Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,033 --> 00:00:03,758
♪
2
00:00:03,862 --> 00:00:06,931
Narrator: In a wild corner of Africa...
3
00:00:07,034 --> 00:00:10,034
[ Birds chirping ]
4
00:00:11,827 --> 00:00:15,034
...life comes to terms with a new reality.
5
00:00:15,137 --> 00:00:17,655
[ Horns clatter, impalas snort ]
6
00:00:17,793 --> 00:00:19,413
Abundance.
7
00:00:19,517 --> 00:00:22,172
[ Chirping continues ]
8
00:00:22,275 --> 00:00:24,172
A mother leopard must
teach her baby
9
00:00:24,275 --> 00:00:26,448
the tricks of survival
in paradise.
10
00:00:26,551 --> 00:00:29,551
[ Leopard snorts,
growls ]
11
00:00:32,517 --> 00:00:33,862
When they eat,
12
00:00:33,965 --> 00:00:37,379
The young jackal family
has food, too.
13
00:00:37,482 --> 00:00:38,724
[ Jackal pups whimper ]
14
00:00:38,827 --> 00:00:43,620
But wealth like this attracts
unwanted attention.
15
00:00:43,724 --> 00:00:45,655
[ Male lion growls ]
16
00:00:45,758 --> 00:00:48,448
[ Female lion panting,
growls ]
17
00:00:49,482 --> 00:00:52,862
Competition is on the rise.
18
00:00:52,965 --> 00:00:54,103
[ Baboons screeching ]
19
00:00:54,206 --> 00:00:57,827
The baboons are challenged
for their piece of Eden.
20
00:00:59,724 --> 00:01:04,965
Mothers must feed their kids
and keep them safe
21
00:01:05,068 --> 00:01:08,931
while the scavengers
are at each other's heels.
22
00:01:09,034 --> 00:01:10,586
[ Jackal yelps ]
23
00:01:10,689 --> 00:01:11,689
[ Elephant trumpets ]
24
00:01:11,793 --> 00:01:14,310
Their stories are all connected.
25
00:01:18,137 --> 00:01:23,689
But life's great events
look different to everyone.
26
00:01:23,827 --> 00:01:27,379
And nature does nottake sides.
27
00:01:27,482 --> 00:01:33,103
♪
28
00:01:33,206 --> 00:01:38,758
♪
29
00:01:38,862 --> 00:01:41,793
[ Birds chirping ]
30
00:01:41,896 --> 00:01:45,655
The eastern tip of Botswana
has been transformed.
31
00:01:47,931 --> 00:01:50,448
After the worst drought
in decades,
32
00:01:50,551 --> 00:01:53,758
the young families
of Mashatu celebrate.
33
00:01:55,758 --> 00:02:01,448
The abundance has affected
everyone in very different ways.
34
00:02:01,551 --> 00:02:07,275
♪
35
00:02:07,379 --> 00:02:11,655
Motswiri, the leopard,
is raising her first cub.
36
00:02:11,758 --> 00:02:13,034
[ Birds chirping ]
37
00:02:13,137 --> 00:02:16,137
[ Purrs ]
38
00:02:18,000 --> 00:02:20,724
Mbali has
her mother's spirit.
39
00:02:20,827 --> 00:02:21,931
[ Insects chirping ]
40
00:02:22,034 --> 00:02:25,034
[ Motswiri purrs ]
41
00:02:29,241 --> 00:02:34,689
They've got a killer tree house
by the river, a hideout...
42
00:02:36,827 --> 00:02:40,000
...and a good vantage point.
43
00:02:43,620 --> 00:02:47,310
Mother and daughter spend most
of their precious time together.
44
00:02:49,137 --> 00:02:53,413
Still, Motswiri
must hunt alone.
45
00:02:53,517 --> 00:02:54,586
[ Birds screech ]
46
00:02:54,689 --> 00:02:56,862
[ Chirping continues ]
47
00:02:56,965 --> 00:03:00,965
And there's no daycare
in Mashatu.
48
00:03:01,068 --> 00:03:07,689
♪
49
00:03:07,793 --> 00:03:09,137
Stay put.
50
00:03:10,551 --> 00:03:12,965
Do as you're told.
51
00:03:13,068 --> 00:03:17,862
And Mum will be back soon
with your first taste of meat.
52
00:03:17,965 --> 00:03:27,793
♪
53
00:03:27,896 --> 00:03:30,413
Every parent has a common goal.
54
00:03:30,517 --> 00:03:34,034
Protect and feed your young,
55
00:03:34,137 --> 00:03:37,517
which for the leopard means...
56
00:03:37,620 --> 00:03:38,517
killing.
57
00:03:38,620 --> 00:03:41,517
[ Branches rustling ]
58
00:03:41,620 --> 00:03:47,448
♪
59
00:03:47,551 --> 00:03:53,344
♪
60
00:03:53,448 --> 00:03:55,034
Take your pick.
61
00:03:55,137 --> 00:04:02,448
♪
62
00:04:02,586 --> 00:04:09,896
♪
63
00:04:10,000 --> 00:04:17,310
♪
64
00:04:17,413 --> 00:04:21,310
You are one tough mother.
65
00:04:21,413 --> 00:04:24,000
That Impala is huge.
66
00:04:26,172 --> 00:04:28,689
There will be leftovers.
67
00:04:28,793 --> 00:04:36,241
♪
68
00:04:36,344 --> 00:04:43,827
♪
69
00:04:43,931 --> 00:04:47,310
The trouble with a trophy
twice your size
70
00:04:47,413 --> 00:04:49,000
is getting it home.
71
00:04:49,103 --> 00:04:52,000
[ Birds calling ]
72
00:04:52,103 --> 00:04:55,103
[ Insects chirping ]
73
00:04:58,000 --> 00:04:59,620
[ Sighs ]
74
00:04:59,724 --> 00:05:02,724
Yeah. Take a second.
75
00:05:02,827 --> 00:05:07,206
But not too long.
Thieves are everywhere.
76
00:05:08,448 --> 00:05:11,482
[ Hissing ]
77
00:05:14,310 --> 00:05:16,206
[ Birds calling ]
78
00:05:16,310 --> 00:05:18,862
[ Foliage rustling ]
79
00:05:18,965 --> 00:05:21,965
[ Birds and insects
chirping ]
80
00:05:24,758 --> 00:05:28,965
♪
81
00:05:29,068 --> 00:05:32,689
Motswiri doesn't mind
if Mbali plays with her food.
82
00:05:34,620 --> 00:05:39,724
In fact, it's an important step
in becoming a huntress.
83
00:05:39,827 --> 00:05:45,413
♪
84
00:05:45,517 --> 00:05:51,137
♪
85
00:05:51,241 --> 00:05:52,862
Eat up, princess.
86
00:05:52,965 --> 00:05:55,275
You've got some
pretty big shoes to fill.
87
00:05:55,379 --> 00:05:58,344
[ Birds calling ]
88
00:06:03,241 --> 00:06:09,827
♪
89
00:06:09,931 --> 00:06:13,000
The thieves are cashing in
on the abundance, too.
90
00:06:15,620 --> 00:06:18,310
The Malloys are doing
a great job.
91
00:06:18,413 --> 00:06:20,034
Then again,
92
00:06:20,137 --> 00:06:23,758
life is good when all you
have to do is wait.
93
00:06:23,862 --> 00:06:32,551
♪
94
00:06:32,655 --> 00:06:35,241
[ Barking ]
95
00:06:35,344 --> 00:06:38,586
♪
96
00:06:38,689 --> 00:06:41,000
Breakfast is served.
97
00:06:44,000 --> 00:06:46,482
A head start to a great day.
98
00:06:46,586 --> 00:06:51,310
♪
99
00:06:51,413 --> 00:06:56,655
The pups are almost old enough
to join scavenger hunts.
100
00:06:56,758 --> 00:06:59,482
Mum and dad have been
training them well.
101
00:07:01,517 --> 00:07:04,379
And their youngsters
show great promise.
102
00:07:04,482 --> 00:07:14,413
♪
103
00:07:14,517 --> 00:07:19,034
But newfound independence
can be dangerous.
104
00:07:19,137 --> 00:07:20,482
[ Baboon barks ]
105
00:07:20,586 --> 00:07:25,068
Just always remember when you
hear the baboon alarm calls,
106
00:07:25,172 --> 00:07:26,068
hide.
107
00:07:26,172 --> 00:07:27,103
[ Birds chirping ]
108
00:07:27,206 --> 00:07:30,206
[ Baboons barking ]
109
00:07:32,827 --> 00:07:34,862
[ Barking continues ]
110
00:07:36,137 --> 00:07:39,620
These days
that usually means...
111
00:07:43,000 --> 00:07:45,241
lions are around.
112
00:07:46,413 --> 00:07:49,275
[ Lion grumbling ]
113
00:07:49,413 --> 00:07:53,241
Khan and Khalil have grown
into their roles as kings.
114
00:07:54,689 --> 00:07:57,896
They have cemented
their claim on Mashatu
115
00:07:58,000 --> 00:08:00,413
and christened it with cubs.
116
00:08:02,310 --> 00:08:04,344
Lots of cubs.
117
00:08:04,448 --> 00:08:10,172
♪
118
00:08:10,275 --> 00:08:15,137
The brothers make great dads,
but sitting atop the food chain
119
00:08:15,241 --> 00:08:19,000
would not be possible
without the females.
120
00:08:19,103 --> 00:08:26,206
♪
121
00:08:26,344 --> 00:08:33,551
♪
122
00:08:33,655 --> 00:08:37,551
Lionesses are the epitome
of teamwork.
123
00:08:37,655 --> 00:08:39,068
[ Lionesses growl ]
124
00:08:39,172 --> 00:08:45,103
They share babysitting duties
and nurse each other's cubs.
125
00:08:45,206 --> 00:08:47,724
[ Lioness grumbles ]
126
00:08:48,896 --> 00:08:52,827
Of course,
they kill together, too.
127
00:08:52,931 --> 00:09:01,896
♪
128
00:09:02,000 --> 00:09:03,413
The summer in Mashatu
129
00:09:03,517 --> 00:09:06,586
has kept the landscape
green and beautiful
130
00:09:06,689 --> 00:09:08,448
longer than usual.
131
00:09:11,517 --> 00:09:16,275
Tala led her herd
through drought and flood.
132
00:09:16,379 --> 00:09:19,862
And now,
for the moment, peace.
133
00:09:19,965 --> 00:09:27,551
♪
134
00:09:27,655 --> 00:09:31,931
For parents,
days are spent teaching --
135
00:09:32,034 --> 00:09:36,758
lessons like which parts of
which plants are best to eat...
136
00:09:39,310 --> 00:09:41,758
...to always stick close
to adults,
137
00:09:41,862 --> 00:09:44,137
and keep an eye out
for predators.
138
00:09:46,344 --> 00:09:52,448
You don't always see them,
but they are always there.
139
00:09:52,551 --> 00:09:57,586
♪
140
00:09:57,689 --> 00:10:01,758
Motswiri has her own life lesson
lined up for Mbali.
141
00:10:01,862 --> 00:10:04,758
[ Birds and insects chirping ]
142
00:10:04,862 --> 00:10:07,896
[ Baboons bark in distance ]
143
00:10:10,551 --> 00:10:14,793
♪
144
00:10:14,896 --> 00:10:16,482
Handling prey.
145
00:10:16,586 --> 00:10:22,172
♪
146
00:10:22,275 --> 00:10:27,896
♪
147
00:10:28,000 --> 00:10:32,862
Master this, and you
can learn how to stalk
148
00:10:32,965 --> 00:10:34,965
and then how to kill.
149
00:10:39,689 --> 00:10:42,482
Teaching kids independence
is crucial.
150
00:10:42,586 --> 00:10:45,448
[ Chirping continues ]
151
00:10:45,551 --> 00:10:48,586
[ Birds calling ]
152
00:10:49,724 --> 00:10:51,103
[ Motswiri grumbles ]
153
00:10:55,137 --> 00:10:58,689
All this new life...
154
00:10:58,793 --> 00:11:02,000
...attracts old foes.
155
00:11:04,689 --> 00:11:06,724
Welcome back.
156
00:11:08,172 --> 00:11:13,172
The cheetah mother, Letsi,
has been hiding a secret.
157
00:11:15,965 --> 00:11:18,758
Her fourth litter of cubs.
158
00:11:18,862 --> 00:11:24,862
♪
159
00:11:24,965 --> 00:11:29,655
She's a single mother
raising four kids on her own.
160
00:11:29,758 --> 00:11:33,379
But Letsi knows the drill.
161
00:11:33,482 --> 00:11:34,689
Hunt.
162
00:11:36,275 --> 00:11:37,517
Teach.
163
00:11:39,379 --> 00:11:41,000
Let go.
164
00:11:43,103 --> 00:11:44,448
Repeat.
165
00:11:46,275 --> 00:11:48,344
It's always the same.
166
00:11:48,448 --> 00:11:51,379
Except now she's not
the alpha here.
167
00:11:51,482 --> 00:11:52,620
[ Fly buzzes ]
168
00:11:52,724 --> 00:11:54,344
Not even close.
169
00:11:56,172 --> 00:11:58,689
[ Birds calling ]
170
00:11:59,793 --> 00:12:04,689
The elephants seem to know
things are about to change.
171
00:12:04,793 --> 00:12:07,206
[ Thunder rumbles ]
172
00:12:07,310 --> 00:12:08,310
[ Raindrops spatter ]
173
00:12:08,413 --> 00:12:13,517
That this is the final rain
of summer,
174
00:12:13,620 --> 00:12:16,551
just enough to top up
the pools in the river...
175
00:12:18,275 --> 00:12:21,379
...adding a splash of green
for the last time.
176
00:12:21,482 --> 00:12:27,034
♪
177
00:12:27,137 --> 00:12:30,448
Tala knows she must move
the herd back to the river soon
178
00:12:30,551 --> 00:12:32,827
before the drought returns.
179
00:12:34,689 --> 00:12:39,862
And it means ushering the
youngsters past nasty hangouts.
180
00:12:39,965 --> 00:12:42,827
[ Hyenas groan ]
181
00:12:43,827 --> 00:12:45,724
In times of plenty,
182
00:12:45,827 --> 00:12:49,000
the hyenas pay little attention
to the elephants.
183
00:12:49,137 --> 00:12:54,551
♪
184
00:12:54,655 --> 00:12:56,103
Zee's little brother
185
00:12:56,206 --> 00:12:59,275
has never known scavengers
to be dangerous.
186
00:13:02,620 --> 00:13:03,793
[ Trumpets ]
187
00:13:03,896 --> 00:13:08,586
But as Mashatu dries,
he will learn.
188
00:13:08,689 --> 00:13:12,586
[ Feet stomping,
calf trumpets ]
189
00:13:12,689 --> 00:13:14,172
Be careful.
190
00:13:14,275 --> 00:13:20,344
♪
191
00:13:20,448 --> 00:13:23,310
[ Elephants trumpeting ]
192
00:13:23,413 --> 00:13:30,379
♪
193
00:13:30,482 --> 00:13:33,896
There's a right way
to handle hyenas.
194
00:13:35,724 --> 00:13:39,517
And thisis the perfect
time to learn.
195
00:13:39,620 --> 00:13:45,586
♪
196
00:13:45,689 --> 00:13:47,172
[ Elephants trumpet ]
197
00:13:47,275 --> 00:13:49,241
The youngsters all get
some practice
198
00:13:49,344 --> 00:13:52,000
under the watchful eyes
of Mother Tala.
199
00:13:52,103 --> 00:13:58,896
♪
200
00:13:59,000 --> 00:14:05,862
♪
201
00:14:05,965 --> 00:14:12,758
♪
202
00:14:12,862 --> 00:14:16,241
When the hyenas
get desperate for food,
203
00:14:16,344 --> 00:14:19,655
things could be much more
dangerous for a baby elephant.
204
00:14:19,758 --> 00:14:22,655
[ Owl hooting ]
205
00:14:22,758 --> 00:14:24,413
[ Elephants grumble ]
206
00:14:24,517 --> 00:14:27,241
As the rains subside,
207
00:14:27,344 --> 00:14:30,896
the Malloys face
their own new challenges.
208
00:14:33,344 --> 00:14:37,103
The recent abundance has made
for more mouths.
209
00:14:37,206 --> 00:14:39,275
When things dry out again,
210
00:14:39,379 --> 00:14:41,862
there will not be enough
for everyone.
211
00:14:43,965 --> 00:14:46,310
The Malloys' eldest son, Poco,
212
00:14:46,448 --> 00:14:48,862
wants more
than rotting leftovers.
213
00:14:48,965 --> 00:14:52,000
[ Crowned lapwings squawking ]
214
00:14:53,068 --> 00:14:56,965
He's ready to try his hand
at catching prey.
215
00:14:59,034 --> 00:15:00,724
They're close.
216
00:15:02,862 --> 00:15:04,482
Be quick.
217
00:15:06,586 --> 00:15:07,965
[ Crowned lapwing cries ]
218
00:15:08,068 --> 00:15:13,344
♪
219
00:15:13,448 --> 00:15:15,103
You're a natural.
220
00:15:18,068 --> 00:15:19,655
A good thing...
221
00:15:19,758 --> 00:15:23,241
because the games
have only just begun.
222
00:15:23,344 --> 00:15:24,551
[ Jackal cub hisses ]
223
00:15:24,655 --> 00:15:25,655
[ Foliage rustles ]
224
00:15:25,758 --> 00:15:26,655
[ Poco growls ]
225
00:15:26,758 --> 00:15:34,586
♪
226
00:15:34,689 --> 00:15:42,517
♪
227
00:15:42,620 --> 00:15:50,448
♪
228
00:15:50,551 --> 00:15:52,275
Bobo and his troop
229
00:15:52,379 --> 00:15:56,172
don't seem to sense
that paradise might be waning.
230
00:15:56,275 --> 00:16:04,206
♪
231
00:16:04,310 --> 00:16:05,965
Water.
232
00:16:08,206 --> 00:16:09,724
Food.
233
00:16:11,000 --> 00:16:12,344
Family.
234
00:16:13,655 --> 00:16:15,275
They've got it all.
235
00:16:16,068 --> 00:16:18,413
[ Baboons barking ]
236
00:16:18,517 --> 00:16:20,896
He's been lucky, yes,
237
00:16:21,000 --> 00:16:24,689
but he was also smart
enough to follow the elephants.
238
00:16:24,793 --> 00:16:32,724
♪
239
00:16:32,827 --> 00:16:37,241
Their wisdom helped him navigate
the drought and the floods.
240
00:16:37,344 --> 00:16:43,896
♪
241
00:16:44,000 --> 00:16:45,827
You've earned this.
242
00:16:45,931 --> 00:16:48,827
[ Baboons bark in distance ]
243
00:16:48,931 --> 00:16:51,896
[ Birds and insects chirping ]
244
00:16:54,137 --> 00:16:56,034
[ Baboons barking ]
245
00:16:56,137 --> 00:16:59,206
But as the season
of plenty wanes,
246
00:16:59,310 --> 00:17:03,344
a group of ambitious
young baboons moves in.
247
00:17:06,034 --> 00:17:08,931
[ Barking continues ]
248
00:17:09,034 --> 00:17:16,275
♪
249
00:17:16,378 --> 00:17:23,655
♪
250
00:17:23,758 --> 00:17:31,034
♪
251
00:17:31,137 --> 00:17:35,206
Too close for Bobo's comfort.
252
00:17:35,310 --> 00:17:39,034
He's worked too hard
to let a few rogues
253
00:17:39,137 --> 00:17:41,620
threaten his riverside kingdom.
254
00:17:44,689 --> 00:17:46,448
[ Baboons screech and bark ]
255
00:17:46,551 --> 00:17:52,862
♪
256
00:17:52,965 --> 00:17:59,379
♪
257
00:17:59,482 --> 00:18:01,310
The troop is mobilized.
258
00:18:02,758 --> 00:18:04,344
They're prepared for this.
259
00:18:05,758 --> 00:18:07,379
Act fast.
260
00:18:11,206 --> 00:18:12,241
[ Baboon barks ]
261
00:18:12,344 --> 00:18:13,586
[ Baboon screeches ]
262
00:18:13,689 --> 00:18:15,586
♪
263
00:18:15,689 --> 00:18:18,241
[ Baboons screech and bark ]
264
00:18:18,344 --> 00:18:21,689
♪
265
00:18:21,793 --> 00:18:24,793
[ Baboons screeching
and barking ]
266
00:18:27,448 --> 00:18:30,448
First get the babies
out of the way.
267
00:18:30,551 --> 00:18:33,517
[ Baboons screeching ]
268
00:18:36,068 --> 00:18:39,034
Males who want
to overthrow a troop
269
00:18:39,137 --> 00:18:41,482
kill any babies
that aren't theirs.
270
00:18:41,586 --> 00:18:44,448
[ Baboons screeching
and barking ]
271
00:18:44,551 --> 00:18:53,000
♪
272
00:18:53,103 --> 00:18:54,758
[ Barking and screeching
continue ]
273
00:18:54,862 --> 00:18:57,137
The security guards
lead the attack.
274
00:18:57,241 --> 00:19:02,241
♪
275
00:19:02,344 --> 00:19:04,275
Everyone else joins in.
276
00:19:07,206 --> 00:19:11,034
Let the intruders know
they are not welcome.
277
00:19:11,137 --> 00:19:18,793
♪
278
00:19:18,896 --> 00:19:21,793
[ Barking and screeching
continue ]
279
00:19:21,896 --> 00:19:29,413
♪
280
00:19:29,517 --> 00:19:37,068
♪
281
00:19:37,172 --> 00:19:38,655
And then...
282
00:19:38,758 --> 00:19:41,896
Big Daddy can finish them off.
283
00:19:42,000 --> 00:19:44,896
[ Barking and screeching
intensify ]
284
00:19:45,000 --> 00:19:53,448
♪
285
00:19:53,551 --> 00:20:02,068
♪
286
00:20:02,172 --> 00:20:10,620
♪
287
00:20:10,724 --> 00:20:19,206
♪
288
00:20:19,310 --> 00:20:27,793
♪
289
00:20:27,896 --> 00:20:30,931
[ Barking and screeching
subside ]
290
00:20:34,172 --> 00:20:37,724
He's the boss here.
No question.
291
00:20:40,344 --> 00:20:42,793
But it came at a price.
292
00:20:42,896 --> 00:20:48,655
♪
293
00:20:48,758 --> 00:20:54,551
♪
294
00:20:54,655 --> 00:20:58,241
One of the babies
didn't get out in time.
295
00:21:02,379 --> 00:21:05,896
In the chaos, It's impossible
to watch everyone.
296
00:21:07,896 --> 00:21:10,758
And one intruder
took advantage of that.
297
00:21:10,862 --> 00:21:16,896
♪
298
00:21:17,000 --> 00:21:20,758
A stark reminder that even
in the best of times,
299
00:21:20,862 --> 00:21:23,172
Mashatu is still wild.
300
00:21:26,758 --> 00:21:32,344
She will mourn the baby
and carry it around for days.
301
00:21:34,379 --> 00:21:40,172
Growing up here
is easier said than done.
302
00:21:40,275 --> 00:21:44,586
Being a parent
is possibly even harder.
303
00:21:44,689 --> 00:21:49,931
♪
304
00:21:50,034 --> 00:21:53,448
The rains have stopped
completely.
305
00:21:54,965 --> 00:21:59,000
Weeks of hot, dry weather
has changed things.
306
00:21:59,103 --> 00:22:04,000
♪
307
00:22:04,103 --> 00:22:06,000
Herbivores gorge
on the grasslands'
308
00:22:06,103 --> 00:22:08,206
final harvest of the year.
309
00:22:12,000 --> 00:22:14,448
A certain four cheetah cubs
310
00:22:14,551 --> 00:22:18,103
are already ready
for running school.
311
00:22:19,344 --> 00:22:22,344
[ Birds calling ]
312
00:22:26,482 --> 00:22:28,448
The hair on their scruffs
313
00:22:28,551 --> 00:22:31,827
is a telltale sign
of their adolescence.
314
00:22:33,413 --> 00:22:37,172
Other than that,
they're almost just like Mom.
315
00:22:37,275 --> 00:22:46,000
♪
316
00:22:46,103 --> 00:22:54,793
♪
317
00:22:54,896 --> 00:22:57,379
Zebras are easily confused.
318
00:22:59,620 --> 00:23:02,551
Use that to your advantage.
319
00:23:02,655 --> 00:23:10,379
♪
320
00:23:10,482 --> 00:23:13,448
First, Letsi
sets things in motion.
321
00:23:15,655 --> 00:23:18,137
The kids need
a moving target.
322
00:23:18,241 --> 00:23:24,689
♪
323
00:23:24,793 --> 00:23:31,275
♪
324
00:23:31,379 --> 00:23:33,241
Watch and learn.
325
00:23:33,344 --> 00:23:40,758
♪
326
00:23:40,862 --> 00:23:48,275
♪
327
00:23:48,379 --> 00:23:49,862
Your turn.
328
00:23:51,137 --> 00:23:54,482
It's all about
timing and speed.
329
00:23:54,586 --> 00:24:03,862
♪
330
00:24:03,965 --> 00:24:13,137
♪
331
00:24:13,241 --> 00:24:14,620
Don't worry.
332
00:24:14,724 --> 00:24:17,413
No one catches anything
on their first try.
333
00:24:17,517 --> 00:24:19,172
You'll get there.
334
00:24:19,275 --> 00:24:22,275
[ Zebras barking ]
335
00:24:25,620 --> 00:24:28,551
The young cheetahs
have chased the zebras
336
00:24:28,655 --> 00:24:32,206
right into the hands
of the lions.
337
00:24:32,310 --> 00:24:37,275
Lucky for the zebras,
the lions ate well last night.
338
00:24:41,344 --> 00:24:43,965
The last greenery is fading.
339
00:24:44,068 --> 00:24:46,413
The water is disappearing again.
340
00:24:46,517 --> 00:24:51,551
♪
341
00:24:51,655 --> 00:24:56,068
Young Mbali knows
little of the real world.
342
00:24:56,172 --> 00:25:00,413
She's been her mother's shadow
her entire life.
343
00:25:00,517 --> 00:25:05,206
Now Motswiri's hunting trips
are getting longer and longer.
344
00:25:07,344 --> 00:25:10,517
Perhaps her way of
encouraging independence.
345
00:25:10,620 --> 00:25:13,379
[ Birds calling ]
346
00:25:13,482 --> 00:25:14,724
[ Water sloshes ]
347
00:25:14,827 --> 00:25:15,965
[ Water splashes ]
348
00:25:16,068 --> 00:25:18,172
When Mom is away,
349
00:25:18,275 --> 00:25:20,965
Mbali has free
rein of the upper river.
350
00:25:22,206 --> 00:25:24,344
No more messing about
with dead birds.
351
00:25:24,448 --> 00:25:26,000
Catch your own prey.
352
00:25:28,689 --> 00:25:31,379
[ Water lapping ]
[ Birds and insects chirping ]
353
00:25:31,482 --> 00:25:34,344
[ Water sloshing ]
354
00:25:34,448 --> 00:25:41,275
♪
355
00:25:41,379 --> 00:25:48,241
♪
356
00:25:48,344 --> 00:25:52,206
Life is a never-ending game
of trial and error.
357
00:25:52,310 --> 00:26:01,689
♪
358
00:26:01,793 --> 00:26:11,103
♪
359
00:26:11,206 --> 00:26:20,482
♪
360
00:26:20,586 --> 00:26:22,620
Slippery little suckers.
361
00:26:22,724 --> 00:26:31,034
♪
362
00:26:31,137 --> 00:26:39,379
♪
363
00:26:39,482 --> 00:26:47,827
♪
364
00:26:47,931 --> 00:26:56,241
♪
365
00:26:56,344 --> 00:26:59,551
Terrapins are tougher
than they look.
366
00:26:59,655 --> 00:27:02,482
[ Bird squawking ]
367
00:27:02,586 --> 00:27:10,862
♪
368
00:27:10,965 --> 00:27:13,000
Your determination
is admirable,
369
00:27:14,793 --> 00:27:18,310
But games don't get you food.
370
00:27:19,482 --> 00:27:23,137
Killing something by yourself
would make Mum so proud.
371
00:27:26,965 --> 00:27:29,275
When's she coming back, anyway?
372
00:27:29,379 --> 00:27:32,965
♪
373
00:27:33,068 --> 00:27:35,103
Wait. What's that?
374
00:27:38,103 --> 00:27:40,517
That lizard is huge.
375
00:27:40,620 --> 00:27:46,448
♪
376
00:27:46,551 --> 00:27:52,379
♪
377
00:27:52,482 --> 00:27:54,068
Where did it go?
378
00:27:54,172 --> 00:27:59,517
♪
379
00:27:59,620 --> 00:28:01,172
In the hole.
380
00:28:04,551 --> 00:28:08,758
If you can just sink
a claw in it.
381
00:28:08,862 --> 00:28:16,344
♪
382
00:28:16,448 --> 00:28:23,965
♪
383
00:28:24,068 --> 00:28:31,551
♪
384
00:28:31,655 --> 00:28:39,137
♪
385
00:28:39,241 --> 00:28:40,827
Ouch.
386
00:28:43,586 --> 00:28:46,275
Tastes like chicken.
387
00:28:46,379 --> 00:28:50,068
Good hors d'oeuvre,
but not exactly a meal.
388
00:28:53,413 --> 00:28:55,379
Where is Mother?
389
00:28:58,413 --> 00:29:01,000
Motswiri has never
been gone this long.
390
00:29:01,103 --> 00:29:03,000
[ Elephants grumble ]
391
00:29:03,103 --> 00:29:06,034
[ Water lapping ]
392
00:29:07,896 --> 00:29:10,689
The elephants aren't
going to help.
393
00:29:10,793 --> 00:29:15,275
Best to stay out of their way
so they stay out of yours.
394
00:29:17,000 --> 00:29:19,206
Careful, Mbali.
395
00:29:19,310 --> 00:29:21,586
The lions are at the river, too.
396
00:29:22,965 --> 00:29:25,862
[ Bird calls ]
397
00:29:25,965 --> 00:29:28,862
[ Lions purring ]
398
00:29:28,965 --> 00:29:31,862
[ Lions grumbling ]
399
00:29:31,965 --> 00:29:34,655
[ Birds and insects chirping ]
400
00:29:39,068 --> 00:29:41,344
They have their own cubs
to worry about.
401
00:29:41,448 --> 00:29:43,448
But don't press your luck.
402
00:29:43,551 --> 00:29:46,413
[ Chirping continues ]
403
00:29:46,517 --> 00:29:48,172
[ Lions lapping ]
404
00:29:48,275 --> 00:29:51,137
[ Bird squawking ]
405
00:29:51,241 --> 00:29:54,241
[ Lions purring ]
406
00:30:13,379 --> 00:30:16,379
[ Lion grumbles ]
407
00:30:21,379 --> 00:30:27,275
As Mashatu dries,
old patterns begin to emerge.
408
00:30:27,379 --> 00:30:32,758
Prey start to congregate
around the river.
409
00:30:32,862 --> 00:30:38,758
All part of the lions'
master plan.
410
00:30:38,862 --> 00:30:40,103
[ Water splashes ]
411
00:30:40,206 --> 00:30:45,931
♪
412
00:30:46,034 --> 00:30:51,758
♪
413
00:30:51,862 --> 00:30:55,310
The females use their
home-field advantage.
414
00:30:55,413 --> 00:31:00,620
♪
415
00:31:00,724 --> 00:31:01,620
[ Baboon barks ]
416
00:31:01,724 --> 00:31:04,275
[ Footsteps approaching ]
417
00:31:04,379 --> 00:31:09,241
♪
418
00:31:09,344 --> 00:31:11,827
Flank the prey
419
00:31:11,931 --> 00:31:14,655
from multiple angles.
420
00:31:14,758 --> 00:31:16,034
Confuse them.
421
00:31:16,137 --> 00:31:24,068
♪
422
00:31:24,172 --> 00:31:26,310
There's nowhere to hide.
423
00:31:26,413 --> 00:31:27,310
[ Lion hisses ]
424
00:31:27,413 --> 00:31:28,448
[ Impala barks ]
425
00:31:28,551 --> 00:31:37,344
♪
426
00:31:37,448 --> 00:31:46,241
♪
427
00:31:46,344 --> 00:31:55,137
♪
428
00:31:55,241 --> 00:32:04,137
♪
429
00:32:04,241 --> 00:32:13,068
♪
430
00:32:13,172 --> 00:32:21,931
♪
431
00:32:22,034 --> 00:32:26,206
Mom encourages her cubs' thirst
for blood.
432
00:32:28,413 --> 00:32:31,068
They are the future.
433
00:32:31,172 --> 00:32:39,448
♪
434
00:32:39,551 --> 00:32:47,862
♪
435
00:32:47,965 --> 00:32:56,241
♪
436
00:32:56,344 --> 00:33:04,689
♪
437
00:33:04,793 --> 00:33:13,103
♪
438
00:33:13,206 --> 00:33:21,517
♪
439
00:33:21,620 --> 00:33:24,482
Feeding a pride is hard work.
440
00:33:26,275 --> 00:33:30,482
But not everyone appreciates
just how hard.
441
00:33:31,965 --> 00:33:34,862
[ Lion growling ]
442
00:33:34,965 --> 00:33:43,206
♪
443
00:33:43,310 --> 00:33:44,896
Settle down.
444
00:33:45,862 --> 00:33:48,241
[ Birds calling ]
445
00:33:48,344 --> 00:33:50,413
[ Lions growling ]
446
00:33:50,517 --> 00:33:52,448
[ Bird squawking ]
447
00:33:52,551 --> 00:33:55,551
[ Insects chirping ]
448
00:34:02,344 --> 00:34:06,137
♪
449
00:34:06,241 --> 00:34:10,172
Winter is fast approaching.
450
00:34:10,275 --> 00:34:13,379
As the grasses dry out
and bear seed...
451
00:34:16,241 --> 00:34:20,413
...the sky signals
a very different kind of storm.
452
00:34:20,516 --> 00:34:28,034
♪
453
00:34:28,137 --> 00:34:35,585
♪
454
00:34:35,688 --> 00:34:43,206
♪
455
00:34:43,310 --> 00:34:45,379
Millions of red-billed queleas
456
00:34:45,482 --> 00:34:47,137
descend on Mashatu.
457
00:34:47,241 --> 00:34:50,241
[ Wings flapping ]
458
00:34:53,793 --> 00:34:56,034
They feed like wildfire...
459
00:35:00,068 --> 00:35:02,931
...obliterating what remains
of fresh growth...
460
00:35:04,965 --> 00:35:09,034
...eating half their weight in
seeds and grass in one day.
461
00:35:09,137 --> 00:35:11,931
[ Squeaking ]
462
00:35:12,034 --> 00:35:15,965
Many might suffer from such
conspicuous consumption.
463
00:35:16,068 --> 00:35:23,000
♪
464
00:35:23,103 --> 00:35:30,000
♪
465
00:35:30,103 --> 00:35:37,068
♪
466
00:35:37,172 --> 00:35:40,931
They come every year,
signaling the arrival of winter.
467
00:35:45,241 --> 00:35:48,137
But now,
after a very wet summer,
468
00:35:48,241 --> 00:35:50,344
there are more
seeds than usual
469
00:35:50,448 --> 00:35:52,724
and the swarms
are bigger than ever.
470
00:35:52,827 --> 00:35:58,758
♪
471
00:35:58,862 --> 00:36:01,827
But there is an unlikely upside.
472
00:36:03,896 --> 00:36:07,758
Because what goes in
must come out.
473
00:36:07,862 --> 00:36:14,172
♪
474
00:36:14,275 --> 00:36:18,517
Tons of bird droppings cover
the riverine forest floor.
475
00:36:22,413 --> 00:36:28,275
To baboons and elephants,
this guano is like candy.
476
00:36:29,379 --> 00:36:35,965
Nasty as it may seem, this stuff
is packed with minerals --
477
00:36:36,068 --> 00:36:39,413
a last bonanza
for both families.
478
00:36:39,517 --> 00:36:43,137
♪
479
00:36:43,241 --> 00:36:45,896
It's...
480
00:36:46,000 --> 00:36:47,724
an acquired taste.
481
00:36:48,724 --> 00:36:53,000
And then as quickly
as the queleas arrive,
482
00:36:53,103 --> 00:36:54,103
they're gone.
483
00:36:54,206 --> 00:36:57,206
[ Baboons grunting ]
484
00:36:58,827 --> 00:37:01,931
They're too fast
for Mbali anyway.
485
00:37:02,034 --> 00:37:05,034
[ Birds call in distance ]
486
00:37:11,241 --> 00:37:14,103
And she does not eat poop.
487
00:37:17,310 --> 00:37:19,137
[ Mbali grumbles ]
488
00:37:19,241 --> 00:37:22,551
Mbali is still alone and hungry.
489
00:37:25,344 --> 00:37:27,689
The elephants are not thrilled
with a predator
490
00:37:27,793 --> 00:37:29,862
shadowing their babies.
491
00:37:32,103 --> 00:37:34,965
A young leopard might not
attempt a kill,
492
00:37:35,068 --> 00:37:37,551
but Tala is not
taking the risk.
493
00:37:37,655 --> 00:37:40,689
[ Tala grumbles ]
494
00:37:47,862 --> 00:37:50,896
[ Grumbling continues ]
495
00:37:53,551 --> 00:37:56,310
She is hungry.
496
00:37:56,413 --> 00:37:58,000
Where is her mother?
497
00:37:59,586 --> 00:38:01,655
It's time she attempted
a real kill.
498
00:38:04,241 --> 00:38:06,310
What about a mongoose?
499
00:38:06,413 --> 00:38:08,758
They look pretty easy to catch.
500
00:38:12,827 --> 00:38:17,413
Stay dead still
until they're close.
501
00:38:24,758 --> 00:38:26,965
Ah, you moved.
502
00:38:30,965 --> 00:38:33,586
[ Mongoose chittering ]
503
00:38:34,586 --> 00:38:38,206
Not quite the ambush attack
that would have made Mom proud.
504
00:38:41,034 --> 00:38:43,931
There are always many eyes
on mongooses.
505
00:38:45,206 --> 00:38:48,137
Poco Malloy would love a taste.
506
00:38:50,758 --> 00:38:54,551
These weasels are not scared
of anything,
507
00:38:54,655 --> 00:38:56,827
and they seem a little crazy.
508
00:38:56,931 --> 00:39:03,517
♪
509
00:39:03,620 --> 00:39:05,241
They move as one.
510
00:39:08,172 --> 00:39:10,517
Look big and scary.
511
00:39:10,620 --> 00:39:16,206
♪
512
00:39:16,310 --> 00:39:21,931
♪
513
00:39:22,034 --> 00:39:25,000
Poco's siblings
are totally useless.
514
00:39:28,896 --> 00:39:31,206
He will show them
how it's done.
515
00:39:31,310 --> 00:39:34,172
[ Mongooses chittering ]
516
00:39:34,275 --> 00:39:43,724
♪
517
00:39:43,827 --> 00:39:46,931
He just needs one of the little
bastards to break form.
518
00:39:47,034 --> 00:39:54,103
♪
519
00:39:54,241 --> 00:40:01,344
♪
520
00:40:01,448 --> 00:40:08,586
♪
521
00:40:08,689 --> 00:40:15,827
♪
522
00:40:15,931 --> 00:40:17,862
[ Mongoose screeches ]
523
00:40:17,965 --> 00:40:21,517
That is what it takes
to be leader of the pack.
524
00:40:21,620 --> 00:40:24,517
[ Bones crunching ]
525
00:40:24,620 --> 00:40:27,655
[ Mongooses chittering ]
526
00:40:30,137 --> 00:40:33,000
So much more than a scavenger.
527
00:40:35,551 --> 00:40:37,620
You are a hunter --
528
00:40:37,724 --> 00:40:40,000
something your parents
never were.
529
00:40:43,068 --> 00:40:46,310
You'll be just fine
when the drought returns.
530
00:40:49,724 --> 00:40:56,137
♪
531
00:40:56,241 --> 00:41:01,379
It's been days and Motswiri
still hasn't returned.
532
00:41:04,448 --> 00:41:09,034
It's been too long.
Mbali is starving.
533
00:41:09,137 --> 00:41:14,827
♪
534
00:41:14,931 --> 00:41:18,000
The sage is where
her mother hunts impala.
535
00:41:19,793 --> 00:41:24,137
But these days,
everything hunts impala.
536
00:41:24,241 --> 00:41:27,137
Best stick to smaller
targets for now.
537
00:41:27,241 --> 00:41:35,137
♪
538
00:41:35,241 --> 00:41:37,068
Use your stealth.
539
00:41:39,896 --> 00:41:41,379
Move quietly.
540
00:41:43,103 --> 00:41:44,206
Stay low.
541
00:41:47,241 --> 00:41:48,724
You've got this.
542
00:41:48,827 --> 00:41:55,620
♪
543
00:41:55,724 --> 00:42:02,551
♪
544
00:42:02,655 --> 00:42:09,482
♪
545
00:42:09,586 --> 00:42:10,586
[ Scrub hare squeals ]
546
00:42:10,689 --> 00:42:16,758
♪
547
00:42:16,862 --> 00:42:18,034
Brilliant.
548
00:42:19,724 --> 00:42:23,724
Know your strengths
and claim your niche.
549
00:42:23,827 --> 00:42:26,827
[ Mbali grumbling ]
550
00:42:31,517 --> 00:42:33,551
[ Birds calling ]
551
00:42:33,655 --> 00:42:38,000
As the dry season tightens
its stranglehold on the land,
552
00:42:38,103 --> 00:42:41,758
predators deal with it
the best way they know how.
553
00:42:42,931 --> 00:42:45,965
Pick your zone and stay there.
554
00:42:47,620 --> 00:42:51,448
So Mbali goes back
to her tree by the river
555
00:42:51,551 --> 00:42:53,689
to wait for her mother.
556
00:42:53,793 --> 00:42:58,896
♪
557
00:42:59,000 --> 00:43:03,896
♪
558
00:43:04,000 --> 00:43:07,655
Finally, Motswiri is home.
559
00:43:07,758 --> 00:43:12,551
♪
560
00:43:12,655 --> 00:43:14,413
Where have you been?
561
00:43:16,551 --> 00:43:19,896
Mbali never knew just how
much she needed her mother,
562
00:43:20,000 --> 00:43:22,241
just how much
she had left to learn.
563
00:43:22,344 --> 00:43:27,413
♪
564
00:43:27,517 --> 00:43:31,896
But this isn't the usual
happy reunion.
565
00:43:34,172 --> 00:43:36,310
Motswiri is less patient.
566
00:43:36,413 --> 00:43:40,172
Their time together
is coming to an end.
567
00:43:40,275 --> 00:43:46,137
♪
568
00:43:46,241 --> 00:43:52,137
♪
569
00:43:52,241 --> 00:43:58,137
♪
570
00:43:58,241 --> 00:44:02,000
The cheetah family
has reclaimed the Hinterland.
571
00:44:05,241 --> 00:44:09,655
Practice runs on the zebras
only got Letsi's cubs warmed up.
572
00:44:11,655 --> 00:44:14,379
They're ready
for the real deal.
573
00:44:14,482 --> 00:44:22,689
♪
574
00:44:22,793 --> 00:44:31,068
♪
575
00:44:31,172 --> 00:44:33,137
Fastest one wins.
576
00:44:33,241 --> 00:44:42,827
♪
577
00:44:42,931 --> 00:44:52,551
♪
578
00:44:52,655 --> 00:45:02,310
♪
579
00:45:02,413 --> 00:45:04,689
One of the cubs takes the lead.
580
00:45:04,793 --> 00:45:12,965
♪
581
00:45:13,068 --> 00:45:14,896
♪
582
00:45:15,000 --> 00:45:16,517
[ Wildebeests lowing ]
583
00:45:18,310 --> 00:45:21,206
[ Wildebeest grunts ]
584
00:45:21,310 --> 00:45:23,448
She's got her mother's speed.
585
00:45:23,551 --> 00:45:26,448
[ Wildebeest lows ]
586
00:45:26,551 --> 00:45:33,310
♪
587
00:45:33,413 --> 00:45:36,137
Success is in her blood.
588
00:45:36,241 --> 00:45:42,965
♪
589
00:45:43,068 --> 00:45:49,758
♪
590
00:45:49,862 --> 00:45:56,551
♪
591
00:45:56,655 --> 00:46:03,413
♪
592
00:46:03,517 --> 00:46:10,206
♪
593
00:46:10,310 --> 00:46:13,000
The cheetah cubs
are all grown up.
594
00:46:14,482 --> 00:46:18,137
Finally equipped for whatever
Mashatu might throw at them.
595
00:46:18,241 --> 00:46:27,517
♪
596
00:46:27,620 --> 00:46:36,896
♪
597
00:46:37,000 --> 00:46:46,310
♪
598
00:46:46,413 --> 00:46:48,448
It's déjà vu for Letsi.
599
00:46:48,551 --> 00:46:54,896
♪
600
00:46:55,000 --> 00:46:57,862
Soon her kids will leave.
601
00:46:57,965 --> 00:47:00,448
And when they do,
who knows?
602
00:47:01,896 --> 00:47:04,172
Maybe she'll do it
one more time.
603
00:47:04,275 --> 00:47:11,862
♪
604
00:47:14,310 --> 00:47:19,586
♪
605
00:47:19,689 --> 00:47:27,137
♪
606
00:47:27,241 --> 00:47:34,689
♪
607
00:47:34,793 --> 00:47:38,448
Khan and Khalil's pride
have consolidated their kingdom
608
00:47:38,551 --> 00:47:40,482
on the dry river banks...
609
00:47:42,551 --> 00:47:45,551
...where waning pools lure
the desperate
610
00:47:45,655 --> 00:47:49,000
to be plucked like ripe fruit.
611
00:47:49,103 --> 00:47:50,103
[ Lion grumbles ]
612
00:47:50,206 --> 00:47:53,206
[ Birds calling in distance ]
613
00:47:55,241 --> 00:47:57,482
[ Bird squawking in distance ]
614
00:47:57,586 --> 00:48:00,965
The young pride
is in their prime.
615
00:48:10,517 --> 00:48:12,241
[ Lion grumbles ]
616
00:48:12,344 --> 00:48:17,172
Their success is the foundation
for Mashatu's scavengers.
617
00:48:17,275 --> 00:48:24,000
♪
618
00:48:24,103 --> 00:48:25,827
The Malloys now have a choice.
619
00:48:25,931 --> 00:48:29,931
Stick with the lions
or follow the cheetahs.
620
00:48:30,034 --> 00:48:36,482
♪
621
00:48:36,586 --> 00:48:40,103
Poco is ready to say
goodbye to his parents.
622
00:48:40,206 --> 00:48:43,344
He and his brothers
follow the cheetahs.
623
00:48:45,379 --> 00:48:49,275
Mum and Dad stay with the lions.
624
00:48:52,620 --> 00:48:56,379
They've done their job.
They should be proud.
625
00:48:56,482 --> 00:49:01,034
The next generation of Malloys
is ready for Mashatu.
626
00:49:01,137 --> 00:49:10,206
♪
627
00:49:10,310 --> 00:49:19,344
♪
628
00:49:19,448 --> 00:49:28,586
♪
629
00:49:28,689 --> 00:49:30,724
Every family must now
work harder
630
00:49:30,827 --> 00:49:32,931
to survive
the impending drought.
631
00:49:33,034 --> 00:49:39,586
♪
632
00:49:39,689 --> 00:49:46,310
♪
633
00:49:46,413 --> 00:49:50,103
The elephants and lions
are forced closer together, too.
634
00:49:50,206 --> 00:49:57,758
♪
635
00:49:57,862 --> 00:50:05,482
♪
636
00:50:05,586 --> 00:50:08,586
[ Elephant trumpets ]
637
00:50:09,965 --> 00:50:13,000
Now Zee is big enough
to fend them off.
638
00:50:15,758 --> 00:50:18,551
Even kings should know
their place.
639
00:50:18,655 --> 00:50:28,586
♪
640
00:50:28,689 --> 00:50:32,931
Tala and Bobo settle into
their old rhythm by the river.
641
00:50:34,793 --> 00:50:37,103
For this is where
everyone will be
642
00:50:37,206 --> 00:50:39,413
now that the dry season is back.
643
00:50:42,103 --> 00:50:47,862
And this time, a whole new
generation will be at the helm.
644
00:50:51,413 --> 00:50:55,655
For some, this chapter
will mean goodbye.
645
00:50:59,413 --> 00:51:02,689
Some will forge
new partnerships.
646
00:51:06,137 --> 00:51:10,413
Others will do anything
to keep the status quo.
647
00:51:10,517 --> 00:51:17,137
♪
648
00:51:17,241 --> 00:51:20,655
No one in Mashatu lives
life in isolation.
649
00:51:22,689 --> 00:51:26,241
They all fight for survival.
650
00:51:28,896 --> 00:51:34,344
Each with their own
very different side
651
00:51:34,448 --> 00:51:35,793
to the story.
652
00:51:35,896 --> 00:51:38,068
♪41075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.