All language subtitles for What.Comes.Around.2023.1080p.WEBRip.x265-INFINITY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:03,351 [Film projector clicking] 2 00:00:03,351 --> 00:00:09,574 ♪ 3 00:00:17,626 --> 00:00:20,542 - [Chuckles] - Uh, okay, this... 4 00:00:20,542 --> 00:00:22,413 Um... 5 00:00:22,413 --> 00:00:24,676 So... 6 00:00:24,676 --> 00:00:26,200 Hmm? Nah, I'm just... 7 00:00:26,200 --> 00:00:28,028 - You're just? - Yeah, I'm just... 8 00:00:28,028 --> 00:00:30,334 [Both chuckle] I'm just-- 9 00:00:30,334 --> 00:00:33,381 Okay, this-- this Dickinson line. 10 00:00:33,381 --> 00:00:38,603 "For each ecstatic instant, we must an anguish pay 11 00:00:38,603 --> 00:00:42,868 in keen and quivering ratio to the ecstasy." 12 00:00:42,868 --> 00:00:44,957 Oh, she's brilliant. 13 00:00:44,957 --> 00:00:47,482 But you're-- you're-- you're spin on this 14 00:00:47,482 --> 00:00:50,746 I love where... [Vehicle approaching] 15 00:00:50,746 --> 00:00:54,793 Okay. The piano wire tight tension of the... 16 00:00:54,793 --> 00:01:00,103 ♪ 17 00:01:00,103 --> 00:01:05,717 ...currency takes us years. 18 00:01:05,717 --> 00:01:07,154 It's so good. 19 00:01:07,154 --> 00:01:11,332 - You think? - Yes. Yeah. 20 00:01:11,332 --> 00:01:13,421 Emily Dickinson's got nothing. 21 00:01:13,421 --> 00:01:14,683 Okay. No, no. 22 00:01:14,683 --> 00:01:16,946 You need to read more Dickinson. 23 00:01:16,946 --> 00:01:20,210 What is it? Something is the thing with feathers. 24 00:01:20,210 --> 00:01:21,733 Something? 25 00:01:21,733 --> 00:01:24,345 Eric, you're missing the most important word. 26 00:01:24,345 --> 00:01:26,129 [Laughs] 27 00:01:26,129 --> 00:01:28,653 - Anna? - Partial credit. 28 00:01:28,653 --> 00:01:33,005 ♪ 29 00:01:33,005 --> 00:01:40,317 Alright, so one small moment of joy brings the pain. 30 00:01:40,317 --> 00:01:44,887 One ecstatic instinct we must an anguish to pay? 31 00:01:44,887 --> 00:01:47,846 I guess both. 32 00:01:47,846 --> 00:01:49,109 Anna? 33 00:01:49,109 --> 00:01:50,675 I have to go. 34 00:01:50,675 --> 00:01:53,939 ♪ 35 00:01:53,939 --> 00:01:56,203 [Indistinct conversation] 36 00:01:56,203 --> 00:02:02,557 ♪ 37 00:02:02,557 --> 00:02:03,906 Hey, I'll call you later. 38 00:02:03,906 --> 00:02:05,342 Don't-- don't-- [Cellphone clicks] 39 00:02:05,342 --> 00:02:06,909 [Laughs] 40 00:02:06,909 --> 00:02:10,652 ♪ 41 00:02:10,652 --> 00:02:14,699 Why does Dickinson write the word dwell in "Possibility?" 42 00:02:14,699 --> 00:02:17,267 Her dwell bothers me. 43 00:02:17,267 --> 00:02:21,576 - Hi. - Hi. 44 00:02:21,576 --> 00:02:25,667 Um, I always viewed dwell a little negatively. 45 00:02:25,667 --> 00:02:28,148 Possibility is there, 46 00:02:28,148 --> 00:02:31,803 but she doesn't leave her house, you know? 47 00:02:31,803 --> 00:02:33,936 It's not a coffee cup quote. 48 00:02:33,936 --> 00:02:36,634 That makes total sense. 49 00:02:36,634 --> 00:02:38,941 - Tea? - No, I'm okay. 50 00:02:38,941 --> 00:02:45,730 Are you sure you don't want some jasmine mint tea? 51 00:02:45,730 --> 00:02:48,255 Holy shit, Mom! 52 00:02:48,255 --> 00:02:50,996 Holy shit! No, I knew it. 53 00:02:50,996 --> 00:02:52,389 I knew it when you told me he was taking you 54 00:02:52,389 --> 00:02:54,217 to that ridiculous restaurant. 55 00:02:54,217 --> 00:02:58,265 Yeah, he did it. And, well, I went with yes. 56 00:02:58,265 --> 00:03:00,180 I love this ring. 57 00:03:00,180 --> 00:03:02,660 It was his grandmother's. 58 00:03:02,660 --> 00:03:05,446 Oh, Mom, I'm so happy for you. 59 00:03:05,446 --> 00:03:09,014 I'm so happy for both you and Tim. 60 00:03:09,014 --> 00:03:12,235 Me, too. 61 00:03:12,235 --> 00:03:13,802 Wow. - Yeah, wow! 62 00:03:13,802 --> 00:03:15,499 [Laughs] 63 00:03:18,807 --> 00:03:21,810 Did I overhear you talking to a boy? 64 00:03:21,810 --> 00:03:23,377 I was in the hallway. 65 00:03:23,377 --> 00:03:26,118 Yeah. 66 00:03:26,118 --> 00:03:27,903 College boy? 67 00:03:30,035 --> 00:03:32,212 Anna? - No, it's nothing. 68 00:03:32,212 --> 00:03:34,649 He lives 900 miles away. It's nothing. 69 00:03:34,649 --> 00:03:36,999 Doesn't sound like nothing. 70 00:03:36,999 --> 00:03:39,349 Tim, get down on one knee and all that? 71 00:03:39,349 --> 00:03:41,656 Nice try. And yes, he did. 72 00:03:41,656 --> 00:03:43,353 It's nothing. 73 00:03:43,353 --> 00:03:46,400 It's just this guy that I talked to online. 74 00:03:46,400 --> 00:03:49,707 I think those are literally famous last words. 75 00:03:49,707 --> 00:03:52,797 Wow, so salty now that she's engaged. 76 00:03:52,797 --> 00:03:54,103 [Sighs] 77 00:03:54,103 --> 00:04:03,591 ♪ 78 00:04:03,591 --> 00:04:06,028 I'm going to get a coffee. Do you want one? 79 00:04:09,292 --> 00:04:10,989 Brit? 80 00:04:13,209 --> 00:04:16,604 I railed Mr. Golding in the chem lab. 81 00:04:16,604 --> 00:04:19,302 He told his wife, and now we're in a polyamorous threesome. 82 00:04:19,302 --> 00:04:21,652 It's great. 83 00:04:21,652 --> 00:04:23,915 Brit? - Hi, sorry. What? 84 00:04:23,915 --> 00:04:25,308 Do you want a coffee? 85 00:04:25,308 --> 00:04:27,441 Uh, yeah, please. Thank you. 86 00:04:27,441 --> 00:04:28,964 You don't have to yell at me. 87 00:04:30,270 --> 00:04:32,968 [Cellphone ringing] 88 00:04:32,968 --> 00:04:36,537 Who's Eric? - Don't answer that. 89 00:04:36,537 --> 00:04:38,016 Hi, Eric. Who are you? 90 00:04:38,016 --> 00:04:41,237 Oh, um... hi. 91 00:04:41,237 --> 00:04:42,456 Hi. Who are you? [Footsteps rapidly approaching] 92 00:04:42,456 --> 00:04:45,415 Hey, I'll call you later, okay? 93 00:04:45,415 --> 00:04:46,764 You can't do that. 94 00:04:46,764 --> 00:04:49,463 - Who's Eric? - Not okay, Brit. 95 00:04:49,463 --> 00:04:51,900 You'll call him later? That sounded like a man. 96 00:04:51,900 --> 00:04:54,032 What does that mean? 97 00:04:54,032 --> 00:04:55,425 Who is that? 98 00:04:55,425 --> 00:04:56,774 He's a little older. 99 00:04:56,774 --> 00:04:59,908 Okay. How much older? 100 00:04:59,908 --> 00:05:02,519 I don't know. College? 101 00:05:02,519 --> 00:05:04,216 We just talk. 102 00:05:05,914 --> 00:05:07,524 You're a naughty little girl, aren't you? 103 00:05:07,524 --> 00:05:09,526 - Stop! - Honey? 104 00:05:09,526 --> 00:05:11,876 Coming. 105 00:05:13,400 --> 00:05:16,968 "An old soul, having lived through love and loss 106 00:05:16,968 --> 00:05:20,232 and past iterations, sees the whole picture 107 00:05:20,232 --> 00:05:24,106 and is often described as wise beyond their years." 108 00:05:26,761 --> 00:05:30,286 See that-- that's definitely you. 109 00:05:30,286 --> 00:05:33,333 FaceTime? 110 00:05:33,333 --> 00:05:37,075 No, it's... 111 00:05:37,075 --> 00:05:40,862 I feel like... 112 00:05:40,862 --> 00:05:44,256 You don't want to see me? 113 00:05:44,256 --> 00:05:48,173 Like, sometimes I like to just focus on your voice 114 00:05:48,173 --> 00:05:53,440 and your words without that distracting face of yours. 115 00:05:53,440 --> 00:05:55,267 Yeah, right. 116 00:05:55,267 --> 00:05:56,486 [Both laugh] 117 00:05:56,486 --> 00:06:01,404 ♪ 118 00:06:01,404 --> 00:06:02,884 I love this instead. 119 00:06:02,884 --> 00:06:06,017 We-- we actually see each other. 120 00:06:06,017 --> 00:06:09,630 Yeah, sure. Just swing on by, why don't you? 121 00:06:12,284 --> 00:06:15,940 I mean, don't just think we should meet someday? 122 00:06:18,378 --> 00:06:20,249 No. 123 00:06:20,249 --> 00:06:22,556 [Laughing] No? [Laughs] 124 00:06:22,556 --> 00:06:25,559 it's part of the charm of this relationship, Eric. 125 00:06:25,559 --> 00:06:27,909 The vast distance that separates us. 126 00:06:27,909 --> 00:06:33,480 ♪ 127 00:06:33,480 --> 00:06:37,832 I don't know. It just doesn't feel right. 128 00:06:37,832 --> 00:06:43,577 I'd love to meet and be in the same room with you. 129 00:06:43,577 --> 00:06:53,804 ♪ 130 00:06:53,804 --> 00:06:55,676 I have to go to sleep. 131 00:06:55,676 --> 00:06:59,854 ♪ 132 00:06:59,854 --> 00:07:01,377 - Anna. - This is me 133 00:07:01,377 --> 00:07:03,510 blowing you a kiss. 134 00:07:03,510 --> 00:07:04,989 [Blows] 135 00:07:04,989 --> 00:07:15,913 ♪ 136 00:07:15,913 --> 00:07:18,525 So, I have two open houses tomorrow, 137 00:07:18,525 --> 00:07:20,744 and then Tim and I are going to meet with the caterers 138 00:07:20,744 --> 00:07:22,703 for the engagement party. 139 00:07:24,705 --> 00:07:25,706 [Cellphone chimes] 140 00:07:25,706 --> 00:07:28,665 But-- hi. - Cool, cool. 141 00:07:28,665 --> 00:07:31,712 Um, I wanted to get back in time to maybe do, like, 142 00:07:31,712 --> 00:07:34,454 a little birthday thingy with you before you 143 00:07:34,454 --> 00:07:35,803 and the girls head out, okay? 144 00:07:35,803 --> 00:07:38,458 Thank you. 145 00:07:38,458 --> 00:07:41,504 [Cellphone chimes] 146 00:07:41,504 --> 00:07:44,638 Uh, also, we have to sit down 147 00:07:44,638 --> 00:07:48,337 and formalize those college tour dates, babe. 148 00:07:48,337 --> 00:07:51,514 [Plate clatters] 149 00:07:51,514 --> 00:07:53,211 Honey? 150 00:07:53,211 --> 00:07:55,779 Definitely. 151 00:07:55,779 --> 00:07:57,825 Girl. 152 00:07:57,825 --> 00:07:59,435 [Whistles] 153 00:07:59,435 --> 00:08:01,176 Let's go. 154 00:08:03,483 --> 00:08:05,789 [Cellphone rings, vibrates] 155 00:08:08,836 --> 00:08:11,534 - Hey. - Hey. 156 00:08:11,534 --> 00:08:14,668 I was starting to think you were ghosting me. 157 00:08:14,668 --> 00:08:18,498 No, no, I got-- got a little lost. 158 00:08:18,498 --> 00:08:20,761 What do you mean? 159 00:08:20,761 --> 00:08:23,154 I don't know where I am. 160 00:08:23,154 --> 00:08:25,505 I mean, I'll turn the camera around, I'll show you. 161 00:08:25,505 --> 00:08:29,334 Pretty sure I can't help you, but okay? 162 00:08:29,334 --> 00:08:30,858 No? 163 00:08:30,858 --> 00:08:32,816 What do you think? 164 00:08:34,949 --> 00:08:36,385 [Cellphone beeps] 165 00:08:36,385 --> 00:08:55,099 ♪ 166 00:08:55,099 --> 00:08:56,579 [Cellphone chimes] 167 00:08:56,579 --> 00:09:17,426 ♪ 168 00:09:17,426 --> 00:09:20,472 [Cellphone rings, vibrates] 169 00:09:20,472 --> 00:09:23,737 [Cellphone clicks] 170 00:09:23,737 --> 00:09:26,870 [Sighs, clears throat] 171 00:09:26,870 --> 00:09:28,263 I'm sorry. 172 00:09:28,263 --> 00:09:30,961 ♪ 173 00:09:30,961 --> 00:09:33,181 Do you realize how inappropriate 174 00:09:33,181 --> 00:09:35,052 and aggressive this is? 175 00:09:35,052 --> 00:09:36,967 Yeah. Um, I'm sorry. 176 00:09:36,967 --> 00:09:40,057 I-I-I... 177 00:09:40,057 --> 00:09:44,888 I guess I thought it was a big 178 00:09:44,888 --> 00:09:47,891 gesture, but.... 179 00:09:47,891 --> 00:09:53,505 Yes, a big, dumb gesture. 180 00:09:53,505 --> 00:09:55,246 Yeah. 181 00:09:56,683 --> 00:10:00,121 Shit. I'm sorry. 182 00:10:00,121 --> 00:10:02,123 [Whispers] What? 183 00:10:04,299 --> 00:10:07,694 Look, um, I have gifts for you. 184 00:10:07,694 --> 00:10:11,611 I'll just-- I'll leave it on the porch, okay? 185 00:10:11,611 --> 00:10:14,396 ♪ 186 00:10:14,396 --> 00:10:18,618 Sh-- Sorry. 187 00:10:18,618 --> 00:10:20,707 No, hold on. 188 00:10:20,707 --> 00:10:22,665 Uh, just-- just wait. 189 00:10:22,665 --> 00:10:27,583 ♪ 190 00:10:29,498 --> 00:10:31,456 [Wind blowing] 191 00:10:33,676 --> 00:10:35,156 Hi. 192 00:10:38,420 --> 00:10:41,379 Um... 193 00:10:41,379 --> 00:10:43,686 I have no interest in-- in coming in. 194 00:10:43,686 --> 00:10:46,036 I just-- I wanted to give you that. 195 00:10:51,476 --> 00:10:53,740 Happy birthday. [Chuckles] 196 00:10:56,960 --> 00:10:59,528 Okay. [Chuckles nervously] 197 00:10:59,528 --> 00:11:02,487 Um, no, you know what? Actually, I, um... 198 00:11:02,487 --> 00:11:05,273 One more thing, and then-- and then I'll go. 199 00:11:05,273 --> 00:11:09,712 You are even prettier in person. 200 00:11:12,889 --> 00:11:16,197 Um, and um, I'm going to go now. 201 00:11:16,197 --> 00:11:20,505 [Chuckles] Um, I'm sorry if I freaked you out. 202 00:11:20,505 --> 00:11:22,246 I'm an idiot. 203 00:11:22,246 --> 00:11:24,509 It's really dumb. 204 00:11:24,509 --> 00:11:26,686 Um... 205 00:11:26,686 --> 00:11:29,514 Call me later if you-- 206 00:11:29,514 --> 00:11:31,516 if you like it. 207 00:11:31,516 --> 00:11:33,127 [Wind blowing] 208 00:11:48,446 --> 00:12:15,256 ♪ 209 00:12:15,256 --> 00:12:19,434 "Her life had stood a loaded gun. 210 00:12:19,434 --> 00:12:24,178 In corners till a day the owner passed 211 00:12:24,178 --> 00:12:28,008 identified and carried me away." 212 00:12:28,008 --> 00:12:42,152 ♪ 213 00:12:42,152 --> 00:12:43,545 [Line ringing] 214 00:12:43,545 --> 00:12:47,810 ♪ 215 00:12:47,810 --> 00:12:51,248 How old are you, actually? 216 00:12:51,248 --> 00:12:52,859 28. 217 00:12:52,859 --> 00:12:56,427 Jesus. 218 00:12:56,427 --> 00:12:59,430 I'm not in college. 219 00:12:59,430 --> 00:13:06,089 I was, but [clears throat] I dropped out a while ago. 220 00:13:06,089 --> 00:13:07,656 I have a lot of questions. 221 00:13:07,656 --> 00:13:10,398 And I just want to be straight 222 00:13:10,398 --> 00:13:12,356 with you about everything. 223 00:13:12,356 --> 00:13:14,619 - That's thoughtful of you. - Look. 224 00:13:17,231 --> 00:13:19,276 When we first met-- - Met? 225 00:13:19,276 --> 00:13:20,843 Eric, I met you, like, half an hour ago. 226 00:13:20,843 --> 00:13:25,021 Okay, fine. When we... 227 00:13:25,021 --> 00:13:32,028 [Sighs] When we first, you know, got to know each other... 228 00:13:32,028 --> 00:13:36,119 I knew how special you were, and-- and I-- 229 00:13:36,119 --> 00:13:38,687 I panicked. 230 00:13:38,687 --> 00:13:41,864 You mean you lied? 231 00:13:41,864 --> 00:13:43,083 Yeah. 232 00:13:43,083 --> 00:13:45,346 [Rock splashes] 233 00:13:45,346 --> 00:13:47,478 Why did you panic? 234 00:13:49,872 --> 00:13:54,529 I mean, you're so incredibly smart 235 00:13:54,529 --> 00:13:59,360 and you're funny and you're kind and caring. 236 00:13:59,360 --> 00:14:01,884 You're like 1,000,001 other things, 237 00:14:01,884 --> 00:14:04,278 and I just-- 238 00:14:04,278 --> 00:14:06,149 I knew I didn't want to lose something 239 00:14:06,149 --> 00:14:08,369 with so much potential. 240 00:14:10,719 --> 00:14:13,678 Hey. Could you be there at 4:30 today? 241 00:14:13,678 --> 00:14:16,420 I need help with the ribbons. 242 00:14:16,420 --> 00:14:18,074 Ribbons? 243 00:14:18,074 --> 00:14:20,903 Yeah, it's a thing we do. It's ironic. 244 00:14:20,903 --> 00:14:23,166 Is it now? 245 00:14:23,166 --> 00:14:26,953 Yeah, 75% ironic. 246 00:14:26,953 --> 00:14:28,868 [Chuckles] 247 00:14:28,868 --> 00:14:34,743 Well, congrats on your big, dumb gesture. 248 00:14:34,743 --> 00:14:37,964 Well, you know, big and dumb or go home, right? 249 00:14:37,964 --> 00:14:40,140 [Children playing] 250 00:14:45,232 --> 00:14:48,191 Thank you for the book. 251 00:14:48,191 --> 00:14:49,758 It was one of the most thoughtful gifts 252 00:14:49,758 --> 00:14:51,760 anyone's ever given me. 253 00:14:55,068 --> 00:14:56,808 I'm glad. 254 00:15:05,774 --> 00:15:07,428 [Chuckles] 255 00:15:07,428 --> 00:15:11,040 Um, okay. 256 00:15:11,040 --> 00:15:12,563 [ Laughing ] No. 257 00:15:12,563 --> 00:15:15,610 No, there's no way I'm not getting a hug. 258 00:15:17,003 --> 00:15:21,529 ♪ 259 00:15:21,529 --> 00:15:23,835 [Chuckles] Oh, man. 260 00:15:23,835 --> 00:15:26,099 [ Laughing ] Why? 261 00:15:26,099 --> 00:15:30,059 [Sighs] Why does your hair smell so good? 262 00:15:30,059 --> 00:15:31,626 [Laughs] 263 00:15:31,626 --> 00:15:35,847 ♪ 264 00:15:35,847 --> 00:15:36,979 Jesus. 265 00:15:36,979 --> 00:15:38,981 I... 266 00:15:38,981 --> 00:15:40,287 I have to go. 267 00:15:40,287 --> 00:15:41,810 - Yeah, you do. - Yeah. 268 00:15:41,810 --> 00:15:50,036 ♪ 269 00:15:50,036 --> 00:15:52,342 Babe. 270 00:15:52,342 --> 00:15:54,954 It's an ironic hat and you have to wear it. 271 00:15:54,954 --> 00:15:56,520 It's a rule. 272 00:15:56,520 --> 00:15:58,218 - Where's the birthday girl at? - I don't know. 273 00:15:58,218 --> 00:16:00,394 And the girl should be here any minute to pick her up. 274 00:16:00,394 --> 00:16:01,786 Anna! 275 00:16:06,443 --> 00:16:08,837 [Groans] Hey. 276 00:16:08,837 --> 00:16:10,447 - Oh, shit. - What? 277 00:16:10,447 --> 00:16:13,320 Uh, my mom's home. We fell asleep. 278 00:16:13,320 --> 00:16:14,799 Wait, what? What? 279 00:16:14,799 --> 00:16:16,410 Uh, you have to get dressed. 280 00:16:16,410 --> 00:16:18,107 - Oh, shit. - Fast. 281 00:16:18,107 --> 00:16:20,327 Oh, shit. 282 00:16:20,327 --> 00:16:21,806 Uh... - Shirt? 283 00:16:21,806 --> 00:16:24,592 Where's my shirt? Where's my-- my shirt? 284 00:16:24,592 --> 00:16:27,682 - Anna? - Hold on. 285 00:16:27,682 --> 00:16:29,031 Um, no, you have to hide. 286 00:16:29,031 --> 00:16:30,772 - What? - Hide. 287 00:16:30,772 --> 00:16:33,383 Anna? 288 00:16:33,383 --> 00:16:35,255 Huh? Honey? - Hold on. 289 00:16:35,255 --> 00:16:36,996 Don't. Don't you knock? 290 00:16:36,996 --> 00:16:41,478 Sorry. I thought you said come in. 291 00:16:41,478 --> 00:16:44,177 Um, I have something for you downstairs. 292 00:16:44,177 --> 00:16:45,830 And the girls are almost here, so... 293 00:16:45,830 --> 00:16:48,268 Yeah. No, I'm sorry I snapped. 294 00:16:48,268 --> 00:16:51,010 I'm sorry I barged in. 295 00:16:51,010 --> 00:16:54,361 No, I fell asleep. I'm just grumpy. 296 00:16:54,361 --> 00:16:55,710 No big deal. 297 00:16:55,710 --> 00:16:57,494 I'll be out soon. - Okay. 298 00:17:00,323 --> 00:17:02,543 Oh. 299 00:17:02,543 --> 00:17:04,197 That's what? 300 00:17:04,197 --> 00:17:07,591 I don't know how I'm going to get you out of here. 301 00:17:07,591 --> 00:17:10,855 - What do you mean? - My mom and Tim are home. 302 00:17:12,814 --> 00:17:14,207 Uh, the window? 303 00:17:14,207 --> 00:17:15,512 Doesn't open wide enough for a body. 304 00:17:15,512 --> 00:17:16,861 I've tried. [Chuckles] 305 00:17:16,861 --> 00:17:19,038 I... 306 00:17:19,038 --> 00:17:20,778 I can't stay here. - You have to. 307 00:17:20,778 --> 00:17:22,693 No, I can't. 308 00:17:22,693 --> 00:17:24,826 Okay, then let's go out there and have Tim arrest you. 309 00:17:24,826 --> 00:17:28,656 ♪ 310 00:17:28,656 --> 00:17:30,745 [Chuckles] Tim's a cop? 311 00:17:30,745 --> 00:17:32,703 Assistant chief of police. 312 00:17:32,703 --> 00:17:34,140 What? 313 00:17:37,621 --> 00:17:39,449 Is my head still intact? 314 00:17:41,451 --> 00:17:43,236 Yeah, I think so. 315 00:17:43,236 --> 00:17:44,802 'Cause she nearly bit it off. 316 00:17:44,802 --> 00:17:46,848 [Laughs] [Doorbell rings] 317 00:17:52,027 --> 00:17:54,073 Birthday girl! 318 00:17:56,162 --> 00:17:58,816 - I won't be out late. - No, I can't. 319 00:17:58,816 --> 00:18:00,166 [Whispering] I can't stay in your house. 320 00:18:00,166 --> 00:18:02,777 I'll make it as quick as I can. I promise. 321 00:18:02,777 --> 00:18:05,127 - Anna?! - Coming! 322 00:18:05,127 --> 00:18:07,521 Please, just stay here. 323 00:18:07,521 --> 00:18:09,436 I'll be back soon, okay? 324 00:18:09,436 --> 00:18:11,481 I want to see you later. 325 00:18:15,137 --> 00:18:17,270 [Sighs] 326 00:18:17,270 --> 00:18:18,445 You promise? 327 00:18:18,445 --> 00:18:19,489 Yeah. 328 00:18:19,489 --> 00:18:23,276 ♪ 329 00:18:23,276 --> 00:18:24,799 [Door opens, closes] 330 00:18:24,799 --> 00:18:34,243 ♪ Happy birthday, dear Anna 331 00:18:34,243 --> 00:18:36,419 [Laughs] 332 00:18:36,419 --> 00:18:41,946 ♪ Happy birthday to you 333 00:18:41,946 --> 00:18:43,818 [Laughing] Thank you. 334 00:18:43,818 --> 00:18:45,211 Uh... 335 00:18:45,211 --> 00:18:47,038 [Blows] 336 00:18:47,038 --> 00:18:48,344 [Cheers and applause] 337 00:18:48,344 --> 00:18:50,651 - Happy birthday. - Thank you, Mom. 338 00:18:50,651 --> 00:18:53,349 - Happy birthday. - Wow, you too? 339 00:18:53,349 --> 00:18:55,960 Yeah, well, apparently it's tradition? 340 00:18:55,960 --> 00:18:58,180 - [Laughs] - Okay, well, we should... 341 00:18:58,180 --> 00:18:59,268 - Yeah, we have to go. - Oh, wait. 342 00:18:59,268 --> 00:19:01,488 No, no, no, okay? 343 00:19:01,488 --> 00:19:04,055 I baked this vegan cake from scratch. 344 00:19:04,055 --> 00:19:07,015 I know you don't like sweets, but you have to at least try it. 345 00:19:07,015 --> 00:19:08,756 Okay, one bite and then we'll go-- 346 00:19:08,756 --> 00:19:10,149 [Chuckles] 347 00:19:10,149 --> 00:19:12,542 - [Muffled] That's good. - You like it? 348 00:19:12,542 --> 00:19:14,022 - Mm-hmm. - Bye. 349 00:19:14,022 --> 00:19:15,241 - Let's go. - Bye, thank you. 350 00:19:15,241 --> 00:19:16,285 - It was good. - She liked it. 351 00:19:16,285 --> 00:19:17,721 In one bite, she liked it. 352 00:19:21,334 --> 00:19:23,945 Denny, what's up? 353 00:19:23,945 --> 00:19:25,686 [Door closes] 354 00:19:25,686 --> 00:19:28,036 Hey. 355 00:19:28,036 --> 00:19:30,038 Oh, my God. 356 00:19:30,038 --> 00:19:31,605 Look. 357 00:19:31,605 --> 00:19:33,215 Denny. - Yeah. 358 00:19:33,215 --> 00:19:37,132 So happy birthday, I guess. 359 00:19:37,132 --> 00:19:38,568 Um... 360 00:19:38,568 --> 00:19:41,180 Brit, who apparently is a liar, 361 00:19:41,180 --> 00:19:46,489 told me you wouldn't be here, so... 362 00:19:46,489 --> 00:19:48,012 Thank you, Denny. 363 00:19:48,012 --> 00:19:50,885 Yeah. Um, okay. 364 00:19:50,885 --> 00:19:53,061 Alright, uh, bye. 365 00:19:53,061 --> 00:19:54,584 I'll see you-- I'll see you later. 366 00:19:54,584 --> 00:19:56,151 [Chuckles] Bye. 367 00:19:56,151 --> 00:19:58,240 - Bye, Denny. - Stop. 368 00:19:58,240 --> 00:20:01,112 - Stop, that was so sweet. - He is so cute. 369 00:20:01,112 --> 00:20:02,679 Oh. 370 00:20:02,679 --> 00:20:06,857 ♪ 371 00:20:06,857 --> 00:20:08,207 [Chuckles] 372 00:20:08,207 --> 00:20:14,082 ♪ 373 00:20:14,082 --> 00:20:17,390 [Indistinct conversation] 374 00:20:17,390 --> 00:20:19,870 [Door creaks] 375 00:20:19,870 --> 00:20:21,394 Yeah. 376 00:20:21,394 --> 00:20:22,917 You know I want to. 377 00:20:22,917 --> 00:20:25,180 Well, you have the pool. 378 00:20:25,180 --> 00:20:26,921 You have Hailey's room, which could be for Anna, 379 00:20:26,921 --> 00:20:29,010 which is criminally large. 380 00:20:29,010 --> 00:20:31,752 We got the gym in the basement. 381 00:20:31,752 --> 00:20:33,536 [Laughs] 382 00:20:33,536 --> 00:20:35,669 You know, it's funny, right? 383 00:20:35,669 --> 00:20:38,237 You sold it to me, and now I'm trying to sell it back. 384 00:20:38,237 --> 00:20:40,848 Yeah, well, I know where all that asbestos is hidden. 385 00:20:40,848 --> 00:20:42,632 [Mocking laugh] 386 00:20:46,593 --> 00:20:51,554 I just hesitate to leave this place, you know? 387 00:20:51,554 --> 00:20:53,382 After Gary left, we floated around 388 00:20:53,382 --> 00:20:57,212 to some shitty situations, 389 00:20:57,212 --> 00:21:03,740 and this is the first place that's felt like home. 390 00:21:03,740 --> 00:21:06,265 I get it. 391 00:21:06,265 --> 00:21:07,918 I do. 392 00:21:07,918 --> 00:21:09,790 ♪ 393 00:21:09,790 --> 00:21:11,095 [Cellphone chimes] 394 00:21:11,095 --> 00:21:27,895 ♪ 395 00:21:27,895 --> 00:21:30,550 Hey, birthday girl, what you doing on your phone? 396 00:21:31,246 --> 00:21:32,900 [Cellphone chiming] 397 00:21:32,900 --> 00:21:35,032 [Indistinct conversations] 398 00:21:35,032 --> 00:21:44,477 ♪ 399 00:21:44,477 --> 00:21:46,435 Hey, lady, you want to join your birthday party? 400 00:21:46,435 --> 00:21:49,743 Sorry. It's just-- it's just my mom checking in on us. 401 00:21:49,743 --> 00:21:51,527 Oh, God. 402 00:21:51,527 --> 00:21:53,486 Tim and her are like my relationship goals. 403 00:21:53,486 --> 00:21:55,139 - Yeah. - Love you. 404 00:21:55,139 --> 00:21:57,054 - You, too. - You, too? 405 00:21:57,054 --> 00:21:58,708 What kind of shit is that. 406 00:21:58,708 --> 00:22:00,623 - What do you mean? - You, too? 407 00:22:00,623 --> 00:22:02,103 - I love you. - That's what I thought. 408 00:22:02,103 --> 00:22:03,452 [Smooching] 409 00:22:03,452 --> 00:22:15,899 ♪ 410 00:22:15,899 --> 00:22:18,337 Are you going to call Tim Dad? 411 00:22:18,337 --> 00:22:21,427 No. I think that ship sailed a long time ago. 412 00:22:21,427 --> 00:22:23,429 Your dad ever call you on your birthday? 413 00:22:23,429 --> 00:22:25,735 No, I haven't spoken to him since I was four, 414 00:22:25,735 --> 00:22:27,563 but I'm not interested. 415 00:22:27,563 --> 00:22:29,826 It's pretty much the only time my dad calls me. 416 00:22:29,826 --> 00:22:35,571 ♪ 417 00:22:35,571 --> 00:22:37,268 [Switch clicks] 418 00:22:37,268 --> 00:22:40,750 ♪ 419 00:22:40,750 --> 00:22:42,622 [Water running] 420 00:22:42,622 --> 00:22:50,804 ♪ 421 00:22:50,804 --> 00:22:52,240 [Door creaks] 422 00:22:52,240 --> 00:23:36,240 ♪ 423 00:23:36,240 --> 00:23:37,981 [Keys jingle] 424 00:23:37,981 --> 00:23:43,596 ♪ 425 00:23:43,596 --> 00:23:45,162 [Lock clicks] 426 00:23:45,162 --> 00:23:53,867 ♪ 427 00:23:53,867 --> 00:23:55,303 [Whispering] Eric? 428 00:23:55,303 --> 00:23:57,871 ♪ 429 00:23:57,871 --> 00:23:59,046 Eric. 430 00:23:59,046 --> 00:24:09,535 ♪ 431 00:24:09,535 --> 00:24:12,320 [Line rings] 432 00:24:12,320 --> 00:24:14,583 I'm sorry, but the person you're calling... 433 00:24:19,936 --> 00:24:21,372 [Cellphone chimes] 434 00:24:26,290 --> 00:24:27,814 [Cellphone chimes] 435 00:24:33,472 --> 00:24:35,038 [Cellphone chimes] 436 00:24:40,087 --> 00:24:42,306 [Cellphone vibrating] 437 00:24:42,306 --> 00:24:47,398 Mom! 438 00:24:49,966 --> 00:24:51,490 Mom? 439 00:24:51,490 --> 00:24:57,452 ♪ 440 00:24:57,452 --> 00:24:59,498 [Both scream] 441 00:24:59,498 --> 00:25:01,630 [Both laugh] 442 00:25:01,630 --> 00:25:05,329 Oh, my gosh. - Sorry. 443 00:25:05,329 --> 00:25:06,548 What are you even doing up 444 00:25:06,548 --> 00:25:08,202 at this perfectly reasonable hour? 445 00:25:08,202 --> 00:25:11,118 - I couldn't sleep. - Sorry. 446 00:25:11,118 --> 00:25:13,294 There's that zucchini muffin you like. 447 00:25:13,294 --> 00:25:14,817 Ooh. 448 00:25:19,866 --> 00:25:24,000 So, are you going to be in trouble with me for something? 449 00:25:24,000 --> 00:25:25,698 What do you mean? 450 00:25:25,698 --> 00:25:27,438 I mean, I'm thinking maybe you got up 451 00:25:27,438 --> 00:25:30,050 to something yesterday. 452 00:25:30,050 --> 00:25:32,008 What does that mean? 453 00:25:32,008 --> 00:25:34,358 Did you guys smoke pot or something? 454 00:25:34,358 --> 00:25:37,187 Did we? No. Why? 455 00:25:37,187 --> 00:25:39,625 Well, because you hate cake, and there's that. 456 00:25:39,625 --> 00:25:42,149 - That wasn't me. - No? 457 00:25:44,281 --> 00:25:47,546 That was Brit. She was begging me for more cake. 458 00:25:47,546 --> 00:25:49,852 I hope you don't mind. Of course not. 459 00:25:49,852 --> 00:25:53,943 Did she like it? - You got Brit to eat vegan? 460 00:25:53,943 --> 00:25:56,642 - Yeah, I did. - Yeah, you did. 461 00:25:56,642 --> 00:25:58,948 Um, I'm just doing laundry. 462 00:25:58,948 --> 00:26:01,168 Do you need anything? - No. I'll do mine later. 463 00:26:01,168 --> 00:26:03,605 Okay. And you girls are going to go out later? 464 00:26:03,605 --> 00:26:06,390 - Mm-hmm. - Okay. Have fun. Be careful. 465 00:26:06,390 --> 00:26:08,088 - Of?. - I don't know. 466 00:26:08,088 --> 00:26:10,133 Bad stuff and people and drugs 467 00:26:10,133 --> 00:26:13,528 and any and all bad things that you may encounter. 468 00:26:13,528 --> 00:26:15,486 - Right. Okay. - Bye, baby. 469 00:26:15,486 --> 00:26:16,966 Bye. 470 00:26:16,966 --> 00:26:27,455 ♪ 471 00:26:27,455 --> 00:26:29,239 [Plate clattering] 472 00:26:29,239 --> 00:26:46,343 ♪ 473 00:26:46,343 --> 00:26:47,823 Oh, my God. 474 00:26:49,477 --> 00:26:51,914 Dude, I can't blame you for expanding your horizon. 475 00:26:51,914 --> 00:26:54,090 These boys are still boys, you know? 476 00:26:54,090 --> 00:26:55,614 Like, they're the same ones we knew in fifth grade. 477 00:26:55,614 --> 00:26:57,267 They're just taller. - Stop. 478 00:26:57,267 --> 00:26:59,226 Okay, what are you guys not telling me? 479 00:26:59,226 --> 00:27:01,881 - What's up, Ronaldo? - I'm more Messi. 480 00:27:01,881 --> 00:27:03,447 Ah, I see it. 481 00:27:03,447 --> 00:27:04,840 Hey, you want to do something? 482 00:27:04,840 --> 00:27:06,625 Like what? 483 00:27:06,625 --> 00:27:08,931 I don't know. 7-Eleven. 484 00:27:08,931 --> 00:27:11,281 [Chuckles] Uh... 485 00:27:11,281 --> 00:27:13,588 Come on. 486 00:27:13,588 --> 00:27:17,331 Screw it. Let's do something. 487 00:27:17,331 --> 00:27:20,203 Okay. 488 00:27:20,203 --> 00:27:23,293 Dude. I mean, he's no Neil deGrasse Tyson. 489 00:27:23,293 --> 00:27:24,730 - Yeah, no. - He's a nice guy. 490 00:27:24,730 --> 00:27:27,036 Don't you think? 491 00:27:27,036 --> 00:27:28,255 - Eric showed up. - What? 492 00:27:28,255 --> 00:27:29,691 - Stop. - No, he didn't. 493 00:27:29,691 --> 00:27:31,780 Are you serious? - Oh my birthday. 494 00:27:31,780 --> 00:27:33,652 - What did you guys do? - I don't know. 495 00:27:33,652 --> 00:27:35,044 We hung out. 496 00:27:35,044 --> 00:27:37,133 - You hung out? - [Laughs] 497 00:27:37,133 --> 00:27:39,658 You can't stop smiling. 498 00:27:39,658 --> 00:27:42,051 I never met anyone like him. 499 00:27:42,051 --> 00:27:45,707 - Anna. - He just gets me. 500 00:27:45,707 --> 00:27:49,189 Okay, you should be careful. You don't really know this guy. 501 00:27:49,189 --> 00:27:51,104 I think I do. 502 00:27:51,104 --> 00:27:52,279 Plus, he's kind of old. 503 00:27:52,279 --> 00:27:55,499 He's not that old. 504 00:27:55,499 --> 00:27:57,197 So is this going to be, like, a whole thing? 505 00:27:57,197 --> 00:27:59,765 I don't know. Maybe. 506 00:27:59,765 --> 00:28:02,028 Hey, you guys coming or what?! 507 00:28:02,028 --> 00:28:03,203 Yeah! [Cellphone ringing, vibrating] 508 00:28:03,203 --> 00:28:05,335 Uh, I'll catch up. 509 00:28:07,555 --> 00:28:10,340 Send no nudes, dude. Sextortion, it's real. 510 00:28:10,340 --> 00:28:12,734 My mom made me watch a whole Ted talk about it. It's crazy. 511 00:28:12,734 --> 00:28:15,694 - Okay. - Okay? 512 00:28:15,694 --> 00:28:18,218 Jesus Christ, where are you? 513 00:28:18,218 --> 00:28:22,048 Um, I don't know. 514 00:28:22,048 --> 00:28:25,355 Sad truck stop somewhere. 515 00:28:25,355 --> 00:28:29,620 I've been calling you since last night. 516 00:28:29,620 --> 00:28:31,622 Phone was dead. Sorry. 517 00:28:33,799 --> 00:28:36,323 You're going home. 518 00:28:36,323 --> 00:28:38,542 Yeah. 519 00:28:38,542 --> 00:28:41,371 I came home, and you weren't there. 520 00:28:41,371 --> 00:28:44,026 Yeah. And it was weird as shit. 521 00:28:44,026 --> 00:28:47,595 Being there with your mom. 522 00:28:47,595 --> 00:28:49,989 No, I know, but Anna, it was too weird. 523 00:28:49,989 --> 00:28:52,774 Like... 524 00:28:52,774 --> 00:28:56,865 I heard her get in the shower, and I-- I got out of there. 525 00:28:56,865 --> 00:28:59,650 You ate a piece of cake. 526 00:28:59,650 --> 00:29:02,566 Oh, man. What a fucking birthday. 527 00:29:02,566 --> 00:29:03,959 [Chuckles] 528 00:29:03,959 --> 00:29:05,744 You left the plate out, 529 00:29:05,744 --> 00:29:07,267 and my mom found it. 530 00:29:07,267 --> 00:29:08,529 [Laughing] Oh, shit. 531 00:29:08,529 --> 00:29:11,227 I'm so sorry. 532 00:29:11,227 --> 00:29:12,663 [Laughs] It's not funny. 533 00:29:12,663 --> 00:29:15,318 I mean, it's funny, but it's not. I'm sorry. 534 00:29:15,318 --> 00:29:18,800 Yeah. You know, you should be sorry, you psycho. 535 00:29:18,800 --> 00:29:20,019 [ Laughs] 536 00:29:20,019 --> 00:29:24,588 ♪ 537 00:29:24,588 --> 00:29:28,767 You, Anna, are the very best thing that 538 00:29:28,767 --> 00:29:31,421 happened to me in a long time. 539 00:29:31,421 --> 00:29:39,647 ♪ 540 00:29:39,647 --> 00:29:42,302 I'll call you later. 541 00:29:42,302 --> 00:29:44,347 Definitely. 542 00:29:44,347 --> 00:29:47,786 Okay, cool. 543 00:29:47,786 --> 00:29:50,223 Alright, bye. 544 00:29:50,223 --> 00:29:52,834 Bye. 545 00:29:52,834 --> 00:29:54,444 [Cellphone beeps] 546 00:29:54,444 --> 00:29:58,448 ♪ 547 00:29:58,448 --> 00:29:59,885 [Sighs] 548 00:29:59,885 --> 00:30:06,108 ♪ 549 00:30:06,108 --> 00:30:07,718 I mean, I think it's enough room. 550 00:30:07,718 --> 00:30:09,546 - Well, yeah. I mean... - Hey. 551 00:30:09,546 --> 00:30:11,418 - Hey. - Hey, come check this out. 552 00:30:13,594 --> 00:30:15,465 - Is this the place? - Yeah, it's one of them. 553 00:30:15,465 --> 00:30:17,685 Okay, so the ceremony would be here, 554 00:30:17,685 --> 00:30:20,079 and then they have the pole barn as a weather backup. 555 00:30:20,079 --> 00:30:23,952 You can have the fire pit outside and the band out there. 556 00:30:23,952 --> 00:30:25,562 - Awesome. - Yeah. 557 00:30:25,562 --> 00:30:27,695 We think this is the one. - Cool. 558 00:30:27,695 --> 00:30:28,957 - Yeah. - Do you want to see 559 00:30:28,957 --> 00:30:31,873 the other one? [Door opens, closes] 560 00:30:31,873 --> 00:30:34,223 Okay. - I think it's fair to say 561 00:30:34,223 --> 00:30:36,138 this is only interesting to us. 562 00:30:36,138 --> 00:30:37,661 [Blows raspberry] 563 00:30:42,362 --> 00:30:54,287 ♪ 564 00:30:54,287 --> 00:30:55,941 [Camera shutter clicks] 565 00:30:55,941 --> 00:31:12,696 ♪ 566 00:31:12,696 --> 00:31:15,221 [Squeals] 567 00:31:15,221 --> 00:31:18,006 Look at you, Mama. [Laughs] 568 00:31:18,006 --> 00:31:21,618 - It's cute, right? - It's very cute. 569 00:31:23,098 --> 00:31:25,884 [Exhales sharply] 570 00:31:25,884 --> 00:31:28,930 - You know what? - Hmm? 571 00:31:28,930 --> 00:31:31,585 Tim is lucky to have you. 572 00:31:31,585 --> 00:31:35,371 What brings on that random act of kindness? 573 00:31:35,371 --> 00:31:38,331 You know, I'm just-- 574 00:31:38,331 --> 00:31:41,334 I'm just glad to see you happy. 575 00:31:43,118 --> 00:31:46,948 Thanks, baby. I am glad to be happy. 576 00:31:48,776 --> 00:31:50,604 I just always thought there was a part of you 577 00:31:50,604 --> 00:31:55,217 that didn't want to let yourself be happy is all. 578 00:31:55,217 --> 00:31:58,568 Maybe. 579 00:31:58,568 --> 00:32:01,484 But if something makes you happy, you should honor that. 580 00:32:01,484 --> 00:32:03,138 Right? 581 00:32:05,184 --> 00:32:08,187 I think so, yes. 582 00:32:08,187 --> 00:32:11,059 Agh. - [Laughs] 583 00:32:11,059 --> 00:32:15,368 ♪ 584 00:32:15,368 --> 00:32:17,065 [Cellphone chiming] 585 00:32:17,065 --> 00:32:24,768 ♪ 586 00:32:24,768 --> 00:32:26,640 Hey. Sorry, I had a hair issues. 587 00:32:26,640 --> 00:32:29,556 - No worries. - Does it look okay? 588 00:32:29,556 --> 00:32:31,514 - Yeah. - Okay. 589 00:32:31,514 --> 00:32:32,951 [Car door closes] 590 00:32:32,951 --> 00:32:53,101 ♪ 591 00:32:53,101 --> 00:32:54,842 [Truck engine starts] 592 00:32:54,842 --> 00:33:01,022 ♪ 593 00:33:01,022 --> 00:33:04,417 [Knife chopping] 594 00:33:04,417 --> 00:33:06,027 I have a boyfriend. 595 00:33:07,376 --> 00:33:09,596 Oh, wow. Okay. 596 00:33:09,596 --> 00:33:12,773 Yeah. Big news, I know. 597 00:33:12,773 --> 00:33:15,384 - That's cool. - Yeah. 598 00:33:15,384 --> 00:33:16,951 You didn't say anything. 599 00:33:16,951 --> 00:33:18,779 I am now. 600 00:33:20,215 --> 00:33:23,392 - Denny? - Nope. 601 00:33:23,392 --> 00:33:25,525 Do I know him? 602 00:33:25,525 --> 00:33:27,701 He doesn't go to my school. 603 00:33:27,701 --> 00:33:29,746 How do you know him? 604 00:33:32,532 --> 00:33:35,274 Oh, this is going to sound worse than it is, 605 00:33:35,274 --> 00:33:37,015 but we met online. 606 00:33:38,625 --> 00:33:39,974 You met on the Internet? 607 00:33:39,974 --> 00:33:43,021 [Laughing] Yeah. 608 00:33:43,021 --> 00:33:45,632 How old is this guy? 609 00:33:45,632 --> 00:33:47,286 He's older. 610 00:33:47,286 --> 00:33:48,809 How old? 611 00:33:51,246 --> 00:33:55,294 Um... 612 00:33:55,294 --> 00:33:58,166 20s, mid 20s. 613 00:33:58,166 --> 00:34:00,342 Mid 20s? 614 00:34:00,342 --> 00:34:02,170 I think so, yeah. 615 00:34:02,170 --> 00:34:04,303 You can't do that, Anna. 616 00:34:04,303 --> 00:34:07,567 You can't do that. 617 00:34:07,567 --> 00:34:09,612 Too late. 618 00:34:14,226 --> 00:34:16,750 - [Sighs] - I know, I know. 619 00:34:16,750 --> 00:34:18,143 I need a better attack. 620 00:34:18,143 --> 00:34:20,058 [Footsteps departing] 621 00:34:20,058 --> 00:34:21,624 [Door closes] 622 00:34:28,762 --> 00:34:30,764 I knew I shouldn't have told you. 623 00:34:30,764 --> 00:34:33,027 No. 624 00:34:33,027 --> 00:34:36,074 I'm glad you did. I am. 625 00:34:36,074 --> 00:34:39,120 I-I just... 626 00:34:39,120 --> 00:34:40,861 What? 627 00:34:44,125 --> 00:34:47,085 I'm worried about you, Anna. 628 00:34:47,085 --> 00:34:49,565 I'm worried you might be in over your head. 629 00:34:49,565 --> 00:34:52,655 I'm not in over my head. 630 00:34:52,655 --> 00:34:55,571 How do you know? 631 00:34:55,571 --> 00:34:57,486 I'm in love. 632 00:34:59,445 --> 00:35:00,707 Anna. 633 00:35:00,707 --> 00:35:03,188 What? 634 00:35:03,188 --> 00:35:05,755 I don't want to keep anything from you anymore. 635 00:35:05,755 --> 00:35:08,410 Good. I don't want you to. 636 00:35:08,410 --> 00:35:10,760 This has been really stressing me out. 637 00:35:10,760 --> 00:35:14,547 Oh, I'm sure. 638 00:35:16,070 --> 00:35:17,637 And we can figure this out. 639 00:35:17,637 --> 00:35:20,683 There's nothing to figure out. 640 00:35:27,081 --> 00:35:30,606 Uh, where-- where does he live? 641 00:35:30,606 --> 00:35:32,739 Really far away. 642 00:35:32,739 --> 00:35:35,437 Like 900 miles. 643 00:35:35,437 --> 00:35:38,832 So, you guys have never seen each other? 644 00:35:38,832 --> 00:35:41,704 No, we have. 645 00:35:41,704 --> 00:35:43,053 Did you-- 646 00:35:43,053 --> 00:35:45,055 Are you having sex? 647 00:35:51,061 --> 00:35:53,194 He comes here? 648 00:35:53,194 --> 00:35:57,416 He drives 900 miles to see you? 649 00:35:57,416 --> 00:35:59,026 Yeah. 650 00:36:00,897 --> 00:36:02,421 Where is he? 651 00:36:02,421 --> 00:36:04,162 Where is he now? 652 00:36:06,207 --> 00:36:09,167 He's here, actually. 653 00:36:09,167 --> 00:36:11,169 He's outside. 654 00:36:11,169 --> 00:36:12,866 He's here? 655 00:36:12,866 --> 00:36:14,346 Yeah. 656 00:36:14,346 --> 00:36:16,739 He wants to meet you, 657 00:36:16,739 --> 00:36:20,308 and I want you to meet him. 658 00:36:20,308 --> 00:36:22,745 [Exhales sharply] Are you sure about that? 659 00:36:24,443 --> 00:36:26,184 Okay. 660 00:36:29,230 --> 00:36:30,579 Okay. 661 00:36:30,579 --> 00:36:39,675 ♪ 662 00:36:39,675 --> 00:36:41,590 Nobody's dead yet. 663 00:36:41,590 --> 00:36:44,245 It's still early. 664 00:36:44,245 --> 00:36:46,595 - Come on. - [Sighs] 665 00:36:46,595 --> 00:36:51,209 ♪ 666 00:36:51,209 --> 00:36:53,733 - Hey. - Hey. 667 00:36:55,822 --> 00:36:57,911 Hey. Tim. 668 00:36:57,911 --> 00:36:59,869 Eric. - Nice to meet you. 669 00:36:59,869 --> 00:37:02,132 And that's my mom, Beth. 670 00:37:04,657 --> 00:37:06,615 Hey, Beth. 671 00:37:12,491 --> 00:37:14,101 Yeah, yeah. 672 00:37:14,101 --> 00:37:15,624 We're taking all this in right now. 673 00:37:15,624 --> 00:37:17,844 - Sure, I understand. - It's a lot of new info. 674 00:37:17,844 --> 00:37:21,804 Yeah, yeah. Yeah, I'm sorry. 675 00:37:24,154 --> 00:37:27,245 Um... 676 00:37:27,245 --> 00:37:31,074 Yeah. Uh, look, let me-- let me start out by saying 677 00:37:31,074 --> 00:37:36,210 I never intended for any of this to happen. 678 00:37:38,430 --> 00:37:40,736 We met online. 679 00:37:40,736 --> 00:37:42,390 - On a poetry forum. - Yeah. 680 00:37:42,390 --> 00:37:45,088 We was-- We were talking poetry. 681 00:37:45,088 --> 00:37:47,221 I mean, that's it. I didn't know 682 00:37:47,221 --> 00:37:52,574 anything about Anna. 683 00:37:52,574 --> 00:37:55,577 I don't know. Really, the truth is we-- 684 00:37:55,577 --> 00:37:58,841 we fell in love before we even knew it. 685 00:38:01,279 --> 00:38:03,019 Mom. 686 00:38:04,804 --> 00:38:05,892 - Give her a second. - Yeah, yeah. 687 00:38:05,892 --> 00:38:08,547 I'm sorry. 688 00:38:08,547 --> 00:38:10,244 - I'm sorry. - No, you don't have 689 00:38:10,244 --> 00:38:12,028 anything to be sorry about. 690 00:38:12,028 --> 00:38:19,209 ♪ 691 00:38:19,209 --> 00:38:20,428 Hey. 692 00:38:20,428 --> 00:38:24,302 ♪ 693 00:38:24,302 --> 00:38:26,216 We can handle this. 694 00:38:26,216 --> 00:38:28,218 It's a crush. 695 00:38:28,218 --> 00:38:29,437 Hailey did something similar. 696 00:38:29,437 --> 00:38:32,005 I want him out. 697 00:38:32,005 --> 00:38:33,572 What? 698 00:38:33,572 --> 00:38:37,271 He needs to be out of my house. 699 00:38:37,271 --> 00:38:38,794 I think if you make it off limits to Anna, 700 00:38:38,794 --> 00:38:40,361 she's just gonna-- 701 00:38:40,361 --> 00:38:44,800 ♪ 702 00:38:44,800 --> 00:38:46,846 - Get the hell out of my house. - No, Mom. 703 00:38:46,846 --> 00:38:48,543 - Get out now. - Okay. 704 00:38:48,543 --> 00:38:49,979 - Out. - No, it's not okay. 705 00:38:49,979 --> 00:38:52,765 No, if he goes, I go. 706 00:38:52,765 --> 00:38:55,202 - No. - Yes, I go with him. 707 00:38:55,202 --> 00:38:59,293 ♪ 708 00:38:59,293 --> 00:39:01,861 Eric, can I talk to you alone for a minute? 709 00:39:01,861 --> 00:39:02,992 - No. - Yeah. 710 00:39:02,992 --> 00:39:04,820 - It is Eric, right? - No, no. 711 00:39:04,820 --> 00:39:06,126 - Hey, it's okay. - No, it's not okay. 712 00:39:06,126 --> 00:39:08,476 It's okay. It's okay. 713 00:39:08,476 --> 00:39:24,884 ♪ 714 00:39:24,884 --> 00:39:27,016 You look beautiful. 715 00:39:29,715 --> 00:39:31,107 What? 716 00:39:31,107 --> 00:39:34,415 ♪ 717 00:39:34,415 --> 00:39:35,938 [Sighs] 718 00:39:35,938 --> 00:39:39,246 ♪ 719 00:39:39,246 --> 00:39:41,248 I mean... 720 00:39:41,248 --> 00:39:46,862 ♪ 721 00:39:46,862 --> 00:39:49,604 Hey, come on. Give them a second. 722 00:39:49,604 --> 00:39:52,781 [Indistinct conversation] 723 00:39:52,781 --> 00:39:55,044 What am I doing here? 724 00:39:55,044 --> 00:39:56,611 Well, that's an interesting question. 725 00:39:56,611 --> 00:40:03,792 I don't know. What am I-- What am I doing here? 726 00:40:03,792 --> 00:40:05,794 What's going on? 727 00:40:07,361 --> 00:40:08,710 Nothing. I-I just have to go. 728 00:40:08,710 --> 00:40:10,059 - What did she say to you? - She didn't-- 729 00:40:10,059 --> 00:40:11,496 I just have to go. - What did you say? 730 00:40:11,496 --> 00:40:13,367 Nothing. Hey, she didn't say anything, okay? 731 00:40:13,367 --> 00:40:15,413 There's just nothing to be done right now. 732 00:40:15,413 --> 00:40:17,023 We're just stuck. That's it. - I don't want you to go. 733 00:40:17,023 --> 00:40:18,546 Everybody needs a little break. 734 00:40:18,546 --> 00:40:20,461 I'll come with you. - No, Anna. 735 00:40:20,461 --> 00:40:22,332 You're mom's right. This isn't the way to do this. 736 00:40:22,332 --> 00:40:25,248 Where are you going? 737 00:40:25,248 --> 00:40:27,599 I'll be back. 738 00:40:27,599 --> 00:40:29,339 Okay? I promise. 739 00:40:29,339 --> 00:40:36,085 ♪ 740 00:40:36,085 --> 00:40:38,697 Look, I know that this is hard for you. 741 00:40:40,916 --> 00:40:42,831 And I'm sorry. 742 00:40:44,877 --> 00:40:47,923 But we felt like this was the right thing to do. 743 00:40:51,013 --> 00:40:52,928 Getting it out in the open. 744 00:40:52,928 --> 00:40:56,018 ♪ 745 00:40:56,018 --> 00:40:57,455 It'll be okay. 746 00:40:57,455 --> 00:41:02,851 ♪ 747 00:41:02,851 --> 00:41:04,418 I'll talk to you soon, okay? 748 00:41:04,418 --> 00:41:05,898 Okay. 749 00:41:07,943 --> 00:41:09,162 It's going to be okay. 750 00:41:09,162 --> 00:41:12,513 ♪ 751 00:41:12,513 --> 00:41:13,949 [Door opens] 752 00:41:13,949 --> 00:41:17,518 ♪ 753 00:41:17,518 --> 00:41:19,041 What did you say to him? 754 00:41:19,041 --> 00:41:20,869 - Anna, take it easy. - Stay out of it. 755 00:41:20,869 --> 00:41:31,532 ♪ 756 00:41:31,532 --> 00:41:34,535 [Exhales sharply] 757 00:41:34,535 --> 00:41:35,884 [Door opens] 758 00:41:41,586 --> 00:42:03,172 ♪ 759 00:42:03,172 --> 00:42:04,957 This will pass. 760 00:42:04,957 --> 00:42:06,436 She has a crush. 761 00:42:06,436 --> 00:42:09,004 They had sex. 762 00:42:09,004 --> 00:42:11,790 - When? - I don't know. 763 00:42:11,790 --> 00:42:15,663 Her birthday or just after he waited until she was 17. 764 00:42:15,663 --> 00:42:18,274 He knew what he was doing. 765 00:42:18,274 --> 00:42:22,888 He knew exactly what he was doing. 766 00:42:22,888 --> 00:42:24,411 It's a hell of a lot of calculation. 767 00:42:24,411 --> 00:42:26,935 Yes, it is. 768 00:42:26,935 --> 00:42:28,328 What if that's not the case? 769 00:42:28,328 --> 00:42:31,461 - It is the case. - How do you know? 770 00:42:31,461 --> 00:42:34,856 Because I know, Tim. 771 00:42:34,856 --> 00:42:36,684 Okay. 772 00:42:36,684 --> 00:42:39,426 I never want to see that man again. 773 00:42:39,426 --> 00:42:40,993 [Music blaring upstairs] 774 00:42:40,993 --> 00:42:49,828 ♪ 775 00:42:49,828 --> 00:42:52,744 Hey. 776 00:42:52,744 --> 00:42:56,138 We got this, okay? 777 00:42:56,138 --> 00:42:57,618 We got this together. 778 00:42:57,618 --> 00:42:59,185 I know it seems like a big deal right now, 779 00:42:59,185 --> 00:43:03,102 but we got this. 780 00:43:03,102 --> 00:43:04,364 Okay? 781 00:43:04,364 --> 00:43:10,022 ♪ 782 00:43:10,022 --> 00:43:11,327 Are you okay? 783 00:43:11,327 --> 00:43:23,122 ♪ 784 00:43:23,122 --> 00:43:25,733 I made you one of your protein smoothies. 785 00:43:25,733 --> 00:43:28,606 Extra mango. 786 00:43:28,606 --> 00:43:31,043 Anna, please. 787 00:43:34,046 --> 00:43:35,395 I don't want you to get hurt. 788 00:43:35,395 --> 00:43:38,311 You understand that, right? 789 00:43:38,311 --> 00:43:40,705 Then why are you hurting me? 790 00:43:40,705 --> 00:43:42,881 Anna. 791 00:43:42,881 --> 00:43:45,666 Jesus Christ. 792 00:43:45,666 --> 00:43:48,277 Did you really think that your mom and her cop fiancé 793 00:43:48,277 --> 00:43:51,193 were just going to grab your man boyfriend in for a big group hug 794 00:43:51,193 --> 00:43:52,673 when they met or what? - No, but I 795 00:43:52,673 --> 00:43:54,675 didn't think she'd go as crazy as she did. 796 00:43:54,675 --> 00:43:56,546 Surprised the shit out of me. 797 00:43:58,679 --> 00:44:00,420 What are you going to do? 798 00:44:00,420 --> 00:44:03,205 I don't know. Eric won't call me back. 799 00:44:03,205 --> 00:44:05,686 Yeah, maybe his future father-in-law cop 800 00:44:05,686 --> 00:44:07,166 freaked him out a little bit. 801 00:44:07,166 --> 00:44:10,648 No, trust me, my mom was way more terrifying. 802 00:44:10,648 --> 00:44:12,954 Look, maybe it's for the best, you know? 803 00:44:12,954 --> 00:44:15,957 Let's not, Brit. Don't say that. 804 00:44:15,957 --> 00:44:17,698 - Okay. - She's not going 805 00:44:17,698 --> 00:44:19,395 to win this one. 806 00:44:21,571 --> 00:44:23,312 Okay. 807 00:44:25,445 --> 00:44:27,839 - I think we look good in it. - Mm-hmm. 808 00:44:27,839 --> 00:44:30,319 I mean, it's-- it's stunning. 809 00:44:30,319 --> 00:44:31,973 - Thank you. - And if you decide you want 810 00:44:31,973 --> 00:44:35,063 to make an offer, just give me a call or... 811 00:44:35,063 --> 00:44:36,543 - Okay, thank you. - Thank you so much. 812 00:44:36,543 --> 00:44:39,111 - Bye-bye. - Bye, guys. 813 00:44:40,634 --> 00:44:42,288 [Door closes] 814 00:44:43,376 --> 00:44:44,812 [Blows] 815 00:44:44,812 --> 00:44:46,466 [Clock ticking] 816 00:44:53,299 --> 00:44:56,302 [Blows] 817 00:44:56,302 --> 00:44:58,826 [Gasps] 818 00:44:58,826 --> 00:45:00,741 Jesus. - Sorry. 819 00:45:00,741 --> 00:45:03,788 I, uh... 820 00:45:03,788 --> 00:45:05,615 thought you were at the door. 821 00:45:08,793 --> 00:45:10,490 You can't be here. 822 00:45:10,490 --> 00:45:15,713 Well, I mean, sign out front says open house. 823 00:45:23,503 --> 00:45:29,030 It's weird to see you do something other than teaching. 824 00:45:29,030 --> 00:45:30,989 Jesse. 825 00:45:34,862 --> 00:45:37,560 I'll see you in a little bit. 826 00:45:37,560 --> 00:45:39,867 - What? - Those were the last words 827 00:45:39,867 --> 00:45:42,130 that you ever said to me. 828 00:45:43,915 --> 00:45:45,220 I don't remember. 829 00:45:47,527 --> 00:45:49,877 I do. 830 00:45:49,877 --> 00:45:51,749 I guess I just didn't realize that a little bit 831 00:45:51,749 --> 00:45:54,534 could mean 12 years. - We couldn't talk. 832 00:45:54,534 --> 00:45:57,798 - Why? - What was stopping us? 833 00:45:57,798 --> 00:46:04,196 Well, your parents, my husband, attorneys, everyone. 834 00:46:04,196 --> 00:46:07,590 Yeah, but what they said didn't matter. 835 00:46:07,590 --> 00:46:10,158 What you said did. 836 00:46:12,291 --> 00:46:13,771 And then I'll see you in a little bit, 837 00:46:13,771 --> 00:46:16,295 and-- and [chuckles], what? 838 00:46:16,295 --> 00:46:18,253 Nothing. 839 00:46:18,253 --> 00:46:21,256 For 12 years until I seek you out. 840 00:46:21,256 --> 00:46:23,519 Via my daughter. 841 00:46:25,652 --> 00:46:28,394 Well, I mean, that just happened. 842 00:46:28,394 --> 00:46:30,613 You just happened to seek me out on the Internet 843 00:46:30,613 --> 00:46:34,139 and run into her and somehow just end up, 844 00:46:34,139 --> 00:46:39,492 whoops, falling in love with my child? 845 00:46:39,492 --> 00:46:43,148 She's an amazing person, 846 00:46:43,148 --> 00:46:45,106 but I'm sure you already know that. 847 00:46:45,106 --> 00:46:49,458 ♪ 848 00:46:49,458 --> 00:46:52,070 Whatever you think you have with Anna, it's over. 849 00:46:52,070 --> 00:46:53,332 You're going to ruin that, too. 850 00:46:53,332 --> 00:46:57,292 - She's 16. - She's 17. 851 00:46:57,292 --> 00:46:59,904 And that's your argument? 852 00:46:59,904 --> 00:47:02,863 That she's too young? - That is different. 853 00:47:02,863 --> 00:47:04,169 Why? 854 00:47:04,169 --> 00:47:05,518 Because she's a girl? 855 00:47:05,518 --> 00:47:07,302 No. 856 00:47:07,302 --> 00:47:10,131 The difference is and this is a huge difference, 857 00:47:10,131 --> 00:47:12,568 is nothing ever happened between you and me. 858 00:47:12,568 --> 00:47:17,095 ♪ 859 00:47:17,095 --> 00:47:21,142 What do... 860 00:47:21,142 --> 00:47:22,491 What do you mean? 861 00:47:22,491 --> 00:47:23,841 - This isn't good, Jesse? - What do you mean 862 00:47:23,841 --> 00:47:25,494 nothing happened? - Something happened, 863 00:47:25,494 --> 00:47:27,148 just not what you think, not what you told the school. 864 00:47:27,148 --> 00:47:31,457 - How can you even say that? - Because it's the truth. 865 00:47:31,457 --> 00:47:33,589 I know this might be hard for you to hear, 866 00:47:33,589 --> 00:47:36,941 but it's important that you hear it. 867 00:47:36,941 --> 00:47:40,335 We were close, too close. That's on me. 868 00:47:40,335 --> 00:47:43,338 I was the adult, and I should have known better, but-- 869 00:47:43,338 --> 00:47:47,212 But what? 870 00:47:47,212 --> 00:47:52,652 This thing happens, happens sometimes, Jesse. 871 00:47:52,652 --> 00:47:56,090 People want things to be a certain way, 872 00:47:56,090 --> 00:48:00,051 and so they begin to believe that it's true. 873 00:48:00,051 --> 00:48:01,835 [Papers rustle] 874 00:48:01,835 --> 00:48:06,884 ♪ 875 00:48:06,884 --> 00:48:08,102 Hold on. 876 00:48:08,102 --> 00:48:10,148 Particularly when you're young, 877 00:48:10,148 --> 00:48:11,932 and there's nothing wrong with that. 878 00:48:11,932 --> 00:48:14,979 You know, I think that goes both ways, too. 879 00:48:14,979 --> 00:48:17,546 What do you mean? 880 00:48:17,546 --> 00:48:19,200 That some people don't want to remember something 881 00:48:19,200 --> 00:48:21,855 so they block it out? 882 00:48:21,855 --> 00:48:24,684 I hear about that, too. 883 00:48:24,684 --> 00:48:28,383 It doesn't mean there's something wrong with you. 884 00:48:28,383 --> 00:48:31,212 - Jesse. - Beth. 885 00:48:33,475 --> 00:48:38,219 I had always hoped that you found some help. 886 00:48:38,219 --> 00:48:43,311 And I'm sorry that no one ever stepped in to help you. 887 00:48:45,792 --> 00:48:47,837 You need to go home. 888 00:48:47,837 --> 00:48:50,405 - I don't have a home. - Well, I do. 889 00:48:50,405 --> 00:48:53,756 And I don't ever want to see you near it again. 890 00:48:53,756 --> 00:48:55,280 Move away from the door. 891 00:48:55,280 --> 00:49:06,595 ♪ 892 00:49:06,595 --> 00:49:09,250 Sorry. 893 00:49:09,250 --> 00:49:11,383 I should probably move that, right? 894 00:49:11,383 --> 00:49:14,125 Please, Jesse. 895 00:49:14,125 --> 00:49:15,778 There you go. It's perfect. 896 00:49:15,778 --> 00:49:17,911 You want to tell him everything or should I? 897 00:49:19,739 --> 00:49:22,263 I mean this in the most caring way possible. 898 00:49:22,263 --> 00:49:24,526 You need to speak with someone. - Yeah. 899 00:49:24,526 --> 00:49:27,225 You. 900 00:49:27,225 --> 00:49:28,791 Everything okay? 901 00:49:28,791 --> 00:49:30,924 Can you please just move your car? 902 00:49:30,924 --> 00:49:33,318 Yeah. Hey, Beth. 903 00:49:33,318 --> 00:49:36,190 When you see Anna, 904 00:49:36,190 --> 00:49:38,540 tell her that nothing happened, okay? 905 00:49:38,540 --> 00:49:40,281 That there is no love between us. 906 00:49:40,281 --> 00:49:42,805 That it's just her overly active imagination, that it's just 907 00:49:42,805 --> 00:49:44,633 some sort of psychotic wish fulfillment at work. 908 00:49:44,633 --> 00:49:47,462 Can you tell her that for me? Please, get some help. 909 00:49:47,462 --> 00:49:49,899 You want to help me? 910 00:49:49,899 --> 00:49:51,640 Tell the truth? - What truth? 911 00:49:51,640 --> 00:49:53,294 That you were in love with me 912 00:49:53,294 --> 00:49:54,643 as much as I was in love with you. 913 00:49:54,643 --> 00:49:58,212 I want to hear you say it out loud. 914 00:49:58,212 --> 00:49:59,997 Say it! - Okay. 915 00:50:01,824 --> 00:50:03,304 Let's think about this for a second. 916 00:50:03,304 --> 00:50:08,657 ♪ 917 00:50:08,657 --> 00:50:10,485 There's two ways this could go. 918 00:50:10,485 --> 00:50:13,401 You want to know what they are? - Sure. 919 00:50:13,401 --> 00:50:16,404 I can handcuff you, arrest you, trespassing, 920 00:50:16,404 --> 00:50:18,798 maybe resisting arrest, haul you off to jail, 921 00:50:18,798 --> 00:50:21,061 hand you off to my real good buddies down there. 922 00:50:21,061 --> 00:50:22,454 It's not my favorite way. 923 00:50:22,454 --> 00:50:26,588 It's inefficient for both you and me. 924 00:50:26,588 --> 00:50:29,417 You want to know the second way? 925 00:50:29,417 --> 00:50:31,506 I'm guessing you do, so here it is. 926 00:50:31,506 --> 00:50:32,812 Get in your truck. 927 00:50:32,812 --> 00:50:37,034 You go home, all the way home, 928 00:50:37,034 --> 00:50:38,905 and you never come back. 929 00:50:40,863 --> 00:50:43,083 How do I know this plays out? 930 00:50:43,083 --> 00:50:44,519 Because I have your plates. 931 00:50:44,519 --> 00:50:46,608 I have everything about you. I know you. 932 00:50:46,608 --> 00:50:47,957 I got you. 933 00:50:50,351 --> 00:50:53,311 So yeah, what do you think? 934 00:50:53,311 --> 00:50:55,052 Option two? 935 00:50:58,359 --> 00:51:00,057 Yep. 936 00:51:01,188 --> 00:51:03,625 Yeah, that's what I would do, too. 937 00:51:03,625 --> 00:51:05,105 Smart. 938 00:51:07,499 --> 00:51:09,327 I get it. 939 00:51:09,327 --> 00:51:13,853 ♪ 940 00:51:13,853 --> 00:51:15,289 [Whispering] You're not the first person to abuse 941 00:51:15,289 --> 00:51:16,943 their power over me. 942 00:51:16,943 --> 00:51:19,989 ♪ 943 00:51:19,989 --> 00:51:21,469 [Normal voice] Right, Beth? 944 00:51:21,469 --> 00:51:23,558 Hey, Eric. 945 00:51:23,558 --> 00:51:26,170 What do you think? 946 00:51:26,170 --> 00:51:27,823 You think this is over? 947 00:51:27,823 --> 00:51:30,696 This whole messed up thing that you're doing here? 948 00:51:30,696 --> 00:51:31,914 You think it's done? 949 00:51:31,914 --> 00:51:34,961 ♪ 950 00:51:34,961 --> 00:51:37,006 Yeah. 951 00:51:37,006 --> 00:51:40,271 Yeah, I do. 952 00:51:40,271 --> 00:51:41,576 Me, too. 953 00:51:41,576 --> 00:51:42,925 [Truck door opens] 954 00:51:42,925 --> 00:51:47,321 ♪ 955 00:51:47,321 --> 00:51:49,584 [Truck engine starts, revs] 956 00:51:58,419 --> 00:51:59,942 [Tires squeal] 957 00:52:13,042 --> 00:52:15,175 [Birds chirping] 958 00:52:26,099 --> 00:52:28,145 I was embarrassed. 959 00:52:34,020 --> 00:52:36,065 Okay. 960 00:52:36,065 --> 00:52:37,806 And? 961 00:52:41,201 --> 00:52:44,726 I was embarrassed, so I didn't say anything. 962 00:52:48,600 --> 00:52:51,733 Well, maybe now is a pretty good time to start talking. 963 00:52:59,828 --> 00:53:02,701 His name is Jesse, first off. 964 00:53:05,573 --> 00:53:08,750 He was a student of mine at the academy. 965 00:53:11,492 --> 00:53:13,755 Okay. 966 00:53:13,755 --> 00:53:16,323 I never wanted to have to tell you this. 967 00:53:16,323 --> 00:53:20,284 Jesus, Beth. Spit it out. 968 00:53:20,284 --> 00:53:22,547 There was a scandal. 969 00:53:24,462 --> 00:53:26,681 Or a near scandal. 970 00:53:28,683 --> 00:53:30,032 I was accused of having 971 00:53:30,032 --> 00:53:33,122 an inappropriate relationship with him. 972 00:53:35,386 --> 00:53:38,954 Yeah, a sexual relationship. 973 00:53:42,654 --> 00:53:47,006 I took him under my wing too much. 974 00:53:50,575 --> 00:53:55,623 He developed these feelings for me. 975 00:53:58,626 --> 00:54:00,280 - Okay. - And he ended up 976 00:54:00,280 --> 00:54:04,284 creating this fiction. 977 00:54:06,591 --> 00:54:09,855 But I bear some of the responsibility, too. 978 00:54:09,855 --> 00:54:13,380 He's right. It should have never been personal. 979 00:54:13,380 --> 00:54:15,164 We should have never... 980 00:54:17,515 --> 00:54:18,907 gotten close. 981 00:54:18,907 --> 00:54:22,041 Hmm, okay, okay. 982 00:54:29,527 --> 00:54:31,355 [Turn signal clicking] 983 00:54:35,533 --> 00:54:37,099 [Tires squeal] 984 00:54:45,891 --> 00:54:47,284 [Sniffles] 985 00:54:53,115 --> 00:54:55,814 - No prior arrests? - Nothing. 986 00:54:55,814 --> 00:54:58,338 Looks like he lives in an apartment that his parents own. 987 00:54:58,338 --> 00:55:01,646 Not in school, I'm not even sure he has a job. 988 00:55:01,646 --> 00:55:03,256 Hmm. Alright. 989 00:55:03,256 --> 00:55:04,388 Let's keep an eye out for those tags. 990 00:55:04,388 --> 00:55:06,128 Understood? Absolutely. 991 00:55:06,128 --> 00:55:07,956 [Wind blowing, wind chimes chiming] 992 00:55:07,956 --> 00:55:10,394 [Footsteps approaching] 993 00:55:10,394 --> 00:55:12,613 [Door opens] 994 00:55:12,613 --> 00:55:14,659 Hey. 995 00:55:14,659 --> 00:55:16,443 We need to talk. 996 00:55:16,443 --> 00:55:18,271 What is there to say? 997 00:55:20,404 --> 00:55:22,188 I owe you a huge apology. 998 00:55:24,364 --> 00:55:27,976 There's things I haven't told you. 999 00:55:27,976 --> 00:55:29,804 A lot of things. 1000 00:55:31,719 --> 00:55:37,203 So, he knew who I was when we started talking online? 1001 00:55:37,203 --> 00:55:41,294 I can only assume that he was looking for me. 1002 00:55:41,294 --> 00:55:49,476 Came across you and decided to use you to get to me, I guess. 1003 00:55:49,476 --> 00:55:52,392 I'm so sorry, honey. 1004 00:55:56,440 --> 00:55:58,790 Why didn't you say anything? 1005 00:56:02,359 --> 00:56:06,188 I saw him there and I froze. 1006 00:56:06,188 --> 00:56:10,932 I panicked, and it immediately brought me 1007 00:56:10,932 --> 00:56:13,021 back to that time when you were four years old 1008 00:56:13,021 --> 00:56:17,504 and I let this kid get too close to me. 1009 00:56:17,504 --> 00:56:19,288 You should have told me. 1010 00:56:25,904 --> 00:56:29,516 I was embarrassed and just sick 1011 00:56:29,516 --> 00:56:31,475 that I had brought this heartache on you. 1012 00:56:31,475 --> 00:56:34,129 Anna. - Mom, just please. 1013 00:56:34,129 --> 00:56:44,966 ♪ 1014 00:56:44,966 --> 00:56:46,533 [Sighs] 1015 00:56:46,533 --> 00:57:23,744 ♪ 1016 00:57:23,744 --> 00:57:26,573 I assigned a patrol car to your street, 1017 00:57:26,573 --> 00:57:28,401 keep an eye on you and Anna. 1018 00:57:28,401 --> 00:57:30,185 Good. 1019 00:57:30,185 --> 00:57:31,970 How's Anna? 1020 00:57:34,538 --> 00:57:37,279 Distant. 1021 00:57:37,279 --> 00:57:40,979 Yeah. She'll be all right. 1022 00:57:40,979 --> 00:57:43,721 Yes, eventually. 1023 00:57:46,158 --> 00:57:50,249 I do you have a bit of other news? 1024 00:57:50,249 --> 00:57:52,773 - What? - The caterer said they could do 1025 00:57:52,773 --> 00:57:54,906 the poppyseed ham biscuits after all. 1026 00:57:59,171 --> 00:58:04,132 ♪ 1027 00:58:04,132 --> 00:58:05,569 [Cellphone chimes] 1028 00:58:07,266 --> 00:58:08,485 [Sniffles] 1029 00:58:08,485 --> 00:58:14,665 ♪ 1030 00:58:14,665 --> 00:58:16,318 [Knock on door] 1031 00:58:16,318 --> 00:58:17,929 Come in. 1032 00:58:20,366 --> 00:58:22,586 [Door opens] 1033 00:58:22,586 --> 00:58:25,502 Hey, want some dinner, honey? 1034 00:58:25,502 --> 00:58:27,112 Huh? 1035 00:58:27,112 --> 00:58:46,218 ♪ 1036 00:58:46,218 --> 00:58:48,133 Okay, you got to get out of your head 1037 00:58:48,133 --> 00:58:51,789 and do something dumb and fun. 1038 00:58:51,789 --> 00:58:55,357 Remember how you hounded me after Jake pulled that shit 1039 00:58:55,357 --> 00:58:57,142 that he pulled on me? - [Chuckles] 1040 00:58:57,142 --> 00:59:00,058 I'm here to hound you back. 1041 00:59:00,058 --> 00:59:02,974 I just don't get it. 1042 00:59:02,974 --> 00:59:05,672 Well, there's nothing to get, really. 1043 00:59:05,672 --> 00:59:07,456 You just landed a psychopath. 1044 00:59:07,456 --> 00:59:10,547 Or a psychopath landed on me, which makes me an idiot. 1045 00:59:10,547 --> 00:59:13,854 The last thing you are is an idiot. 1046 00:59:13,854 --> 00:59:15,769 Let's just focus on the fact 1047 00:59:15,769 --> 00:59:18,076 that you just dodged a big, fat bullet. 1048 00:59:18,076 --> 00:59:24,735 ♪ 1049 00:59:24,735 --> 00:59:26,824 [Indistinct conversation] 1050 00:59:26,824 --> 00:59:34,614 ♪ 1051 00:59:34,614 --> 00:59:36,529 [Soccer ball thudding] 1052 00:59:36,529 --> 00:59:40,838 ♪ 1053 00:59:40,838 --> 00:59:42,491 No! No! 1054 00:59:42,491 --> 00:59:44,276 [Laughs] 1055 00:59:44,276 --> 01:00:37,546 ♪ 1056 01:00:37,546 --> 01:00:38,809 Hey. - Hey. 1057 01:00:38,809 --> 01:00:46,947 ♪ 1058 01:00:46,947 --> 01:00:48,949 You're here. 1059 01:00:48,949 --> 01:00:50,429 So I am. 1060 01:00:50,429 --> 01:00:56,827 ♪ 1061 01:00:56,827 --> 01:00:58,829 [Birds chirping] 1062 01:01:03,921 --> 01:01:06,663 Wow. You're killing it. 1063 01:01:06,663 --> 01:01:08,316 Thanks. 1064 01:01:08,316 --> 01:01:09,970 - You heading out? - Uh, yeah. 1065 01:01:09,970 --> 01:01:12,625 I'm going to pick up Brit a little before the party. 1066 01:01:12,625 --> 01:01:14,366 - Okay. - Okay. 1067 01:01:19,763 --> 01:01:22,896 [Keys jingle] 1068 01:01:22,896 --> 01:01:25,116 I love you, Mom. 1069 01:01:25,116 --> 01:01:27,161 I love you too, baby. 1070 01:01:31,688 --> 01:01:33,298 [Exhales slowly] 1071 01:01:37,781 --> 01:01:39,391 [Brakes squeak] 1072 01:01:46,224 --> 01:01:48,792 They're trying to get me to test the wine. 1073 01:01:48,792 --> 01:01:50,228 - Uh-oh. - Come on. 1074 01:01:50,228 --> 01:01:53,013 The caterers are already setting up. 1075 01:01:53,013 --> 01:01:58,976 Hey, this is your last chance to bail. 1076 01:01:58,976 --> 01:02:01,587 We'd only owe for the catering. 1077 01:02:01,587 --> 01:02:03,371 Not a chance. 1078 01:02:03,371 --> 01:02:05,243 Shit. I need you to zip me up. 1079 01:02:05,243 --> 01:02:07,332 [ Laughing ] I got to go. The florist is here. 1080 01:02:07,332 --> 01:02:08,812 Love you. - You, too. 1081 01:02:08,812 --> 01:02:12,337 [Door opens] Anna? 1082 01:02:12,337 --> 01:02:13,904 Is that you? 1083 01:02:13,904 --> 01:02:15,427 Hey, can you come sit me up? 1084 01:02:15,427 --> 01:02:17,342 [Gasps] 1085 01:02:17,342 --> 01:02:18,735 Sure. 1086 01:02:20,301 --> 01:02:23,696 Don't call your cop fiancé. 1087 01:02:23,696 --> 01:02:25,306 Please, just give me a second. 1088 01:02:25,306 --> 01:02:27,178 You cannot be here. 1089 01:02:27,178 --> 01:02:29,180 And then I'll leave. 1090 01:02:29,180 --> 01:02:32,139 They're expecting me any minute. 1091 01:02:32,139 --> 01:02:34,751 Do you know why I'm here? 1092 01:02:34,751 --> 01:02:36,753 You've put me through enough, Jesse. 1093 01:02:36,753 --> 01:02:40,452 So, no, I don't know and I just can't care anymore. 1094 01:02:40,452 --> 01:02:41,975 [Breathing shakily] 1095 01:02:43,847 --> 01:02:46,066 I think you will, though. 1096 01:02:46,066 --> 01:02:49,635 I really do. 1097 01:02:49,635 --> 01:02:51,942 First things first. 1098 01:02:51,942 --> 01:02:54,335 I'm here for Anna. - Well, you can forget that. 1099 01:02:54,335 --> 01:02:55,859 Hmm? 1100 01:02:55,859 --> 01:02:57,512 She's not here, 1101 01:02:57,512 --> 01:03:00,472 and she will never go anywhere with you. 1102 01:03:00,472 --> 01:03:02,430 No? 1103 01:03:02,430 --> 01:03:04,868 She knows who you are, Jesse. 1104 01:03:04,868 --> 01:03:07,348 She knows everything. 1105 01:03:09,437 --> 01:03:10,787 You're right about that. 1106 01:03:10,787 --> 01:03:15,095 ♪ 1107 01:03:15,095 --> 01:03:16,836 Maybe you should check her room. 1108 01:03:16,836 --> 01:03:38,553 ♪ 1109 01:03:38,553 --> 01:03:40,033 [Bag unzipping] 1110 01:03:40,033 --> 01:04:10,368 ♪ 1111 01:04:10,368 --> 01:04:13,850 So maybe you care a little now. 1112 01:04:13,850 --> 01:04:15,764 What do you want from me? 1113 01:04:20,030 --> 01:04:22,206 No one believed me. 1114 01:04:25,992 --> 01:04:27,776 Not even my dad. 1115 01:04:29,648 --> 01:04:31,563 My mom, I think she wanted to, 1116 01:04:31,563 --> 01:04:36,437 but mostly I think she just wanted it to go away. 1117 01:04:38,657 --> 01:04:43,053 The embarrassment to go away. 1118 01:04:43,053 --> 01:04:47,187 For her, for the school. 1119 01:04:47,187 --> 01:04:50,974 And then you are the only person I ever trusted. 1120 01:04:50,974 --> 01:04:54,194 You-- you turned on me, too. 1121 01:04:54,194 --> 01:04:57,502 I heard what you said about me. 1122 01:04:57,502 --> 01:05:00,461 Troubled, delusional, I think were your words of choice. 1123 01:05:00,461 --> 01:05:04,117 Jesse, no. 1124 01:05:04,117 --> 01:05:05,902 And then our phone call. 1125 01:05:07,991 --> 01:05:11,037 Do you remember? 1126 01:05:11,037 --> 01:05:15,346 - No. - I'll see you in a little bit. 1127 01:05:19,350 --> 01:05:23,223 And then I never heard another word from you again. 1128 01:05:23,223 --> 01:05:28,489 Jesse, this is not something that we can settle now. 1129 01:05:28,489 --> 01:05:30,839 We-- - I tried to kill myself. 1130 01:05:34,104 --> 01:05:37,237 Yeah. 1131 01:05:37,237 --> 01:05:39,196 That happened. 1132 01:05:41,198 --> 01:05:44,897 I mean I failed, obviously. 1133 01:05:46,899 --> 01:05:49,249 Jesse. 1134 01:05:49,249 --> 01:05:52,252 But to have you call me a liar... 1135 01:05:55,690 --> 01:06:00,173 We can't do this, just the two of us. 1136 01:06:00,173 --> 01:06:01,783 We need to talk to someone. 1137 01:06:01,783 --> 01:06:04,525 - Mnh-mnh. - Just give me my phone. 1138 01:06:04,525 --> 01:06:06,440 I don't need to talk to someone, Beth. 1139 01:06:06,440 --> 01:06:09,661 I need to talk to you. 1140 01:06:09,661 --> 01:06:14,971 But since I've been here, I... 1141 01:06:14,971 --> 01:06:16,885 What, Jesse? 1142 01:06:18,975 --> 01:06:20,889 Can I show you something? 1143 01:06:36,166 --> 01:06:37,906 Please? 1144 01:06:52,747 --> 01:06:54,445 Here. 1145 01:06:56,708 --> 01:07:01,930 This was that year. This was spring of that year. 1146 01:07:01,930 --> 01:07:06,413 - Yes. - I mean, your hair is-- 1147 01:07:06,413 --> 01:07:09,025 your hair is short. 1148 01:07:09,025 --> 01:07:14,421 Yeah, I cut it over the holidays and... 1149 01:07:14,421 --> 01:07:16,380 kept it short. 1150 01:07:18,469 --> 01:07:21,037 Because I cannot be more perfectly sure 1151 01:07:21,037 --> 01:07:24,344 that your hair was long that spring. 1152 01:07:24,344 --> 01:07:25,780 I could not be more sure. 1153 01:07:25,780 --> 01:07:28,348 I mean, I-I remember specific occasions. 1154 01:07:28,348 --> 01:07:33,875 I remember your hair, I remember your face. 1155 01:07:33,875 --> 01:07:35,094 But you are-- you're in-- 1156 01:07:35,094 --> 01:07:37,662 you're in this picture, and... 1157 01:07:37,662 --> 01:07:40,969 [Exhales sharply] 1158 01:07:40,969 --> 01:07:43,059 It was short then. 1159 01:07:43,059 --> 01:07:45,452 [Sighs] I'm like feeling, like, messed up 1160 01:07:45,452 --> 01:07:47,367 about all of this right now. 1161 01:07:47,367 --> 01:07:49,282 [Breathing shakily] 1162 01:07:53,939 --> 01:07:57,334 I mean, what? Did I just want it so bad? 1163 01:07:57,334 --> 01:07:59,858 Did I want it so bad that I-- that I made it up. 1164 01:07:59,858 --> 01:08:02,208 You know? I mean, like... 1165 01:08:02,208 --> 01:08:04,254 It happens, Jesse. It's okay. 1166 01:08:04,254 --> 01:08:06,647 And everything that I've done since falling 1167 01:08:06,647 --> 01:08:09,911 for Anne and now? I mean, Jesus Christ. 1168 01:08:09,911 --> 01:08:12,610 Because if that's-- if that's the case, Beth, then-- 1169 01:08:12,610 --> 01:08:14,394 then-- then-- - Then what?. 1170 01:08:14,394 --> 01:08:17,093 Then I'm a fucking idiot! 1171 01:08:19,486 --> 01:08:21,314 God! Like, delusional. 1172 01:08:21,314 --> 01:08:23,011 I'm like what everybody says I am. 1173 01:08:23,011 --> 01:08:24,709 I'm wrong. I'm a liar. 1174 01:08:24,709 --> 01:08:29,061 Like, all of these years. Like, what-- what is that?! 1175 01:08:30,802 --> 01:08:33,326 I ruined everything. I ruined everything. 1176 01:08:33,326 --> 01:08:35,111 I ruined your life. 1177 01:08:35,111 --> 01:08:38,375 I mean, I know how much you love teaching, and I ruined that. 1178 01:08:38,375 --> 01:08:42,161 And I hate myself for doing that! 1179 01:08:42,161 --> 01:08:43,945 Oh, my God. 1180 01:08:43,945 --> 01:08:48,733 [Screams] 1181 01:08:48,733 --> 01:08:50,387 [Groans] 1182 01:08:53,303 --> 01:08:55,696 I don't understand. 1183 01:08:55,696 --> 01:08:57,611 [Breathing heavily] 1184 01:09:01,833 --> 01:09:03,356 [Grunts] 1185 01:09:14,585 --> 01:09:16,152 [Grunts] 1186 01:09:19,894 --> 01:09:21,287 [Groans] 1187 01:09:21,287 --> 01:09:23,028 [Breathing heavily] 1188 01:09:28,468 --> 01:09:30,209 It's funny. 1189 01:09:32,298 --> 01:09:36,520 You're looking at this photo as proof of a truth. 1190 01:09:38,696 --> 01:09:40,698 All I see is a lie. 1191 01:09:40,698 --> 01:09:46,573 ♪ 1192 01:09:46,573 --> 01:09:48,662 We look happy. 1193 01:09:51,926 --> 01:09:54,842 Gary was abusive, cheating. 1194 01:09:54,842 --> 01:09:59,195 ♪ 1195 01:09:59,195 --> 01:10:01,022 This photo's bullshit. 1196 01:10:02,894 --> 01:10:05,244 I wasn't a capable mother. 1197 01:10:08,291 --> 01:10:09,944 I just wasn't. 1198 01:10:09,944 --> 01:10:16,690 ♪ 1199 01:10:16,690 --> 01:10:20,216 And then that night in the car. 1200 01:10:20,216 --> 01:10:23,915 If I had told the truth, I would have gone to prison. 1201 01:10:27,092 --> 01:10:30,878 They would have taken Anna from me. 1202 01:10:30,878 --> 01:10:32,445 You get that, right? 1203 01:10:32,445 --> 01:10:34,142 What truth? 1204 01:10:36,144 --> 01:10:38,059 That I had fallen in love with you. 1205 01:10:40,148 --> 01:10:41,367 [Exhales sharply] 1206 01:10:41,367 --> 01:10:46,546 ♪ 1207 01:10:46,546 --> 01:10:48,722 You were in love with me? 1208 01:10:48,722 --> 01:10:50,942 It was wrong. 1209 01:10:50,942 --> 01:10:52,509 Mnh-mnh. 1210 01:10:54,554 --> 01:10:57,296 Mnh-mnh. 1211 01:10:57,296 --> 01:11:00,038 Maybe not the feelings, but the acting on them. 1212 01:11:02,432 --> 01:11:03,694 What do you mean? 1213 01:11:03,694 --> 01:11:06,740 ♪ 1214 01:11:06,740 --> 01:11:08,568 The sex, Jesse. 1215 01:11:08,568 --> 01:11:12,920 ♪ 1216 01:11:12,920 --> 01:11:14,705 What happened in the car. 1217 01:11:14,705 --> 01:11:23,322 ♪ 1218 01:11:23,322 --> 01:11:24,802 I made a mistake. 1219 01:11:24,802 --> 01:11:29,850 ♪ 1220 01:11:29,850 --> 01:11:32,592 What? 1221 01:11:32,592 --> 01:11:34,681 Me? 1222 01:11:34,681 --> 01:11:35,900 I was the mistake. 1223 01:11:35,900 --> 01:11:41,253 I wish I could take it all back. 1224 01:11:41,253 --> 01:11:43,951 I wish-- - [Sniffles] 1225 01:11:43,951 --> 01:11:46,214 I wish I could undo it all. 1226 01:11:48,129 --> 01:11:49,653 See, that's the messed up thing. 1227 01:11:49,653 --> 01:11:52,525 I don't-- 1228 01:11:52,525 --> 01:11:54,179 I don't wish that at all. 1229 01:11:54,179 --> 01:12:04,581 ♪ 1230 01:12:04,581 --> 01:12:06,974 Here, your zipper. - No, it's... 1231 01:12:06,974 --> 01:12:10,369 No, it's-- Here. 1232 01:12:10,369 --> 01:12:12,023 - Thank you. - That's it. 1233 01:12:12,023 --> 01:12:15,809 ♪ 1234 01:12:25,210 --> 01:12:26,907 Beth? 1235 01:12:26,907 --> 01:12:28,344 Hmm? 1236 01:12:31,172 --> 01:12:36,047 Do you think it's possible that maybe... 1237 01:12:36,047 --> 01:12:37,396 What? 1238 01:12:41,139 --> 01:12:44,229 That maybe you still have feelings for me? 1239 01:12:46,013 --> 01:12:48,712 No. 1240 01:12:48,712 --> 01:12:50,540 Not like that. 1241 01:12:52,846 --> 01:12:56,676 Anna does. 1242 01:12:56,676 --> 01:12:59,331 And what are you doing to her? 1243 01:13:01,638 --> 01:13:03,379 Oh. 1244 01:13:12,910 --> 01:13:14,390 [Sniffles] 1245 01:13:16,696 --> 01:13:19,960 I know it's just a word at this point. 1246 01:13:23,486 --> 01:13:27,098 But I am... 1247 01:13:27,098 --> 01:13:30,449 so sorry. 1248 01:13:30,449 --> 01:13:32,233 Me, too. 1249 01:13:46,465 --> 01:13:49,729 I'm sorry I had to record this conversation. 1250 01:13:51,992 --> 01:13:53,603 Just happens to be one of those states 1251 01:13:53,603 --> 01:13:57,084 with a generous statute of limitations. 1252 01:13:59,173 --> 01:14:02,350 That isn't about ruining your life. 1253 01:14:04,527 --> 01:14:06,920 It's about fixing mine. 1254 01:14:06,920 --> 01:14:12,099 And will this fix you? 1255 01:14:16,016 --> 01:14:17,975 In a way I think it will. 1256 01:14:20,543 --> 01:14:22,893 You know what? I-- 1257 01:14:22,893 --> 01:14:28,725 What I've always wanted is just-- 1258 01:14:28,725 --> 01:14:31,815 just to be acknowledged. 1259 01:14:31,815 --> 01:14:34,208 [Sniffles] 1260 01:14:34,208 --> 01:14:37,473 And you deserve to be acknowledged. 1261 01:14:46,525 --> 01:14:48,484 Thank you. 1262 01:14:48,484 --> 01:14:49,876 Just... 1263 01:14:49,876 --> 01:14:52,662 Just what? 1264 01:14:52,662 --> 01:14:54,577 Please don't do this. 1265 01:14:54,577 --> 01:14:57,754 [Sobbing] 1266 01:14:57,754 --> 01:14:59,190 Take that. 1267 01:14:59,190 --> 01:15:01,279 Take me, take my words, 1268 01:15:01,279 --> 01:15:05,065 but please just don't take her. 1269 01:15:05,065 --> 01:15:08,068 He's not taking me anywhere. 1270 01:15:08,068 --> 01:15:12,116 I'm going with him. There's a difference. 1271 01:15:14,292 --> 01:15:15,598 You okay? 1272 01:15:15,598 --> 01:15:22,561 ♪ 1273 01:15:22,561 --> 01:15:24,302 Yeah. 1274 01:15:26,565 --> 01:15:30,482 [Sniffles] Thought I said pack light. 1275 01:15:30,482 --> 01:15:32,179 Sorry. 1276 01:15:32,179 --> 01:15:36,227 ♪ 1277 01:15:36,227 --> 01:15:37,402 We got to go. 1278 01:15:37,402 --> 01:15:39,665 Hey. 1279 01:15:39,665 --> 01:15:41,188 One second, Jesse. 1280 01:15:41,188 --> 01:15:46,977 ♪ 1281 01:15:46,977 --> 01:15:48,631 [Footsteps departing] 1282 01:15:48,631 --> 01:16:02,514 ♪ 1283 01:16:02,514 --> 01:16:04,603 [Sniffles, exhales shakily] 1284 01:16:04,603 --> 01:16:10,870 ♪ 1285 01:16:10,870 --> 01:16:12,959 We got to go. 1286 01:16:12,959 --> 01:16:14,265 You should forgive her. 1287 01:16:14,265 --> 01:16:19,444 ♪ 1288 01:16:19,444 --> 01:16:20,706 I should forgive her? 1289 01:16:20,706 --> 01:16:22,795 Yes. 1290 01:16:22,795 --> 01:16:26,538 'Cause that's what you told me this is all about. 1291 01:16:26,538 --> 01:16:32,718 Not vengeance, moving forward, 1292 01:16:32,718 --> 01:16:35,329 so we can all move forward. 1293 01:16:37,941 --> 01:16:39,638 Like you said. 1294 01:16:42,032 --> 01:16:43,947 That is what we're doing, right? 1295 01:16:43,947 --> 01:17:13,063 ♪ 1296 01:17:13,063 --> 01:17:15,631 I'll go get the car. 1297 01:17:15,631 --> 01:17:19,809 Um... 1298 01:17:19,809 --> 01:17:21,985 I parked at the dead end. 1299 01:17:23,769 --> 01:17:27,077 Apparently the cops drove down every 20 minutes. 1300 01:17:27,077 --> 01:17:28,774 Okay. 1301 01:17:28,774 --> 01:17:32,778 ♪ 1302 01:17:32,778 --> 01:17:33,910 Just be ready, okay? 1303 01:17:33,910 --> 01:17:35,259 Yeah. 1304 01:17:35,259 --> 01:17:41,744 ♪ 1305 01:17:41,744 --> 01:17:43,310 Anna. 1306 01:17:43,310 --> 01:17:45,051 Yeah? 1307 01:17:46,879 --> 01:17:48,620 I'll see you a little bit. 1308 01:17:51,754 --> 01:18:03,461 ♪ 1309 01:18:17,257 --> 01:18:20,434 I know what you're thinking. 1310 01:18:20,434 --> 01:18:24,700 You think I'm making a huge mistake, 1311 01:18:24,700 --> 01:18:27,441 that I'm abandoning you, but... 1312 01:18:27,441 --> 01:18:29,661 I don't think you are, no. 1313 01:18:31,881 --> 01:18:33,621 Why not? 1314 01:18:35,406 --> 01:18:38,278 Because I don't think he's coming back. 1315 01:18:40,759 --> 01:18:42,195 You're wrong. 1316 01:18:42,195 --> 01:18:45,068 ♪ 1317 01:18:45,068 --> 01:18:46,417 Anna! 1318 01:18:46,417 --> 01:19:10,397 ♪ 1319 01:19:10,397 --> 01:19:11,834 [Screaming] 1320 01:19:11,834 --> 01:19:26,892 ♪ 1321 01:19:26,892 --> 01:19:29,982 [Wind blowing] 1322 01:19:29,982 --> 01:19:31,592 [Gasps] 1323 01:19:31,592 --> 01:19:34,552 ♪ 1324 01:19:34,552 --> 01:19:36,554 [Bird cries] 1325 01:19:36,554 --> 01:19:37,903 [Sniffles] 1326 01:19:37,903 --> 01:19:40,427 ♪ 1327 01:19:40,427 --> 01:19:42,386 [Breathing shakily] 1328 01:19:42,386 --> 01:19:45,824 ♪ 1329 01:19:45,824 --> 01:19:47,260 [Bird cries] 1330 01:19:47,260 --> 01:20:06,323 ♪ 1331 01:20:06,323 --> 01:20:08,064 I'm so sorry, baby. 1332 01:20:08,064 --> 01:20:44,491 ♪ 1333 01:20:44,491 --> 01:20:46,406 There's my lady. 1334 01:20:49,714 --> 01:20:51,890 [Indistinct conversations] 1335 01:20:54,197 --> 01:20:56,155 We should go in. 1336 01:21:01,944 --> 01:21:03,728 I know. 1337 01:21:10,604 --> 01:21:12,345 Thank you. 1338 01:21:14,652 --> 01:21:16,567 For what? 1339 01:21:20,397 --> 01:21:22,703 For saving me back there. 1340 01:21:28,927 --> 01:21:31,538 The only thing I saved you from is prison. 1341 01:21:35,978 --> 01:21:37,893 Fix your hair. [Car door opens] 1342 01:21:42,854 --> 01:21:44,856 It's your party. 1343 01:21:44,856 --> 01:21:46,249 Smile. 1344 01:21:46,249 --> 01:21:47,903 [Car door slams] 1345 01:21:52,298 --> 01:22:04,093 ♪ 1346 01:22:04,093 --> 01:22:05,703 [Dog barks in distance] 1347 01:22:05,703 --> 01:22:07,879 [Indistinct conversations] 1348 01:22:07,879 --> 01:22:13,537 ♪ 1349 01:22:13,537 --> 01:22:15,843 That is amazing. 1350 01:22:15,843 --> 01:22:21,762 ♪ 1351 01:22:21,762 --> 01:22:23,982 [Indistinct conversations] 1352 01:22:23,982 --> 01:22:50,791 ♪ Crooked face inside the mirror ♪ 1353 01:22:50,791 --> 01:22:55,753 ♪ Plucking hair upon the comb 1354 01:22:55,753 --> 01:23:00,671 ♪ Turn around and find you laughing ♪ 1355 01:23:00,671 --> 01:23:03,413 ♪ Safe home 1356 01:23:03,413 --> 01:23:13,423 ♪ Here's a little wine left over ♪ 1357 01:23:13,423 --> 01:23:18,210 ♪ And a little kiss for my 1358 01:23:18,210 --> 01:23:20,212 ♪ Turn around and smile 1359 01:23:20,212 --> 01:23:22,345 ♪ Somebody sees you 1360 01:23:22,345 --> 01:23:24,564 ♪ You are free, you are 1361 01:23:24,564 --> 01:23:28,133 ♪ Safe home 1362 01:23:28,133 --> 01:23:31,484 ♪ Mm-hmm 1363 01:23:31,484 --> 01:23:35,836 ♪ Mmmmmm 1364 01:23:35,836 --> 01:23:38,187 ♪ Mm-mm 1365 01:23:38,187 --> 01:23:41,190 ♪ Safe home 1366 01:23:41,190 --> 01:23:50,677 ♪ Had a dream that we were soldiers ♪ 1367 01:23:50,677 --> 01:23:56,074 ♪ Pillow fighting on the lawn 1368 01:23:56,074 --> 01:24:00,513 ♪ When I woke a child was over 1369 01:24:00,513 --> 01:24:09,609 ♪ Safe home 1370 01:24:09,609 --> 01:24:11,046 ♪ You are you 1371 01:24:11,046 --> 01:24:14,527 ♪ Safe home 1372 01:24:14,527 --> 01:24:21,491 ♪ Cancer, we survived the death ♪ 1373 01:24:21,491 --> 01:24:28,106 ♪ Now can we survive the day? 1374 01:24:28,106 --> 01:24:34,373 ♪ Numbers gnawing at our bones 1375 01:24:34,373 --> 01:24:38,551 ♪ In our safe home 1376 01:24:38,551 --> 01:24:44,122 ♪ Safe home 1377 01:24:44,122 --> 01:24:45,428 ♪ You are you 1378 01:24:45,428 --> 01:24:48,213 ♪ Safe home 1379 01:24:48,213 --> 01:24:50,433 ♪ 87891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.