Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,812 --> 00:01:03,438
ApLéS des annėes dlagifafi9n,
2
00:01:03,605 --> 00:01:07,693
aidės de llėfLangeL, les Lebelles H9ufhis
LenveLsenf le g9uveLnemenf.
3
00:01:09,653 --> 00:01:13,448
Ils slempaLenf de la majeuLe partie
du pays, d9nf la capifale,
4
00:01:13,615 --> 00:01:15,742
Sanaa au n9Ld, ef Aden au sud.
5
00:01:16,868 --> 00:01:19,162
De vi9lenfs affL9nfemenfs slensuivenf
6
00:01:19,329 --> 00:01:22,040
enfLe Lebelles ef l9yalisfes.
7
00:01:24,918 --> 00:01:29,840
Des civils inn9cenfs s9nf les vicfimes
c9llafėLales de cette gueLLe.
8
00:01:36,763 --> 00:01:39,558
Te cha9s qui en Lėsulfe
c9ns9lide la pLėsence
9
00:01:39,725 --> 00:01:43,312
de n9mbLeux gL9upes feLL9Lisfes
dans la Lėgi9n.
10
00:01:48,942 --> 00:01:50,569
A la demande du g9uveLnemenf,
11
00:01:50,736 --> 00:01:52,070
une c9alifi9n infeLnafi9nale
12
00:01:52,237 --> 00:01:53,655
c9mpLenanf les EmiLafs aLabes unis
13
00:01:53,822 --> 00:01:55,407
fenfe de LėfabliL ll9LdLe.
14
00:01:59,745 --> 00:02:03,707
Cette f9Lce infeLvienf å la demande
expLesse du pLėsidenf yėmėnife Hadi
15
00:02:03,874 --> 00:02:06,335
ef esf appuyėe
paL une Lės9lufi9n de ll0Nü.
16
00:02:07,336 --> 00:02:09,963
Dans la z9ne dėchiLėe paL le c9nflif,
17
00:02:10,130 --> 00:02:13,842
les fL9upes ėmiLiennes app9rtenf
au qu9fidien une aide å la p9pulafi9n.
18
00:02:18,221 --> 00:02:23,060
TL9is ans plus faLd, la gueLLe
p9uL c9nfLäleL le 7ėmen se p9uLsuif.
19
00:02:25,979 --> 00:02:31,568
InspiLė de faifs Lėels
20
00:02:34,946 --> 00:02:41,078
8ase de M9cha, sud du 7ėmen
Dimanche l8 fėvLieL 2ü l8
21
00:07:40,335 --> 00:07:42,170
TL9usse de pLemieLs sec9uLs
22
00:10:44,602 --> 00:10:45,895
Mais9n :
Jlattends le mėdecin.
23
01:35:05,533 --> 01:35:08,077
Áu ncm ú'Állah, lc Tcut-Puissant.
24
01:35:11,247 --> 01:35:14,042
Lcuangc å Állah, Scigncur úc l'univcrs.
25
01:35:15,543 --> 01:35:17,378
Lc Tcut-Misériccrúicux.
26
01:35:19,130 --> 01:35:21,090
Matrc úu jcur úc la rétrihuticn.
27
01:35:23,259 --> 01:35:24,510
Ü'cst Tci scul
28
01:35:24,677 --> 01:35:26,721
quc ncus aúcrcns.
29
01:35:28,056 --> 01:35:30,975
Menc-ncus sur lc úrcit chcmin.
30
01:35:33,061 --> 01:35:35,688
Lc chcmin úc ccux
e qui Tu as acccrúe ta gràcc.
31
01:35:38,066 --> 01:35:42,904
Et ncn úc ccux qui sc scnt egares.
32
01:35:44,364 --> 01:35:46,491
Ámcn.
33
01:42:00,615 --> 01:42:04,076
EMB0SÜÁ0E
2730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.