All language subtitles for Twisted Metal - S01E10 - SHNGRLA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,452 --> 00:00:36,804 - If they're not black and blue, they're not gettin' through. 2 00:00:41,124 --> 00:00:43,668 - Time to send in the clown. 3 00:00:43,710 --> 00:00:45,545 - Let's clear a path. 4 00:01:11,571 --> 00:01:12,947 - Line me up. 5 00:01:19,120 --> 00:01:21,831 - Fuck, that was cool! 6 00:01:21,873 --> 00:01:24,751 - These cops can't drive for shit! Ha! 7 00:01:27,796 --> 00:01:30,840 - Uh, they're still alive! - I noticed! The gun is jammed. 8 00:01:30,882 --> 00:01:32,300 - Take the wheel! 9 00:01:35,595 --> 00:01:37,389 Watch your left. Swerve! 10 00:01:37,430 --> 00:01:39,200 - Stop backseat driving and fix that fucking thing. 11 00:01:39,224 --> 00:01:40,433 - I am! 12 00:01:43,353 --> 00:01:45,313 Fixed! 13 00:01:49,192 --> 00:01:51,319 Jell-O, Lawman! 14 00:01:51,361 --> 00:01:52,713 - Why do you always say "Jell-O" like that? 15 00:01:52,737 --> 00:01:54,507 - It means "good-bye." - What? No, it doesn't. 16 00:01:54,531 --> 00:01:57,200 It's a dessert, you moron. - No, it's insider slang. 17 00:01:57,242 --> 00:01:59,494 A dude said it after dinner before he... 18 00:01:59,536 --> 00:02:02,706 Oh, God damn it! 19 00:02:02,747 --> 00:02:04,499 - Behind! - Behind! 20 00:02:13,383 --> 00:02:16,428 - Aw, I always knew you two would work things out, 21 00:02:16,469 --> 00:02:18,430 and I love what you've done with the car. 22 00:02:18,471 --> 00:02:19,723 - Hey, thanks, man. 23 00:02:19,764 --> 00:02:22,308 Love what you've done with your, uh, fire hair. 24 00:02:22,350 --> 00:02:24,185 - Looks really good. 25 00:02:24,227 --> 00:02:26,062 - Aw, I'm just trying something new. 26 00:02:26,104 --> 00:02:27,772 - Hey, I heard you got a beef with Stone. 27 00:02:27,814 --> 00:02:32,110 - Beef? I got a whole butcher shop. 28 00:02:32,152 --> 00:02:35,947 Stone is mine. Ta! 29 00:02:35,989 --> 00:02:38,491 - Bye! 30 00:02:38,533 --> 00:02:41,870 - Screw you, man! - Holy shit! 31 00:02:41,911 --> 00:02:44,039 It's... I wanna say, uh, Blue? 32 00:02:44,080 --> 00:02:46,291 - No, it begins with "S." It's on the tip of my tongue. 33 00:02:46,332 --> 00:02:49,669 - Stu! Stu! - Stu! 34 00:02:49,711 --> 00:02:52,130 - Haha, that's my guy! - Oh, my God. Oh, shit! 35 00:03:09,272 --> 00:03:14,361 - Duck, duck, goose! 36 00:03:14,402 --> 00:03:16,988 - Oh! 37 00:03:17,030 --> 00:03:18,656 - You're welcome! 38 00:03:18,698 --> 00:03:20,408 - Fuck! 39 00:03:20,450 --> 00:03:22,952 - Come on, baby, come on, baby. 40 00:03:22,994 --> 00:03:24,263 Follow me, follow me... 41 00:03:24,287 --> 00:03:25,705 Oh, no, too close. 42 00:03:36,716 --> 00:03:38,551 Here's your kiss from mama, baby! 43 00:03:38,593 --> 00:03:39,928 - No! 44 00:03:44,808 --> 00:03:46,434 - Oh, shit! 45 00:03:46,476 --> 00:03:48,687 - Now's your chance to skedaddle. 46 00:03:48,728 --> 00:03:50,355 - We can't leave you to fight this. 47 00:03:50,397 --> 00:03:51,731 - The fuck you can't. 48 00:03:51,773 --> 00:03:53,942 I'm tired of y'all. You're bogarting my kills. 49 00:03:55,485 --> 00:03:57,487 - Juggernaut to Twister, we're flying in. 50 00:03:57,529 --> 00:03:59,489 - Amber, you keep laying down that fire. 51 00:03:59,531 --> 00:04:01,700 These chickens are flying the coop. 52 00:04:01,741 --> 00:04:03,344 - Thanks a lot. This next round's on us. 53 00:04:03,368 --> 00:04:06,454 - Shit. Would someone kill this fucking truck? 54 00:04:06,496 --> 00:04:08,248 - You got it, sir! 55 00:04:08,289 --> 00:04:09,958 - Amber! 56 00:04:12,127 --> 00:04:14,146 - Where do you think you're going, Stone? 57 00:04:14,170 --> 00:04:15,630 You can't hide from me. 58 00:04:15,672 --> 00:04:19,300 Ice cream? No, you scream. 59 00:04:28,309 --> 00:04:30,437 - No! No! Amber! 60 00:04:38,403 --> 00:04:41,614 - Why'd you do that? They were on our side! 61 00:04:41,656 --> 00:04:45,243 - There are no sides, Stubert! 62 00:04:45,285 --> 00:04:47,454 Everybody burns! 63 00:04:47,495 --> 00:04:50,040 - Fuck this shit. 64 00:04:50,081 --> 00:04:51,666 - Gotcha! 65 00:04:54,169 --> 00:04:57,339 - Okay, Stubie, 66 00:04:57,380 --> 00:05:00,216 now's your chance to show me your fangs. 67 00:05:00,258 --> 00:05:03,511 Pull the trigger, and put your doggy down. 68 00:05:06,598 --> 00:05:08,308 - Do it! 69 00:05:08,350 --> 00:05:10,143 - Come on, do it! - Do it! 70 00:05:10,185 --> 00:05:12,145 - Come on. 71 00:05:12,187 --> 00:05:14,814 Come on, Stewie. You can do this. 72 00:05:21,488 --> 00:05:23,281 - Holy shit! - Mike, let's go! 73 00:05:28,912 --> 00:05:30,330 - You saved my ass! 74 00:05:30,372 --> 00:05:32,415 - I-I think I skinned my wang. 75 00:05:32,457 --> 00:05:34,668 - Oh, don't talk about your wang, man. 76 00:05:34,709 --> 00:05:36,211 - I don't want to look at it, man. 77 00:05:36,252 --> 00:05:40,757 - Stubert! 78 00:05:42,425 --> 00:05:44,678 - You'll abide by the law, clown. 79 00:05:44,719 --> 00:05:47,013 - Harold, take the wheel. 80 00:05:51,393 --> 00:05:52,811 - Get off my car! 81 00:05:52,852 --> 00:05:57,774 - You! Took! Everything! From! Me! 82 00:05:57,816 --> 00:05:59,567 - What the fuck? 83 00:05:59,609 --> 00:06:02,779 Hey! You're dripping eye blood on the hoo... 84 00:06:02,821 --> 00:06:03,446 Oh, fuck it. 85 00:06:15,875 --> 00:06:17,419 - Oh, shit! 86 00:06:17,460 --> 00:06:19,546 Did I... Did I kill him? 87 00:06:19,587 --> 00:06:20,481 - I don't know. You want to turn around 88 00:06:20,505 --> 00:06:21,589 and check for a pulse? 89 00:06:21,631 --> 00:06:23,717 Let's get the hell outta here! Let's go! 90 00:06:23,758 --> 00:06:24,884 Get outta here! Let's go! 91 00:06:33,393 --> 00:06:35,937 - Holy shit, I think we're gonna make it. 92 00:06:39,566 --> 00:06:44,195 - God, I'm so tired of running from Officer Dick Cheese. 93 00:06:44,237 --> 00:06:47,198 Hang on. - Thanks for the warning. 94 00:06:47,240 --> 00:06:49,784 Whoa! 95 00:06:52,412 --> 00:06:55,832 - Oh, okay, we can play chicken. 96 00:06:59,127 --> 00:07:00,670 Come on, fuckers! 97 00:07:02,255 --> 00:07:04,215 - Now! - Now! 98 00:07:29,616 --> 00:07:31,451 - John? 99 00:07:31,493 --> 00:07:33,620 John! John! 100 00:07:33,661 --> 00:07:34,829 - Get outta there! 101 00:07:37,749 --> 00:07:39,959 Well, oh, well. 102 00:07:40,001 --> 00:07:42,671 It's just you and me again. 103 00:07:42,712 --> 00:07:44,673 You know, when I was walking a beat in Topeka, 104 00:07:44,714 --> 00:07:47,342 I used to see pieces of trash just like you. 105 00:07:47,384 --> 00:07:51,971 They'd mock me, call me names, spit on me, 106 00:07:52,013 --> 00:07:56,351 just because I was tryin' to keep the streets safe. 107 00:07:56,393 --> 00:07:58,770 When the power grid blew, 108 00:07:58,812 --> 00:08:01,898 all of those same fuckheads came to my door 109 00:08:01,940 --> 00:08:03,483 wanting to be protected, 110 00:08:03,525 --> 00:08:06,069 wanting to be safe, 111 00:08:06,111 --> 00:08:07,551 but you know what they really wanted? 112 00:08:10,865 --> 00:08:14,327 They just wanted to be kept in line. 113 00:08:20,375 --> 00:08:23,378 - What's so fuckin' funny? 114 00:08:23,420 --> 00:08:26,214 - You talk so much. 115 00:08:26,256 --> 00:08:28,800 All this talk about rules and laws, 116 00:08:28,842 --> 00:08:30,552 it's all bullshit. 117 00:08:30,593 --> 00:08:35,849 You're just a sad, lonely man, 118 00:08:35,890 --> 00:08:40,186 and you think you're in control. 119 00:08:40,228 --> 00:08:43,481 - I am in control. 120 00:08:43,523 --> 00:08:46,067 - No. 121 00:08:46,109 --> 00:08:49,237 You're just the one holdin' the gun. 122 00:08:51,698 --> 00:08:54,701 - Any last words? 123 00:08:54,743 --> 00:08:59,622 - Knock, knock. - Who's there? 124 00:09:23,980 --> 00:09:27,901 - I'm gonna give you a tough choice. 125 00:09:27,942 --> 00:09:31,529 You can die slowly, or... 126 00:09:37,077 --> 00:09:39,746 You can die fast. 127 00:09:39,788 --> 00:09:42,415 You have a good day now, 128 00:09:42,457 --> 00:09:43,792 motherfucker. 129 00:10:32,757 --> 00:10:36,261 - Oh! Oh! Oh! 130 00:10:38,388 --> 00:10:42,183 - Oh, I fucking thought I lost you again. 131 00:10:44,936 --> 00:10:46,438 Oh, where's... 132 00:11:00,827 --> 00:11:03,163 - I'm sorry. 133 00:11:03,204 --> 00:11:04,998 - Those fuckers are gonna pay. 134 00:11:14,758 --> 00:11:16,676 - Hey, Bill, I'm back! You miss me? 135 00:11:16,718 --> 00:11:18,011 - Bill got promoted. 136 00:11:18,053 --> 00:11:20,347 You do not have clearance to approach. 137 00:11:20,388 --> 00:11:22,074 - Look, I know you're just trying to do your job, 138 00:11:22,098 --> 00:11:23,725 but I have a life-changing opportunity 139 00:11:23,767 --> 00:11:25,352 that's going to expire 140 00:11:25,393 --> 00:11:28,855 if I don't deliver this package in one minute and 17, 16, 15... 141 00:11:28,897 --> 00:11:30,124 You see where I'm going with this? 142 00:11:30,148 --> 00:11:31,834 - Yeah, that's not my problem. - Uh, it will be 143 00:11:31,858 --> 00:11:36,279 if Raven hears her delivery expired right outside her gate. 144 00:11:36,321 --> 00:11:38,073 - Holy shit. 145 00:11:42,035 --> 00:11:44,579 Tell Raven the Milkman made it. 146 00:11:44,621 --> 00:11:46,581 - Let's go. 147 00:11:48,500 --> 00:11:49,959 - Open the gate! 148 00:11:54,923 --> 00:11:56,925 - You didn't tell me she was so hot. 149 00:12:03,264 --> 00:12:05,600 - Someone's had a busy ten days. 150 00:12:05,642 --> 00:12:06,976 - And I'm not the only one. 151 00:12:07,018 --> 00:12:09,396 Hey, congratulations on the promotion, Bill! 152 00:12:09,437 --> 00:12:11,773 She treatin' you well? Good pay? Good benefits? 153 00:12:11,815 --> 00:12:13,525 - Just give her the package, John. 154 00:12:13,566 --> 00:12:15,360 - Wow. Fuck you, Bill. 155 00:12:19,155 --> 00:12:21,324 - How do we know she's actually going to pay up? 156 00:12:21,366 --> 00:12:23,535 - This is how Milkman deliveries work. 157 00:12:23,576 --> 00:12:25,620 Only person who's making it weird right now is you. 158 00:12:38,967 --> 00:12:41,928 - Congratulations, John. 159 00:12:41,970 --> 00:12:43,430 Welcome to New San Francisco. 160 00:12:47,350 --> 00:12:48,727 - Hey, hey, whoa! Hold on, man. 161 00:12:48,768 --> 00:12:51,229 Bill, calm down. She's with me. 162 00:12:51,271 --> 00:12:55,775 - John, she's not allowed to enter. 163 00:12:55,817 --> 00:12:58,820 - Well, you wouldn't have it if it wasn't for her. 164 00:12:58,862 --> 00:13:01,948 - We had a deal, John, 165 00:13:01,990 --> 00:13:03,450 you and me. 166 00:13:03,491 --> 00:13:05,744 - And she's with me. That's all you need to know. 167 00:13:14,336 --> 00:13:17,964 If she can't go in, fine. I'm not goin' in either. 168 00:13:18,006 --> 00:13:21,051 - John, don't do this. 169 00:13:23,636 --> 00:13:25,597 You wanted this your whole life, right? 170 00:13:25,638 --> 00:13:29,184 - Yeah, but... - Then you need to go. 171 00:13:33,188 --> 00:13:35,106 - What are you doin'? 172 00:13:35,148 --> 00:13:38,109 - I'm not gonna be the reason you don't go inside, 173 00:13:38,151 --> 00:13:40,904 so you're gonna go in, and you're gonna be happy. 174 00:13:40,945 --> 00:13:44,074 You got it? 175 00:13:44,115 --> 00:13:46,117 Don't, John. 176 00:13:46,159 --> 00:13:48,620 I mean it. 177 00:13:48,661 --> 00:13:50,246 - Quiet... 178 00:13:50,288 --> 00:13:51,164 Aah! 179 00:13:55,251 --> 00:13:57,712 - He needs medical attention. Get him inside. 180 00:13:57,754 --> 00:13:59,547 - Go on. 181 00:14:08,056 --> 00:14:12,811 What? Quiet, no! Quiet! 182 00:14:12,852 --> 00:14:14,854 Quiet! 183 00:14:14,896 --> 00:14:17,524 - Jell-O, John. 184 00:14:30,745 --> 00:14:32,789 - Stop, now! 185 00:14:35,583 --> 00:14:38,712 Here. John usually makes this run, 186 00:14:38,753 --> 00:14:40,338 but since he's retired... 187 00:14:40,380 --> 00:14:42,066 - What the hell am I supposed to do with this? 188 00:14:42,090 --> 00:14:45,176 - Deliver it. We need a new Milkman. 189 00:14:51,933 --> 00:14:55,061 Hey! Hey! Hey! 190 00:14:55,103 --> 00:14:57,230 That was for San Diego. 191 00:14:57,272 --> 00:14:58,773 - Fuck San Diego. 192 00:15:06,990 --> 00:15:09,117 - The Milkman has stabilized. 193 00:15:09,159 --> 00:15:12,245 Doc said he'll be fine, but the girl... 194 00:15:12,287 --> 00:15:14,831 Couldn't you have let her in? 195 00:15:14,873 --> 00:15:17,167 - She complicates things. 196 00:15:20,086 --> 00:15:23,423 Imagine what John went through, 197 00:15:23,465 --> 00:15:25,925 driving halfway across the country, 198 00:15:25,967 --> 00:15:29,554 all to deliver... 199 00:15:29,596 --> 00:15:32,140 this. 200 00:15:32,182 --> 00:15:33,641 Yeah. 201 00:15:36,895 --> 00:15:38,313 - What do you think? 202 00:15:38,355 --> 00:15:41,358 - It's fine. I ordered pistachio. 203 00:15:41,399 --> 00:15:42,859 Of course, they fucked up my order. 204 00:15:42,901 --> 00:15:44,736 - I meant about John. - Oh. 205 00:15:44,778 --> 00:15:46,571 He passed his test, 206 00:15:46,613 --> 00:15:48,698 and Calypso kept his end of the bargain. 207 00:15:48,740 --> 00:15:51,868 Mostly. 208 00:15:51,910 --> 00:15:54,329 Marshmallow. Blech. 209 00:15:54,371 --> 00:15:55,681 - So it's time that we start prepping him 210 00:15:55,705 --> 00:15:57,874 for his new position? 211 00:15:57,916 --> 00:16:00,085 Not yet, let him acclimate, 212 00:16:00,126 --> 00:16:02,295 get a feel for the good life inside. 213 00:16:02,337 --> 00:16:05,131 Then we'll talk about what comes next. 214 00:16:40,875 --> 00:16:42,419 - That's a nice dick. 215 00:16:46,756 --> 00:16:48,758 All right, jerkoff, it's just me and you. 216 00:16:48,800 --> 00:16:51,428 Now are we gonna work it out today, or not. 217 00:16:55,306 --> 00:16:56,141 Come on! 218 00:16:56,182 --> 00:16:57,308 Yagh! 219 00:16:57,350 --> 00:16:59,102 Oh, fuck! 220 00:16:59,144 --> 00:17:00,854 This... 221 00:17:02,981 --> 00:17:04,983 Fuck you, fuckin'... 222 00:17:05,025 --> 00:17:06,026 Come on. 223 00:17:06,067 --> 00:17:07,128 Why do you make me do this to you? 224 00:17:07,152 --> 00:17:08,945 Don't be such a fuckin' asshole! 225 00:17:15,785 --> 00:17:17,328 Fuckin' bike. 226 00:17:17,370 --> 00:17:18,580 What?! 227 00:17:30,050 --> 00:17:32,344 - Good morning, John. - Hi 228 00:17:33,928 --> 00:17:35,013 - Hey, what's up, John? 229 00:17:36,765 --> 00:17:38,892 - Hey, John. 230 00:17:38,933 --> 00:17:40,101 - Good morning, John. 231 00:17:56,493 --> 00:17:58,411 - Oh my god. - I'm telling ya. 232 00:17:58,453 --> 00:18:00,914 Look, the weirdest thing I've ever eaten was an owl. 233 00:18:00,955 --> 00:18:02,040 - No shit? - Yeah! 234 00:18:02,082 --> 00:18:03,083 - Why? 235 00:18:03,124 --> 00:18:04,501 - I got the midnight munchies. 236 00:18:04,542 --> 00:18:05,686 You know what I'm talkin' about! 237 00:18:05,710 --> 00:18:08,171 - You're such a badass, John. 238 00:18:08,213 --> 00:18:11,424 Oh, god, you must have, like, killed so many people. 239 00:18:13,301 --> 00:18:15,553 - Uh, yeah, yeah. A few, yeah. 240 00:18:15,595 --> 00:18:16,971 - Yeah. - Mmm. 241 00:18:17,013 --> 00:18:18,890 - Yeah. 242 00:18:18,932 --> 00:18:21,810 But, like how many? 243 00:18:21,851 --> 00:18:24,396 - Aw, I mean, I don't keep count, dude. 244 00:18:26,231 --> 00:18:27,774 - He doesn't keep count! 245 00:18:27,816 --> 00:18:30,235 Okay, like I said, you're a badass. 246 00:18:30,276 --> 00:18:32,862 Oh! You gotta tell 'em about the clown! 247 00:18:32,904 --> 00:18:34,239 This is so crazy. 248 00:18:34,280 --> 00:18:35,883 I think he had, like, bondage stuff, I don't know. 249 00:18:35,907 --> 00:18:37,510 - Yeah, yeah, yeah. It was a lot of leather 250 00:18:37,534 --> 00:18:39,411 and sweat. - This guy! 251 00:18:45,250 --> 00:18:46,334 - Hi. 252 00:18:46,376 --> 00:18:48,378 - Hi. 253 00:18:48,420 --> 00:18:50,755 - Diane, right? - Yeah. 254 00:18:50,797 --> 00:18:52,382 Come in. 255 00:18:52,424 --> 00:18:54,843 It's okay. I won't bite. 256 00:18:56,928 --> 00:19:00,390 - So, uh, I've never been set up on 257 00:19:00,432 --> 00:19:01,933 a thing like this before. - Oh. 258 00:19:01,975 --> 00:19:04,936 - But Chester told me you're a guard with him. 259 00:19:04,978 --> 00:19:07,605 - You don't remember me? 260 00:19:07,647 --> 00:19:09,607 You do not have clearance to approach. 261 00:19:09,649 --> 00:19:11,568 - Oh, shit! Bill's replacement! 262 00:19:11,609 --> 00:19:13,403 - Mm-hmm. - I didn't even recognize you. 263 00:19:13,445 --> 00:19:15,905 - Well, must be the hair. 264 00:19:15,947 --> 00:19:18,616 - I didn't even see past the gun. 265 00:19:20,785 --> 00:19:22,245 - Let me get you a drink. 266 00:19:22,287 --> 00:19:23,663 Do you like wine? 267 00:19:23,705 --> 00:19:25,874 - Uh, toilet or sink? 268 00:19:25,915 --> 00:19:28,126 - How about red? 269 00:19:28,168 --> 00:19:29,419 Yeah? 270 00:19:29,461 --> 00:19:30,337 - Okay. - Okay. 271 00:19:31,212 --> 00:19:32,589 Oh, that's the pizza. 272 00:19:32,630 --> 00:19:34,382 Would you mind grabbing that? 273 00:19:34,424 --> 00:19:35,717 - Sure. 274 00:19:38,970 --> 00:19:41,264 - Hey, got a cheese pizza for you. 275 00:19:41,306 --> 00:19:43,141 - Wow. 276 00:19:43,183 --> 00:19:46,519 I've never been on the other side of a delivery. 277 00:19:46,561 --> 00:19:48,396 I'm supposed to give you something, right? 278 00:19:48,438 --> 00:19:50,523 Here you go. 279 00:19:50,565 --> 00:19:52,108 - Bullets. 280 00:19:52,150 --> 00:19:54,611 - Would you prefer gasoline? 281 00:19:54,652 --> 00:19:56,654 - There is cash right there, dude. 282 00:20:01,409 --> 00:20:03,536 - I hope that makes a warm fire for you. 283 00:20:03,578 --> 00:20:04,871 And hey, thanks. 284 00:20:04,913 --> 00:20:06,390 I really appreciate what you went through 285 00:20:06,414 --> 00:20:07,707 to get this here. 286 00:20:07,749 --> 00:20:09,584 - It's not a big deal, man. 287 00:20:18,468 --> 00:20:22,097 - So this is pizza. 288 00:20:22,138 --> 00:20:23,640 - You've never had pizza? 289 00:20:23,682 --> 00:20:26,810 - Oh, my gosh, you've never had pizza?! 290 00:20:26,851 --> 00:20:28,186 - No. 291 00:20:28,228 --> 00:20:31,189 - I'm honored to be here for your first time. 292 00:20:34,192 --> 00:20:35,026 - Thanks. 293 00:20:40,865 --> 00:20:42,492 - Good? 294 00:20:42,534 --> 00:20:44,411 - Uh-huh. 295 00:21:16,735 --> 00:21:19,529 - I know you're out there. 296 00:21:19,571 --> 00:21:21,948 You don't know who you're messin' with. 297 00:21:25,577 --> 00:21:26,762 If you're gonna kill me, do it quick, 298 00:21:26,786 --> 00:21:28,079 you goddamn vulture. 299 00:21:28,121 --> 00:21:29,831 - I'm not a vulture, you buttmunch. 300 00:21:29,873 --> 00:21:31,666 And I don't want to kill you. 301 00:21:31,708 --> 00:21:35,545 Your delivery. I want half. 302 00:21:35,587 --> 00:21:36,921 - I heard of you. 303 00:21:36,963 --> 00:21:39,883 You're the one who's been robbin' milkmen? 304 00:21:39,924 --> 00:21:42,844 I've scratched my taint with twigs bigger than you. 305 00:21:42,886 --> 00:21:45,305 You ain't gettin' shit! 306 00:21:53,646 --> 00:21:54,915 - Next one I throw, you'll be drivin' with your feet. 307 00:21:54,939 --> 00:21:57,233 So, half! 308 00:21:57,275 --> 00:21:59,569 - Fine! It's in the back. 309 00:21:59,611 --> 00:22:01,071 I hope you choke on it! 310 00:22:03,073 --> 00:22:05,116 - It's not for me, you jag-off. 311 00:22:05,158 --> 00:22:06,635 The insiders have been runnin' this shit 312 00:22:06,659 --> 00:22:08,078 for far too long. 313 00:22:08,119 --> 00:22:10,121 It's time somebody shared the wealth. 314 00:22:32,102 --> 00:22:33,728 - So tell me, 315 00:22:33,770 --> 00:22:36,314 how is John adjusting? 316 00:22:36,356 --> 00:22:37,816 - He's doin' greet. 317 00:22:37,857 --> 00:22:39,526 Uh, we all get along. 318 00:22:39,567 --> 00:22:40,860 I-I mean I think me and the guys 319 00:22:40,902 --> 00:22:42,213 would be friends with him whether or not we had to, 320 00:22:42,237 --> 00:22:43,613 right, fellas? 321 00:22:43,655 --> 00:22:44,447 - Yeah. - Oh, yeah. 322 00:22:44,489 --> 00:22:45,281 - Mm-hmm. 323 00:22:45,323 --> 00:22:46,825 - And Diane? 324 00:22:46,866 --> 00:22:48,159 - She-she set him up well. 325 00:22:48,201 --> 00:22:50,245 She's pushing for a second date. 326 00:22:50,286 --> 00:22:51,788 - Good. 327 00:22:51,830 --> 00:22:53,707 Make sure that happens. 328 00:22:53,748 --> 00:22:56,710 I want John to be happy. 329 00:22:56,751 --> 00:23:00,547 And because I want it, you should want that, too. 330 00:23:00,588 --> 00:23:02,632 - John is happy. 331 00:23:02,674 --> 00:23:03,818 I mean, he'll... He'll be ready to drive 332 00:23:03,842 --> 00:23:05,510 for you any day now. 333 00:23:05,552 --> 00:23:06,970 - Raven. 334 00:23:07,012 --> 00:23:09,097 Just got word that John Doe's only two blocks away. 335 00:23:16,980 --> 00:23:19,941 - Right? Yeah! 336 00:23:19,983 --> 00:23:22,193 John! You wanna join us for a beer? 337 00:23:22,235 --> 00:23:24,154 - No thanks, Chester. 338 00:23:24,195 --> 00:23:26,239 I'm leavin'. 339 00:23:33,872 --> 00:23:34,832 - You really wanna leave 340 00:23:35,498 --> 00:23:37,417 after I gave you everything I promised? 341 00:23:37,459 --> 00:23:40,503 I even heard things are going swimmingly with Diane. 342 00:23:40,545 --> 00:23:42,756 - How do you know about Diane? 343 00:23:42,797 --> 00:23:44,299 - It's my job to know everything. 344 00:23:46,968 --> 00:23:49,346 - The only thing I don't know 345 00:23:49,387 --> 00:23:52,265 is what else I could possibly give you. 346 00:23:52,307 --> 00:23:55,435 - Something you can't give me. 347 00:23:55,477 --> 00:23:56,686 - The girl? 348 00:23:59,314 --> 00:24:01,691 John, you're seriously gonna give all of this up 349 00:24:01,733 --> 00:24:05,028 for some chick you knew for 10 days? 350 00:24:05,070 --> 00:24:06,404 I've had colds last longer. 351 00:24:06,446 --> 00:24:08,198 - Her name's Quiet. 352 00:24:08,239 --> 00:24:10,325 - No way that's her real name. 353 00:24:10,367 --> 00:24:13,912 You do know her real name, don't you? 354 00:24:13,953 --> 00:24:17,665 Also, didn't she shoot you? - Yeah, that happened. 355 00:24:17,707 --> 00:24:21,461 - John, that doesn't sound healthy. 356 00:24:21,503 --> 00:24:23,963 Okay, look, if that's really how you feel, 357 00:24:24,005 --> 00:24:25,882 I will escort you to the gate myself. 358 00:24:25,924 --> 00:24:28,343 We just have to make one quick stop first. 359 00:24:28,385 --> 00:24:30,220 Come on. 360 00:24:33,973 --> 00:24:38,019 What the fuck is wrong with you now? 361 00:24:38,061 --> 00:24:39,813 It finally happened. 362 00:24:39,854 --> 00:24:42,065 I'm talking to a car. 363 00:24:42,107 --> 00:24:44,359 I know something didn't die in you. 364 00:24:44,401 --> 00:24:45,402 Last time that happened, 365 00:24:45,443 --> 00:24:46,986 you smelled like burnt baby raccoon. 366 00:24:47,028 --> 00:24:48,988 Thank you, by the way. That was delicious. 367 00:24:49,030 --> 00:24:50,949 - Maybe something shifted 368 00:24:50,990 --> 00:24:53,868 when I slammed into that Milkman the other week? 369 00:24:53,910 --> 00:24:55,662 Oh, my God, now I'm fucking asking the car 370 00:24:55,704 --> 00:24:57,122 a God damn question. 371 00:24:57,163 --> 00:24:58,832 That's great. That's really great. 372 00:24:58,873 --> 00:25:00,500 That's super healthy. 373 00:25:02,168 --> 00:25:05,964 Why won't you work, you rusted piece of shit? 374 00:25:11,386 --> 00:25:12,429 I'm very sorry. 375 00:25:12,470 --> 00:25:14,597 Um, that was very rude. 376 00:25:14,639 --> 00:25:15,765 You did not deserve that. 377 00:25:15,807 --> 00:25:17,159 It's not your fault that you're rusted. 378 00:25:17,183 --> 00:25:18,768 It's just, we've been together a month, 379 00:25:18,810 --> 00:25:22,355 and I have no clue how you work. 380 00:25:22,397 --> 00:25:24,208 Oil goes in your mouth, and fuel goes up your butt. 381 00:25:24,232 --> 00:25:28,194 Everything in the middle makes no sense. 382 00:25:30,196 --> 00:25:32,741 I guess I just keep trying pieces 383 00:25:32,782 --> 00:25:34,284 until I find one that... 384 00:25:34,325 --> 00:25:35,386 - You just try different pieces 385 00:25:35,410 --> 00:25:38,204 'til you find the one that fits. 386 00:25:38,246 --> 00:25:41,207 - Fits. 387 00:25:41,249 --> 00:25:43,126 You better not be fuckin' with me. 388 00:25:49,174 --> 00:25:51,843 Aah! Holy shit! I did it! 389 00:25:51,885 --> 00:25:54,512 I fucking did it! 390 00:25:54,554 --> 00:25:56,264 What the fuck did I do? 391 00:25:58,600 --> 00:26:01,019 - Where are you taking me? 392 00:26:01,061 --> 00:26:03,938 - Here. - Nice house. 393 00:26:03,980 --> 00:26:06,983 - I'm glad you think so. It's yours. 394 00:26:08,485 --> 00:26:11,029 You think a residential upgrade is gonna keep me here? 395 00:26:11,071 --> 00:26:14,074 Pass. - No, John. 396 00:26:14,115 --> 00:26:16,659 This is yours. 397 00:26:16,701 --> 00:26:18,620 This is where you grew up. 398 00:26:22,874 --> 00:26:24,668 - Wait. 399 00:26:34,386 --> 00:26:36,971 I lived here? 400 00:26:37,013 --> 00:26:38,973 - You've got mail. 401 00:26:41,976 --> 00:26:44,187 When I first heard of John Doe the Milkman, 402 00:26:44,229 --> 00:26:45,355 I did a little digging, 403 00:26:45,397 --> 00:26:47,899 and when I learned that you had roots here, 404 00:26:47,941 --> 00:26:49,943 I dug some more. 405 00:26:49,984 --> 00:26:51,861 I'm sure you'll have lots of questions, 406 00:26:51,903 --> 00:26:54,614 and if you stay, you'll get answers. 407 00:26:58,952 --> 00:27:00,537 - I don't know what name I was born with 408 00:27:00,578 --> 00:27:02,956 or who I am really. 409 00:27:38,033 --> 00:27:39,701 - Drive! 410 00:27:46,041 --> 00:27:48,668 - It's just like I promised you. 411 00:27:48,710 --> 00:27:51,504 I brought you home. 412 00:28:02,182 --> 00:28:04,851 - This isn't my home. 413 00:28:04,893 --> 00:28:06,728 It's his, 414 00:28:06,770 --> 00:28:10,106 whatever his name is. 415 00:28:10,148 --> 00:28:12,942 This isn't me anymore. 416 00:28:12,984 --> 00:28:15,362 I found my home out there with Quiet. 417 00:28:17,572 --> 00:28:19,407 - Hmm. 418 00:28:19,449 --> 00:28:21,201 Wow, I never took you for such a romantic, 419 00:28:21,242 --> 00:28:23,370 but if that's your decision... 420 00:28:23,411 --> 00:28:25,663 This isn't normally how I like to do things, 421 00:28:25,705 --> 00:28:29,709 but, hey, I'm flexible. 422 00:28:29,751 --> 00:28:31,378 I have a job for you. 423 00:28:31,419 --> 00:28:33,713 - I'm not gonna be your Milkman. 424 00:28:33,755 --> 00:28:34,839 - Milkman? 425 00:28:36,424 --> 00:28:38,968 No, those days for you are long gone, 426 00:28:39,010 --> 00:28:40,929 but you're still a driver. 427 00:28:40,970 --> 00:28:42,430 Best I've ever seen. 428 00:28:42,472 --> 00:28:45,392 You proved that to me when you made my little run. 429 00:28:45,433 --> 00:28:47,477 See, you passed the test, John, 430 00:28:47,519 --> 00:28:51,523 and now I need your skills. 431 00:28:51,564 --> 00:28:54,067 There's gonna be a tournament, 432 00:28:54,109 --> 00:28:56,152 the first of its kind 433 00:28:56,194 --> 00:28:58,780 where the best drivers from all across the country, 434 00:28:58,822 --> 00:29:03,660 from all walks of life, are gonna be invited to compete. 435 00:29:03,702 --> 00:29:07,372 See, the tournament only has one rule: 436 00:29:07,414 --> 00:29:09,916 Survive. 437 00:29:09,958 --> 00:29:14,170 And you better believe who you face won't play fair. 438 00:29:14,212 --> 00:29:17,007 This is where you come in, John. 439 00:29:17,048 --> 00:29:21,052 You are my horse, and I need you to win, 440 00:29:21,094 --> 00:29:24,723 because Calypso is offering quite a prize. 441 00:29:24,764 --> 00:29:27,392 The winner gets their heart's desire, 442 00:29:27,434 --> 00:29:30,228 their greatest wish come true. 443 00:29:30,270 --> 00:29:32,480 You're gonna help me win, John, 444 00:29:32,522 --> 00:29:35,025 and you're gonna do it by getting behind the wheel 445 00:29:35,066 --> 00:29:36,860 and turning every car and contestant 446 00:29:36,901 --> 00:29:38,194 that crosses your path 447 00:29:38,236 --> 00:29:41,406 into nothing but a flaming pile of twisted metal. 448 00:29:41,448 --> 00:29:44,576 You will drive, John Doe, 449 00:29:44,617 --> 00:29:46,703 and you will win. 450 00:29:53,710 --> 00:29:56,129 - Okay. 451 00:29:56,171 --> 00:29:58,798 Where to next? 452 00:30:21,154 --> 00:30:22,989 - Hey, girl. 453 00:30:23,031 --> 00:30:25,867 I've been dying to talk to you. 454 00:30:25,909 --> 00:30:28,161 I heard you know my brother. 455 00:30:28,203 --> 00:30:31,748 He goes by John. 456 00:31:17,419 --> 00:31:20,171 - I told you we'd find it, and we did. 457 00:31:20,213 --> 00:31:22,549 Shangri-fuckin'-la. 458 00:31:22,590 --> 00:31:25,010 - We got everything we need: 459 00:31:25,051 --> 00:31:29,848 Ladies, liquor, and long dogs. 460 00:31:29,889 --> 00:31:31,099 This is Strawberry. 461 00:31:31,141 --> 00:31:34,019 She's a doctor and a lawyer. 462 00:31:34,060 --> 00:31:35,353 I met her in a strip club. 463 00:31:35,395 --> 00:31:37,147 - Okay. Okay. This is Cleopatra. 464 00:31:37,188 --> 00:31:39,482 She, uh, specializes in French cuisine. 465 00:31:39,524 --> 00:31:40,900 - Ooh-la-la. - She, uh, 466 00:31:40,942 --> 00:31:42,485 is also a stripper. 467 00:31:42,527 --> 00:31:43,587 I'm thinkin' about takin' a swim. 468 00:31:43,611 --> 00:31:44,779 What do you guys think? 469 00:31:44,821 --> 00:31:46,257 - No, she'll sink right to the bottom. 470 00:31:46,281 --> 00:31:47,282 I've tried before. 471 00:31:47,323 --> 00:31:48,259 - Good evening. 472 00:31:48,283 --> 00:31:50,577 - Holy shit! 473 00:31:50,618 --> 00:31:53,663 - Actually, I have a better idea. 474 00:32:06,843 --> 00:32:09,304 - Oh, no! Mike! Aah!32108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.