrected. 1285 01:25:00,177 --> 01:25:01,303 Thank you. 1286 01:25:01,304 --> 01:25:03,889 Did you engage in any other forms of dominance 1287 01:25:03,889 --> 01:25:04,681 with the victim? 1288 01:25:04,682 --> 01:25:07,393 Did you, for example, beat him? 1289 01:25:07,393 --> 01:25:08,727 - Objection! 1290 01:25:08,728 --> 01:25:11,230 The specifics of the sexual relationship 1291 01:25:11,230 --> 01:25:13,899 between the victim and the defendant have no bearing 1292 01:25:13,899 --> 01:25:15,525 on the charges against her. 1293 01:25:15,526 --> 01:25:18,570 - The state has an obvious interest in a pattern of abuse 1294 01:25:18,571 --> 01:25:20,531 that ended with the death of the victim. 1295 01:25:21,616 --> 01:25:23,451 - Answer the question, Miss Carlson. 1296 01:25:23,451 --> 01:25:24,952 Succinctly, please. 1297 01:25:27,663 --> 01:25:29,122 - I never hurt him. 1298 01:25:29,123 --> 01:25:31,083 - Did you humiliate him? 1299 01:25:31,083 --> 01:25:33,585 - I never humiliated him either. 1300 01:25:33,586 --> 01:25:34,878 He picked the games. 1301 01:25:36,631 --> 01:25:40,343 - You have a weakness for rich, older men with bad hearts, 1302 01:25:40,343 --> 01:25:41,510 don't you, Miss Carlson? 1303 01:25:44,347 --> 01:25:47,141 - I like confident men who aren't afraid to experiment. 1304 01:25:48,559 --> 01:25:49,685 They tend to be older. 1305 01:25:50,811 --> 01:25:52,604 And I own a gallery. 1306 01:25:52,605 --> 01:25:54,106 People I meet tend to have money. 1307 01:25:54,106 --> 01:25:56,942 I don't ask for profit-and-loss statements. 1308 01:25:56,942 --> 01:25:58,360 - Are we supposed to believe 1309 01:25:58,361 --> 01:26:02,031 that Jeffrey Roston and Andrew Marsh are both coincidences? 1310 01:26:02,031 --> 01:26:04,491 - They had nothing to do with each other. 1311 01:26:04,492 --> 01:26:06,911 - Well, they both had bad hearts, didn't they? 1312 01:26:06,911 --> 01:26:09,538 And they both wrote you into their wills. 1313 01:26:09,538 --> 01:26:10,789 - But I already testified 1314 01:26:10,790 --> 01:26:12,792 I didn't know anything about Andrew's heart. 1315 01:26:12,792 --> 01:26:14,627 - But you knew about Roston's. 1316 01:26:24,011 --> 01:26:24,928 - Yes. 1317 01:26:24,929 --> 01:26:26,931 - And when you couldn't induce a heart attack 1318 01:26:26,931 --> 01:26:30,559 before he had surgery to repair it, you bailed out! 1319 01:26:30,559 --> 01:26:33,144 He wasn't any good to you, isn't that right?! 1320 01:26:47,743 --> 01:26:50,370 - I left him when I found him in bed with someone else. 1321 01:26:50,371 --> 01:26:52,039 - And that was grounds for leaving?! 1322 01:26:52,039 --> 01:26:54,416 As sexually liberated as you are?! 1323 01:26:55,501 --> 01:26:56,877 - I couldn't compete. 1324 01:26:56,877 --> 01:26:58,545 - You couldn't compete?! 1325 01:26:58,546 --> 01:27:00,214 What was she possibly doing? 1326 01:27:00,214 --> 01:27:02,466 Was she using a razor blade?! 1327 01:27:02,466 --> 01:27:05,260 (people laughing) 1328 01:27:12,351 --> 01:27:14,311 - He was in bed with another man. 1329 01:27:14,311 --> 01:27:17,188 (people murmuring) 1330 01:27:23,446 --> 01:27:25,030 I never knew that about him. 1331 01:27:27,241 --> 01:27:29,201 (sighs) 1332 01:27:30,202 --> 01:27:32,454 I felt betrayed. 1333 01:27:32,455 --> 01:27:34,331 I couldn't handle it, so I left. 1334 01:27:37,376 --> 01:27:39,628 And it was easier for him to think that I left 1335 01:27:39,628 --> 01:27:42,797 because of the money, but I left because I couldn't stay. 1336 01:27:44,759 --> 01:27:46,510 - Mr. Roston isn't here to defend himself. 1337 01:27:46,510 --> 01:27:47,886 You could say anything you want about him. 1338 01:27:47,887 --> 01:27:49,096 - Yes, he is. 1339 01:27:54,602 --> 01:27:55,436 Ask him yourself. 1340 01:28:12,661 --> 01:28:15,538 (people murmuring) 1341 01:28:34,350 --> 01:28:35,768 - [Bob] No further questions. 1342 01:28:38,103 --> 01:28:39,646 - [Mabel] Redirect, Mr. Dulaney? 1343 01:28:42,858 --> 01:28:45,861 - [Frank] Your Honor, the defense rests. 1344 01:28:51,408 --> 01:28:54,369 (people chattering) 1345 01:28:59,208 --> 01:29:01,752 (gentle music) 1346 01:30:00,895 --> 01:30:02,521 - Ladies and gentlemen of the jury, 1347 01:30:02,521 --> 01:30:05,607 in the case of the People versus Rebecca Carlson, 1348 01:30:05,608 --> 01:30:06,900 have you reached a verdict? 1349 01:30:08,277 --> 01:30:09,361 - We have, Your Honor. 1350 01:30:24,376 --> 01:30:25,835 - How do you find? 1351 01:30:25,836 --> 01:30:30,257 - The jury finds the defendant not guilty. 1352 01:30:30,257 --> 01:30:32,842 (people chattering) 1353 01:30:32,843 --> 01:30:34,094 - [Mabel] The defendant is released. 1354 01:30:34,094 --> 01:30:35,804 This court is adjourned. 1355 01:30:35,804 --> 01:30:40,304 (gavel bangs) (people chattering) 1356 01:30:44,730 --> 01:30:45,814 - [Frank] Thanks, Gabe. 1357 01:30:50,945 --> 01:30:51,779 - Frank. 1358 01:30:51,779 --> 01:30:52,571 Frank? 1359 01:30:57,910 --> 01:30:58,702 Thanks. 1360 01:31:00,663 --> 01:31:01,997 You almost convinced me. 1361 01:31:17,429 --> 01:31:19,222 - Trial's over, Frank. 1362 01:31:20,683 --> 01:31:21,475 Walk away. 1363 01:31:45,416 --> 01:31:47,209 - Shouldn't have come. 1364 01:31:52,256 --> 01:31:53,298 Stop whining. 1365 01:31:56,510 --> 01:31:58,512 You knew you were gonna blow your career. 1366 01:32:00,931 --> 01:32:02,182 I'm doing you a favor. 1367 01:32:03,726 --> 01:32:07,521 And we will live happily ever after, but not together. 1368 01:32:07,521 --> 01:32:08,563 If you stick around me, 1369 01:32:08,564 --> 01:32:09,898 you're gonna to get yourself indicted 1370 01:32:09,898 --> 01:32:11,524 for perjury and murder. 1371 01:32:12,735 --> 01:32:14,111 I'm home free. 1372 01:32:14,111 --> 01:32:17,114 They can't try me twice, but you are a different story. 1373 01:32:18,365 --> 01:32:20,325 (sighs) 1374 01:32:22,786 --> 01:32:23,578 Shit. 1375 01:32:25,122 --> 01:32:25,914 Frank. 1376 01:32:27,249 --> 01:32:28,708 - He heard us. 1377 01:32:28,709 --> 01:32:29,543 - He's my lawyer. 1378 01:32:29,543 --> 01:32:30,919 It's privileged. 1379 01:32:30,919 --> 01:32:33,379 - I'd have given you the same goddamn defense. 1380 01:32:33,380 --> 01:32:35,548 - But you wouldn't have been as believable. 1381 01:32:35,549 --> 01:32:36,633 - Ah, if I didn't fuck you? 1382 01:32:36,633 --> 01:32:37,592 - It works. 1383 01:32:40,387 --> 01:32:41,554 - You slept with him? 1384 01:32:41,555 --> 01:32:43,765 - I don't think we ever slept, did we, Frank? 1385 01:32:46,226 --> 01:32:47,977 Don't look so hurt, Alan. 1386 01:32:47,978 --> 01:32:50,522 I fucked you, I fucked Andrew, I fucked Frank. 1387 01:32:50,522 --> 01:32:51,397 That's what I do. 1388 01:32:51,398 --> 01:32:53,066 I fuck. 1389 01:32:53,067 --> 01:32:54,943 And it made me $8 million. 1390 01:32:54,943 --> 01:32:56,694 - So you're fucking Dr. Paley here 1391 01:32:56,695 --> 01:33:00,281 and he mentions a rich patient, a rich, delicate patient, 1392 01:33:00,282 --> 01:33:02,951 and you figure you can fuck yourself into the will. 1393 01:33:02,951 --> 01:33:04,577 You know how to do that. 1394 01:33:04,578 --> 01:33:06,079 - I'm hard to resist. 1395 01:33:06,080 --> 01:33:08,290 - The coke came from Dr. Paley, didn't it? 1396 01:33:09,374 --> 01:33:10,708 - Made it untraceable. 1397 01:33:10,709 --> 01:33:12,085 - Why are you telling him? 1398 01:33:12,086 --> 01:33:13,796 - He's telling us. 1399 01:33:13,796 --> 01:33:16,548 - Fuck, if you didn't play me perfectly. 1400 01:33:16,548 --> 01:33:20,093 Paley goes on the stand, makes you look guilty as hell. 1401 01:33:20,094 --> 01:33:21,678 Then you set me up to destroy him, 1402 01:33:21,678 --> 01:33:23,388 so I can make you look innocent. 1403 01:33:23,388 --> 01:33:26,724 Sort of a reverse character witness, huh? 1404 01:33:26,725 --> 01:33:28,226 You're a real genius. 1405 01:33:28,227 --> 01:33:30,646 - Sorry I can't say the same thing about you. 1406 01:33:31,897 --> 01:33:34,482 I always thought the message on the answering machine 1407 01:33:34,483 --> 01:33:37,402 was a little over the top, Frank, but you even bought that. 1408 01:33:39,029 --> 01:33:40,572 What are you doing here anyways? 1409 01:33:41,490 --> 01:33:42,824 Ambulance-chasing? 1410 01:33:43,742 --> 01:33:45,160 Looking for a new client? 1411 01:33:46,120 --> 01:33:47,037 Talk to Alan here. 1412 01:33:47,037 --> 01:33:49,205 He thinks he's in trouble. 1413 01:33:49,206 --> 01:33:51,041 - You don't give a shit about me. 1414 01:33:51,041 --> 01:33:51,833 - You're right. 1415 01:33:53,001 --> 01:33:54,919 I've forgotten you already. 1416 01:33:54,920 --> 01:33:55,754 (loud slap) 1417 01:33:55,754 --> 01:33:58,256 - [Alan] I threw my life away for you! 1418 01:33:58,257 --> 01:34:00,550 - [Frank] Hey, Alan, what are you... 1419 01:34:00,551 --> 01:34:02,553 - [Alan] Kill you! 1420 01:34:02,553 --> 01:34:03,387 (grunts) 1421 01:34:03,387 --> 01:34:06,014 (Rebecca gasps) 1422 01:34:06,014 --> 01:34:08,683 (loud crash) 1423 01:34:08,684 --> 01:34:11,019 (loud thud) (groans) 1424 01:34:11,019 --> 01:34:11,936 (groans) (loud crash) 1425 01:34:11,937 --> 01:34:13,396 - [Frank] Stop it! 1426 01:34:14,606 --> 01:34:15,398 Paley! 1427 01:34:17,151 --> 01:34:19,194 (groans) 1428 01:34:22,364 --> 01:34:25,075 (Rebecca groans) - Wish! 1429 01:34:25,075 --> 01:34:29,412 (loud thud) (groans) 1430 01:34:37,921 --> 01:34:38,755 (gun clicks) 1431 01:34:38,755 --> 01:34:40,965 (grunting) 1432 01:34:43,844 --> 01:34:48,344 (gun fires) (Rebecca yelps) 1433 01:34:50,726 --> 01:34:51,810 (grunts) 1434 01:34:51,810 --> 01:34:54,103 (gun fires) 1435 01:34:57,274 --> 01:35:01,774 (gun fires) (loud crash) 1436 01:35:02,112 --> 01:35:04,239 (Alan yelps) 1437 01:35:04,239 --> 01:35:06,532 (loud thud) 1438 01:35:11,121 --> 01:35:11,913 - Oh, God. 1439 01:35:25,260 --> 01:35:26,511 You're gonna be all right. 1440 01:35:28,722 --> 01:35:30,098 - Get me out of here, Frank. 1441 01:35:38,023 --> 01:35:38,815 Okay. 1442 01:35:48,325 --> 01:35:51,703 (gun fires) (Rebecca groans) 1443 01:35:51,703 --> 01:35:55,456 (gun fires) (Rebecca groans) 1444 01:35:55,457 --> 01:35:57,834 (loud crash) 1445 01:36:00,587 --> 01:36:03,047 (loud splash) 1446 01:36:20,649 --> 01:36:22,150 - [Officer] One will be provided for you. 1447 01:36:22,150 --> 01:36:23,234 All right, come on. 1448 01:36:23,235 --> 01:36:26,696 (police radio chattering) 1449 01:36:29,992 --> 01:36:30,867 - [Officer] Okay, you can go. 1450 01:36:30,867 --> 01:36:33,494 (siren wailing) 1451 01:36:55,934 --> 01:36:57,977 - Do you believe in karma, Frank? 1452 01:36:57,978 --> 01:36:58,770 - No. 1453 01:37:01,440 --> 01:37:02,899 - Well, whatever you call it, 1454 01:37:02,899 --> 01:37:04,901 people usually get what they deserve. 1455 01:37:06,903 --> 01:37:07,778 Except for lawyers. 1456 01:37:14,786 --> 01:37:16,454 - You should've won the case, Bob. 1457 01:37:20,167 --> 01:37:20,959 - I did. 1458 01:37:25,964 --> 01:37:29,425 (gentle orchestral music) 1459 01:37:51,406 --> 01:37:54,867 (gentle orchestral music) 1460 01:40:49,376 --> 01:40:51,628 (loud roar) 102235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.