Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,306 --> 00:00:03,708
I am a mutant.
And so were you.
2
00:00:06,043 --> 00:00:07,078
REED:
Dad?
3
00:00:07,112 --> 00:00:09,580
We need to talk to you
about your work. At Trask.
4
00:00:09,614 --> 00:00:11,716
They're experimenting
on mutants.
5
00:00:11,749 --> 00:00:13,518
My own best friend was turned.
6
00:00:13,551 --> 00:00:14,585
He's working
for Sentinel Services.
7
00:00:14,619 --> 00:00:17,688
OTTO: A research project
to eliminate the X-Gene
8
00:00:17,722 --> 00:00:19,457
in you-- that was what
brought me to Trask.
9
00:00:19,490 --> 00:00:21,126
REED:
When I was sick?
10
00:00:21,159 --> 00:00:22,527
Dad, I nearly died.
11
00:00:22,560 --> 00:00:23,594
ESME:
I'm a telepath
12
00:00:23,628 --> 00:00:24,962
and I've been getting
some very weird
13
00:00:24,995 --> 00:00:26,063
thoughts from one of the others.
14
00:00:26,097 --> 00:00:27,765
Hey.
15
00:00:27,798 --> 00:00:30,067
CAITLIN: You don't have to talk.
Just think.
16
00:00:30,101 --> 00:00:31,636
Who did this to you?
Where are they?
17
00:00:31,669 --> 00:00:32,770
I can see it.
18
00:00:34,172 --> 00:00:35,906
It's a building.
19
00:00:35,940 --> 00:00:37,041
Some kind of lab.
20
00:00:37,074 --> 00:00:38,443
North of here.
21
00:00:38,476 --> 00:00:41,045
OTTO: My father
and his sister Andrea
22
00:00:41,078 --> 00:00:43,714
were known as Fenris.
The Wolf.
23
00:00:43,748 --> 00:00:46,151
They had the same abilities
as your children.
24
00:00:46,184 --> 00:00:48,653
Have they held hands?
25
00:00:48,686 --> 00:00:50,155
Shoot him!
26
00:00:53,924 --> 00:00:55,493
SS AGENT:
Don't worry, Dr. Campbell,
27
00:00:55,526 --> 00:00:57,162
we're going to get you
to a hospital.
28
00:00:57,195 --> 00:00:59,764
Gus. I'm gonna make them pay
for what they did to you.
29
00:01:01,499 --> 00:01:03,468
-LAUREN: What happened with
your dad? -REED: He died today.
30
00:01:03,501 --> 00:01:04,802
Oh, babe.
31
00:01:09,640 --> 00:01:12,277
(birds singing,
children chattering)
32
00:01:16,113 --> 00:01:17,448
Andy!
33
00:01:21,286 --> 00:01:23,754
CAITLIN: Nice.
I didn't know you could do that.
34
00:01:23,788 --> 00:01:25,523
I have all kinds of
secret talents.
35
00:01:25,556 --> 00:01:27,425
(Caitlin laughs)
36
00:01:27,458 --> 00:01:30,094
REED:
Hey... This is good, right?
37
00:01:30,127 --> 00:01:32,129
Well, don't get cocky, but yeah.
38
00:01:32,163 --> 00:01:33,831
It's really good.
39
00:01:36,467 --> 00:01:37,935
It's been too long
since we've done this.
40
00:01:37,968 --> 00:01:40,037
-I'm sorry work's been so crazy.
-Don't.
41
00:01:40,070 --> 00:01:41,206
We understand.
42
00:01:41,239 --> 00:01:43,208
What you do, it's important.
43
00:01:43,241 --> 00:01:44,342
It's just, I've missed you.
44
00:01:44,375 --> 00:01:46,944
The kids, too.
45
00:01:46,977 --> 00:01:48,479
Well, I'm here now.
46
00:01:50,648 --> 00:01:52,149
-(laughs softly)
-They doing all right?
47
00:01:53,017 --> 00:01:54,552
CAITLIN:
Yeah.
48
00:01:54,585 --> 00:01:57,054
I mean, Lauren's been
a little distant lately,
49
00:01:57,087 --> 00:02:00,325
but I think it's just
normal teenager stuff.
50
00:02:00,358 --> 00:02:04,662
It's nice to see them
not bickering for once.
51
00:02:04,695 --> 00:02:05,830
Wanna try that?
52
00:02:07,332 --> 00:02:08,299
No, I'm not gonna do that.
53
00:02:08,333 --> 00:02:09,800
What do you mean?
54
00:02:09,834 --> 00:02:10,735
I don't skateboard.
55
00:02:10,768 --> 00:02:12,036
Yeah, you can. Here.
56
00:02:12,069 --> 00:02:13,170
Back foot on the tail,
57
00:02:13,204 --> 00:02:14,472
front foot halfway up the deck.
58
00:02:14,505 --> 00:02:15,840
It's fine, it's easy.
59
00:02:15,873 --> 00:02:18,309
Pop and flick...
like a karate kick, okay?
60
00:02:18,343 --> 00:02:19,844
-Halfway up...
-I'm gonna fall, no.
61
00:02:19,877 --> 00:02:21,212
No, you... Trust me.
62
00:02:21,246 --> 00:02:22,813
I'm... I'll be here.
I can catch you.
63
00:02:22,847 --> 00:02:24,249
-Promise?
-Yeah.
64
00:02:25,383 --> 00:02:27,151
Help me up.
65
00:02:27,184 --> 00:02:28,919
Okay.
66
00:02:28,953 --> 00:02:30,988
-Ready?
-Yeah.
67
00:02:31,021 --> 00:02:32,657
LAUREN:
Okay.
68
00:02:32,690 --> 00:02:34,625
(Lauren gasps)
69
00:03:00,618 --> 00:03:02,387
Hey!
70
00:03:02,420 --> 00:03:04,555
You guys all right over there?
71
00:03:04,589 --> 00:03:07,191
Yeah.
72
00:03:07,224 --> 00:03:09,327
Messing around.
73
00:03:14,064 --> 00:03:16,233
*
74
00:03:21,406 --> 00:03:23,574
(birds singing faintly)
75
00:03:29,580 --> 00:03:31,482
*
76
00:03:34,985 --> 00:03:37,922
ELLEN: Reed, don't.
Your father's working.
77
00:03:47,131 --> 00:03:50,234
ELLEN: But you're leaving me
to do this all on my own.
78
00:03:50,267 --> 00:03:52,236
He needs you.
79
00:03:52,269 --> 00:03:53,738
He's your son.
80
00:03:53,771 --> 00:03:55,940
What do you mean,
you can't come to see him?
81
00:03:57,808 --> 00:03:59,777
(exhales)
82
00:04:10,388 --> 00:04:12,323
Hey, you.
83
00:04:14,124 --> 00:04:16,527
(Caitlin exhales)
84
00:04:16,561 --> 00:04:18,763
I woke up and you were gone.
85
00:04:18,796 --> 00:04:20,097
I'm sorry.
86
00:04:20,130 --> 00:04:22,099
Couldn't sleep.
87
00:04:22,132 --> 00:04:24,602
Thinking about your dad?
88
00:04:24,635 --> 00:04:28,305
I hadn't spoken
to the man in 20 years. I...
89
00:04:30,875 --> 00:04:33,944
...didn't think losing him
would make me...
90
00:04:33,978 --> 00:04:35,913
(sighs)
91
00:04:37,982 --> 00:04:39,684
I get it.
92
00:04:41,218 --> 00:04:43,954
My mom and I couldn't be in
the same room without her
93
00:04:43,988 --> 00:04:47,358
bringing up every screwup
of my teenage years
94
00:04:47,392 --> 00:04:49,960
to remind me how perfect
Jenny and Danny were.
95
00:04:49,994 --> 00:04:51,562
(Reed sighs)
96
00:04:51,596 --> 00:04:53,798
When she got sick,
we finally started
97
00:04:53,831 --> 00:04:57,201
to get past all that crap,
but...
98
00:04:57,234 --> 00:04:59,670
it was too late.
99
00:05:02,172 --> 00:05:03,641
I almost think it's worse
100
00:05:03,674 --> 00:05:07,412
when you're not close,
because...
101
00:05:07,445 --> 00:05:10,014
you realize
how much time you missed.
102
00:05:13,017 --> 00:05:15,352
Yeah.
103
00:05:21,392 --> 00:05:23,561
Reed, I...
104
00:05:23,594 --> 00:05:26,030
I hate to bring this up, but...
105
00:05:26,063 --> 00:05:27,632
I have to ask.
106
00:05:31,035 --> 00:05:33,070
If Otto was a mutant...
107
00:05:33,103 --> 00:05:37,207
and your grandfather
and his twin were, too...
108
00:05:37,241 --> 00:05:40,244
I-It's just, I...
109
00:05:40,277 --> 00:05:42,913
I thought
mutations were random.
110
00:05:43,981 --> 00:05:45,916
Mostly, they are.
111
00:05:48,653 --> 00:05:52,557
But they can be
passed down, too.
112
00:05:54,759 --> 00:05:56,727
Then why did it skip you?
113
00:05:59,430 --> 00:06:01,098
(exhales)
114
00:06:02,500 --> 00:06:03,968
Did it skip you?
115
00:06:06,504 --> 00:06:09,807
My dad's work
at Trask Industries...
116
00:06:12,409 --> 00:06:15,646
He spent his life
trying to find a way
117
00:06:15,680 --> 00:06:18,215
to suppress the X-Gene...
118
00:06:18,248 --> 00:06:20,150
in me.
119
00:06:20,184 --> 00:06:22,553
(exhales)
120
00:06:22,587 --> 00:06:24,021
And he succeeded.
121
00:06:25,756 --> 00:06:28,325
But it came back. In our kids.
122
00:06:28,358 --> 00:06:30,127
I... Did you know?
123
00:06:30,160 --> 00:06:31,996
-Of course not. What?
-I-I...
124
00:06:32,029 --> 00:06:33,898
Did you think I'd keep
something like that from you?
125
00:06:33,931 --> 00:06:36,133
I'm sorry, I-I'm just trying
to wrap my head around
126
00:06:36,166 --> 00:06:38,235
how this never came up
after all these years.
127
00:06:38,268 --> 00:06:39,904
Your mom, she...
128
00:06:39,937 --> 00:06:43,574
For two years,
we thought I had leukemia, Cait.
129
00:06:43,608 --> 00:06:45,810
He kept it as a secret
from everybody.
130
00:06:47,712 --> 00:06:49,847
And it destroyed my family.
131
00:06:57,955 --> 00:07:00,725
Well, we're not going
to let it destroy ours.
132
00:07:05,062 --> 00:07:06,997
(birds singing)
133
00:07:08,365 --> 00:07:09,867
(indistinct chatter)
134
00:07:09,900 --> 00:07:11,769
ESME: We need to go after
the Trask lab now.
135
00:07:11,802 --> 00:07:13,003
We have to rescue
those people...
136
00:07:13,037 --> 00:07:14,471
Have to?
You're pretty new here to be
137
00:07:14,505 --> 00:07:15,472
telling people
what they have to do.
138
00:07:15,506 --> 00:07:16,473
You don't get it!
139
00:07:16,507 --> 00:07:18,042
My family is in there.
140
00:07:18,075 --> 00:07:19,644
-They're running out of time.
-Okay, well, slow down.
141
00:07:19,677 --> 00:07:20,878
THUNDERBIRD:
You got all that information
142
00:07:20,911 --> 00:07:22,847
from the woman
they sent after us?
143
00:07:22,880 --> 00:07:24,014
Yes.
144
00:07:24,048 --> 00:07:27,184
I mean,
her mind was hard to read.
145
00:07:27,217 --> 00:07:29,520
Confused. But I got enough.
146
00:07:29,554 --> 00:07:32,189
The mutants in that lab,
they were desperate.
147
00:07:32,222 --> 00:07:36,493
I-I could hear the screams.
I could see the bodies.
148
00:07:36,527 --> 00:07:38,028
I could feel the agony
149
00:07:38,062 --> 00:07:40,831
when they turned that woman
into that thing.
150
00:07:40,865 --> 00:07:43,167
And it's all happening
in that building.
151
00:07:43,200 --> 00:07:44,569
We know where this place is?
152
00:07:44,602 --> 00:07:45,970
I'm assembling a site map now.
153
00:07:46,003 --> 00:07:47,638
So why are we standing here?
154
00:07:47,672 --> 00:07:49,506
Did you get anything
on their security?
155
00:07:49,540 --> 00:07:51,642
No. It...
Her mind was too cloudy,
156
00:07:51,676 --> 00:07:52,843
but what does it matter?
157
00:07:52,877 --> 00:07:55,680
We are the last hope
those prisoners have.
158
00:07:59,784 --> 00:08:02,352
You saw what they did
to your friend.
159
00:08:02,386 --> 00:08:03,921
We sit on our hands,
160
00:08:03,954 --> 00:08:05,723
and that happens to more people.
161
00:08:05,756 --> 00:08:08,258
No one is sitting
on their hands.
162
00:08:08,292 --> 00:08:10,194
Now, we will make
a move on that lab,
163
00:08:10,227 --> 00:08:11,562
but if we go in blind...
164
00:08:12,930 --> 00:08:14,531
...we die.
165
00:08:22,940 --> 00:08:26,076
Johnny?
Are you all right?
166
00:08:26,110 --> 00:08:27,277
(Thunderbird sighs)
167
00:08:27,311 --> 00:08:28,946
How can I be "all right"?
168
00:08:31,381 --> 00:08:32,683
Maybe Esme has a point.
169
00:08:32,717 --> 00:08:34,585
But she's just a scared kid,
170
00:08:34,619 --> 00:08:36,353
who has no idea
what she's talking about.
171
00:08:36,386 --> 00:08:38,422
She was right about one thing.
172
00:08:38,455 --> 00:08:40,357
Pulse.
173
00:08:40,390 --> 00:08:41,692
I left him behind
174
00:08:41,726 --> 00:08:43,427
and they took him to that lab.
175
00:08:43,460 --> 00:08:45,596
That's not on you, Johnny.
176
00:08:45,630 --> 00:08:49,033
And continuing to blame yourself
is not doing anybody any good.
177
00:08:49,066 --> 00:08:50,868
Besides, d...
178
00:08:50,901 --> 00:08:53,604
don't you think it's strange
179
00:08:53,638 --> 00:08:55,239
that she knew about Pulse?
180
00:08:55,272 --> 00:08:57,041
-I mean, she just got here.
-She's a telepath, Sonya.
181
00:08:57,074 --> 00:08:58,709
Maybe she
picked it up off of me.
182
00:08:58,743 --> 00:09:01,245
It doesn't change the fact
183
00:09:01,278 --> 00:09:02,947
that I gave up on my friend
184
00:09:02,980 --> 00:09:05,249
and they turned him
into a monster.
185
00:09:08,418 --> 00:09:12,690
I'll be damned if I'm gonna
let that happen to anybody else.
186
00:09:26,103 --> 00:09:28,272
Hey.
187
00:09:28,305 --> 00:09:31,108
Lauren.
188
00:09:31,141 --> 00:09:33,243
You awake?
189
00:09:33,277 --> 00:09:34,745
(sighs) Yeah.
190
00:09:34,779 --> 00:09:37,948
I can't stop thinking
about what Dad said.
191
00:09:39,016 --> 00:09:41,919
About Grandpa Otto being...
192
00:09:41,952 --> 00:09:43,587
like us.
193
00:09:43,620 --> 00:09:46,323
Not just him.
194
00:09:48,392 --> 00:09:50,594
Here, check this out.
195
00:09:50,627 --> 00:09:51,929
I found this in the library.
196
00:09:51,962 --> 00:09:54,098
You know where
the library is here?
197
00:09:54,131 --> 00:09:56,533
Who are you and
what have you done with Andy?
198
00:09:56,566 --> 00:09:57,868
Ha ha ha.
199
00:09:57,902 --> 00:09:59,870
Look, this section's
on the 1950s.
200
00:09:59,904 --> 00:10:02,673
Andrea and Andreas von Strucker.
201
00:10:04,241 --> 00:10:06,343
They called themselves
"Fenris"?
202
00:10:06,376 --> 00:10:09,446
Yeah, I think it means "wolf"
in some language.
203
00:10:09,479 --> 00:10:11,381
LAUREN:
Oh, my God.
204
00:10:11,415 --> 00:10:13,718
-They did that?
-Yeah.
205
00:10:13,751 --> 00:10:15,052
They combined powers
by holding hands.
206
00:10:15,085 --> 00:10:16,453
They wiped out
an entire building
207
00:10:16,486 --> 00:10:17,621
full of people in seconds.
208
00:10:17,654 --> 00:10:19,857
This is crazy.
209
00:10:19,890 --> 00:10:23,193
This is our family history.
210
00:10:23,227 --> 00:10:25,195
Look, it says here
they're "rumored to be
211
00:10:25,229 --> 00:10:27,564
"part of a shadowy
international organization
212
00:10:27,597 --> 00:10:29,566
called the Hellfire Club."
213
00:10:29,599 --> 00:10:31,168
Does it say
what happened to them?
214
00:10:33,270 --> 00:10:36,173
I think they disappeared
fleeing from the X-Men.
215
00:10:36,206 --> 00:10:39,309
They were some of
the most powerful mutants ever.
216
00:10:39,343 --> 00:10:40,978
Yeah.
217
00:10:41,011 --> 00:10:43,147
It also says they were monsters.
218
00:10:43,180 --> 00:10:44,348
-Well, I'm just saying...
-I don't care.
219
00:10:45,783 --> 00:10:48,018
Go to bed.
220
00:11:02,767 --> 00:11:06,236
(baby crying in distance)
221
00:11:09,573 --> 00:11:11,441
Hello?
222
00:11:11,475 --> 00:11:12,810
(crying stops)
223
00:11:14,979 --> 00:11:17,114
(distorted baby crying)
224
00:11:17,147 --> 00:11:19,049
-(crying fades)
-(groans)
225
00:11:41,571 --> 00:11:42,773
Marcos.
226
00:11:42,807 --> 00:11:44,875
Marcos!
Marcos, what's happening?
227
00:11:44,909 --> 00:11:46,844
(echoing):
Marcos!
228
00:11:49,413 --> 00:11:50,815
(grunting)
229
00:11:50,848 --> 00:11:53,083
(baby crying in distance)
230
00:11:54,819 --> 00:11:56,453
Oh, no.
231
00:11:57,788 --> 00:12:00,057
-(crying continues)
-No, no, no...
232
00:12:00,090 --> 00:12:03,427
No, no, no, no!
(sobs)
233
00:12:03,460 --> 00:12:04,728
(screams)
234
00:12:04,761 --> 00:12:05,462
(grunts)
235
00:12:06,864 --> 00:12:08,465
(grunting)
236
00:12:08,498 --> 00:12:10,167
(screams)
237
00:12:10,801 --> 00:12:12,970
(screaming)
238
00:12:13,003 --> 00:12:15,005
Hey, hey, hey,
it was just a dream.
239
00:12:15,039 --> 00:12:17,241
The baby... the baby's at Trask.
240
00:12:17,274 --> 00:12:19,343
No. Hey, the baby's here.
241
00:12:19,376 --> 00:12:21,145
-Hey, the baby's fine.
-(panting)
242
00:12:21,178 --> 00:12:24,248
POLARIS: Marcos, in my dream,
Trask had the baby.
243
00:12:24,281 --> 00:12:26,350
We have to get into that lab.
244
00:12:26,383 --> 00:12:29,119
-We have... we have to help
those people. -Yeah.
245
00:12:29,153 --> 00:12:31,088
ECLIPSE:
We will. Hey.
246
00:12:31,121 --> 00:12:33,623
We will. I promise.
247
00:12:33,657 --> 00:12:36,360
I promise.
248
00:12:36,393 --> 00:12:38,128
(Eclipse panting)
249
00:12:45,035 --> 00:12:46,703
-(distant siren wailing)
-(over P.A.): Dr. Barnes...
250
00:12:46,736 --> 00:12:49,306
(pained groaning)
251
00:12:55,812 --> 00:12:57,447
How's he doing?
252
00:12:57,481 --> 00:13:00,284
Docs said Campbell was burned
pretty bad, but he'll live.
253
00:13:00,317 --> 00:13:02,052
Said he didn't want surgery.
254
00:13:02,086 --> 00:13:04,821
I guess his mutant has skills.
255
00:13:04,855 --> 00:13:06,056
(pained groaning)
256
00:13:06,090 --> 00:13:07,657
The Mutant Underground's
gonna be looking
257
00:13:07,691 --> 00:13:10,294
to launch another attack--
we got to put a team together.
258
00:13:10,327 --> 00:13:13,130
Come on, be tough to sell
an operation like that
259
00:13:13,163 --> 00:13:14,664
without specific intel.
260
00:13:14,698 --> 00:13:17,534
Washington was pissed
about losing those two agents.
261
00:13:17,567 --> 00:13:18,969
Washington's pissed?
262
00:13:19,003 --> 00:13:21,038
I'm the one that had
to tell the families.
263
00:13:22,907 --> 00:13:24,741
Look, we got
all the intel we need.
264
00:13:24,774 --> 00:13:27,144
The Underground knows
about the Hound program now.
265
00:13:27,177 --> 00:13:28,678
They're gonna have to hit
Campbell's lab.
266
00:13:28,712 --> 00:13:30,514
The place is top secret--
how will they even find it?
267
00:13:30,547 --> 00:13:32,082
What are you talking about?
They're mutants.
268
00:13:32,116 --> 00:13:33,517
They can shoot lasers
out of their hands.
269
00:13:33,550 --> 00:13:35,852
I'm pretty sure
they can find a building.
270
00:13:41,025 --> 00:13:43,160
I know I'm right about this.
271
00:13:43,193 --> 00:13:44,995
We can bury the paperwork.
272
00:13:45,029 --> 00:13:48,232
Just... get some techs
on it, all right?
273
00:13:49,433 --> 00:13:51,868
Yeah. I'll see what I can do.
274
00:13:55,105 --> 00:13:57,107
(pained groaning)
275
00:14:02,579 --> 00:14:04,248
I've been looking
into the Trask lab.
276
00:14:04,281 --> 00:14:06,683
This place is
out in the middle of nowhere.
277
00:14:06,716 --> 00:14:07,918
There is no information on it.
278
00:14:07,952 --> 00:14:09,253
But there is this.
279
00:14:09,286 --> 00:14:10,620
THUNDERBIRD:
A bar?
280
00:14:10,654 --> 00:14:11,521
What good does that do us?
281
00:14:11,555 --> 00:14:13,190
I cross-referenced
credit card activity
282
00:14:13,223 --> 00:14:15,059
with places near the lab,
and this place
283
00:14:15,092 --> 00:14:16,526
is popular with Trask employees.
284
00:14:16,560 --> 00:14:17,527
I could go in.
285
00:14:17,561 --> 00:14:18,795
Pull some information
out of a guard
286
00:14:18,828 --> 00:14:20,030
or an operations person.
287
00:14:20,064 --> 00:14:21,098
That's a good idea.
288
00:14:21,131 --> 00:14:22,532
I'll go for protection.
289
00:14:22,566 --> 00:14:25,402
-No. I will.
-Are you sure, babe?
290
00:14:25,435 --> 00:14:27,771
I mean, you haven't
really been sleeping well.
291
00:14:27,804 --> 00:14:30,207
I'm okay.
292
00:14:30,240 --> 00:14:33,577
Marcos, if you want to get
information from a guy at a bar,
293
00:14:33,610 --> 00:14:36,146
you don't send a girl
and another guy.
294
00:14:36,180 --> 00:14:37,914
We'll be fine.
295
00:14:44,754 --> 00:14:47,424
Hey. Hope you're hungry.
296
00:14:47,457 --> 00:14:50,227
I have a nondairy
cheese and chive omelet
297
00:14:50,260 --> 00:14:51,628
with your name on it.
298
00:14:52,929 --> 00:14:54,598
(Reed chuckles)
299
00:15:01,471 --> 00:15:04,408
How are you handling
all of this?
300
00:15:04,441 --> 00:15:06,176
(exhales)
301
00:15:06,210 --> 00:15:09,846
I know it's not fair, but I...
302
00:15:09,879 --> 00:15:12,582
I keep thinking how different
everything would have been
303
00:15:12,616 --> 00:15:15,352
i-if Lauren would have
just told us she was a mutant.
304
00:15:15,385 --> 00:15:17,687
-Come on, we can't go down
that road. -Or if your father
305
00:15:17,721 --> 00:15:20,857
would have just told
everyone the truth.
306
00:15:20,890 --> 00:15:22,959
Our whole lives
would be different.
307
00:15:22,993 --> 00:15:24,328
Your job.
308
00:15:24,361 --> 00:15:26,263
H-How we raised our kids.
309
00:15:26,296 --> 00:15:29,199
-I mean, Andy may have never...
-We did the best that we could.
310
00:15:29,233 --> 00:15:30,834
(shuddering exhale)
311
00:15:30,867 --> 00:15:32,136
Hmm.
312
00:15:35,139 --> 00:15:37,141
What about you? If...
313
00:15:37,174 --> 00:15:40,377
if you'd known then
what you know now...
314
00:15:40,410 --> 00:15:44,281
would you have done
anything differently?
315
00:15:44,314 --> 00:15:46,216
With us?
316
00:15:48,552 --> 00:15:50,220
No.
317
00:15:52,056 --> 00:15:53,690
Cait...
318
00:15:53,723 --> 00:15:55,192
(sighs)
319
00:15:55,225 --> 00:15:58,028
...there is one more thing
I haven't told you.
320
00:15:58,062 --> 00:16:00,397
My dad told me
321
00:16:00,430 --> 00:16:04,468
that his father and aunt...
322
00:16:04,501 --> 00:16:06,803
were terrorists.
323
00:16:06,836 --> 00:16:08,972
-What?
-They had
324
00:16:09,005 --> 00:16:11,141
the same powers
as Andy and Lauren.
325
00:16:11,175 --> 00:16:13,843
And when they
combined them together,
326
00:16:13,877 --> 00:16:15,979
they were massively destructive.
327
00:16:16,012 --> 00:16:18,215
I... And you...
328
00:16:18,248 --> 00:16:21,218
you think Andy and Lauren
can do the same thing?
329
00:16:21,251 --> 00:16:22,819
-I don't know.
-Well,
330
00:16:22,852 --> 00:16:24,854
-we have to tell them.
-Do we?
331
00:16:24,888 --> 00:16:26,590
Isn't that like
332
00:16:26,623 --> 00:16:29,426
-handing them a loaded gun?
-Your father, he didn't tell you
333
00:16:29,459 --> 00:16:32,396
you were a mutant-- you think
he did the right thing?
334
00:16:36,533 --> 00:16:38,202
(sighs)
335
00:16:38,235 --> 00:16:41,305
No more secrets, Reed.
336
00:16:47,411 --> 00:16:50,380
POLARIS:
So, you're really in charge?
337
00:16:50,414 --> 00:16:52,382
Of the entire security system?
338
00:16:52,416 --> 00:16:55,018
I mean, not like the boss boss,
339
00:16:55,051 --> 00:16:57,754
but of my shift? Yeah.
340
00:16:57,787 --> 00:17:00,023
Basically, I... I run it.
341
00:17:00,056 --> 00:17:01,625
-Hmm.
-Wow, that sounds intense.
342
00:17:01,658 --> 00:17:03,227
DREAMER:
Mm-hmm.
343
00:17:03,260 --> 00:17:04,928
You don't know the half of it.
344
00:17:04,961 --> 00:17:06,430
The place is like a fortress.
345
00:17:06,463 --> 00:17:09,533
You know, automatic guns,
detectors...
346
00:17:09,566 --> 00:17:11,601
*
347
00:17:11,635 --> 00:17:14,771
I shouldn't be telling you
any of this.
348
00:17:16,773 --> 00:17:19,743
Must be so scary
to work with mutants.
349
00:17:19,776 --> 00:17:22,112
Do you ever worry
they'll attack you?
350
00:17:22,146 --> 00:17:26,616
Oh, they have a whole program
in place to make them behave.
351
00:17:26,650 --> 00:17:28,818
Remember when they
were calling themselves
352
00:17:28,852 --> 00:17:31,221
"Homo superior"?
353
00:17:31,255 --> 00:17:34,324
Well, they're not so superior
when you...
354
00:17:34,358 --> 00:17:36,326
crack 'em in the head
with a nightstick.
355
00:17:36,360 --> 00:17:38,762
I mean, one good shot
to the temple...
356
00:17:40,764 --> 00:17:41,665
...they drop...
357
00:17:43,833 --> 00:17:44,801
A little like that?
358
00:17:44,834 --> 00:17:45,902
Lorna, what the hell?
359
00:17:45,935 --> 00:17:47,604
What? I'm just teaching him
360
00:17:47,637 --> 00:17:50,140
-to respect the genetically
different. -(groans)
361
00:17:50,174 --> 00:17:52,442
Quit crying. Nobody saw.
Just do your thing.
362
00:18:03,187 --> 00:18:05,189
Give him anything
to remember us by?
363
00:18:05,222 --> 00:18:07,424
Mm. Just a lonely night...
364
00:18:07,457 --> 00:18:10,093
till he cracked his head
on a urinal.
365
00:18:10,126 --> 00:18:14,130
Best girls' night ever.
366
00:18:16,866 --> 00:18:19,503
*
367
00:18:19,536 --> 00:18:21,205
So, you guys are
for real right now?
368
00:18:21,238 --> 00:18:23,106
Like, seriously serious?
369
00:18:23,139 --> 00:18:25,875
Yes, that's-that's why
we thought we should...
370
00:18:25,909 --> 00:18:27,677
deal with this as a family.
371
00:18:27,711 --> 00:18:29,446
I think we learned
the hard way that
372
00:18:29,479 --> 00:18:32,449
discovering mutant abilities
by accident isn't ideal.
373
00:18:32,482 --> 00:18:33,983
REED:
Look, it might be nothing.
374
00:18:34,017 --> 00:18:35,619
My dad could possibly be wrong.
375
00:18:35,652 --> 00:18:37,487
Just because the von Strucker
twins could do it
376
00:18:37,521 --> 00:18:39,689
-doesn't necessarily mean...
-What if he's right?
377
00:18:39,723 --> 00:18:41,991
You want us
to destroy something?
378
00:18:42,025 --> 00:18:43,993
-Definitely not. No.
-No. No.
379
00:18:44,027 --> 00:18:46,496
Th-That's... that's
why we wanted to test it
380
00:18:46,530 --> 00:18:48,332
in the vault-- just to...
381
00:18:48,365 --> 00:18:51,368
(sighs) ...to see
if there's anything there.
382
00:18:54,771 --> 00:18:56,340
Okay.
383
00:19:02,111 --> 00:19:03,680
(Andy exhales)
384
00:19:09,185 --> 00:19:10,987
(Lauren exhales)
385
00:19:11,020 --> 00:19:13,423
*
386
00:19:21,698 --> 00:19:24,200
So...
387
00:19:24,234 --> 00:19:26,169
this is weird.
388
00:19:26,202 --> 00:19:28,338
(sighs)
But is...
389
00:19:28,372 --> 00:19:30,340
is there... anything?
390
00:19:30,374 --> 00:19:33,076
Yeah. Andy's hand is sweaty.
391
00:19:33,109 --> 00:19:35,044
CAITLIN:
O-Okay. Well, then maybe
392
00:19:35,078 --> 00:19:37,013
there's... there's nothing
to worry about.
393
00:19:37,046 --> 00:19:38,415
Maybe it's nothing.
394
00:19:38,448 --> 00:19:41,551
No. Wait.
Just give it a chance, okay?
395
00:19:41,585 --> 00:19:43,520
Maybe we gotta, like,
squeeze harder or something,
396
00:19:43,553 --> 00:19:46,956
actually want something
to happen. Come on. Please?
397
00:19:46,990 --> 00:19:48,492
We got to try.
398
00:20:10,013 --> 00:20:12,849
*
399
00:20:38,642 --> 00:20:41,277
*
400
00:20:47,216 --> 00:20:48,452
Hey.
401
00:20:48,485 --> 00:20:51,287
Hey, hey.
Hey, hey, hey, hey. Hey!
402
00:20:53,957 --> 00:20:55,792
CAITLIN:
What happened?
403
00:20:58,462 --> 00:21:00,129
LAUREN:
I don't know.
404
00:21:00,163 --> 00:21:01,765
It was like...
405
00:21:01,798 --> 00:21:03,600
-I could feel...
-Everything around me.
406
00:21:03,633 --> 00:21:05,469
All we had to do is push.
407
00:21:05,502 --> 00:21:08,004
I-I don't understand.
Did you use the power?
408
00:21:08,037 --> 00:21:09,806
Dad...
409
00:21:09,839 --> 00:21:12,442
if we tried...
410
00:21:12,476 --> 00:21:15,111
Did you feel that?
Everything coming apart?
411
00:21:15,144 --> 00:21:17,213
-Kids, what happened?
-LAUREN: We were about
412
00:21:17,246 --> 00:21:20,684
to bring down
the entire building.
413
00:21:20,717 --> 00:21:23,787
We would have killed
everyone here.
414
00:21:23,820 --> 00:21:25,722
*
415
00:21:34,163 --> 00:21:36,366
Sonya and I have been going
through the memories she got
416
00:21:36,400 --> 00:21:38,001
from that guard
and it does not look good.
417
00:21:38,034 --> 00:21:39,068
What are we up against?
418
00:21:39,102 --> 00:21:40,303
Well, the lab is hardened
419
00:21:40,336 --> 00:21:41,905
against mutant attack.
420
00:21:41,938 --> 00:21:44,974
They have motion
and infrared sensors connected
421
00:21:45,008 --> 00:21:47,310
to heavy-caliber guns that are
mounted all over their building.
422
00:21:47,343 --> 00:21:49,145
-Guns? I can handle guns.
-ECLIPSE: I know, but it is
423
00:21:49,178 --> 00:21:51,515
way too dangerous when there's
this many, at this range.
424
00:21:51,548 --> 00:21:54,150
Clarice, can you get us
past their defenses?
425
00:21:54,183 --> 00:21:55,419
No. It's too far.
426
00:21:55,452 --> 00:21:56,420
I don't know the first thing
427
00:21:56,453 --> 00:21:57,487
about the inside of that place.
428
00:21:57,521 --> 00:21:58,522
I could blink us into
429
00:21:58,555 --> 00:21:59,523
the middle of a concrete wall.
430
00:21:59,556 --> 00:22:00,657
Well, there has to be something.
431
00:22:00,690 --> 00:22:02,592
I did find one vulnerability.
432
00:22:02,626 --> 00:22:04,894
There is a power substation
a few miles away.
433
00:22:04,928 --> 00:22:06,763
If we took it out,
we could get into the lab
434
00:22:06,796 --> 00:22:08,865
before their systems
came back on line.
435
00:22:08,898 --> 00:22:11,100
-So what are we waiting for? -We
don't have enough heavy hitters
436
00:22:11,134 --> 00:22:13,837
to attack both places at once.
And we're checking with
437
00:22:13,870 --> 00:22:15,439
-the other stations now. -Well,
how long is that gonna take,
438
00:22:15,472 --> 00:22:18,107
-because my family... -Listen,
I understand... -Esme. Esme.
439
00:22:18,141 --> 00:22:21,545
Believe me. This means
as much to me as it does to you.
440
00:22:21,578 --> 00:22:24,080
But we are gonna get
one shot at this.
441
00:22:24,113 --> 00:22:25,749
We can't miss.
442
00:22:32,221 --> 00:22:34,924
So, what happened in the vault?
443
00:22:34,958 --> 00:22:36,926
CAITLIN:
What did you feel, exactly?
444
00:22:36,960 --> 00:22:38,695
ANDY:
Everything around us
445
00:22:38,728 --> 00:22:41,898
kind of... just disappeared.
446
00:22:41,931 --> 00:22:45,368
And it's like, there wasn't
two of us anymore.
447
00:22:45,401 --> 00:22:47,236
There was just one.
448
00:22:47,270 --> 00:22:51,475
It's like... we were seeing
out of the same eyes.
449
00:22:53,743 --> 00:22:56,913
You said you could have
destroyed a building.
450
00:22:56,946 --> 00:22:59,415
-How did you know that?
-I could feel it.
451
00:23:00,650 --> 00:23:01,885
Andy pushes things apart, right?
452
00:23:01,918 --> 00:23:03,953
I do the opposite,
I can pull them together.
453
00:23:03,987 --> 00:23:07,557
Combined, it was like, we could
do whatever we wanted. I mean,
454
00:23:07,591 --> 00:23:08,892
we were looking at the wall
in front of us,
455
00:23:08,925 --> 00:23:12,829
and-and we could have just...
vaporized it.
456
00:23:14,430 --> 00:23:16,900
-Maybe if we practice, we...
-Practice?
457
00:23:16,933 --> 00:23:19,002
What? We can do it, we might
as well get better at it.
458
00:23:19,035 --> 00:23:21,104
REED: Eh, you've been given
a gift, and a power like that
459
00:23:21,137 --> 00:23:23,439
could hurt people, you can't
just go around using it...
460
00:23:23,473 --> 00:23:25,642
So we should just stuff it down
and bury it like your dad did?
461
00:23:25,675 --> 00:23:27,243
How'd that work out?
462
00:23:27,276 --> 00:23:29,012
-That's way out of bounds, Andy.
-ANDY: Mom.
463
00:23:29,045 --> 00:23:31,247
It's who we are, okay?
It's who I am.
464
00:23:31,280 --> 00:23:34,551
Andy, sometimes you can't
control your own powers.
465
00:23:38,054 --> 00:23:39,623
ANDY:
I see.
466
00:23:39,656 --> 00:23:41,491
So I'm just
some kind of monster.
467
00:23:41,525 --> 00:23:42,992
That's not what he meant.
468
00:23:43,026 --> 00:23:45,128
At least you guys have one kid
you can actually trust.
469
00:23:45,161 --> 00:23:47,631
Mom...
470
00:23:47,664 --> 00:23:49,833
Let me talk to him.
471
00:23:54,237 --> 00:23:56,205
LAUREN:
Andy...
472
00:23:56,239 --> 00:23:58,474
-Andy!
-What?
473
00:23:58,508 --> 00:24:01,210
You know Mom and Dad are just
trying to protect us, right?
474
00:24:01,244 --> 00:24:02,879
Yeah, yeah, I totally get it.
475
00:24:02,912 --> 00:24:05,181
I'm a freak
because I don't hate my powers.
476
00:24:07,350 --> 00:24:09,886
You think I hated that?
477
00:24:11,655 --> 00:24:14,658
I've never felt so powerful.
478
00:24:16,159 --> 00:24:18,461
It scared me...
479
00:24:18,494 --> 00:24:21,931
because it felt good.
480
00:24:24,067 --> 00:24:26,469
Do you remember that time
that it happened before?
481
00:24:26,502 --> 00:24:28,504
At the park.
482
00:24:29,573 --> 00:24:31,675
-You felt that?
-Yeah. That was before
483
00:24:31,708 --> 00:24:33,810
I even knew I was a mutant.
I mean, I...
484
00:24:33,843 --> 00:24:35,178
That's when I started
messing up at school.
485
00:24:35,211 --> 00:24:37,413
It's 'cause I couldn't get it
out of my mind.
486
00:24:37,446 --> 00:24:39,182
Me, too.
487
00:24:42,185 --> 00:24:45,054
All I want to do right now
is try that again.
488
00:24:48,057 --> 00:24:49,593
Does that mean...
489
00:24:49,626 --> 00:24:51,427
does that mean we're gonna
be like them?
490
00:24:51,460 --> 00:24:52,528
The von Struckers?
491
00:24:52,562 --> 00:24:56,900
Honestly... I don't know.
492
00:24:59,435 --> 00:25:00,904
So this is the substation?
493
00:25:00,937 --> 00:25:02,338
Uh, yeah.
494
00:25:02,371 --> 00:25:05,508
Sage was able to get it using
the guard's system access.
495
00:25:05,541 --> 00:25:07,443
Look, are you sure we can't
take this down ourselves?
496
00:25:07,476 --> 00:25:08,945
I'm good with electronics.
497
00:25:08,978 --> 00:25:10,847
Sage said we get
three minutes tops
498
00:25:10,880 --> 00:25:12,515
before the generators
kick back on.
499
00:25:12,548 --> 00:25:15,051
-We'd never get back
to the lab in time. -(sighs)
500
00:25:15,084 --> 00:25:16,853
Listen, we need to talk
about the other night.
501
00:25:16,886 --> 00:25:18,454
It was a nightmare.
It's nothing.
502
00:25:18,487 --> 00:25:19,756
Nothing?
503
00:25:19,789 --> 00:25:21,557
It's not nothing.
504
00:25:21,591 --> 00:25:25,261
I think all the furniture
in our room would disagree.
505
00:25:25,294 --> 00:25:28,264
-Look, if you're worried
about the baby... -If?
506
00:25:28,297 --> 00:25:31,267
Of course I'm worried
about the baby.
507
00:25:31,300 --> 00:25:32,902
Why?
508
00:25:34,237 --> 00:25:36,973
I'm not sure that this place
is gonna make it.
509
00:25:39,242 --> 00:25:40,644
No matter what,
510
00:25:40,677 --> 00:25:44,213
I will protect you,
and that kid.
511
00:25:44,247 --> 00:25:45,782
That's a promise.
512
00:25:45,815 --> 00:25:49,418
I don't know if that's a promise
you can keep.
513
00:25:49,452 --> 00:25:51,320
(quietly):
What?
514
00:25:51,354 --> 00:25:53,089
Hey.
515
00:25:54,758 --> 00:25:56,425
Am I interrupting?
516
00:25:56,459 --> 00:25:57,661
Yes.
517
00:25:57,694 --> 00:25:59,428
No, it's all right.
518
00:25:59,462 --> 00:26:01,330
-What is it?
-I have an idea.
519
00:26:01,364 --> 00:26:03,767
For the power station,
how to knock it out.
520
00:26:03,800 --> 00:26:05,835
Yeah? What's that?
521
00:26:06,770 --> 00:26:09,739
We use the Strucker kids.
522
00:26:09,773 --> 00:26:12,341
(horn honks in distance)
523
00:26:12,375 --> 00:26:14,744
No, it's-it's probably gonna be
another late night...
524
00:26:14,778 --> 00:26:16,345
PAULA (over phone):
What else is new?
525
00:26:16,379 --> 00:26:18,682
JACE: I know, I know.
Look, I'm sorry. It's just,
526
00:26:18,715 --> 00:26:21,150
we're on to something, here.
We're getting really close.
527
00:26:21,184 --> 00:26:24,353
I-I just don't like
that you're going back to work
528
00:26:24,387 --> 00:26:26,189
-so soon after...
-Babe.
529
00:26:26,222 --> 00:26:28,424
This is exactly
why I have to be here.
530
00:26:28,457 --> 00:26:29,759
This isn't just about me.
531
00:26:29,793 --> 00:26:32,662
I want justice,
for Grace, for all of us.
532
00:26:32,696 --> 00:26:34,964
Just...
533
00:26:36,165 --> 00:26:37,500
...come home safe.
534
00:26:37,533 --> 00:26:38,601
I will.
535
00:26:38,634 --> 00:26:39,836
When the job is done.
536
00:26:39,869 --> 00:26:42,605
When the job's done.
537
00:26:42,638 --> 00:26:44,908
-I love you.
-I love you, too.
538
00:26:48,812 --> 00:26:51,514
What do we got, Ed?
539
00:26:51,547 --> 00:26:53,316
I called in some favors.
540
00:26:53,349 --> 00:26:54,951
(door closes)
541
00:26:54,984 --> 00:26:57,553
I was able to pull together
a team to look into the lab.
542
00:26:57,586 --> 00:26:58,654
All right.
543
00:26:58,688 --> 00:27:00,189
Good job.
544
00:27:00,223 --> 00:27:03,159
Just know: we're out
on the skinny branches here.
545
00:27:03,192 --> 00:27:06,562
An unauthorized investigation
into a covert facility?
546
00:27:06,595 --> 00:27:09,833
If this fails, we're talking
to the FBI in handcuffs.
547
00:27:09,866 --> 00:27:12,168
Then we best not fail.
548
00:27:18,507 --> 00:27:20,143
ECLIPSE: We need you to do
the same thing
549
00:27:20,176 --> 00:27:21,644
to the substation transformers
that you did
550
00:27:21,677 --> 00:27:22,712
to the prison convoy bus.
551
00:27:22,746 --> 00:27:24,013
Now, you don't have to do this.
552
00:27:24,047 --> 00:27:25,381
We know it's a lot
to ask, but...
553
00:27:25,414 --> 00:27:27,650
now we just don't see
another way.
554
00:27:27,683 --> 00:27:28,985
Look, we want to help,
555
00:27:29,018 --> 00:27:30,754
but why does it need to be
Lauren and Andy?
556
00:27:30,787 --> 00:27:31,888
Well, because we need
everyone else
557
00:27:31,921 --> 00:27:33,356
with combat powers
to assault the lab.
558
00:27:33,389 --> 00:27:35,859
Now, we think that we can take
down that power substation
559
00:27:35,892 --> 00:27:37,660
without putting them
at any risk.
560
00:27:37,693 --> 00:27:41,264
So exploding high voltage
transformers is the safe job?
561
00:27:41,297 --> 00:27:43,099
In this case, yes.
562
00:27:43,132 --> 00:27:45,234
ECLIPSE: Sage hacked
the security cameras.
563
00:27:45,268 --> 00:27:47,003
The station only has
a handful of guards.
564
00:27:47,036 --> 00:27:49,505
Clarice will get everyone in.
Sonya will guide them.
565
00:27:49,538 --> 00:27:51,374
THUNDERBIRD:
We've been through every option.
566
00:27:51,407 --> 00:27:52,742
This is the only one that works.
567
00:27:54,210 --> 00:27:55,544
I'm down.
568
00:27:55,578 --> 00:27:57,213
Let's do it.
569
00:28:00,483 --> 00:28:02,185
Okay.
570
00:28:02,218 --> 00:28:05,088
But Caitlin and I need to be the
ones monitoring the security.
571
00:28:05,121 --> 00:28:06,923
If our kids are there,
we are, too.
572
00:28:06,956 --> 00:28:09,192
Look, Sage will set you up,
show you what to do.
573
00:28:09,225 --> 00:28:11,594
THUNDERBIRD: All right,
everybody get ready.
574
00:28:11,627 --> 00:28:13,162
We move out in an hour.
575
00:28:23,406 --> 00:28:26,075
*
576
00:28:38,654 --> 00:28:41,257
(car doors closing)
577
00:28:43,459 --> 00:28:45,294
All right, this is it.
Gate's up there.
578
00:28:45,328 --> 00:28:46,930
We'll go check it out,
see what we're dealing with.
579
00:28:46,963 --> 00:28:49,432
Sounds good.
We'll get the party favors.
580
00:28:52,869 --> 00:28:56,172
-ESME: (gasps) Oh.
-That's a detonator.
581
00:28:58,808 --> 00:29:01,077
Drop it too hard,
this ends quick.
582
00:29:01,110 --> 00:29:03,412
-Sorry.
-You seem a bit jumpy.
583
00:29:03,446 --> 00:29:05,314
Have you ever done anything
like this before?
584
00:29:05,348 --> 00:29:06,182
Not exactly.
585
00:29:06,215 --> 00:29:07,917
Okay, before we go in there,
586
00:29:07,951 --> 00:29:09,318
you got to understand something.
587
00:29:09,352 --> 00:29:12,021
When the shooting starts,
everything changes.
588
00:29:12,055 --> 00:29:13,589
If you're not ready, then I...
589
00:29:13,622 --> 00:29:14,757
I... I am ready.
590
00:29:14,790 --> 00:29:16,359
I just, I slipped. Okay?
591
00:29:18,527 --> 00:29:19,996
Look, if you're here
592
00:29:20,029 --> 00:29:22,999
because you think this is gonna
be some adventure,
593
00:29:23,032 --> 00:29:24,333
you're making a mistake.
594
00:29:26,535 --> 00:29:28,604
(Eclipse shouts)
595
00:29:28,637 --> 00:29:30,173
POLARIS:
Marcos!
596
00:29:30,206 --> 00:29:31,774
(shouting)
597
00:29:31,807 --> 00:29:33,309
(growls, screams)
598
00:29:36,679 --> 00:29:37,780
Hey.
599
00:29:37,813 --> 00:29:40,449
Have you ever been so angry
600
00:29:40,483 --> 00:29:42,551
about someone you love
getting hurt
601
00:29:42,585 --> 00:29:45,188
that you would do anything
to stop the pain?
602
00:29:47,090 --> 00:29:49,325
That's why I'm here.
603
00:29:50,559 --> 00:29:53,863
For the people I love
in that building.
604
00:29:53,897 --> 00:29:56,565
I can't leave them.
605
00:29:56,599 --> 00:29:58,367
They're a part of me.
606
00:30:11,414 --> 00:30:14,984
ECLIPSE: That is a long stroll
from the fence to the building.
607
00:30:15,018 --> 00:30:16,719
Well, we knew
it wouldn't be easy.
608
00:30:16,752 --> 00:30:19,122
Yeah. Says the bulletproof guy.
609
00:30:23,359 --> 00:30:26,395
This would have been so much
easier if we had Pulse with us.
610
00:30:26,429 --> 00:30:27,931
-Yeah.
-He could've taken out
611
00:30:27,964 --> 00:30:30,399
-every automated gun
in that place. -(grunts)
612
00:30:30,433 --> 00:30:33,903
Course, we'd be hearing tales
of his awesomeness for months.
613
00:30:33,937 --> 00:30:36,305
(laughs)
Yeah.
614
00:30:38,707 --> 00:30:41,577
I miss him.
615
00:30:42,645 --> 00:30:44,613
Yeah, me, too. But John,
616
00:30:44,647 --> 00:30:47,516
you weren't the only person
that left him there that night.
617
00:30:47,550 --> 00:30:49,953
That's on all of us,
not just you.
618
00:30:49,986 --> 00:30:52,588
And today,
we get to make it up to him.
619
00:30:54,958 --> 00:30:57,393
(zips bag)
620
00:30:59,395 --> 00:31:01,397
(beeps)
621
00:31:01,430 --> 00:31:02,898
We're in place.
622
00:31:02,932 --> 00:31:04,633
REED:
Copy that. We're en route.
623
00:31:04,667 --> 00:31:06,802
We're almost
at the power substation.
624
00:31:06,835 --> 00:31:08,104
Okay, be safe out there.
625
00:31:15,811 --> 00:31:19,048
What we're doing here,
it's a parent's worst nightmare.
626
00:31:19,082 --> 00:31:21,384
-We can handle...
-Andy, we know.
627
00:31:21,417 --> 00:31:23,152
We know you can.
628
00:31:23,186 --> 00:31:26,189
We're doing this
because we trust you.
629
00:31:27,991 --> 00:31:30,426
Hey, Struckers, heads up.
We're here.
630
00:31:37,433 --> 00:31:39,602
(brakes squeak)
631
00:31:42,138 --> 00:31:44,974
(phone beeps, dials)
632
00:31:45,008 --> 00:31:46,142
Yeah.
633
00:31:46,175 --> 00:31:48,111
-We're ready.
-Okay.
634
00:31:48,144 --> 00:31:50,479
Bypassing firewall.
635
00:31:50,513 --> 00:31:53,149
And you should have picture
in three, two, one.
636
00:31:53,182 --> 00:31:54,817
REED:
Okay. It's working.
637
00:31:54,850 --> 00:31:58,187
SAGE: I looped the camera feeds
so security won't see our team.
638
00:31:58,221 --> 00:32:00,256
But they'll notice eventually,
so be quick.
639
00:32:00,289 --> 00:32:01,524
BLINK:
Okay, guys.
640
00:32:01,557 --> 00:32:03,692
I'm gonna need
some room here, kid.
641
00:32:03,726 --> 00:32:05,194
Uh, yeah.
642
00:32:07,563 --> 00:32:09,098
-ANDY: Bye, Mom. -Okay.
-(Blink grunts)
643
00:32:09,132 --> 00:32:10,266
We got this.
644
00:32:10,299 --> 00:32:11,867
BLINK:
Um, guys?
645
00:32:11,900 --> 00:32:14,670
It's a little trickier
than holding an elevator.
646
00:32:14,703 --> 00:32:16,639
Can we hurry this up please?
647
00:32:33,822 --> 00:32:36,459
WEEKS:
Turner.
648
00:32:36,492 --> 00:32:38,694
We've checked into everything.
No irregularities at the lab,
649
00:32:38,727 --> 00:32:40,029
no alarms, no nothing.
650
00:32:40,063 --> 00:32:41,130
What about lab employees?
651
00:32:41,164 --> 00:32:42,465
Anything unusual going on there?
652
00:32:42,498 --> 00:32:44,133
All the background checks
came back clean.
653
00:32:44,167 --> 00:32:46,235
We've got a guy out of town
for a funeral,
654
00:32:46,269 --> 00:32:47,736
one sick leave...
655
00:32:47,770 --> 00:32:49,472
Who's the sick leave?
656
00:32:49,505 --> 00:32:52,041
Security guard.
Called last night.
657
00:32:52,075 --> 00:32:53,542
Access the Trask
employee network.
658
00:32:53,576 --> 00:32:55,744
Pull up his record.
659
00:32:55,778 --> 00:32:57,012
I think it's a dead end.
660
00:32:57,046 --> 00:32:58,581
Guy passed out in a bar,
bumped his head.
661
00:32:58,614 --> 00:33:00,249
Probably sleeping off
his hangover.
662
00:33:00,283 --> 00:33:02,251
JACE:
Right there.
663
00:33:02,285 --> 00:33:04,820
He accessed information
on the power station.
664
00:33:04,853 --> 00:33:07,656
WEEKS: Power station?
That's miles away.
665
00:33:07,690 --> 00:33:09,058
JACE:
Yeah, but it powers the lab.
666
00:33:09,092 --> 00:33:10,526
They hit that,
they could get in.
667
00:33:10,559 --> 00:33:12,061
-I'll call the lab.
-No. No.
668
00:33:12,095 --> 00:33:13,662
The mutants could be monitoring
669
00:33:13,696 --> 00:33:14,830
communication there--
we're not calling anybody.
670
00:33:14,863 --> 00:33:16,031
We need a tactical team.
671
00:33:16,065 --> 00:33:18,000
Remote units, everything.
672
00:33:18,033 --> 00:33:19,568
We're not gonna be able
to do that under the radar.
673
00:33:19,602 --> 00:33:21,604
I don't care, this is it, man.
674
00:33:21,637 --> 00:33:25,141
I can feel it, okay?
Let's go.
675
00:33:36,419 --> 00:33:39,021
Hey. Can you hear me okay?
676
00:33:39,054 --> 00:33:40,289
We made it inside.
677
00:33:40,323 --> 00:33:42,358
We can hear you just fine.
678
00:33:42,391 --> 00:33:44,460
All right, we're going in.
679
00:33:48,431 --> 00:33:50,032
Hold on.
680
00:33:50,065 --> 00:33:52,501
There are some workers
in the hallway in front of you.
681
00:33:54,737 --> 00:33:56,172
(muffled chatter)
682
00:33:58,741 --> 00:34:01,244
(typing)
Okay...
683
00:34:01,277 --> 00:34:02,511
Okay, you're clear.
684
00:34:14,757 --> 00:34:17,226
Sure you know
where you're going?
685
00:34:17,260 --> 00:34:18,627
Um, pretty sure.
686
00:34:18,661 --> 00:34:20,729
The guard I borrowed
the memory from had only
687
00:34:20,763 --> 00:34:24,733
been here a few times,
so it's a little hazy.
688
00:34:24,767 --> 00:34:26,435
The transformer
we need to take out
689
00:34:26,469 --> 00:34:28,237
is in the middle
of the building.
690
00:34:28,271 --> 00:34:30,573
So why didn't you just
portal us there?
691
00:34:30,606 --> 00:34:32,675
CAITLIN: Hold up, there's
a conference room on your right.
692
00:34:33,942 --> 00:34:35,611
Can you make a portal
through a hundred walls
693
00:34:35,644 --> 00:34:37,280
into a room you've
never seen before
694
00:34:37,313 --> 00:34:39,582
and land safely next to
a high-voltage transformer?
695
00:34:39,615 --> 00:34:41,784
-CAITLIN: Okay, you're clear.
-No.
696
00:34:41,817 --> 00:34:42,785
Yeah. Neither can I.
697
00:34:49,024 --> 00:34:51,960
(monitor beeping)
698
00:34:51,994 --> 00:34:53,862
Incoming,
door to your left.
699
00:34:56,799 --> 00:34:58,267
What are you doing here?
700
00:34:58,301 --> 00:35:02,371
Oh, did they not call?
From the front desk?
701
00:35:05,374 --> 00:35:07,676
No, I didn't get a call.
702
00:35:08,844 --> 00:35:10,112
Hang on just a sec.
703
00:35:10,145 --> 00:35:12,715
Come on.
You remember me.
704
00:35:19,555 --> 00:35:21,524
Or maybe you don't remember.
705
00:35:32,067 --> 00:35:33,269
Reed...
706
00:35:46,382 --> 00:35:48,851
REED:
Nice job, Sonya.
707
00:35:51,287 --> 00:35:52,588
THUNDERBIRD:
All right, remember,
708
00:35:52,621 --> 00:35:54,056
once the Struckers take down
the transformer
709
00:35:54,089 --> 00:35:56,525
at the power station,
we only have three minutes
710
00:35:56,559 --> 00:35:57,993
to get the charges up
by the automated guns
711
00:35:58,026 --> 00:35:59,862
-and get inside of Trask.
-Don't forget about the part
712
00:35:59,895 --> 00:36:02,030
where if we're off by a few
seconds, we all get slaughtered.
713
00:36:02,064 --> 00:36:04,166
-Marcos, not helpful.
-I'm sorry, it's just,
714
00:36:04,199 --> 00:36:05,934
look, once we get in there,
we don't know what we're doing
715
00:36:05,968 --> 00:36:07,169
or where we're going.
716
00:36:07,202 --> 00:36:08,237
Well, that's why she's here.
717
00:36:08,271 --> 00:36:10,406
First, we free the prisoners.
718
00:36:10,439 --> 00:36:12,841
Then we destroy the mainframes
and the research.
719
00:36:12,875 --> 00:36:16,712
Yeah, right.
So these prisoners...
720
00:36:16,745 --> 00:36:17,913
how do you know they're
gonna help us?
721
00:36:17,946 --> 00:36:20,783
Believe me, they'll help.
722
00:36:25,721 --> 00:36:28,223
Okay, uh, the next
few hallways seem clear.
723
00:36:28,257 --> 00:36:30,426
DREAMER:
Got it. Thanks.
724
00:36:34,430 --> 00:36:36,198
(Caitlin sighs)
725
00:36:36,231 --> 00:36:38,100
They're gonna be all right.
726
00:36:38,133 --> 00:36:40,235
Yeah.
727
00:36:43,572 --> 00:36:45,874
When you used to go on busts,
how'd...
728
00:36:45,908 --> 00:36:48,611
how did you deal with it--
the nerves?
729
00:36:48,644 --> 00:36:53,215
The first few times, I...
I threw up.
730
00:36:53,248 --> 00:36:56,552
Really?
You never told me that.
731
00:36:56,585 --> 00:36:58,287
Well, we were still dating.
732
00:36:58,321 --> 00:36:59,655
I was trying to impress you.
733
00:37:01,023 --> 00:37:02,925
I still am.
734
00:37:05,594 --> 00:37:10,899
I found that if I focused
just on my plan,
735
00:37:10,933 --> 00:37:12,568
it got better.
736
00:37:12,601 --> 00:37:15,904
Now, our plan is to watch over
the kids.
737
00:37:15,938 --> 00:37:17,540
To keep them safe.
738
00:37:21,377 --> 00:37:24,279
We'll get through this.
739
00:37:25,881 --> 00:37:27,750
(indistinct chatter)
740
00:37:27,783 --> 00:37:29,585
WEEKS:
Sir, I still don't buy it.
741
00:37:29,618 --> 00:37:30,986
Do you really think
they'd come here?
742
00:37:31,019 --> 00:37:32,421
I thought they were going after
Campbell's lab.
743
00:37:32,455 --> 00:37:34,323
They will. They will.
744
00:37:34,357 --> 00:37:35,658
It's not a coincidence
that the guard
745
00:37:35,691 --> 00:37:37,292
that called in sick
accessed specs
746
00:37:37,326 --> 00:37:39,294
on this power substation.
747
00:37:39,328 --> 00:37:40,763
I'm telling you,
it's the mutants trying
748
00:37:40,796 --> 00:37:42,698
to disable the lab security
before they go in.
749
00:37:42,731 --> 00:37:44,266
Zone 1 is clear.
750
00:37:44,299 --> 00:37:45,768
You're making a lot
of leaps, here.
751
00:37:45,801 --> 00:37:47,703
I mean, if the remote units
don't find anything,
752
00:37:47,736 --> 00:37:49,638
we're done--
you know that, right?
753
00:37:49,672 --> 00:37:51,273
SS TECH 2:
Pushing past Zone 2. All clear.
754
00:37:51,306 --> 00:37:53,942
SS TECH: Zone 3, clear.
Advancing to 4.
755
00:37:53,976 --> 00:37:55,110
Come on...
756
00:37:55,143 --> 00:37:58,381
Sir. Remote unit just targeted.
757
00:37:58,414 --> 00:38:00,115
We've got mutants.
758
00:38:00,148 --> 00:38:02,518
Yes, we got 'em.
759
00:38:02,551 --> 00:38:05,320
We got 'em, we're hot.
Let's go!
760
00:38:13,529 --> 00:38:16,064
Oh, my God.
761
00:38:16,098 --> 00:38:17,866
Wait.
762
00:38:17,900 --> 00:38:20,469
-Oh, my God.
-What is it? What did you see?
763
00:38:20,503 --> 00:38:22,137
Hold on. I...
764
00:38:22,170 --> 00:38:24,172
Oh...
765
00:38:24,206 --> 00:38:27,175
Look! There.
766
00:38:27,209 --> 00:38:29,244
Sonya, get out of there.
767
00:38:29,277 --> 00:38:30,413
Get out of there now!
768
00:38:35,183 --> 00:38:36,985
-CAITLIN: Get out of there!
-Wait, I don't understand.
769
00:38:37,019 --> 00:38:39,688
-What's going on?
-Reed. Look!
770
00:38:39,722 --> 00:38:42,491
There is a Sentinel robot
and arms teams in the building!
771
00:38:42,525 --> 00:38:44,092
Get out of there now!
772
00:38:44,126 --> 00:38:46,161
We got to go. Now.
773
00:38:46,194 --> 00:38:48,564
-What the hell is going on?
-They know we're here.
774
00:38:48,597 --> 00:38:49,998
-They're coming for us.
-JACE: All units move in.
775
00:38:50,032 --> 00:38:51,667
All units move in.
776
00:38:51,700 --> 00:38:53,902
Sir, the Sentinels...
they were destroyed last time.
777
00:38:53,936 --> 00:38:56,939
Not this time. Techs have
been working with them.
778
00:38:56,972 --> 00:38:59,675
They've been learning...
This time, they're ours.
779
00:38:59,708 --> 00:39:02,344
-What about the power
transformer? -There's no time!
780
00:39:02,377 --> 00:39:03,946
Clarice, you gotta get us out.
781
00:39:03,979 --> 00:39:05,748
I don't even know where
we are in this building.
782
00:39:05,781 --> 00:39:08,350
I don't know which direction.
783
00:39:08,383 --> 00:39:10,553
The-the, there's too many
hallways, I don't know.
784
00:39:10,586 --> 00:39:11,754
Hurry, please!
785
00:39:11,787 --> 00:39:14,757
I-I-I know, I'm trying.
786
00:39:16,759 --> 00:39:18,761
Okay. Okay, I got it!
787
00:39:18,794 --> 00:39:21,897
Guys! Guys!
Hey, guys, guys!
788
00:39:21,930 --> 00:39:24,232
-Andy!
-Uh, yeah, m-move, move.
789
00:39:24,266 --> 00:39:27,570
Move!
(groaning, straining)
790
00:39:40,783 --> 00:39:42,084
Run!
791
00:39:45,654 --> 00:39:47,890
DREAMER:
Clarice!
792
00:39:47,923 --> 00:39:48,891
No!
793
00:39:48,924 --> 00:39:52,695
Go! Go!
794
00:39:55,330 --> 00:39:57,299
Reed.
795
00:39:57,332 --> 00:40:00,469
Sonya? Sonya!
Do you copy?
796
00:40:00,503 --> 00:40:01,837
(shrill electric feedback)
797
00:40:01,870 --> 00:40:03,405
We have to go, Reed.
We have to help them!
798
00:40:03,438 --> 00:40:05,340
We can't, we can't go in the
building, we'll get caught.
799
00:40:05,373 --> 00:40:08,443
We can't help them
if we're captured, too.
800
00:40:08,477 --> 00:40:09,645
(alarm blaring)
801
00:40:13,315 --> 00:40:14,783
ECLIPSE:
Hijo de perra...
802
00:40:14,817 --> 00:40:16,952
What happened?
Did somebody see us?
803
00:40:19,154 --> 00:40:20,355
MAN (echoing):
We're on full lockdown!
804
00:40:20,388 --> 00:40:22,190
MAN 2: Mutants tried to hit
the power station.
805
00:40:22,224 --> 00:40:23,592
MAN 3:
Sentinel Services caught 'em,
806
00:40:23,626 --> 00:40:26,294
said we might be next...
807
00:40:26,328 --> 00:40:29,865
No, they're not coming for us.
808
00:40:29,898 --> 00:40:31,133
We got to go.
Operation's blown. Come on!
809
00:40:31,166 --> 00:40:32,701
What? What? No.
No, we-we can't go,
810
00:40:32,735 --> 00:40:34,269
-we have to get in there!
-That's it.
811
00:40:34,302 --> 00:40:36,839
-They have our team at the
substation. -I am not leaving.
812
00:40:36,872 --> 00:40:38,173
-We have to get in there!
-We're going!
813
00:40:38,206 --> 00:40:40,208
-Come on, it's over.
-No! No, please, my family.
814
00:40:40,242 --> 00:40:42,611
-Don't make me leave them
behind! -I'm sorry, I'm sorry.
815
00:40:42,645 --> 00:40:44,947
-Come on.
-No! No...!
816
00:40:44,980 --> 00:40:47,149
WOMAN (over P.A.):
Attention, all employees.
817
00:40:47,182 --> 00:40:49,785
This is not a drill.
The facility is under attack.
818
00:40:49,818 --> 00:40:51,286
Observe full lockdown
procedures.
819
00:40:51,319 --> 00:40:52,821
Repeat: full lockdown procedures
are in effect.
820
00:40:52,855 --> 00:40:55,223
ANDY:
What are we gonna do?
821
00:40:55,257 --> 00:40:56,992
Sage gave me the codes.
822
00:40:59,695 --> 00:41:01,129
(agents shouting)
823
00:41:01,163 --> 00:41:03,566
-ANDY: Come on!
-LAUREN: They're coming!
824
00:41:07,335 --> 00:41:08,704
DREAMER:
Come on, hurry!
825
00:41:08,737 --> 00:41:11,740
-Freeze!
-ANDY: Behind you!
826
00:41:11,774 --> 00:41:13,175
-Run.
-LAUREN: Wait...
827
00:41:13,208 --> 00:41:15,844
-Run!
-ANDY and LAUREN: No, no, no!
828
00:41:15,878 --> 00:41:18,513
AGENT:
Get down on the ground, now!
829
00:41:19,615 --> 00:41:21,750
(alarm blaring)
830
00:41:26,755 --> 00:41:28,190
(indistinct guard chatter)
831
00:41:28,223 --> 00:41:30,826
We can get out.
832
00:41:30,859 --> 00:41:33,328
We can get out if we did
what we did before.
833
00:41:33,361 --> 00:41:34,630
Like Fenris.
834
00:42:07,830 --> 00:42:09,364
-What are you doing?
-We can't...
835
00:42:09,397 --> 00:42:12,034
-We have to! -No. We're in
the basement of the building.
836
00:42:12,067 --> 00:42:13,301
If we do it,
837
00:42:13,335 --> 00:42:15,838
everyone's gonna die.
838
00:42:23,578 --> 00:42:25,914
-Stay where you are!
-(weapons cocking)
839
00:42:25,948 --> 00:42:28,316
-JACE: Andy... Lauren.
-(Lauren gasps)
840
00:42:28,350 --> 00:42:29,918
JACE:
Don't move.
841
00:42:31,754 --> 00:42:34,723
-REED: No.
-CAITLIN: Oh, my God. No!
842
00:42:34,757 --> 00:42:36,324
No, Cait, what are you doing?
843
00:42:36,358 --> 00:42:37,893
-Those are our children, Reed!
-We can't.
844
00:42:37,926 --> 00:42:39,494
We can't.
There's nothing we can do.
845
00:42:39,527 --> 00:42:40,696
It's over.
846
00:42:43,365 --> 00:42:44,733
Get on your knees.
847
00:42:44,767 --> 00:42:47,235
-Reed, we can't just leave them.
-Cait, Cait...
848
00:42:47,269 --> 00:42:48,771
(Caitlin sobbing)
849
00:42:48,804 --> 00:42:50,973
Get on your knees, now.
850
00:42:52,107 --> 00:42:53,976
(mouthing)
851
00:42:59,815 --> 00:43:01,817
(collar powers up)
852
00:43:09,391 --> 00:43:11,426
Oh, my God.
853
00:43:11,459 --> 00:43:14,129
Oh, my God.
854
00:43:21,069 --> 00:43:24,873
Captioned by
Media Access Group at WGBH
855
00:43:56,571 --> 00:43:58,040
* (show theme)
856
00:43:58,073 --> 00:43:59,742
I'm at the regional
headquarters
857
00:43:59,775 --> 00:44:01,576
of the Sentinel Services
downtown,
858
00:44:01,609 --> 00:44:03,578
where a local
mutant rights organization
859
00:44:03,611 --> 00:44:06,248
is protesting something
that many in the community--
Mutants are people!
860
00:44:06,281 --> 00:44:10,318
expected them to support--
a new rehab program designed
to help mutant criminals.
861
00:44:10,352 --> 00:44:13,321
Sentinel Services Cares
is just another way
862
00:44:13,355 --> 00:44:16,558
for Sentinel Services
to track and control mutants.
863
00:44:16,591 --> 00:44:19,194
KING:
The first-of-its-kind program
offers misdemeanor offenders,
864
00:44:19,227 --> 00:44:20,896
who'd otherwise
spend years in prison,
865
00:44:20,929 --> 00:44:23,098
a chance to rejoin
their communities.
866
00:44:23,131 --> 00:44:25,834
As a condition of parole,
participants in the program
867
00:44:25,868 --> 00:44:27,903
agree to wear
a small tracking bracelet.
(beeping)
868
00:44:27,936 --> 00:44:29,772
MAN:
The mutants in our program
know in life
869
00:44:29,805 --> 00:44:33,041
that you have to give
in order to get.
870
00:44:33,075 --> 00:44:34,777
They get an opportunity
871
00:44:34,810 --> 00:44:36,511
to be part of our society.
872
00:44:36,544 --> 00:44:38,947
And the tracker
gives the public
873
00:44:38,981 --> 00:44:40,248
peace of mind.
874
00:44:40,282 --> 00:44:41,750
It's fascism.
875
00:44:41,784 --> 00:44:44,286
KING: A charge the Sentinel
Services firmly denies.
876
00:44:44,319 --> 00:44:48,190
Our goal is to make the world
safer for everyone,
877
00:44:48,223 --> 00:44:52,027
something
the Human Mutant Alliance
should appreciate.
878
00:44:52,060 --> 00:44:55,363
When I relayed the message
to local HMA president
Sheryl Trainor,
879
00:44:55,397 --> 00:44:58,233
she responded, quote,
"A fabricated sense of safety
880
00:44:58,266 --> 00:45:00,602
cannot come at the expense
of mutant liberty,"
881
00:45:00,635 --> 00:45:02,037
end quote.
882
00:45:02,070 --> 00:45:04,039
Some people are hard to please.
883
00:45:04,072 --> 00:45:06,141
For more on Sentinel Services
Cares,
884
00:45:06,174 --> 00:45:07,976
go to SentinelServices.com.
885
00:45:08,010 --> 00:45:10,145
For Channel 5 News,
I'm Paige King.
886
00:45:12,981 --> 00:45:15,050
You can't run from destiny
on The Gifted.
887
00:45:15,083 --> 00:45:18,987
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
888
00:45:19,021 --> 00:45:21,023
People have been fighting
for a long time.
889
00:45:22,090 --> 00:45:23,658
And now it's our turn.
890
00:45:25,360 --> 00:45:26,428
Move!
891
00:45:28,430 --> 00:45:31,099
ANNOUNCER:
Critics agree, The Gifted...
892
00:45:33,335 --> 00:45:35,303
It's...
893
00:45:36,839 --> 00:45:38,440
These people need help.
894
00:45:38,974 --> 00:45:40,909
(shouting)
895
00:45:40,943 --> 00:45:44,646
ANNOUNCER:
The Gifted. Mondays on Fox.
896
00:45:44,679 --> 00:45:47,049
MAN (on phone):
We're in trouble.
We need you.
63397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.