Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,420 --> 00:00:03,700
Oliver...
2
00:00:03,700 --> 00:00:06,780
This was clearly meant to look
exactly like the Donkey Pitch.
3
00:00:06,780 --> 00:00:08,260
I'm calling the police.
4
00:00:08,260 --> 00:00:10,740
I found spots.
Are you sure it's not blood?
5
00:00:10,740 --> 00:00:13,460
Our phone lines have been cut.
6
00:00:13,460 --> 00:00:15,860
Hello. I'm Detective Inspector Honey.
7
00:00:15,860 --> 00:00:17,780
This is Detective
Sergeant Molina.
8
00:00:17,780 --> 00:00:19,980
Your neighbour, did he take your brother?
9
00:00:19,980 --> 00:00:23,460
Yes, Ma'am. And no-one ever found him?
10
00:00:23,460 --> 00:00:25,580
Where's my daughter?
Where is she?
11
00:00:25,580 --> 00:00:27,780
You're not the police. You lied to us.
12
00:00:27,780 --> 00:00:29,900
If we don't know what you want,
how can we help you?
13
00:00:29,900 --> 00:00:31,180
We want you to be scared.
14
00:00:33,220 --> 00:00:35,420
I found her in the woods,
near the Donkey Pitch.
15
00:00:35,420 --> 00:00:37,140
Why do you care about a dog? I don't.
16
00:00:37,140 --> 00:00:38,340
I care about this.
17
00:00:38,340 --> 00:00:39,540
I'll find the dog's owner,
18
00:00:39,540 --> 00:00:41,780
but you'll get information
about my brother in return.
19
00:00:41,780 --> 00:00:42,900
We have a deal.
20
00:00:42,900 --> 00:00:44,260
She's swallowed something.
21
00:00:44,260 --> 00:00:46,740
It appears to be jewellery.
22
00:00:46,740 --> 00:00:50,100
Minnet Kable didn't just take
my granddaughter that day.
23
00:00:50,100 --> 00:00:52,540
What are you doing on my crime scene?
24
00:00:52,540 --> 00:00:55,780
Means the world to me that
the right man is behind bars.
25
00:00:55,780 --> 00:00:57,500
Because he is the one.
26
00:00:57,500 --> 00:00:58,580
Right?
27
00:00:58,580 --> 00:01:00,980
I didn't throw the Donkey Pitch case.
28
00:01:00,980 --> 00:01:03,700
But your theory on those murders...
It's full of holes.
29
00:01:03,700 --> 00:01:06,300
It never was one stupid man.
30
00:01:06,300 --> 00:01:08,220
It was two very smart ones.
31
00:01:08,220 --> 00:01:10,140
The killers were never caught.
32
00:01:10,140 --> 00:01:11,860
They're still out there.
33
00:01:16,580 --> 00:01:19,740
I'm sorry. I know it's
a bad time for this.
34
00:01:19,740 --> 00:01:21,660
I didn't mean for
them to send you.
35
00:01:21,660 --> 00:01:24,140
Well, it's too late to walk it back now.
36
00:01:24,140 --> 00:01:26,020
But I didn'twant them... Yes, you did.
37
00:01:26,020 --> 00:01:28,500
You called CID in the
middle of the night.
38
00:01:28,500 --> 00:01:32,220
Shared a theory you'd
developed based on nothing.
39
00:01:32,220 --> 00:01:35,900
You know, whenIwas a Sergeant and
Ihad theories, no-one gave a shit.
40
00:01:36,940 --> 00:01:38,180
Wonder why?
41
00:01:39,580 --> 00:01:41,220
How many kids were there?
42
00:01:41,220 --> 00:01:42,660
Maybe 100.
43
00:01:42,660 --> 00:01:43,780
They scattered.
44
00:01:43,780 --> 00:01:46,460
Anything found in the initial search?
45
00:01:46,460 --> 00:01:47,820
We haven't done one.
46
00:01:47,820 --> 00:01:50,500
We're just waiting on
someone to fix the lights.
47
00:01:50,500 --> 00:01:53,020
Because we're literally
afraid of the dark?
48
00:01:55,140 --> 00:01:56,860
Well, don't be scared, boys.
49
00:01:57,900 --> 00:01:59,540
I don't think she'll bite.
50
00:02:12,900 --> 00:02:15,180
There was a report of a possible gunshot.
51
00:02:15,180 --> 00:02:16,500
Possible?
52
00:02:16,500 --> 00:02:18,580
Or maybe fireworks.
53
00:02:18,580 --> 00:02:19,940
Damn.
54
00:02:19,940 --> 00:02:21,700
For a minute there,
I got excited.
55
00:02:25,180 --> 00:02:29,140
Sorry. I know the sort of stuff
you're used to dealing with...
56
00:02:29,140 --> 00:02:30,860
I've heard about your cases.
57
00:02:32,460 --> 00:02:34,060
Can I ask you something?
58
00:02:35,620 --> 00:02:38,420
I've got a friend
who's a paramedic.
59
00:02:38,420 --> 00:02:41,420
Or... she WAS a paramedic.
60
00:02:41,420 --> 00:02:42,980
She quit.
61
00:02:42,980 --> 00:02:47,540
Think it was like,
a final-straw situation, you know?
62
00:02:48,780 --> 00:02:50,860
Had to do with a bloke.
63
00:02:50,860 --> 00:02:52,900
In a bathtub.
64
00:02:52,900 --> 00:02:55,100
They called it Dead Man Talking.
65
00:02:55,100 --> 00:02:57,220
She quit because of THAT?
66
00:02:57,220 --> 00:02:58,900
Was he still really
able to speak?
67
00:02:58,900 --> 00:03:00,860
You know, after he'd done it?
68
00:03:03,980 --> 00:03:07,820
The vocal cords sit on
top of the windpipe.
69
00:03:09,340 --> 00:03:11,980
So you wouldn't necessarily
cut through that bit,
70
00:03:11,980 --> 00:03:14,820
even if you slice clean
through your own throat.
71
00:03:14,820 --> 00:03:17,820
Didn't know that.
Neither did I, at the time.
72
00:03:17,820 --> 00:03:19,300
What did he say?
73
00:03:22,060 --> 00:03:23,540
He said that he'd warned me.
74
00:03:24,700 --> 00:03:26,100
Which he had.
75
00:03:27,260 --> 00:03:29,620
Said I wouldn't want to see
what he was going to do.
76
00:03:31,580 --> 00:03:33,380
I'd said I could handle it.
77
00:03:48,420 --> 00:03:51,140
They set up another generator down here?
78
00:03:51,140 --> 00:03:53,500
I don't know. All the ravers legged it.
79
00:04:01,340 --> 00:04:04,100
These cables connect
to something.
80
00:04:07,740 --> 00:04:09,340
What IS that?
81
00:04:09,340 --> 00:04:10,540
Oh, fuck!
82
00:04:12,380 --> 00:04:13,580
What?
83
00:04:17,580 --> 00:04:18,740
Shine the light down.
84
00:04:20,380 --> 00:04:21,740
Eh?Do it.
85
00:04:40,980 --> 00:04:44,340
Figaro's Aria from The Barber Of Seville
86
00:04:56,580 --> 00:04:58,300
Tilly!
87
00:05:01,420 --> 00:05:02,700
It's OK.
88
00:05:02,700 --> 00:05:03,820
Lights, please.
89
00:05:08,540 --> 00:05:10,020
We've got you.
90
00:05:10,020 --> 00:05:11,860
It's all right, it's all right.
91
00:05:13,140 --> 00:05:15,380
You all right there, darling?
92
00:05:15,380 --> 00:05:17,620
Supposed to be good
for your looks.
93
00:05:17,620 --> 00:05:20,660
A little hang upside down does
wonders for the complexion.
94
00:05:20,660 --> 00:05:24,220
She almost died.
But she didn't, though, did she?
95
00:05:24,220 --> 00:05:25,980
I do hate melodrama.
96
00:05:29,180 --> 00:05:30,780
It's time.
97
00:05:34,740 --> 00:05:36,260
Mrs A?
98
00:05:36,260 --> 00:05:38,220
I need you to do
something for us.
99
00:05:40,420 --> 00:05:42,700
Please, please,
just leave her be. Please.
100
00:05:45,820 --> 00:05:47,180
Jump on up.
101
00:05:47,180 --> 00:05:49,140
Come on, old girl. Give a little hop.
102
00:05:49,140 --> 00:05:50,260
Oh, God.
103
00:05:53,460 --> 00:05:55,020
Stop it!
104
00:05:56,260 --> 00:05:57,740
She can't stand!
105
00:06:00,140 --> 00:06:01,300
No.
106
00:06:06,740 --> 00:06:08,420
No, no, no.
107
00:06:08,420 --> 00:06:10,260
Don't touch her. Please, please.
108
00:06:10,260 --> 00:06:11,940
Oliver.
109
00:06:11,940 --> 00:06:13,700
Relax.
110
00:06:17,660 --> 00:06:19,660
He thinks we're going to rape his wife.
111
00:06:19,660 --> 00:06:21,020
But we're not rapists.
112
00:06:21,020 --> 00:06:22,460
Of course we're not.
113
00:06:23,860 --> 00:06:25,460
But that's what he's thinking.
114
00:06:26,460 --> 00:06:27,980
Mrs A's worried about it, too.
115
00:06:27,980 --> 00:06:31,500
She is?She thinks we're
going to rape the daughter.
116
00:06:31,500 --> 00:06:33,140
That's AWFUL.
117
00:06:33,140 --> 00:06:34,820
They're a family of perverts.
118
00:06:34,820 --> 00:06:37,380
Oh, I forgot to tell
you - you'll like this.
119
00:06:38,460 --> 00:06:40,860
Mrs Anchor-Ferrers also has a theory.
120
00:06:40,860 --> 00:06:42,940
She thinks we're obsessed
with Minnet Kable.
121
00:06:42,940 --> 00:06:44,980
She thinks we're copying him.
122
00:06:44,980 --> 00:06:47,260
So if all of that's true, then we're...
123
00:06:47,260 --> 00:06:49,300
..copycat murderer rapists?
124
00:06:50,460 --> 00:06:53,380
I don't think anyone's
considered a third explanation
125
00:06:53,380 --> 00:06:54,980
about who we might be.
126
00:06:56,100 --> 00:06:59,260
Maybe we should help them out a bit.
What do you reckon?
127
00:06:59,260 --> 00:07:01,700
They might appreciate
some clarity.
128
00:07:04,900 --> 00:07:06,980
Are you really going to do this?
129
00:07:06,980 --> 00:07:08,900
Because the Donkey
Pitch is closed.
130
00:07:08,900 --> 00:07:12,420
Doesn't mean I can't...And you
don't even work in Wales any more.
131
00:07:12,420 --> 00:07:15,380
Open or closed, Wales or London,
I have the authority...
132
00:07:15,380 --> 00:07:17,380
Oh, for fuck's sake.
133
00:07:17,380 --> 00:07:20,660
I'm not asking about the
reach of your authority.
134
00:07:23,780 --> 00:07:26,860
Though it is interesting timing
to be pushing things, isn't it?
135
00:07:26,860 --> 00:07:29,100
Aren't you already
looking at a suspension?
136
00:07:30,220 --> 00:07:33,460
We can both do off-duty detective work.
137
00:07:34,980 --> 00:07:36,500
Why do you care what I do?
138
00:07:36,500 --> 00:07:38,140
Because this is my case,
139
00:07:38,140 --> 00:07:41,340
it's solved, and you don't even
live in this country any more.
140
00:07:41,340 --> 00:07:43,380
What you're doing is weird.
141
00:07:43,380 --> 00:07:44,980
Why are you doing it?
142
00:07:44,980 --> 00:07:46,980
It's five years since the Donkey Pitch.
143
00:07:46,980 --> 00:07:49,220
The anniversary.So?So...
144
00:07:50,300 --> 00:07:52,260
I found a note, asking for help.
145
00:07:52,260 --> 00:07:54,500
There wasn't an address, but...
146
00:07:54,500 --> 00:07:56,300
Where did you find this note?
147
00:07:57,740 --> 00:07:58,980
On a dog's collar.
148
00:08:02,540 --> 00:08:05,620
I'm fighting my instinct to mock you,
149
00:08:05,620 --> 00:08:09,660
because I just love that
statement hanging in the air!
150
00:08:10,700 --> 00:08:13,420
I know how it sounds,
but it's more than just a note.
151
00:08:13,420 --> 00:08:14,980
It's the dog herself.
152
00:08:14,980 --> 00:08:16,340
Did she tell you something?
153
00:08:16,340 --> 00:08:19,540
She'd swallowed a bunch of things.
They were stuck in her intestines.
154
00:08:19,540 --> 00:08:22,020
Wha...?And she was found
on the Donkey Pitch,
155
00:08:22,020 --> 00:08:23,620
the exact same spot.
156
00:08:23,620 --> 00:08:25,900
Look, I think the wrong
killer is in prison.
157
00:08:25,900 --> 00:08:27,940
And if the right ones
are still out there,
158
00:08:27,940 --> 00:08:29,820
what if something's
about to happen?
159
00:08:32,460 --> 00:08:36,900
If something happens tomorrow,
if someone is hurt tomorrow...
160
00:08:37,940 --> 00:08:40,700
..and I did nothing to stop it today,
I don't think I could...
161
00:08:40,700 --> 00:08:42,060
Wow, Jack.
162
00:08:43,380 --> 00:08:45,180
You're such a great guy.
163
00:09:00,540 --> 00:09:04,180
Darling, would you
tuck your blouse
164
00:09:04,180 --> 00:09:06,140
up into your bra, please?
165
00:09:09,140 --> 00:09:12,940
But, you just said that you weren't
going to do anything like that.
166
00:09:12,940 --> 00:09:14,660
I just want to see your stomach.
167
00:09:14,660 --> 00:09:16,180
That's all I want to do.
168
00:09:16,180 --> 00:09:18,380
That's all? Cross my heart, hope to die.
169
00:09:44,900 --> 00:09:48,300
Anything you two want, you can have it.
170
00:09:50,140 --> 00:09:51,620
Did you hear me?
171
00:09:51,620 --> 00:09:54,260
Whatever you two want, you can have...
172
00:09:54,260 --> 00:09:55,420
Shut up, shut up!
173
00:09:58,860 --> 00:10:01,140
Ugh. Whoo.
174
00:10:01,140 --> 00:10:04,140
Nowyour trousers - if you could
just wiggle them down a bit.
175
00:10:07,820 --> 00:10:09,460
But...
176
00:10:09,460 --> 00:10:11,900
..but you said all I had
to do was the blouse.
177
00:10:11,900 --> 00:10:13,300
Ugh.
178
00:10:13,300 --> 00:10:16,460
I'm really shite at keeping promises,
aren't I, DS Molina?
179
00:10:16,460 --> 00:10:18,820
It's not your strong point. It's not.
180
00:10:21,060 --> 00:10:22,340
Now...
181
00:10:22,340 --> 00:10:24,780
..lower the trousers down on your hips.
182
00:10:28,140 --> 00:10:31,780
Please understand that in order
for us to explain who we are,
183
00:10:31,780 --> 00:10:34,460
I will need access
to your abdomen.
184
00:10:37,220 --> 00:10:39,620
Just, please, let her go.
185
00:10:41,660 --> 00:10:43,500
We'll... we'll do anything.
186
00:10:43,500 --> 00:10:45,500
We'll give you anything!
187
00:10:47,860 --> 00:10:51,660
Just how much did you hear about the
way Sophie and Hugo died, Mrs A?
188
00:10:52,940 --> 00:10:55,460
I know you know about the bit
with the intestines in the trees,
189
00:10:55,460 --> 00:10:57,260
you clever girl.
190
00:11:00,540 --> 00:11:03,780
But do you know where
Minnet Kable made his cuts?
191
00:11:06,180 --> 00:11:09,940
Because he didn't just slice and dice.
192
00:11:09,940 --> 00:11:12,300
It was all quite
carefully planned.
193
00:11:13,500 --> 00:11:16,020
I'd like to show you,
if that's OK.
194
00:11:19,460 --> 00:11:21,340
And while I'm drawing...
195
00:11:22,500 --> 00:11:24,220
..perhaps you can ask yourself,
196
00:11:24,220 --> 00:11:27,780
how might these two handsome men
know such incredible details
197
00:11:27,780 --> 00:11:29,700
about the Donkey Pitch murders?
198
00:11:31,660 --> 00:11:36,060
Why, it almost seems as if they'd
have to have been there themselves.
199
00:11:45,580 --> 00:11:48,180
I feel like they just got it.
They did, indeed.
200
00:11:48,180 --> 00:11:50,860
They understand it was
us on the Donkey Pitch.
201
00:11:50,860 --> 00:11:53,460
Well, now you're just overexplaining.
202
00:11:53,460 --> 00:11:54,900
Sorry.
203
00:12:01,180 --> 00:12:02,860
Oh, darling.
204
00:12:04,180 --> 00:12:06,500
You can make noise if you like.
205
00:12:06,500 --> 00:12:09,940
It's cliche to say,
but in this instance it's true.
206
00:12:11,740 --> 00:12:13,940
There's no-one to
hear you scream.
207
00:12:20,140 --> 00:12:22,460
It's your company's
sponsor mark on the ring.
208
00:12:22,460 --> 00:12:25,460
You mean it's my FATHER'S company's
sponsor mark is on the ring.
209
00:12:25,460 --> 00:12:29,820
Right. Sorry. Anyway,
it says "To Matilda, love 'Jimmy'."
210
00:12:29,820 --> 00:12:31,300
And the "Jimmy" is in quotes.
211
00:12:31,300 --> 00:12:33,540
So if you can just do a quick
search for any engravings
212
00:12:33,540 --> 00:12:36,180
you've done for a James,
then I can cross reference the hits
213
00:12:36,180 --> 00:12:37,540
with marriages to Matildas.
214
00:12:37,540 --> 00:12:39,660
Right, and when you say,
do a quick search,
215
00:12:39,660 --> 00:12:42,660
and "hits" and all that,
are you talking about using a computer?
216
00:12:42,660 --> 00:12:43,860
Yeah.
217
00:12:43,860 --> 00:12:45,420
No computers here.
218
00:12:46,420 --> 00:12:48,420
Your company doesn't
use computers?
219
00:12:48,420 --> 00:12:50,900
My father's company didn't use computers.
220
00:12:50,900 --> 00:12:52,500
I'm a software developer.
221
00:12:53,900 --> 00:12:56,700
So, searching manually, then...
222
00:12:56,700 --> 00:12:58,660
..how long do you reckon that might take?
223
00:13:00,620 --> 00:13:03,740
This side of Christmas, probably.
224
00:13:44,500 --> 00:13:47,660
No, that's no bother.
No, I need to arrange a prison visit.
225
00:13:49,420 --> 00:13:51,220
My name's Minnet Kable.
226
00:13:53,500 --> 00:13:56,940
Yeah, that's him.
Double murder. Couple of kids.
227
00:14:04,500 --> 00:14:06,580
This interview is being tape recorded.
228
00:14:06,580 --> 00:14:12,300
The time is 10:15am,
and the date is the 11th May 2018.
229
00:14:12,300 --> 00:14:14,700
I'm Detective Inspector Maia Lincoln.
230
00:14:14,700 --> 00:14:17,580
This is Detective
Inspector Gareth Matthews.
231
00:14:17,580 --> 00:14:19,820
We'd like to talk to you
about Sophie and Hugo.
232
00:14:19,820 --> 00:14:22,420
We're trying to understand a
bit more about who they were.
233
00:14:22,420 --> 00:14:24,380
So we're talking to everyone they knew.
234
00:14:24,380 --> 00:14:27,300
Their friends, their classmates,
the whole school.
235
00:14:27,300 --> 00:14:29,820
To be clear, none of you are suspects.
236
00:14:31,140 --> 00:14:33,420
What can you tell us
about Sophie and Hugo?
237
00:14:33,420 --> 00:14:34,620
What were they like?
238
00:14:34,620 --> 00:14:36,180
They were OK.
239
00:14:37,620 --> 00:14:38,940
Just OK?
240
00:14:38,940 --> 00:14:41,500
I mean, they were nice, I guess.
241
00:14:42,580 --> 00:14:44,380
Can you be a little
more specific?
242
00:14:44,380 --> 00:14:45,700
I don't know.
243
00:14:46,780 --> 00:14:49,300
Can you think of anyone
that might have a reason
244
00:14:49,300 --> 00:14:51,300
to want to hurt Sophie or Hugo?
245
00:14:51,300 --> 00:14:53,100
Maybe.
246
00:14:53,100 --> 00:14:54,660
Maybe?
247
00:14:54,660 --> 00:14:56,340
I just mean, like, maybe,
248
00:14:56,340 --> 00:14:59,220
because everyone fights
with someone sometimes.
249
00:14:59,220 --> 00:15:01,540
So nothing specific
comes to mind?
250
00:15:01,540 --> 00:15:03,340
I was being hypothetical.
251
00:15:05,220 --> 00:15:08,220
Did they ever say anything
that might make you think
252
00:15:08,220 --> 00:15:09,940
that they were in trouble?
253
00:15:09,940 --> 00:15:11,540
No.
254
00:15:13,620 --> 00:15:15,660
Were they acting
differently, maybe?
255
00:15:15,660 --> 00:15:18,820
You know, any kind of unusual behaviour?
256
00:15:18,820 --> 00:15:20,580
No.
257
00:15:20,580 --> 00:15:24,140
Did Sophie ever mention a boyfriend,
maybe someone older?
258
00:15:25,460 --> 00:15:26,940
No.
259
00:15:26,940 --> 00:15:30,020
Can you think of anything
else that we should know?
260
00:15:30,020 --> 00:15:31,540
Anything at all?
261
00:15:36,060 --> 00:15:39,380
Sophie and Hugo hung
out with Emily and Max.
262
00:15:39,380 --> 00:15:42,060
The four of them did everything together.
263
00:15:42,060 --> 00:15:43,540
They were exclusive.
264
00:15:44,620 --> 00:15:46,700
How did the other
students feel about them?
265
00:15:46,700 --> 00:15:48,540
Everyone hates the popular kids.
266
00:15:48,540 --> 00:15:51,260
But they weren't total dicks. Beth...
267
00:15:51,260 --> 00:15:53,780
Emily's, like, this medium-dick.
268
00:15:53,780 --> 00:15:57,900
Like, shitty-online-but-mostly-OK-
to-your-face, medium-dick.
269
00:15:57,900 --> 00:15:59,300
Know what I mean?
270
00:15:59,300 --> 00:16:01,100
Yeah, I do.
271
00:16:01,100 --> 00:16:04,220
Look, you're wasting your time
talking to the whole school.
272
00:16:04,220 --> 00:16:07,300
Most of us never even
spoke to those four.
273
00:16:07,300 --> 00:16:09,500
We don't know anything.
274
00:16:09,500 --> 00:16:12,060
So you don't think anyone
is hiding something from us?
275
00:16:12,060 --> 00:16:13,980
Well, the guys probably aren't mentioning
276
00:16:13,980 --> 00:16:15,460
that they wanked off to Sophie...
277
00:16:15,460 --> 00:16:17,580
Bethany, honestly!It's true!
278
00:16:19,620 --> 00:16:21,580
But if there IS anything to really know,
279
00:16:21,580 --> 00:16:24,140
the only people who would
know it are Emily and Max.
280
00:16:37,140 --> 00:16:38,780
It's really peaceful out here.
281
00:16:40,100 --> 00:16:41,740
Never noticed before.
282
00:16:42,900 --> 00:16:44,420
Ugh.
283
00:16:52,100 --> 00:16:54,580
I think I might look
to settle in the area.
284
00:16:54,580 --> 00:16:56,340
Once all this is over.
285
00:16:56,340 --> 00:16:58,620
Not many people consider buying property
286
00:16:58,620 --> 00:17:00,300
at the scene of their own crime.
287
00:17:00,300 --> 00:17:01,700
I know.
288
00:17:15,260 --> 00:17:17,020
Christ! Deer traps are heavy.
289
00:17:17,020 --> 00:17:19,380
I thought you were going
to shoot the deer.
290
00:17:19,380 --> 00:17:21,540
Truth is, I'm not the best shot.
291
00:17:22,820 --> 00:17:24,340
Stigmatism.
292
00:17:24,340 --> 00:17:26,700
So, I built my own trap.
293
00:17:37,900 --> 00:17:40,540
Why are we so worried about
getting the dog back?
294
00:17:40,540 --> 00:17:41,860
Doesn't have a chip in it.
295
00:17:46,060 --> 00:17:49,020
What if the dog goes to
the neighbour's house?
296
00:17:49,020 --> 00:17:51,180
What if the neighbour kindly
brings the dog back here?
297
00:17:51,180 --> 00:17:52,700
What would we say?
298
00:18:07,780 --> 00:18:10,460
We'd known each other since we were...
299
00:18:10,460 --> 00:18:12,500
..five.
300
00:18:14,300 --> 00:18:17,340
I can't believe I won't
see her at school and...
301
00:18:19,100 --> 00:18:20,820
Can't ring her.
302
00:18:20,820 --> 00:18:25,260
Emily, can you think of anyone
that might want to harm Sophie?
303
00:18:25,260 --> 00:18:27,180
I can't, honestly.
304
00:18:28,460 --> 00:18:30,140
What about Hugo?
305
00:18:30,140 --> 00:18:32,220
Any enemies in his life?
306
00:18:32,220 --> 00:18:33,900
Hugo didn't have enemies.
307
00:18:35,420 --> 00:18:37,260
You couldn't hate him. He was...
308
00:18:37,260 --> 00:18:38,540
..sweet.
309
00:18:40,020 --> 00:18:44,500
Emily, even really good
kids sometimes keep things
310
00:18:44,500 --> 00:18:46,580
from the adults in their lives.
311
00:18:46,580 --> 00:18:49,860
And it wouldn't be speaking
ill of Sophie and Hugo
312
00:18:49,860 --> 00:18:52,740
if you were to talk to us
about that kind of thing.
313
00:18:52,740 --> 00:18:54,860
You wouldn't be in any trouble.
314
00:19:07,940 --> 00:19:09,940
We weren't hiding anything.
315
00:19:14,820 --> 00:19:17,620
The four of us just wanted
to do well in school.
316
00:19:17,620 --> 00:19:19,580
Get into good universities.
317
00:19:21,420 --> 00:19:23,380
There's no big, awful secret.
318
00:19:36,300 --> 00:19:39,460
So is this going to be in the
press again?No. No media.
319
00:19:39,460 --> 00:19:41,460
Because I don't want it coming up again,
320
00:19:41,460 --> 00:19:42,900
when people Google me.
321
00:19:43,860 --> 00:19:45,580
I do "what I eat in a day"s.
322
00:19:47,020 --> 00:19:49,380
Did they not have
those on MySpace?
323
00:19:50,620 --> 00:19:52,780
So, Sophie and
Hugo were a couple.
324
00:19:52,780 --> 00:19:55,940
Did that ever get awkward
with you and Max?
325
00:19:57,780 --> 00:20:00,220
I already told the police
all of this at the time.
326
00:20:00,220 --> 00:20:03,860
Humour me.Max and I both have
alibis for the night of the murders.
327
00:20:03,860 --> 00:20:05,700
I was at my
great-aunt's birthday.
328
00:20:05,700 --> 00:20:07,980
You didn't kill your friends. I get it.
329
00:20:07,980 --> 00:20:10,340
But just walk me through what happened.
330
00:20:11,340 --> 00:20:14,420
Max and I argued with them,
a couple of weeks before they died.
331
00:20:15,500 --> 00:20:18,140
Silent treatment, both ways, you know?
332
00:20:18,140 --> 00:20:20,660
Anyway, the police know all about it.
333
00:20:20,660 --> 00:20:22,700
We told them everything.
334
00:20:29,260 --> 00:20:33,340
200,000 followers wanting to
know what you eat during the day?
335
00:20:33,340 --> 00:20:35,100
Ah, you saw my TikTok.
336
00:20:35,100 --> 00:20:36,820
Yeah.
337
00:20:36,820 --> 00:20:38,620
Isaw your Insta, too.
338
00:20:38,620 --> 00:20:41,780
Haven't been on that in months.
More like years.
339
00:20:43,900 --> 00:20:46,580
Oh, I'm not talking about the
account that's still active today.
340
00:20:46,580 --> 00:20:49,540
I'm talking about the account
that you deleted in 2019.
341
00:20:50,740 --> 00:20:53,860
You see, police, we can
retrieve all that information.
342
00:20:53,860 --> 00:20:55,820
Your posts, comments.
343
00:20:56,820 --> 00:20:59,780
Usually there's a lot of paperwork,
but, believe it or not,
344
00:20:59,780 --> 00:21:01,980
there are some people
willing to do me a favour -
345
00:21:01,980 --> 00:21:04,180
I can be charming.Mm.
346
00:21:04,180 --> 00:21:08,020
You really don't like
trans people, do you?
347
00:21:09,900 --> 00:21:12,980
You see, a few years ago,
no-one would have cared
348
00:21:12,980 --> 00:21:14,820
about that stuff, but nowadays...
349
00:21:14,820 --> 00:21:16,820
I mean, that's, uh...
350
00:21:16,820 --> 00:21:18,860
..that's transphobia, isn't it?
351
00:21:21,220 --> 00:21:23,860
You're over-simplifying
what I said online.
352
00:21:23,860 --> 00:21:25,020
There's context.
353
00:21:25,020 --> 00:21:27,220
And if there's one thing
cancel culture likes
354
00:21:27,220 --> 00:21:29,060
to take into account,
it's context.
355
00:21:30,620 --> 00:21:32,660
Who supplied the Ritalin?
356
00:21:32,660 --> 00:21:34,420
Excuse me?
357
00:21:34,420 --> 00:21:37,140
The four of you - your
grades were sky-high.
358
00:21:37,140 --> 00:21:39,180
Plus all your activities -
359
00:21:39,180 --> 00:21:42,980
you wouldn't have time to study,
at least not in the old-fashioned way.
360
00:21:42,980 --> 00:21:45,020
So I'd have to be an idiot not to assume
361
00:21:45,020 --> 00:21:47,780
that study drugs were involved.
So who supplied them?
362
00:21:49,300 --> 00:21:51,740
Because it's harder to come by than weed.
363
00:21:53,580 --> 00:21:56,700
Just answer my question and
I will leave you alone.
364
00:21:56,700 --> 00:21:58,420
It was Adderall.
365
00:21:58,420 --> 00:21:59,820
Not Ritalin.
366
00:22:01,580 --> 00:22:03,500
Sophie bought it for us.
367
00:22:03,500 --> 00:22:05,940
She had a connection in Cardiff.
She never told me his name.
368
00:22:05,940 --> 00:22:07,580
Why wouldn't she
tell you his name?
369
00:22:09,100 --> 00:22:12,220
Because he was like...
370
00:22:12,220 --> 00:22:14,260
..hers.
371
00:22:32,940 --> 00:22:34,060
Ugh.
372
00:22:36,820 --> 00:22:38,460
Oh,fucking hell.
373
00:24:02,300 --> 00:24:04,380
You can honestly wiggle out of these?
374
00:24:04,380 --> 00:24:05,700
I wouldn't lie to you, pal.
375
00:24:08,860 --> 00:24:10,500
All right. I admit it.
376
00:24:11,620 --> 00:24:12,900
It's beautiful out here.
377
00:24:14,260 --> 00:24:15,300
It's the mist.
378
00:24:16,700 --> 00:24:18,420
The morning mist has...
379
00:25:13,460 --> 00:25:15,460
What the fuck is this?
380
00:25:15,460 --> 00:25:17,020
Uh...
381
00:25:17,020 --> 00:25:19,460
I think it might be a security sign?!
382
00:25:19,460 --> 00:25:21,500
Yeah, I know it's a
security sign, you bell-end.
383
00:25:21,500 --> 00:25:23,820
What's it doing outside of
the Anchor-Ferrers' home?
384
00:25:23,820 --> 00:25:26,180
Maybe they have security cameras?
385
00:25:26,180 --> 00:25:27,940
Is it such a big deal?
386
00:25:27,940 --> 00:25:29,900
Feels like it might be, yeah.
387
00:25:29,900 --> 00:25:34,100
But there's no Wi-Fi, so nothing's
being sent to the cloud or anything.
388
00:25:34,100 --> 00:25:37,340
It's probably OK. I don't
feel like it's probably OK.
389
00:25:37,340 --> 00:25:38,860
I feel like it's probably not OK.
390
00:25:38,860 --> 00:25:41,100
Really, totally,
absolutely not fucking OK
391
00:25:41,100 --> 00:25:43,340
that maybe we're being
recorded right now!
392
00:25:43,340 --> 00:25:45,100
Argh!
393
00:25:50,900 --> 00:25:53,820
The dog was the first fuck-up.
394
00:25:53,820 --> 00:25:56,420
There'll not be a second.
This job is too important.
395
00:25:56,420 --> 00:25:57,700
Do you understand?
396
00:26:02,100 --> 00:26:03,860
Now, let's find those cameras.
397
00:26:03,860 --> 00:26:05,420
Destroy them.
398
00:26:06,540 --> 00:26:07,740
But where are they?
399
00:26:07,740 --> 00:26:09,980
Well, I don't know, fanny flaps, do you?
400
00:26:09,980 --> 00:26:11,580
We could ask the family.
401
00:26:12,660 --> 00:26:15,100
Not sure that we can trust their answers.
402
00:26:15,100 --> 00:26:16,460
True.
403
00:26:16,460 --> 00:26:18,180
They're probably cross with us.
404
00:26:20,500 --> 00:26:22,180
So what do we do?
405
00:26:43,340 --> 00:26:45,220
We're going to
play a little game.
406
00:26:45,220 --> 00:26:46,700
What kind of game?
407
00:26:46,700 --> 00:26:49,980
I'm going to ask you,
your dad and your mum a question.
408
00:26:49,980 --> 00:26:51,860
If all your answers match...
409
00:26:51,860 --> 00:26:54,020
..then, Mummy gets a pillow.
410
00:26:54,020 --> 00:26:56,420
But if the answers DON'T match...
411
00:26:56,420 --> 00:26:58,060
..if one of you lies...
412
00:27:03,460 --> 00:27:06,260
..then, Mummy will be wheeled
in for surgery straight away.
413
00:27:06,260 --> 00:27:07,940
No! You said you wouldn't do that yet.
414
00:27:07,940 --> 00:27:10,780
I know, I know. I said surgery
could wait a few days.
415
00:27:10,780 --> 00:27:14,380
But we have sort of established
I can't be trusted, haven't we?
416
00:27:14,380 --> 00:27:16,020
So that's the choice.
417
00:27:17,700 --> 00:27:19,460
Pillow or cutting.
418
00:27:20,740 --> 00:27:22,500
All depends on the
answers to the...
419
00:27:22,500 --> 00:27:24,420
But what question?!
I don't know anything!
420
00:27:24,420 --> 00:27:26,100
First off, don't interrupt.
421
00:27:27,180 --> 00:27:29,940
Second off, have a bit
of faith in yourself.
422
00:27:29,940 --> 00:27:32,220
You might know the answer.
423
00:27:32,220 --> 00:27:34,220
Young people today
are so insecure.
424
00:27:35,340 --> 00:27:37,060
I blame social media.
425
00:27:39,020 --> 00:27:40,540
Where are the cameras?
426
00:27:47,620 --> 00:27:50,260
Where... are... the... cameras?
427
00:27:50,260 --> 00:27:52,020
We don't use them any more.
428
00:27:52,020 --> 00:27:54,180
My parents put
them away ages ago.
429
00:27:55,700 --> 00:27:58,340
You still haven't answered
the question, Lucia.
430
00:27:58,340 --> 00:28:00,620
I think they're in a box in the basement.
431
00:28:00,620 --> 00:28:02,260
There's three of them.
432
00:28:02,260 --> 00:28:04,380
Is that your final answer, Lucia?
433
00:28:06,860 --> 00:28:08,820
Willing to bet
Mummy's life on it?
434
00:28:14,740 --> 00:28:15,860
Well?
435
00:28:17,540 --> 00:28:20,180
The cameras are in a box in the basement.
436
00:28:20,180 --> 00:28:21,980
There's three of them.
437
00:28:21,980 --> 00:28:23,620
They're not in use.
438
00:28:28,620 --> 00:28:31,540
Out of pure curiosity,
439
00:28:31,540 --> 00:28:33,500
why are the cameras not in use?
440
00:28:33,500 --> 00:28:37,580
Never could get the signal working
to send anything up to the cloud.
441
00:28:37,580 --> 00:28:39,380
They were useless, really.
442
00:28:39,380 --> 00:28:41,580
So you took the cameras down,
443
00:28:41,580 --> 00:28:45,020
but left the security
sign up outside the house.
444
00:28:45,020 --> 00:28:46,540
Why?
445
00:28:46,540 --> 00:28:48,380
To ward off intruders.
446
00:28:53,420 --> 00:28:55,260
How's that working out for you?
447
00:28:55,260 --> 00:28:57,180
Why are you doing this?
448
00:28:57,180 --> 00:28:58,660
It feels personal,
449
00:28:58,660 --> 00:29:01,540
like you hate us.
But we don't even know you.
450
00:29:54,780 --> 00:29:56,580
What was the, er, procedure?
451
00:29:57,860 --> 00:29:59,540
A median sternotomy.
452
00:30:00,580 --> 00:30:02,780
And in layman terms, you twat?
453
00:30:03,980 --> 00:30:05,380
A transplant.
454
00:30:12,340 --> 00:30:15,260
So someone else's heart
is keeping you alive?
455
00:30:16,580 --> 00:30:18,340
Yeah?Yeah.
456
00:30:18,340 --> 00:30:20,060
Do you know who it was?
457
00:30:20,060 --> 00:30:22,020
It doesn't work that way.
458
00:30:30,300 --> 00:30:32,300
Are you curious what it looks like?
459
00:30:33,740 --> 00:30:35,460
Huh? Are you?
460
00:30:39,300 --> 00:30:40,700
I am.
461
00:30:49,340 --> 00:30:50,660
You see, Oliver...
462
00:30:51,860 --> 00:30:53,780
..you might not know me.
463
00:30:55,740 --> 00:30:57,300
But I know you.
464
00:30:57,300 --> 00:30:59,500
But I don't know. I don't.
465
00:30:59,500 --> 00:31:00,980
You don't want to disappoint me.
466
00:31:02,220 --> 00:31:04,300
Your husband already did.
467
00:31:04,300 --> 00:31:06,260
Is he all right?!
468
00:31:06,260 --> 00:31:07,860
He's fine. Now...
469
00:31:08,900 --> 00:31:10,340
..cameras?
470
00:31:10,340 --> 00:31:12,180
I have no idea where they are!
471
00:31:12,180 --> 00:31:14,940
I just, you know, I don't
deal with that sort of thing.
472
00:31:14,940 --> 00:31:17,180
Ollie does!Hmm...
473
00:31:17,180 --> 00:31:19,340
All right.
474
00:31:19,340 --> 00:31:21,060
Enough is enough.
475
00:31:21,060 --> 00:31:22,220
Count of three, Mrs A.
476
00:31:22,220 --> 00:31:23,260
No!
477
00:31:23,260 --> 00:31:25,020
One...I don't know!
478
00:31:25,020 --> 00:31:27,100
Two...I don't know,
you sick fuck!
479
00:31:33,580 --> 00:31:36,260
Worstbed and breakfast ever.
480
00:31:36,260 --> 00:31:39,180
One-star review coming your way.
481
00:31:41,780 --> 00:31:43,620
The basement! They-they...
482
00:31:45,140 --> 00:31:48,140
They're in the basement!
I think they're in the...They'reprobably
483
00:31:48,140 --> 00:31:51,260
in a box in the basement somewhere,
and I think there are three of them.
484
00:31:54,780 --> 00:31:56,660
Now, was that so hard?No.
485
00:31:58,180 --> 00:31:59,300
No.
486
00:32:02,740 --> 00:32:07,540
Tell me, Mrs Anchor-Ferrers,
just out of pure curiosity,
487
00:32:07,540 --> 00:32:10,020
why did Oliver take the cameras down?
488
00:32:10,020 --> 00:32:11,300
Uh...
489
00:32:12,940 --> 00:32:15,820
I think that they were an eyesore...
490
00:32:16,980 --> 00:32:18,980
..in the garden.
491
00:32:29,700 --> 00:32:32,420
You ridiculously shallow snob.
492
00:32:36,660 --> 00:32:38,460
Give her the pillow.
493
00:33:03,660 --> 00:33:05,700
You sure all this is necessary?
494
00:33:05,700 --> 00:33:08,460
You said we're already behind schedule.
495
00:33:08,460 --> 00:33:11,300
Family's not going to torture
themselves, you know.
496
00:33:11,300 --> 00:33:13,060
At least I don't
THINK they would.
497
00:33:13,060 --> 00:33:14,260
Got them.
498
00:33:19,420 --> 00:33:21,500
They were telling the truth!
499
00:33:21,500 --> 00:33:24,340
Now we don't have to worry
about the cameras, yeah?
500
00:33:27,540 --> 00:33:29,980
What's wrong?
501
00:33:29,980 --> 00:33:33,180
The security sign,
at the bottom of the drive.
502
00:33:33,180 --> 00:33:34,900
What about it?
503
00:33:34,900 --> 00:33:37,180
I swear it wasn't there when we arrived.
504
00:33:37,180 --> 00:33:38,700
But it had to be.
505
00:33:40,700 --> 00:33:42,300
Right?
506
00:33:51,660 --> 00:33:53,180
Bang on.
507
00:33:53,180 --> 00:33:54,940
Good, good.
508
00:33:56,700 --> 00:33:58,540
The station said you'd be here.
509
00:33:58,540 --> 00:34:00,940
Did they also tell you it was my day off?
510
00:34:00,940 --> 00:34:03,340
If my missus finds out I'm
doing anything work related
511
00:34:03,340 --> 00:34:05,420
at my son's match,
you're my human shield.
512
00:34:05,420 --> 00:34:06,780
Right?Deal.
513
00:34:08,340 --> 00:34:10,380
So which one's yours, then?
514
00:34:10,380 --> 00:34:12,100
That one, there.
515
00:34:13,260 --> 00:34:16,740
And as you can see, this
requires my undivided attention.
516
00:34:19,580 --> 00:34:21,180
Well, he's cute.
517
00:34:21,180 --> 00:34:23,020
Yeah, yeah, he is.
518
00:34:24,020 --> 00:34:26,020
Lincoln told me you were back in town.
519
00:34:26,020 --> 00:34:27,540
And she told me
what you were doing.
520
00:34:27,540 --> 00:34:29,940
Listen, I know I've got no
business looking into your cases.
521
00:34:29,940 --> 00:34:31,380
You don't.
522
00:34:31,380 --> 00:34:33,820
Come on, Tomos, cica'r bl, boy!
523
00:34:33,820 --> 00:34:35,500
C'mon, ref!
524
00:34:35,500 --> 00:34:36,700
Gah.
525
00:34:37,980 --> 00:34:39,900
So, you 100% on Minnet Kable?
526
00:34:39,900 --> 00:34:41,420
I am.
527
00:34:41,420 --> 00:34:43,820
You ever look into any drug connections?
528
00:34:43,820 --> 00:34:45,860
What, with Sophie and Hugo? No.
529
00:34:47,100 --> 00:34:49,540
Why - you don't think they could
have been into drugs, or...?
530
00:34:49,540 --> 00:34:51,020
Of course they were into drugs.
531
00:34:51,020 --> 00:34:53,260
And I'm sure we didn't hear
about it from their friends
532
00:34:53,260 --> 00:34:55,700
cos their parents were in the room.
We assumed as much, Jack.
533
00:34:55,700 --> 00:34:58,540
We're not stupid.I didn't think you were.
You think those friends were
534
00:34:58,540 --> 00:35:00,420
hiding an involvement in
drugs that was so deep
535
00:35:00,420 --> 00:35:02,980
that it resulted in Sophie and
Hugo's gruesome double murder?
536
00:35:02,980 --> 00:35:05,260
What were they, international kingpins?
537
00:35:05,260 --> 00:35:07,100
I'd like to look into the drug angle.
538
00:35:07,100 --> 00:35:09,700
Well, you have the
authority to do that, Jack.
539
00:35:09,700 --> 00:35:11,340
Though I will say, it is a bit...
540
00:35:11,340 --> 00:35:13,660
Weird. Yeah.Yeah. I've been told as much.
541
00:35:15,020 --> 00:35:17,940
So which fib would've known the
most about the drug scene back then?
542
00:35:17,940 --> 00:35:20,460
And not just weed,
but other stuff.
543
00:35:20,460 --> 00:35:22,300
I know one guy.
544
00:35:22,300 --> 00:35:25,180
He was a Sergeant round the
same time as you, actually.
545
00:35:25,180 --> 00:35:28,060
But I don't think you two
knew each other very well.
546
00:35:28,060 --> 00:35:29,580
I'll put you in touch.
547
00:35:29,580 --> 00:35:30,900
Mm.
548
00:35:33,700 --> 00:35:35,780
Noregrets about leaving Wales?
549
00:35:35,780 --> 00:35:38,100
Did moving back to London fix it?
550
00:35:38,100 --> 00:35:39,700
I was rooting for you, you know.
551
00:35:52,540 --> 00:35:55,180
Sorry you had to come
all the way out here.
552
00:35:55,180 --> 00:35:56,660
I was checking something out.
553
00:35:56,660 --> 00:35:59,300
That's all good.
Congrats on making detective.
554
00:35:59,300 --> 00:36:00,700
Ah, yeah.
555
00:36:00,700 --> 00:36:02,100
Four months now.
556
00:36:02,100 --> 00:36:03,660
Settling into it.
557
00:36:03,660 --> 00:36:05,140
Mostly.
558
00:36:07,580 --> 00:36:09,340
It's good to see you.
559
00:36:09,340 --> 00:36:12,900
I know we never talked much,
but... still.
560
00:36:12,900 --> 00:36:14,260
Yeah. You, too.
561
00:36:15,740 --> 00:36:17,860
Listen, I'm looking
into an old case
562
00:36:17,860 --> 00:36:20,500
and I was hoping you could
help me with something.
563
00:36:20,500 --> 00:36:21,780
Was the case unsolved?
564
00:36:21,780 --> 00:36:23,460
No, it's solved, but...
565
00:36:23,460 --> 00:36:24,740
..I don't like it.
566
00:36:25,860 --> 00:36:29,500
Sometimes you just know - right?
567
00:36:31,100 --> 00:36:32,860
Right, yeah.
568
00:36:32,860 --> 00:36:34,420
Mm.
569
00:36:34,420 --> 00:36:37,540
The victims, they were into Adderall,
which they got in Cardiff.
570
00:36:37,540 --> 00:36:39,100
This was maybe five,
six years ago.
571
00:36:39,100 --> 00:36:40,660
Me and you were
both skippers then.
572
00:36:40,660 --> 00:36:43,820
But I can't remember ever
coming across any study drugs.
573
00:36:44,860 --> 00:36:47,260
Can you?Mm...
574
00:36:47,260 --> 00:36:48,820
I remember lots of drug busts...
575
00:36:48,820 --> 00:36:51,820
..but not that specifically, no.
576
00:36:51,820 --> 00:36:53,180
Sorry.
577
00:36:54,380 --> 00:36:56,940
Really wanted to help you.
That's allright.
578
00:36:56,940 --> 00:37:00,020
The old case I'm looking into
is the Donkey Pitch murders.
579
00:37:00,020 --> 00:37:01,620
Christ.
580
00:37:01,620 --> 00:37:04,820
You think we got the wrong guy for that?
581
00:37:04,820 --> 00:37:07,380
Maybe you can't remember
Adderall specifically,
582
00:37:07,380 --> 00:37:09,500
but those kids WERE
keeping secrets.
583
00:37:09,500 --> 00:37:12,020
Who knows what they were into?
584
00:37:12,020 --> 00:37:15,180
So can you remember any scenes from
back then - I'm talking houses,
585
00:37:15,180 --> 00:37:18,700
raves, whatever - where something
just seemed a little off?
586
00:37:23,380 --> 00:37:24,580
Mm.
587
00:37:27,540 --> 00:37:30,900
When we pulled up,
there was maybe... 100 of them.
588
00:37:30,900 --> 00:37:32,420
But they scattered.
589
00:37:32,420 --> 00:37:35,820
So I've got no way of knowing
if your Donkey Pitch victims...
590
00:37:35,820 --> 00:37:37,620
Sophie and Hugo.Right.
591
00:37:37,620 --> 00:37:40,660
I've got no way of knowing
if they were here that night.
592
00:37:40,660 --> 00:37:44,900
There was one girl,
she broke her foot, running.
593
00:37:44,900 --> 00:37:47,020
Friends just left her.
594
00:37:47,020 --> 00:37:51,340
We got a statement, but she
didn't give us anything useful.
595
00:37:51,340 --> 00:37:53,940
I'd like her name.
The file. Yeah?
596
00:37:53,940 --> 00:37:55,460
Yeah, no problem.
597
00:38:06,220 --> 00:38:09,180
The others thought it was just
a rave that got out of control.
598
00:38:09,180 --> 00:38:12,460
But I don't know, Jack.
Have you ever been in the presence of -
599
00:38:12,460 --> 00:38:15,420
I know this sounds over the
top - but something evil?
600
00:38:16,580 --> 00:38:18,820
Anyway, well organised.
601
00:38:20,700 --> 00:38:22,020
Loads of drugs.
602
00:38:22,020 --> 00:38:24,420
No study drugs, though.
603
00:38:24,420 --> 00:38:26,060
Least, none that we found.
604
00:38:26,060 --> 00:38:27,540
But there could have been?
605
00:38:27,540 --> 00:38:28,900
Mm. For sure.
606
00:38:31,540 --> 00:38:33,860
At the time, I thought...
607
00:38:34,860 --> 00:38:36,260
What?
608
00:38:36,260 --> 00:38:39,220
There were a few of
these raves back then.
609
00:38:40,260 --> 00:38:44,420
At one of them, we found shackles,
chains, handcuffs.
610
00:38:45,620 --> 00:38:47,620
If we'd found that stuff in the bedroom,
611
00:38:47,620 --> 00:38:51,580
maybe we wouldn't have
thought much about it,
612
00:38:51,580 --> 00:38:54,140
but they were all over the main floor,
613
00:38:54,140 --> 00:38:55,420
where the rave was.
614
00:38:55,420 --> 00:38:57,780
Like people were tied up,
and other people were...
615
00:38:57,780 --> 00:38:59,140
Watching.
616
00:38:59,140 --> 00:39:01,580
Exactly.Huh.
617
00:39:01,580 --> 00:39:03,420
I don't know.
618
00:39:03,420 --> 00:39:08,060
I started to wonder if maybe
the raves were connected.
619
00:39:08,060 --> 00:39:11,780
Like, maybe there was
some cult stuff going on.
620
00:39:13,140 --> 00:39:14,540
You tell anyone?
621
00:39:14,540 --> 00:39:15,580
Yeah.
622
00:39:18,940 --> 00:39:21,060
Called a detective here.
623
00:39:21,060 --> 00:39:25,300
But... she shot that
theory down pretty quick.
624
00:39:25,300 --> 00:39:27,140
You remember her name?
625
00:39:27,140 --> 00:39:29,180
DI Lincoln.
626
00:39:29,180 --> 00:39:31,580
You know her?Yeah.
627
00:39:31,580 --> 00:39:32,980
Little bit.
628
00:39:40,980 --> 00:39:43,900
There must have been about 50 snakes.
629
00:39:43,900 --> 00:39:45,900
Proper dangerous, like.
630
00:39:45,900 --> 00:39:48,620
Not going to lie,
scared the shit out of me.
631
00:39:48,620 --> 00:39:50,420
And the rave was in here,
too?Yeah.
632
00:39:51,540 --> 00:39:54,380
At first I thought it
was a nest of snakes.
633
00:39:55,780 --> 00:39:58,180
But I mean, this is a stone box, right?
634
00:39:59,540 --> 00:40:01,620
Snakes don't nest in a place like this.
635
00:40:03,820 --> 00:40:05,780
Someone must have
brought them here.
636
00:40:05,780 --> 00:40:07,500
Who would do something like that?
637
00:40:07,500 --> 00:40:09,540
And how did we never catch them?
638
00:40:17,380 --> 00:40:18,420
Dad?!
639
00:40:19,460 --> 00:40:20,580
Lucia?!
640
00:40:22,500 --> 00:40:24,340
Lucia, are you all right?
641
00:40:24,340 --> 00:40:25,820
I'm scared.
642
00:40:27,460 --> 00:40:29,180
I'm so scared.
643
00:40:29,180 --> 00:40:30,580
I can't...
644
00:40:34,060 --> 00:40:35,940
I can't fix this.
645
00:40:37,700 --> 00:40:39,340
I can't fix it!
646
00:40:41,940 --> 00:40:43,860
We're going to die, aren't we?
647
00:40:43,860 --> 00:40:46,260
Oh! Oh, Lucia!
648
00:40:48,500 --> 00:40:50,380
I can't fix this.
649
00:40:50,380 --> 00:40:51,980
Forgive me!
650
00:40:56,420 --> 00:40:57,780
Oh!
651
00:41:06,140 --> 00:41:09,900
HONEY, MOCKINGLY: Oh,
Lucia! I can't fix it.
652
00:41:13,180 --> 00:41:15,980
I'll fucking kill you! I'll kill you!
653
00:41:17,220 --> 00:41:19,220
I can't fix it!
654
00:41:37,180 --> 00:41:39,020
Can I ask you something?
655
00:41:40,380 --> 00:41:43,580
In Newport, you were always on your own.
656
00:41:45,060 --> 00:41:47,540
You didn't join for
the pub quizzes.
657
00:41:47,540 --> 00:41:51,060
You weren't messing around
with the lads, ever.
658
00:41:51,060 --> 00:41:52,820
You were just...
659
00:41:52,820 --> 00:41:54,500
..alone.
660
00:41:54,500 --> 00:41:55,900
Right.
661
00:41:55,900 --> 00:41:57,940
But you were OK with it.
662
00:41:57,940 --> 00:41:59,740
I was.
663
00:41:59,740 --> 00:42:01,020
Still am.
664
00:42:03,580 --> 00:42:05,540
How'd you do that?
665
00:42:05,540 --> 00:42:06,820
Sorry?
666
00:42:06,820 --> 00:42:10,100
Like, how do you do this job on your own?
667
00:42:10,100 --> 00:42:11,740
Because it feels...
668
00:42:13,660 --> 00:42:14,900
..lonely.
669
00:42:16,740 --> 00:42:18,340
I feel lonely.
670
00:42:21,460 --> 00:42:23,180
Find a partner. Work with them.
671
00:42:23,180 --> 00:42:25,100
Loads of people do.
672
00:42:29,780 --> 00:42:33,060
You've already tried working
with a partner, haven't you?
673
00:42:33,060 --> 00:42:34,580
They wanted to switch.
674
00:42:34,580 --> 00:42:37,060
So, you know...
675
00:42:39,020 --> 00:42:41,100
I want to fit in with the lads.
676
00:42:41,100 --> 00:42:42,580
I do.
677
00:42:42,580 --> 00:42:44,420
It's just...
678
00:42:44,420 --> 00:42:45,700
..it's not easy for me.
679
00:42:47,220 --> 00:42:49,220
I think I try too hard.
680
00:42:49,220 --> 00:42:51,620
So I thought, maybe...
681
00:42:52,940 --> 00:42:54,900
..I'd just be a
bit more like you.
682
00:42:56,060 --> 00:42:57,460
Just...
683
00:42:57,460 --> 00:42:59,060
..not care.
684
00:42:59,060 --> 00:43:01,100
Everyone cares.
685
00:43:01,100 --> 00:43:02,780
Everyone wants...
686
00:43:04,460 --> 00:43:05,780
That's normal.
687
00:43:07,620 --> 00:43:08,940
Just give it time, yeah?
688
00:43:10,620 --> 00:43:11,860
OK.
689
00:43:33,700 --> 00:43:36,100
Are you going to ask
me to stay for dinner?
690
00:43:36,100 --> 00:43:38,020
What are you doing here?
Cos I haven't eaten.
691
00:43:38,020 --> 00:43:39,940
How are you inside of my home?
692
00:43:42,220 --> 00:43:44,020
Why did you move back to London?
693
00:43:44,020 --> 00:43:45,540
Personal reasons.
694
00:43:46,660 --> 00:43:49,300
Matthews pulled strings to
get you into Major Crimes.
695
00:43:49,300 --> 00:43:51,220
Matthews is a softie.
696
00:43:51,220 --> 00:43:54,260
So what's the sob story?
I never told him a sob story.
697
00:43:54,260 --> 00:43:57,020
I told him I needed to go back to London.
698
00:43:57,020 --> 00:43:58,860
He didn't ask for details.
699
00:43:58,860 --> 00:44:00,380
Cos he's not a dick.
700
00:44:01,900 --> 00:44:03,180
But I am.
701
00:44:05,380 --> 00:44:09,420
I'm a throbbing, veiny dick.
702
00:44:11,100 --> 00:44:13,460
And I want to hear the sob story.
703
00:44:15,780 --> 00:44:17,140
So what is it?
704
00:44:18,860 --> 00:44:21,460
Sick mum? Sick dad?
705
00:44:23,060 --> 00:44:25,180
Have they carked it yet?
706
00:44:25,180 --> 00:44:26,820
Oh, they have, haven't they?
707
00:44:26,820 --> 00:44:28,860
Someone's in a box.
708
00:44:30,620 --> 00:44:32,020
Tell me who.
709
00:44:33,500 --> 00:44:35,620
It seems you're not fully understanding
710
00:44:35,620 --> 00:44:38,940
what's happening here, Jack,
so let me spell it out.
711
00:44:38,940 --> 00:44:40,780
You are fucking with my case.
712
00:44:42,140 --> 00:44:44,260
So I'm going to
fuck with your head.
713
00:44:44,260 --> 00:44:46,700
And I'm not leaving until you tell me...
714
00:44:46,700 --> 00:44:48,700
My brother went missing when he was ten.
715
00:44:50,020 --> 00:44:51,660
And I was eight.
716
00:44:51,660 --> 00:44:53,900
We had an argument
in our treehouse.
717
00:44:55,140 --> 00:44:56,820
I started it.
718
00:44:56,820 --> 00:44:59,180
And I shoved him.
719
00:44:59,180 --> 00:45:01,060
Agh!
720
00:45:02,300 --> 00:45:05,260
And he got angry
and he stormed off.
721
00:45:07,940 --> 00:45:10,340
I tried to go after him,
but I fell.
722
00:45:10,340 --> 00:45:13,900
I was hanging on to the planks
of the treehouse with one hand.
723
00:45:13,900 --> 00:45:16,260
My thumb got stuck and...
724
00:45:29,380 --> 00:45:31,140
Ewanleft because of me.
725
00:45:32,460 --> 00:45:34,340
He never came home.
726
00:45:34,340 --> 00:45:36,060
And my thumb never healed.
727
00:45:43,060 --> 00:45:45,300
It was my neighbour who had Ewan.
728
00:45:46,460 --> 00:45:48,300
I knew it.
729
00:45:48,300 --> 00:45:49,780
And he loved that I knew it.
730
00:45:49,780 --> 00:45:52,940
He loved that I knew what
he'd gotten away with.
731
00:45:55,180 --> 00:45:57,500
So for years, I'd search
through his things,
732
00:45:57,500 --> 00:45:59,860
through his rubbish,
looking for evidence of Ewan.
733
00:45:59,860 --> 00:46:02,460
And he'd plant things
for me to find as well.
734
00:46:08,580 --> 00:46:10,020
It was torture.
735
00:46:13,220 --> 00:46:15,780
So, I joined the force.
736
00:46:17,220 --> 00:46:20,540
And on day one, his was the first
name I entered into the system.
737
00:46:22,380 --> 00:46:24,020
He's a paedophile.
738
00:46:24,020 --> 00:46:25,900
He's served time for it.
739
00:46:25,900 --> 00:46:27,620
But I couldn't get
him on anything.
740
00:46:27,620 --> 00:46:29,140
I couldn't...
741
00:46:31,380 --> 00:46:34,300
And every item that he ever left me,
it never had a print on it.
742
00:46:34,300 --> 00:46:35,700
Never had a print.
743
00:46:36,900 --> 00:46:38,620
I got so angry.
744
00:46:38,620 --> 00:46:40,540
I got so angry, that...
745
00:46:42,220 --> 00:46:43,460
..I left London...
746
00:46:45,380 --> 00:46:47,540
..cos I thought that it
would be better here.
747
00:46:48,580 --> 00:46:50,620
But, it was worse.
748
00:46:53,860 --> 00:46:56,340
Do you want me to feel sorry for you?
749
00:46:58,820 --> 00:47:00,580
You're the only person who won't.
750
00:47:26,580 --> 00:47:28,060
Hello, mate.
751
00:47:28,060 --> 00:47:30,820
Sent over the file on the girl
that we interviewed at the rave.
752
00:47:30,820 --> 00:47:33,260
One that broke her foot.
All right.
753
00:47:33,260 --> 00:47:35,540
Just... wanted to make sure you got it.
754
00:47:48,020 --> 00:47:49,660
I'll be out in a minute.
755
00:47:51,260 --> 00:47:52,740
It's OK.
756
00:47:54,420 --> 00:47:57,540
I mean, the shower will
be free in a minute.
757
00:47:57,540 --> 00:47:59,140
I'm all right.
758
00:48:05,660 --> 00:48:08,300
Are you not planning on
showering this evening?
759
00:48:10,740 --> 00:48:12,500
Wasn't going to. Why?
760
00:48:12,500 --> 00:48:14,700
Because you handled intestines.
761
00:48:17,340 --> 00:48:20,140
Civilised people would want to...
762
00:48:28,500 --> 00:48:30,060
Oh, God, the smell...
763
00:48:31,380 --> 00:48:33,340
You really smell something?
764
00:48:33,340 --> 00:48:36,220
Yeah. And it's... and it's getting worse.
765
00:48:36,220 --> 00:48:39,980
Do you have conflicting feelings
about what we're doing here?
766
00:48:41,620 --> 00:48:45,660
I read this story about this
bloke who kills another bloke,
767
00:48:45,660 --> 00:48:48,380
buries him in the floor,
and gets away with it, right?
768
00:48:49,820 --> 00:48:53,660
Except he hears the dead
guy's heart beating.
769
00:48:53,660 --> 00:48:55,420
Drives him bonkers.
770
00:48:55,420 --> 00:48:59,740
But the thing is, it's not really
beating, it's all in his head.
771
00:48:59,740 --> 00:49:02,980
Like the beating of the heart represents
772
00:49:02,980 --> 00:49:04,860
the original bloke's guilt.
773
00:49:06,540 --> 00:49:08,500
So I was thinking,
774
00:49:08,500 --> 00:49:11,020
maybe there isn't a smell in the house,
775
00:49:11,020 --> 00:49:13,460
but you THINK that there is,
776
00:49:13,460 --> 00:49:16,260
because you have conflicted
feelings about what we're doing.
777
00:49:20,380 --> 00:49:21,900
It's the fucking intestines.
778
00:49:22,940 --> 00:49:24,900
You left them by the car, didn't you?
779
00:49:24,900 --> 00:49:27,180
They're rotting and the smell
is wafting up the stairs
780
00:49:27,180 --> 00:49:28,740
from the back of the house.
781
00:50:05,900 --> 00:50:07,820
I'm looking for Bethany Collins.
782
00:50:08,860 --> 00:50:10,580
She's through there.
783
00:50:28,700 --> 00:50:30,380
My God, who are you?!
784
00:50:30,380 --> 00:50:31,900
I'm DI Caffery.
785
00:50:31,900 --> 00:50:34,780
Police.You're creepy as
fuck is what you are.
786
00:50:34,780 --> 00:50:36,660
I didn't mean to scare you.
787
00:50:36,660 --> 00:50:38,620
You're literally lurking in the shadows.
788
00:50:38,620 --> 00:50:40,700
Well, you wouldn't
answer your mobile, so...
789
00:50:40,700 --> 00:50:42,220
I'm on a detox.
790
00:50:43,780 --> 00:50:45,220
What do you want?
791
00:50:47,060 --> 00:50:49,660
I want to talk to you about
the Donkey Pitch murders.
792
00:50:49,660 --> 00:50:51,340
Why? I don't know anything.
793
00:50:51,340 --> 00:50:53,100
Barely even knew Sophie and Hugo.
794
00:50:53,100 --> 00:50:54,780
You may know more than you think.
795
00:50:54,780 --> 00:50:57,700
Whatever. Ask what you need to ask,
I probably don't know the answer.
796
00:50:57,700 --> 00:50:59,980
Well, the whole school was
interviewed by the police.
797
00:50:59,980 --> 00:51:01,620
But you had your parents next to you,
798
00:51:01,620 --> 00:51:04,940
so I'm thinking some details
may have been omitted.
799
00:51:04,940 --> 00:51:06,540
We went to St Armel's.
800
00:51:07,460 --> 00:51:10,260
We understood the importance
of protecting our image.
801
00:51:21,540 --> 00:51:24,140
So what kind of info did you
hold back from the police?
802
00:51:24,140 --> 00:51:25,340
What do you think?
803
00:51:25,340 --> 00:51:26,980
We went to raves high.
804
00:51:26,980 --> 00:51:28,580
Drove cars high.
805
00:51:29,660 --> 00:51:31,300
Had lots of date-rapey sex.
806
00:51:31,300 --> 00:51:32,820
Usually sober.
807
00:51:32,820 --> 00:51:35,540
Standard fare adolescent
shit we used to put up with,
808
00:51:35,540 --> 00:51:38,980
but we weren't going to talk about
that in front of our parents.
809
00:51:38,980 --> 00:51:41,140
Did you ever party with Sophie and Hugo?
810
00:51:41,140 --> 00:51:42,580
With them?
811
00:51:42,580 --> 00:51:43,700
No.
812
00:51:43,700 --> 00:51:45,500
Around them? Maybe once or twice.
813
00:51:45,500 --> 00:51:47,580
Anyway, we didn't talk
about raves or drugs.
814
00:51:47,580 --> 00:51:50,060
But only because it had
nothing to do with them dying.
815
00:51:50,060 --> 00:51:51,580
Why mention it?
816
00:51:51,580 --> 00:51:53,540
There was this one
particular rave.
817
00:51:53,540 --> 00:51:54,940
At Cwm y Groes Abbey.
818
00:51:54,940 --> 00:51:56,740
One that got really out of hand.
819
00:51:56,740 --> 00:51:58,340
That.
820
00:51:58,340 --> 00:52:01,580
Yeah. Broke my foot,
so I got stuck talking to the police.
821
00:52:01,580 --> 00:52:03,460
They asked me a
bunch of questions
822
00:52:03,460 --> 00:52:06,460
but they already knew pretty
much everything I did.
823
00:52:06,460 --> 00:52:08,660
The raves were a regular thing.
824
00:52:08,660 --> 00:52:11,100
Lots of drugs.
825
00:52:11,100 --> 00:52:13,300
Pot, X, Ket.
826
00:52:13,300 --> 00:52:15,060
Adderall?Probably.
827
00:52:15,060 --> 00:52:17,300
Who set the whole thing up?
828
00:52:17,300 --> 00:52:18,860
Bones.
829
00:52:18,860 --> 00:52:20,220
Bones?
830
00:52:20,220 --> 00:52:21,700
That's what we called him.Why?
831
00:52:21,700 --> 00:52:23,900
I think because we thought it was scary.
832
00:52:23,900 --> 00:52:25,740
Anyway, I don't
know his real name.
833
00:52:27,500 --> 00:52:29,660
But he threw the raves.
834
00:52:29,660 --> 00:52:31,420
They were like events.
835
00:52:31,420 --> 00:52:33,340
Mad things always happened.
836
00:52:33,340 --> 00:52:34,460
Like what?
837
00:52:34,460 --> 00:52:35,940
Slasher movie stuff.
838
00:52:37,420 --> 00:52:39,540
You know, fake blood, retractable knives.
839
00:52:39,540 --> 00:52:40,820
None of it was real.
840
00:52:41,900 --> 00:52:44,700
The whole point was that
he was going to scare us.
841
00:52:44,700 --> 00:52:47,100
But also get us high.
842
00:52:47,100 --> 00:52:50,460
Bones was like this
druggie Freddy Krueger.
843
00:52:51,580 --> 00:52:53,060
We were young.
844
00:52:53,060 --> 00:52:54,460
We thought it was cool.
845
00:52:54,460 --> 00:52:56,260
Were Sophie and Hugo there?Yeah.
846
00:52:57,460 --> 00:52:59,940
They were into it. Especially Sophie.
847
00:53:02,260 --> 00:53:04,860
Look, does Bones actually mean anything?
848
00:53:06,940 --> 00:53:08,620
Like, is he important?
849
00:53:09,740 --> 00:53:11,100
He might be.
850
00:53:24,460 --> 00:53:26,540
You should see this.
851
00:53:37,540 --> 00:53:39,100
What is that?
852
00:53:42,380 --> 00:53:43,660
I don't know.
853
00:53:50,540 --> 00:53:52,860
That is buckshot.
854
00:53:54,100 --> 00:53:57,180
You told me you trapped
the fucking thing!
855
00:53:57,180 --> 00:54:01,020
Yeah, well, it might have
been shot by someone first.
856
00:54:01,020 --> 00:54:03,740
That's probably how come it
was easier for me to catch.
857
00:54:04,940 --> 00:54:06,700
So you lied?Not REALLY.
858
00:54:06,700 --> 00:54:09,220
OK. You were economical
with the truth, then?
859
00:54:09,220 --> 00:54:10,660
Does it matter?
860
00:54:10,660 --> 00:54:12,300
I had a lot to set up.
861
00:54:12,300 --> 00:54:14,140
I thought I got it quite good.
862
00:54:14,140 --> 00:54:16,900
It only matters because if someone
else shot the fucking thing
863
00:54:16,900 --> 00:54:20,060
before you got to it, they might
still be wondering where it is.
864
00:54:20,060 --> 00:54:21,900
Oh.Yeah, "oh".
865
00:54:23,980 --> 00:54:27,340
So your story now,
just to be clear,
866
00:54:27,340 --> 00:54:29,420
is that someone
else shot the deer
867
00:54:29,420 --> 00:54:33,220
and then it voluntarily
wandered into your trap to die?
868
00:54:33,220 --> 00:54:34,420
Right.Right.
869
00:54:35,580 --> 00:54:36,980
What did you cut it with?
870
00:54:36,980 --> 00:54:38,940
What do you mean? It was dead already.
871
00:54:38,940 --> 00:54:40,580
To get the innards out,
fuck nuts!
872
00:54:40,580 --> 00:54:41,860
Oh. Yeah. Um...
873
00:54:41,860 --> 00:54:43,900
A knife. From where?The kitchen.
874
00:54:45,180 --> 00:54:47,020
From the wooden block?Yeah.
875
00:54:47,020 --> 00:54:49,580
The wooden block on the kitchen island?
876
00:54:49,580 --> 00:54:50,980
Yeah. From there.
877
00:54:52,620 --> 00:54:55,380
There isn't a wooden block
on the kitchen island.
878
00:54:55,380 --> 00:54:57,700
They have one of those
magnet strips on the wall.
879
00:54:58,940 --> 00:55:00,500
Uh, yeah...
880
00:55:00,500 --> 00:55:03,580
Inever cut the deer, all right?
881
00:55:04,660 --> 00:55:07,020
I sort of didn't need to.
882
00:55:07,020 --> 00:55:09,780
Tell me exactly what happened.
883
00:55:09,780 --> 00:55:13,500
Right, so, I'd spoken to
the housekeeper, Beca.
884
00:55:13,500 --> 00:55:15,940
Took care of that,
like I was supposed to.
885
00:55:15,940 --> 00:55:18,180
Then I was about to do the deer thing,
886
00:55:18,180 --> 00:55:20,780
and I was really nervous because, well...
887
00:55:20,780 --> 00:55:24,460
I'd never really gotten the
deer trap to work all the way.
888
00:55:24,460 --> 00:55:26,140
It's really hard to build.
889
00:55:26,140 --> 00:55:30,700
But then, I was driving by the
house and I saw something.
890
00:55:30,700 --> 00:55:33,060
It was a deer. And it was dead.
891
00:55:33,060 --> 00:55:35,820
And its insides were in a bucket already.
892
00:55:35,820 --> 00:55:38,500
So I thought,
why not just use that?
893
00:55:40,580 --> 00:55:42,780
You found the deer?
At this house?
894
00:55:42,780 --> 00:55:44,380
Yeah. Along the drive.
895
00:55:44,380 --> 00:55:48,460
With the bucket and the
intestines right next to it?
896
00:55:48,460 --> 00:55:49,780
Yeah.
897
00:55:49,780 --> 00:55:51,660
So I put the carcass in the car,
898
00:55:51,660 --> 00:55:53,740
drove it out into the
woods and dumped it.
899
00:55:53,740 --> 00:55:55,940
Then I came back here,
used the intestines in the tree,
900
00:55:55,940 --> 00:55:57,780
just like we planned.
901
00:55:57,780 --> 00:55:59,380
Was a bit of luck, really.
902
00:56:00,420 --> 00:56:01,700
Argh!
903
00:56:01,700 --> 00:56:04,100
Luck?! Argh!
904
00:56:04,100 --> 00:56:06,460
You don't think that maybe
it was a bit strange?
905
00:56:07,620 --> 00:56:10,220
How so?That you were about to do a job,
906
00:56:10,220 --> 00:56:14,660
a really fucking specific job of
killing and disembowelling a deer,
907
00:56:14,660 --> 00:56:17,020
and someone had already done it for you?!
908
00:56:17,020 --> 00:56:19,300
Yeah, actually,
that IS a bit odd.
909
00:56:26,780 --> 00:56:29,100
No, that one
definitely wasn't there
910
00:56:29,100 --> 00:56:30,820
before. What does it mean?
911
00:56:30,820 --> 00:56:33,140
It means someone
is fucking with us.
912
00:56:51,060 --> 00:56:52,820
Have the police seen this?No.
913
00:56:54,380 --> 00:56:56,180
I had no reason to show them.
914
00:57:25,500 --> 00:57:28,780
I mean, you caught the guy who
killed Sophie and Hugo, right?
915
00:57:28,780 --> 00:57:32,380
Right? Right? Right?
65730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.