All language subtitles for A-Christmas-Proposal_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_64129695

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,957 --> 00:00:03,003 [dramatic instrumental music] 2 00:00:03,046 --> 00:00:06,267 [mellow whimsical tones] 3 00:00:10,184 --> 00:00:13,535 [gentle orchestral music] 4 00:00:23,501 --> 00:00:25,199 - Evenin', Lieutenant. 5 00:00:25,242 --> 00:00:26,113 - Good evening, Corporal. 6 00:00:26,156 --> 00:00:27,157 I'm surprised you're still here. 7 00:00:27,201 --> 00:00:28,202 - Yeah, I was just leavin' out. 8 00:00:28,245 --> 00:00:31,292 - Well, congratulations are in order. 9 00:00:31,335 --> 00:00:32,815 - Congratulations for what? 10 00:00:32,858 --> 00:00:35,861 - [Lieutenant] Well, remember when you came here all hot, 11 00:00:35,905 --> 00:00:37,689 and bothered, and angry at the world? 12 00:00:40,997 --> 00:00:42,390 - That was about a year ago. 13 00:00:42,433 --> 00:00:45,132 - [Lieutenant] Yeah, well, you're headin' to Japan, son. 14 00:00:46,698 --> 00:00:48,265 [Jason laughs] 15 00:00:48,309 --> 00:00:50,267 - It was a mistake. 16 00:00:50,311 --> 00:00:51,486 I'm past that now. 17 00:00:51,529 --> 00:00:52,965 You know? - Well, a mistake, huh? 18 00:00:53,009 --> 00:00:54,184 Well, we all make mistakes, 19 00:00:54,228 --> 00:00:56,360 but PC is mandatory. 20 00:00:56,404 --> 00:00:57,318 You're shippin' out. 21 00:00:57,361 --> 00:00:58,145 Orders are orders. 22 00:01:00,712 --> 00:01:01,583 - Japan? 23 00:01:03,498 --> 00:01:04,325 Is it permanent? 24 00:01:05,543 --> 00:01:07,632 - Mmm, yeah, 10, 15 years. - 15! 25 00:01:09,591 --> 00:01:10,461 I have a girlfriend, Lieutenant. 26 00:01:10,505 --> 00:01:12,202 I can't do that. 27 00:01:12,246 --> 00:01:13,899 - Well, hopefully it's not the same girlfriend 28 00:01:13,943 --> 00:01:15,727 that you were trying to get rid of. 29 00:01:15,771 --> 00:01:17,207 I mean, if you loved her 30 00:01:17,251 --> 00:01:18,774 as much as you love those shoes that you always buy, 31 00:01:18,817 --> 00:01:21,298 then we wouldn't be havin' this conversation, now, would we? 32 00:01:23,953 --> 00:01:25,302 She could stay here. 33 00:01:25,346 --> 00:01:27,261 - For 15 years? 34 00:01:27,304 --> 00:01:28,610 - [Lieutenant] Yeah, and by the end of the year, 35 00:01:28,653 --> 00:01:30,046 you all can get married. 36 00:01:34,094 --> 00:01:35,530 - She's not gonna do that [chuckles]. 37 00:01:35,573 --> 00:01:37,793 - [Lieutenant] Hmm, sorry to hear that, 38 00:01:37,836 --> 00:01:39,534 but congratulations. 39 00:01:39,577 --> 00:01:40,578 [taps shoulder] 40 00:01:40,622 --> 00:01:43,929 [uptempo hip-hop Christmas music] 41 00:01:51,111 --> 00:01:53,417 [door creaks] 42 00:01:55,506 --> 00:01:58,205 [door thuds shut] 43 00:02:06,300 --> 00:02:09,346 [gentle piano music] 44 00:02:36,721 --> 00:02:39,376 [wind whooshing] 45 00:02:44,555 --> 00:02:47,950 [door clatters shut] 46 00:02:47,993 --> 00:02:49,212 - What's goin' on, Earl? 47 00:02:49,256 --> 00:02:50,300 - Come on, Cuz. 48 00:02:50,344 --> 00:02:51,954 There you go with this Earl, man. 49 00:02:51,997 --> 00:02:54,304 I told you, it's 2 Easy Dollars, man. 50 00:02:54,348 --> 00:02:57,438 Gotta talk money just to say my name, Cuz. 51 00:02:57,481 --> 00:03:00,136 Anyway, man, I need a favor from you, Cuz. 52 00:03:01,659 --> 00:03:02,660 - What is it now? 53 00:03:04,009 --> 00:03:06,142 - [sucks teeth] Well, you know me, Cuz. 54 00:03:06,186 --> 00:03:08,405 I'm in the studio doin' my thing. 55 00:03:08,449 --> 00:03:09,450 - [Jason] Mm-hmm. 56 00:03:09,493 --> 00:03:11,103 - Hot fire! 57 00:03:11,147 --> 00:03:13,323 Hot fire, Cuz, you know? - Sure. 58 00:03:13,367 --> 00:03:16,108 - Got this little track I'm workin' on, Cuz, you know? 59 00:03:16,152 --> 00:03:18,154 I might need to use your headphones, man. 60 00:03:19,895 --> 00:03:21,157 - What headphones, Earl? 61 00:03:21,201 --> 00:03:23,072 You took my last two pair, remember? 62 00:03:23,942 --> 00:03:24,726 - Oh [mumbles]! 63 00:03:25,596 --> 00:03:26,380 Them yours, Cuz? 64 00:03:26,423 --> 00:03:27,685 My fault, man. 65 00:03:27,729 --> 00:03:29,992 You know, don't even worry about that, Cuz. 66 00:03:30,035 --> 00:03:32,429 Anyway, you sure you got somethin' goin' on, man? 67 00:03:32,473 --> 00:03:34,126 - You owe me for those headphones, Earl. 68 00:03:34,170 --> 00:03:35,258 - [Earl] I got you, Cuz. 69 00:03:35,302 --> 00:03:36,781 You already know that, man. 70 00:03:36,825 --> 00:03:37,826 - Anyway... 71 00:03:39,523 --> 00:03:42,309 [sighs heavily] 72 00:03:42,352 --> 00:03:43,353 I... 73 00:03:44,398 --> 00:03:45,486 Let's go outside. 74 00:03:45,529 --> 00:03:46,443 Come on. [Earl sucks teeth] 75 00:03:46,487 --> 00:03:47,749 Come on, man! 76 00:03:47,792 --> 00:03:49,446 - Cuz, you ain't got her pregnant, do you, man? 77 00:03:49,490 --> 00:03:51,318 [scoffs] Don't go to Maury, man. 78 00:03:51,361 --> 00:03:52,319 I think he them people. 79 00:03:52,362 --> 00:03:53,711 - Come on! 80 00:03:53,755 --> 00:03:58,455 [insects chirping] [vehicles roaring] 81 00:04:03,547 --> 00:04:04,809 [door clatters shut] 82 00:04:04,853 --> 00:04:08,378 [vehicles continue roaring] 83 00:04:11,381 --> 00:04:14,689 [Jason sighs] 84 00:04:14,732 --> 00:04:16,212 [exhales loudly] 85 00:04:16,256 --> 00:04:19,433 [vehicles continue roaring] 86 00:04:19,476 --> 00:04:21,391 About a year ago, man. 87 00:04:21,435 --> 00:04:23,654 I got upset with Carla over something stupid. 88 00:04:25,439 --> 00:04:27,528 I marched right into my lieutenant's office, 89 00:04:27,571 --> 00:04:31,880 and requested to be shipped away as far as possible, 90 00:04:31,923 --> 00:04:32,924 as soon as possible. 91 00:04:34,535 --> 00:04:38,321 And it went through. 92 00:04:38,365 --> 00:04:39,496 - [Earl] [scoffs] What? 93 00:04:39,540 --> 00:04:43,457 - To Japan for 15 years. 94 00:04:43,500 --> 00:04:45,241 - [sucks teeth] Come on, Cuz, man! 95 00:04:46,460 --> 00:04:48,723 That girl got your head all messed up, man. 96 00:04:50,377 --> 00:04:53,467 You don't even know how to eat with chopsticks, man! 97 00:04:53,510 --> 00:04:55,425 [sucks teeth] That's crazy, man. 98 00:04:55,469 --> 00:04:57,645 [sucks teeth] I guess congratulation, I guess. 99 00:04:57,688 --> 00:04:58,820 - No, no! 100 00:04:58,863 --> 00:04:59,690 No, no, no, no. 101 00:05:01,997 --> 00:05:03,694 Carla doesn't even know. 102 00:05:05,740 --> 00:05:07,568 And she can't even go with me 103 00:05:07,611 --> 00:05:09,570 unless we're married by New Year's. 104 00:05:09,613 --> 00:05:11,398 - [sucks teeth] Come on, Cuz. 105 00:05:11,441 --> 00:05:13,530 First thing I'd tell you, man, 106 00:05:13,574 --> 00:05:15,489 you go ahead and leave, man. 107 00:05:15,532 --> 00:05:16,446 Tell her you got the COVID or somethin'. 108 00:05:16,490 --> 00:05:18,448 You can't come back, man. 109 00:05:18,492 --> 00:05:19,449 Quarantined. - That's not a good idea. 110 00:05:19,493 --> 00:05:20,668 Earl, that's not a 111 00:05:20,711 --> 00:05:22,452 good idea, man. - Blame it on Biden, man. 112 00:05:22,496 --> 00:05:24,411 I'm telling you, Cuz. 113 00:05:24,454 --> 00:05:27,327 - Look, Carla is the type of woman 114 00:05:27,370 --> 00:05:30,547 to fly to Japan just to kill me. 115 00:05:30,591 --> 00:05:33,028 So that's not quite a good idea, Earl. 116 00:05:33,071 --> 00:05:35,987 - Well, if you tell her before you leave, man, 117 00:05:36,031 --> 00:05:37,641 she gonna kill you anyway, man. 118 00:05:38,816 --> 00:05:40,122 At least you'll get a chance 119 00:05:40,165 --> 00:05:41,602 to get some sushi or somethin', Cuz. 120 00:05:43,952 --> 00:05:46,694 [sighs] Come on, Cuz. 121 00:05:47,956 --> 00:05:50,785 You're makin' it too complicated, man. 122 00:05:50,828 --> 00:05:53,309 All you gotta do is get her to marry ya, man. 123 00:05:55,311 --> 00:05:56,660 Do somethin' special, Cuz. 124 00:05:57,661 --> 00:05:59,010 Get her all happy, man. 125 00:06:00,621 --> 00:06:02,449 And then when she most vulnerable, Cuz, 126 00:06:03,406 --> 00:06:06,148 she'll say yes to anything, man. 127 00:06:07,932 --> 00:06:09,586 - [Jason] But when? 128 00:06:09,630 --> 00:06:10,674 - Well, hey, Cuz, 129 00:06:11,588 --> 00:06:12,894 if it was me, man, 130 00:06:12,937 --> 00:06:15,331 I already know when it'll be, man. 131 00:06:15,375 --> 00:06:16,463 But see, you might not be blessed 132 00:06:16,506 --> 00:06:18,508 in the same area as I am, Cuz. 133 00:06:18,552 --> 00:06:19,683 I think you get that from your 134 00:06:19,727 --> 00:06:21,076 momma's side of the family, man. 135 00:06:21,990 --> 00:06:23,208 You might wanna wait 136 00:06:23,252 --> 00:06:24,558 till she with her folks or somethin', man. 137 00:06:24,601 --> 00:06:26,516 Around the holiday or somethin', Cuz. 138 00:06:26,560 --> 00:06:30,259 [Earl speaks indistinctly] 139 00:06:31,565 --> 00:06:32,653 - That's the smartest thing you said 140 00:06:32,696 --> 00:06:34,481 this whole conversation. 141 00:06:34,524 --> 00:06:35,307 - Word, Cuz? 142 00:06:36,874 --> 00:06:40,051 - Christmas, that's a good idea. 143 00:06:40,095 --> 00:06:42,402 - I know it is, man. 144 00:06:42,445 --> 00:06:43,751 Didn't I say it, Cuz? 145 00:06:43,794 --> 00:06:44,882 Come on, baby. 146 00:06:44,926 --> 00:06:46,362 This is Earl, baby. 147 00:06:46,406 --> 00:06:49,017 - Mm-hmm. - 2 Easy Dollars, baby. 148 00:06:49,060 --> 00:06:50,192 You know what I mean? - Mm-hmm, uh-huh. 149 00:06:50,235 --> 00:06:51,585 - You do this right, Cuz, man. 150 00:06:53,630 --> 00:06:54,588 Make her happy. 151 00:06:54,631 --> 00:06:55,502 And make sure she's vulnerable, 152 00:06:55,545 --> 00:06:58,679 she'll say yes to anything, man. 153 00:06:58,722 --> 00:06:59,680 - Well, this better work. 154 00:06:59,723 --> 00:07:01,159 - Of course it's gonna work, man. 155 00:07:01,203 --> 00:07:02,117 You know it- - And I want 156 00:07:02,160 --> 00:07:03,510 my money for my headphones. 157 00:07:03,553 --> 00:07:04,641 - [sucks teeth] Come on, Cuz! 158 00:07:04,685 --> 00:07:05,686 I'm just waitin' for 159 00:07:05,729 --> 00:07:06,556 the album to drop, man. - Uh-huh. 160 00:07:06,600 --> 00:07:07,818 - It's on the way. 161 00:07:07,862 --> 00:07:09,646 Cuz, classy, Cuz. 162 00:07:09,690 --> 00:07:11,735 I ain't even doin' it online, man. 163 00:07:11,779 --> 00:07:13,345 Straight cassettes, Cuz. 164 00:07:13,389 --> 00:07:16,740 [uptempo hip-hop Christmas music] 165 00:07:18,742 --> 00:07:22,311 [mellow instrumental music] 166 00:07:45,769 --> 00:07:46,770 - [Carla] Hey, babe! 167 00:07:46,814 --> 00:07:47,554 You're home! 168 00:07:47,597 --> 00:07:48,250 - [Jason] Hey, baby. 169 00:07:48,293 --> 00:07:49,599 What's up? 170 00:07:49,643 --> 00:07:51,514 - [sighs] I missed you today. - I missed you too. 171 00:07:51,558 --> 00:07:53,385 [softly smooching] 172 00:07:53,429 --> 00:07:54,996 - So I figured out what we're gonna do 173 00:07:55,039 --> 00:07:56,693 for Christmas this year. 174 00:07:56,737 --> 00:07:58,434 - [Jason] Oh, yeah? 175 00:07:58,478 --> 00:07:59,435 What's up? 176 00:07:59,479 --> 00:08:01,350 - Yeah, you seem very interested. 177 00:08:03,265 --> 00:08:04,135 - Oh, sorry. 178 00:08:04,179 --> 00:08:05,441 [laughs] Sorry, babe. 179 00:08:05,485 --> 00:08:06,660 - Mm-hmm. - I was actually lookin' up 180 00:08:06,703 --> 00:08:08,662 something for us to do. - Mm-hmm, okay, okay. 181 00:08:08,705 --> 00:08:10,968 I decided we're gonna make sugar cookies 182 00:08:11,012 --> 00:08:12,492 in the shape of our initials. 183 00:08:13,884 --> 00:08:15,669 - Is that it? 184 00:08:15,712 --> 00:08:17,366 - "Is that it?" 185 00:08:17,409 --> 00:08:19,063 Is that a bad idea? 186 00:08:19,107 --> 00:08:20,151 Baby, you know there's a lot of pressure. 187 00:08:20,195 --> 00:08:21,544 I can't be what ruins 188 00:08:21,588 --> 00:08:22,458 Christmas this year- - No, no, no, no, 189 00:08:22,502 --> 00:08:24,547 no, no, no, babe. 190 00:08:24,591 --> 00:08:26,636 That's actually a great idea. 191 00:08:26,680 --> 00:08:27,681 - [Carla] You sure? 192 00:08:27,724 --> 00:08:28,464 - I'm sure. 193 00:08:28,508 --> 00:08:29,639 That's genius, baby. 194 00:08:29,683 --> 00:08:31,075 Who else is doin' that? 195 00:08:31,119 --> 00:08:32,599 - Well, I got the idea of Pinterest, 196 00:08:32,642 --> 00:08:33,643 so a lot of people. 197 00:08:33,687 --> 00:08:35,210 - [Jason] It's a genius idea, babe. 198 00:08:35,253 --> 00:08:35,993 - Are you sure? 199 00:08:36,037 --> 00:08:37,386 - Yes! - Okay. 200 00:08:37,429 --> 00:08:38,126 - Matter of fact, look, look, look. 201 00:08:38,169 --> 00:08:39,823 I'm gonna help you out. 202 00:08:39,867 --> 00:08:42,739 I'm gonna put down all the ingredients to the T, 203 00:08:42,783 --> 00:08:44,828 so I can make sure you have everything you need. 204 00:08:44,872 --> 00:08:46,917 - [Jason] Now you're just being weird! 205 00:08:46,961 --> 00:08:48,266 [Jason exhales loudly] 206 00:08:48,310 --> 00:08:51,400 [door clatters shut] 207 00:08:55,883 --> 00:08:57,754 [softly sighs] 208 00:08:57,798 --> 00:09:01,584 [pensive instrumental music] 209 00:09:03,673 --> 00:09:06,023 - Babe, we need to talk. 210 00:09:06,067 --> 00:09:07,547 - Is everything okay? 211 00:09:08,852 --> 00:09:10,985 - [sucks teeth] Kinda. 212 00:09:14,641 --> 00:09:15,859 You know... 213 00:09:16,773 --> 00:09:18,601 You remember when we got into 214 00:09:18,645 --> 00:09:22,387 that little situation- - Sorry. 215 00:09:22,431 --> 00:09:23,214 Sorry to interrupt. 216 00:09:23,258 --> 00:09:24,912 Zeke called earlier. 217 00:09:24,955 --> 00:09:26,957 He's been following everything that's goin' on overseas, 218 00:09:27,001 --> 00:09:30,352 and Japan is absolutely insane, babe. 219 00:09:31,875 --> 00:09:34,399 I'm so thankful that you aren't stationed there right now. 220 00:09:34,443 --> 00:09:36,837 I know it's crazy here in America, 221 00:09:36,880 --> 00:09:40,144 but over there, the killings have gotten out of hand. 222 00:09:40,188 --> 00:09:42,190 - Mm-hmm. - I realized today, 223 00:09:42,233 --> 00:09:45,889 that I would rather be homeless, and hungry, and alone 224 00:09:45,933 --> 00:09:47,674 than live in Japan. 225 00:09:49,153 --> 00:09:52,766 I can't imagine what it's like over there. 226 00:09:54,332 --> 00:09:55,682 [Jason groans] [Carla exhales loudly] 227 00:09:55,725 --> 00:09:56,900 I didn't mean to cut you off. 228 00:09:56,944 --> 00:09:57,901 What were you gonna say? 229 00:10:03,472 --> 00:10:04,342 - I love you. 230 00:10:04,386 --> 00:10:06,170 - [Carla] Oh, I love you too. 231 00:10:06,214 --> 00:10:08,520 - [Jason] There was a call that I need to make. 232 00:10:08,564 --> 00:10:09,304 - [Carla] Okay. 233 00:10:09,347 --> 00:10:10,610 - I almost forgot. 234 00:10:10,653 --> 00:10:11,523 And I better go ahead and do that. 235 00:10:11,567 --> 00:10:12,699 - Okay. - All right? 236 00:10:12,742 --> 00:10:15,179 - Mm-hmm. [taps countertop] 237 00:10:15,223 --> 00:10:19,401 [uptempo hip-hop Christmas music] 238 00:10:20,663 --> 00:10:23,623 ♪ Hey, hey, hey ♪ 239 00:10:23,666 --> 00:10:24,406 Hey, babe. 240 00:10:24,449 --> 00:10:25,755 What about this outfit? 241 00:10:25,799 --> 00:10:27,670 Green dress, black heels. 242 00:10:27,714 --> 00:10:29,890 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 243 00:10:29,933 --> 00:10:31,239 - That outfit? 244 00:10:31,282 --> 00:10:33,676 [Jason chuckles] - Yes, this outfit. 245 00:10:34,851 --> 00:10:36,113 - I thought we were just going 246 00:10:36,157 --> 00:10:38,115 to your parents for Christmas, babe? 247 00:10:38,159 --> 00:10:39,203 That's a little bit too much. 248 00:10:39,247 --> 00:10:40,640 - "A little bit too much", 249 00:10:40,683 --> 00:10:43,381 says the person bringing $200 sneakers? 250 00:10:43,425 --> 00:10:44,208 - [Jason] They go with me everywhere. 251 00:10:44,252 --> 00:10:44,992 You know that. 252 00:10:45,035 --> 00:10:46,733 - Yeah. 253 00:10:46,776 --> 00:10:48,473 And you're going with me to my parents for Christmas. 254 00:10:50,475 --> 00:10:54,610 [uptempo hip-hop Christmas music] 255 00:11:05,316 --> 00:11:10,278 ♪ Hey, hey, hey ♪ 256 00:11:12,193 --> 00:11:14,804 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 257 00:11:14,848 --> 00:11:17,764 [car engine whirring] 258 00:11:26,424 --> 00:11:27,730 [car door slams] 259 00:11:27,774 --> 00:11:28,992 - [Jason] Hey, baby, you can go ahead. 260 00:11:29,036 --> 00:11:30,341 [car door slams] I'll get the bags. 261 00:11:30,385 --> 00:11:30,907 - Okay, see you inside. - All right, see you inside. 262 00:11:30,951 --> 00:11:32,996 [birds chirping] 263 00:11:39,307 --> 00:11:41,613 - [scoffs] Boy, man, my hair lookin' like 264 00:11:41,657 --> 00:11:43,877 a fresh stimulus check, ain't I? 265 00:11:43,920 --> 00:11:44,965 [Earl laughs] 266 00:11:45,008 --> 00:11:47,968 [phone buzzing] 267 00:11:48,011 --> 00:11:49,752 [phone chimes on] 268 00:11:49,796 --> 00:11:50,710 [birds chirping] 269 00:11:50,753 --> 00:11:51,536 - Yeah, I'm here. 270 00:11:52,929 --> 00:11:54,191 - All right, cool, that's good, man. 271 00:11:54,235 --> 00:11:55,453 That's good, man. 272 00:11:55,497 --> 00:11:57,151 Now, listen to me, Cuz. 273 00:11:57,194 --> 00:11:58,935 Listen to me. 274 00:11:58,979 --> 00:12:01,198 Go in there and start workin' the family, Cuz. 275 00:12:01,242 --> 00:12:03,461 Start workin' them like MJ in the finals, man. 276 00:12:03,505 --> 00:12:04,811 You heard me? 277 00:12:04,854 --> 00:12:08,597 - Dude, you know her dad don't like me. 278 00:12:08,640 --> 00:12:11,382 - [scoffs] He don't like you, Cuz? 279 00:12:11,426 --> 00:12:12,862 What you mean, man? 280 00:12:12,906 --> 00:12:15,299 You wanna go be eating sushi by yourself, man? 281 00:12:15,343 --> 00:12:16,648 You better make 'em like you, man. 282 00:12:16,692 --> 00:12:17,562 You heard me? 283 00:12:17,606 --> 00:12:18,912 - Yeah, I guess you're right. 284 00:12:18,955 --> 00:12:20,957 - [sucks teeth] You know I'm right, man. 285 00:12:21,001 --> 00:12:22,219 Now, you go in there, 286 00:12:22,263 --> 00:12:22,959 and you start with her mama, man. 287 00:12:23,003 --> 00:12:24,613 She ain't that bad, 288 00:12:24,656 --> 00:12:25,222 as long as you don't start drinkin' up her liquor. 289 00:12:25,266 --> 00:12:26,180 You heard me? 290 00:12:26,223 --> 00:12:27,964 - [chuckles] The mom's a drunk? 291 00:12:28,008 --> 00:12:29,313 I didn't notice. 292 00:12:29,357 --> 00:12:30,575 - Cuz, you don't know a lot of things, man. 293 00:12:30,619 --> 00:12:32,577 That's why you got me here, man. 294 00:12:32,621 --> 00:12:34,101 Only reason the dad don't like you, man, 295 00:12:34,144 --> 00:12:36,494 'cause he don't want you to take his only daughter, man. 296 00:12:36,538 --> 00:12:37,844 - You think that's what it is? 297 00:12:37,887 --> 00:12:38,888 - [Earl] Think so? 298 00:12:38,932 --> 00:12:40,324 I know so, man! 299 00:12:40,368 --> 00:12:42,762 Don't you know a daughter died on Christmas? 300 00:12:42,805 --> 00:12:44,720 - No, she didn't tell me that. 301 00:12:44,764 --> 00:12:45,503 - [Earl] What? 302 00:12:45,547 --> 00:12:46,853 Come on, man! 303 00:12:46,896 --> 00:12:47,592 You ain't know there was a car wreck, man? 304 00:12:48,855 --> 00:12:50,073 - Yeah, I knew it was a car wreck, 305 00:12:50,117 --> 00:12:52,946 but she didn't tell me she died on Christmas. 306 00:12:52,989 --> 00:12:54,077 - Yeah. 307 00:12:54,121 --> 00:12:55,731 But did you know the car wreck happened 308 00:12:55,775 --> 00:12:57,777 after she was fussin' with her daddy, man, over some man? 309 00:12:59,082 --> 00:13:00,736 Some boy, and they got in an argument, Cuz. 310 00:13:00,780 --> 00:13:01,955 They drove off, man. 311 00:13:01,998 --> 00:13:02,869 Next thing you know, 312 00:13:02,912 --> 00:13:03,870 her and the boy got in a wreck, 313 00:13:03,913 --> 00:13:05,654 killed both of 'em, man. 314 00:13:05,697 --> 00:13:07,047 - I can't compete with that. 315 00:13:07,090 --> 00:13:08,657 - [scoffs] Of course you can't compete with that, man. 316 00:13:08,700 --> 00:13:09,789 That's why you got me here. 317 00:13:09,832 --> 00:13:11,138 To be honest with you, Cuz, 318 00:13:11,181 --> 00:13:12,617 sometime I just love seeing you 319 00:13:12,661 --> 00:13:14,445 stress under the pressure, man. 320 00:13:14,489 --> 00:13:15,969 But go do your thing, man. 321 00:13:16,012 --> 00:13:17,884 Ain't got time to be talkin' to me. 322 00:13:19,059 --> 00:13:19,973 [phone chimes off] 323 00:13:20,016 --> 00:13:21,975 Lookin' [sucks teeth] hot. 324 00:13:22,018 --> 00:13:22,802 Earl who, man? 325 00:13:23,759 --> 00:13:25,239 It's 2 Easy Dollars, baby! 326 00:13:25,282 --> 00:13:26,066 [suck teeth loudly] 327 00:13:26,109 --> 00:13:27,154 [Earl laughs] 328 00:13:27,197 --> 00:13:30,070 [birds chirping] 329 00:13:33,943 --> 00:13:37,077 [footsteps approaching] 330 00:13:38,730 --> 00:13:40,167 - [Ms. Parker] Do you know this is my second one. 331 00:13:40,210 --> 00:13:42,038 - Mama, your second one this mornin'? 332 00:13:42,082 --> 00:13:44,040 Like, don't you see that's a problem? 333 00:13:44,084 --> 00:13:44,998 [Ms. Parker mumbles] Do you realize 334 00:13:45,041 --> 00:13:46,086 how early it is? 335 00:13:46,129 --> 00:13:47,870 - Yeah, it was early before then too. 336 00:13:47,914 --> 00:13:48,958 - [Carla] Hey, you know what? 337 00:13:49,002 --> 00:13:50,046 You know what? 338 00:13:50,090 --> 00:13:51,047 [Carla mumbles] 339 00:13:51,091 --> 00:13:51,874 You look good. - I look okay? 340 00:13:51,918 --> 00:13:52,788 - That's him, okay? 341 00:13:52,832 --> 00:13:54,007 Hey, baby! - Hey! 342 00:13:55,182 --> 00:13:56,270 Hey, ladies. - Teeth? 343 00:13:56,313 --> 00:13:58,794 [Carla mumbles softly] 344 00:13:58,838 --> 00:13:59,708 - Hey! 345 00:13:59,751 --> 00:14:00,927 - [Ms. Parker] Well, hey! 346 00:14:00,970 --> 00:14:02,015 How are you doin'? - I'm good. 347 00:14:02,058 --> 00:14:03,277 - Good to see you. - Hey, Ms. Parker. 348 00:14:03,320 --> 00:14:04,017 Good to see you. [Ms. Parker groans] 349 00:14:04,060 --> 00:14:05,018 Thanks for havin' me. 350 00:14:05,061 --> 00:14:06,280 - Hey, baby. - Hey, babe. 351 00:14:06,323 --> 00:14:07,542 [both moaning] [softly smooching] 352 00:14:07,585 --> 00:14:08,630 - Doesn't the house look wonderful? 353 00:14:08,673 --> 00:14:10,066 - Wow, looks amazing. - Mm-hmm. 354 00:14:10,110 --> 00:14:11,241 - Good work. 355 00:14:11,285 --> 00:14:12,634 - Yeah, you know, we do this every year, 356 00:14:12,677 --> 00:14:14,070 - Yeah. - and we'll continue, 357 00:14:14,114 --> 00:14:17,813 and we expect you and baby girl to be with us every year. 358 00:14:17,857 --> 00:14:19,075 - Every year? [Carla chuckles] 359 00:14:19,119 --> 00:14:19,684 - Every year. - Yes, all of 'em. 360 00:14:19,728 --> 00:14:20,816 - Every year? 361 00:14:20,860 --> 00:14:22,035 - Mm-hmm. - It's tradition, you know? 362 00:14:22,078 --> 00:14:24,385 And as long as you don't hurt my baby's heart, 363 00:14:24,428 --> 00:14:28,215 you won't see a Christmas any year, anywhere. 364 00:14:29,607 --> 00:14:30,478 [Ms. Parker laughs] - Mama, you sound 365 00:14:30,521 --> 00:14:31,827 absolutely crazy when you say- 366 00:14:31,871 --> 00:14:33,263 [laughing continues] 367 00:14:33,307 --> 00:14:36,266 [Ms. Parker grunts] 368 00:14:36,310 --> 00:14:38,181 - I got to give this up. 369 00:14:38,225 --> 00:14:39,182 Laurie? 370 00:14:39,226 --> 00:14:40,618 Jason, this is Laurie. 371 00:14:40,662 --> 00:14:42,185 Laurie, this is Jason. 372 00:14:42,229 --> 00:14:43,970 - Hi. - Hi. 373 00:14:44,013 --> 00:14:46,146 - Nice to meet you. [glass thuds] 374 00:14:46,189 --> 00:14:47,060 - Nice to meet you. 375 00:14:48,235 --> 00:14:49,105 I can hear well. 376 00:14:49,149 --> 00:14:51,281 - [Laura] Oh, good, good. 377 00:14:53,066 --> 00:14:56,112 - I told you about acting like you've never been anywhere. 378 00:14:56,156 --> 00:14:59,942 You see, this is why you don't have any friends. 379 00:14:59,986 --> 00:15:01,204 - Okay, okay. 380 00:15:01,248 --> 00:15:04,207 [upbeat quirky music] - You gonna have 381 00:15:04,251 --> 00:15:05,078 to excuse her. 382 00:15:05,121 --> 00:15:06,601 She ain't wrapped too tight. 383 00:15:06,644 --> 00:15:07,863 - Mmm, gotcha. 384 00:15:09,909 --> 00:15:11,127 - So... 385 00:15:11,171 --> 00:15:12,476 Anybody care for a drink? 386 00:15:12,520 --> 00:15:14,522 Or two? - Mama, no! 387 00:15:14,565 --> 00:15:16,045 - Two. [Laurie laughs] 388 00:15:16,089 --> 00:15:18,961 [upbeat quirky music continues] 389 00:15:19,005 --> 00:15:20,615 - So how are you doing? 390 00:15:22,269 --> 00:15:25,098 [footsteps pattering] 391 00:15:25,141 --> 00:15:26,751 - [gasps] Jason? 392 00:15:29,319 --> 00:15:31,104 Jason, come here! 393 00:15:31,147 --> 00:15:32,888 - [Jason] What? 394 00:15:32,932 --> 00:15:34,716 - [Carla] This is my dad. 395 00:15:34,759 --> 00:15:36,022 - Okay, I see him. 396 00:15:37,197 --> 00:15:38,154 - He's alone. 397 00:15:38,198 --> 00:15:40,243 You should go talk to him. 398 00:15:40,287 --> 00:15:41,941 - [Jason] Baby, you know that man don't like me. 399 00:15:41,984 --> 00:15:43,377 - [Carla] It doesn't matter. 400 00:15:43,420 --> 00:15:46,206 You are the two most important men in my life. 401 00:15:46,249 --> 00:15:48,773 You have got to find a way to get along with him. 402 00:15:49,600 --> 00:15:51,428 Jason, go talk to him. 403 00:15:51,472 --> 00:15:53,474 - We don't have anything in common. 404 00:15:53,517 --> 00:15:55,737 I don't know what- - You have me in common. 405 00:15:56,956 --> 00:16:00,568 Jason, it's really important to me. 406 00:16:00,611 --> 00:16:01,917 Please go talk to him. 407 00:16:06,095 --> 00:16:08,880 Please? [Jason sighs] 408 00:16:08,924 --> 00:16:10,447 - [Jason] Okay. 409 00:16:10,491 --> 00:16:12,058 - Good luck, baby. 410 00:16:12,101 --> 00:16:15,278 [footsteps pattering] 411 00:16:19,935 --> 00:16:23,286 [couch cushions rustling] 412 00:16:32,817 --> 00:16:37,083 - [clears throat] So nice Christmas, huh? 413 00:16:52,881 --> 00:16:54,665 You're a basketball guy? 414 00:16:54,709 --> 00:16:57,146 Let me guess, LeBron? 415 00:16:57,190 --> 00:17:00,280 [upbeat quirky music] 416 00:17:05,328 --> 00:17:06,808 Lakers fan? 417 00:17:06,851 --> 00:17:07,765 Ah, okay. 418 00:17:07,809 --> 00:17:08,549 Kobe, huh? 419 00:17:10,072 --> 00:17:11,204 Good guy, man [scoffs]. 420 00:17:12,248 --> 00:17:13,206 Rest in peace. 421 00:17:13,249 --> 00:17:17,123 [instrumental Christmas music] 422 00:17:25,783 --> 00:17:27,263 You like ballerina? 423 00:17:31,702 --> 00:17:33,008 You like twerkin'? 424 00:17:33,052 --> 00:17:33,835 Oh. 425 00:17:35,010 --> 00:17:39,275 [instrumental Christmas music continues] 426 00:17:39,319 --> 00:17:41,973 Oh, you're a music guy. 427 00:17:42,017 --> 00:17:43,497 Beyoncé, "Put a Ring on It"? 428 00:17:46,152 --> 00:17:46,935 No? 429 00:17:52,114 --> 00:17:53,333 [Jason whispers loudly] 430 00:17:53,376 --> 00:17:55,639 [book slams shut] - Boy, what are you doing? 431 00:17:55,683 --> 00:17:58,512 - [Jason] Just enjoying the moment, man. 432 00:17:58,555 --> 00:18:01,036 - You're sittin' here duckin' and bouncin' back and forth 433 00:18:01,080 --> 00:18:02,516 like someone's shootin' at you. 434 00:18:04,648 --> 00:18:06,215 - [Jason] I'm just enjoying my time 435 00:18:06,259 --> 00:18:08,087 with your family during Christmas. 436 00:18:14,310 --> 00:18:16,312 [Mr. Parker sighs] 437 00:18:16,356 --> 00:18:19,228 [footsteps shuffling] 438 00:18:19,272 --> 00:18:20,447 - [Mr. Parker] Stand up. 439 00:18:21,361 --> 00:18:23,232 Stand up! 440 00:18:25,495 --> 00:18:26,235 Lock it up. 441 00:18:28,194 --> 00:18:30,892 [sighs] What do you know about family? 442 00:18:33,547 --> 00:18:35,897 - I'm a very family-oriented man myself, 443 00:18:37,246 --> 00:18:39,292 and I can tell you really love your family. 444 00:18:39,335 --> 00:18:41,946 I mean, you guys have a celebration every year. 445 00:18:41,990 --> 00:18:44,384 You make sure your daughter's there every year. 446 00:18:44,427 --> 00:18:48,997 - [chuckles] You know, I make sure Carla is here every year 447 00:18:49,040 --> 00:18:50,607 because I love her, 448 00:18:50,651 --> 00:18:52,000 not because she's family. 449 00:18:53,654 --> 00:18:56,657 Now, my brother-in-law, he's family, 450 00:18:56,700 --> 00:18:58,049 and he ain't invited here. 451 00:19:00,878 --> 00:19:05,448 Listen, when you get a daughter that you love, 452 00:19:05,492 --> 00:19:06,580 that you care for, 453 00:19:06,623 --> 00:19:09,322 that you would sacrifice anything for, 454 00:19:09,365 --> 00:19:12,803 and she dies because of her bum boyfriend, 455 00:19:14,414 --> 00:19:17,286 then you can talk to me about family. 456 00:19:19,375 --> 00:19:24,119 [uptempo instrumental Christmas music] 457 00:19:46,359 --> 00:19:48,578 [Ms. Parker laughs] - Hmm. 458 00:19:48,622 --> 00:19:50,711 - [Ms. Parker] I got another pie! 459 00:19:50,754 --> 00:19:51,668 - Thank you, mom. - You got another one? 460 00:19:51,712 --> 00:19:52,582 - A whole pie! [female laughs] 461 00:19:52,626 --> 00:19:54,889 - [Jason] Oh, my goodness! 462 00:19:54,932 --> 00:19:56,238 [Ms. Parker sighs] 463 00:19:56,282 --> 00:19:57,587 [continues sighing] - This is amazing. 464 00:19:57,631 --> 00:19:59,372 - [Jason] I don't know if I can take anymore. 465 00:19:59,415 --> 00:20:00,938 - [Carla] Is everything okay, Dad? 466 00:20:02,462 --> 00:20:03,332 [utensil clanks] 467 00:20:03,376 --> 00:20:05,378 - Yeah, just wanna give thanks. 468 00:20:07,206 --> 00:20:10,470 - Sure. - Lord, thank you for family, 469 00:20:10,513 --> 00:20:14,387 and just keep those safe 470 00:20:14,430 --> 00:20:17,955 who can't be with us on this Christmas. 471 00:20:19,348 --> 00:20:20,393 [Ms. Parker sighs] [utensils clank] 472 00:20:20,436 --> 00:20:21,437 - Amen. 473 00:20:23,570 --> 00:20:24,440 Let's have some pie. 474 00:20:24,484 --> 00:20:25,528 - Yay! [all laughing] 475 00:20:25,572 --> 00:20:27,051 - Mrs. Parker, the food was amazing. 476 00:20:27,095 --> 00:20:28,357 Thank you. 477 00:20:28,401 --> 00:20:29,184 - It is every year, Mama. [interposing voices] 478 00:20:29,228 --> 00:20:30,403 It's delicious. 479 00:20:30,446 --> 00:20:32,056 - Yes, it was Mrs. Parker. 480 00:20:32,100 --> 00:20:33,580 I love me some soul food. 481 00:20:33,623 --> 00:20:34,885 It makes me feel black, 482 00:20:34,929 --> 00:20:38,367 like James Brown black. 483 00:20:38,411 --> 00:20:40,413 - Girl, what is your problem? 484 00:20:40,456 --> 00:20:41,805 - Just eat the dern pie! 485 00:20:43,546 --> 00:20:46,288 [fork clanking] 486 00:20:48,899 --> 00:20:50,379 - I see where Carla gets it from. 487 00:20:50,423 --> 00:20:51,337 [Carla laughs] This girl can 488 00:20:51,380 --> 00:20:52,425 throw down in the kitchen. 489 00:20:52,468 --> 00:20:54,122 - All of my daughters can cook. 490 00:20:55,819 --> 00:20:56,820 Both of 'em. 491 00:21:00,563 --> 00:21:01,434 - Yes, sir. 492 00:21:03,566 --> 00:21:04,263 - How's college? 493 00:21:05,481 --> 00:21:07,353 - Things are, honest, a little bit weird 494 00:21:07,396 --> 00:21:09,572 with the virtual and then the campus being split. 495 00:21:09,616 --> 00:21:12,009 But it's okay this semester. 496 00:21:12,053 --> 00:21:13,359 - [Laura] Hybrid? 497 00:21:13,402 --> 00:21:15,796 - I was originally gonna do all online classes, 498 00:21:15,839 --> 00:21:16,623 but then I realized I missed my friends, 499 00:21:16,666 --> 00:21:18,407 and I missed my life, 500 00:21:18,451 --> 00:21:19,539 and I had to get 501 00:21:19,582 --> 00:21:20,279 out of the apartment. - And you're 502 00:21:20,322 --> 00:21:21,192 staying safe, right? 503 00:21:21,236 --> 00:21:22,455 - Yes, Dad, I'm staying safe. 504 00:21:23,456 --> 00:21:25,501 Even when they get the vaccine, 505 00:21:25,545 --> 00:21:26,763 I will continue being safe. 506 00:21:26,807 --> 00:21:28,199 - Okay, well, wear your mask, okay? 507 00:21:28,243 --> 00:21:30,463 I don't trust anyone. - I know, Dad. 508 00:21:30,506 --> 00:21:31,594 Like, I wear that- 509 00:21:31,638 --> 00:21:32,943 - I don't need to lose you too, okay? 510 00:21:32,987 --> 00:21:35,076 I need you here every Christmas. 511 00:21:35,119 --> 00:21:35,903 - Yes, sir. 512 00:21:38,732 --> 00:21:39,950 - Guess what, everybody? 513 00:21:39,994 --> 00:21:41,604 - [Laura] What? 514 00:21:41,648 --> 00:21:43,606 - Could you please go in the kitchen right there, 515 00:21:43,650 --> 00:21:44,738 and get me a box, please? - Sure. 516 00:21:44,781 --> 00:21:46,740 Yeah! - I'll get it. 517 00:21:46,783 --> 00:21:48,524 - It's okay, Carl. 518 00:21:48,568 --> 00:21:49,612 I asked him to do it. 519 00:21:51,440 --> 00:21:52,789 I know! 520 00:21:52,833 --> 00:21:55,357 I know a man's always supposed to help his wife. 521 00:21:55,401 --> 00:21:57,359 I don't need any help. 522 00:21:57,403 --> 00:21:58,491 I want him to do it. 523 00:21:59,579 --> 00:22:01,798 Honey, come on, man, chill. 524 00:22:03,670 --> 00:22:05,106 - [Jason] I think this is it? 525 00:22:05,149 --> 00:22:06,629 - Oh, my gosh! 526 00:22:06,673 --> 00:22:08,892 Mom, where did you find this? [Jason speaks indistinctly] 527 00:22:08,936 --> 00:22:10,154 - [Jason] What's in there? 528 00:22:10,198 --> 00:22:11,504 - Oh, it's a box of my old memories. 529 00:22:11,547 --> 00:22:12,635 - [Jason] Okay. 530 00:22:12,679 --> 00:22:13,636 - Like, I had this. 531 00:22:13,680 --> 00:22:14,724 I got this when I was nine. 532 00:22:14,768 --> 00:22:16,465 It was my favorite present. 533 00:22:16,509 --> 00:22:18,511 It's why I like Christmas so much. 534 00:22:18,554 --> 00:22:19,468 [Jason mumbles] - I had one of those. 535 00:22:19,512 --> 00:22:20,556 Awe! [Carla laughs] 536 00:22:20,600 --> 00:22:21,470 - [Jason] It looks amazing. 537 00:22:21,514 --> 00:22:22,732 Just lookin' back on things, 538 00:22:22,776 --> 00:22:24,908 like just to see how far we've come. 539 00:22:24,952 --> 00:22:27,520 - Oh, look at this! 540 00:22:27,563 --> 00:22:30,610 This is from your freshmen year in college. 541 00:22:30,653 --> 00:22:32,394 - Oh! - It's a phone case. 542 00:22:32,438 --> 00:22:33,917 ♪ I'm coming out ♪ 543 00:22:33,961 --> 00:22:34,701 [Carla gently laughs] 544 00:22:34,744 --> 00:22:35,876 [paper crinkles] 545 00:22:35,919 --> 00:22:36,659 Oh, gosh! 546 00:22:36,703 --> 00:22:38,008 Look! 547 00:22:38,052 --> 00:22:39,880 This is the list of my favorite gifts ever. 548 00:22:39,923 --> 00:22:41,185 - Oh! - Some of these 549 00:22:41,229 --> 00:22:42,143 I don't think you could find anymore. 550 00:22:42,186 --> 00:22:43,492 [paper crinkles] - Really? 551 00:22:47,496 --> 00:22:49,803 [objects clattering] 552 00:22:49,846 --> 00:22:51,500 [Carla chuckles] 553 00:22:51,544 --> 00:22:56,418 [somber instrumental music] - What's that, Dad? 554 00:22:57,680 --> 00:23:01,728 [somber instrumental music continues] 555 00:23:02,903 --> 00:23:04,687 - [Jason] Hey, what's that? 556 00:23:04,731 --> 00:23:08,604 - It's a picture of my sister, Chrissy. 557 00:23:09,997 --> 00:23:10,780 I'm sorry. 558 00:23:12,478 --> 00:23:13,217 - I'll get her. 559 00:23:13,261 --> 00:23:15,263 I'll get her, excuse me. 560 00:23:15,306 --> 00:23:19,615 [somber instrumental music continues] 561 00:23:28,102 --> 00:23:29,320 [door handle clatters] 562 00:23:29,364 --> 00:23:31,018 - I'll be out in a minute. 563 00:23:32,062 --> 00:23:34,630 - [Jason] Carla, are you okay? 564 00:23:36,066 --> 00:23:37,154 - I'm fine, Jason. 565 00:23:39,418 --> 00:23:41,550 [somber instrumental music continues] 566 00:23:41,594 --> 00:23:44,553 - How come you never keep pictures of your sister? 567 00:23:44,597 --> 00:23:47,164 I mean, that was my first time seein' her. 568 00:23:47,208 --> 00:23:49,515 - [scoffs] Yeah. 569 00:23:51,778 --> 00:23:53,823 Sometimes it's just so hard. 570 00:23:56,435 --> 00:23:57,740 [sniffs loudly] 571 00:23:57,784 --> 00:24:00,177 And it's a lot to put on my family. 572 00:24:00,221 --> 00:24:03,050 And dad blames himself for everything that happened. 573 00:24:04,268 --> 00:24:06,488 He still wears that guilt so heavy. 574 00:24:10,492 --> 00:24:11,711 - I can definitely tell. 575 00:24:13,408 --> 00:24:15,454 He's protecting you double times over. 576 00:24:20,589 --> 00:24:22,373 - He's scared he's gonna lose me too. 577 00:24:24,332 --> 00:24:28,205 - I mean, it looks like you guys were best friends. 578 00:24:28,249 --> 00:24:30,991 - [chuckles] Yeah. 579 00:24:31,034 --> 00:24:33,733 Chrissy and I got into a lot of trouble growing up [laughs]. 580 00:24:33,776 --> 00:24:34,821 - I see. 581 00:24:34,864 --> 00:24:36,649 Remember that time you told me about 582 00:24:36,692 --> 00:24:39,695 how you all snuck out to try to buy some alcohol 583 00:24:39,739 --> 00:24:41,131 for your parents' anniversary, 584 00:24:41,175 --> 00:24:43,569 and they thought you all were sneaking out to meet boys? 585 00:24:43,612 --> 00:24:45,484 [both laughing] 586 00:24:45,527 --> 00:24:47,616 [Carla speaks indistinctly] 587 00:24:47,660 --> 00:24:48,530 Right. 588 00:24:50,053 --> 00:24:52,447 Didn't you say, Chrissy fell out the window or something? 589 00:24:52,491 --> 00:24:55,363 - [sniffs] She was so clumsy. 590 00:24:55,406 --> 00:24:57,408 Like, how do you fall out of a first floor window? 591 00:24:57,452 --> 00:24:58,453 [Carla laughs] - Right. 592 00:25:04,503 --> 00:25:07,810 Baby, you know you can talk to me about anything, right? 593 00:25:07,854 --> 00:25:09,072 - Yeah, [sniffs] I know. 594 00:25:14,164 --> 00:25:14,948 I know. 595 00:25:26,699 --> 00:25:29,615 - Baby, I'm gonna give you some time to yourself, all right? 596 00:25:29,658 --> 00:25:32,922 And just holler at me when you come out. 597 00:25:34,445 --> 00:25:36,317 - [Carla] Thank you for checking on me. 598 00:25:36,360 --> 00:25:37,231 - Of course, babe. 599 00:25:59,862 --> 00:26:00,907 I can't do this. 600 00:26:00,950 --> 00:26:01,864 - What? 601 00:26:01,908 --> 00:26:02,778 What you mean, you can't do... 602 00:26:02,822 --> 00:26:03,562 What gonna happen now, man? 603 00:26:04,867 --> 00:26:07,000 - [Jason] The whole thing with her sister 604 00:26:07,043 --> 00:26:09,916 and everybody being emotional, 605 00:26:09,959 --> 00:26:11,352 it just feels wrong. 606 00:26:12,962 --> 00:26:16,052 Look, man, I'm just gonna wait till everything calms down, 607 00:26:16,096 --> 00:26:17,619 and I'm gonna tell her the truth. 608 00:26:17,663 --> 00:26:18,881 - [Earl] Talking about emotional stuff! 609 00:26:18,925 --> 00:26:20,448 Man, you sound like a girl right now, man! 610 00:26:20,491 --> 00:26:22,102 Tighten up, man! 611 00:26:22,145 --> 00:26:24,408 Being that she's emotional is the best time, man. 612 00:26:24,452 --> 00:26:26,062 That means she's vulnerable, Cuz. 613 00:26:27,237 --> 00:26:28,804 - I don't know, man. 614 00:26:28,848 --> 00:26:30,110 - I know you don't know, man. 615 00:26:30,153 --> 00:26:31,590 That's why you got me here, man. 616 00:26:32,808 --> 00:26:34,897 Now, use them emotionals as your friend, man. 617 00:26:34,941 --> 00:26:36,551 You need her vulnerable, 618 00:26:36,595 --> 00:26:38,858 so you can get her wrapped around your finger, man. 619 00:26:39,728 --> 00:26:41,208 - Okay. 620 00:26:41,251 --> 00:26:44,211 There's this Christmas list that she has. 621 00:26:44,254 --> 00:26:46,779 It has her favorite Christmas gifts on it, 622 00:26:46,822 --> 00:26:48,868 gifts that she's always wanted. 623 00:26:48,911 --> 00:26:49,782 - Shit, man! 624 00:26:49,825 --> 00:26:51,697 You done struck gold, Cuz. 625 00:26:51,740 --> 00:26:54,308 Now, you put that in your playbook, man. 626 00:26:54,351 --> 00:26:55,831 How many gifts is it, man? 627 00:26:55,875 --> 00:26:57,746 - [Jason] About five. 628 00:26:57,790 --> 00:26:59,095 - Five, Cuz? 629 00:26:59,139 --> 00:27:00,619 Well, that's it, man. 630 00:27:00,662 --> 00:27:03,056 It's five days till Christmas, man. 631 00:27:03,099 --> 00:27:05,754 You need to get started in the mornin', man. 632 00:27:05,798 --> 00:27:07,060 - [Jason] I gotta find a way to get this list 633 00:27:07,103 --> 00:27:08,714 without anyone knowing. 634 00:27:08,757 --> 00:27:12,239 [uptempo orchestral music] 635 00:29:28,201 --> 00:29:31,160 [birds chirping] 636 00:29:31,204 --> 00:29:33,946 [covers rustling] 637 00:29:37,253 --> 00:29:40,213 [object clattering] 638 00:29:43,390 --> 00:29:46,785 [paper crinkles] 639 00:29:46,828 --> 00:29:48,264 [Jason exhales loudly] 640 00:29:48,308 --> 00:29:49,178 Chocolate cosmos. 641 00:29:51,180 --> 00:29:54,096 [paper crinkles] 642 00:30:05,151 --> 00:30:06,674 [door clatters open] 643 00:30:06,717 --> 00:30:07,849 [floor creaks] 644 00:30:07,893 --> 00:30:09,851 [door softly shuts] 645 00:30:09,895 --> 00:30:10,765 - [Laura] Hi! 646 00:30:10,809 --> 00:30:12,027 [Jason shushing] 647 00:30:12,071 --> 00:30:12,811 What? 648 00:30:14,160 --> 00:30:15,074 [footsteps pattering] 649 00:30:15,117 --> 00:30:16,118 - What are you doing? 650 00:30:16,162 --> 00:30:16,945 - I need a favor. 651 00:30:18,077 --> 00:30:20,819 - Laura, I'm not trying to be rude, 652 00:30:20,862 --> 00:30:23,038 but you're being a little annoyin' right now. 653 00:30:23,082 --> 00:30:24,953 - Uh-huh, I'm just asking for a favor. 654 00:30:24,997 --> 00:30:26,999 - I have something important that I have to do. 655 00:30:27,042 --> 00:30:28,827 I have to go now! - Okay, me too, 656 00:30:28,870 --> 00:30:31,046 and I need your help. - What is it? 657 00:30:31,090 --> 00:30:32,526 - I can't tell you here. 658 00:30:33,875 --> 00:30:37,009 - This is a once in a lifetime opportunity. 659 00:30:37,052 --> 00:30:38,140 I don't have time for this. 660 00:30:38,184 --> 00:30:39,315 I gotta go now! 661 00:30:39,359 --> 00:30:41,840 - [sighs] Why doesn't anyone like me? 662 00:30:44,625 --> 00:30:47,497 - Jason, would you like to have some breakfast, sweetheart? 663 00:30:49,021 --> 00:30:50,718 - No, Mrs. Parker, I'm actually on my way out the door. 664 00:30:50,761 --> 00:30:55,114 - Hey, remember, a man should always help out when he can. 665 00:31:00,554 --> 00:31:01,468 - Hey! 666 00:31:01,511 --> 00:31:02,861 Are you gonna help me or what? 667 00:31:04,079 --> 00:31:05,602 - I guess. - Okay. 668 00:31:05,646 --> 00:31:06,777 Show me your fighting stance. 669 00:31:06,821 --> 00:31:07,561 - My what? 670 00:31:07,604 --> 00:31:09,084 - Your fighting stance. 671 00:31:09,128 --> 00:31:10,651 - Why? 672 00:31:10,694 --> 00:31:12,958 - Listen, I know you're up to something. 673 00:31:13,001 --> 00:31:14,437 You need to keep Carla happy. 674 00:31:14,481 --> 00:31:15,612 - How do you know that? 675 00:31:15,656 --> 00:31:16,526 - [Laura] I'm a neighbor. 676 00:31:16,570 --> 00:31:18,180 We know things. 677 00:31:18,224 --> 00:31:21,009 - Look, Laura, I have a mission impossible moment right now. 678 00:31:21,053 --> 00:31:23,055 I don't have time for this foolishness, okay? 679 00:31:23,098 --> 00:31:24,360 Bye! 680 00:31:24,404 --> 00:31:25,274 - Do you want the chocolate cosmos 681 00:31:25,318 --> 00:31:27,015 as her Christmas gift or what? 682 00:31:28,234 --> 00:31:29,539 - [Jason] How do you know that? 683 00:31:29,583 --> 00:31:32,107 - Like I said, I'm a neighbor, I know things. 684 00:31:32,151 --> 00:31:34,805 Now, show me your fighting stance! 685 00:31:38,809 --> 00:31:39,680 Hit me. 686 00:31:39,723 --> 00:31:40,899 - No, I'm not hittin' you. 687 00:31:40,942 --> 00:31:41,987 [intense dramatic tones] [Jason groans] 688 00:31:42,030 --> 00:31:43,205 Oh, whoa, what are you doing? - Hit me! 689 00:31:43,249 --> 00:31:44,598 - No, I'm not hitting a woman. 690 00:31:44,641 --> 00:31:45,512 [hand slaps] - Oh, my- 691 00:31:45,555 --> 00:31:46,513 - Hit me! 692 00:31:46,556 --> 00:31:47,906 Come on, Chocolate Cosmos. 693 00:31:47,949 --> 00:31:49,037 I gotta get you ready. 694 00:31:49,081 --> 00:31:50,125 - I'm not hitting a woman! 695 00:31:50,169 --> 00:31:51,344 No! 696 00:31:51,387 --> 00:31:52,649 - [Laura] Come on, I gotta get you ready, 697 00:31:52,693 --> 00:31:53,433 Chocolate Cosmos. - I'm not hitting you. 698 00:31:53,476 --> 00:31:54,825 I'm not hitting you. 699 00:31:54,869 --> 00:31:55,783 What? 700 00:31:55,826 --> 00:31:57,045 Laura, what are you doin'? 701 00:31:57,089 --> 00:32:00,744 [upbeat instrumental hip-hop music] 702 00:32:06,185 --> 00:32:07,534 [hand slaps] 703 00:32:07,577 --> 00:32:09,840 You see what you made me do? 704 00:32:09,884 --> 00:32:11,233 [Jason sighs] [Laura laughs] 705 00:32:11,277 --> 00:32:12,017 My god. 706 00:32:12,060 --> 00:32:13,105 Are you okay? 707 00:32:13,148 --> 00:32:15,281 - The student has become the master. 708 00:32:15,324 --> 00:32:17,109 - Laura, what is really goin' on? 709 00:32:17,152 --> 00:32:18,023 What are you doin? 710 00:32:18,066 --> 00:32:20,329 I don't have time for this! 711 00:32:20,373 --> 00:32:21,983 You better know where those cosmos are at! 712 00:32:22,027 --> 00:32:25,204 [upbeat quirky music] 713 00:32:27,641 --> 00:32:29,338 - So you're gonna leave me for her, huh? 714 00:32:29,382 --> 00:32:30,731 - You left me for him? 715 00:32:30,774 --> 00:32:32,254 - You let me first! 716 00:32:32,298 --> 00:32:34,604 - You were probably with him the whole time! 717 00:32:34,648 --> 00:32:36,955 - [scoffs] I've got too much class for that. 718 00:32:39,131 --> 00:32:40,219 - You married him? 719 00:32:41,176 --> 00:32:41,916 I knew it. 720 00:32:41,960 --> 00:32:42,743 Get him, Shawn! 721 00:32:43,657 --> 00:32:44,440 - Huh? 722 00:32:45,702 --> 00:32:47,617 [Laura grunts loudly] 723 00:32:47,661 --> 00:32:48,444 - No! 724 00:32:48,488 --> 00:32:49,489 No, no, no! 725 00:32:50,446 --> 00:32:52,187 - [Karen] Get him! 726 00:32:52,231 --> 00:32:52,971 - Get who? 727 00:32:53,014 --> 00:32:53,928 - [Karen] Get him! 728 00:32:53,972 --> 00:32:54,581 - What you mean, "get him"? 729 00:32:54,624 --> 00:32:55,408 - Yeah. - No. 730 00:32:55,451 --> 00:32:56,278 [Shawn mutters] No. 731 00:32:56,322 --> 00:32:57,279 - Cosmos! 732 00:32:58,802 --> 00:33:00,369 [Jason scoffs loudly] 733 00:33:00,413 --> 00:33:01,980 - [Shawn] Uh-uh. 734 00:33:02,023 --> 00:33:03,372 - [Karen] Get him! 735 00:33:04,721 --> 00:33:05,984 - That's a dude! - So? 736 00:33:07,289 --> 00:33:09,030 - [scoffs] I'm gay, but I'm not that gay! 737 00:33:09,074 --> 00:33:11,641 I said I would open doors for you and rub your feet. 738 00:33:11,685 --> 00:33:12,991 I didn't say nothin' about 739 00:33:13,034 --> 00:33:15,210 throwin' hands with a bunch of testosterone! 740 00:33:16,516 --> 00:33:17,821 [Shawn stammers] 741 00:33:17,865 --> 00:33:19,127 You know what? 742 00:33:19,171 --> 00:33:20,563 I feel something! 743 00:33:20,607 --> 00:33:23,088 Yes, I [stammers]... 744 00:33:23,131 --> 00:33:27,005 [Shawn makes gibberish noises] 745 00:33:32,358 --> 00:33:33,185 I've changed! 746 00:33:33,228 --> 00:33:34,186 [laughs] I've changed! 747 00:33:34,229 --> 00:33:36,014 I am no longer gay! 748 00:33:36,057 --> 00:33:38,625 So I guess you don't need me anymore, Karen. 749 00:33:39,669 --> 00:33:42,150 [Shawn chuckles] 750 00:33:42,194 --> 00:33:45,414 [children yelling indistinctly in the distance] 751 00:33:45,458 --> 00:33:46,372 - Cosmos. 752 00:33:50,202 --> 00:33:51,464 - [Mr. Parker] I don't like him. 753 00:33:51,507 --> 00:33:52,813 - [Carla] Daddy, you don't like nobody. 754 00:33:52,856 --> 00:33:53,727 - [Mr. Parker] That's my job. 755 00:33:53,770 --> 00:33:54,728 - Your opinion's irrelevant. 756 00:33:54,771 --> 00:33:55,990 - [Mr. Parker] Whatever. 757 00:33:56,034 --> 00:33:57,122 - [Ms. Parker] Why don't you like him? 758 00:33:57,165 --> 00:33:58,297 - [Mr. Parker] 'Cause I don't like him, 759 00:33:58,340 --> 00:33:59,211 that's why! - That's not a reason. 760 00:33:59,254 --> 00:34:00,429 - [Mr. Parker] That's my reason! 761 00:34:00,473 --> 00:34:02,344 That's all I need. - Oh, I can't with you. 762 00:34:02,388 --> 00:34:04,129 I can't. - Where's he at, hmm? 763 00:34:04,172 --> 00:34:05,217 Where's he at? 764 00:34:05,260 --> 00:34:06,131 - I don't know. - I've been callin'. 765 00:34:06,174 --> 00:34:07,654 [door creaks open] 766 00:34:07,697 --> 00:34:09,221 - Where have you been? 767 00:34:09,264 --> 00:34:12,006 I have been calling you all afternoon, 768 00:34:12,050 --> 00:34:13,399 you and Laura, 769 00:34:13,442 --> 00:34:16,445 and neither one of you guys are picking up your phone! 770 00:34:16,489 --> 00:34:18,665 - I mean, Jason, we were worried about you. 771 00:34:18,708 --> 00:34:19,753 - Yeah, all of us. 772 00:34:24,236 --> 00:34:26,194 - [exhales loudly] Jason, you realize, 773 00:34:26,238 --> 00:34:29,197 we do family stockings together every year. 774 00:34:31,982 --> 00:34:32,722 - Be right [mumbles]. 775 00:34:32,766 --> 00:34:33,549 Oh, be right back. 776 00:34:33,593 --> 00:34:37,466 [footsteps departing] 777 00:34:37,510 --> 00:34:38,772 - You might be right. 778 00:34:38,815 --> 00:34:40,208 [footsteps clomping] - Okay. 779 00:34:40,252 --> 00:34:42,993 Sorry, I just kinda got a little lost. 780 00:34:43,037 --> 00:34:43,864 Let me explain. 781 00:34:45,213 --> 00:34:46,171 There's this flower. 782 00:34:47,737 --> 00:34:51,045 It's a very, very rare flower that only grows in Mexico, 783 00:34:51,089 --> 00:34:53,439 and it's been extinct for like the last few years. 784 00:34:53,482 --> 00:34:54,222 Just listen. 785 00:34:58,226 --> 00:35:00,359 Being here with you all 786 00:35:00,402 --> 00:35:01,621 made me realize 787 00:35:03,666 --> 00:35:07,148 how important and rare Chrissy was. 788 00:35:09,672 --> 00:35:10,934 I know, I know. 789 00:35:12,110 --> 00:35:14,634 I hate to even bring it up. 790 00:35:14,677 --> 00:35:17,289 But I wanted to... 791 00:35:18,768 --> 00:35:20,640 I wanted to give you something that was just as rare 792 00:35:20,683 --> 00:35:21,945 and special as she is. 793 00:35:25,819 --> 00:35:26,907 Your chocolate cosmo. 794 00:35:29,257 --> 00:35:31,303 - [breathes shakily] Oh my, god. 795 00:35:31,346 --> 00:35:33,609 Where did you get this? 796 00:35:33,653 --> 00:35:35,133 - [Jason] Laura helped me find it. 797 00:35:36,612 --> 00:35:39,398 - I haven't seen a flower like that since Chrissy passed. 798 00:35:40,877 --> 00:35:42,401 - It smells like chocolate. 799 00:35:44,316 --> 00:35:45,273 Thank you. - You're welcome. 800 00:35:45,317 --> 00:35:47,449 [smooching] 801 00:35:48,581 --> 00:35:49,799 - [Carla] I don't even know how 802 00:35:49,843 --> 00:35:51,453 you take care of one of these things. 803 00:35:55,457 --> 00:35:57,067 [smooching] - You're welcome. 804 00:35:57,111 --> 00:35:58,982 - [Carla] Mom, come help me find out. 805 00:35:59,026 --> 00:36:02,725 [dramatic instrumental music] 806 00:36:10,037 --> 00:36:11,734 - You're trying to take my daughter from me. 807 00:36:11,778 --> 00:36:14,302 [chuckles] It's not gonna be easy. 808 00:36:14,346 --> 00:36:17,262 [footsteps departing] 809 00:36:29,535 --> 00:36:31,537 - [Jason] Yo, Earl. 810 00:36:31,580 --> 00:36:32,799 It's workin' [chuckles]. 811 00:36:33,930 --> 00:36:34,714 - Of course it is, Cuz. 812 00:36:34,757 --> 00:36:36,368 What did I tell ya, man? 813 00:36:36,411 --> 00:36:38,021 - [Jason] I bought her the first gift on the list, 814 00:36:38,065 --> 00:36:40,546 and it blew her mind. 815 00:36:40,589 --> 00:36:41,329 - Okay, Cuz. 816 00:36:41,373 --> 00:36:43,157 What was it, man? 817 00:36:43,201 --> 00:36:44,985 - [Jason] The chocolate cosmo flower. 818 00:36:51,252 --> 00:36:54,429 [footsteps pattering] 819 00:36:56,257 --> 00:36:57,084 - [Mr. Parker] Jason? 820 00:36:58,390 --> 00:37:00,783 - Anyway, man, how it goin' with the folks, man? 821 00:37:00,827 --> 00:37:03,090 You gettin' in good with her dad, man? 822 00:37:03,133 --> 00:37:04,439 - I'm working on it! 823 00:37:04,483 --> 00:37:07,529 Listen, we're about to go play family charades, 824 00:37:07,573 --> 00:37:08,878 or something like that, 825 00:37:08,922 --> 00:37:10,750 so, you know, it'll give me more time to work on it. 826 00:37:11,751 --> 00:37:13,492 Okay. 827 00:37:13,535 --> 00:37:14,232 Sure. 828 00:37:16,059 --> 00:37:16,799 All right. 829 00:37:16,843 --> 00:37:18,236 Yeah, whatever, man. 830 00:37:18,279 --> 00:37:19,062 Bye. 831 00:37:21,369 --> 00:37:23,197 [door clatters open] 832 00:37:23,241 --> 00:37:23,980 Oh! 833 00:37:24,024 --> 00:37:24,764 Hey, Mr. Parker. 834 00:37:24,807 --> 00:37:26,156 How you doin'? 835 00:37:26,200 --> 00:37:26,853 - [Mr. Parker] What are you doing in the closet? 836 00:37:26,896 --> 00:37:28,158 - I'm not hidin'. 837 00:37:28,202 --> 00:37:29,377 - I didn't ask if you were hiding. 838 00:37:29,421 --> 00:37:31,640 I said, "What are you doing in the closet?" 839 00:37:31,684 --> 00:37:33,686 - Oh, I was checking your modem, 840 00:37:33,729 --> 00:37:34,513 see if the... 841 00:37:34,556 --> 00:37:35,557 My router... 842 00:37:35,601 --> 00:37:36,428 My service was bad, 843 00:37:36,471 --> 00:37:37,559 I was just- - Stop! 844 00:37:37,603 --> 00:37:40,083 You've been on the phone all day long. 845 00:37:40,127 --> 00:37:41,128 What are you hiding? 846 00:37:42,521 --> 00:37:43,391 - Nothing. 847 00:37:43,435 --> 00:37:45,524 I'm ready to play charades. 848 00:37:45,567 --> 00:37:47,003 - [Mr. Parker] Right now, as a matter of fact. 849 00:37:47,047 --> 00:37:47,830 So let's go. 850 00:37:47,874 --> 00:37:48,657 - [Jason] Sure, sure. 851 00:37:50,920 --> 00:37:52,008 - Oh, I want us to... 852 00:37:52,052 --> 00:37:52,922 You're good. - We're ready. 853 00:37:52,966 --> 00:37:53,923 - You know how to play charades. 854 00:37:53,967 --> 00:37:55,273 Dad, where have you been? 855 00:37:55,316 --> 00:37:56,404 Come on, we're trying to 856 00:37:56,448 --> 00:37:57,231 start the game! - I got it, I got it, 857 00:37:57,275 --> 00:37:58,537 I got it. 858 00:37:58,580 --> 00:37:59,538 - All right, Mom, it's person, place, or thing. 859 00:37:59,581 --> 00:38:00,626 - Okay. - Those are your categories. 860 00:38:00,669 --> 00:38:01,844 Hey, baby. [chair clanks] 861 00:38:01,888 --> 00:38:02,845 All right, Mom, focus. 862 00:38:02,889 --> 00:38:03,933 This charades. - Okay. 863 00:38:03,977 --> 00:38:05,326 [Carla stammers] 864 00:38:05,370 --> 00:38:06,327 - [Carla] Dad, Dad, Dad, do you know how to play? 865 00:38:06,371 --> 00:38:07,241 [interposing voices] - Yes, 866 00:38:07,285 --> 00:38:08,373 I know how to play charades! 867 00:38:08,416 --> 00:38:09,548 I'm not your mom. [interposing voices] 868 00:38:09,591 --> 00:38:11,201 - We gonna find out. - We're gonna skip that. 869 00:38:11,245 --> 00:38:12,290 - Don't worry about that. - All right, you guys ready? 870 00:38:12,333 --> 00:38:14,596 All right. [interposing voices] 871 00:38:14,640 --> 00:38:15,380 Okay, I can do this one. 872 00:38:15,423 --> 00:38:16,555 All right. 873 00:38:16,598 --> 00:38:17,643 [clears throat] Person, place, or thing. 874 00:38:23,126 --> 00:38:24,040 - Don't she look so cute? 875 00:38:24,084 --> 00:38:25,390 Man, just- - Oh. 876 00:38:25,433 --> 00:38:26,956 It's a movie? - Yeah. 877 00:38:27,000 --> 00:38:27,957 [Jason speaks indistinctly] - Yeah, it's a movie. 878 00:38:28,001 --> 00:38:28,915 Two words. 879 00:38:28,958 --> 00:38:29,655 - [Laura] "This Christmas"! 880 00:38:29,698 --> 00:38:30,830 [Carla snaps fingers] 881 00:38:30,873 --> 00:38:32,571 - How did you guess that? 882 00:38:34,050 --> 00:38:34,921 I'm your neighbor. 883 00:38:36,009 --> 00:38:37,619 We know things. 884 00:38:37,663 --> 00:38:39,142 - [Carla] That's really freaky, man. 885 00:38:40,187 --> 00:38:41,275 - I mean, it was. - Okay. 886 00:38:41,319 --> 00:38:42,015 Whatever. [interposing voices] 887 00:38:42,058 --> 00:38:43,103 Okay, let's go, Zeke! 888 00:38:43,146 --> 00:38:43,669 Come on! [female sighs loudly] 889 00:38:43,712 --> 00:38:44,974 We got it. 890 00:38:45,018 --> 00:38:45,975 - Big Zeke! - Shake it out, shake it out. 891 00:38:46,019 --> 00:38:46,628 Let's do it. - All right. 892 00:38:46,672 --> 00:38:47,542 - Okay. - Okay. 893 00:38:47,586 --> 00:38:48,674 - Okay. - All right. 894 00:38:48,717 --> 00:38:49,631 - Turn in! - You're reelin' 895 00:38:49,675 --> 00:38:50,545 somethin' in? - Gettin' warm. 896 00:38:50,589 --> 00:38:51,503 Gettin' warm. - Fishin'. 897 00:38:51,546 --> 00:38:52,417 Fishin'. - Fishin'? 898 00:38:52,460 --> 00:38:53,461 - Yeah, he could be fishin'. 899 00:38:53,505 --> 00:38:54,593 I do that - Fishin', 900 00:38:54,636 --> 00:38:55,333 okay. - when I go- 901 00:38:55,376 --> 00:38:56,508 Maybe. 902 00:38:56,551 --> 00:38:57,596 - I got it, I got it! 903 00:38:57,639 --> 00:38:58,597 I got it, I got it! - What you got? 904 00:38:58,640 --> 00:39:01,164 - [slaps table] Bourbon! 905 00:39:01,208 --> 00:39:02,557 - Mama. 906 00:39:02,601 --> 00:39:04,472 - There was no liquid involved in this. 907 00:39:04,516 --> 00:39:05,821 [interposing voices] - Okay- 908 00:39:05,865 --> 00:39:07,388 Hey, it was hard. - He is a person! 909 00:39:07,432 --> 00:39:08,302 - Our turn, our turn! 910 00:39:08,346 --> 00:39:09,303 All right, it's our turn. 911 00:39:09,347 --> 00:39:10,217 Our turn. - Come on! 912 00:39:10,260 --> 00:39:11,523 - [Carla] You got it, baby. 913 00:39:11,566 --> 00:39:12,611 You got it. - We'll get the next one. 914 00:39:12,654 --> 00:39:13,829 But look, I'm gonna need you to act 915 00:39:13,873 --> 00:39:14,743 a little bit- [interposing voices] 916 00:39:14,787 --> 00:39:15,918 - [Carla] Not everything has to 917 00:39:15,962 --> 00:39:17,267 do with alcohol. [Jason laughs heartily] 918 00:39:17,311 --> 00:39:17,920 [female speaks indistinctly] - Let's go. 919 00:39:17,964 --> 00:39:19,574 All right. 920 00:39:19,618 --> 00:39:20,793 Okay, I know y'all know this one. 921 00:39:20,836 --> 00:39:21,576 - All right. - Okay. 922 00:39:21,620 --> 00:39:22,490 - [Carla] Yeah. 923 00:39:22,534 --> 00:39:23,448 - [Laura] A silent night! 924 00:39:24,492 --> 00:39:26,102 - [Jason] What? 925 00:39:26,146 --> 00:39:26,668 I didn't say anything yet. - Mmm, mmm, mmm, but, baby, 926 00:39:26,712 --> 00:39:28,366 is she correct? 927 00:39:28,409 --> 00:39:29,149 - [Jason] Yes. 928 00:39:29,192 --> 00:39:30,324 [Carla and Laura cheer] 929 00:39:30,368 --> 00:39:31,238 - Doesn't matter! - She saw 930 00:39:31,281 --> 00:39:31,804 the paper! [Carla laughs] 931 00:39:31,847 --> 00:39:32,805 He turned- 932 00:39:32,848 --> 00:39:34,067 - No way. - He turned- 933 00:39:34,110 --> 00:39:35,024 He turned the paper and she saw it. 934 00:39:35,068 --> 00:39:37,679 [interposing voices] 935 00:39:37,723 --> 00:39:38,724 I got you. - There's some foul 936 00:39:38,767 --> 00:39:39,507 goin' in here. 937 00:39:39,551 --> 00:39:40,682 It's foul. 938 00:39:40,726 --> 00:39:41,335 - Your friend's cheatin', 939 00:39:41,379 --> 00:39:42,118 okay? - Yeah. 940 00:39:42,162 --> 00:39:43,250 - [Jason] I did not! 941 00:39:43,293 --> 00:39:44,120 I did not- [interposing voices] 942 00:39:44,164 --> 00:39:44,904 I did not! 943 00:39:44,947 --> 00:39:45,731 - Come on, Zeke! 944 00:39:45,774 --> 00:39:46,993 You got it! 945 00:39:47,036 --> 00:39:48,473 Mama, Daddy, you got it. - We are associating 946 00:39:48,516 --> 00:39:49,561 with cheaters, but we got it. - Oh, come on, Zeke. 947 00:39:49,604 --> 00:39:50,736 - Let's go. - You got it, you got it. 948 00:39:50,779 --> 00:39:51,650 - Focus, focus! - But that's you focus- 949 00:39:51,693 --> 00:39:52,868 - [Mr. Parker] I am focused. 950 00:39:52,912 --> 00:39:53,695 He needs to act- - Can I just tell them 951 00:39:53,739 --> 00:39:54,740 at this point? 952 00:39:54,783 --> 00:39:55,958 - [Ms. Parker] We no charity! 953 00:39:56,002 --> 00:39:58,613 - Just yes, yes, yes! - What? 954 00:40:00,876 --> 00:40:02,095 - It's a person. 955 00:40:02,138 --> 00:40:03,052 - [Mr. Parker] Okay, we got it. 956 00:40:03,096 --> 00:40:04,140 A person. - A person. 957 00:40:04,184 --> 00:40:05,054 - [Mr. Parker] A person. 958 00:40:05,098 --> 00:40:06,316 - Uh-oh. - A bellyache! 959 00:40:06,360 --> 00:40:07,535 - [Mr. Parker] Stomach's hurtin'? 960 00:40:07,579 --> 00:40:08,710 Pepto! 961 00:40:08,754 --> 00:40:09,494 - Medic! - Okay. 962 00:40:10,538 --> 00:40:11,757 The hat, maybe? 963 00:40:11,800 --> 00:40:13,106 All right, you got a stomachache. 964 00:40:13,149 --> 00:40:14,499 You gotta use the bathroom. 965 00:40:14,542 --> 00:40:16,414 - Bad actor! - A bag! 966 00:40:16,457 --> 00:40:17,197 He's got a bag. 967 00:40:17,240 --> 00:40:18,024 You're out. 968 00:40:18,067 --> 00:40:18,807 Or maybe it's a hose? 969 00:40:18,851 --> 00:40:19,591 You're in the garden! 970 00:40:19,634 --> 00:40:20,505 Working in the garden. 971 00:40:20,548 --> 00:40:21,854 - No, I got it, I got it! 972 00:40:21,897 --> 00:40:22,594 - Yeah, scoopin'. - Babe, I got it! 973 00:40:22,637 --> 00:40:23,464 I got it [slaps table]! 974 00:40:23,508 --> 00:40:24,770 Moscato! 975 00:40:24,813 --> 00:40:26,206 - Oh! - What? 976 00:40:26,249 --> 00:40:28,817 - Mom, a Moscato is not a person. 977 00:40:28,861 --> 00:40:29,601 - Oh, no, no! 978 00:40:29,644 --> 00:40:30,558 It was the... 979 00:40:30,602 --> 00:40:31,733 He was rubbin'. 980 00:40:31,777 --> 00:40:32,560 [Ms. Parker mumbles] And what's the dude 981 00:40:32,604 --> 00:40:33,866 from that movie? 982 00:40:33,909 --> 00:40:34,649 He be doin' like this. - What the hell is all this? 983 00:40:34,693 --> 00:40:35,694 - Been rubbin'? 984 00:40:35,737 --> 00:40:36,564 What is this? - Daddy, you are not 985 00:40:36,608 --> 00:40:37,565 Magic Mike! 986 00:40:37,609 --> 00:40:38,566 - Right there! - That's right! 987 00:40:38,610 --> 00:40:39,524 - That's it! - We won! 988 00:40:39,567 --> 00:40:40,525 - Yes! - We won! 989 00:40:40,568 --> 00:40:41,700 - Yeah! - We won! 990 00:40:41,743 --> 00:40:43,049 - Yeah, that's what I'm- - Mama, Daddy! 991 00:40:43,092 --> 00:40:44,398 It was Santa Claus! [male speaks indistinctly] 992 00:40:44,442 --> 00:40:45,530 [interposing voices] 993 00:40:45,573 --> 00:40:46,705 - [Zeke] Just dance outta here. 994 00:40:46,748 --> 00:40:47,749 Y'all is just- - Zeke. 995 00:40:47,793 --> 00:40:48,663 - The hat. - No. 996 00:40:48,707 --> 00:40:49,708 - The belly. - But see, that- 997 00:40:49,751 --> 00:40:50,970 [interposing voices] I don't think 998 00:40:51,013 --> 00:40:52,188 it was actually Santa- - You know what? 999 00:40:52,232 --> 00:40:53,538 This game is over. - 'Cause- 1000 00:40:53,581 --> 00:40:55,148 - Anybody want any of my homemade eggnog? 1001 00:40:55,191 --> 00:40:56,192 - Oh, I do! [interposing voices] 1002 00:40:56,236 --> 00:40:57,542 [Carla laughs] - Does anybody 1003 00:40:57,585 --> 00:40:59,282 want anymore eggnog? 1004 00:40:59,326 --> 00:41:00,675 [interposing voices] - Look like you just put 1005 00:41:00,719 --> 00:41:02,764 grits and cream in here. - It's my special ingredient. 1006 00:41:02,808 --> 00:41:04,026 Boy, you better mind! - It's special. 1007 00:41:04,070 --> 00:41:04,984 - [Zeke] You better mind this gritnog. 1008 00:41:05,027 --> 00:41:05,898 [Ms. Parker imitates chittering] 1009 00:41:05,941 --> 00:41:07,290 You better mind this gritnog 1010 00:41:07,334 --> 00:41:08,030 you just made. - Watch, she gonna get you. 1011 00:41:08,074 --> 00:41:09,336 You better be careful. 1012 00:41:09,379 --> 00:41:11,077 - [Zeke] Y'all better be careful drinkin' this. 1013 00:41:11,120 --> 00:41:12,731 So what's good, military man? 1014 00:41:13,688 --> 00:41:14,863 - [Jason] Nothing much, man. 1015 00:41:14,907 --> 00:41:16,648 Just enjoying my time with the family. 1016 00:41:17,518 --> 00:41:18,737 - Yeah, that's cute. 1017 00:41:18,780 --> 00:41:20,739 So how you like it over there in Lejeune? 1018 00:41:23,655 --> 00:41:25,221 - It's a job. 1019 00:41:25,265 --> 00:41:26,005 Mm-hmm. 1020 00:41:26,048 --> 00:41:27,441 It's cool. 1021 00:41:27,485 --> 00:41:28,573 - Hmm. 1022 00:41:28,616 --> 00:41:30,488 Well, I heard the news. 1023 00:41:30,531 --> 00:41:31,619 - What news? 1024 00:41:31,663 --> 00:41:32,968 - Yeah, what news? 1025 00:41:33,839 --> 00:41:34,970 - Oh, Japan. 1026 00:41:35,014 --> 00:41:37,495 I heard, like, almost the whole base 1027 00:41:37,538 --> 00:41:39,497 is supposed to take a mandatory PCS to Japan. 1028 00:41:39,540 --> 00:41:40,628 - Wait, what? 1029 00:41:43,326 --> 00:41:45,807 Did you know about this? 1030 00:41:45,851 --> 00:41:47,896 - No. - I see how you haven't? 1031 00:41:47,940 --> 00:41:49,898 Only the three lowest ranks gotta go. 1032 00:41:51,465 --> 00:41:52,771 - Hey, hey, hold on. 1033 00:41:55,251 --> 00:41:57,645 He doesn't work there and he knows. 1034 00:41:57,689 --> 00:41:59,821 You work there and you don't know? 1035 00:41:59,865 --> 00:42:02,084 [Jason mumbles] 1036 00:42:02,128 --> 00:42:03,651 - If I would have heard something, man, 1037 00:42:03,695 --> 00:42:06,306 I would've said it. 1038 00:42:06,349 --> 00:42:09,744 I'll look into it. 1039 00:42:09,788 --> 00:42:11,398 I'll look into it. 1040 00:42:13,618 --> 00:42:15,010 - Here you go. - Jason. 1041 00:42:15,054 --> 00:42:16,882 - You might wanna look into the unemployment line too. 1042 00:42:16,925 --> 00:42:18,797 - [Carla] Zeke, shut up! 1043 00:42:18,840 --> 00:42:20,015 - Just saying. 1044 00:42:21,626 --> 00:42:23,105 - Jason? 1045 00:42:23,149 --> 00:42:24,890 [door slams shut] 1046 00:42:24,933 --> 00:42:26,065 Jason? 1047 00:42:28,981 --> 00:42:31,723 Jason, I am trying to talk to you! 1048 00:42:34,769 --> 00:42:36,989 You are kidding me? - What do you want from me? 1049 00:42:40,209 --> 00:42:41,254 - Are you gonna call? 1050 00:42:41,297 --> 00:42:42,342 - Yes. - When? 1051 00:42:42,385 --> 00:42:43,648 - Soon! 1052 00:42:43,691 --> 00:42:44,953 What's the rush? - What's the rush? 1053 00:42:44,997 --> 00:42:47,260 If they send you to Japan, I can't go with you. 1054 00:42:47,303 --> 00:42:48,696 - So what? 1055 00:42:48,740 --> 00:42:49,958 All we have to do is get married, 1056 00:42:50,002 --> 00:42:51,351 and you will be able to go! 1057 00:42:51,394 --> 00:42:54,180 - I don't wanna marry you because of Japan! 1058 00:42:54,223 --> 00:42:56,704 I wanna marry you because it's right. 1059 00:42:56,748 --> 00:42:58,706 I wanna marry you because you love me. 1060 00:42:58,750 --> 00:43:02,318 I wanna marry you because you want to get married. 1061 00:43:02,362 --> 00:43:04,582 What about my family? 1062 00:43:04,625 --> 00:43:05,800 - [Jason] Carla, calm down. 1063 00:43:05,844 --> 00:43:06,801 - Calm... 1064 00:43:06,845 --> 00:43:07,454 Don't tell- - Trust me! 1065 00:43:08,716 --> 00:43:10,283 I'm not going anywhere. 1066 00:43:10,326 --> 00:43:11,850 I'm doin' this for us. 1067 00:43:11,893 --> 00:43:12,633 - Trust you? 1068 00:43:14,026 --> 00:43:15,810 You've got to be kidding me? 1069 00:43:15,854 --> 00:43:19,335 [intense dramatic music] 1070 00:43:23,905 --> 00:43:24,732 - Dave? 1071 00:43:24,776 --> 00:43:25,907 Hey. 1072 00:43:25,951 --> 00:43:27,866 Look, I need a favor, all right? 1073 00:43:27,909 --> 00:43:30,825 I need to know if a person's gettin' transferred to Japan. 1074 00:43:30,869 --> 00:43:32,784 I'm gonna send you their name in an email, 1075 00:43:32,827 --> 00:43:34,263 hit me back. 1076 00:43:34,307 --> 00:43:35,090 All right. 1077 00:43:37,397 --> 00:43:40,618 [footsteps pattering] 1078 00:43:43,055 --> 00:43:45,274 - [Earl] Oh, yeah, boy, I be whippin', man. 1079 00:43:45,318 --> 00:43:47,233 2 Easy in the kitchen! 1080 00:43:47,276 --> 00:43:48,495 Look at me, baby. 1081 00:43:48,538 --> 00:43:49,583 [Earl grunts] 1082 00:43:49,627 --> 00:43:50,366 [dishes clanking] 1083 00:43:50,410 --> 00:43:51,193 Whoo! 1084 00:43:53,718 --> 00:43:55,850 [cup clanks] 1085 00:43:55,894 --> 00:43:57,199 [jewelry jingling] 1086 00:43:57,243 --> 00:43:58,026 Wear that thing. 1087 00:43:58,070 --> 00:43:59,549 Boy, that there mine? 1088 00:43:59,593 --> 00:44:02,074 God knows man, I be be killin' them things. 1089 00:44:02,117 --> 00:44:03,336 [jewelry clanks] 1090 00:44:03,379 --> 00:44:04,729 Oh, lord! 1091 00:44:04,772 --> 00:44:06,295 [phone buzzing] 1092 00:44:06,339 --> 00:44:09,037 [water bubbling] 1093 00:44:12,650 --> 00:44:13,433 - Yeah, it's me. 1094 00:44:14,826 --> 00:44:16,915 Man, it just got real ugly. 1095 00:44:18,612 --> 00:44:19,395 - [Earl] Ugly? 1096 00:44:19,439 --> 00:44:20,179 What you mean, man? 1097 00:44:20,222 --> 00:44:21,310 How? 1098 00:44:21,354 --> 00:44:22,572 - Her cousin comes in 1099 00:44:23,530 --> 00:44:24,749 and tells about Japan. 1100 00:44:25,837 --> 00:44:26,968 - [Earl] They know, man? 1101 00:44:28,274 --> 00:44:29,754 - Kinda. 1102 00:44:29,797 --> 00:44:31,843 - Well, listen, Cuz, man. 1103 00:44:31,886 --> 00:44:33,540 It's time for overtime, man. 1104 00:44:33,583 --> 00:44:34,976 You gotta go turn it up, Cuz. 1105 00:44:36,325 --> 00:44:37,849 - How? 1106 00:44:37,892 --> 00:44:39,024 - Nah, Cuz. 1107 00:44:39,067 --> 00:44:40,765 Shit, I just come up with the plays, man. 1108 00:44:40,808 --> 00:44:41,809 You gotta execute, man! 1109 00:44:43,289 --> 00:44:46,335 - I'm asking for her hand in marriage on Christmas Day. 1110 00:44:46,379 --> 00:44:48,076 That's in a few days! 1111 00:44:48,120 --> 00:44:50,470 How can I come back from this? 1112 00:44:50,513 --> 00:44:51,993 - [Earl] How you gonna come back, man? 1113 00:44:52,037 --> 00:44:54,387 How you're gonna come back with the flu, man? 1114 00:44:54,430 --> 00:44:56,955 [scoffs] There's only one way to find out, Cuz. 1115 00:44:56,998 --> 00:44:57,956 [Earl scoffs] 1116 00:44:57,999 --> 00:45:01,829 [instrumental hip-hop music] 1117 00:45:10,316 --> 00:45:12,884 [air whooshing] 1118 00:45:23,851 --> 00:45:26,375 [bed creaks] [Carla sighs] 1119 00:45:26,419 --> 00:45:29,509 [door clatters open] 1120 00:45:33,034 --> 00:45:34,079 - [Jason] You up? 1121 00:45:34,122 --> 00:45:36,777 - What do you want, Jason? 1122 00:45:36,821 --> 00:45:37,909 - [Jason] Well, first and foremost, 1123 00:45:37,952 --> 00:45:40,128 I just came to check on you. 1124 00:45:40,172 --> 00:45:41,390 - I'm fine. 1125 00:45:41,434 --> 00:45:43,958 [bed creaks] 1126 00:45:47,092 --> 00:45:50,748 - Carla, [sighs] I know what I did was, 1127 00:45:52,401 --> 00:45:53,881 it was a little messed up earlier. 1128 00:45:55,274 --> 00:45:56,057 I understand. 1129 00:45:59,017 --> 00:46:01,497 Listen, I just need you to trust me on this whole situation. 1130 00:46:01,541 --> 00:46:02,760 I'm handling it. - Trusting you 1131 00:46:02,803 --> 00:46:05,284 is the last thing I'm going to do. 1132 00:46:05,327 --> 00:46:07,025 - I understand you're upset, 1133 00:46:07,068 --> 00:46:10,028 and, you know, there's really not much 1134 00:46:10,071 --> 00:46:11,943 we can do about that at this moment, 1135 00:46:11,986 --> 00:46:12,857 but I'm trying to - There's a lot- 1136 00:46:12,900 --> 00:46:14,032 - [Jason] move past that. 1137 00:46:14,075 --> 00:46:15,076 - How? 1138 00:46:16,208 --> 00:46:19,037 - I bought something for you. 1139 00:46:19,080 --> 00:46:20,386 - Okay. - It's not a... 1140 00:46:20,429 --> 00:46:22,605 I know it's not gonna smooth everything over, 1141 00:46:22,649 --> 00:46:23,955 but I just... 1142 00:46:23,998 --> 00:46:24,956 I just want you to feel better, 1143 00:46:24,999 --> 00:46:26,392 so we can move past this. 1144 00:46:27,785 --> 00:46:28,829 - Close your eyes. - So a guilt gift? 1145 00:46:28,873 --> 00:46:29,743 - Close your eyes. 1146 00:46:29,787 --> 00:46:31,353 No, it's not a guilt gift. 1147 00:46:31,397 --> 00:46:32,180 Close your eyes. 1148 00:46:40,232 --> 00:46:41,015 Be careful. 1149 00:46:41,973 --> 00:46:42,974 Open it. 1150 00:46:45,106 --> 00:46:47,500 [Carla gasps loudly] 1151 00:46:47,543 --> 00:46:49,154 - Where did she get that? 1152 00:46:49,197 --> 00:46:50,808 - [Jason] I have my resources. 1153 00:46:52,026 --> 00:46:53,027 - But [scoffs]... 1154 00:46:53,071 --> 00:46:55,029 But these are really hard to find. 1155 00:46:57,336 --> 00:46:58,816 - [Jason] Don't worry about that. 1156 00:46:58,859 --> 00:47:00,034 - This doesn't make anything okay. 1157 00:47:00,078 --> 00:47:01,949 - I know that. - I am still mad at you. 1158 00:47:01,993 --> 00:47:04,517 - I understand. ♪ Got my head in the clouds ♪ 1159 00:47:04,560 --> 00:47:05,866 - Is this all mine? ♪ Got me feet on the ground ♪ 1160 00:47:05,910 --> 00:47:07,128 - It's all you. ♪ On the ground ♪ 1161 00:47:07,172 --> 00:47:10,349 - Just for me? ♪ Heart floatin', oh ♪ 1162 00:47:10,392 --> 00:47:12,090 ♪ And I just don't know how ♪ 1163 00:47:12,133 --> 00:47:13,439 ♪ I don't know, I don't know ♪ 1164 00:47:13,482 --> 00:47:16,355 ♪ Mixed signals, oh ♪ 1165 00:47:16,398 --> 00:47:18,705 ♪ Don't know which way to go ♪ 1166 00:47:18,748 --> 00:47:19,488 ♪ I don't know ♪ 1167 00:47:19,532 --> 00:47:22,100 ♪ Heart so cold ♪ 1168 00:47:22,143 --> 00:47:23,318 ♪ It's like your love ♪ [Carla screams delightfully] 1169 00:47:23,362 --> 00:47:25,059 ♪ Has froze ♪ - Yay! 1170 00:47:25,103 --> 00:47:27,018 ♪ Baby, you've been changin' ♪ 1171 00:47:27,061 --> 00:47:29,237 ♪ I'm peepin' what you're doin' ♪ 1172 00:47:29,281 --> 00:47:31,152 ♪ I act like I don't see it ♪ 1173 00:47:31,196 --> 00:47:32,937 ♪ Boy, who you playin' ♪ ♪ Who ♪ 1174 00:47:32,980 --> 00:47:35,069 ♪ Repeatin' all my questions ♪ 1175 00:47:35,113 --> 00:47:36,941 ♪ But never giving answers ♪ 1176 00:47:36,984 --> 00:47:38,943 ♪ Your energy is different ♪ 1177 00:47:38,986 --> 00:47:41,380 ♪ All the secret movin' ♪ 1178 00:47:41,423 --> 00:47:43,121 ♪ This time that we've been losin' ♪ 1179 00:47:43,164 --> 00:47:44,949 ♪ Handle what you doin' ♪ 1180 00:47:44,992 --> 00:47:47,342 ♪ You're movin' foolish ♪ 1181 00:47:47,386 --> 00:47:49,170 ♪ You really put me through it ♪ 1182 00:47:49,214 --> 00:47:52,304 ♪ You got my head in the clouds ♪ 1183 00:47:52,347 --> 00:47:55,350 ♪ And my feet on the ground ♪ ♪ On the ground ♪ 1184 00:47:55,394 --> 00:47:58,049 ♪ Heart floatin', oh ♪ 1185 00:47:58,092 --> 00:48:00,007 ♪ And I just don't know how ♪ 1186 00:48:00,051 --> 00:48:01,313 ♪ I don't know, I don't know ♪ 1187 00:48:01,356 --> 00:48:04,011 ♪ Mixed signals, oh ♪ 1188 00:48:04,055 --> 00:48:06,579 ♪ Don't know which way to go ♪ 1189 00:48:06,622 --> 00:48:07,406 ♪ I don't know ♪ 1190 00:48:07,449 --> 00:48:10,191 ♪ Heart so cold ♪ 1191 00:48:10,235 --> 00:48:13,107 ♪ It's like your love has froze ♪ 1192 00:48:13,151 --> 00:48:15,022 ♪ Baby, you've been changin' ♪ 1193 00:48:15,066 --> 00:48:16,981 ♪ I'm peepin' what you're sayin' ♪ 1194 00:48:17,024 --> 00:48:19,070 ♪ You're movin' kinda different ♪ 1195 00:48:19,113 --> 00:48:20,985 ♪ Boy, you actin' stupid ♪ 1196 00:48:21,028 --> 00:48:23,248 ♪ How could you do it ♪ 1197 00:48:23,291 --> 00:48:25,032 ♪ You got me lookin' foolish ♪ 1198 00:48:25,076 --> 00:48:27,208 ♪ You know I don't like it ♪ 1199 00:48:27,252 --> 00:48:29,341 ♪ That's why I try and fight it ♪ 1200 00:48:29,384 --> 00:48:31,125 ♪ My attitude be crazy ♪ 1201 00:48:31,169 --> 00:48:32,997 ♪ Nigger, what you sayin' ♪ 1202 00:48:33,040 --> 00:48:35,216 ♪ You made me this way ♪ 1203 00:48:35,260 --> 00:48:37,175 ♪ The way that you play ♪ 1204 00:48:37,218 --> 00:48:40,352 ♪ You got my head in the clouds ♪ 1205 00:48:40,395 --> 00:48:43,442 ♪ Got my feet on the ground ♪ ♪ On the ground ♪ 1206 00:48:43,485 --> 00:48:46,227 ♪ Heart floatin', oh ♪ 1207 00:48:46,271 --> 00:48:48,142 ♪ And I just don't know how ♪ 1208 00:48:48,186 --> 00:48:49,317 ♪ I don't know, I don't know ♪ 1209 00:48:49,361 --> 00:48:52,320 ♪ Mixed signals, oh ♪ 1210 00:48:52,364 --> 00:48:54,714 ♪ Don't know which way to go ♪ 1211 00:48:54,757 --> 00:48:55,541 ♪ I don't know ♪ 1212 00:48:55,584 --> 00:48:58,022 ♪ Heart so cold ♪ 1213 00:48:58,065 --> 00:49:00,894 ♪ It's like your love has froze ♪ 1214 00:49:00,938 --> 00:49:02,330 ♪ Oh ♪ 1215 00:49:02,374 --> 00:49:05,116 ♪ Baby, what you sayin' ♪ ♪ What'd you say ♪ 1216 00:49:05,159 --> 00:49:07,292 ♪ What kinda games you playin' ♪ 1217 00:49:07,335 --> 00:49:10,251 ♪ Oh, we used to be for real ♪ 1218 00:49:10,295 --> 00:49:14,168 ♪ Won't you tell me how you feel ♪ 1219 00:49:14,212 --> 00:49:17,215 ♪ Baby, what you sayin' ♪ ♪ What'd you say ♪ 1220 00:49:17,258 --> 00:49:19,217 ♪ What kinda games you were playin' ♪ 1221 00:49:19,260 --> 00:49:22,133 ♪ Oh, we used to be for real ♪ [handle clangs] 1222 00:49:22,176 --> 00:49:24,962 [water rushing] 1223 00:49:27,442 --> 00:49:30,184 [water pattering] 1224 00:49:45,156 --> 00:49:48,246 [Carla sighs loudly] 1225 00:49:49,377 --> 00:49:52,206 - [chuckles] Good morning. 1226 00:49:52,250 --> 00:49:53,947 [Carla giggles] - Hey! 1227 00:49:53,991 --> 00:49:54,730 Good morning, beautiful. 1228 00:49:54,774 --> 00:49:56,080 - [Carla] How are you? 1229 00:49:56,123 --> 00:49:56,863 - I'm good. 1230 00:49:56,906 --> 00:49:57,646 How are you? 1231 00:49:57,690 --> 00:49:59,126 [water pattering] 1232 00:49:59,170 --> 00:50:01,128 - Well, it's almost Christmas, 1233 00:50:01,172 --> 00:50:02,651 the big day. 1234 00:50:02,695 --> 00:50:04,523 - [Jason] Yeah, for all of us. 1235 00:50:05,872 --> 00:50:07,178 - I'm sorry about yesterday. 1236 00:50:08,135 --> 00:50:09,397 In the argument, 1237 00:50:09,441 --> 00:50:11,225 everything just got taken out of control, 1238 00:50:11,269 --> 00:50:14,272 and I should've just believed you. 1239 00:50:14,315 --> 00:50:15,273 - It's all good, baby. 1240 00:50:15,316 --> 00:50:16,839 - You don't have to call in. 1241 00:50:16,883 --> 00:50:17,623 That's fine. 1242 00:50:17,666 --> 00:50:18,580 - [Jason] You sure? 1243 00:50:18,624 --> 00:50:19,755 - Yeah. 1244 00:50:19,799 --> 00:50:20,843 It's what relationship's about, right? 1245 00:50:20,887 --> 00:50:21,670 Trust. 1246 00:50:23,324 --> 00:50:24,064 - That's true. 1247 00:50:26,458 --> 00:50:27,546 [smooching] 1248 00:50:27,589 --> 00:50:28,677 I'll be out in a minute. 1249 00:50:28,721 --> 00:50:29,548 - Okay. - All right. 1250 00:50:29,591 --> 00:50:30,723 [Carla giggles] 1251 00:50:30,766 --> 00:50:34,335 [water continues pattering] 1252 00:50:39,819 --> 00:50:44,171 [uptempo instrumental Christmas music] 1253 00:51:31,914 --> 00:51:36,441 [indistinct chattering in the distance] 1254 00:51:40,401 --> 00:51:42,360 Hey, are you The Plug? 1255 00:51:42,403 --> 00:51:43,187 - Yeah, that's me. 1256 00:51:44,840 --> 00:51:45,580 - Okay. 1257 00:51:47,060 --> 00:51:48,714 You got the toy? 1258 00:51:48,757 --> 00:51:50,107 - Only have one left. 1259 00:51:51,412 --> 00:51:53,022 - Is this illegal? 1260 00:51:53,066 --> 00:51:54,285 - Do it seem illegal? 1261 00:51:55,721 --> 00:51:58,941 - Yes, it does. 1262 00:51:58,985 --> 00:52:00,378 - Why you want this toy? 1263 00:52:00,421 --> 00:52:03,250 - My wife has always wanted it since childhood. 1264 00:52:03,294 --> 00:52:05,165 She never had a chance to get it. 1265 00:52:05,209 --> 00:52:08,864 - Oh, so this supposed to be special! 1266 00:52:08,908 --> 00:52:10,605 - Yeah, man, it's a pretty big deal. 1267 00:52:15,044 --> 00:52:15,958 You got it? 1268 00:52:17,917 --> 00:52:19,397 - Give me $30. 1269 00:52:19,440 --> 00:52:21,268 - $30? 1270 00:52:21,312 --> 00:52:22,443 You said it was free. 1271 00:52:22,487 --> 00:52:24,750 - It was, until you said it was special. 1272 00:52:24,793 --> 00:52:25,577 - Oh, no, man! 1273 00:52:25,620 --> 00:52:26,360 See, that's not... 1274 00:52:26,404 --> 00:52:27,405 That's not fair, man. 1275 00:52:27,448 --> 00:52:28,580 You tricked me! 1276 00:52:28,623 --> 00:52:29,929 - $100. 1277 00:52:29,972 --> 00:52:31,322 - $100! 1278 00:52:31,365 --> 00:52:32,975 I don't even have 30. 1279 00:52:33,019 --> 00:52:33,933 Come on, man. 1280 00:52:33,976 --> 00:52:34,716 That's not nice. 1281 00:52:34,760 --> 00:52:35,674 Come on, man. 1282 00:52:35,717 --> 00:52:37,328 You know that's not nice. 1283 00:52:37,371 --> 00:52:38,590 - You wanna go for 200? 1284 00:52:38,633 --> 00:52:40,374 - Okay, okay, okay, see, 1285 00:52:40,418 --> 00:52:41,419 now, we're bein' outrageous, man. 1286 00:52:41,462 --> 00:52:42,246 Come on! 1287 00:52:42,289 --> 00:52:43,421 What can I give you? 1288 00:52:43,464 --> 00:52:45,118 I don't have $200 right now. 1289 00:52:45,162 --> 00:52:46,511 Is there anything else I can give you? 1290 00:52:46,554 --> 00:52:48,077 There's a ice cream shop up the street. 1291 00:52:48,121 --> 00:52:49,340 There's McDonald's that way. 1292 00:52:49,383 --> 00:52:50,297 What can I get you? 1293 00:52:50,341 --> 00:52:52,038 Can I get you a Happy Meal? 1294 00:52:52,081 --> 00:52:53,518 You want a Power Ranger? 1295 00:52:54,562 --> 00:52:55,302 What can I get you? 1296 00:52:55,346 --> 00:52:56,303 You want some cake? 1297 00:52:57,609 --> 00:52:58,871 - Your shoes. 1298 00:52:58,914 --> 00:52:59,959 - Come again? 1299 00:53:00,002 --> 00:53:00,786 - Your shoes! 1300 00:53:02,657 --> 00:53:03,441 - My shoe? 1301 00:53:03,484 --> 00:53:04,442 No, no, no, no, no. 1302 00:53:04,485 --> 00:53:05,747 Come on, man! 1303 00:53:05,791 --> 00:53:07,096 These things took me two months to get. 1304 00:53:07,140 --> 00:53:08,315 These are my babies, man. 1305 00:53:08,359 --> 00:53:09,142 Please! 1306 00:53:10,012 --> 00:53:11,927 - No shoes, no doll. 1307 00:53:11,971 --> 00:53:15,192 [upbeat quirky music] 1308 00:53:44,395 --> 00:53:47,354 [Ms. Parker laughs] 1309 00:53:51,228 --> 00:53:52,577 - Hey, babe. 1310 00:53:52,620 --> 00:53:53,665 Babe? 1311 00:53:53,708 --> 00:53:55,319 - [Carla] Yes? 1312 00:53:55,362 --> 00:53:56,450 - I got a surprise for you. 1313 00:53:56,494 --> 00:53:58,017 - Me too. 1314 00:53:58,060 --> 00:53:59,366 Look what dad got me. 1315 00:53:59,410 --> 00:54:00,889 The black girl Magic doll. 1316 00:54:00,933 --> 00:54:02,761 My favorite Christmas gift when I was a kid. 1317 00:54:02,804 --> 00:54:05,154 - Yeah, I got it from this little boy. 1318 00:54:05,198 --> 00:54:06,852 He had about eight, nine, of 'em. 1319 00:54:06,895 --> 00:54:09,811 But he had these really expensive shoes on. 1320 00:54:09,855 --> 00:54:11,509 They were actually really too big for his feet, 1321 00:54:11,552 --> 00:54:13,511 but, you know, they were really expensive. 1322 00:54:13,554 --> 00:54:15,382 They actually kinda looked like... 1323 00:54:16,514 --> 00:54:18,211 Well, the ones you were wearing. 1324 00:54:18,255 --> 00:54:19,386 [Ms. Parker laughs] - She looks just like me. 1325 00:54:19,430 --> 00:54:20,909 Isn't this great? 1326 00:54:20,953 --> 00:54:22,650 [continues laughing] - Yeah, it is. 1327 00:54:23,782 --> 00:54:25,131 - Baby, where are your shoes? 1328 00:54:25,174 --> 00:54:26,524 [Ms. Parker continues laughing] 1329 00:54:26,567 --> 00:54:27,394 Jason! 1330 00:54:27,438 --> 00:54:30,528 [continues laughing] 1331 00:54:32,660 --> 00:54:33,879 - [Mr. Parker] I told you. 1332 00:54:33,922 --> 00:54:37,143 [upbeat quirky music] 1333 00:54:40,146 --> 00:54:41,713 [lights clattering] 1334 00:54:41,756 --> 00:54:44,237 - [Carla] Guys, can we get some help over here? 1335 00:54:44,281 --> 00:54:47,153 - No, no, no, we don't need any help over here! 1336 00:54:47,196 --> 00:54:49,242 As long as nobody's messin' with my liquor. 1337 00:54:49,286 --> 00:54:52,376 - [Carla] Nobody's touching your liquor, Mama. 1338 00:54:52,419 --> 00:54:53,899 - I think Mr. Parker's on to me. 1339 00:54:56,162 --> 00:54:57,946 He knows something. 1340 00:54:57,990 --> 00:54:59,296 - So he is going to Japan? 1341 00:55:00,775 --> 00:55:01,863 He requested to go. 1342 00:55:03,865 --> 00:55:06,825 [lights clattering] 1343 00:55:08,348 --> 00:55:09,306 - I don't know yet. 1344 00:55:10,611 --> 00:55:13,266 So what's the next plan? [Carla clears throat] 1345 00:55:13,310 --> 00:55:14,180 Hey, babe. 1346 00:55:14,223 --> 00:55:14,833 - Can you get off the phone? 1347 00:55:14,876 --> 00:55:15,790 - It's Earl. 1348 00:55:15,834 --> 00:55:16,487 - I didn't ask who it was. 1349 00:55:18,184 --> 00:55:19,446 - Earl, let me go, man. 1350 00:55:19,490 --> 00:55:20,404 All right. 1351 00:55:20,447 --> 00:55:21,492 Bye. 1352 00:55:21,535 --> 00:55:22,188 Yes, babe? 1353 00:55:22,231 --> 00:55:23,668 - You do realize 1354 00:55:23,711 --> 00:55:25,583 Christmas is the most important time for me and my family? 1355 00:55:25,626 --> 00:55:26,497 - [Jason] Mm-hmm. 1356 00:55:26,540 --> 00:55:27,802 - You have spent every moment 1357 00:55:27,846 --> 00:55:29,500 either on the phone or away from the house. 1358 00:55:29,543 --> 00:55:32,807 - Okay, babe, I'm so, so sorry! 1359 00:55:34,679 --> 00:55:36,637 What can I do for you my queen, my love? 1360 00:55:36,681 --> 00:55:38,770 How can I be of service to you? 1361 00:55:38,813 --> 00:55:40,075 - You can go in the house 1362 00:55:40,119 --> 00:55:41,338 and get the rest of the Christmas lights. 1363 00:55:42,251 --> 00:55:43,427 - [Jason] Okay. 1364 00:55:43,470 --> 00:55:44,384 Smile. 1365 00:55:44,428 --> 00:55:46,908 [Carla scoffs] [smooching] 1366 00:55:46,952 --> 00:55:48,127 - You're lucky I love you. 1367 00:55:48,170 --> 00:55:49,737 [footsteps departing] 1368 00:55:49,781 --> 00:55:52,392 Mom, what are you doing? - Mm-mmm. 1369 00:55:53,654 --> 00:55:54,786 Are you serious? 1370 00:55:57,919 --> 00:55:59,530 - What's up, Pops? 1371 00:55:59,573 --> 00:56:01,227 - So were you planning on breaking my daughter's heart? 1372 00:56:01,270 --> 00:56:02,533 - What are you talking about? 1373 00:56:02,576 --> 00:56:04,839 - I know that you're going to Japan, 1374 00:56:04,883 --> 00:56:08,190 and I know that you requested to go. 1375 00:56:08,234 --> 00:56:09,017 - Listen. 1376 00:56:11,193 --> 00:56:12,543 I just need more time, man. 1377 00:56:13,500 --> 00:56:14,588 I'm gonna tell her. 1378 00:56:14,632 --> 00:56:16,155 It would break her heart. 1379 00:56:16,198 --> 00:56:17,678 - You know, I don't think that's the problem. 1380 00:56:17,722 --> 00:56:20,072 The problem is, you're not man enough to tell her. 1381 00:56:20,115 --> 00:56:21,943 - Sir, listen, I just need 1382 00:56:21,987 --> 00:56:23,162 a little more time. - Get 1383 00:56:23,205 --> 00:56:24,816 - I'm gonna tell her. - your hand 1384 00:56:24,859 --> 00:56:25,643 off of me! 1385 00:56:27,253 --> 00:56:28,515 You know what? 1386 00:56:28,559 --> 00:56:29,342 You don't deserve to be in this family. 1387 00:56:30,299 --> 00:56:31,083 You're a liar. 1388 00:56:32,432 --> 00:56:36,175 [footsteps departing] 1389 00:56:36,218 --> 00:56:37,437 [Jason exhales loudly] 1390 00:56:37,481 --> 00:56:39,178 - Jason, what's wrong? 1391 00:56:40,179 --> 00:56:41,093 - Nothing, babe. 1392 00:56:41,136 --> 00:56:42,094 - That didn't look like nothing. 1393 00:56:42,137 --> 00:56:43,487 - Nothing! 1394 00:56:43,530 --> 00:56:46,185 - Why are you raising your voice? 1395 00:56:46,228 --> 00:56:47,491 - Listen, I'm sorry. 1396 00:56:47,534 --> 00:56:50,102 - You never yell at me. 1397 00:56:50,145 --> 00:56:52,278 - I got a lot goin' on right now. 1398 00:56:52,321 --> 00:56:53,410 I don't need this. 1399 00:56:54,585 --> 00:56:58,676 [melancholic instrumental music] 1400 00:57:08,163 --> 00:57:11,384 [footsteps shuffling] 1401 00:57:15,257 --> 00:57:17,564 - [sighs] All right, Carl. 1402 00:57:17,608 --> 00:57:19,087 What's wrong? 1403 00:57:19,131 --> 00:57:20,611 - Nothing. 1404 00:57:20,654 --> 00:57:21,655 - Nothing? 1405 00:57:22,787 --> 00:57:24,353 Out there is nothing? 1406 00:57:26,312 --> 00:57:27,444 - You don't wanna know. 1407 00:57:28,488 --> 00:57:30,534 - Carl, I'm your wife. 1408 00:57:31,796 --> 00:57:34,625 I need to know, so tell me what's wrong! 1409 00:57:39,107 --> 00:57:42,415 - Jason is getting transferred to Japan, 1410 00:57:43,851 --> 00:57:45,418 and he hasn't told Carla. 1411 00:57:45,462 --> 00:57:48,029 - Jason can't go, because they are not married. 1412 00:57:48,073 --> 00:57:51,555 - No, Carla can't go, because they're not married. 1413 00:57:53,165 --> 00:57:54,732 - There's gotta be some explanation. 1414 00:57:55,820 --> 00:57:57,865 - You want an explanation? 1415 00:57:57,909 --> 00:58:00,607 He's not man enough to tell her. 1416 00:58:00,651 --> 00:58:01,956 You wanna know what he did? 1417 00:58:02,000 --> 00:58:03,218 About a year ago, 1418 00:58:03,262 --> 00:58:06,439 him and Carla were upset with each other. 1419 00:58:06,483 --> 00:58:08,267 He went into his lieutenant's office, 1420 00:58:08,310 --> 00:58:10,574 and he requested a transfer 1421 00:58:10,617 --> 00:58:12,663 to get as far away from her as possible. 1422 00:58:14,360 --> 00:58:15,143 - Oh, no. 1423 00:58:16,710 --> 00:58:17,494 Oh, god. 1424 00:58:18,625 --> 00:58:19,931 We gotta tell her. 1425 00:58:19,974 --> 00:58:20,888 - Oh, no! 1426 00:58:20,932 --> 00:58:24,239 We aren't telling her anything. 1427 00:58:24,283 --> 00:58:25,893 We're not gonna break our daughter's heart. 1428 00:58:25,937 --> 00:58:27,634 This is on him. 1429 00:58:30,419 --> 00:58:31,203 - On him. 1430 00:58:34,772 --> 00:58:36,382 What do you have against Jason? 1431 00:58:39,994 --> 00:58:41,648 I mean, ever since he got here, 1432 00:58:41,692 --> 00:58:43,258 you've been on his case! 1433 00:58:44,825 --> 00:58:46,871 This was supposed- - I've already lost 1434 00:58:46,914 --> 00:58:48,133 one daughter! 1435 00:58:48,176 --> 00:58:49,961 I'm not gonna lose another one! 1436 00:58:50,004 --> 00:58:51,615 - [Mr. Parker] I lost a daughter too! 1437 00:58:51,658 --> 00:58:52,659 - Yes. 1438 00:58:52,703 --> 00:58:53,747 - You're not in this 1439 00:58:53,791 --> 00:58:55,575 by yourself! - Yes, but she was my baby! 1440 00:58:56,620 --> 00:58:57,490 My baby! 1441 00:58:58,404 --> 00:58:59,884 - So what you gonna do, huh? 1442 00:58:59,927 --> 00:59:02,234 You gonna stay in this room and be mad at everybody? 1443 00:59:02,277 --> 00:59:06,107 - [Mr. Parker] Oh, that's perfect coming from you. 1444 00:59:06,151 --> 00:59:08,414 - What you mean by that? 1445 00:59:08,457 --> 00:59:10,155 - What about you? 1446 00:59:10,198 --> 00:59:11,896 - [Ms. Parker] What about me? 1447 00:59:11,939 --> 00:59:13,462 - You live with a drink in your hand. 1448 00:59:13,506 --> 00:59:15,334 You live with a bottle in your pocket! 1449 00:59:16,553 --> 00:59:18,163 - Don't do that. 1450 00:59:18,206 --> 00:59:20,078 Don't you do this to me. 1451 00:59:20,121 --> 00:59:23,255 Don't you dare do this to me! 1452 00:59:23,298 --> 00:59:24,778 - I can't say anything back? 1453 00:59:25,997 --> 00:59:26,737 You know what? 1454 00:59:28,129 --> 00:59:29,348 Don't even worry about it. 1455 00:59:29,391 --> 00:59:32,873 Just go back out there or something. 1456 00:59:32,917 --> 00:59:34,527 I'll be out there in a minute. 1457 00:59:39,314 --> 00:59:44,189 [melancholic instrumental music continues] 1458 00:59:54,678 --> 00:59:57,419 [Jason hums] 1459 00:59:57,463 --> 01:00:00,858 [upbeat instrumental Christmas music] 1460 01:00:00,901 --> 01:00:03,251 [foot stamps] 1461 01:00:07,212 --> 01:00:07,995 - Oh. 1462 01:00:09,431 --> 01:00:10,694 Hey, Ms. Parker. 1463 01:00:10,737 --> 01:00:14,915 How are you? 1464 01:00:14,959 --> 01:00:17,744 [Jason sighs softly] 1465 01:00:17,788 --> 01:00:18,789 [sniffs loudly] 1466 01:00:18,832 --> 01:00:21,879 [sighs loudly] Well... 1467 01:00:23,924 --> 01:00:26,884 [glass clanks] How are you? 1468 01:00:26,927 --> 01:00:29,364 - [Ms. Parker] Not good. 1469 01:00:29,408 --> 01:00:33,455 - That makes two of us [laughs]. 1470 01:00:35,675 --> 01:00:37,242 ♪ Oh, what a day ♪ 1471 01:00:37,285 --> 01:00:38,025 ♪ What a day ♪ 1472 01:00:38,069 --> 01:00:39,070 What a day! 1473 01:00:41,594 --> 01:00:44,205 [hiccups loudly] 1474 01:00:45,467 --> 01:00:50,081 Ms. Parker, I think I'm in trouble. 1475 01:00:54,694 --> 01:00:55,913 I need your help. 1476 01:00:55,956 --> 01:00:57,175 - Need my help? 1477 01:00:58,437 --> 01:00:59,177 - I do. 1478 01:01:00,874 --> 01:01:03,660 MM-hmm, mm-hmm, I do [sniffs]. 1479 01:01:08,099 --> 01:01:12,059 Well, when I tried to fix my problem, 1480 01:01:13,365 --> 01:01:15,454 it seems like I get five steps forward, 1481 01:01:16,890 --> 01:01:18,979 and 10 steps back. 1482 01:01:19,023 --> 01:01:23,854 1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 1483 01:01:25,551 --> 01:01:26,813 [Jason laughs] 1484 01:01:26,857 --> 01:01:31,339 - I asked you to do two things for me. 1485 01:01:31,383 --> 01:01:34,125 What are they? [Jason sighs] 1486 01:01:35,474 --> 01:01:36,301 - I like you. 1487 01:01:37,824 --> 01:01:39,304 You nice. 1488 01:01:39,347 --> 01:01:41,045 That Mr. Parker [grumbles] mean man. 1489 01:01:44,396 --> 01:01:45,397 A mean man. - Is that right? 1490 01:01:45,440 --> 01:01:46,180 - That's right. 1491 01:01:48,922 --> 01:01:52,883 - I asked you to not break my daughter's heart. 1492 01:01:52,926 --> 01:01:55,886 [liquid sloshing] 1493 01:02:00,020 --> 01:02:02,631 [Jason yawns] 1494 01:02:04,721 --> 01:02:05,504 Answer me! 1495 01:02:06,897 --> 01:02:10,814 - Oh, was that yours, Ms. Parker? 1496 01:02:10,857 --> 01:02:13,730 [laughs] You want some? 1497 01:02:14,687 --> 01:02:16,558 [continues laughing] 1498 01:02:16,602 --> 01:02:19,474 - I asked you not to break daughter's heart. 1499 01:02:20,737 --> 01:02:21,607 [Jason sighs] 1500 01:02:21,650 --> 01:02:22,956 Do you know what number two is? 1501 01:02:24,218 --> 01:02:25,176 - [Jason] Only if it's in the bathroom. 1502 01:02:25,219 --> 01:02:27,874 [Jason laughs] 1503 01:02:29,267 --> 01:02:30,050 [bangs table] - Do you know 1504 01:02:30,094 --> 01:02:31,617 what number two is? 1505 01:02:31,660 --> 01:02:34,968 [Jason laughs] 1506 01:02:35,012 --> 01:02:36,187 - [Jason] [sighs] I don't. 1507 01:02:36,230 --> 01:02:37,884 I don't, I don't. 1508 01:02:37,928 --> 01:02:39,277 I don't, Ms. Parker. 1509 01:02:39,320 --> 01:02:40,191 [Ms. Parker speaks indistinctly] 1510 01:02:40,234 --> 01:02:42,062 I need you to remind me now. 1511 01:02:42,106 --> 01:02:43,716 Please. - You barkin' up 1512 01:02:43,760 --> 01:02:45,718 [Jason sighs] the wrong tree. 1513 01:02:45,762 --> 01:02:47,589 ♪ Ms. Parker ♪ - Do you know 1514 01:02:47,633 --> 01:02:49,896 what two is? ♪ I'm having a drink ♪ 1515 01:02:49,940 --> 01:02:52,203 [Jason laughs] [glass clanks] 1516 01:02:52,246 --> 01:02:56,729 - Oh! [upbeat instrumental music] 1517 01:02:56,773 --> 01:02:57,861 - [Carla] Come on, y'all. 1518 01:02:57,904 --> 01:03:00,167 We can't let the devil ruin Christmas. 1519 01:03:00,211 --> 01:03:01,995 - [Mr. Parker] He already did. 1520 01:03:02,039 --> 01:03:03,040 - [Carla] You know, this might be 1521 01:03:03,083 --> 01:03:04,432 the last year we celebrate. 1522 01:03:04,476 --> 01:03:06,434 It might not happen again next year. 1523 01:03:07,914 --> 01:03:09,002 - You got that right. 1524 01:03:12,049 --> 01:03:13,877 - Dad, why don't you play some Christmas music, 1525 01:03:13,920 --> 01:03:15,226 some holiday favorites? 1526 01:03:19,534 --> 01:03:23,495 Baby, this is my favorite artist, Taymarion Strong. 1527 01:03:24,452 --> 01:03:26,367 Dad, come dance with me. - No. 1528 01:03:26,411 --> 01:03:27,978 - Please? - No. 1529 01:03:28,021 --> 01:03:29,718 - [Carla] Mom, will you? 1530 01:03:29,762 --> 01:03:30,981 - All right. [Carla giggles] 1531 01:03:31,024 --> 01:03:34,549 [mellow hip-hop music] I don't want to. 1532 01:03:34,593 --> 01:03:36,247 [Carla speaks indistinctly] 1533 01:03:36,290 --> 01:03:40,338 [mellow hip-hop music continues] 1534 01:04:50,408 --> 01:04:51,713 - Was that you? 1535 01:04:53,802 --> 01:04:55,021 What are you doing out here? 1536 01:04:56,066 --> 01:04:57,197 - [Laura] Nothing. 1537 01:04:57,241 --> 01:04:58,285 I don't wanna disturb y'all. 1538 01:04:58,329 --> 01:04:59,069 - You're fine. 1539 01:04:59,112 --> 01:05:00,070 What did you need? 1540 01:05:04,030 --> 01:05:04,813 - Family. 1541 01:05:06,380 --> 01:05:09,253 It's just, your family's always happy and having fun, 1542 01:05:09,296 --> 01:05:11,908 and mine doesn't even come to visit me, so. 1543 01:05:13,213 --> 01:05:16,390 - Well, for starters, it's not my family, 1544 01:05:16,434 --> 01:05:18,305 it's our family. 1545 01:05:19,524 --> 01:05:22,222 And for second, family's intentional. 1546 01:05:23,963 --> 01:05:25,704 Okay, there are some family members 1547 01:05:25,747 --> 01:05:28,359 you have to keep at a distance for their safety [laughs]. 1548 01:05:28,402 --> 01:05:32,102 And then there's some family you keep close for your safety. 1549 01:05:32,145 --> 01:05:34,756 But either way, you choose family, 1550 01:05:36,019 --> 01:05:37,237 and we choose you. 1551 01:05:38,760 --> 01:05:41,111 So please don't ever hesitate to call, or text, 1552 01:05:41,154 --> 01:05:43,069 or drop on by. 1553 01:05:44,244 --> 01:05:46,203 Laura, you're pretty much my sister. 1554 01:05:47,247 --> 01:05:48,248 - Okay. - Come here. 1555 01:05:50,294 --> 01:05:51,556 [Carla sighs] 1556 01:05:51,599 --> 01:05:53,427 Now, please, let's get inside before we freeze. 1557 01:05:53,471 --> 01:05:54,211 - [Laura] Okay. 1558 01:05:54,254 --> 01:05:57,562 [mellow hip-hop music] 1559 01:06:39,299 --> 01:06:40,735 ♪ Jingle bells ♪ 1560 01:06:40,779 --> 01:06:44,000 ♪ Jingle all the... ♪ 1561 01:06:44,043 --> 01:06:45,305 - Are you all gonna be okay 1562 01:06:45,349 --> 01:06:46,567 to go Christmas caroling tonight? 1563 01:06:46,611 --> 01:06:49,309 - [Ms. Parker] [groans] Baby girl, baby girl, 1564 01:06:49,353 --> 01:06:52,486 I'm gonna have to skip this tradition this time. 1565 01:06:52,530 --> 01:06:54,010 My stomach is kickin'. 1566 01:06:55,707 --> 01:06:57,752 - I'm about to explode. 1567 01:06:57,796 --> 01:06:59,580 - Yes, I'm full as well, 1568 01:06:59,624 --> 01:07:03,062 but I've cleaned up the kitchen, and I put away the food. 1569 01:07:03,106 --> 01:07:05,847 You all, I love Christmas traditions. 1570 01:07:05,891 --> 01:07:07,719 - I'm gonna have to skip caroling too. 1571 01:07:07,762 --> 01:07:09,155 - [Carla] Laura! 1572 01:07:11,201 --> 01:07:13,203 - Food got you too, huh? 1573 01:07:13,246 --> 01:07:16,597 - [Laura] Yeah, but I'm still traumatized from last time. 1574 01:07:16,641 --> 01:07:18,121 - Traumatized, hmm? 1575 01:07:18,164 --> 01:07:20,123 - Yeah, we went caroling in the projects 1576 01:07:20,166 --> 01:07:23,387 singing "Wishing of a White Christmas". 1577 01:07:23,430 --> 01:07:24,736 It didn't go over so. 1578 01:07:24,779 --> 01:07:26,172 - Whose idea was it? 1579 01:07:26,216 --> 01:07:27,217 - Mine. 1580 01:07:28,696 --> 01:07:30,350 - [groans] You know... 1581 01:07:30,394 --> 01:07:34,267 See, this is why your family never come around. 1582 01:07:34,311 --> 01:07:36,835 Right there. - Mama, stop bein' so mean. 1583 01:07:37,662 --> 01:07:39,316 - [Laura] Excuse me. 1584 01:07:39,359 --> 01:07:40,317 - [Mr. Parker] Okay, if you need to use the bathroom, 1585 01:07:40,360 --> 01:07:41,492 use the one down the hall. - Okay. 1586 01:07:43,320 --> 01:07:45,322 Yeah, the other bathroom, the toilet's messed up, 1587 01:07:45,365 --> 01:07:46,366 but the plumber's on the way, so. 1588 01:07:46,410 --> 01:07:49,761 [stomachs gurgling] 1589 01:07:49,804 --> 01:07:52,198 [all groaning] 1590 01:07:52,242 --> 01:07:55,332 - [groans] Excuse me. 1591 01:07:55,375 --> 01:07:58,291 [footsteps pattering] 1592 01:08:01,512 --> 01:08:02,991 - Are we going caroling? 1593 01:08:03,035 --> 01:08:05,777 Is there not- [female speaks indistinctly] 1594 01:08:05,820 --> 01:08:06,952 - [Ms. Parker] Where's the nearest bush? 1595 01:08:06,995 --> 01:08:08,823 Nearest bush! 1596 01:08:08,867 --> 01:08:11,478 [hand slaps] [Mr. Parker groans] 1597 01:08:11,522 --> 01:08:12,262 - Why use... 1598 01:08:13,393 --> 01:08:15,178 [sucks teeth] That's my family. 1599 01:08:15,221 --> 01:08:17,354 [upbeat quirky music] 1600 01:08:17,397 --> 01:08:19,269 - Oh, I might have [sighs]. 1601 01:08:23,099 --> 01:08:24,404 Everything okay over there, babe? 1602 01:08:24,448 --> 01:08:25,710 - [Jason] Oh, yeah, babe. 1603 01:08:25,753 --> 01:08:27,842 I'm just stretchin' my legs a little bit. 1604 01:08:27,886 --> 01:08:29,409 - [laughs] Okay. 1605 01:08:33,674 --> 01:08:36,286 [Jason sighs] 1606 01:08:39,376 --> 01:08:40,377 Babe, what are you... 1607 01:08:40,420 --> 01:08:41,291 What are you looking at? 1608 01:08:41,334 --> 01:08:42,335 - Yeah, babe. 1609 01:08:42,379 --> 01:08:43,119 I'm good. 1610 01:08:46,426 --> 01:08:48,907 [blinds clattering softly] 1611 01:08:48,950 --> 01:08:50,256 - Hun, seriously, 1612 01:08:50,300 --> 01:08:51,170 what are you looking at? - All right, let's go! 1613 01:08:51,214 --> 01:08:52,345 Let's go! 1614 01:08:52,389 --> 01:08:53,433 - Go where? - Come on, come on- 1615 01:08:53,477 --> 01:08:54,260 - Wait, where are we going? - Follow me. 1616 01:08:54,304 --> 01:08:55,000 Let's go. 1617 01:08:55,043 --> 01:08:57,916 [indistinct chattering] 1618 01:08:59,483 --> 01:09:01,398 [door clatters open] 1619 01:09:01,441 --> 01:09:02,399 Yo, yo! 1620 01:09:02,442 --> 01:09:03,443 - [Taymarion] What's up, man? 1621 01:09:03,487 --> 01:09:05,445 [hands slapping] [pats shoulder] 1622 01:09:05,489 --> 01:09:07,012 - [Jason] I Truly appreciate you coming, man. 1623 01:09:07,055 --> 01:09:08,231 She truly needed this. - Anytime, man. 1624 01:09:08,274 --> 01:09:09,667 Anytime. - Thank you so much. 1625 01:09:09,710 --> 01:09:11,669 All right, so we're gonna do this. 1626 01:09:11,712 --> 01:09:15,107 [indistinct chattering] 1627 01:09:17,762 --> 01:09:19,894 All right, can I get everybody's attention? 1628 01:09:21,244 --> 01:09:22,767 I got a surprise. 1629 01:09:22,810 --> 01:09:25,117 Please just sit down, 1630 01:09:25,161 --> 01:09:26,945 and I need everybody to close your eyes. 1631 01:09:26,988 --> 01:09:29,861 - Well, I hope this surprise is a bottle of my liquor. 1632 01:09:29,904 --> 01:09:31,297 [Carla laughs] 1633 01:09:31,341 --> 01:09:32,603 - I'm excited. 1634 01:09:32,646 --> 01:09:34,387 - I don't like surprises. 1635 01:09:34,431 --> 01:09:37,260 - Just trust me. 1636 01:09:37,303 --> 01:09:38,086 Okay? 1637 01:09:42,265 --> 01:09:43,483 [footsteps approaching] 1638 01:09:43,527 --> 01:09:45,355 All right. 1639 01:09:45,398 --> 01:09:46,878 Open 'em. 1640 01:09:46,921 --> 01:09:48,662 - [Carla] [gasps] My god. 1641 01:09:48,706 --> 01:09:49,837 - He sells shots? 1642 01:09:49,881 --> 01:09:50,882 - Mom, mm-mmm. - Who is this? 1643 01:09:50,925 --> 01:09:51,665 [Carla shushing] 1644 01:09:51,709 --> 01:09:52,623 - This is... 1645 01:09:52,666 --> 01:09:54,059 This is Taymarion Strong, 1646 01:09:54,102 --> 01:09:56,409 my absolute favorite artist. 1647 01:09:56,453 --> 01:09:57,280 Baby, what is he doing here? 1648 01:09:57,323 --> 01:09:58,672 How did he get here? 1649 01:09:58,716 --> 01:10:01,022 - Don't worry about that. 1650 01:10:01,066 --> 01:10:02,067 Just enjoy it. 1651 01:10:02,110 --> 01:10:03,590 - [Carla] Oh, I will. 1652 01:10:03,634 --> 01:10:04,374 - [Jason] Do your thing man. 1653 01:10:04,417 --> 01:10:05,853 Yeah? 1654 01:10:05,897 --> 01:10:08,291 ♪ Crave you when I wake up ♪ 1655 01:10:08,334 --> 01:10:12,947 ♪ My very first thought is you ♪ 1656 01:10:12,991 --> 01:10:15,907 ♪ Oh, yeah, and every little thing you do ♪ 1657 01:10:15,950 --> 01:10:19,432 ♪ This is getting serious ♪ 1658 01:10:19,476 --> 01:10:22,043 ♪ No joke, this ain't a bluff ♪ 1659 01:10:22,087 --> 01:10:25,438 ♪ I can't see me without you ♪ ♪ Me without you ♪ 1660 01:10:26,874 --> 01:10:30,878 ♪ From the way that you say my name ♪ 1661 01:10:30,922 --> 01:10:32,489 ♪ It's plain to see ♪ 1662 01:10:32,532 --> 01:10:37,494 ♪ I'm addicted to that melody ♪ 1663 01:10:38,756 --> 01:10:41,367 ♪ To the sway bring you up my way ♪ 1664 01:10:41,411 --> 01:10:46,285 ♪ I get butterflies every time I see your eyes ♪ 1665 01:10:46,329 --> 01:10:49,114 ♪ I can't deny that I keep ♪ 1666 01:10:49,157 --> 01:10:52,160 ♪ Fallin', fallin', fallin' ♪ 1667 01:10:52,204 --> 01:10:53,161 ♪ Baby, you got me ♪ 1668 01:10:53,205 --> 01:10:55,773 ♪ Baby, you got me ♪ 1669 01:10:55,816 --> 01:10:58,645 ♪ Fallin' for you ♪ ♪ Fallin' for you ♪ 1670 01:10:58,689 --> 01:11:03,389 ♪ Whoever knew you'd be the one to tie me down ♪ 1671 01:11:04,434 --> 01:11:06,392 ♪ The one who'd stick around ♪ 1672 01:11:06,436 --> 01:11:09,047 ♪ The one I finally found ♪ 1673 01:11:09,090 --> 01:11:11,919 ♪ My one in you ♪ 1674 01:11:11,963 --> 01:11:13,530 [Ms. Parker applauds] 1675 01:11:13,573 --> 01:11:15,140 - Encore, encore! 1676 01:11:15,183 --> 01:11:17,011 [all applauding] 1677 01:11:17,055 --> 01:11:19,362 - That's was absolutely beautiful. 1678 01:11:19,405 --> 01:11:20,363 Oh, god. 1679 01:11:20,406 --> 01:11:21,799 - You wanna get a shot? - Thank you. 1680 01:11:21,842 --> 01:11:22,974 - Don't mind if I do. 1681 01:11:24,236 --> 01:11:27,065 ♪ Fallin', fallin', fallin' ♪ 1682 01:11:27,108 --> 01:11:28,153 ♪ Baby, you got me ♪ 1683 01:11:28,196 --> 01:11:30,895 ♪ Baby, you got me ♪ 1684 01:11:30,938 --> 01:11:33,637 ♪ Fallin' for you ♪ ♪ Fallin' for you ♪ 1685 01:11:33,680 --> 01:11:38,511 ♪ Whoever knew you'd be the one to tie me down ♪ 1686 01:11:39,556 --> 01:11:41,471 ♪ The one who'd stick around ♪ 1687 01:11:41,514 --> 01:11:44,387 ♪ The one I finally found ♪ 1688 01:11:44,430 --> 01:11:47,433 ♪ My one in you ♪ 1689 01:11:47,477 --> 01:11:50,523 [gentle piano music] 1690 01:12:08,106 --> 01:12:10,195 - [Mr. Parker] Oh, I miss our baby so much. 1691 01:12:13,677 --> 01:12:14,417 - Me too. 1692 01:12:15,374 --> 01:12:16,157 Me too. 1693 01:12:17,637 --> 01:12:21,598 - [sniffs] You know, she was [chuckles]... 1694 01:12:21,641 --> 01:12:22,903 She was gonna be a dentist, 1695 01:12:24,252 --> 01:12:25,253 you know, like you. 1696 01:12:27,168 --> 01:12:31,172 She knew you gave up on that dream when you had her. 1697 01:12:34,698 --> 01:12:36,526 She just wanted to make you so proud. 1698 01:12:38,658 --> 01:12:40,530 - She wanted to make you proud too. 1699 01:12:42,009 --> 01:12:43,837 You know, she was daddy's little girl. 1700 01:12:45,448 --> 01:12:47,319 Oh, god, I can hear her say, 1701 01:12:48,451 --> 01:12:50,061 "I want my daddy". 1702 01:12:50,104 --> 01:12:52,542 [Mr. Parker laughs] "I want my daddy to do this, 1703 01:12:52,585 --> 01:12:55,545 and I want my daddy to do that." 1704 01:12:55,588 --> 01:12:56,937 Got on my nerves! 1705 01:13:00,114 --> 01:13:01,942 - God gave us a beautiful little girl. 1706 01:13:03,596 --> 01:13:04,597 - Yes, he did. 1707 01:13:07,687 --> 01:13:11,038 [Mr. Parker sighs loudly] 1708 01:13:12,736 --> 01:13:17,393 Carl, we gotta be very thankful, 1709 01:13:19,264 --> 01:13:24,225 but [sobs] we gotta give her up. 1710 01:13:24,965 --> 01:13:26,402 She's with God now. 1711 01:13:26,445 --> 01:13:27,620 - [Mr. Parker] I know. 1712 01:13:27,664 --> 01:13:29,100 I know, but it's hard. 1713 01:13:29,143 --> 01:13:30,493 - I know it's hard. 1714 01:13:31,711 --> 01:13:32,756 I know it is. 1715 01:13:34,497 --> 01:13:38,544 [sighs] But we do have each other, you know? 1716 01:13:45,333 --> 01:13:49,033 - [exhales loudly] Thank you, beautiful. 1717 01:13:49,076 --> 01:13:49,816 - [Ms. Parker] For what? 1718 01:13:49,860 --> 01:13:50,643 - Just... 1719 01:13:53,690 --> 01:13:54,691 Everything. 1720 01:13:55,909 --> 01:13:57,433 The ups, the downs. 1721 01:13:58,346 --> 01:14:02,307 God, you lift me up always. 1722 01:14:02,350 --> 01:14:03,134 I just... 1723 01:14:04,135 --> 01:14:04,962 I can't thank you enough, 1724 01:14:05,005 --> 01:14:05,876 and I just 1725 01:14:08,922 --> 01:14:11,664 thank you from the bottom of my heart. 1726 01:14:11,708 --> 01:14:16,669 - The only reason I was able to say that 1727 01:14:16,713 --> 01:14:19,367 is because you are so easy to love. 1728 01:14:21,631 --> 01:14:23,023 You're an amazing man, Carl, 1729 01:14:24,721 --> 01:14:27,071 which make it easy for me to love you. 1730 01:14:29,987 --> 01:14:31,815 And that's who you are. 1731 01:14:33,773 --> 01:14:35,296 That's who you are. 1732 01:14:35,340 --> 01:14:38,909 [somber instrumental music] 1733 01:14:45,785 --> 01:14:46,656 - You're a horrible card player [laughs]. 1734 01:14:46,699 --> 01:14:48,135 - I told you, 1735 01:14:48,179 --> 01:14:48,875 I don't play these games. - Like, no, hun, 1736 01:14:48,919 --> 01:14:50,181 you can't do two. 1737 01:14:50,224 --> 01:14:51,095 Like, it's gotta be [knocking at door] 1738 01:14:51,138 --> 01:14:51,748 three of a kind, or like... 1739 01:14:51,791 --> 01:14:53,576 Come in. 1740 01:14:53,619 --> 01:14:54,490 [door clatters open] 1741 01:14:54,533 --> 01:14:56,535 - Happy New Year you two! 1742 01:14:56,579 --> 01:14:58,450 - Merry Christmas, mother. 1743 01:14:58,494 --> 01:15:00,321 - Yeah. - You're a little bit early. 1744 01:15:00,365 --> 01:15:01,671 - Yes, it is. 1745 01:15:01,714 --> 01:15:03,324 And you know it's tradition that we go downstairs 1746 01:15:03,368 --> 01:15:06,197 and open up a gift, you know? - Is that your gift this year? 1747 01:15:06,240 --> 01:15:08,112 - Oh, yeah, 24/7. 1748 01:15:08,155 --> 01:15:09,809 [Carla laughs] [Jason speaks indistinctly] 1749 01:15:09,853 --> 01:15:12,203 - Oh, Mama. - Come on now. 1750 01:15:12,246 --> 01:15:14,945 ♪ Feliz Navidad di dah ♪ - That's your mom. 1751 01:15:14,988 --> 01:15:16,642 - Yes, that is. 1752 01:15:16,686 --> 01:15:18,688 ♪ Feliz Navidad ♪ - Plus my father. 1753 01:15:18,731 --> 01:15:19,906 - Mm-hmm. 1754 01:15:19,950 --> 01:15:20,690 Yes, def... 1755 01:15:20,733 --> 01:15:21,604 Okay, so yeah, let's go. 1756 01:15:23,693 --> 01:15:25,303 ♪ Feliz Navidad ♪ 1757 01:15:25,346 --> 01:15:29,568 [Mr. Parker laughs] ♪ Feliz Navidad ♪ 1758 01:15:29,612 --> 01:15:30,482 - Oh, yeah. 1759 01:15:30,526 --> 01:15:31,831 [Ms. Parker hums upbeat tune] 1760 01:15:31,875 --> 01:15:33,354 - Merry Christmas Daddy. - Hey, Merry Christmas! 1761 01:15:33,398 --> 01:15:34,834 One down, watch. 1762 01:15:34,878 --> 01:15:36,575 [Ms. Parker continues humming] 1763 01:15:36,619 --> 01:15:38,838 - So? - Merry Christmas, everybody. 1764 01:15:38,882 --> 01:15:41,972 - Merry Christmas. [Mr. Parker hums] 1765 01:15:42,015 --> 01:15:46,716 - [Jason] So can I give you my Christmas Eve gift? 1766 01:15:47,804 --> 01:15:48,848 - No. 1767 01:15:48,892 --> 01:15:51,851 Tradition, we each open our own gift. 1768 01:15:51,895 --> 01:15:52,722 - Each our own gift? - Yeah. 1769 01:15:52,765 --> 01:15:53,897 - I'm with dad. 1770 01:15:53,940 --> 01:15:56,943 We get to pick our own gift. 1771 01:15:56,987 --> 01:15:58,510 - Girl. - Nice try. 1772 01:15:58,554 --> 01:15:59,642 - Let him love you. 1773 01:16:00,904 --> 01:16:04,168 And Carl, let him love on our daughter. 1774 01:16:05,473 --> 01:16:06,431 I mean, y'all two... 1775 01:16:06,474 --> 01:16:07,258 My lord! 1776 01:16:08,128 --> 01:16:10,130 Go ahead, baby. 1777 01:16:10,174 --> 01:16:11,697 - [Jason] Thank you, Ms. Parker. 1778 01:16:11,741 --> 01:16:12,959 - [Ms. Parker] Mm-hmm. 1779 01:16:13,003 --> 01:16:14,874 - [Jason] I need everybody to gather around. 1780 01:16:14,918 --> 01:16:15,658 - Okay, come on. 1781 01:16:18,095 --> 01:16:20,227 - [Carla] I get to shake. 1782 01:16:20,271 --> 01:16:22,839 [bags rustling] 1783 01:16:24,188 --> 01:16:27,670 [gentle piano music] 1784 01:16:27,713 --> 01:16:29,280 - This is my gift to you all. 1785 01:16:34,067 --> 01:16:34,851 Just watch. 1786 01:16:39,464 --> 01:16:41,161 [gentle piano music continues] 1787 01:16:41,205 --> 01:16:42,859 - [Chrissy's Voice] I graduated from Jefferson High, 1788 01:16:42,902 --> 01:16:45,818 and I've been accepted- - Baby, what is this? 1789 01:16:45,862 --> 01:16:47,820 - [Chrissy's Voice] I'm going to be an orthodontist. 1790 01:16:47,864 --> 01:16:51,215 - [Interviewer] So what is your motivation for school 1791 01:16:51,258 --> 01:16:52,564 and going to college? 1792 01:16:52,608 --> 01:16:54,958 - My motivation is my family. 1793 01:16:55,001 --> 01:16:56,786 See, my mom was going to school 1794 01:16:56,829 --> 01:16:58,744 to be an orthodontist as well, 1795 01:16:58,788 --> 01:16:59,789 but she put that aside 1796 01:16:59,832 --> 01:17:01,442 to take care of me and my sister, 1797 01:17:01,486 --> 01:17:03,793 while my dad paid the bills- - I never seen 1798 01:17:03,836 --> 01:17:05,621 footage like this before. 1799 01:17:06,447 --> 01:17:07,318 How do you get it? 1800 01:17:09,233 --> 01:17:12,149 - I got with some of Chrissy's friends from high school. 1801 01:17:12,192 --> 01:17:13,890 They were able to give me the footage. 1802 01:17:13,933 --> 01:17:17,720 [gentle instrumental music] 1803 01:17:17,763 --> 01:17:19,286 - I love you. 1804 01:17:19,330 --> 01:17:24,291 Mom, little sis, and my amazing overprotecting father, 1805 01:17:25,684 --> 01:17:27,947 I wouldn't be able dream without you. 1806 01:17:27,991 --> 01:17:29,601 Thank you for loving me. 1807 01:17:31,385 --> 01:17:32,648 Thank you. 1808 01:17:32,691 --> 01:17:36,739 [gentle instrumental music continues] 1809 01:17:38,088 --> 01:17:39,655 - This is the sweetest thing anyone's ever done. 1810 01:17:40,699 --> 01:17:41,439 [smooching] 1811 01:17:41,482 --> 01:17:43,223 I love you. 1812 01:17:43,267 --> 01:17:44,790 [smooching] - I love you too. 1813 01:17:44,834 --> 01:17:46,836 - [Ms. Parker] Thank you, Jason. 1814 01:17:46,879 --> 01:17:48,794 Jason, thank you so much. 1815 01:17:48,838 --> 01:17:50,013 - [Jason] You're welcome. 1816 01:17:50,056 --> 01:17:51,231 [Ms. Parker sighs] 1817 01:17:51,275 --> 01:17:52,189 No problem. 1818 01:17:53,581 --> 01:17:54,321 - Mom, sit with me. 1819 01:17:54,365 --> 01:17:55,801 I'm gonna play it back. 1820 01:17:55,845 --> 01:18:00,371 [gentle instrumental music continues] 1821 01:18:07,117 --> 01:18:11,164 [Mr. Parker softly sobs] 1822 01:18:11,208 --> 01:18:12,252 - Jason, that was... 1823 01:18:14,124 --> 01:18:15,821 That was somethin'. 1824 01:18:16,909 --> 01:18:18,432 - You're welcome, Mr. Parker. 1825 01:18:21,435 --> 01:18:22,915 - [Mr. Parker] That right there was... 1826 01:18:25,701 --> 01:18:27,224 I couldn't have done that myself. 1827 01:18:31,054 --> 01:18:33,317 - You would've done better than me. 1828 01:18:33,360 --> 01:18:34,274 I believe so. 1829 01:18:35,928 --> 01:18:36,973 - Don't butter me up. 1830 01:18:37,887 --> 01:18:38,670 That was... 1831 01:18:39,715 --> 01:18:41,412 That was my baby girl. 1832 01:18:45,459 --> 01:18:49,986 I haven't seen her like that since she died. 1833 01:18:52,902 --> 01:18:55,034 [continues softly sobbing] 1834 01:18:55,078 --> 01:18:56,035 [sighs] You win. 1835 01:18:58,037 --> 01:18:59,996 - This is not a competition. - You win! 1836 01:19:00,039 --> 01:19:00,997 Okay, you win. 1837 01:19:02,563 --> 01:19:04,827 I don't understand this generation. 1838 01:19:07,699 --> 01:19:09,919 When it comes to being sneaky, 1839 01:19:09,962 --> 01:19:13,313 y'all are just pure genius. 1840 01:19:15,054 --> 01:19:17,709 But when it comes to just telling the truth 1841 01:19:18,623 --> 01:19:19,842 to someone you love, 1842 01:19:19,885 --> 01:19:22,627 to your wife, to someone you care for, 1843 01:19:24,150 --> 01:19:27,501 you're just the dumbest creatures on the planet! 1844 01:19:32,811 --> 01:19:34,160 - Sir, with all due respect- - Just stop! 1845 01:19:34,204 --> 01:19:35,074 Stop, stop! 1846 01:19:35,118 --> 01:19:35,858 Just... 1847 01:19:37,773 --> 01:19:38,556 You win. 1848 01:19:41,515 --> 01:19:43,387 [footsteps departing] 1849 01:19:43,430 --> 01:19:48,000 [gentle instrumental music continues] 1850 01:20:54,023 --> 01:20:55,894 [footsteps clomping] 1851 01:20:55,938 --> 01:20:57,591 You gonna dance for us now? 1852 01:20:57,635 --> 01:20:59,767 [footsteps clomping] 1853 01:20:59,811 --> 01:21:00,551 - Morning. 1854 01:21:02,379 --> 01:21:03,554 Jason, what are you doing? 1855 01:21:03,597 --> 01:21:04,772 - Did you drop something? 1856 01:21:06,165 --> 01:21:09,168 - Carla, I know this is not on your Christmas list, 1857 01:21:10,778 --> 01:21:14,086 and I know this is not a part of your Christmas tradition. 1858 01:21:16,610 --> 01:21:19,918 I've never loved a woman the way that I love you. 1859 01:21:23,095 --> 01:21:26,794 Your smile, your grace, 1860 01:21:26,838 --> 01:21:30,059 your passion for people, your intelligence. 1861 01:21:31,799 --> 01:21:34,498 I don't wanna go another day without you in my life. 1862 01:21:36,413 --> 01:21:37,718 Carla Renee Parker, 1863 01:21:38,719 --> 01:21:39,895 will you marry me? 1864 01:21:43,028 --> 01:21:44,377 - [Carla] Yes! 1865 01:21:44,421 --> 01:21:45,726 Yes, yes, yes, yes, yes! [Ms. Parker gasps excitedly] 1866 01:21:45,770 --> 01:21:46,640 - You can say no. - Yes, yes, yes! 1867 01:21:46,684 --> 01:21:49,513 [dramatic orchestral music] 1868 01:21:59,305 --> 01:22:00,437 - Okay. 1869 01:22:00,480 --> 01:22:01,699 Okay, you know what? 1870 01:22:01,742 --> 01:22:02,569 You know what? 1871 01:22:02,613 --> 01:22:04,136 Like I said, "You win". 1872 01:22:05,877 --> 01:22:06,660 Now tell her. 1873 01:22:07,879 --> 01:22:09,750 - [Carla] Tell me what? 1874 01:22:11,013 --> 01:22:11,752 - [Jason] I'll tell you later. 1875 01:22:11,796 --> 01:22:13,189 - Oh, no, no, no, no. 1876 01:22:13,232 --> 01:22:17,367 If you're gonna go all the way with her, then go. 1877 01:22:17,410 --> 01:22:18,107 - Carl, stop! 1878 01:22:19,412 --> 01:22:21,153 - [Carla] What's he talking about, Jason? 1879 01:22:23,677 --> 01:22:24,548 - We need to talk. 1880 01:22:27,072 --> 01:22:28,944 We need to talk now. 1881 01:22:29,988 --> 01:22:31,076 - Now he can be a man. 1882 01:22:32,208 --> 01:22:34,601 - What is wrong with you? 1883 01:22:34,645 --> 01:22:39,041 [uptempo instrumental Christmas music] 1884 01:22:45,482 --> 01:22:50,052 - Babe, promise me you will not get mad. 1885 01:22:50,095 --> 01:22:51,967 - No, I won't promise you anything. 1886 01:22:52,793 --> 01:22:53,533 - Okay. 1887 01:22:55,100 --> 01:22:57,146 Remember when Zeke mentioned Japan? 1888 01:22:58,886 --> 01:23:02,151 - Yes, but I'm not liking how this is starting to sound. 1889 01:23:05,589 --> 01:23:06,982 - He was telling the truth. 1890 01:23:08,461 --> 01:23:09,201 I'm leaving. 1891 01:23:15,120 --> 01:23:16,121 - What? 1892 01:23:18,994 --> 01:23:20,256 How long have you known? 1893 01:23:21,431 --> 01:23:22,736 - A few months now. 1894 01:23:22,780 --> 01:23:24,216 - A few months? - Yeah. 1895 01:23:24,260 --> 01:23:26,784 - But when were you gonna tell me? 1896 01:23:26,827 --> 01:23:28,307 Wait, don't answer that. 1897 01:23:29,569 --> 01:23:30,875 If you've known for a few months, 1898 01:23:30,918 --> 01:23:33,921 then that means you were one of the first people, 1899 01:23:33,965 --> 01:23:35,184 and if you were one of the first people... 1900 01:23:35,227 --> 01:23:37,751 Jason, did you request to get sent to Japan? 1901 01:23:37,795 --> 01:23:39,101 - Yes. 1902 01:23:39,144 --> 01:23:41,059 - Why would you request to get sent to Japan? 1903 01:23:42,278 --> 01:23:43,105 You know I can't go with you. 1904 01:23:43,148 --> 01:23:44,889 - [Jason] Because I was upset. 1905 01:23:44,932 --> 01:23:46,325 - [Carla] Upset about what? 1906 01:23:46,369 --> 01:23:49,154 - I was upset with the way you were flirting with Marcus. 1907 01:23:49,198 --> 01:23:51,809 So the first thing I did was, 1908 01:23:51,852 --> 01:23:53,332 I marched straight on into my lieutenant, 1909 01:23:53,376 --> 01:23:54,681 and I told him, "Hey, man, ship me off". 1910 01:23:54,725 --> 01:23:56,161 "I'm pissed." 1911 01:23:56,205 --> 01:23:57,206 - Jason, you sound crazy. - I'm trying to get away- 1912 01:23:57,249 --> 01:23:58,337 That's just what it. 1913 01:23:58,381 --> 01:23:59,599 - Guys are always gonna flirt with me. 1914 01:23:59,643 --> 01:24:00,992 It's always gonna be perceived. 1915 01:24:01,036 --> 01:24:01,819 Like it's... 1916 01:24:03,125 --> 01:24:04,300 [exhales loudly] Jason, 1917 01:24:06,215 --> 01:24:08,043 do you wanna marry me? 1918 01:24:08,086 --> 01:24:09,131 Was all this just- 1919 01:24:11,220 --> 01:24:13,309 - [Jason] I do want to marry you. 1920 01:24:13,352 --> 01:24:14,266 That wasn't a lie. - Shut up! 1921 01:24:14,310 --> 01:24:15,311 Shut up. 1922 01:24:17,356 --> 01:24:19,141 The Christmas list, 1923 01:24:19,184 --> 01:24:21,534 all of that was just an attempt to cover your lie, 1924 01:24:21,578 --> 01:24:23,145 so people wouldn't find out. 1925 01:24:24,450 --> 01:24:27,453 You never cared about me. 1926 01:24:27,497 --> 01:24:31,675 You used my dead sister against me, Jason. 1927 01:24:31,718 --> 01:24:32,850 - I would never do that. 1928 01:24:32,893 --> 01:24:34,678 - You did that! 1929 01:24:34,721 --> 01:24:39,204 [dramatic instrumental music] 1930 01:24:39,248 --> 01:24:41,250 But don't worry about it, Jason. 1931 01:24:41,293 --> 01:24:44,209 Go ahead and pack your bags and go off to Japan, 1932 01:24:44,253 --> 01:24:45,167 'cause I promise you, 1933 01:24:45,210 --> 01:24:46,951 you are not the last man 1934 01:24:46,994 --> 01:24:50,041 that can get whipped [snaps fingers] by this. 1935 01:24:50,085 --> 01:24:54,611 [dramatic instrumental music continues] 1936 01:24:56,395 --> 01:25:00,095 [gentle instrumental music] 1937 01:25:09,800 --> 01:25:10,583 - Hi, mom. 1938 01:25:12,498 --> 01:25:14,587 I was just calling to say Merry Christmas. 1939 01:25:16,198 --> 01:25:16,981 Thank you. 1940 01:25:19,331 --> 01:25:22,073 So I was thinking, 1941 01:25:22,117 --> 01:25:24,249 maybe the family could get together for New Year's, 1942 01:25:24,293 --> 01:25:26,599 since we haven't seen each other in a while? 1943 01:25:26,643 --> 01:25:31,213 [gentle instrumental music continues] 1944 01:25:32,562 --> 01:25:34,564 [chuckles] You would love that? 1945 01:25:36,043 --> 01:25:36,827 Me too. 1946 01:25:38,350 --> 01:25:40,352 I know we haven't seen each other in a long time. 1947 01:25:41,484 --> 01:25:43,050 We don't get together very much. 1948 01:25:43,094 --> 01:25:47,403 [gentle instrumental music continues] 1949 01:25:50,188 --> 01:25:53,017 Oh, I didn't ask, because you didn't ask. 1950 01:25:53,060 --> 01:25:54,453 Okay. 1951 01:25:54,497 --> 01:25:56,020 Sounds good. 1952 01:25:56,063 --> 01:25:57,456 I love you. 1953 01:25:57,500 --> 01:25:58,805 Bye. 1954 01:25:58,849 --> 01:26:03,332 [gentle instrumental music continues] 1955 01:26:20,958 --> 01:26:22,481 - I feel you, Cuz, man. 1956 01:26:22,525 --> 01:26:24,875 Like, I know what you're goin' through, Cuz. 1957 01:26:24,918 --> 01:26:28,008 I go through it with my old ladies all the time, man. 1958 01:26:28,052 --> 01:26:30,054 But to be honest with you, Cuz, 1959 01:26:31,403 --> 01:26:35,059 when you got a frigerator this empty, man, 1960 01:26:35,102 --> 01:26:37,148 I don't know if no woman wanna marry ya, man. 1961 01:26:37,192 --> 01:26:38,497 What is this right here? 1962 01:26:38,541 --> 01:26:41,108 You got Fula water. 1963 01:26:41,152 --> 01:26:42,066 Come on, Cuz. 1964 01:26:42,109 --> 01:26:43,850 You ain't even got no Kool-Aid. 1965 01:26:43,894 --> 01:26:45,025 - Hold up! [fridge door softly shuts] 1966 01:26:45,069 --> 01:26:46,288 Are you in my house? - Hey, Cuz, 1967 01:26:46,331 --> 01:26:48,203 you worryin' about the wrong thing, man. 1968 01:26:51,206 --> 01:26:52,511 What you need to be worryin' about, man, 1969 01:26:52,555 --> 01:26:54,774 is how to get your old lady to marry ya, man. 1970 01:26:54,818 --> 01:26:58,169 - [Jason] Can you give me real advise? 1971 01:26:58,213 --> 01:26:58,952 - Listen, Cuz. 1972 01:26:58,996 --> 01:27:00,258 I told you, man. 1973 01:27:00,302 --> 01:27:03,392 Just tell her you got the COVID, man. 1974 01:27:03,435 --> 01:27:06,438 My folks, they quarantinin' right now, man. 1975 01:27:06,482 --> 01:27:07,744 I made one phone call. - Earl, Earl, Earl! 1976 01:27:07,787 --> 01:27:08,875 - I can get 'em to 1977 01:27:08,919 --> 01:27:10,529 call for ya, man. - Stop! 1978 01:27:10,573 --> 01:27:12,139 You need to learn how to love a woman 1979 01:27:12,183 --> 01:27:14,185 before you can tell someone else! 1980 01:27:14,229 --> 01:27:16,143 - "Love a a woman", what you mean, Cuz? 1981 01:27:17,362 --> 01:27:18,363 I ain't gotta love no woman, Cuz. 1982 01:27:18,407 --> 01:27:20,844 All the honeys love me, man. 1983 01:27:20,887 --> 01:27:23,455 2 Easy Dollars, holler at 'em. 1984 01:27:23,499 --> 01:27:26,197 - [Jason] You've been the same guy for years! 1985 01:27:26,241 --> 01:27:27,503 You haven't grown a bit. 1986 01:27:27,546 --> 01:27:29,461 - What you mean, I ain't goin' nowhere, man? 1987 01:27:30,767 --> 01:27:33,335 You must of ain't heard my new mix tape, man, 1988 01:27:33,378 --> 01:27:36,512 no brakes, no airbags, while you're 17, man. 1989 01:27:36,555 --> 01:27:37,991 Fire, man. 1990 01:27:38,035 --> 01:27:38,775 Fire, man. 1991 01:27:39,950 --> 01:27:42,605 - [Jason] I'm saying, grow up, Earl! 1992 01:27:42,648 --> 01:27:44,520 Take care of your kids. [Earl mumbles] 1993 01:27:44,563 --> 01:27:46,130 - [Jason] All of them! 1994 01:27:46,173 --> 01:27:46,957 You made them! 1995 01:27:48,263 --> 01:27:50,352 Get you driver's license legal again. 1996 01:27:50,395 --> 01:27:52,441 Get those warrants- - What, Cuz? 1997 01:27:52,484 --> 01:27:54,443 - [Jason] Get insurance on your car. 1998 01:27:54,486 --> 01:27:56,096 - So that's how you feel, man? 1999 01:27:56,140 --> 01:27:57,359 - [Jason] Please get rid of that shoe box 2000 01:27:57,402 --> 01:27:59,317 and get a bank account. 2001 01:27:59,361 --> 01:28:00,449 Peace. 2002 01:28:00,492 --> 01:28:04,714 [uptempo instrumental Christmas music] 2003 01:28:11,590 --> 01:28:15,290 [mellow instrumental music] 2004 01:28:40,663 --> 01:28:42,186 - [Mr. Parker] I know. 2005 01:28:42,229 --> 01:28:43,579 I know, baby girl. 2006 01:28:45,581 --> 01:28:47,539 The best advise I can give you is, 2007 01:28:47,583 --> 01:28:50,237 I know for sure that man loves you. 2008 01:28:50,281 --> 01:28:53,284 - How do you know if someone loves you? 2009 01:28:53,328 --> 01:28:54,546 - [Mr. Parker] This man ran around this town 2010 01:28:54,590 --> 01:28:57,549 doing everything he could do to make you happy 2011 01:28:57,593 --> 01:28:58,768 so you wouldn't leave him. 2012 01:28:58,811 --> 01:29:00,030 [Carla chuckles] Now, yes, 2013 01:29:00,073 --> 01:29:01,423 the way he went about it was stupid, 2014 01:29:01,466 --> 01:29:03,338 but it was still love. - Yeah. 2015 01:29:03,381 --> 01:29:06,515 But dad, love is not enough. 2016 01:29:06,558 --> 01:29:09,431 - [Mr. Parker] True love is enough. 2017 01:29:12,434 --> 01:29:14,436 - I mean, you and mom have true love. 2018 01:29:17,700 --> 01:29:20,659 [Carla sniffs] 2019 01:29:20,703 --> 01:29:23,358 - [Mr. Parker] What's love? 2020 01:29:23,401 --> 01:29:26,491 - [scoffs] Dad, I don't even know anymore. 2021 01:29:28,537 --> 01:29:30,626 - [Mr. Parker] Love is buying your mom what she needs, 2022 01:29:30,669 --> 01:29:32,367 even when she gets on my nerves. 2023 01:29:33,629 --> 01:29:35,674 Love is watching a TV show I hate, 2024 01:29:35,718 --> 01:29:38,155 because I like how it puts a smile on your mom's face. 2025 01:29:39,678 --> 01:29:43,639 True love is working overtime for an entire year straight 2026 01:29:43,682 --> 01:29:45,641 to get a house I don't like, 2027 01:29:46,642 --> 01:29:49,558 but I know your mother does. 2028 01:29:49,601 --> 01:29:51,603 I do it because I love her. 2029 01:29:51,647 --> 01:29:53,692 Love is sacrifice, 2030 01:29:53,736 --> 01:29:58,044 not control, or letting people run over you, but sacrifice. 2031 01:29:59,176 --> 01:30:00,960 [birds chirping] 2032 01:30:01,004 --> 01:30:05,574 [mellow instrumental music continues] 2033 01:30:23,548 --> 01:30:26,638 - Carla, listen. 2034 01:30:28,335 --> 01:30:30,555 First of all, I just wanna say, thank you. 2035 01:30:32,470 --> 01:30:35,430 Thank you for every bit of joy that you've given me. 2036 01:30:37,910 --> 01:30:39,608 I know I just made a complete mess 2037 01:30:39,651 --> 01:30:42,132 out of these last couple days, and I apologize. 2038 01:30:44,743 --> 01:30:47,485 Carla, you are God's gift to this world, 2039 01:30:49,226 --> 01:30:50,706 and I just want you to know that. 2040 01:30:52,534 --> 01:30:53,535 I wanna marry you. 2041 01:30:54,710 --> 01:30:55,537 I'm gonna marry you, 2042 01:30:56,668 --> 01:30:57,843 but I want it to be... 2043 01:30:57,887 --> 01:30:58,975 I want it to be right. 2044 01:31:00,977 --> 01:31:04,589 And I apologize for all of this mess. 2045 01:31:04,633 --> 01:31:08,245 And if you can find it in your heart to forgive me, 2046 01:31:08,288 --> 01:31:12,597 and please, please just say yes. 2047 01:31:13,424 --> 01:31:14,207 I love you. 2048 01:31:18,342 --> 01:31:19,125 - Yes. 2049 01:31:23,652 --> 01:31:25,392 - [Jason] Babe, what are you doin' here? 2050 01:31:25,436 --> 01:31:26,568 - Making a sacrifice. 2051 01:31:27,786 --> 01:31:28,744 - [Jason] Huh? 2052 01:31:28,787 --> 01:31:29,875 [footsteps pattering] 2053 01:31:29,919 --> 01:31:32,791 - Jason, I've come to get my man back. 2054 01:31:35,664 --> 01:31:36,882 - Babe, what you doin'? 2055 01:31:36,926 --> 01:31:37,709 Get up! 2056 01:31:37,753 --> 01:31:38,754 Get up! 2057 01:31:41,365 --> 01:31:43,323 You are my queen, 2058 01:31:43,367 --> 01:31:44,934 and queens don't bow to anybody. 2059 01:31:48,328 --> 01:31:49,068 I love you, 2060 01:31:50,374 --> 01:31:51,941 and I apologize for all this mess. 2061 01:31:53,812 --> 01:31:54,726 What I do know is, 2062 01:31:54,770 --> 01:31:56,946 I need you in my life. 2063 01:31:58,338 --> 01:31:59,470 You are God's gift. 2064 01:32:01,907 --> 01:32:03,256 Carla Renee Parker... 2065 01:32:05,128 --> 01:32:05,868 Let me do this right. 2066 01:32:05,911 --> 01:32:08,610 [Carla laughs] 2067 01:32:08,653 --> 01:32:09,741 Carla Renee Parker, 2068 01:32:10,742 --> 01:32:11,874 I don't wanna take another step 2069 01:32:11,917 --> 01:32:14,050 without you by my side forever. 2070 01:32:15,660 --> 01:32:16,443 I love you. 2071 01:32:17,749 --> 01:32:19,011 Will you marry me? 2072 01:32:19,055 --> 01:32:20,839 - [laughs] Yes. 2073 01:32:20,883 --> 01:32:21,840 Yes, I will. 2074 01:32:22,711 --> 01:32:26,541 [gentle instrumental music] 2075 01:32:27,542 --> 01:32:28,630 - Ah, man. 2076 01:32:28,673 --> 01:32:30,980 [Jason groans] [smooching] 2077 01:32:31,023 --> 01:32:31,807 What time is it? 2078 01:32:32,808 --> 01:32:33,852 - A little after- 2079 01:32:33,896 --> 01:32:35,158 - Okay, we gotta go. 2080 01:32:35,201 --> 01:32:36,768 We gotta get to the Justice of Peace, 2081 01:32:36,812 --> 01:32:38,074 or else we're gonna have a Zoom relationship. 2082 01:32:38,117 --> 01:32:38,901 Okay? - Okay. 2083 01:32:38,944 --> 01:32:39,815 - Come on! 2084 01:32:39,858 --> 01:32:42,687 [footsteps departing] 2085 01:32:42,731 --> 01:32:46,299 [mellow instrumental music] 2086 01:33:17,200 --> 01:33:18,244 - Hey, babe. 2087 01:33:18,288 --> 01:33:19,332 - Hey. - That's everything. 2088 01:33:19,376 --> 01:33:20,682 Keys are turned in. - Okay. 2089 01:33:20,725 --> 01:33:21,770 - Apartments checked out. - All right. 2090 01:33:21,813 --> 01:33:23,598 - Storage is handled. - Okay. 2091 01:33:23,641 --> 01:33:25,164 - Can you think of anything else? 2092 01:33:25,208 --> 01:33:26,426 - It looks like 2093 01:33:26,470 --> 01:33:27,514 we got everything. - Mm-mmm, the passports? 2094 01:33:27,558 --> 01:33:28,472 - Yeah, I got 'em. - Okay. 2095 01:33:28,515 --> 01:33:29,386 Wallets? - Got it. 2096 01:33:29,429 --> 01:33:30,996 - Carry-ons? - In the trunk. 2097 01:33:32,258 --> 01:33:33,651 - [giggles] I think that's everything. 2098 01:33:33,695 --> 01:33:34,434 - [Jason] It is. 2099 01:33:34,478 --> 01:33:35,871 You seem so 2100 01:33:35,914 --> 01:33:36,872 - Nervous? - nervous. 2101 01:33:36,915 --> 01:33:37,829 - [laughs] Yeah. - Very nervous. 2102 01:33:37,873 --> 01:33:39,309 [laughs] Yes. - It's okay. 2103 01:33:39,352 --> 01:33:40,571 It's okay. [Carla moans] 2104 01:33:40,615 --> 01:33:41,790 It's a new start for us. 2105 01:33:41,833 --> 01:33:42,617 We'll be fine. 2106 01:33:43,835 --> 01:33:45,097 - Chrissy would be very proud. 2107 01:33:45,141 --> 01:33:46,838 - She would. 2108 01:33:46,882 --> 01:33:48,579 And please make sure we have tickets purchased 2109 01:33:48,623 --> 01:33:49,798 for next year. 2110 01:33:49,841 --> 01:33:51,190 I do not want your parents flippin' on us. 2111 01:33:51,234 --> 01:33:53,105 - I'll take care of all of that as soon as we land. 2112 01:33:53,149 --> 01:33:53,976 Okay? - All right. 2113 01:33:54,019 --> 01:33:55,804 Okay. 2114 01:33:55,847 --> 01:33:57,849 - We're goin' to Japan! - Let's go. 2115 01:33:57,893 --> 01:33:59,546 - I love you. - I love you too. 2116 01:33:59,590 --> 01:34:00,417 [smooching] 2117 01:34:00,460 --> 01:34:01,244 Let's go. 2118 01:34:03,202 --> 01:34:04,726 [stammers] Hold on. 2119 01:34:04,769 --> 01:34:05,857 - Is everything okay? 2120 01:34:05,901 --> 01:34:06,989 - It's your dad. 2121 01:34:07,032 --> 01:34:08,468 - [Carla] We'll take it in the car. 2122 01:34:08,512 --> 01:34:13,386 [car door clatters open] - [sighs] All right. 2123 01:34:14,170 --> 01:34:16,259 [car doors slam shut] 2124 01:34:16,302 --> 01:34:19,828 [mellow instrumental music] 2125 01:34:21,351 --> 01:34:24,310 - [Mr. Parker] Jason, listen. 2126 01:34:24,354 --> 01:34:26,661 I still don't like you! 2127 01:34:26,704 --> 01:34:28,488 But you're a good man. 2128 01:34:29,838 --> 01:34:30,969 So you better take care of my daughter 2129 01:34:31,013 --> 01:34:32,231 while you're out there in Japan. 2130 01:34:32,275 --> 01:34:34,190 'Cause if not, I'm gonna come fly out there! 2131 01:34:34,233 --> 01:34:35,278 Ouch! 2132 01:34:35,321 --> 01:34:36,888 Would you stop hittin' me? 2133 01:34:36,932 --> 01:34:37,933 No, I'm gonna let him know! 2134 01:34:37,976 --> 01:34:39,456 I'm lettin' him know! 2135 01:34:39,499 --> 01:34:40,718 Better listen, boy! 2136 01:34:40,762 --> 01:34:41,850 You better take care of my daughter, 2137 01:34:41,893 --> 01:34:42,764 or I'm gonna come fly out there, 2138 01:34:42,807 --> 01:34:44,896 and if I do, I promise you 2139 01:34:44,940 --> 01:34:47,682 it's not gonna be pretty! - Carl, leave the boy alone. 2140 01:34:47,725 --> 01:34:48,465 - [Mr. Parker] Listen! 2141 01:34:48,508 --> 01:34:49,248 Stop! 2142 01:34:49,292 --> 01:34:50,075 Listen! 2143 01:34:50,119 --> 01:34:50,902 Y'all be safe. 2144 01:34:50,946 --> 01:34:52,208 Have a safe flight. 2145 01:34:52,251 --> 01:34:53,383 When y'all get out there, let me know. 2146 01:34:53,426 --> 01:34:54,340 God bless you. 2147 01:34:54,384 --> 01:34:55,124 We miss y'all and we love you. 2148 01:34:55,167 --> 01:34:56,081 All right. 2149 01:34:56,125 --> 01:34:57,866 [Mr. Parker speaks indistinctly] 2150 01:34:57,909 --> 01:35:02,174 [mellow instrumental music continues] 2151 01:35:41,953 --> 01:35:45,870 [uptempo hip-hop Christmas music] 2152 01:35:54,096 --> 01:35:56,141 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 2153 01:35:56,185 --> 01:36:00,842 [uptempo hip-hop Christmas music continues] 2154 01:36:00,885 --> 01:36:03,453 ♪ Hey, hey, hey ♪ 138055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.