All language subtitles for Aurora.A.Love.Story.2023.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,880 --> 00:00:14,516 Oh! 2 00:00:17,484 --> 00:00:20,722 Oh, man. All right. 3 00:00:21,923 --> 00:00:24,358 Ooh! 4 00:00:28,930 --> 00:00:31,699 Hey! 5 00:00:31,833 --> 00:00:33,467 Yo. 6 00:00:36,136 --> 00:00:38,606 - Yo, my boy. Man! - Yo. 7 00:00:38,740 --> 00:00:42,075 Yo. I made it. This spot is crazy. 8 00:00:42,209 --> 00:00:43,811 Yeah, it looks great, man. 9 00:00:43,945 --> 00:00:47,414 And you did some nice things with the Christmas decorations. 10 00:00:47,549 --> 00:00:49,383 Oh, you know, that was here when I got here. 11 00:00:49,517 --> 00:00:53,120 That's not my style, but this pool is fire. 12 00:00:53,253 --> 00:00:55,155 Yes, ooh! 13 00:00:55,289 --> 00:00:57,157 Yeah, we getting in there. 14 00:00:57,291 --> 00:00:59,192 -Absolutely. -Come on. 15 00:01:01,963 --> 00:01:04,431 So, this right here, this where Will's staying. 16 00:01:04,566 --> 00:01:05,833 Oh, okay. 17 00:01:05,967 --> 00:01:07,167 - I'm right next door. - All right. 18 00:01:07,301 --> 00:01:08,468 You the groom and all that, 19 00:01:08,603 --> 00:01:10,437 so, I gave you the master upstairs. 20 00:01:10,572 --> 00:01:12,607 You got the balcony, you got the Jacuzzi, 21 00:01:12,740 --> 00:01:15,375 you got all that. So you gon' be sleeping by yourself. 22 00:01:15,510 --> 00:01:17,311 So, you know, if you wanna let your boy 23 00:01:17,444 --> 00:01:18,913 have that room, you know what I'm sayin'? 24 00:01:19,047 --> 00:01:20,347 No, no, no, no, all good. 25 00:01:20,480 --> 00:01:21,849 'Cause once you and Will start acting up, 26 00:01:21,983 --> 00:01:24,986 I'm gonna retire to my bedroom for some sleep. 27 00:01:25,118 --> 00:01:26,688 Kenneth, 28 00:01:26,821 --> 00:01:29,557 can I just have one more weekend with my boy? 29 00:01:30,792 --> 00:01:32,125 I'm right here, man. 30 00:01:32,259 --> 00:01:34,062 No, no, no, I'm talking about my boy, Kenny. 31 00:01:34,194 --> 00:01:35,530 Not like mature Kenny, 32 00:01:35,663 --> 00:01:38,933 not the Kenny that's about to get married. 33 00:01:39,067 --> 00:01:40,501 Talking about my boy, Kenny. 34 00:01:40,635 --> 00:01:46,040 I know. I know. Tray, your old pal is gone, man. 35 00:01:46,173 --> 00:01:48,610 Getting married in two days. 36 00:01:48,743 --> 00:01:49,911 Exactly. 37 00:01:50,044 --> 00:01:54,481 That's why we got two days to turn it up, man! 38 00:01:54,616 --> 00:01:56,517 Yo man, come on, bro. 39 00:01:56,651 --> 00:01:58,620 -You know. -Nah, it's done. 40 00:02:00,487 --> 00:02:02,222 Oh, I know who that is. What up, brother? 41 00:02:02,356 --> 00:02:04,124 - Yo. - What's good? 42 00:02:04,257 --> 00:02:05,793 -Glad you made it. -Ooh. 43 00:02:05,927 --> 00:02:07,095 Shit, right? 44 00:02:07,227 --> 00:02:09,030 We about to go crazy in this joint. 45 00:02:09,162 --> 00:02:10,798 - Absolutely. - Yo, what's up? 46 00:02:10,932 --> 00:02:14,368 Oh, yes. Yes, yes, yes. 47 00:02:14,502 --> 00:02:16,236 Ol' big head McGee over here. 48 00:02:17,939 --> 00:02:20,008 I see you ain't let up on the alcohol, you little-- 49 00:02:20,140 --> 00:02:21,643 Yeah, starting-- 50 00:02:21,776 --> 00:02:23,477 After that flight, first thing I did was find the bar. 51 00:02:23,611 --> 00:02:25,580 I'm surprised you could reach the bar, fat boy. 52 00:02:25,713 --> 00:02:27,882 -Oh, so, we starting early, huh? -I'm just saying. 53 00:02:28,016 --> 00:02:29,383 Yo, his shape up here different, 54 00:02:29,517 --> 00:02:31,519 you see that new line-up there, right? Recede. 55 00:02:31,653 --> 00:02:34,354 Bald is beautiful on the island, my friend. 56 00:02:34,488 --> 00:02:36,057 Yo, what's good, bro? 57 00:02:36,189 --> 00:02:38,392 Oh, my goodness. Yo, what room I'm in? 58 00:02:38,526 --> 00:02:39,761 Whatever one you want, bro. 59 00:02:39,894 --> 00:02:41,529 -All right, bruh. -Let's see that. 60 00:02:41,663 --> 00:02:43,196 Yo, Ken, you told her yet? 61 00:02:45,967 --> 00:02:47,401 Don't worry. 62 00:02:51,238 --> 00:02:56,077 ♪ There is a sparkle in your eyes ♪ 63 00:02:56,209 --> 00:03:01,281 ♪ I feel the warmth of your skin ♪ 64 00:03:01,415 --> 00:03:07,187 ♪ Just the touch of your hand ♪ 65 00:03:07,320 --> 00:03:11,726 ♪ Makes me tremble within ♪ 66 00:03:11,859 --> 00:03:17,665 ♪ Love the smell of your hair ♪ 67 00:03:17,799 --> 00:03:22,436 ♪ Lyin' here in my bed, oh ♪ 68 00:03:22,570 --> 00:03:27,542 ♪ Never gonna be alone ♪ 69 00:03:27,675 --> 00:03:33,047 ♪ 'Cause with you, I'm finally coming home ♪ 70 00:03:33,181 --> 00:03:35,550 ♪ I wanna be with you ♪ 71 00:03:35,683 --> 00:03:38,452 Not gonna lie, G, I, uh, have my doubts, but, uh, 72 00:03:38,586 --> 00:03:40,521 this looks like it could work. 73 00:03:40,655 --> 00:03:43,457 Mm-hmm. Is, uh, anybody going to let us in? 74 00:03:43,591 --> 00:03:45,860 I have a code. It's just not working. 75 00:03:45,993 --> 00:03:47,628 Maid of honor privileges. 76 00:03:47,762 --> 00:03:48,529 Don't start. 77 00:03:48,663 --> 00:03:49,897 I'm kidding, I'm kidding. 78 00:03:50,031 --> 00:03:51,599 Now, from what you told me about Tracy, 79 00:03:51,733 --> 00:03:53,233 I feel like we might be breaking and entering. 80 00:03:53,366 --> 00:03:55,435 Let me try this one more time. 81 00:04:02,543 --> 00:04:06,147 We got the churrasquiero coming, the DJ-- 82 00:04:06,279 --> 00:04:09,217 Whoa, rewind that for me. 83 00:04:09,349 --> 00:04:11,384 The chu-chu-what coming through? 84 00:04:11,519 --> 00:04:13,286 Churrasquiero. Right there. 85 00:04:13,420 --> 00:04:15,556 Salt bae. 86 00:04:15,690 --> 00:04:17,658 Oh, yeah, nah, I saw that, 87 00:04:17,792 --> 00:04:19,694 but I ain't know what the hell it meant. 88 00:04:19,827 --> 00:04:21,796 Now that I hear you say it out loud, you know, 89 00:04:21,929 --> 00:04:24,065 it sound like something freaky. 90 00:04:24,198 --> 00:04:25,767 Need some clarification. 91 00:04:27,168 --> 00:04:29,871 We on vacation, baby. 92 00:04:30,004 --> 00:04:31,839 Culture yourself. Ah. 93 00:04:31,973 --> 00:04:34,041 Now, you gon' see. That's when I-- 94 00:04:34,175 --> 00:04:36,944 You remember we went to the Brazilian steakhouse 95 00:04:37,078 --> 00:04:38,445 and then the guys-- 96 00:04:38,579 --> 00:04:40,181 The dude that comes out and gives you the food 97 00:04:40,313 --> 00:04:41,983 and carves the meat for you, 98 00:04:42,116 --> 00:04:43,416 that's the name of it. 99 00:04:43,551 --> 00:04:45,253 Okay, I know what you talking about. 100 00:04:45,385 --> 00:04:47,622 Man, why you ain't just say that? 101 00:04:47,755 --> 00:04:52,492 Look, look, we got the, uh, bachelor party tomorrow. 102 00:04:52,627 --> 00:04:54,162 -All right. -It's gonna be crazy. 103 00:04:54,294 --> 00:04:56,363 Who-- who-- who made these? Sofia? 104 00:04:56,496 --> 00:04:58,298 'Cause I know you ain't do it. 105 00:04:59,399 --> 00:05:01,102 Yo, which one's Sofia? 106 00:05:01,235 --> 00:05:03,838 No, no, no, no. No. 107 00:05:05,072 --> 00:05:06,373 -What? -No. 108 00:05:06,507 --> 00:05:08,643 -Oh, so-- -I know, you bro. No. 109 00:05:08,776 --> 00:05:10,812 You're the only that can fall in love out here? 110 00:05:10,945 --> 00:05:14,148 You can't even say that shit with a straight face. No. 111 00:05:14,282 --> 00:05:16,717 Nah, nah, nah. I'm with him on this one, man. 112 00:05:16,851 --> 00:05:18,853 You been hiding these chicks from us for a year. 113 00:05:18,986 --> 00:05:20,288 I'm just trying to get acquainted. 114 00:05:20,420 --> 00:05:21,722 Nobody hiding nobody from y'all. 115 00:05:21,856 --> 00:05:24,357 Can I get a DM? Just a number? Just a-- 116 00:05:24,491 --> 00:05:26,828 They gotta love the fam. 117 00:05:32,465 --> 00:05:36,304 Ladies. Six bedrooms, three bathrooms. 118 00:05:36,436 --> 00:05:38,338 Wow. 119 00:05:38,471 --> 00:05:41,008 Okay, listen. I have itineraries. 120 00:05:41,142 --> 00:05:44,245 First is poolside dinner with the guys. 121 00:05:44,377 --> 00:05:45,947 Then breakfast in the morning. 122 00:05:46,080 --> 00:05:48,282 That'll be the last time you see Kenny before the wedding. 123 00:05:48,415 --> 00:05:51,484 Mm, yes. So, don't be trying to sneak off and get you some. 124 00:05:51,619 --> 00:05:53,020 Ooh, massages. 125 00:05:53,154 --> 00:05:54,421 Yes. 126 00:05:54,555 --> 00:05:56,057 -There's more. -Okay. Let's see the rest. 127 00:06:00,728 --> 00:06:03,197 ♪ Magic system, yeah, yeah, yeah ♪ 128 00:06:03,331 --> 00:06:06,534 ♪ All in my system, yeah, yeah, yeah ♪ 129 00:06:10,905 --> 00:06:12,807 ♪ Magic system, yeah, yeah, yeah ♪ 130 00:06:12,940 --> 00:06:14,775 ♪ All in my system ♪ 131 00:06:14,909 --> 00:06:17,578 ♪ More life, more wins, see no enemies ♪ 132 00:06:17,712 --> 00:06:20,615 ♪ Focused on self, not the entities ♪ 133 00:06:20,748 --> 00:06:22,283 We outside! 134 00:06:25,620 --> 00:06:27,622 We outside! 135 00:06:33,561 --> 00:06:34,996 Oh, boy. 136 00:06:36,631 --> 00:06:38,599 Oh, watch out. My bad, my bad. 137 00:06:38,733 --> 00:06:40,501 Yo, where my drink? 138 00:06:43,838 --> 00:06:48,376 So, I think that it's kind of weird 139 00:06:48,509 --> 00:06:50,477 that this is the first time. 140 00:06:51,579 --> 00:06:53,114 I agree. 141 00:06:53,247 --> 00:06:56,617 Especially since you were nothing like Giselle described. 142 00:06:56,751 --> 00:06:58,786 -Oh? -At all. 143 00:07:00,420 --> 00:07:02,723 Well, what did she say? 144 00:07:02,857 --> 00:07:05,026 Nothing. 145 00:07:05,159 --> 00:07:08,495 What about me? What she say about me? 146 00:07:08,629 --> 00:07:11,832 Let's just say you are as advertised. 147 00:07:15,603 --> 00:07:21,575 I've known Kenny since we were, like, yay high. 148 00:07:21,709 --> 00:07:24,512 Yeah, yeah, they go way, way, way back. 149 00:07:24,645 --> 00:07:26,547 You know, old status. 150 00:07:26,681 --> 00:07:29,684 Definitely older than me, but we all the same age. 151 00:07:29,817 --> 00:07:32,820 Well, there's nothing wrong with a little maturity. 152 00:07:32,954 --> 00:07:35,823 Well, because, you know, I'm older. 153 00:07:35,957 --> 00:07:37,058 Right. 154 00:07:37,191 --> 00:07:39,860 I'm wiser. I'm better. 155 00:07:39,994 --> 00:07:41,461 All right, all right, all right. 156 00:07:41,595 --> 00:07:44,131 How long have y'all known each other? 157 00:07:44,265 --> 00:07:46,734 Giselle and I met at work a couple years ago. 158 00:07:46,867 --> 00:07:50,137 And she was like the sister that I never had. 159 00:07:50,271 --> 00:07:52,673 G and Nina have been friends for ever. 160 00:07:52,807 --> 00:07:55,776 Yeah, that's my girl. 161 00:07:55,910 --> 00:07:58,012 Did you tell Tracy what I said? 162 00:07:58,879 --> 00:08:00,480 I think it'll be fine. 163 00:08:00,614 --> 00:08:02,984 Okay. Don't say I didn't warn you. 164 00:08:03,117 --> 00:08:06,220 When he's crying over her, remember. 165 00:08:07,822 --> 00:08:09,790 If anybody , it might be her. 166 00:08:09,924 --> 00:08:11,993 -Oh. -For real. 167 00:08:13,661 --> 00:08:15,062 Tracy. 168 00:08:23,971 --> 00:08:25,139 Hey. 169 00:08:28,275 --> 00:08:29,443 Oh, my bad. 170 00:08:29,577 --> 00:08:30,911 Yeah, we by the pool. 171 00:08:31,045 --> 00:08:32,680 Uh, I missed your call. I'll be right there. 172 00:08:39,587 --> 00:08:40,988 Leah. 173 00:08:42,456 --> 00:08:44,258 Do I smell smoke? 174 00:08:46,000 --> 00:08:52,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 175 00:08:53,300 --> 00:08:56,203 Babe, please don't be upset, all right? 176 00:08:58,739 --> 00:09:00,141 Hey, Giselle. 177 00:09:00,274 --> 00:09:01,742 Hey, Leah. 178 00:09:04,513 --> 00:09:07,782 Is that a pool? I knew there had to be a pool here. 179 00:09:07,915 --> 00:09:10,084 Dare me to jump in with my clothes? 180 00:09:10,217 --> 00:09:11,619 No. I don't. 181 00:09:11,752 --> 00:09:13,054 I'll do it. 182 00:09:13,187 --> 00:09:15,489 I know you will do it. You big girl. 183 00:09:15,623 --> 00:09:18,592 I missed y'all. And you, smartie. 184 00:09:18,726 --> 00:09:20,061 Say hi to your uncle. 185 00:09:20,194 --> 00:09:23,030 Oh. Okay. 186 00:09:23,164 --> 00:09:24,331 I hate this. 187 00:09:24,465 --> 00:09:26,033 As if this is not gonna ruin the whole thing. 188 00:09:26,167 --> 00:09:27,835 I'm not the only one who sees what's happening. 189 00:09:27,968 --> 00:09:29,336 Can I say something? 190 00:09:29,470 --> 00:09:31,338 We both wanted a small ceremony, 191 00:09:31,472 --> 00:09:32,807 but it was you who said 192 00:09:32,940 --> 00:09:34,608 just our closest friends and our parents. 193 00:09:34,742 --> 00:09:36,043 Yes, I did. 194 00:09:36,177 --> 00:09:38,245 And it was supposed to be a party of ten. 195 00:09:38,379 --> 00:09:41,582 The number ten representing perfection, 196 00:09:41,715 --> 00:09:43,084 harmony, and creation. 197 00:09:43,217 --> 00:09:45,986 -Yes. -And we said no kids. 198 00:09:46,120 --> 00:09:48,923 Nina is spending Christmas away from her son. 199 00:09:49,056 --> 00:09:50,758 Nina's always away from her son, babe. 200 00:09:50,891 --> 00:09:54,895 That's not the point and you know it. 201 00:09:55,029 --> 00:09:57,465 Is this what I have to look forward to? 202 00:09:57,598 --> 00:09:58,799 Don't-- 203 00:09:58,933 --> 00:10:00,201 She doesn't like me and you know it. 204 00:10:00,334 --> 00:10:01,635 She did this on purpose. 205 00:10:01,769 --> 00:10:05,906 You guys don't know each other yet, okay? 206 00:10:06,040 --> 00:10:09,076 We don't want this to ruin our magical week. 207 00:10:10,277 --> 00:10:17,351 Hey, just think. Just 11 months ago, 208 00:10:17,485 --> 00:10:19,854 I was the school teacher 209 00:10:19,987 --> 00:10:21,655 flirting with the nice lady 210 00:10:21,789 --> 00:10:25,126 and now I'm here with you. 211 00:10:27,862 --> 00:10:29,897 About to get married. 212 00:10:31,132 --> 00:10:33,100 On Christmas in paradise. 213 00:10:33,234 --> 00:10:35,336 And she probably had great reason to bring the girls. 214 00:10:35,469 --> 00:10:37,638 They're my nieces. 215 00:10:39,574 --> 00:10:41,075 Hello again. 216 00:10:45,012 --> 00:10:49,250 Okay. I'mma let that slide for you. 217 00:10:49,383 --> 00:10:50,684 You were right. 218 00:10:50,818 --> 00:10:52,052 I do have a good reason for bringing them. 219 00:10:52,186 --> 00:10:53,555 Wait, are you listening at the door? 220 00:10:53,687 --> 00:10:55,456 It's not like I was spying. 221 00:10:55,590 --> 00:10:57,691 I was just waiting for the right moment to come in. 222 00:10:57,825 --> 00:11:00,529 That's spying, Leah. That is spying. 223 00:11:00,661 --> 00:11:02,029 And the moment was to tell me 224 00:11:02,163 --> 00:11:04,298 that you was gonna bring Lee and Nana with you. 225 00:11:04,431 --> 00:11:06,267 You ever think about anybody but yourself? 226 00:11:06,400 --> 00:11:08,869 No. You're just thinking about you 227 00:11:09,003 --> 00:11:10,639 and your little wedding. 228 00:11:10,771 --> 00:11:12,239 You don't think I want a vacation away 229 00:11:12,373 --> 00:11:13,741 from two crazy kids? 230 00:11:13,874 --> 00:11:15,342 I mean, Lee's cool, 231 00:11:15,476 --> 00:11:17,011 but you don't think I want a break away from Rianna? 232 00:11:17,144 --> 00:11:19,680 Okay. Of course, you do. And you're right. 233 00:11:19,813 --> 00:11:21,215 Thank you. 234 00:11:21,348 --> 00:11:25,186 But no, I'm not gonna do this with you. I'm not. 235 00:11:25,319 --> 00:11:26,487 You got this thing 236 00:11:26,621 --> 00:11:28,255 that you always make me feel guilty and bad 237 00:11:28,389 --> 00:11:30,357 about something for something that you did to me. 238 00:11:30,491 --> 00:11:32,459 Ain't nobody trying to make you feel bad. 239 00:11:32,594 --> 00:11:34,195 I just didn't have a choice. 240 00:11:35,829 --> 00:11:37,765 Humor me. 241 00:11:37,898 --> 00:11:40,334 Can't leave them with Mom and Dad 242 00:11:40,467 --> 00:11:41,735 'cause they're coming to the wedding. 243 00:11:41,869 --> 00:11:43,337 Oh, excuse me. 244 00:11:43,470 --> 00:11:46,307 They have a father that they could have stayed with. 245 00:11:46,440 --> 00:11:47,775 It's that simple. 246 00:11:47,908 --> 00:11:49,977 If you ever paid any attention, 247 00:11:50,110 --> 00:11:52,413 you would know that we're separated. 248 00:11:52,547 --> 00:11:54,315 Again. 249 00:11:55,449 --> 00:11:58,553 Separated again. 250 00:11:58,687 --> 00:12:00,221 I don't get it. 251 00:12:00,354 --> 00:12:02,591 -Wow. -Sis, as dope as you are, 252 00:12:02,723 --> 00:12:06,827 you keep going back to him and I don't know why. 253 00:12:06,961 --> 00:12:09,263 All right. I took him back a few times, 254 00:12:10,532 --> 00:12:13,133 but now I know that 255 00:12:13,267 --> 00:12:15,302 there are just some things you can't get past. 256 00:12:15,436 --> 00:12:17,771 He's still their father 257 00:12:17,905 --> 00:12:19,507 and the girls could have stayed with him. 258 00:12:20,575 --> 00:12:21,676 Nope. 259 00:12:21,809 --> 00:12:24,778 'Cause he is on holiday in Aspen 260 00:12:24,912 --> 00:12:28,617 with his little girlfriend and she is 22. 261 00:12:28,749 --> 00:12:29,718 Oh! 262 00:12:29,850 --> 00:12:31,519 22. 263 00:12:31,653 --> 00:12:35,222 You know what, I gotta show you from a ghost page 264 00:12:35,356 --> 00:12:37,825 'cause this little birdbrain done blocked me. 265 00:12:41,929 --> 00:12:43,831 It-- it ain't real. 266 00:12:46,867 --> 00:12:48,035 Um. 267 00:12:48,168 --> 00:12:51,071 Yeah. The girl got a OnlyFans page. 268 00:12:51,205 --> 00:12:53,807 I am not about to have my soon-to-be teenage daughters 269 00:12:53,941 --> 00:12:57,244 around some 22-year-old thot selling ass on the internet. 270 00:12:59,346 --> 00:13:01,248 Two extra chairs on the beach ain't gonna hurt nobody. 271 00:13:12,459 --> 00:13:13,861 Ladies. 272 00:13:13,994 --> 00:13:15,630 ♪ Just pulled up to the house ♪ 273 00:13:15,764 --> 00:13:17,498 ♪ Don't feel like it now ♪ 274 00:13:17,632 --> 00:13:19,634 ♪ I'ma just going to lay back ♪ 275 00:13:19,768 --> 00:13:22,637 ♪ And crack this window (window) ♪ 276 00:13:25,272 --> 00:13:27,408 So, you still think you faster than me? 277 00:13:27,542 --> 00:13:29,678 I think you should get this picture, Lee. 278 00:13:29,810 --> 00:13:31,312 That's what I think. 279 00:13:33,080 --> 00:13:34,248 No, thank you. 280 00:13:34,381 --> 00:13:38,553 Did you just wet me? Are you crazy? 281 00:13:38,687 --> 00:13:39,788 Get her, Lee. 282 00:13:39,920 --> 00:13:43,457 Stop! Rianna. No! 283 00:13:43,591 --> 00:13:46,260 Get her, Lee. 284 00:13:49,363 --> 00:13:52,667 Yo, I told him not to invite her. 285 00:13:52,801 --> 00:13:53,967 Yeah. Right. 286 00:13:54,101 --> 00:13:55,069 Trying to get your brother killed? 287 00:13:55,202 --> 00:13:57,237 Look around, Tracy. 288 00:13:57,371 --> 00:14:00,474 Flamingos, Shirley Temples, water guns. 289 00:14:00,608 --> 00:14:02,976 It's supposed to be a turn up weekend, man. 290 00:14:03,110 --> 00:14:04,646 She don't ever listen, bro. 291 00:14:04,779 --> 00:14:06,947 Now, who you think gonna get stuck watching them? 292 00:14:07,081 --> 00:14:08,616 Baby brother, as usual. 293 00:14:08,750 --> 00:14:12,486 Bro, you're not gonna get stuck watching nobody's kids. 294 00:14:12,620 --> 00:14:14,955 We're going to Club Kronos after the wedding. 295 00:14:15,089 --> 00:14:16,691 You know she trying to turn up. 296 00:14:16,825 --> 00:14:19,059 What she gonna do with them? 297 00:14:19,193 --> 00:14:20,662 Your parents are coming too. 298 00:14:20,795 --> 00:14:22,196 They turn up more than me, man. 299 00:14:22,329 --> 00:14:24,131 Don't-- don't say that. You're getting me tight. 300 00:14:24,264 --> 00:14:26,801 Leah know better. She does this all the time. 301 00:14:26,934 --> 00:14:28,168 This is nothing new. 302 00:14:28,302 --> 00:14:29,704 She don't wanna pay for no babysitter, 303 00:14:29,838 --> 00:14:31,205 so she brought the girls. 304 00:14:31,338 --> 00:14:32,906 She think I'm gonna sit in the room with them. 305 00:14:33,040 --> 00:14:34,709 - Leah's not slick, man. - She knows. 306 00:14:34,843 --> 00:14:36,043 Hey, guys. 307 00:14:36,176 --> 00:14:38,312 -What's up. -Hey. 308 00:14:41,750 --> 00:14:44,918 What y'all-- Were you talking about me? 309 00:14:45,052 --> 00:14:47,054 Your little brother's talking about you. 310 00:14:48,757 --> 00:14:50,090 What, Will? 311 00:14:51,760 --> 00:14:55,730 Yo, why can't you ever just follow instructions? 312 00:14:55,864 --> 00:14:58,633 Why can't you stay out of my fucking business? 313 00:15:00,067 --> 00:15:01,569 I already talked to my brother. 314 00:15:01,703 --> 00:15:03,505 We handled it. We are good. 315 00:15:03,638 --> 00:15:06,039 Yeah, that's 'cause he afraid to tell you how he feel. 316 00:15:06,173 --> 00:15:08,442 I ain't afraid of you, though. 317 00:15:08,576 --> 00:15:10,010 Will, shut up. 318 00:15:10,144 --> 00:15:12,614 I had a long flight and a long day. 319 00:15:14,448 --> 00:15:16,851 I can't handle you on a empty stomach. 320 00:15:16,984 --> 00:15:18,485 I'm going to get some food. 321 00:15:19,754 --> 00:15:21,321 See that? 322 00:15:21,455 --> 00:15:24,057 Everything is supposed to be perfect for you. 323 00:15:24,191 --> 00:15:26,026 Now is not the time to spare feelings. 324 00:15:26,160 --> 00:15:27,361 What do you want me to do? 325 00:15:27,494 --> 00:15:29,930 Make him put them on a plane? 326 00:15:30,063 --> 00:15:31,666 You said it, not me. 327 00:15:33,133 --> 00:15:34,401 What? 328 00:15:34,536 --> 00:15:36,671 This is the family you're marrying into. 329 00:15:36,805 --> 00:15:38,540 Do you really think this is the best way 330 00:15:38,673 --> 00:15:39,973 to start things off? 331 00:15:49,551 --> 00:15:54,087 So, do we like them, do we not like them? 332 00:15:54,221 --> 00:15:56,123 How are we playing this? 333 00:15:56,256 --> 00:15:57,759 They're about to be family. 334 00:15:57,892 --> 00:16:01,061 Okay, but what kind of family we talking? 335 00:16:01,195 --> 00:16:03,297 That still don't answer my question. 336 00:16:03,430 --> 00:16:04,998 Be nice. 337 00:16:16,176 --> 00:16:17,712 I think it's time. 338 00:16:28,556 --> 00:16:32,092 Whoa! Come on! Let's go. Let's go! 339 00:16:32,226 --> 00:16:33,227 I'm winning this. 340 00:16:33,360 --> 00:16:34,361 All right. I'm ready. 341 00:16:34,495 --> 00:16:36,497 I told them not to let him play. 342 00:16:36,631 --> 00:16:38,198 See, you banned from game night for a reason. 343 00:16:38,332 --> 00:16:40,167 -You get crazy. -What? 344 00:16:40,300 --> 00:16:41,836 You don't even know what this game is. 345 00:16:41,970 --> 00:16:44,338 That don't matter, all right? I'm winning this. 346 00:16:44,471 --> 00:16:47,441 This is in the bag. It's in the bag. Ask the questions. 347 00:16:47,575 --> 00:16:50,110 I mean, unless you want me to let you win, baby. 348 00:16:50,244 --> 00:16:53,180 All right. The rules are simple. 349 00:16:53,313 --> 00:16:55,182 Fellas, you will be answering questions 350 00:16:55,315 --> 00:16:57,084 about the beautiful bride to be. 351 00:16:57,217 --> 00:16:58,520 Ladies. 352 00:16:58,653 --> 00:16:59,821 And ladies, 353 00:16:59,954 --> 00:17:01,656 you will be answering questions about Kenny. 354 00:17:02,857 --> 00:17:04,024 All right, hold up. 355 00:17:04,157 --> 00:17:05,693 She gets the beautiful bride to be 356 00:17:05,827 --> 00:17:07,294 and I get Kenny? 357 00:17:07,427 --> 00:17:10,063 Get used to it, baby bro. All right. 358 00:17:10,197 --> 00:17:11,198 So as I was saying, 359 00:17:11,331 --> 00:17:13,367 anyone who gets a question wrong 360 00:17:13,501 --> 00:17:15,135 is gonna have to take a shot. 361 00:17:15,269 --> 00:17:17,639 Giselle, you're up first. 362 00:17:17,772 --> 00:17:22,242 Your question is, "What's Kenny's middle name?" 363 00:17:22,376 --> 00:17:23,778 He doesn't have one. 364 00:17:25,279 --> 00:17:27,381 Kenny, same question. 365 00:17:28,248 --> 00:17:31,753 I know that. Um... 366 00:17:31,886 --> 00:17:33,555 Uh, it doesn't look like you do. 367 00:17:33,688 --> 00:17:34,789 Fellas. 368 00:17:34,923 --> 00:17:36,189 Gladys. 369 00:17:36,323 --> 00:17:37,959 It's Michelle! 370 00:17:38,091 --> 00:17:39,359 I knew that. 371 00:17:39,493 --> 00:17:41,228 Yo, how you forget Giselle Michelle, bro? 372 00:17:41,361 --> 00:17:43,297 How you guess Gladys? 373 00:17:43,430 --> 00:17:44,933 It's not about me. 374 00:17:45,065 --> 00:17:46,199 -Drink -Drink. 375 00:17:46,333 --> 00:17:47,769 -Drink. -You gotta drink first. 376 00:17:47,902 --> 00:17:49,169 Go, ladies. 377 00:17:51,673 --> 00:17:55,475 Where was Kenny and Giselle's first date? 378 00:17:55,610 --> 00:17:56,443 Mini golf. 379 00:17:56,578 --> 00:17:58,713 No, that was the second date. 380 00:17:58,846 --> 00:18:00,014 Drink! 381 00:18:00,147 --> 00:18:01,415 Drink it. 382 00:18:04,886 --> 00:18:07,120 "Party" by Beyoncé. 383 00:18:12,060 --> 00:18:15,897 Giselle, why did Kenny wanna be a football player 384 00:18:16,030 --> 00:18:17,599 when he was younger? 385 00:18:17,732 --> 00:18:20,768 He caught a pass from Warren Moon at a charity event. 386 00:18:23,705 --> 00:18:25,740 February 18th. 387 00:18:41,221 --> 00:18:44,224 Do you even know this woman, bro? 388 00:18:44,358 --> 00:18:46,661 Man, I'm so drunk, I don't even know myself. 389 00:18:46,794 --> 00:18:51,032 Nina, what did Kenny get Giselle for her birthday 390 00:18:51,164 --> 00:18:54,167 after one short month of knowing her? 391 00:18:54,301 --> 00:18:57,872 Diamond earrings. Two carats. 392 00:19:00,008 --> 00:19:02,610 After one short month. 393 00:19:05,079 --> 00:19:06,981 What college did Kenny attend? 394 00:19:07,115 --> 00:19:09,216 Clark Atlanta University. 395 00:19:09,349 --> 00:19:11,218 What was his pet fish's name? 396 00:19:11,351 --> 00:19:13,588 Dr. Bubbles. 397 00:19:14,956 --> 00:19:17,659 How's a fish gonna be a doctor? 398 00:19:17,792 --> 00:19:20,160 Luther Vandross. Gilligan's Island. 399 00:19:20,293 --> 00:19:23,163 Shellfish, bananas and polyester. 400 00:19:23,296 --> 00:19:25,833 All right, bonus question. 401 00:19:25,967 --> 00:19:30,203 And if you get this one right, I'll jump in that pool. 402 00:19:30,337 --> 00:19:32,774 Is that a bet? 403 00:19:32,907 --> 00:19:38,311 Okay. But if you get it wrong, you jump in the pool. 404 00:19:39,714 --> 00:19:41,481 Let's go. 405 00:19:41,616 --> 00:19:45,720 What did Kenny do before he became a music teacher? 406 00:19:54,261 --> 00:19:55,797 You told her? 407 00:19:57,765 --> 00:20:00,400 You ever try to look right into the soul? 408 00:20:02,970 --> 00:20:04,304 Hello? 409 00:20:09,209 --> 00:20:13,447 Sis, you can Google me, okay? 410 00:20:13,581 --> 00:20:15,717 You can Google me, see that I'm a teacher. 411 00:20:15,850 --> 00:20:19,020 You can see that I write songs for people 412 00:20:19,153 --> 00:20:20,555 and it's okay 413 00:20:20,688 --> 00:20:23,825 'cause she don't know who I am writing for. 414 00:20:23,958 --> 00:20:26,426 I know she doesn't. 415 00:20:26,561 --> 00:20:30,430 Because? And what if she does? 416 00:20:30,565 --> 00:20:33,400 Okay. If she does, then she'd know 417 00:20:33,534 --> 00:20:35,036 you're not just a broke music teacher. 418 00:20:35,169 --> 00:20:39,507 I'm not broke. I'm rich. I'm a millionaire. 419 00:20:39,640 --> 00:20:42,342 -I'm a milli-- -Shh! 420 00:20:45,345 --> 00:20:47,447 I'm tired of this shit. 421 00:20:47,582 --> 00:20:48,883 You know what? 422 00:20:52,553 --> 00:20:55,156 Here, drink this. 423 00:20:55,288 --> 00:20:57,390 Take a shower and we'll talk tomorrow 424 00:20:57,525 --> 00:20:59,359 when you actually remember this conversation. 425 00:20:59,493 --> 00:21:00,762 Boy, bye. 426 00:21:07,201 --> 00:21:09,003 You got it. 427 00:21:11,072 --> 00:21:13,406 Get it, get it, get it. 428 00:21:26,921 --> 00:21:30,057 City boys down a hundred points with those moves. 429 00:21:30,191 --> 00:21:31,826 This song is stupid anyway. 430 00:21:31,959 --> 00:21:34,195 No. You're stupid. 431 00:21:34,327 --> 00:21:36,931 Hold on. I got something for you, guys. 432 00:21:52,513 --> 00:21:55,448 ♪ Baby it's a party, put your drinks down ♪ 433 00:22:13,366 --> 00:22:15,203 Come on. Everybody. 434 00:22:15,335 --> 00:22:18,005 Do it! Come on! Yes, yes! 435 00:22:22,777 --> 00:22:24,011 -Thank you. -All right. 436 00:22:24,145 --> 00:22:26,714 -Mm-hmm. -I'm good. I'm not even drunk. 437 00:22:26,848 --> 00:22:29,083 I just need to drink some shower 438 00:22:29,217 --> 00:22:31,719 and take a water and then we'll be so good. 439 00:22:31,853 --> 00:22:33,453 -I know. -I promise. Watch. 440 00:22:33,588 --> 00:22:34,722 Yes, you're not drunk. Just right here. Right-- 441 00:22:34,856 --> 00:22:36,157 Exactly what I'm saying. 442 00:22:36,290 --> 00:22:38,793 Lay down. Take a nap. 443 00:22:44,232 --> 00:22:47,001 Listen, can you check your bathroom for a shower cap? 444 00:22:47,134 --> 00:22:48,401 I forgot mine 445 00:22:48,536 --> 00:22:50,204 and I'm not trying to get this hair wet. 446 00:22:50,338 --> 00:22:51,606 I got you. 447 00:22:52,807 --> 00:22:55,475 Speaking of hair getting wet. 448 00:22:55,610 --> 00:22:58,012 I know, but it was the game. 449 00:22:58,145 --> 00:22:59,347 What was I supposed to do? 450 00:22:59,479 --> 00:23:02,650 She just kept pushing me. 451 00:23:02,783 --> 00:23:05,385 I told you that game was not a good idea. 452 00:23:05,519 --> 00:23:08,923 And you just let Sofia... 453 00:23:09,056 --> 00:23:13,761 Look, it definitely felt good to see her jump in that water. 454 00:23:15,229 --> 00:23:16,797 Keep it together. 455 00:23:17,665 --> 00:23:20,201 Two more nights. 456 00:23:20,334 --> 00:23:22,503 -Goodnight. -Goodnight. 457 00:23:43,257 --> 00:23:45,326 - Hey! - Oh! 458 00:23:45,458 --> 00:23:47,427 -What's up? -What the hell, Leah? 459 00:23:47,561 --> 00:23:50,164 Hello to you too, Tracy. 460 00:23:50,298 --> 00:23:53,701 All right, so we need to talk. 461 00:23:53,834 --> 00:23:56,804 Oh, it's too early for that. 462 00:24:05,513 --> 00:24:08,215 She knew everything. 463 00:24:11,719 --> 00:24:13,486 Did you just come from a run? 464 00:24:13,621 --> 00:24:15,189 Three miles, baby. 465 00:24:16,791 --> 00:24:19,026 Hey, so why you gonna run three miles 466 00:24:19,160 --> 00:24:22,063 and then come in here and eat like a linebacker? 467 00:24:22,196 --> 00:24:24,464 I run so I can eat like a linebacker. 468 00:24:24,598 --> 00:24:26,133 But we ain't talking about me. 469 00:24:26,267 --> 00:24:28,369 Well, we ain't talking about anything actually, 470 00:24:28,502 --> 00:24:30,905 'cause I don't have time for this this morning, Leah. 471 00:24:31,973 --> 00:24:33,140 Excuse me? 472 00:24:34,442 --> 00:24:36,844 Um, okay. 473 00:24:38,012 --> 00:24:39,513 I love you like a big sister. 474 00:24:39,647 --> 00:24:40,648 Mm-hmm. 475 00:24:40,781 --> 00:24:42,783 I don't wanna disrespect you. 476 00:24:43,617 --> 00:24:44,952 You outta line. 477 00:24:45,086 --> 00:24:46,821 What? 478 00:24:48,522 --> 00:24:50,057 He's in love, sis. 479 00:24:51,792 --> 00:24:53,861 Why don't you want that for your brother? 480 00:24:53,995 --> 00:24:56,230 Of course, I want that for him. Are you crazy? 481 00:24:56,364 --> 00:25:02,136 Everybody can tell that you don't like Giselle. 482 00:25:02,269 --> 00:25:04,271 It's all over your face. 483 00:25:04,405 --> 00:25:08,843 I just want him to be happy. He got hurt. 484 00:25:08,976 --> 00:25:11,112 I don't want him to get hurt again. 485 00:25:11,245 --> 00:25:14,749 Okay. I was with him 486 00:25:14,882 --> 00:25:18,519 on the altar when Crystal left him, all right? 487 00:25:18,652 --> 00:25:20,021 Me too. 488 00:25:20,154 --> 00:25:21,822 I've also been with him the past five years, 489 00:25:21,956 --> 00:25:23,724 and I've been seeing him date all of these dummies 490 00:25:23,858 --> 00:25:26,027 and these bimbos and all of these like random women 491 00:25:26,160 --> 00:25:29,196 who would never have a chance to get close to him. 492 00:25:29,330 --> 00:25:32,033 I was also with him when he met Giselle. 493 00:25:32,166 --> 00:25:35,703 He's in love. I'm co-signing them. 494 00:25:35,836 --> 00:25:37,238 Do you trust me? 495 00:25:39,707 --> 00:25:43,044 If you trust me, leave him alone. 496 00:25:55,022 --> 00:25:58,859 Okay. But she knew everything about him. 497 00:25:58,993 --> 00:26:01,128 Why is that such a bad thing 498 00:26:01,262 --> 00:26:02,630 After ten months? 499 00:26:02,763 --> 00:26:05,399 It's like she was studying him. 500 00:26:05,534 --> 00:26:07,001 You know what I'm saying? 501 00:26:07,134 --> 00:26:10,371 Dude, you know these girls be out here studying dudes 502 00:26:10,505 --> 00:26:12,440 like, especially these new millennials. Come on. 503 00:26:12,573 --> 00:26:15,510 Listen, stop. Yo. 504 00:26:15,643 --> 00:26:19,246 I was with him when you told him to write under the alias. 505 00:26:20,714 --> 00:26:22,983 Back then, he met a new girl, 506 00:26:23,117 --> 00:26:25,252 didn't want her to know he had millions of dollars. 507 00:26:25,386 --> 00:26:28,523 Get it. Makes sense. Okay? 508 00:26:28,656 --> 00:26:29,757 Think about it. 509 00:26:29,890 --> 00:26:31,192 What you're asking him to do 510 00:26:31,325 --> 00:26:33,394 is keep the biggest accomplishments 511 00:26:33,528 --> 00:26:34,695 of his career a secret 512 00:26:34,829 --> 00:26:36,197 and this is the woman 513 00:26:36,330 --> 00:26:38,499 he's about to spend the rest of his life with. 514 00:26:38,632 --> 00:26:40,502 Here you are tripping, 515 00:26:40,634 --> 00:26:43,838 telling me that she's the one who's hiding something. 516 00:26:44,738 --> 00:26:47,509 Make it make sense. 517 00:26:49,677 --> 00:26:51,345 That's your pops. 518 00:27:00,121 --> 00:27:01,255 Daddy. 519 00:27:01,388 --> 00:27:02,923 Damn, girl. What took you so long? 520 00:27:03,057 --> 00:27:04,492 I was burning up out there. 521 00:27:04,625 --> 00:27:06,994 Hey. Why are you wearing a sweater? 522 00:27:07,128 --> 00:27:09,797 It's 90 degrees. Hey, Mom. 523 00:27:09,930 --> 00:27:11,566 Give me this. 524 00:27:11,699 --> 00:27:13,000 Oh. 525 00:27:18,172 --> 00:27:21,610 Ma, why you let Daddy wear this hot sweater? 526 00:27:21,742 --> 00:27:23,677 I didn't let that man do anything. 527 00:27:23,811 --> 00:27:25,279 Hey, what you mean let me? 528 00:27:25,412 --> 00:27:26,647 It is Christmas, ain't it? 529 00:27:26,780 --> 00:27:28,249 So, I'm wearing my Christmas sweater. 530 00:27:28,382 --> 00:27:31,252 Why your brother have to drag us out to this island? 531 00:27:31,385 --> 00:27:34,788 Hey, Miss Tay. How you feeling? 532 00:27:37,559 --> 00:27:39,059 Big Kev. 533 00:27:39,193 --> 00:27:42,631 Why you let your boy drag us out to this hot ass island? 534 00:27:42,763 --> 00:27:45,799 Man, come on, look around you. It's beautiful, baby. 535 00:27:45,933 --> 00:27:47,768 Y'all are overdressed though. 536 00:27:47,902 --> 00:27:50,605 What's today? December 23rd. 537 00:27:50,738 --> 00:27:52,873 It's the eve of Christmas Eve. 538 00:27:53,007 --> 00:27:54,308 Where my granddaughter's at? 539 00:27:54,441 --> 00:27:56,410 They-- they appreciate my fire sweater. 540 00:27:56,545 --> 00:27:58,045 I'll be right back. 541 00:27:58,179 --> 00:27:59,514 Uh, they're just actually like down the street. 542 00:27:59,648 --> 00:28:01,616 Just like two steps that way. 543 00:28:01,749 --> 00:28:03,284 Oh, well, I wanna see them. 544 00:28:03,417 --> 00:28:05,953 They're on their way, but I can make you a pina colada. 545 00:28:06,086 --> 00:28:08,155 Aha! You know what's up. 546 00:28:08,289 --> 00:28:10,291 Double shot, baby. You know how we do. 547 00:28:10,424 --> 00:28:12,193 -You want some too? -Can I get a pina colada, yeah. 548 00:28:12,326 --> 00:28:14,195 You can get a pina colada. You can have two. 549 00:28:14,328 --> 00:28:16,263 - One, thank you very much. - Okay. 550 00:28:18,265 --> 00:28:19,900 ♪ I hit the Whoa, then do it slow mo' ♪ 551 00:28:20,034 --> 00:28:21,435 ♪ Then I millie rock like this ♪ 552 00:28:21,570 --> 00:28:23,304 ♪ Boy, still blasting ♪ 553 00:28:24,838 --> 00:28:26,407 You're supposed to stop when I leave the frame. 554 00:28:27,676 --> 00:28:29,343 Give me my phone. 555 00:28:29,476 --> 00:28:30,744 Hold on. 556 00:28:30,878 --> 00:28:32,547 - What are you doing? - Oh, nothing. 557 00:28:32,681 --> 00:28:34,448 ♪ Unless you trying to come pay for my weave ♪ 558 00:28:34,583 --> 00:28:36,183 ♪ Then it's P-R-O-D-I, you know I'm a G ♪ 559 00:28:36,317 --> 00:28:38,118 Come here, Lee. 560 00:28:42,657 --> 00:28:43,958 Watch it. 561 00:28:46,727 --> 00:28:48,862 Okay, Destiny's Child. 562 00:28:50,565 --> 00:28:53,267 Ignore her, please. I'm the good one, Lianna. 563 00:28:53,400 --> 00:28:54,536 Everybody calls me Lee. 564 00:28:54,669 --> 00:28:56,303 Hi, Lee. Giselle. 565 00:28:56,437 --> 00:28:57,505 I'm Sofia. 566 00:28:57,639 --> 00:28:59,206 - Hi. - Nina. 567 00:28:59,340 --> 00:29:00,808 Yeah, we didn't really meet last night, 568 00:29:00,941 --> 00:29:02,042 so I just wanted to introduce myself. 569 00:29:02,176 --> 00:29:04,478 Oh, that is so sweet. 570 00:29:04,613 --> 00:29:06,180 Hey, Mom. 571 00:29:06,313 --> 00:29:07,381 Get dressed. 572 00:29:08,583 --> 00:29:09,984 I told her not to wear that. 573 00:29:10,117 --> 00:29:11,785 You know what, we are just, 574 00:29:11,919 --> 00:29:15,189 um, we are gonna see you at breakfast. 575 00:29:19,226 --> 00:29:20,761 Y'all saw that, right? 576 00:29:20,894 --> 00:29:22,930 Is she gonna walk by me like I got cooties or something? 577 00:29:23,063 --> 00:29:26,033 You are kind of sweaty, Mom. 578 00:29:28,202 --> 00:29:29,803 Maybe a quick shower. 579 00:29:51,726 --> 00:29:52,826 Hey, babe. 580 00:29:56,598 --> 00:29:57,565 She'll be here. 581 00:29:57,699 --> 00:29:59,199 Hey, Dad, Dad, Dad, can-- 582 00:29:59,333 --> 00:30:00,635 can we turn the air off, please? 583 00:30:00,769 --> 00:30:02,069 It's freezing in here. 584 00:30:04,838 --> 00:30:07,141 Man, my head is killing me. 585 00:30:08,510 --> 00:30:10,177 It should've had height requirements 586 00:30:10,311 --> 00:30:12,681 on the tequila like the roller coasters. 587 00:30:14,549 --> 00:30:16,884 Yo, I promise you, I will fight you today, bro. 588 00:30:17,017 --> 00:30:18,352 What you want, player? 589 00:30:18,485 --> 00:30:23,758 Kevin, will you please take that sweater off? 590 00:30:23,891 --> 00:30:26,927 What's the deal? Hm? 591 00:30:28,228 --> 00:30:29,997 Y'all remember this one? 592 00:30:30,130 --> 00:30:33,535 Yeah, but who's that ugly baby next to me? 593 00:30:33,668 --> 00:30:34,935 Oh! 594 00:30:38,105 --> 00:30:39,708 All right, Dad, I am turning the air down. 595 00:30:39,840 --> 00:30:41,108 - Thank you. - Please. 596 00:30:41,241 --> 00:30:44,278 I came prepared for this holiday heat. 597 00:30:44,411 --> 00:30:46,880 Oh! 598 00:30:47,014 --> 00:30:48,949 No, you didn't! 599 00:30:49,083 --> 00:30:50,851 - Hell no. - Look at Will's head. 600 00:30:50,984 --> 00:30:52,453 What's so funny, man? 601 00:30:52,587 --> 00:30:55,189 Dad. You had a t-shirt on under there the whole time 602 00:30:55,322 --> 00:30:57,124 and you got us sitting here freezing with that? 603 00:30:57,257 --> 00:31:00,361 You couldn't hide the holiday spirit in a t-shirt. 604 00:31:02,963 --> 00:31:04,131 She's not coming. 605 00:31:04,264 --> 00:31:05,899 Why am I not surprised? 606 00:31:06,033 --> 00:31:08,469 I'm sure she has a good reason. 607 00:31:08,603 --> 00:31:10,371 Or another excuse. 608 00:31:14,208 --> 00:31:16,711 Anybody check her ID. 609 00:31:16,845 --> 00:31:19,681 Don't start. 610 00:31:19,814 --> 00:31:20,981 Did I say something wrong? 611 00:31:21,115 --> 00:31:22,282 Time and place. 612 00:31:22,416 --> 00:31:25,152 Okay. So, if not now, then when? 613 00:31:26,453 --> 00:31:27,522 Not now. 614 00:31:40,200 --> 00:31:42,436 This is so embarrassing. 615 00:31:42,570 --> 00:31:44,304 Oh, baby. Stop. 616 00:31:44,438 --> 00:31:46,974 It's okay. 617 00:31:47,107 --> 00:31:49,544 I know what this means to you. 618 00:31:49,677 --> 00:31:52,446 I wouldn't care if it was just you and me on this island, 619 00:31:52,580 --> 00:31:54,348 all right? Don't worry. 620 00:31:54,481 --> 00:31:57,786 We'll have plenty of years to meet your mom. 621 00:31:57,918 --> 00:32:01,255 You know, I was afraid I'd end up just like her. 622 00:32:02,891 --> 00:32:04,925 What do you mean? 623 00:32:05,058 --> 00:32:09,229 I mean, with all the money she has, 624 00:32:09,363 --> 00:32:12,099 she doesn't really have anything. 625 00:32:12,232 --> 00:32:14,968 And I was like that for a while. 626 00:32:15,102 --> 00:32:18,305 Things were more important than people. 627 00:32:18,439 --> 00:32:23,343 But then, I went to this career day and-- 628 00:32:25,279 --> 00:32:27,181 And what? 629 00:32:27,314 --> 00:32:30,484 And then this really weird music teacher offered 630 00:32:30,618 --> 00:32:32,754 to teach me how to play the piano. 631 00:32:32,887 --> 00:32:34,656 -Yeah. -Yeah. Super weird. 632 00:32:34,789 --> 00:32:38,726 Mm-hmm. I just remember her going on and on 633 00:32:38,860 --> 00:32:40,994 and on about how she wish she had continued 634 00:32:41,128 --> 00:32:42,996 her piano lessons in her childhood. 635 00:32:43,130 --> 00:32:44,799 Whatever. I did not go on and on. 636 00:32:44,933 --> 00:32:46,433 -Yeah. -Mm-hmm. 637 00:32:46,568 --> 00:32:48,803 So tell me, what happened to this weird music teacher? 638 00:32:48,937 --> 00:32:50,471 I would love to know. 639 00:32:51,906 --> 00:32:54,609 Well, maybe he had suggested to the student 640 00:32:54,742 --> 00:32:58,345 that she go out to this restaurant he heard about 641 00:32:58,479 --> 00:33:01,916 and casually told her that he could take her there. 642 00:33:02,049 --> 00:33:03,217 Mm-hmm. 643 00:33:03,350 --> 00:33:06,286 She showed up in this white dress. 644 00:33:08,055 --> 00:33:09,022 Aurora. 645 00:33:09,156 --> 00:33:11,124 You always say that. 646 00:33:13,060 --> 00:33:16,831 Oh, man. That date was crazy. 647 00:33:16,965 --> 00:33:19,032 You know that night, I kept hearing those words 648 00:33:19,166 --> 00:33:22,269 over and over and over again in my head. 649 00:33:22,402 --> 00:33:24,606 And I kept saying to myself, 650 00:33:26,608 --> 00:33:29,042 "I don't wanna have another day in my life 651 00:33:29,176 --> 00:33:31,411 if I'm not able to see these eyes, 652 00:33:32,279 --> 00:33:33,781 kiss those lips." 653 00:33:35,850 --> 00:33:38,653 I had to have your heart with me 654 00:33:38,786 --> 00:33:41,589 and now you have mine, so. 655 00:33:41,723 --> 00:33:43,558 There's nothing else to really think about. 656 00:33:45,627 --> 00:33:49,296 ♪ I never knew that you would be the one ♪ 657 00:33:49,429 --> 00:33:54,569 ♪ Head in my way, yeah ♪ 658 00:33:54,702 --> 00:33:56,504 Are we getting spa treatments too? 659 00:33:56,638 --> 00:34:01,275 Yes. And I am overdue for a mani-pedi. 660 00:34:01,408 --> 00:34:05,547 ♪ Took me by surprise ♪ 661 00:34:07,047 --> 00:34:08,516 Oh, man. 662 00:34:10,484 --> 00:34:12,219 This place is everything. 663 00:34:12,352 --> 00:34:14,054 It's so nice. 664 00:34:15,557 --> 00:34:19,027 So, this will be the last time I see you 665 00:34:19,159 --> 00:34:20,294 before I make you my wife, 666 00:34:20,427 --> 00:34:22,530 so don't let her ruin it. 667 00:34:22,664 --> 00:34:24,032 I won't, babe. 668 00:34:24,164 --> 00:34:27,234 Oh, I love you. 669 00:34:27,367 --> 00:34:29,336 I love you. 670 00:34:32,072 --> 00:34:33,775 Come on, bro. 671 00:34:33,908 --> 00:34:36,476 You got one more day 'til your life is over. 672 00:34:36,611 --> 00:34:39,413 That's ball and chain. 'Til death. 673 00:34:40,280 --> 00:34:41,248 'Til death. 674 00:34:41,381 --> 00:34:42,717 That's okay. 675 00:34:42,850 --> 00:34:46,988 One woman for the rest of your natural life. 676 00:34:47,120 --> 00:34:48,322 'Til death. 677 00:34:48,455 --> 00:34:50,424 Does he not understand 'til death? 678 00:34:50,558 --> 00:34:52,594 I'll take it from here. 679 00:34:52,727 --> 00:34:55,597 I'll see you tomorrow, Mr. Gaines. 680 00:35:01,669 --> 00:35:04,137 Bye. 681 00:35:04,271 --> 00:35:08,876 All right, y'all. Well, that'll be it. 682 00:35:09,010 --> 00:35:10,878 Time to turn up, baby! 683 00:35:12,446 --> 00:35:15,016 Kenny '07 in the building. 684 00:35:15,148 --> 00:35:16,350 Wait, whoa. 685 00:35:16,483 --> 00:35:17,752 Look at you. You was just out there, 686 00:35:17,885 --> 00:35:19,152 melting in the sand. 687 00:35:19,286 --> 00:35:21,221 I was just trying to put my baby at ease 688 00:35:21,355 --> 00:35:23,658 before we get into what we do. 689 00:35:23,791 --> 00:35:25,125 I'm back! 690 00:35:25,258 --> 00:35:26,894 -You back? -I'm back. 691 00:35:27,028 --> 00:35:29,196 Talking about Kenny '07 back? 692 00:35:34,936 --> 00:35:38,271 All right, let's go! Here we go, baby! 693 00:35:38,405 --> 00:35:40,108 All right, ladies. Are you ready? 694 00:35:41,542 --> 00:35:43,176 Let's go. Turn the music up. 695 00:35:43,310 --> 00:35:47,115 ♪ Touchscreen to decline ♪ 696 00:35:47,247 --> 00:35:51,586 ♪ As I raise a toast to the motha' lovin' sky ♪ 697 00:35:51,719 --> 00:35:54,287 ♪ Imaginin' the coast of the plaga ♪ 698 00:35:59,894 --> 00:36:02,897 ♪ Airplane mode for the weekend ♪ 699 00:36:03,031 --> 00:36:06,067 ♪ Paint my toes to a treatment ♪ 700 00:36:10,470 --> 00:36:13,306 ♪ Pretty baby, self-care ♪ 701 00:36:13,440 --> 00:36:15,242 ♪ Self ♪ 702 00:36:15,375 --> 00:36:17,045 ♪ Self-care ♪ 703 00:36:17,177 --> 00:36:19,379 ♪ Care ♪ 704 00:36:19,514 --> 00:36:20,882 ♪ Self-care ♪ 705 00:36:21,015 --> 00:36:23,051 ♪ Self ♪ 706 00:36:23,183 --> 00:36:24,719 ♪ Care ♪ 707 00:36:27,755 --> 00:36:30,257 You guys are really good at this. 708 00:36:34,729 --> 00:36:37,065 So, are you ready to get married? 709 00:36:37,197 --> 00:36:39,299 I am so ready. 710 00:36:42,070 --> 00:36:46,273 How can you be sure after such a short amount of time? 711 00:36:50,377 --> 00:36:52,680 This is supposed to be relaxing, right? 712 00:36:55,750 --> 00:37:00,088 Kenny is the kindest, most genuine man I've ever met. 713 00:37:00,220 --> 00:37:04,992 It's almost like he's too good to be true, you know? 714 00:37:05,126 --> 00:37:10,330 I couldn't believe a man that good, that fine? 715 00:37:12,299 --> 00:37:13,467 You know, I almost tried 716 00:37:13,601 --> 00:37:15,837 to find something wrong with him. 717 00:37:15,970 --> 00:37:22,009 I mean, he's not perfect. Nobody's perfect. 718 00:37:22,143 --> 00:37:23,878 But he is to me. 719 00:37:26,080 --> 00:37:28,015 I love him. 720 00:37:28,149 --> 00:37:31,485 And I know I always will. 721 00:37:37,324 --> 00:37:38,593 All right now. 722 00:37:38,726 --> 00:37:40,962 I cashed in some of my DogeCoin for this. 723 00:37:41,095 --> 00:37:42,997 Somebody need to sit on Santa's lap tonight. 724 00:37:43,131 --> 00:37:45,600 Absolutely. Wait, sit on Santa's lap? 725 00:37:45,733 --> 00:37:46,567 Bam! 726 00:37:46,701 --> 00:37:48,401 Pops, we're right here. 727 00:37:48,536 --> 00:37:50,071 You know you're married to our mother, right? 728 00:37:51,806 --> 00:37:55,408 He know he in trouble. I'm snitching. I'm snitching. 729 00:37:55,543 --> 00:37:57,545 You have no idea what you're about to witness. 730 00:37:57,678 --> 00:37:59,814 As a matter of fact, experience. 731 00:37:59,947 --> 00:38:02,517 -Ah. -I'm here for an experience. 732 00:38:02,650 --> 00:38:03,985 Don't tempt me with a good time. 733 00:38:04,118 --> 00:38:05,853 Look, where your money at? 734 00:38:05,987 --> 00:38:08,089 I mean, these are performers, son. 735 00:38:08,222 --> 00:38:09,991 They only perform for green. 736 00:38:10,124 --> 00:38:11,424 That's the best man. 737 00:38:11,559 --> 00:38:12,860 He's supposed to take care of all of that. 738 00:38:12,994 --> 00:38:14,662 He might've taken care of the check, 739 00:38:14,796 --> 00:38:17,198 but they still wanna see some gratuity. 740 00:38:17,330 --> 00:38:19,934 I got the gratuity. Man. 741 00:38:20,067 --> 00:38:21,368 Where they at though? 742 00:38:21,502 --> 00:38:22,904 Yeah, where they at Lite-Brite? 743 00:38:23,037 --> 00:38:25,006 They'll be here. You gotta pace yourself. 744 00:38:25,139 --> 00:38:26,140 This not what you used to. 745 00:38:26,274 --> 00:38:27,809 You ain't got to worry about me. 746 00:38:27,942 --> 00:38:31,145 They probably seen that yellow shirt and slowed down. 747 00:38:31,279 --> 00:38:32,580 Skrt! 748 00:38:34,215 --> 00:38:36,050 Ah, here they come. 749 00:38:36,184 --> 00:38:39,220 Ah, yeah! 750 00:38:39,352 --> 00:38:42,156 Get ready, get ready, get ready! 751 00:38:42,290 --> 00:38:43,825 Got a strong ass knock though. 752 00:38:43,958 --> 00:38:45,458 ♪ Drop that bubble, drop that bubble ♪ 753 00:38:45,593 --> 00:38:47,394 ♪ Drop that, drop that bubble ♪ 754 00:38:47,528 --> 00:38:50,198 Whoa! Hey! No! 755 00:38:50,330 --> 00:38:52,499 Hey, hey, hey, whoa, whoa, whoa. 756 00:38:52,633 --> 00:38:54,401 Don't take your shirt off, bro. 757 00:38:54,535 --> 00:38:55,903 Don't do it to yourself. 758 00:38:56,037 --> 00:38:58,539 Put that on. Be easy. 759 00:39:07,615 --> 00:39:09,517 - Yo, what is he saying? - Yo, I don't know, bro. 760 00:39:09,650 --> 00:39:11,018 is so funny? 761 00:39:11,152 --> 00:39:12,987 I understand like three words, bro. 762 00:39:13,120 --> 00:39:14,322 You know, hold on. 763 00:39:14,454 --> 00:39:15,422 Let me call Pedro. Let me call Pedro. 764 00:39:22,163 --> 00:39:23,865 Yeah, si. Gay. 765 00:39:38,212 --> 00:39:40,447 It's always the same with Primo. 766 00:39:40,581 --> 00:39:43,551 One time, he sent us a kid's birthday party. 767 00:39:43,684 --> 00:39:45,286 The dad and the mom's face 768 00:39:45,418 --> 00:39:48,956 when we knocked on the door and they were expecting Elmo. 769 00:39:52,425 --> 00:39:54,862 That sounds just like Tracy. 770 00:39:54,996 --> 00:39:56,364 Sure does. 771 00:39:56,496 --> 00:40:01,102 Oh, I wish I could have seen the look on my husband's face 772 00:40:01,235 --> 00:40:03,237 when those guys showed up. 773 00:40:09,010 --> 00:40:11,812 Oh, hi. 774 00:40:11,946 --> 00:40:14,048 I told y'all to stay upstairs. 775 00:40:14,181 --> 00:40:15,448 I told her. 776 00:40:15,583 --> 00:40:16,617 We're hungry. 777 00:40:16,751 --> 00:40:18,519 Can we get some strawberries? 778 00:40:22,023 --> 00:40:25,393 Rianna! Rianna. 779 00:40:25,526 --> 00:40:28,129 One more. My eyes look crazy, Mom. 780 00:40:29,297 --> 00:40:31,866 Um, am I in that picture? 781 00:40:31,999 --> 00:40:34,602 Don't worry. I can crop you out. 782 00:40:34,735 --> 00:40:36,404 Can you ask her to erase that picture 783 00:40:36,537 --> 00:40:37,805 from her phone, please? 784 00:40:37,939 --> 00:40:39,173 Excuse me? 785 00:40:39,307 --> 00:40:42,276 Can you please erase that picture from your phone? 786 00:40:42,410 --> 00:40:44,578 Already deleted it. 787 00:40:50,985 --> 00:40:53,220 Well, guess what time it is? 788 00:40:53,354 --> 00:40:55,022 Shot o'clock! 789 00:40:57,058 --> 00:40:59,727 ♪ One more drink before we pass ♪ 790 00:41:20,848 --> 00:41:22,717 Hey, make sure y'all get some rest tonight. 791 00:41:22,850 --> 00:41:25,086 -Mm-hm. -Got a big day tomorrow. 792 00:41:28,422 --> 00:41:30,624 One job. 793 00:41:39,667 --> 00:41:41,869 So, the girls not coming? 794 00:41:47,808 --> 00:41:50,011 Sh, sh, sh, sh. Sorry. 795 00:41:50,144 --> 00:41:51,846 You scared me! 796 00:41:54,048 --> 00:41:55,282 I don't wanna wake everybody up. 797 00:42:00,454 --> 00:42:02,023 I'm sorry. 798 00:42:03,958 --> 00:42:05,793 Come on. 799 00:42:12,133 --> 00:42:15,903 You know, I never met a guy that can keep a secret. 800 00:42:16,037 --> 00:42:19,173 From a girl, yes, but from other guys? No chance. 801 00:42:21,042 --> 00:42:24,311 That's because you sit there with all these young guys 802 00:42:24,445 --> 00:42:30,484 who's still concerned about what everybody thinks about them. 803 00:42:30,618 --> 00:42:32,019 And that's why they spend so much time 804 00:42:32,153 --> 00:42:34,789 running their mouth to each other. 805 00:42:34,922 --> 00:42:39,060 But, you're dealing with a grown man. 806 00:42:40,861 --> 00:42:42,963 Yes, you are. 807 00:42:44,365 --> 00:42:47,935 You know, this is a beautiful house. 808 00:42:48,069 --> 00:42:50,171 I had to do everything I could 809 00:42:50,304 --> 00:42:53,741 to make sure my man, Kenny, was set up perfect. 810 00:42:53,874 --> 00:42:58,345 The house that you stay in is equally beautiful. 811 00:42:58,479 --> 00:43:02,316 It's gorgeous. It must be costing you a fortune. 812 00:43:02,450 --> 00:43:04,685 Can't put a price on memories. 813 00:43:06,720 --> 00:43:08,689 Can I ask you a question? 814 00:43:08,823 --> 00:43:11,926 What is wrong with Kenny? 815 00:43:13,194 --> 00:43:16,797 I mean, he just seems too perfect. 816 00:43:16,931 --> 00:43:21,735 He's a teacher, he volunteers, he's handsome. 817 00:43:21,869 --> 00:43:23,871 No children, no alimony. 818 00:43:24,004 --> 00:43:29,643 And then, poof, all of a sudden, he wants to marry my girl. 819 00:43:29,777 --> 00:43:33,180 That doesn't sound too crafted? 820 00:43:33,314 --> 00:43:35,316 I mean, I just worry that he's not all 821 00:43:35,449 --> 00:43:38,119 that he seems to be, if I'm being honest. 822 00:43:43,257 --> 00:43:46,627 Let me tell you about Kenny Gaines. 823 00:43:46,760 --> 00:43:48,162 I mean, I've known this dude 824 00:43:48,295 --> 00:43:51,799 since we were like yay high. He's my best friend. 825 00:43:54,235 --> 00:43:58,038 ♪ Just how many days will go ♪ 826 00:43:58,172 --> 00:44:02,143 ♪ 'Til I call, 'til I call, 'til I call you my own ♪ 827 00:44:04,245 --> 00:44:07,081 I didn't know how you were gonna react. 828 00:44:10,718 --> 00:44:12,319 You do have huge energy. 829 00:44:12,453 --> 00:44:14,021 Secondly, you're not that short. 830 00:44:15,422 --> 00:44:18,959 Why is this so good? 831 00:44:19,093 --> 00:44:20,861 Icees on Christmas Eve. 832 00:44:20,995 --> 00:44:24,431 Yes. The flavors, the sunshine. Ugh. 833 00:44:24,566 --> 00:44:25,900 -Nina. -Huh? 834 00:44:26,033 --> 00:44:28,503 You are uncharacteristically cheerful today. 835 00:44:28,637 --> 00:44:30,037 Mm. So good! 836 00:44:30,171 --> 00:44:32,072 You know what? I haven't had one of these since-- 837 00:44:32,206 --> 00:44:36,710 Miami. But that's the last one I remember. 838 00:44:36,844 --> 00:44:39,313 Always good to see an old friend, right? 839 00:44:40,515 --> 00:44:41,815 Old friend. 840 00:44:44,451 --> 00:44:45,753 No? 841 00:44:47,388 --> 00:44:48,623 Um, hello. 842 00:44:48,756 --> 00:44:50,157 Carlos Guerra. 843 00:44:50,291 --> 00:44:51,492 Sofia. 844 00:44:51,626 --> 00:44:53,928 Me and Giselle knew each other once upon a time. 845 00:44:54,061 --> 00:44:55,963 But we should probably get going or we're going to be late. 846 00:44:56,096 --> 00:44:59,900 Same Nina. So, what brings you here to old San Juan? 847 00:45:00,034 --> 00:45:01,368 I mean, I just can't believe 848 00:45:01,503 --> 00:45:04,138 I'm standing right in front of you right now. 849 00:45:04,271 --> 00:45:06,740 I'm actually getting married at eight o'clock tonight. 850 00:45:06,874 --> 00:45:08,876 So, we should get going. 851 00:45:27,696 --> 00:45:28,697 Cute purse. 852 00:45:28,829 --> 00:45:30,397 Thank you. 853 00:45:30,532 --> 00:45:37,471 ♪ 854 00:46:06,066 --> 00:46:07,334 Woo. 855 00:46:08,302 --> 00:46:10,771 83 degrees on Christmas Eve. 856 00:46:10,904 --> 00:46:12,507 This don't make no damn sense! 857 00:46:12,641 --> 00:46:13,742 Dad. 858 00:46:13,874 --> 00:46:17,612 It's your day. It's your day. 859 00:46:17,746 --> 00:46:19,179 Check this out. 860 00:46:20,649 --> 00:46:21,650 Bam! 861 00:46:25,687 --> 00:46:26,721 You look good, Pops. 862 00:46:26,854 --> 00:46:28,122 You too. 863 00:46:29,256 --> 00:46:34,729 So, you sure about this girl? 864 00:46:34,862 --> 00:46:36,531 Dad, you been talking to Leah? 865 00:46:37,599 --> 00:46:38,932 Yeah. 866 00:46:39,066 --> 00:46:42,102 Everybody's on this Leah thing. I got this. 867 00:46:42,236 --> 00:46:44,305 Your sister can be a little... 868 00:46:44,438 --> 00:46:45,540 abrasive. 869 00:46:45,674 --> 00:46:47,542 A little? 870 00:46:47,676 --> 00:46:49,577 Listen, Leah been looking out for you 871 00:46:49,711 --> 00:46:50,712 your whole life. 872 00:46:50,844 --> 00:46:54,114 Ever since you were a kid. 873 00:46:54,248 --> 00:46:56,183 Your mom and I, when we first got married, 874 00:46:56,317 --> 00:46:58,419 we were still trying to figure it out. 875 00:46:58,553 --> 00:47:00,254 We put a lot on Leah, 876 00:47:00,387 --> 00:47:02,691 just like when Will came along, 877 00:47:02,856 --> 00:47:04,091 we put a lot on you. 878 00:47:05,760 --> 00:47:07,194 Don't compare me to Will. 879 00:47:07,328 --> 00:47:11,465 Nah, you ain't Will, but you did have your moments 880 00:47:11,599 --> 00:47:13,033 with the girls. 881 00:47:14,368 --> 00:47:16,103 Hear me out, KJ. 882 00:47:16,236 --> 00:47:20,809 Now, we ain't heard a peep about nothing serious 883 00:47:20,941 --> 00:47:23,410 since you know who. 884 00:47:23,545 --> 00:47:26,413 Then, all of a sudden, you pop up at Thanksgiving 885 00:47:26,548 --> 00:47:28,882 with Giselle, talking about you flying the family out 886 00:47:29,016 --> 00:47:31,218 to Puerto Rico for your wedding? 887 00:47:32,920 --> 00:47:36,023 There's no doubt in my mind, pop. 888 00:47:39,326 --> 00:47:41,796 Well, that's good enough for me. 889 00:47:41,929 --> 00:47:43,665 Let's get you hitched, boy. 890 00:47:45,834 --> 00:47:47,301 I love you, son. 891 00:47:48,435 --> 00:47:50,037 Love you too, Pop. 892 00:47:54,509 --> 00:47:57,177 -Still? -God, this is crazy. 893 00:47:57,311 --> 00:47:58,946 Nina, we have to go see what's going on. 894 00:47:59,079 --> 00:48:00,481 You know she would never be this late. 895 00:48:00,615 --> 00:48:03,785 That's enough. Just wait. All right, calm down. 896 00:48:03,917 --> 00:48:06,153 Everything will be fine. Just... 897 00:48:13,427 --> 00:48:14,662 Mom! 898 00:48:14,796 --> 00:48:18,098 - What was wrong with y'all? - Runaway bride! 899 00:48:21,435 --> 00:48:25,707 If we leave now it'll look like something is wrong. 900 00:48:25,840 --> 00:48:27,675 Something is wrong. 901 00:48:27,809 --> 00:48:30,110 Have you ever known Giselle to be this late for anything? 902 00:48:30,244 --> 00:48:32,714 I mean, it's-- it's hair and makeup. 903 00:48:32,847 --> 00:48:36,216 You know, maybe they're redoing it-- We-- We just-- 904 00:48:36,350 --> 00:48:38,185 We just can't get crazy, okay? 905 00:48:39,453 --> 00:48:42,690 I'm gonna go get a drink. Let's calm down. 906 00:48:44,291 --> 00:48:47,695 Nina, this don't feel right. 907 00:48:49,664 --> 00:48:50,964 I'll get you one too. 908 00:49:08,550 --> 00:49:09,617 For my nerves. 909 00:49:20,862 --> 00:49:22,196 Easy, girl. 910 00:49:40,147 --> 00:49:41,114 Everything okay? 911 00:49:41,248 --> 00:49:43,383 Mm hmm. Big day. 912 00:49:48,857 --> 00:49:52,159 We said we were going to have a day without incident. 913 00:49:52,292 --> 00:49:54,562 We're gonna have a day without something. 914 00:49:56,029 --> 00:49:57,297 You told Grandma? 915 00:49:58,933 --> 00:50:00,167 Told Grandma what? 916 00:50:00,300 --> 00:50:02,937 What part of "keep this between us" 917 00:50:03,070 --> 00:50:04,939 didn't you understand? 918 00:50:05,072 --> 00:50:08,141 This is us, I thought we just weren't telling them. 919 00:50:08,275 --> 00:50:10,678 Somebody better start talking. 920 00:50:10,812 --> 00:50:12,212 Runaway bride. 921 00:50:12,346 --> 00:50:14,348 Would y'all stop saying that? 922 00:50:14,481 --> 00:50:16,985 What are y'all talking about? 923 00:50:17,117 --> 00:50:19,453 The girls overheard them upstairs. 924 00:50:19,587 --> 00:50:21,823 Apparently, Giselle is missing. 925 00:50:21,956 --> 00:50:23,558 What? When? 926 00:50:23,691 --> 00:50:25,994 They all went to get their hair done, 927 00:50:26,126 --> 00:50:28,295 but Giselle stayed to get her makeup done. 928 00:50:28,428 --> 00:50:32,634 They came back hours later, Giselle is still gone. 929 00:50:32,767 --> 00:50:35,202 Have-- Have they tried calling her? 930 00:50:35,335 --> 00:50:38,773 Yeah, well, they tried her, nothing. 931 00:50:38,907 --> 00:50:40,642 Not even the salon picks up. 932 00:50:44,344 --> 00:50:46,446 -Who are you calling? -I'm calling your father. 933 00:50:46,581 --> 00:50:51,184 No-- I shouldn't have snatched this. 934 00:50:53,120 --> 00:50:54,589 All right. 935 00:50:56,024 --> 00:50:57,324 You're right. 936 00:50:58,927 --> 00:51:01,094 Your daddy will just make things worse. 937 00:51:04,164 --> 00:51:06,199 So, what are we gonna do? 938 00:51:06,333 --> 00:51:08,368 And when I say "we," I mean you. 939 00:51:23,751 --> 00:51:25,285 All right, look. 940 00:51:28,523 --> 00:51:30,223 You go to the salon, 941 00:51:30,357 --> 00:51:32,026 I'll stay behind and keep everyone calm. 942 00:51:32,159 --> 00:51:33,628 But what about Kenny? 943 00:51:33,761 --> 00:51:35,495 He should be on his way down to the beach any minute. 944 00:51:35,630 --> 00:51:37,297 Don't worry about Kenny. I'll take care of it. Okay? 945 00:51:37,431 --> 00:51:39,767 -Just-- Just go. -How? What are you going to do? 946 00:51:39,901 --> 00:51:42,235 Sofs, listen to me. 947 00:51:42,369 --> 00:51:44,906 When you have eyes on Giselle just call me. 948 00:51:45,039 --> 00:51:46,340 All right? 949 00:51:47,341 --> 00:51:49,309 I'll take care of the guys. 950 00:52:50,470 --> 00:52:52,907 Christina! Where is everybody? 951 00:52:56,010 --> 00:52:59,312 What? Ooh, girl, you just spoke English two hours ago... 952 00:53:22,103 --> 00:53:24,672 ♪ I found love ♪ 953 00:53:27,108 --> 00:53:29,476 ♪ For real love ♪ 954 00:53:31,646 --> 00:53:34,882 ♪ Let this be ♪ 955 00:53:35,016 --> 00:53:37,384 ♪ The real thing ♪ 956 00:54:41,516 --> 00:54:43,017 You hear anything from her? 957 00:55:10,812 --> 00:55:12,513 You got something to say? 958 00:55:14,381 --> 00:55:16,617 What did you say to her? 959 00:55:18,119 --> 00:55:19,821 What are you talking about? 960 00:55:19,954 --> 00:55:22,957 I mean, you insisted on getting massages together. 961 00:55:23,090 --> 00:55:26,060 Did you two speak? 962 00:55:26,194 --> 00:55:29,831 Yeah, we spoke and I was just-- 963 00:55:29,964 --> 00:55:32,867 Well, ever since these massages 964 00:55:33,000 --> 00:55:35,468 things have been different with her. 965 00:55:35,603 --> 00:55:39,040 So, what did you talk about? 966 00:55:42,043 --> 00:55:44,512 I feel like you're questioning me. 967 00:55:44,645 --> 00:55:46,479 That's not what's about to happen. 968 00:55:46,614 --> 00:55:48,015 But you've been against this wedding 969 00:55:48,149 --> 00:55:49,584 since you got here. 970 00:55:50,751 --> 00:55:52,520 Did you say something to her? 971 00:55:55,189 --> 00:55:57,658 You're not about to blame me. 972 00:55:57,792 --> 00:55:59,260 If the girl got cold feet, 973 00:55:59,392 --> 00:56:01,128 maybe it's because she realized she was about to rush 974 00:56:01,262 --> 00:56:04,464 into a marriage and you barely know each other. 975 00:56:04,599 --> 00:56:07,367 See? There it is. 976 00:56:07,501 --> 00:56:09,436 Honestly, I have had about enough of you. 977 00:56:09,570 --> 00:56:11,305 No, this ain't about her. 978 00:56:11,438 --> 00:56:13,574 Your marriage is a disaster, 979 00:56:13,708 --> 00:56:16,777 and you keep trying to project that on everybody else. 980 00:56:18,378 --> 00:56:20,681 You're an expert on love? 981 00:56:20,815 --> 00:56:21,983 When do we get married? 982 00:56:22,116 --> 00:56:23,618 How long it takes to get married? 983 00:56:23,751 --> 00:56:25,319 You're finally happy, aren't you, right? 984 00:56:25,452 --> 00:56:26,988 - Kenny-- - No, Dad! 985 00:56:27,121 --> 00:56:28,421 She needs to hear this. 986 00:56:29,357 --> 00:56:30,691 Ever since we got here, 987 00:56:30,825 --> 00:56:32,260 you've been trying to sabotage this thing, 988 00:56:32,392 --> 00:56:33,426 and you ain't satisfied until you do it. 989 00:56:33,561 --> 00:56:35,096 Are you satisfied now? 990 00:56:38,165 --> 00:56:39,600 Come on, girls. 991 00:56:40,467 --> 00:56:41,736 Leah... 992 00:56:45,873 --> 00:56:47,942 Go ahead. Go. 993 00:57:01,188 --> 00:57:02,957 Talk to you for a minute? 994 00:57:03,090 --> 00:57:04,392 Sure, yes. 995 00:57:05,626 --> 00:57:07,728 Where is she? 996 00:57:07,862 --> 00:57:10,131 Ms. Gaines, I don't know where she is. 997 00:57:11,532 --> 00:57:14,101 I need you to figure it out. You. 998 00:57:15,703 --> 00:57:17,905 That's your best friend, right? 999 00:57:18,039 --> 00:57:22,109 -Yes. -Well, that's my best friend. 1000 00:57:22,243 --> 00:57:25,146 In there. I love him. 1001 00:57:25,279 --> 00:57:28,249 Kind, strong son. 1002 00:57:28,382 --> 00:57:30,785 And right now he is crushed. 1003 00:57:32,386 --> 00:57:36,590 No. Whatever it is, 1004 00:57:36,724 --> 00:57:42,697 she needs to come back, face him, and deal with it. 1005 00:57:44,497 --> 00:57:46,133 Because he doesn't deserve this. 1006 00:57:48,502 --> 00:57:50,037 Find her. 1007 00:57:58,612 --> 00:58:00,181 They took her. 1008 00:58:00,314 --> 00:58:02,183 - What? - Carlos. 1009 00:58:05,619 --> 00:58:08,889 Congratulations on your love and your marriage. 1010 00:58:09,023 --> 00:58:11,325 It's a beautiful thing when two people find each other 1011 00:58:11,459 --> 00:58:14,862 and choose to spend their lives together as one. 1012 00:58:14,996 --> 00:58:17,164 I'll try not to delay things too much. 1013 00:58:17,298 --> 00:58:20,167 For $2 million, you can go with your life as planned. 1014 00:58:20,301 --> 00:58:24,071 If you call the police, you'll never see Giselle again. 1015 00:58:24,205 --> 00:58:26,874 If you don't follow all my instructions, 1016 00:58:27,008 --> 00:58:29,143 you'll never see Giselle again. 1017 00:58:29,276 --> 00:58:31,545 My people are watching the house. 1018 00:58:31,679 --> 00:58:33,280 Stay there. 1019 00:58:33,414 --> 00:58:37,852 If you leave before instructed, you'll never see Giselle again. 1020 00:58:37,985 --> 00:58:39,920 Don't do anything stupid. 1021 00:58:40,054 --> 00:58:42,123 I'll be in touch within the hour. 1022 00:58:48,496 --> 00:58:49,864 Where is he going? 1023 00:58:50,831 --> 00:58:52,767 Probably to do something stupid. 1024 00:58:56,270 --> 00:58:58,305 Not now. My car's coming in a minute. 1025 00:58:58,439 --> 00:58:59,974 We got a ransom note. 1026 00:59:00,608 --> 00:59:01,942 What? 1027 00:59:12,820 --> 00:59:14,622 You're all right. 1028 00:59:14,755 --> 00:59:16,624 What choice do I have? 1029 00:59:19,860 --> 00:59:21,328 Don't know. 1030 00:59:22,663 --> 00:59:24,065 I'm just saying... 1031 00:59:25,633 --> 00:59:27,802 you should take a breath. 1032 00:59:27,935 --> 00:59:30,004 Make sure you're being smart about this. 1033 00:59:32,507 --> 00:59:34,842 I know Giselle, Dad. 1034 00:59:36,911 --> 00:59:40,214 Nina said that this guy is crazy. 1035 00:59:40,347 --> 00:59:44,051 This dude, after they broke up, he stalked her. 1036 00:59:44,185 --> 00:59:46,954 That's part of the reason why she left Miami. 1037 00:59:48,689 --> 00:59:51,459 And you found her. 1038 00:59:51,592 --> 00:59:54,095 All the way here, in Puerto Rico. 1039 00:59:58,933 --> 01:00:01,001 I have to pay the money. 1040 01:00:04,672 --> 01:00:07,274 You know... 1041 01:00:07,408 --> 01:00:10,845 All I ever wanted was what Mom and you had, Dad. 1042 01:00:12,680 --> 01:00:14,014 Family. 1043 01:00:15,316 --> 01:00:16,684 Love. 1044 01:00:18,219 --> 01:00:19,487 Some kids. 1045 01:00:19,620 --> 01:00:23,224 Giselle is the missing piece. And I can't lose her. 1046 01:00:26,561 --> 01:00:27,862 What? 1047 01:00:29,096 --> 01:00:30,498 I haven't said a word. 1048 01:00:30,631 --> 01:00:33,968 Now's not the time not to have an opinion, Leah. 1049 01:00:34,101 --> 01:00:36,571 Y'all just finished blaming me for the girl leaving. 1050 01:00:36,704 --> 01:00:38,305 Leah... 1051 01:00:41,142 --> 01:00:43,310 $2 million is a lot of money. 1052 01:00:43,444 --> 01:00:44,778 And she's worth it. 1053 01:00:44,912 --> 01:00:49,416 No, I'm saying $2 million is a lot of money. 1054 01:00:49,551 --> 01:00:53,954 You are a regular guy. She's a regular girl. 1055 01:00:54,088 --> 01:00:57,592 Why does anybody think you have that much money? 1056 01:00:57,758 --> 01:01:02,129 Ooh. What if she knows you're rich? 1057 01:01:03,731 --> 01:01:05,933 No, for real, think about it. 1058 01:01:06,066 --> 01:01:08,035 If they're asking for $2 million 1059 01:01:08,169 --> 01:01:10,804 then they must know that he can pay $2 million. 1060 01:01:10,938 --> 01:01:13,374 And if somebody knows that he can pay $2 million 1061 01:01:13,508 --> 01:01:15,309 then somebody knows he's rich. 1062 01:01:17,512 --> 01:01:19,313 Did you tell her? 1063 01:01:19,446 --> 01:01:22,049 -No. -You sure? 1064 01:01:22,816 --> 01:01:25,686 Well... 1065 01:01:25,819 --> 01:01:27,855 Maybe she found out. 1066 01:01:27,988 --> 01:01:31,225 Maybe she ain't kidnapped. 1067 01:01:31,358 --> 01:01:32,693 What? 1068 01:01:32,826 --> 01:01:34,028 Leah had her suspicions that 1069 01:01:34,161 --> 01:01:35,664 she was marrying you for your money. 1070 01:01:35,796 --> 01:01:37,831 Just throw me under the bus. 1071 01:01:37,965 --> 01:01:42,169 She finds this older guy, finds out he has money. 1072 01:01:43,505 --> 01:01:46,707 No, no, that's not it, Dad. 1073 01:01:46,840 --> 01:01:48,809 I know Giselle. 1074 01:01:49,977 --> 01:01:53,747 She told me all about this dude. 1075 01:01:53,881 --> 01:01:56,417 She doesn't want to have anything to do with him. 1076 01:01:58,719 --> 01:02:01,590 -Tell them no. -What? 1077 01:02:01,722 --> 01:02:04,858 Tell them you have no way of getting $2 million. 1078 01:02:04,992 --> 01:02:06,760 You're a music teacher. 1079 01:02:09,598 --> 01:02:11,031 No. 1080 01:02:11,165 --> 01:02:12,933 Think about it, Kenny. 1081 01:02:13,067 --> 01:02:17,104 They insist, then you know the know you can pay. 1082 01:02:17,238 --> 01:02:21,141 But if they lower the amount, they were just fishing. 1083 01:02:28,617 --> 01:02:30,985 But Nina, how did find her? 1084 01:02:36,924 --> 01:02:38,926 That's not mine. 1085 01:02:39,059 --> 01:02:41,161 My phone is right here. 1086 01:02:46,300 --> 01:02:48,435 Who's bag is this? 1087 01:02:48,570 --> 01:02:49,903 That's my bag. 1088 01:02:55,909 --> 01:02:58,713 This is not my phone. 1089 01:02:58,846 --> 01:03:00,347 Hello? 1090 01:03:03,050 --> 01:03:04,418 Go get Kenny. 1091 01:03:07,054 --> 01:03:08,657 Can I talk to her? 1092 01:03:26,440 --> 01:03:28,375 - Who is this? - Carlos. 1093 01:03:33,213 --> 01:03:35,949 -Yeah, I-- -Hold on. 1094 01:03:37,051 --> 01:03:38,986 Put it on speaker. 1095 01:03:45,392 --> 01:03:46,393 Where's Giselle? 1096 01:03:46,528 --> 01:03:48,362 Let's not get confused. 1097 01:03:48,495 --> 01:03:51,666 You don't ask the questions. You answer the questions. 1098 01:03:51,800 --> 01:03:54,134 Here is the only question that matters right now. 1099 01:03:54,268 --> 01:03:55,836 -Do you love Giselle? -Listen, man-- 1100 01:03:55,969 --> 01:03:58,540 Okay. I got my answer. 1101 01:04:01,676 --> 01:04:03,143 Hey. 1102 01:04:03,277 --> 01:04:05,547 Mom, can you please take the girls upstairs, please? 1103 01:04:14,488 --> 01:04:16,658 That was like practice. 1104 01:04:16,791 --> 01:04:19,993 When you don't cooperate bad things happen, okay, Kenny? 1105 01:04:20,127 --> 01:04:23,732 I frightened her, but I did not hurt her... this time. 1106 01:04:23,864 --> 01:04:26,668 Let's try it again. Do you love Giselle? 1107 01:04:26,801 --> 01:04:31,305 - Yes, I love her. - Very good. Okay. 1108 01:04:31,438 --> 01:04:34,308 Are you prepared to transfer the funds? 1109 01:04:35,909 --> 01:04:38,546 I don't have $2 million. 1110 01:04:38,680 --> 01:04:41,181 - $2 million? - Wrong answer. 1111 01:04:45,587 --> 01:04:50,290 Hello? Hello? 1112 01:04:50,424 --> 01:04:53,828 I'm sending a photo. Please look at the phone. 1113 01:04:56,096 --> 01:04:58,800 Is it your cell? Is she-- Is she hurt? 1114 01:05:00,869 --> 01:05:02,469 Oh... 1115 01:05:02,604 --> 01:05:06,340 So, Chris. Kenny. what's in a name? Right? 1116 01:05:06,473 --> 01:05:09,644 I know you have the money. You know you have the money. 1117 01:05:09,778 --> 01:05:12,379 I don't blame you for trying, though. 1118 01:05:12,514 --> 01:05:14,582 I would have tried to bargain, too. 1119 01:05:14,716 --> 01:05:16,551 That's why I only ask for half 1120 01:05:16,684 --> 01:05:18,620 of the four million you are worth 1121 01:05:18,753 --> 01:05:21,922 for the privilege of marrying this beautiful woman. 1122 01:05:22,055 --> 01:05:24,391 Seems fair. 1123 01:05:24,526 --> 01:05:27,394 Look, man, it's Christmas Eve, man, 1124 01:05:27,529 --> 01:05:29,664 I can't get the money to you until Monday 1125 01:05:29,798 --> 01:05:31,265 when the banks open. 1126 01:05:31,398 --> 01:05:33,300 Would you like me to spend 1127 01:05:33,434 --> 01:05:35,135 the next 36 hours with your beautiful wife? 1128 01:05:35,269 --> 01:05:39,440 Or would you like me to help you get this over with faster? 1129 01:05:39,574 --> 01:05:42,376 Kenny, that was a question. 1130 01:05:42,510 --> 01:05:44,813 Would you like to get this over with? 1131 01:05:44,945 --> 01:05:46,346 Yes. 1132 01:05:51,853 --> 01:05:54,154 -That's no good, pa pa. -Who the hell are you? 1133 01:05:54,288 --> 01:05:56,724 -This is my-- -Cousin, Pedro. 1134 01:05:56,858 --> 01:05:59,393 Everybody call me Primo. 1135 01:05:59,527 --> 01:06:02,029 He's going to help us find Giselle. 1136 01:06:02,162 --> 01:06:05,332 Listen. Puerto Rico is a beautiful island. 1137 01:06:05,466 --> 01:06:08,536 You know, beautiful beaches, beautiful people. 1138 01:06:09,838 --> 01:06:11,806 Boricua? Dominicana? 1139 01:06:11,940 --> 01:06:13,340 Primo, come on, man. 1140 01:06:13,474 --> 01:06:15,543 - Sorry, man. My bad. - It's not the time. 1141 01:06:15,677 --> 01:06:20,247 Listen, 90% of the island is sweet. 1142 01:06:20,380 --> 01:06:23,417 Seems like y'all dealing with the other 10%. 1143 01:06:23,551 --> 01:06:26,253 everywhere on the planet has a 10%. 1144 01:06:26,386 --> 01:06:27,622 Know what I'm saying? 1145 01:06:27,755 --> 01:06:30,658 No, can you get to what you're saying? 1146 01:06:31,860 --> 01:06:33,595 I don't know a Carlos, 1147 01:06:33,728 --> 01:06:36,931 but if it's in Puerto Rico and it's illegal 1148 01:06:37,064 --> 01:06:39,132 I know the guy to go see. 1149 01:06:40,234 --> 01:06:42,169 If I pay this money... 1150 01:06:42,302 --> 01:06:44,304 Can you guarantee that I get Giselle back? 1151 01:06:44,438 --> 01:06:46,941 That's why I'm here, pa pa. 1152 01:06:47,074 --> 01:06:49,176 He can pay $2 million. 1153 01:06:50,244 --> 01:06:51,679 Nina, what was on the phone? 1154 01:06:51,813 --> 01:06:53,515 I don't know, Sofia, I'm over here with you. 1155 01:06:53,648 --> 01:06:55,282 Okay, don't snap at me, I'm just asking. 1156 01:06:55,415 --> 01:06:57,919 Well, don't ask me. Ask him. 1157 01:06:58,051 --> 01:07:00,688 We're going to go see his people. 1158 01:07:00,822 --> 01:07:02,790 -Yeah. -Listen y'all, 1159 01:07:02,924 --> 01:07:07,529 stay by the phones, okay? Stay here and be ready. 1160 01:07:07,662 --> 01:07:10,665 Be ready to do whatever it is you have to do. 1161 01:07:10,798 --> 01:07:13,835 This is my hood. I'll do what I have to do. 1162 01:07:13,968 --> 01:07:16,538 How this you're hood? You're not even Puerto Rican 1163 01:07:16,671 --> 01:07:17,972 Boricua, baby. 1164 01:07:18,105 --> 01:07:21,174 It's on my mother's side, you know, his father's side. 1165 01:07:22,944 --> 01:07:27,582 Look, we good, we got you. 1166 01:07:28,550 --> 01:07:29,651 Vamos. 1167 01:07:35,557 --> 01:07:38,660 Will, keep an eye on that one. 1168 01:07:43,798 --> 01:07:45,633 Her last name is Xavier. 1169 01:07:47,969 --> 01:07:49,403 I'm so proud of you. 1170 01:07:51,471 --> 01:07:54,742 Rianna, remember how you found out all about that woman? 1171 01:07:54,876 --> 01:07:56,476 What woman? 1172 01:07:57,645 --> 01:07:59,346 You know who I'm talking about. 1173 01:07:59,479 --> 01:08:01,549 We're already on it, Mom. 1174 01:08:25,974 --> 01:08:30,812 So, you said the salon was just gone, huh? 1175 01:08:32,212 --> 01:08:34,214 It's like it was never there. 1176 01:08:34,348 --> 01:08:37,451 Oh. That's crazy. 1177 01:08:39,319 --> 01:08:41,288 And you said they, uh... 1178 01:08:41,421 --> 01:08:43,958 they just slipped that phone in your bag 1179 01:08:44,092 --> 01:08:49,162 without you knowing about it? Yeah. That's crazy. 1180 01:08:51,498 --> 01:08:56,203 I mean, you was the last one to see her, too, right? 1181 01:08:57,672 --> 01:09:01,341 Look, my best friend is being held hostage. 1182 01:09:01,475 --> 01:09:03,176 The man she was about to marry, 1183 01:09:03,310 --> 01:09:05,046 who I thought was a schoolteacher, 1184 01:09:05,178 --> 01:09:07,582 can somehow pay $2 million. 1185 01:09:07,715 --> 01:09:09,951 I don't know what the hell I'm in the middle of. 1186 01:09:10,084 --> 01:09:14,789 And the last thing I need is your little ass questioning me. 1187 01:09:20,427 --> 01:09:22,396 I'm not a little. I'm short. 1188 01:09:23,296 --> 01:09:25,700 It's a difference. 1189 01:09:57,397 --> 01:09:59,000 Yo, where you got me, man? 1190 01:09:59,133 --> 01:10:00,868 Don't worry, it's my people. 1191 01:10:09,744 --> 01:10:11,813 Are you sure it's safe out here? 1192 01:10:56,124 --> 01:10:57,457 Where's Charlie? 1193 01:10:57,592 --> 01:10:59,927 No Charlie, Luis. 1194 01:11:00,061 --> 01:11:03,698 I know you're not, Charlie. I'm asking, where's Charlie? 1195 01:11:05,298 --> 01:11:08,169 Yo, you speak English? 1196 01:11:08,301 --> 01:11:12,507 Oh, they pay him to sit there and look scary. Yeah. 1197 01:11:15,308 --> 01:11:17,178 Slow down, man. 1198 01:11:17,310 --> 01:11:20,681 Bro, you don't understand Spanish? 1199 01:11:20,815 --> 01:11:23,416 Nah, Bronx Spanish. It's different. 1200 01:11:27,989 --> 01:11:29,757 I think he said something about money. 1201 01:11:29,891 --> 01:11:32,760 Yes. The money. 1202 01:11:34,327 --> 01:11:37,965 Oh. If I. 1203 01:11:38,099 --> 01:11:41,636 Pay. You. Money. 1204 01:11:42,435 --> 01:11:44,471 Dinero. Ch-ching. 1205 01:11:45,706 --> 01:11:47,542 Will Giselle be okay? 1206 01:11:47,675 --> 01:11:49,977 They Puerto Rican, not deaf. 1207 01:11:50,111 --> 01:11:51,579 Dude, you're not helping. 1208 01:11:53,848 --> 01:11:56,284 -Whoa! -Hey, tranquillo, tranquillo! 1209 01:11:56,416 --> 01:12:00,521 -Tranquillo. Relax -Phone. 1210 01:12:09,931 --> 01:12:14,535 Si. Pay the money, get the girl. 1211 01:12:14,669 --> 01:12:16,737 Oh, see, we good. 1212 01:12:16,871 --> 01:12:18,940 This wasn't so hard, huh? 1213 01:12:20,373 --> 01:12:22,375 Oh, now you understand English. 1214 01:12:23,778 --> 01:12:27,515 English, French, Latin. 1215 01:12:27,648 --> 01:12:30,383 Even Chinese, if I need to. 1216 01:12:30,518 --> 01:12:33,621 Charlie told me not to make it easy on you. 1217 01:12:35,656 --> 01:12:38,458 Nothing happens in San Juan 1218 01:12:38,593 --> 01:12:41,729 that we don't let happen in San Juan. 1219 01:12:41,863 --> 01:12:46,366 $2 million leaves a lot of money to share. 1220 01:12:47,702 --> 01:12:50,104 When this is all over, she's going to make sure 1221 01:12:50,238 --> 01:12:52,773 everybody gets their piece. 1222 01:12:53,473 --> 01:12:55,209 Got it? 1223 01:12:55,343 --> 01:12:59,847 Any minute now, the music man is going to get a phone call. 1224 01:12:59,981 --> 01:13:02,984 He's going to show him how to steal his own money 1225 01:13:03,117 --> 01:13:07,255 by transferring it to a bank account in Puerto Rico 1226 01:13:07,387 --> 01:13:09,624 that's friendly in these matters. 1227 01:13:17,765 --> 01:13:20,067 She's like a regular person. 1228 01:13:20,201 --> 01:13:24,404 I mean, she has a good job and her address is right here 1229 01:13:24,538 --> 01:13:27,975 on her LinkedIn page. 1230 01:13:28,109 --> 01:13:30,544 Yeah, guys, I don't think it's her. 1231 01:13:30,678 --> 01:13:33,014 But the phone was in her bag. 1232 01:13:33,147 --> 01:13:35,249 She tried to act like she didn't know it was there. 1233 01:13:35,383 --> 01:13:37,018 But she knew. 1234 01:13:37,151 --> 01:13:40,221 Mm, I don't think so. She's nice. 1235 01:13:40,354 --> 01:13:42,023 You think everyone's nice. 1236 01:13:42,156 --> 01:13:44,158 -I don't like the other two. -Right? 1237 01:13:44,292 --> 01:13:45,693 You saw how crazy she got 1238 01:13:45,826 --> 01:13:47,228 when she thought she was in my picture. 1239 01:13:47,361 --> 01:13:49,864 Girl, my followers ain't even think about you. 1240 01:13:49,997 --> 01:13:53,768 Your followers ain't even thinking about you. 1241 01:13:53,901 --> 01:13:57,171 I mean, who doesn't have social media? 1242 01:13:57,305 --> 01:13:58,806 Kenny loves that about her 1243 01:13:58,940 --> 01:14:00,708 because he thinks she's all private, 1244 01:14:00,841 --> 01:14:04,211 but it's like she's a ghost. 1245 01:14:06,914 --> 01:14:11,352 Man, nothing. Right. I'm going to call Tracy. 1246 01:14:11,484 --> 01:14:13,754 They should have been here by now. 1247 01:14:18,225 --> 01:14:21,929 Go back to Nina Vidal. I think I saw something there. 1248 01:14:22,063 --> 01:14:25,366 All we saw was this college thing. 1249 01:14:25,498 --> 01:14:27,101 Is that her? 1250 01:14:27,234 --> 01:14:30,338 She definitely had a glow up, because... 1251 01:14:30,470 --> 01:14:31,672 Look at that one. 1252 01:14:36,110 --> 01:14:39,714 Miriam Vidal? But I thought her name was Nina. 1253 01:14:40,748 --> 01:14:42,016 What? 1254 01:14:49,390 --> 01:14:52,193 Can you please stop pacing? 1255 01:14:56,597 --> 01:14:58,666 You have $2 million? 1256 01:15:07,808 --> 01:15:10,277 Have you heard of Gwen Stefani? 1257 01:15:11,445 --> 01:15:13,080 Or Cassie? 1258 01:15:13,214 --> 01:15:14,215 Bro, what are you doing? 1259 01:15:14,348 --> 01:15:16,617 Nah, bro, no more secrets. 1260 01:15:18,552 --> 01:15:19,887 I wrote and did some of their music 1261 01:15:20,021 --> 01:15:21,956 for some of their biggest hits. 1262 01:15:23,257 --> 01:15:26,127 But the music industry wasn't for me. 1263 01:15:28,329 --> 01:15:33,100 So, yes, I have a lot of money. I have $2 million. 1264 01:15:42,209 --> 01:15:45,112 I'd have gave $10 million to get this over. 1265 01:15:54,288 --> 01:15:56,290 Hey, bro, what happened? 1266 01:15:56,424 --> 01:15:58,192 She's going to be fine. 1267 01:15:58,325 --> 01:16:00,694 - It's just about the money. - She all right? 1268 01:16:00,828 --> 01:16:03,564 -Yeah. -You believe 'em? 1269 01:16:05,132 --> 01:16:06,167 Yeah, I do. 1270 01:16:06,300 --> 01:16:09,170 All right, man, this is my baby girl. 1271 01:16:09,303 --> 01:16:12,773 We're going to get her back. I got you, bro. 1272 01:16:18,012 --> 01:16:19,914 Meet me upstairs in two minutes. 1273 01:16:20,047 --> 01:16:22,650 You were right. We have to talk. 1274 01:16:27,922 --> 01:16:30,891 Mom. It was her this whole time. 1275 01:16:33,928 --> 01:16:37,998 Nina Vidal, AKA Miriam Vidal. 1276 01:16:38,132 --> 01:16:40,968 -Divorce court? -We watched the whole episode. 1277 01:16:41,102 --> 01:16:43,137 He cheated on her and messed up her credit. 1278 01:16:43,270 --> 01:16:46,907 -Well, what does that-- -That's when it got crazy. 1279 01:16:47,041 --> 01:16:49,310 She stole his identity. Stole his mom identity. 1280 01:16:49,443 --> 01:16:53,714 His grandma's too. She took everything. 1281 01:16:53,848 --> 01:16:56,083 But she got caught. 1282 01:16:59,186 --> 01:17:01,155 Turned the girl into a criminal. 1283 01:17:01,288 --> 01:17:04,792 Miriam Vidal. She's wanted in, like, five states. 1284 01:17:04,925 --> 01:17:06,528 This is her thing. 1285 01:17:06,694 --> 01:17:09,763 She fakes her own kidnaping and takes the money, 1286 01:17:09,897 --> 01:17:13,400 and then she just runs off like nothing happened. 1287 01:17:14,603 --> 01:17:16,403 Something ain't right. 1288 01:17:22,577 --> 01:17:24,278 Now it makes sense. 1289 01:17:24,411 --> 01:17:26,347 You don't seem surprised. 1290 01:17:26,480 --> 01:17:29,416 He kept on saying "she" the whole time. 1291 01:17:29,551 --> 01:17:31,085 My Spanish is a little shaky, 1292 01:17:31,218 --> 01:17:34,188 but I definitely understand "she." 1293 01:17:34,321 --> 01:17:37,526 Like, "She's going to let her go." 1294 01:17:37,658 --> 01:17:40,661 Or "She's going to make sure everybody gets their piece." 1295 01:17:40,794 --> 01:17:43,330 And then the other night when I was hanging out with her, 1296 01:17:43,464 --> 01:17:45,866 she kept asking me questions about Kenny. 1297 01:17:46,000 --> 01:17:48,736 At first, I thought she was a concerned friend. 1298 01:17:48,869 --> 01:17:50,905 But now-- -She played you. 1299 01:17:51,038 --> 01:17:52,673 What did you tell her? 1300 01:17:52,806 --> 01:17:56,243 I didn't tell her anything. 1301 01:17:56,377 --> 01:17:58,547 I said she wouldn't have to worry about money, but... 1302 01:17:58,679 --> 01:18:01,782 I didn't say anything specific-- where you going? 1303 01:18:01,916 --> 01:18:03,217 She's down there right now acting 1304 01:18:03,350 --> 01:18:05,819 like she's all broken up. She playing us. 1305 01:18:05,953 --> 01:18:07,955 Like I'm the one who ran the girl off. 1306 01:18:08,088 --> 01:18:10,724 They still have Giselle. 1307 01:18:10,858 --> 01:18:12,826 And I plan to make her tell me who. 1308 01:18:12,960 --> 01:18:16,297 Or, she can lead us right to her. 1309 01:18:22,036 --> 01:18:25,839 Yo, come upstairs. Yeah. 1310 01:18:25,973 --> 01:18:28,342 Yeah, but don't like-- 1311 01:18:28,475 --> 01:18:30,945 just come up here and sneak, okay? 1312 01:18:32,913 --> 01:18:34,516 Well? 1313 01:18:34,649 --> 01:18:36,050 Trust me. 1314 01:18:36,183 --> 01:18:38,252 You know that boy can't hold water. 1315 01:18:38,385 --> 01:18:40,087 You might as well make a damn announcement. 1316 01:18:40,221 --> 01:18:41,690 Trust me, Leah. 1317 01:18:41,822 --> 01:18:43,157 - What's up? - Come here. 1318 01:18:43,290 --> 01:18:46,528 -We've got our stalker woman. -What? 1319 01:18:46,661 --> 01:18:50,097 It was Nina the whole time. 1320 01:18:52,601 --> 01:18:55,035 Ooh, snap. 1321 01:18:58,506 --> 01:19:00,941 Y'all wasn't gonna tell me that? 1322 01:19:07,248 --> 01:19:08,782 ♪ Oh, you give me pain ♪ 1323 01:19:08,916 --> 01:19:11,586 ♪ You give me love ♪ 1324 01:19:11,720 --> 01:19:13,655 Hey, give me your watch. 1325 01:19:13,787 --> 01:19:15,523 Nah. 1326 01:19:15,657 --> 01:19:17,992 How you think your mom be tracking you all the time? 1327 01:19:18,125 --> 01:19:20,194 ♪ And if I was stronger ♪ 1328 01:19:20,327 --> 01:19:22,530 ♪ I wouldn't even budge ♪ 1329 01:19:22,664 --> 01:19:23,931 Take the watch off. 1330 01:19:24,064 --> 01:19:25,567 You been tracking me? 1331 01:19:25,700 --> 01:19:30,938 ♪ Something like a drug, and I feel ♪ 1332 01:19:31,071 --> 01:19:33,708 I'm your uncle. Learn to listen. 1333 01:19:33,841 --> 01:19:38,812 ♪ Getting deeper with you ♪ 1334 01:19:38,946 --> 01:19:41,949 ♪ And I feel ♪ 1335 01:19:42,082 --> 01:19:47,388 ♪ Like it's getting deeper for you ♪ 1336 01:19:47,522 --> 01:19:49,990 ♪ For you ♪ 1337 01:19:50,124 --> 01:19:52,793 ♪ Feels like a cult ♪ 1338 01:19:52,926 --> 01:19:54,895 ♪ No religion ♪ 1339 01:19:55,029 --> 01:19:58,465 ♪ My religion ♪ 1340 01:19:58,600 --> 01:20:00,801 ♪ Oh, yeah ♪ 1341 01:20:00,934 --> 01:20:03,772 ♪ Feels like a cult ♪ 1342 01:20:03,904 --> 01:20:06,608 ♪ No religion ♪ 1343 01:20:06,741 --> 01:20:09,443 ♪ My religion ♪ 1344 01:20:09,577 --> 01:20:11,845 ♪ Oh, yeah ♪ 1345 01:20:14,716 --> 01:20:18,886 She's leaving. Giselle might be in that house. 1346 01:20:20,154 --> 01:20:21,989 Damn, I think she saw me. 1347 01:20:23,023 --> 01:20:25,527 - Tracy. - Damn it. 1348 01:20:27,796 --> 01:20:29,296 She's gone. 1349 01:20:29,430 --> 01:20:31,265 All right, get out of there. That was too close. 1350 01:20:32,701 --> 01:20:34,335 We know all we need to know. 1351 01:20:38,372 --> 01:20:40,040 Trace is on his way back. 1352 01:20:40,174 --> 01:20:42,076 It'll all be over in a few hours. 1353 01:20:45,179 --> 01:20:47,147 I apologize about what I said about your marriage. 1354 01:20:50,184 --> 01:20:52,920 Something in your big sister intuition... 1355 01:20:53,053 --> 01:20:56,156 Knew I need to be protected, so... 1356 01:20:57,991 --> 01:21:00,427 You're wrong about Giselle, though. 1357 01:21:01,763 --> 01:21:03,565 I appreciate you. 1358 01:21:06,133 --> 01:21:09,036 ♪ Let go of rain ♪ 1359 01:21:09,169 --> 01:21:12,540 Apology accepted. 1360 01:21:15,008 --> 01:21:17,010 I didn't want to be right. 1361 01:21:18,212 --> 01:21:20,147 The girl made you believe again. 1362 01:21:20,280 --> 01:21:22,249 That's all I wanted for you. 1363 01:21:25,352 --> 01:21:27,388 That's what I want for you too. 1364 01:21:27,522 --> 01:21:29,557 ♪ Say you do, it's how it all begins ♪ 1365 01:21:29,691 --> 01:21:33,360 ♪ Then comes reason, and purpose ♪ 1366 01:21:33,494 --> 01:21:35,896 ♪ Well, you will find your way ♪ 1367 01:21:36,029 --> 01:21:37,866 Get out of here. 1368 01:21:37,998 --> 01:21:42,202 ♪ In the meantime, may the sun bless you with it's rays ♪ 1369 01:21:43,270 --> 01:21:45,607 ♪ It's how we learn ♪ 1370 01:21:45,740 --> 01:21:47,307 ♪ It has to hurt ♪ 1371 01:21:47,441 --> 01:21:48,976 ♪ It has to hurt ♪ 1372 01:21:49,109 --> 01:21:52,112 Just do whatever they say. 1373 01:21:52,246 --> 01:21:55,249 She's gonna lead us right to Giselle, bro. 1374 01:21:55,382 --> 01:21:59,319 ♪ You're not someone's victim ♪ 1375 01:21:59,453 --> 01:22:03,290 ♪ It has to hurt, it has to hurt ♪ 1376 01:22:10,964 --> 01:22:13,033 Did you see Nina leave? 1377 01:22:33,721 --> 01:22:35,255 What are you going to do? 1378 01:22:36,791 --> 01:22:39,259 What I always have to do. 1379 01:22:40,628 --> 01:22:42,463 Solve the problem. 1380 01:22:57,044 --> 01:22:58,713 Hey. 1381 01:22:58,847 --> 01:23:00,347 We got to call it off. 1382 01:23:00,481 --> 01:23:03,250 - Call it off? - The whole plan. 1383 01:23:03,383 --> 01:23:05,720 I don't want to do this anymore. 1384 01:23:06,788 --> 01:23:08,823 You mean your plan? 1385 01:23:08,957 --> 01:23:12,359 Yes. And I can back out of it. 1386 01:23:12,493 --> 01:23:16,296 You brought this to me, remember? 1387 01:23:16,430 --> 01:23:19,233 I met this guy at a career day. He's filthy rich. 1388 01:23:19,366 --> 01:23:22,035 I know, but I made a mistake. 1389 01:23:23,571 --> 01:23:25,272 We are so close. 1390 01:23:25,405 --> 01:23:27,441 This man is on his way to the bank 1391 01:23:27,575 --> 01:23:30,812 at this very moment to get $2 million for us. 1392 01:23:30,945 --> 01:23:33,882 Don't you see? All the guys, all the girls, 1393 01:23:34,014 --> 01:23:37,585 all the petty scams have led us to this moment here. 1394 01:23:37,719 --> 01:23:41,054 This money is going to change our lives. 1395 01:23:41,188 --> 01:23:43,323 But that's just it. 1396 01:23:43,457 --> 01:23:46,159 That's not me. That's you. 1397 01:23:46,293 --> 01:23:48,863 My life has been changed already. 1398 01:23:48,997 --> 01:23:51,933 While I was pretending to fall in love with him 1399 01:23:52,065 --> 01:23:57,437 He actually fell in love with me, and it changed me. 1400 01:23:57,572 --> 01:24:02,577 Love. And what about my life? Hmm? 1401 01:24:02,710 --> 01:24:04,044 So, what, so you-- 1402 01:24:04,177 --> 01:24:06,446 You end up marrying this man, And then a year from now, 1403 01:24:06,581 --> 01:24:08,683 you realize you're actually in love with the money. 1404 01:24:08,816 --> 01:24:13,353 You get a divorce and then get half of $10 million. 1405 01:24:13,487 --> 01:24:14,522 Mm hmm. 1406 01:24:14,656 --> 01:24:16,591 You told me he was worth four million, 1407 01:24:16,724 --> 01:24:18,826 but the pretty one slipped a little something in 1408 01:24:18,960 --> 01:24:20,595 a rather compromising moment. 1409 01:24:20,728 --> 01:24:22,697 We said the family was off limits. 1410 01:24:22,830 --> 01:24:24,364 But he's not family, though, is he? 1411 01:24:24,498 --> 01:24:29,037 You see, unlike you, I respect rules. 1412 01:24:29,169 --> 01:24:30,738 It's always a con with you, Lex. 1413 01:24:30,872 --> 01:24:33,240 It doesn't bother me because I know you. 1414 01:24:33,373 --> 01:24:35,275 But you've had a soft spot for this guy 1415 01:24:35,409 --> 01:24:38,111 since the very beginning. And I should have seen it. 1416 01:24:38,245 --> 01:24:39,781 He doesn't deserve this. 1417 01:24:39,914 --> 01:24:42,984 You are an amazing actress, Alexis, I mean, really. 1418 01:24:43,116 --> 01:24:46,486 You go so deep that you don't even know when to call cut. 1419 01:24:46,621 --> 01:24:49,591 Giselle Xavier is a character, and in an hour or so, 1420 01:24:49,724 --> 01:24:54,062 the show is over. We are so close, baby. 1421 01:24:54,227 --> 01:24:55,930 Nina, can we just-- 1422 01:24:56,064 --> 01:24:59,534 What-- What exactly do you think is going to happen? 1423 01:24:59,667 --> 01:25:03,303 What? You come clean. You tell him that you're sorry. 1424 01:25:03,437 --> 01:25:07,407 And then what? You two live happily ever after? 1425 01:25:07,542 --> 01:25:09,209 You fell in love with the mark. 1426 01:25:09,343 --> 01:25:11,079 It happens to the best of us at first. 1427 01:25:11,211 --> 01:25:13,848 But he'll never forgive you. 1428 01:25:13,982 --> 01:25:18,318 And if you think he could, he'll never trust you again. 1429 01:25:20,153 --> 01:25:22,356 It's too late to turn back now. 1430 01:25:27,762 --> 01:25:28,830 Now. 1431 01:25:30,197 --> 01:25:31,833 We good? 1432 01:25:33,568 --> 01:25:35,335 Can I see the dress? 1433 01:25:37,337 --> 01:25:39,139 It's in the house. 1434 01:25:41,943 --> 01:25:43,276 Come. 1435 01:25:47,882 --> 01:25:51,953 Thanks for calling me. She's cracking. 1436 01:25:52,086 --> 01:25:53,655 I knew it. I'm out of here. 1437 01:25:53,788 --> 01:25:55,489 I'm not taking the fall for this. 1438 01:25:55,623 --> 01:25:57,290 No one is going anywhere. 1439 01:25:57,424 --> 01:26:00,260 We put a contingency in place, did we not? 1440 01:26:00,394 --> 01:26:02,697 Get yourself together? 1441 01:26:02,830 --> 01:26:04,799 We knew this was a possibility when we started. 1442 01:26:04,932 --> 01:26:06,668 Now, do you want to split $2 million? 1443 01:26:06,801 --> 01:26:09,436 Or do you want to go back to prison? 1444 01:26:09,570 --> 01:26:12,339 We do what needs to be done now. 1445 01:26:20,682 --> 01:26:23,250 How well do you know these girls? 1446 01:26:48,142 --> 01:26:49,811 I'm here. 1447 01:26:56,718 --> 01:26:57,852 You okay? 1448 01:26:57,985 --> 01:27:00,088 I'm fine, baby. We don't have much time. 1449 01:27:00,220 --> 01:27:01,622 Okay. Where's Carlos? 1450 01:27:01,756 --> 01:27:04,491 -He's not coming. -What? 1451 01:27:08,896 --> 01:27:11,733 -Okay, let's go. -No, baby, listen to me. 1452 01:27:13,101 --> 01:27:14,168 I made a mistake. 1453 01:27:14,301 --> 01:27:15,903 What? 1454 01:27:16,037 --> 01:27:20,541 It was me. I wasn't kidnapped. I was just running away. 1455 01:27:22,777 --> 01:27:25,847 No one has ever loved me before. 1456 01:27:25,980 --> 01:27:29,150 I mean, truly and deeply loved me. 1457 01:27:29,282 --> 01:27:31,519 And it broke me inside. 1458 01:27:31,652 --> 01:27:35,156 But then you came along and you changed everything. 1459 01:27:35,288 --> 01:27:39,493 I love you more than I love anything or anyone. 1460 01:27:40,228 --> 01:27:43,131 Even myself. 1461 01:27:43,263 --> 01:27:45,032 What are you saying to me right now, Giselle? 1462 01:27:45,166 --> 01:27:47,568 So it doesn't even matter if you get mad at me 1463 01:27:47,702 --> 01:27:51,672 and you hate me forever. I can't continue to lie to you. 1464 01:27:59,714 --> 01:28:01,015 Go on. 1465 01:28:02,116 --> 01:28:03,851 You did this to me? 1466 01:28:03,985 --> 01:28:06,020 I'm beating myself up trying to figure out 1467 01:28:06,154 --> 01:28:07,755 how I let this happen. 1468 01:28:07,889 --> 01:28:09,857 She planned the whole thing. 1469 01:28:09,991 --> 01:28:12,960 You see, we found you, we studied you, 1470 01:28:13,094 --> 01:28:15,930 and then created the perfect girl for you. 1471 01:28:16,063 --> 01:28:18,833 Now we're going to sail off with your money. 1472 01:28:18,966 --> 01:28:20,735 The hell you are. 1473 01:28:20,868 --> 01:28:22,469 The plan was to take just the money. 1474 01:28:22,603 --> 01:28:24,539 But now you can't leave the island. 1475 01:28:24,672 --> 01:28:27,108 - Nina. - Neither of you. 1476 01:28:27,241 --> 01:28:28,776 Okay, you know what? 1477 01:28:28,910 --> 01:28:32,280 I deserve whatever happens to me. But just let Kenny go. 1478 01:28:32,412 --> 01:28:36,316 Oh, God, enough. Alexis, really. It's over. 1479 01:28:37,118 --> 01:28:38,451 Yes, Kenny. 1480 01:28:38,586 --> 01:28:42,023 Meet Alexis Montgomery from Houston, Texas. 1481 01:28:42,156 --> 01:28:44,926 You two get to spend the rest of your lives together, 1482 01:28:45,059 --> 01:28:49,664 although unfortunately, those lives won't last very long. 1483 01:28:49,797 --> 01:28:54,902 Baby, we can start over. No more secrets. Okay? 1484 01:28:55,036 --> 01:28:56,971 Alexis... 1485 01:28:58,906 --> 01:29:02,810 Now, you know about Alexis. Like I know about Chris Grant. 1486 01:29:02,944 --> 01:29:08,249 We both deceived each other. But our love was real. 1487 01:29:08,381 --> 01:29:11,519 Our love is real. 1488 01:29:11,652 --> 01:29:14,288 And that's why I told her to call it off. 1489 01:29:14,421 --> 01:29:16,924 I tried to put a stop to this whole thing, Kenny, 1490 01:29:17,058 --> 01:29:18,391 because I love you. 1491 01:29:19,426 --> 01:29:23,831 Baby, just look at me. Feel me. 1492 01:29:25,633 --> 01:29:28,135 You two really are made for each other. 1493 01:29:33,574 --> 01:29:37,979 Finish the job and you can have your share. 1494 01:29:38,112 --> 01:29:40,882 That's what I'm here to do, ma ma. 1495 01:29:41,015 --> 01:29:42,750 What? 1496 01:29:42,884 --> 01:29:44,451 What is? 1497 01:29:45,052 --> 01:29:47,221 What? 1498 01:29:47,355 --> 01:29:49,389 It's always family first. 1499 01:29:49,523 --> 01:29:51,859 What are you doing? 1500 01:29:54,695 --> 01:29:58,032 -You-- you-- -Move. 1501 01:29:58,165 --> 01:29:59,934 Please-- Tracy! 1502 01:30:03,371 --> 01:30:05,438 Kenny, take your money, let's go. 1503 01:30:05,573 --> 01:30:09,377 Kenny, I'm so sorry. 1504 01:30:09,510 --> 01:30:11,411 We can start over. 1505 01:30:11,545 --> 01:30:14,782 No wedding, no money, just us. 1506 01:30:14,916 --> 01:30:16,584 I'm sorry. 1507 01:30:19,186 --> 01:30:20,721 Me too. 1508 01:30:23,190 --> 01:30:25,425 Tracy, get everybody out of here. 1509 01:30:25,559 --> 01:30:26,861 What? 1510 01:30:28,329 --> 01:30:30,531 What are you doing, bro? 1511 01:30:30,665 --> 01:30:32,199 This woman is the love of my life. 1512 01:30:42,343 --> 01:30:44,845 ♪ La la la, la la la ♪ 1513 01:30:44,979 --> 01:30:47,315 ♪ La la la, la la la ♪ 1514 01:30:47,447 --> 01:30:51,919 ♪ La la la, la la la, la ♪ 1515 01:30:52,053 --> 01:30:54,689 ♪ Let me go for one day ♪ 1516 01:30:54,822 --> 01:30:57,158 ♪ Let me loose myself again ♪ 1517 01:30:57,291 --> 01:30:59,727 ♪ Give me something for the pain ♪ 1518 01:30:59,860 --> 01:31:01,996 ♪ Always trying to pretend ♪ 1519 01:31:02,129 --> 01:31:04,398 ♪ That I'm not living just a lie ♪ 1520 01:31:04,532 --> 01:31:06,968 ♪ Broken heart and shattered lives ♪ 1521 01:31:07,101 --> 01:31:09,537 ♪ Let me go for one day ♪ 1522 01:31:09,670 --> 01:31:12,406 ♪ Let me loose myself ♪ 1523 01:31:12,540 --> 01:31:14,408 ♪ Oh, I knew ♪ 1524 01:31:14,542 --> 01:31:17,278 ♪ How this would end ♪ 1525 01:31:17,411 --> 01:31:19,647 ♪ Oh, I knew ♪ 1526 01:31:19,780 --> 01:31:24,151 ♪ That it would die, that we would ♪ 1527 01:31:24,285 --> 01:31:27,021 She thought she was just going to sail off into the sunset, 1528 01:31:27,154 --> 01:31:28,488 like everything's cool. 1529 01:31:28,622 --> 01:31:30,725 And then Primo was like, "No, family first." 1530 01:31:30,858 --> 01:31:33,527 She wanted in like five states for scam and stealing, 1531 01:31:33,661 --> 01:31:35,262 like, all types of sh-- 1532 01:31:35,396 --> 01:31:37,264 We thought it was you. 1533 01:31:38,566 --> 01:31:41,068 I still think it's you. 1534 01:31:41,202 --> 01:31:42,670 You know what? Let me search you right-- 1535 01:31:42,803 --> 01:31:43,771 Shut up, Will. 1536 01:31:43,904 --> 01:31:45,473 Wait, why I gotta shut up 1537 01:31:45,606 --> 01:31:47,742 when Kenny the one that sailed off with the whole scammer? 1538 01:31:47,875 --> 01:31:50,444 No, it wasn't her. It was the other one. 1539 01:31:50,578 --> 01:31:52,747 She staged her own kidnaping. 1540 01:31:52,880 --> 01:31:54,849 Yeah, but then she really did get kidnapped 1541 01:31:54,982 --> 01:31:56,751 because she had a change of heart. 1542 01:31:56,884 --> 01:31:58,352 So let's not forget that, Leah. 1543 01:31:58,486 --> 01:32:00,454 Yeah, but he gonna sail away like everything's cool? 1544 01:32:00,588 --> 01:32:02,556 -Come on. -We all been crazy in love 1545 01:32:02,690 --> 01:32:04,425 -before, right? -Exactly. 1546 01:32:04,558 --> 01:32:06,160 No, crazy is one thing-- 1547 01:32:06,293 --> 01:32:08,896 You of all people should understand second chances. 1548 01:32:09,030 --> 01:32:10,898 -"You of all people--" -Enough! 1549 01:32:28,716 --> 01:32:30,818 Don't even say it. 1550 01:32:35,156 --> 01:32:38,159 -Took you long enough. -Mm-hm. 1551 01:32:45,032 --> 01:32:49,203 Some things you just can't get past. 1552 01:32:49,336 --> 01:32:52,640 All right, now y'all not going to kill my Christmas spirit. 1553 01:32:52,773 --> 01:32:55,609 -Let's open some gifts! -Yes! 1554 01:32:58,045 --> 01:32:59,947 ♪ Sleigh bells ringing ♪ 1555 01:33:00,081 --> 01:33:01,615 ♪ Diamonds blinging ♪ 1556 01:33:01,749 --> 01:33:03,451 ♪ Carol singing ♪ 1557 01:33:03,584 --> 01:33:04,785 ♪ Favorite season ♪ 1558 01:33:04,919 --> 01:33:06,887 - KJ! - What's up, Pops? 1559 01:33:07,021 --> 01:33:08,656 - Here you go, baby. - Aw, thanks. 1560 01:33:08,789 --> 01:33:10,224 All right. 1561 01:33:12,393 --> 01:33:14,895 Ooh-we! 1562 01:33:15,029 --> 01:33:18,466 Baby girl. 1563 01:33:18,599 --> 01:33:21,435 Oh! Okay! 1564 01:33:21,570 --> 01:33:23,404 Oh, and Sofia! 1565 01:33:23,538 --> 01:33:25,372 - What? - Ah-ha! 1566 01:33:25,507 --> 01:33:27,908 -Why? -'Cause it's Christmas! 1567 01:33:28,042 --> 01:33:30,344 Mom, give Sofia her present. 1568 01:33:30,478 --> 01:33:32,012 ♪ Catch me rolling ♪ 1569 01:33:32,146 --> 01:33:33,714 ♪ I'm the chosen ♪ 1570 01:33:33,848 --> 01:33:35,683 ♪ Snow is falling ♪ 1571 01:33:35,816 --> 01:33:38,085 ♪ Elfies calling ♪ 1572 01:33:38,219 --> 01:33:40,121 - I'm taking the. - What? 1573 01:33:40,254 --> 01:33:41,590 Scoot over. 1574 01:33:41,722 --> 01:33:42,923 ♪ Sleigh bells ringing ♪ 1575 01:33:43,057 --> 01:33:44,593 ♪ Diamonds blinging ♪ 1576 01:33:44,725 --> 01:33:46,193 ♪ Carol singing ♪ 1577 01:33:46,327 --> 01:33:47,628 Woo! 1578 01:33:51,799 --> 01:33:53,667 ♪ Carol singing ♪ 1579 01:33:53,801 --> 01:33:56,403 ♪ Favorite season ♪ 1580 01:33:56,538 --> 01:33:58,038 ♪ They said Saint Nick ♪ 1581 01:33:58,172 --> 01:34:00,107 ♪ What you got up in that bag, yeah ♪ 1582 01:34:00,241 --> 01:34:03,878 ♪ I got racks racks in my sack hurt my back yeah ♪ 1583 01:34:12,953 --> 01:34:14,822 ♪ Finally don't give no ♪ 1584 01:34:14,955 --> 01:34:17,158 ♪ Finally been riding on my way ♪ 1585 01:34:17,291 --> 01:34:19,660 ♪ Finally woke up with some luck and a buck ♪ 1586 01:34:19,793 --> 01:34:22,329 ♪ I don't give a--ah what someone, someone say ♪ 1587 01:34:22,463 --> 01:34:24,798 ♪ Finally got my friends in the back of my roller ♪ 1588 01:34:24,932 --> 01:34:27,168 ♪ We gon make it big one day ♪ 1589 01:34:27,301 --> 01:34:29,470 ♪ We gon make it big I say ♪ 1590 01:34:29,604 --> 01:34:33,040 ♪We gon make it big just, stay in the ♪ 1591 01:34:33,174 --> 01:34:35,309 ♪ Stay in the moment ♪ 1592 01:34:35,442 --> 01:34:37,912 ♪ Stay in the moment with me ♪ 1593 01:34:38,045 --> 01:34:40,615 ♪ Give you a moment to ♪ 1594 01:34:40,748 --> 01:34:42,950 ♪ Give you a moment of me ♪ 1595 01:34:43,083 --> 01:34:45,186 ♪ Smell all the roses ♪ 1596 01:34:45,319 --> 01:34:47,955 ♪ Smell all the roses with me ♪ 1597 01:34:48,088 --> 01:34:50,090 ♪ Just give you a moment to ♪ 1598 01:34:50,224 --> 01:34:52,860 ♪ Stay in the moment with me ♪ 1599 01:34:52,993 --> 01:34:54,762 ♪ You woke up from a while ♪ 1600 01:34:54,895 --> 01:34:56,697 ♪ Haven't seen you smile since December ♪ 1601 01:34:56,830 --> 01:35:00,134 ♪ Ripped your heart, got a brand new one ♪ 1602 01:35:00,267 --> 01:35:02,303 ♪ Since you got lost in November ♪ 1603 01:35:02,436 --> 01:35:04,606 ♪ See it in your eyes when we leave for the night ♪ 1604 01:35:04,738 --> 01:35:07,341 ♪ Way too many heartbreaks still on your mind ♪ 1605 01:35:07,474 --> 01:35:10,177 ♪ Let the flame burn down for a while ♪ 1605 01:35:11,305 --> 01:36:11,661 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bmtqc Help other users to choose the best subtitles 116029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.