All language subtitles for The.Class.2022.WEBRip.x264-YTS-YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,559 --> 00:00:23,458 ♪ Yeah, things are looking up ♪ 2 00:00:23,527 --> 00:00:25,460 ♪ Oh, I could touch the sun ♪ 3 00:00:25,529 --> 00:00:28,168 ♪ The darkest days are done ♪ 4 00:00:29,169 --> 00:00:31,268 ♪ Let worries disappear ♪ 5 00:00:31,337 --> 00:00:33,105 ♪ And forget all your fears ♪ 6 00:00:33,174 --> 00:00:36,671 ♪ Things never felt so clear ♪ 7 00:00:36,740 --> 00:00:40,381 ♪ Keep one foot In front of the other ♪ 8 00:00:40,450 --> 00:00:43,613 ♪ Don't pull back Just keep moving further ♪ 9 00:00:43,681 --> 00:00:46,020 ♪ So take a step, Make a move, let's... ♪ 10 00:00:48,486 --> 00:00:49,955 ♪ Some things go wrong ♪ 11 00:00:50,024 --> 00:00:51,521 ♪ But life carries on ♪ 12 00:00:51,590 --> 00:00:54,026 ♪ Yeah, We'll be just fine ♪ 13 00:00:54,095 --> 00:00:55,754 ♪ Hey, hey, hey ♪ 14 00:00:55,823 --> 00:00:57,931 ♪ Forget your sorrows ♪ 15 00:00:57,999 --> 00:00:59,459 ♪ Live for tomorrow ♪ 16 00:00:59,528 --> 00:01:02,265 ♪ Enjoy the ride ♪ 17 00:01:02,333 --> 00:01:04,433 ♪ One step at a time ♪ 18 00:01:04,502 --> 00:01:07,206 ♪ We'll be all right tonight ♪ 19 00:01:15,284 --> 00:01:17,512 ♪ We wear our colors proud ♪ 20 00:01:17,581 --> 00:01:19,349 ♪ The brightest ones around ♪ 21 00:01:19,417 --> 00:01:21,815 ♪ We're never looking down ♪ 22 00:01:23,025 --> 00:01:24,717 ♪ So come along with me ♪ 23 00:01:24,785 --> 00:01:26,788 ♪ We are the missing piece ♪ 24 00:01:26,857 --> 00:01:30,130 ♪ It's such a sight to see, So... ♪ 25 00:01:35,434 --> 00:01:37,002 ♪ Some things go wrong ♪ 26 00:01:37,071 --> 00:01:38,731 ♪ But life carries on ♪ 27 00:01:38,799 --> 00:01:41,172 ♪ Yeah, we'll be just fine ♪ 28 00:01:41,241 --> 00:01:43,173 ♪ Hey, hey, hey ♪ 29 00:01:43,242 --> 00:01:45,077 ♪ Forget your sorrows ♪ 30 00:01:45,145 --> 00:01:46,979 ♪ Live for tomorrow ♪ 31 00:01:47,048 --> 00:01:49,312 ♪ Enjoy the ride ♪ 32 00:01:49,380 --> 00:01:51,546 ♪ One step at a time ♪ 33 00:01:51,615 --> 00:01:55,552 ♪ We'll be all right tonight ♪ 34 00:02:02,156 --> 00:02:05,527 ♪ Some things go wrong, but life carries on ♪ 35 00:02:05,595 --> 00:02:07,529 ♪ Yeah, we'll be just fine ♪ 36 00:02:07,597 --> 00:02:09,600 ♪ We're gonna be just fine ♪ 37 00:02:09,669 --> 00:02:11,536 - ♪ Forget your sorrows ♪ - You're going away? 38 00:02:11,605 --> 00:02:13,874 - Be back soon. - ♪ Live for tomorrow ♪ 39 00:02:13,943 --> 00:02:15,341 ♪ Enjoy the ride ♪ 40 00:02:15,409 --> 00:02:17,509 ♪ Take your time Enjoy the ride ♪ 41 00:02:17,578 --> 00:02:21,114 ♪ Some things so wrong, But life carries on ♪ 42 00:02:21,182 --> 00:02:23,312 ♪ Yeah, we'll be just fine ♪ 43 00:02:23,381 --> 00:02:25,314 ♪ Hey, hey, hey ♪ 44 00:02:25,383 --> 00:02:27,251 ♪ Forget your sorrows ♪ 45 00:02:27,319 --> 00:02:29,054 ♪ Live for tomorrow ♪ 46 00:02:29,123 --> 00:02:30,521 ♪ Enjoy the ride ♪ 47 00:02:30,589 --> 00:02:32,158 ♪ Take your time Enjoy the ride ♪ 48 00:02:32,227 --> 00:02:33,855 - ♪ One step at a time ♪ - Hello. 49 00:02:33,924 --> 00:02:36,392 ♪ We'll be all right tonight ♪ 50 00:02:36,460 --> 00:02:38,626 - Jason. - Jessie. 51 00:02:38,694 --> 00:02:40,828 Oh, good to see you. 52 00:02:46,273 --> 00:02:47,874 All right. Good morning, guys. 53 00:02:47,942 --> 00:02:49,742 How's everybody doing? 54 00:02:52,579 --> 00:02:55,479 That good, huh, Jason? Thank you for that. 55 00:02:55,548 --> 00:02:57,812 That's the last one of those, okay? 56 00:03:02,822 --> 00:03:03,851 Hey. 57 00:03:04,654 --> 00:03:07,723 Hey. Tap him on the shoulder, please. 58 00:03:09,131 --> 00:03:10,660 Young man. This is not daycare. 59 00:03:10,728 --> 00:03:13,465 Then I'm in the wrong place. 60 00:03:13,533 --> 00:03:15,762 Mr. Faulk, why are we in this classroom? 61 00:03:15,831 --> 00:03:17,732 Because this is where I put you. 62 00:03:17,801 --> 00:03:20,400 Get off the cell or it's gonna be mine. 63 00:03:20,469 --> 00:03:22,508 Got it? Okay. Good. 64 00:03:22,577 --> 00:03:25,807 Now, please answer when I call all of your names. 65 00:03:25,875 --> 00:03:27,546 Okay, Mr. Faulk. I'll take it from here. 66 00:03:27,614 --> 00:03:29,391 Hold on a second. I'm busy here. I'm taking attendance. 67 00:03:29,415 --> 00:03:31,516 Bro, there's like six of us here. 68 00:03:31,584 --> 00:03:34,416 Yeah. Mr. Faulk, why are you here today? 69 00:03:34,485 --> 00:03:36,620 Exactly what I was thinking. 70 00:03:38,425 --> 00:03:41,192 Okay, kids. The real question... 71 00:03:41,261 --> 00:03:43,258 is why are you all here today? 72 00:03:43,327 --> 00:03:45,024 I take this class. 73 00:03:45,092 --> 00:03:47,262 Mr. Faulk, we're all very grateful 74 00:03:47,331 --> 00:03:48,763 for your sacrifice. 75 00:03:48,832 --> 00:03:50,701 These are called school rules, okay? 76 00:03:50,770 --> 00:03:53,501 I take attendance and then I fill out this form. 77 00:03:53,570 --> 00:03:55,676 That's the way it works, guys. 78 00:03:55,745 --> 00:03:57,575 Nobody cuts. 79 00:03:59,508 --> 00:04:01,614 Nobody causes trouble. 80 00:04:01,683 --> 00:04:04,483 All right, guys. So anybody wanna do a warm up, 81 00:04:04,552 --> 00:04:07,884 stretching, vocal exercises? Come on, guys. 82 00:04:08,654 --> 00:04:10,352 Um, Mr. Faulk. 83 00:04:10,420 --> 00:04:11,618 Mr. Faulk. Mr. Faulk. 84 00:04:11,687 --> 00:04:13,255 You know like we do... 85 00:04:13,324 --> 00:04:14,524 Excuse me. Not now. 86 00:04:14,592 --> 00:04:16,022 I'm just wondering about lunch. 87 00:04:16,091 --> 00:04:18,228 Oh, yeah. Actually, I, uh, need to eat 88 00:04:18,297 --> 00:04:19,963 at least five times a day. 89 00:04:20,032 --> 00:04:22,352 Hey, dude, I actually forgot to pack my lunch this morning. 90 00:04:23,066 --> 00:04:26,273 I'm actually wondering when the exam would be done? 91 00:04:26,342 --> 00:04:27,934 Also I definitely take a pick for my... 92 00:04:28,003 --> 00:04:31,272 What's going on? Seriously? 93 00:04:31,341 --> 00:04:33,076 Guys! Hello! 94 00:04:34,446 --> 00:04:36,548 Wow. Maybe this is daycare. 95 00:04:39,216 --> 00:04:40,453 Excuse me. 96 00:04:41,687 --> 00:04:44,017 That's not really proper attire, is it? 97 00:04:44,086 --> 00:04:46,323 - A little creepy, dude. - And you, 98 00:04:46,392 --> 00:04:47,823 do you own a pair of shoes? 99 00:04:47,892 --> 00:04:50,197 - Yeah. - Put your feet on the floor. 100 00:04:50,266 --> 00:04:52,425 - And button it up, okay? - Uh, Mr. Faulk, 101 00:04:52,494 --> 00:04:54,263 it's a Saturday. 102 00:04:54,332 --> 00:04:55,462 All right, people. 103 00:04:55,531 --> 00:04:57,029 Against my wishes, 104 00:04:57,098 --> 00:04:58,900 you've all been given a second chance. 105 00:04:58,969 --> 00:05:01,300 So if you blow it, you will all be in summer school. 106 00:05:01,368 --> 00:05:05,005 Class, I'll be back in a minute. Come on. 107 00:05:16,324 --> 00:05:19,156 - What? - Phil, what was that all about? 108 00:05:19,225 --> 00:05:20,621 Just doing my job. 109 00:05:20,690 --> 00:05:22,295 Oh, I'm thrilled to hear it. 110 00:05:22,364 --> 00:05:24,663 Okay. Their attitude is for shit. 111 00:05:24,732 --> 00:05:27,101 - Oh, would you lighten up. - And I heard about you. 112 00:05:27,169 --> 00:05:28,666 What does that supposed to mean? 113 00:05:28,734 --> 00:05:30,468 I mean, the way you teach. All of these. 114 00:05:30,537 --> 00:05:31,857 The handholding to a bunch of kids 115 00:05:31,900 --> 00:05:33,904 that are too lazy to do the work. 116 00:05:35,344 --> 00:05:37,175 You know, I heard about you, too. 117 00:05:37,244 --> 00:05:38,940 - Oh, yeah? - Yeah. 118 00:05:39,009 --> 00:05:41,073 I heard that you went to high school here 119 00:05:41,142 --> 00:05:43,577 and that you were quite the thespian 120 00:05:43,645 --> 00:05:46,152 and not a bad singer. 121 00:05:46,221 --> 00:05:47,982 Actually, I was a great singer 122 00:05:48,050 --> 00:05:50,115 - till I came to my senses. - Really? And... 123 00:05:50,184 --> 00:05:52,491 And realized it was a freaking waste of time. 124 00:05:52,560 --> 00:05:55,128 Much like acting class, okay? 125 00:05:55,197 --> 00:05:57,557 Okay. I just need you to stay 126 00:05:57,626 --> 00:05:59,660 out of my process today. 127 00:05:59,729 --> 00:06:01,600 - Your process? - Uh-hmm. 128 00:06:01,669 --> 00:06:05,267 Okay. Well, you want a handhold? Go ahead. 129 00:06:06,103 --> 00:06:08,002 That's not the way it works out there, Miranda. 130 00:06:15,380 --> 00:06:17,011 Was that dramatic enough? 131 00:06:23,789 --> 00:06:27,019 You were that girl protesting last week 132 00:06:27,088 --> 00:06:29,061 on the school lawn. That was you. 133 00:06:29,130 --> 00:06:31,027 It was for a good cause. 134 00:06:31,096 --> 00:06:32,763 Knew it. 135 00:06:33,966 --> 00:06:36,635 What are you looking at, huh? Just the playbook? 136 00:06:37,567 --> 00:06:38,864 It's called preparation. 137 00:06:43,572 --> 00:06:47,112 Max, smile. 138 00:06:47,181 --> 00:06:48,514 Hey, what are you doing? 139 00:06:48,583 --> 00:06:50,081 Why? I can't take no pictures of you? 140 00:06:50,150 --> 00:06:51,384 No, you can't. 141 00:06:51,453 --> 00:06:52,882 He won't be posting any of that. 142 00:06:52,951 --> 00:06:55,649 You know, why don't we all take a group shot? 143 00:06:55,718 --> 00:06:57,624 A group shot? For what? 144 00:06:57,692 --> 00:07:00,494 Don't we just sign like a release or something? 145 00:07:02,262 --> 00:07:03,958 I'm kidding, guys. 146 00:07:04,027 --> 00:07:05,895 - Yeah. Good joke. - Yes, that's jokes. 147 00:07:05,964 --> 00:07:07,666 No. Come on. I'm serious. Come on. 148 00:07:07,735 --> 00:07:09,731 - Let's do it. You in? - You know what? Sure. 149 00:07:09,800 --> 00:07:11,271 - Why not? - And she with it. 150 00:07:11,340 --> 00:07:13,538 Come on, boy. Move around. 151 00:07:13,607 --> 00:07:15,141 Yeah. She wants to take a picture. 152 00:07:15,210 --> 00:07:16,609 Let's go, guys. Get up. 153 00:07:16,678 --> 00:07:17,715 - Come on. - Get up off your asses. 154 00:07:17,739 --> 00:07:19,172 - Go. - Please? 155 00:07:19,241 --> 00:07:20,811 - Come on, boys. - Stop touching me. 156 00:07:20,879 --> 00:07:22,382 - Okay. - All right. Jessie. 157 00:07:22,451 --> 00:07:23,688 Do you want to take the picture? 158 00:07:23,712 --> 00:07:25,611 Sure. Okay. 159 00:07:25,680 --> 00:07:27,114 I'll just... 160 00:07:29,456 --> 00:07:31,151 Okay. I don't look too good. 161 00:07:32,456 --> 00:07:33,824 Okay. 162 00:07:33,892 --> 00:07:35,626 All right. I think we got some good ones. 163 00:07:35,695 --> 00:07:37,663 Got it? Yeah. Send that to Faulk, yeah. 164 00:07:42,598 --> 00:07:43,933 So I hear... 165 00:07:45,003 --> 00:07:47,903 golden boy, he's been scouted, big shot now. 166 00:07:47,972 --> 00:07:50,073 Yeah. What, you jealous, Tarzan? 167 00:07:50,142 --> 00:07:51,545 No. 168 00:07:52,579 --> 00:07:54,141 Why aren't you on the field today, huh? 169 00:07:55,251 --> 00:07:56,647 Same reason we're all here. 170 00:07:56,716 --> 00:07:58,112 What other reason would there be? 171 00:07:58,181 --> 00:07:59,861 Why don't you get this out of my face, huh? 172 00:08:00,815 --> 00:08:02,489 What's your problem? 173 00:08:02,558 --> 00:08:04,038 I got a few. You wanna hear about 'em? 174 00:08:06,127 --> 00:08:07,352 No, you don't. 175 00:08:07,421 --> 00:08:09,793 I can see this is gonna be a fun-filled day. 176 00:08:09,862 --> 00:08:11,660 But why are you in this class, huh? 177 00:08:11,729 --> 00:08:13,009 Did you stand in the wrong line? 178 00:08:13,062 --> 00:08:14,830 Yeah. Maybe I did, why do you care? 179 00:08:14,899 --> 00:08:16,766 Well, I sense a humor in this guy. 180 00:08:16,835 --> 00:08:18,372 I'll show you my sense of humor. 181 00:08:18,440 --> 00:08:19,931 Easy, boy. Easy. Okay? 182 00:08:20,000 --> 00:08:21,839 I'm just breaking the ice. 183 00:08:21,908 --> 00:08:24,242 Hey, will you be like this all day or what? 184 00:08:24,311 --> 00:08:25,573 Warming up my man. 185 00:08:25,642 --> 00:08:26,975 You know. Push me. 186 00:08:27,044 --> 00:08:28,713 I'll blow this whole fucking place up. 187 00:08:28,782 --> 00:08:30,210 - Excuse me? - What? 188 00:08:30,279 --> 00:08:31,656 Don't let Faulk hear you talking like that. 189 00:08:31,680 --> 00:08:33,851 Oh, fuck him. 190 00:08:34,652 --> 00:08:36,016 You're an idiot, Jason. 191 00:08:36,085 --> 00:08:37,886 - Oh, yeah? - Gonna lay here all day. 192 00:08:37,955 --> 00:08:39,284 Why? You gonna get on top? 193 00:08:39,353 --> 00:08:40,824 - Oh, my God, you wish. - Uh-hmm. 194 00:08:40,893 --> 00:08:42,254 Okay. Listen, I'm sick of this act. 195 00:08:42,323 --> 00:08:43,861 I want you back in your seat right now 196 00:08:43,929 --> 00:08:44,968 or I'm gonna throw you out of the school. 197 00:08:44,992 --> 00:08:46,065 You have three seconds. 198 00:08:46,134 --> 00:08:49,101 One, two, seated. 199 00:08:49,169 --> 00:08:50,536 Thank you. 200 00:08:50,604 --> 00:08:52,331 All right. Listen up, children. 201 00:08:52,399 --> 00:08:53,745 There's something I wanna tell you guys. 202 00:08:53,769 --> 00:08:54,867 I wanna make it very... 203 00:08:54,935 --> 00:08:56,669 Excuse me, young lady. 204 00:08:56,738 --> 00:08:58,512 School rules. 205 00:08:58,581 --> 00:09:00,108 We discussed this a few minutes ago. 206 00:09:00,177 --> 00:09:03,111 Please put the phone away and no taking pictures. 207 00:09:05,653 --> 00:09:07,920 Wow. Do you have one for everybody? 208 00:09:08,757 --> 00:09:11,255 - I'm hungry. - Put the granola away, please. 209 00:09:11,323 --> 00:09:12,719 Thank you. 210 00:09:12,788 --> 00:09:14,859 Okay. Ms. Long's got it. 211 00:09:16,164 --> 00:09:17,561 All right, guys. 212 00:09:17,630 --> 00:09:19,763 Anyone remember this assignment, 213 00:09:19,832 --> 00:09:22,834 this make up exam that we're all here for? 214 00:09:24,434 --> 00:09:25,672 Huh? 215 00:09:26,540 --> 00:09:28,138 So, if you recall, 216 00:09:28,206 --> 00:09:31,436 I asked you to create a character for a scene today. 217 00:09:32,406 --> 00:09:34,815 Each one of you is gonna get up there 218 00:09:34,883 --> 00:09:37,410 and explain your choices, how you got there and why. 219 00:09:37,479 --> 00:09:40,948 And then, you know, what's coming next. Come on. 220 00:09:41,016 --> 00:09:44,251 Gonna assign you a scene partner. 221 00:09:45,293 --> 00:09:46,385 Scene partners? 222 00:09:47,255 --> 00:09:49,696 - I have a question. - What is it? 223 00:09:50,628 --> 00:09:52,361 How do we do that? 224 00:09:52,430 --> 00:09:54,964 Allie, the same way we've been doing it all year, 225 00:09:55,033 --> 00:09:58,767 except this time, no script and no excuses. 226 00:09:58,836 --> 00:10:00,502 Better clear my calendar, huh? 227 00:10:00,571 --> 00:10:02,240 So no script? 228 00:10:02,309 --> 00:10:04,006 Improvisation. 229 00:10:04,075 --> 00:10:06,645 - Improvisation. - And then we go home? 230 00:10:06,714 --> 00:10:08,507 Why can't you just hand out scenes? 231 00:10:08,575 --> 00:10:11,250 Because, like I said, it's about what you've learned. 232 00:10:11,319 --> 00:10:12,786 And not only that, 233 00:10:12,854 --> 00:10:14,431 it's about connecting to the character, okay. 234 00:10:14,455 --> 00:10:16,655 Using your imagination. 235 00:10:16,724 --> 00:10:18,128 It should take everybody about a minute. 236 00:10:18,152 --> 00:10:20,327 Mr. Faulk, you're not helping. 237 00:10:20,396 --> 00:10:21,858 Yeah. What's with the partners? 238 00:10:21,927 --> 00:10:23,763 I'm going to assign them to you in a minute 239 00:10:23,832 --> 00:10:26,261 and then you have one hour to write it up. 240 00:10:26,330 --> 00:10:28,734 Did any of you actually attend this class or what? 241 00:10:28,803 --> 00:10:30,732 You will draw on experiences 242 00:10:30,800 --> 00:10:32,871 from your real lives. 243 00:10:32,940 --> 00:10:35,636 - What if your life sucks? - Then your scene sucks. 244 00:10:35,705 --> 00:10:37,374 That's stupid. 245 00:10:37,443 --> 00:10:39,379 I hope not. 246 00:10:39,448 --> 00:10:41,011 I blew a Saturday for this? 247 00:10:41,080 --> 00:10:43,682 - You tell him. - Okay, guys. Listen. 248 00:10:43,751 --> 00:10:46,782 Just try to get all the world's troubles 249 00:10:46,851 --> 00:10:48,313 out of your head today, okay? 250 00:10:48,382 --> 00:10:50,624 Oh, but then somehow y'all old ass 251 00:10:50,693 --> 00:10:52,956 - is always screwed up for. - Exactly. 252 00:10:53,025 --> 00:10:55,762 Can we just not do that today, please? 253 00:10:57,232 --> 00:10:58,699 I've been there. 254 00:10:59,927 --> 00:11:01,196 Look inward. 255 00:11:02,732 --> 00:11:04,501 Those feelings, 256 00:11:04,569 --> 00:11:06,467 those emotions. 257 00:11:07,237 --> 00:11:09,202 Uh, you might need to describe emotions 258 00:11:09,271 --> 00:11:10,819 because he's only got one and it's anger. 259 00:11:10,843 --> 00:11:11,873 All right, guys. Come on. 260 00:11:11,942 --> 00:11:13,440 Help each other out, all right? 261 00:11:13,509 --> 00:11:15,389 Support each other and push each other a little. 262 00:11:15,443 --> 00:11:17,550 You may not like what you find. 263 00:11:17,619 --> 00:11:20,352 Michael, since you're speaking up, 264 00:11:20,421 --> 00:11:22,047 you get paired up first. 265 00:11:22,116 --> 00:11:24,318 You will go with Allie. 266 00:11:25,988 --> 00:11:28,220 - Why me? - Casey, 267 00:11:28,289 --> 00:11:30,323 - you are gonna work with Jason. - Oh. 268 00:11:30,392 --> 00:11:32,599 What? Oh, honey, I'm doing you a favor. 269 00:11:32,667 --> 00:11:34,964 - Yeah? - Guess, that leaves us. 270 00:11:35,033 --> 00:11:37,195 - Good guess. - Wonderful. 271 00:11:37,264 --> 00:11:39,969 - Ms. Long... - Ms. Long. 272 00:11:40,037 --> 00:11:41,903 - Yes, yes. Jessie. - All right. 273 00:11:41,972 --> 00:11:43,268 Do we really have to work with... 274 00:11:43,337 --> 00:11:44,842 Are you some kind of fucking prize? 275 00:11:44,911 --> 00:11:47,176 Hey. Language, young man, please. 276 00:11:48,108 --> 00:11:49,475 Keep it clean, okay? 277 00:11:49,543 --> 00:11:51,023 Guys, guys, I hope you put as much energy 278 00:11:51,047 --> 00:11:52,451 into your scenes as you're doing, 279 00:11:52,519 --> 00:11:53,782 trying to avoid them. 280 00:11:53,851 --> 00:11:55,822 Hey, Mr. Faulk. Mr. Faulk. 281 00:11:55,891 --> 00:11:57,657 - You need to get to work. - No, no, serious. 282 00:11:57,726 --> 00:11:59,300 - I got a question. - No, you're not serious. 283 00:11:59,324 --> 00:12:01,202 - Yeah, yeah, yeah, - You don't have any questions. 284 00:12:01,226 --> 00:12:03,291 - Yeah. - And there's no recess, okay? 285 00:12:03,360 --> 00:12:05,832 - How did he know? - Hey, you're listening. 286 00:12:05,901 --> 00:12:08,499 All right, guys, guys, you've got one hour 287 00:12:08,568 --> 00:12:10,067 on the clock, okay? 288 00:12:12,237 --> 00:12:13,771 - Question, Ms. Long. - Hey. 289 00:12:13,840 --> 00:12:16,068 - Yes. - Whatever... 290 00:12:16,137 --> 00:12:18,040 We're about to do this? 291 00:12:18,109 --> 00:12:19,712 What you're about to do right now? 292 00:12:19,781 --> 00:12:20,987 - Yeah. - Yeah. Or, you know, like, 293 00:12:21,011 --> 00:12:22,277 whatever you're talking about. 294 00:12:23,717 --> 00:12:25,885 Okay. That's a serious question. 295 00:12:26,783 --> 00:12:28,149 Look, guys. 296 00:12:28,218 --> 00:12:30,018 I never said it was gonna be easy. 297 00:12:30,086 --> 00:12:31,517 You didn't answer the question. 298 00:12:33,887 --> 00:12:35,257 Yes. 299 00:12:36,463 --> 00:12:38,461 Yes, I have. 300 00:12:39,264 --> 00:12:42,201 Okay. As I was saying, one hour on the clock. 301 00:12:42,270 --> 00:12:43,968 Ready? 302 00:12:44,037 --> 00:12:45,599 - Yeah. - You ready? 303 00:12:45,667 --> 00:12:46,980 - You're gonna bring it? - I'm gonna bring it. 304 00:12:47,004 --> 00:12:48,004 All right. Awesome. 305 00:12:48,070 --> 00:12:49,669 I'm not as dumb as I look. 306 00:12:49,737 --> 00:12:52,142 Phil, I asked you kindly to please stay out of it. 307 00:12:52,211 --> 00:12:53,931 You know, if this was during the week, yeah. 308 00:12:53,982 --> 00:12:55,554 - But, uh, today they're mine. - You know what? 309 00:12:55,578 --> 00:12:57,913 I'm just trying to instill trust, if there is all. 310 00:12:57,982 --> 00:12:59,918 Without it they stay walled off. 311 00:12:59,987 --> 00:13:02,114 Okay. But you're wasting not only your time, 312 00:13:02,182 --> 00:13:04,252 but my Saturday, okay? 313 00:13:04,321 --> 00:13:06,418 Oh, that's a cool idea. You know what? 314 00:13:06,487 --> 00:13:08,127 Why don't you go golfing and I'll tell him 315 00:13:08,159 --> 00:13:09,763 - you were here today. - You wish. 316 00:13:09,832 --> 00:13:11,490 - I do. - Okay. Well, my job is to tell 317 00:13:11,559 --> 00:13:13,834 this principal that these misfits showed up, 318 00:13:13,902 --> 00:13:16,063 did their assignments, passed or failed, 319 00:13:16,132 --> 00:13:17,463 whatever that's worth, okay? 320 00:13:17,532 --> 00:13:19,734 You have a lot to learn about... 321 00:13:19,803 --> 00:13:21,236 Well, a lot. 322 00:13:21,305 --> 00:13:22,842 No. Actually, what you need to learn 323 00:13:22,911 --> 00:13:24,741 is that I'm tenure, you're adjunct. 324 00:13:24,809 --> 00:13:27,379 Tenure, adjunct, okay? 325 00:13:27,448 --> 00:13:28,646 You failed them. 326 00:13:28,714 --> 00:13:29,943 You brought them here. 327 00:13:30,012 --> 00:13:31,384 You do the daycare. 328 00:13:36,857 --> 00:13:39,285 ♪ I got a demon ♪ 329 00:13:39,354 --> 00:13:42,126 ♪ In the back of my mind ♪ 330 00:13:43,226 --> 00:13:46,292 ♪ I got a soul somewhere ♪ 331 00:13:46,360 --> 00:13:49,497 ♪ I'm trying to find ♪ 332 00:13:49,566 --> 00:13:53,335 ♪ I got a funhouse made Saints and sinners ♪ 333 00:13:53,404 --> 00:13:55,742 ♪ I see you When I look in my eyes ♪ 334 00:13:55,810 --> 00:13:58,745 ♪ Yeah, I got some demons ♪ 335 00:13:58,813 --> 00:14:00,776 ♪ And we're all doing fine ♪ 336 00:14:10,726 --> 00:14:12,453 I'm trying to work here, jack off. 337 00:14:13,791 --> 00:14:15,593 You want a hit? 338 00:14:15,662 --> 00:14:18,327 Okay. You will miss out. 339 00:14:18,396 --> 00:14:21,196 ♪ In the back of my mind ♪ 340 00:14:21,264 --> 00:14:24,232 ♪ Yeah, I got some demons ♪ 341 00:14:24,300 --> 00:14:26,533 ♪ And we're all doing fine ♪ 342 00:14:28,369 --> 00:14:30,974 ♪ I'm not your hero ♪ 343 00:14:31,043 --> 00:14:34,010 ♪ And you're out of time ♪ 344 00:14:34,078 --> 00:14:36,346 ♪ I'm just a shadow ♪ 345 00:14:36,415 --> 00:14:39,619 Does anybody know what we're supposed to be doing? 346 00:14:39,688 --> 00:14:41,449 We write the paper, I guess. 347 00:14:43,485 --> 00:14:45,389 Someone should blow up this school. 348 00:14:46,325 --> 00:14:48,353 Second time you've said something like that. 349 00:14:48,422 --> 00:14:50,123 Why do you think that's funny? 350 00:14:50,192 --> 00:14:51,932 Do you see me laughing? 351 00:14:53,266 --> 00:14:55,529 - Dude, you got issues. - Who the hell doesn't? 352 00:14:55,598 --> 00:14:57,963 Is this something we need to worry about? 353 00:14:58,032 --> 00:14:59,735 Relax. 354 00:14:59,804 --> 00:15:01,405 I'm just saying. 355 00:15:01,474 --> 00:15:04,008 We're supposed to report language like that, aren't we? 356 00:15:04,077 --> 00:15:06,606 What's your problem, anyway, huh? 357 00:15:06,674 --> 00:15:08,607 We're supposed to get to know each other? 358 00:15:08,676 --> 00:15:11,045 We hear enough of that shit out there. 359 00:15:11,114 --> 00:15:13,250 She's right, Columbine. 360 00:15:13,319 --> 00:15:15,516 - Now, give it a rest. - So now, you know me. 361 00:15:16,450 --> 00:15:18,651 I don't think I wanna know him. 362 00:15:26,898 --> 00:15:28,232 What are you doing? 363 00:15:29,435 --> 00:15:31,355 What does it look like I'm doing? I'm stretching. 364 00:15:32,773 --> 00:15:34,171 Phil, wait up. 365 00:15:34,240 --> 00:15:36,134 Look, I don't wanna argue with you. 366 00:15:36,203 --> 00:15:37,537 Okay, then don't. 367 00:15:37,606 --> 00:15:39,019 But you know that what they need to do 368 00:15:39,043 --> 00:15:40,473 in there today isn't easy. 369 00:15:40,542 --> 00:15:42,915 What algebra and biology? That's not easy. 370 00:15:42,984 --> 00:15:45,881 Art, acting, freedom of expression. 371 00:15:45,950 --> 00:15:47,450 Oh, my God. I mean, 372 00:15:47,519 --> 00:15:49,299 it's so important for growth. Don't you get it? 373 00:15:49,323 --> 00:15:50,966 Okay. Then tell me why those are the first classes 374 00:15:50,990 --> 00:15:52,422 they cut when the budget's tight? 375 00:15:52,490 --> 00:15:54,624 Oh, my God. That's such an ignorant statement. 376 00:15:54,693 --> 00:15:56,733 Well, I think you're running a sensitivity class up there. 377 00:15:56,757 --> 00:15:59,426 Do you ever say anything constructive? 378 00:15:59,495 --> 00:16:01,726 Yeah. I'd say fail the whole bunch 379 00:16:01,795 --> 00:16:04,669 - and call it a day. - Just let me do my thing. 380 00:16:04,738 --> 00:16:06,400 I call that handholding. 381 00:16:06,469 --> 00:16:09,609 - I call that teaching. - Whatever. 382 00:16:26,457 --> 00:16:29,193 Always walk around with that attitude? 383 00:16:29,262 --> 00:16:31,460 You always walk around like yourself? 384 00:16:35,035 --> 00:16:37,669 Fuck you. I can't believe you. 385 00:16:37,737 --> 00:16:39,164 You started it. 386 00:16:39,233 --> 00:16:41,239 - Really? - Yeah. 387 00:16:44,043 --> 00:16:46,277 That shit don't work on me. 388 00:16:47,912 --> 00:16:48,975 And what does? 389 00:16:49,044 --> 00:16:50,309 Guys. 390 00:16:50,377 --> 00:16:52,182 Try to do the assignment. 391 00:16:52,251 --> 00:16:54,416 Yeah, keep it down, cockazaoid. 392 00:16:54,485 --> 00:16:55,952 You think life is really worth living 393 00:16:56,020 --> 00:16:57,486 with all this stress? 394 00:16:59,487 --> 00:17:01,556 See something, say something? 395 00:17:02,826 --> 00:17:04,064 No? 396 00:17:08,834 --> 00:17:10,202 College boy. 397 00:17:11,640 --> 00:17:12,838 You still talking? 398 00:17:12,907 --> 00:17:15,068 No one is interested, okay? 399 00:17:15,137 --> 00:17:16,571 Guys. 400 00:17:16,640 --> 00:17:18,644 Mr. Faulk is probably right outside the door 401 00:17:18,713 --> 00:17:19,771 with his ear to it. 402 00:17:19,840 --> 00:17:21,155 Why the fuck would he be doing that? 403 00:17:21,179 --> 00:17:23,512 I don't know. But he's creepy. 404 00:17:23,580 --> 00:17:25,220 Some of us actually has something to lose. 405 00:17:25,252 --> 00:17:26,845 - Thank you, Max. - Like what? 406 00:17:40,829 --> 00:17:43,136 You're drinking at school? Are you kidding? 407 00:17:43,205 --> 00:17:44,845 You're gonna get everyone here in trouble. 408 00:17:44,900 --> 00:17:47,436 - I hope you know that. - All right. You need to relax. 409 00:17:47,505 --> 00:17:49,271 - I say go for it. - Back off right now. 410 00:17:49,339 --> 00:17:50,902 No, I'm not gonna sit back down. 411 00:17:50,971 --> 00:17:52,807 Oh, great. Now everybody's up. Thanks a lot. 412 00:17:52,876 --> 00:17:54,622 - Just sit back down then. - I can't believe this. 413 00:17:54,646 --> 00:17:56,193 - You bring liquor, asshole? - Get out of my face. 414 00:17:56,217 --> 00:17:57,744 I'm not gonna get out of your face. 415 00:17:57,813 --> 00:17:59,453 - It's everyone's problem. - No, it's not. 416 00:17:59,518 --> 00:18:01,023 Now why don't you sit back down, tough guy? 417 00:18:01,047 --> 00:18:02,795 Why don't you put that back in your bag, huh? 418 00:18:02,819 --> 00:18:04,566 Get back, man. It's just not that big of a deal. 419 00:18:04,590 --> 00:18:05,870 No, I'm not gonna chill. He could have everyone expelled. 420 00:18:05,894 --> 00:18:07,158 Expelled for shit, huh? 421 00:18:07,227 --> 00:18:08,556 Guys, they could come in. 422 00:18:08,625 --> 00:18:09,872 All right, it's gone. You happy now? 423 00:18:09,896 --> 00:18:11,330 That's messed up. 424 00:18:11,398 --> 00:18:12,737 Messed up, huh? That's what I thought. 425 00:18:12,761 --> 00:18:13,909 When Faulk sees this, we're all done. 426 00:18:13,933 --> 00:18:15,500 Now here he comes. 427 00:18:15,569 --> 00:18:17,046 - I can't believe this shit. - You kidding? He's coming? 428 00:18:17,070 --> 00:18:18,935 Yes. Go fucking sit down, huh? 429 00:18:19,004 --> 00:18:20,305 Oh my God. 430 00:18:23,640 --> 00:18:25,344 So what's all the noise about? 431 00:18:25,413 --> 00:18:27,251 You know I can hear you guys in my office, right? 432 00:18:27,275 --> 00:18:28,808 Sorry, Mr. Faulk. 433 00:18:28,877 --> 00:18:31,047 - We're working really hard. - You heard him. 434 00:18:31,116 --> 00:18:32,446 Finding our characters. 435 00:18:32,514 --> 00:18:34,549 - As they say. - Emoting. 436 00:18:34,618 --> 00:18:36,349 Discovering our most inner thoughts. 437 00:18:36,418 --> 00:18:38,022 - Really? - Okay. 438 00:18:38,091 --> 00:18:39,720 There's nothing on that paper. 439 00:18:40,988 --> 00:18:43,862 Don't tell me you guys haven't done anything. 440 00:18:43,931 --> 00:18:45,527 Please, please, please, 441 00:18:45,596 --> 00:18:48,234 tell me you have something to show me. 442 00:18:49,836 --> 00:18:51,299 We're stuck. 443 00:18:51,368 --> 00:18:53,532 We've covered this. 444 00:18:53,601 --> 00:18:56,008 Ms. Long, does this... 445 00:18:56,077 --> 00:18:57,638 really have to be all touchy-feely? 446 00:18:57,707 --> 00:19:01,107 No. It just has to be really honest. 447 00:19:01,176 --> 00:19:02,275 Honest? 448 00:19:02,344 --> 00:19:03,942 So what did you do? 449 00:19:04,979 --> 00:19:08,049 No, no, no, no. It's not about me today. 450 00:19:08,118 --> 00:19:09,519 Just tell us. 451 00:19:10,620 --> 00:19:12,386 All right. You know what, 452 00:19:12,455 --> 00:19:14,821 maybe I will tell you later. 453 00:19:16,028 --> 00:19:17,190 Don't worry. 454 00:19:17,259 --> 00:19:18,727 I'll remind you. 455 00:19:18,795 --> 00:19:21,366 No doubt, Michael. No doubt. 456 00:19:22,530 --> 00:19:24,368 Hey, Mr. Faulk. 457 00:19:24,437 --> 00:19:28,070 You're respectfully stifling our creativity. 458 00:19:28,139 --> 00:19:29,404 Listen, sunflower seeds, 459 00:19:29,473 --> 00:19:30,908 if I wanted any comments from you, 460 00:19:30,977 --> 00:19:32,205 I'll let you know, okay? 461 00:19:32,274 --> 00:19:33,340 So much tension. 462 00:19:33,409 --> 00:19:34,775 Yes. Mr. Faulk, 463 00:19:34,843 --> 00:19:36,546 I'd have to agree with Jason over there. 464 00:19:36,614 --> 00:19:38,287 You're really stifling our creativity, you know? 465 00:19:38,311 --> 00:19:41,516 All this tension that seems to follow you into the room. 466 00:19:41,585 --> 00:19:43,252 Yeah, I would have to agree too. 467 00:19:43,321 --> 00:19:44,684 You do keep on running in here. 468 00:19:44,753 --> 00:19:46,924 Uh-hmm. Breaking our concentration. 469 00:19:46,993 --> 00:19:48,955 Life. What a waste. 470 00:19:49,023 --> 00:19:51,393 Yeah, I think he means today is a waste. 471 00:19:51,461 --> 00:19:53,428 Ms. Long, as we can see, 472 00:19:53,497 --> 00:19:55,495 this class really lacks discipline. 473 00:19:55,564 --> 00:19:56,995 Give me 30 minutes with them. 474 00:19:57,063 --> 00:20:00,437 Thank you for that observation. All right, guys. 475 00:20:00,506 --> 00:20:03,272 I just bought you another 30 minutes, 476 00:20:03,341 --> 00:20:04,939 but it's your last chance, okay? 477 00:20:05,008 --> 00:20:07,311 Please let there be something to show when I get back. 478 00:20:07,380 --> 00:20:09,682 Right. We actually wanna graduate. 479 00:20:09,751 --> 00:20:11,216 Just saying. 480 00:20:11,285 --> 00:20:13,011 Mr. Faulk, after you. 481 00:20:15,086 --> 00:20:16,218 Remember. 482 00:20:23,598 --> 00:20:26,732 ♪ Stand out Just like it matters ♪ 483 00:20:26,801 --> 00:20:31,271 ♪ Your turn, make sure They hear you everywhere ♪ 484 00:20:32,537 --> 00:20:35,838 ♪ Let them know you're there ♪ 485 00:20:35,906 --> 00:20:38,808 ♪ Can't stop Why should you want to? ♪ 486 00:20:38,876 --> 00:20:41,575 ♪ It's all yours You've got to shine ♪ 487 00:20:41,643 --> 00:20:44,611 ♪ Through everything ♪ 488 00:20:44,679 --> 00:20:47,848 ♪ More than anything ♪ 489 00:20:47,916 --> 00:20:52,288 ♪ You say How you live your life ♪ 490 00:20:52,357 --> 00:20:54,253 ♪ It's your life ♪ 491 00:20:54,322 --> 00:20:59,796 ♪ Can't just keep it All locked up inside ♪ 492 00:20:59,865 --> 00:21:03,502 ♪ Gotta sing as loud As you can sing it ♪ 493 00:21:03,571 --> 00:21:06,837 ♪ Say the words The way you mean it ♪ 494 00:21:06,906 --> 00:21:11,941 ♪ You're the one who knows Just who you are ♪ 495 00:21:12,010 --> 00:21:15,877 ♪ You gotta sing As loud as you can sing it ♪ 496 00:21:15,946 --> 00:21:18,814 ♪ Show them all That you believe it ♪ 497 00:21:18,883 --> 00:21:24,220 ♪ The world's a stage And everyone's a star ♪ 498 00:21:24,289 --> 00:21:27,026 ♪ Yeah, sing ♪ 499 00:21:27,095 --> 00:21:29,788 ♪ Sing your song ♪ 500 00:21:29,857 --> 00:21:34,099 ♪ You've come too far to stop ♪ 501 00:21:34,168 --> 00:21:36,295 ♪ Do what you wanna do ♪ 502 00:21:36,364 --> 00:21:40,771 ♪ You got to sing As loud as you can sing it ♪ 503 00:21:40,839 --> 00:21:43,905 ♪ Show the world That you believe it ♪ 504 00:21:43,974 --> 00:21:48,378 ♪ The world's a stage And everyone's a star ♪ 505 00:21:48,446 --> 00:21:51,043 ♪ As loud as you can ♪ 506 00:21:54,785 --> 00:21:56,755 All right. Who's up first? 507 00:21:56,824 --> 00:21:58,017 Jason. 508 00:21:58,086 --> 00:22:00,188 Jason, you were born to do this assignment. 509 00:22:00,257 --> 00:22:01,526 Are you ready? 510 00:22:14,508 --> 00:22:16,041 Okay, look, in my analysis, 511 00:22:16,109 --> 00:22:18,236 my character, he's... 512 00:22:18,304 --> 00:22:21,975 he's kind of like what everybody would want, you know. 513 00:22:22,044 --> 00:22:25,043 He's a bit of a player but everybody loves... 514 00:22:25,112 --> 00:22:27,151 Like, everybody, like, loves that guy, 515 00:22:27,219 --> 00:22:28,519 you know what I'm saying? 516 00:22:28,588 --> 00:22:29,950 Kind of like a Joey from Friends. 517 00:22:32,791 --> 00:22:34,691 Well, I wouldn't expect you all to understand. 518 00:22:36,263 --> 00:22:37,860 No, tell us about that guy. 519 00:22:37,929 --> 00:22:40,397 Well, he's like a bit of an internet genius type, 520 00:22:40,466 --> 00:22:42,630 meaning that he created shit up here. 521 00:22:42,698 --> 00:22:45,004 So, I don't know, he's a winner. 522 00:22:45,072 --> 00:22:46,402 He did it all in his own. 523 00:22:46,471 --> 00:22:48,170 Didn't need anybody to do it. 524 00:22:48,239 --> 00:22:50,041 A self-made man. 525 00:22:50,110 --> 00:22:51,544 Did it the American way, 526 00:22:51,612 --> 00:22:53,412 so he screwed everybody on his way to the top. 527 00:22:54,746 --> 00:22:57,180 I'm taking a page from you fine adults. 528 00:22:57,249 --> 00:22:59,518 Oh my God. What is this? 529 00:23:05,185 --> 00:23:07,889 Well, I wouldn't be surprised, you know. 530 00:23:09,257 --> 00:23:11,861 Out there, you're either in or you're in the way. 531 00:23:11,930 --> 00:23:14,632 When people are done with you, they move on, right? 532 00:23:15,833 --> 00:23:19,439 We're all thrown into this world and... 533 00:23:20,903 --> 00:23:22,904 we all just have to figure it out. 534 00:23:24,144 --> 00:23:25,841 So my character... 535 00:23:28,576 --> 00:23:30,450 lives for today. 536 00:23:31,747 --> 00:23:34,080 And that's my analysis now. 537 00:23:39,654 --> 00:23:41,461 Well, all righty then. 538 00:23:42,296 --> 00:23:43,762 Give it up for your classmate. 539 00:23:43,831 --> 00:23:44,860 Come on. 540 00:23:45,900 --> 00:23:46,826 All right. 541 00:23:46,894 --> 00:23:48,730 - That was very creative. - Uh-hmm. 542 00:23:48,799 --> 00:23:52,533 A little disturbing but creative. 543 00:23:52,601 --> 00:23:54,672 Anything else to add? 544 00:23:55,469 --> 00:23:56,469 No. 545 00:23:56,505 --> 00:23:57,737 It's perfect. 546 00:23:57,806 --> 00:23:59,538 All right. Who's next? 547 00:23:59,607 --> 00:24:01,074 I need a nap. 548 00:24:07,313 --> 00:24:10,049 Well, she may be, you know, intelligent 549 00:24:10,118 --> 00:24:13,493 when it comes to studying and stuff like that, 550 00:24:15,792 --> 00:24:19,827 her lack of communicating with people, 551 00:24:19,896 --> 00:24:24,265 talking with friends, and family, 552 00:24:24,334 --> 00:24:26,136 and... 553 00:24:26,972 --> 00:24:33,007 revealed the true feelings of rejection and pain. 554 00:24:33,776 --> 00:24:35,207 This isn't a science project. 555 00:24:36,183 --> 00:24:37,415 You're ruining my focus. 556 00:24:37,484 --> 00:24:39,046 Jason, you're not helping. 557 00:24:44,125 --> 00:24:45,991 Did I interrupt you? 558 00:24:46,060 --> 00:24:47,626 Yeah. You did. 559 00:24:48,556 --> 00:24:49,556 Whatever. 560 00:24:49,622 --> 00:24:51,461 Anyways, 561 00:24:51,530 --> 00:24:55,667 this, um... this vulnerability... 562 00:24:55,735 --> 00:25:00,536 No, this lack of connecting with people. 563 00:25:00,605 --> 00:25:02,141 You're talking about yourself. 564 00:25:02,209 --> 00:25:04,072 No. I don't think so. 565 00:25:04,141 --> 00:25:05,874 Michael, do you want that when you go up? 566 00:25:05,943 --> 00:25:08,174 Sorry. Just trying to help. 567 00:25:08,242 --> 00:25:10,008 Well, it's not, so can you please stop? 568 00:25:10,077 --> 00:25:11,782 No, you know better. Just... 569 00:25:12,614 --> 00:25:13,850 Anyways, 570 00:25:15,819 --> 00:25:17,985 when it... When it comes to people, 571 00:25:18,054 --> 00:25:21,187 you know, and from my own life maybe, 572 00:25:22,162 --> 00:25:25,158 maybe I think... 573 00:25:26,527 --> 00:25:30,500 I think we all have this fear of rejection, you know? 574 00:25:30,569 --> 00:25:34,504 To be loved and to love someone 575 00:25:34,573 --> 00:25:38,237 and not be loved back, you know? 576 00:25:39,378 --> 00:25:41,746 Anyways, what I'll use 577 00:25:41,815 --> 00:25:44,711 to connect and relate with this character 578 00:25:44,779 --> 00:25:47,611 is the fact that I... she. 579 00:25:47,680 --> 00:25:49,452 She. 580 00:25:49,521 --> 00:25:51,486 She has this problem with, 581 00:25:51,555 --> 00:25:54,627 you know, communicating. 582 00:25:55,828 --> 00:25:58,162 You guys... you guys know what I just said, yeah? 583 00:25:58,231 --> 00:25:59,258 What I meant. 584 00:26:01,530 --> 00:26:02,932 Okay. 585 00:26:05,867 --> 00:26:07,434 Can I please sit down now? 586 00:26:08,270 --> 00:26:09,769 You tell me. Anything else to add? 587 00:26:09,838 --> 00:26:12,037 - No. - Okay then. 588 00:26:12,105 --> 00:26:14,112 - Thank you. - Well done. 589 00:26:14,180 --> 00:26:15,113 Well done. 590 00:26:15,182 --> 00:26:16,213 Come on, guys. 591 00:26:20,816 --> 00:26:22,182 What the hell did she say? 592 00:26:23,520 --> 00:26:24,616 Who's next? 593 00:26:24,685 --> 00:26:26,255 Jessie? 594 00:26:26,324 --> 00:26:27,759 Ready? 595 00:26:37,533 --> 00:26:38,935 Um... 596 00:26:39,504 --> 00:26:42,440 So, if she could not sing 597 00:26:42,509 --> 00:26:44,776 then she would not want to live. 598 00:26:50,344 --> 00:26:53,378 Singing became her breathing, you know? 599 00:26:54,519 --> 00:26:56,150 It was an obsession. 600 00:26:57,183 --> 00:27:00,253 No, it's more like a passion. 601 00:27:02,188 --> 00:27:04,059 It's a place where she can go. 602 00:27:05,359 --> 00:27:07,161 Don't we all need a place like that? 603 00:27:08,502 --> 00:27:10,164 A place to kind of get away, 604 00:27:11,469 --> 00:27:12,738 find yourself, 605 00:27:15,938 --> 00:27:18,172 a place not to feel any pain 606 00:27:21,777 --> 00:27:23,243 and find happiness. 607 00:27:33,855 --> 00:27:35,590 Stop looking at me weird. 608 00:27:44,833 --> 00:27:46,431 You say that our soul... 609 00:27:48,171 --> 00:27:50,710 if you're not able to live your dream, 610 00:27:52,439 --> 00:27:57,981 someone or something stops you from living it, 611 00:28:01,255 --> 00:28:02,480 the soul dies. 612 00:28:11,759 --> 00:28:13,194 I'm sorry. 613 00:28:14,863 --> 00:28:16,395 That sounds stupid. 614 00:28:18,369 --> 00:28:19,398 No. 615 00:28:20,433 --> 00:28:22,504 No, it doesn't sound stupid at all. 616 00:28:24,906 --> 00:28:26,604 In fact, 617 00:28:26,673 --> 00:28:28,973 that was really deep and that took a lot of courage 618 00:28:29,042 --> 00:28:30,042 to really go there. 619 00:28:30,076 --> 00:28:31,648 Did you guys see that? 620 00:28:31,717 --> 00:28:33,378 You know, living in the moment, 621 00:28:33,447 --> 00:28:36,120 seeing people for who they really are, 622 00:28:36,189 --> 00:28:38,586 I look forward to seeing where you're going with this. 623 00:28:38,654 --> 00:28:40,023 Well done. 624 00:28:44,495 --> 00:28:45,690 Okay. 625 00:28:45,759 --> 00:28:46,761 Michael. 626 00:28:46,829 --> 00:28:48,394 You haven't gone yet. 627 00:28:55,268 --> 00:28:56,875 Everywhere we look, 628 00:28:58,106 --> 00:29:00,576 all this violence out there, 629 00:29:00,645 --> 00:29:02,408 this freaking chaos, 630 00:29:03,177 --> 00:29:04,783 police wasting innocent people, 631 00:29:04,852 --> 00:29:07,683 racism, you can't make this shit up. 632 00:29:07,751 --> 00:29:09,215 People blowing up people, 633 00:29:09,284 --> 00:29:10,863 maniacs streaming people getting whacked, 634 00:29:10,887 --> 00:29:12,418 government upside down. 635 00:29:13,185 --> 00:29:14,491 Who's running things? 636 00:29:14,559 --> 00:29:15,723 What's whacked? 637 00:29:15,791 --> 00:29:17,925 Wasting people. 638 00:29:17,994 --> 00:29:19,524 Anybody else not okay with this? 639 00:29:19,593 --> 00:29:22,233 Michael, where is this coming from? 640 00:29:22,302 --> 00:29:23,634 What? 641 00:29:23,703 --> 00:29:25,630 You know, all this. 642 00:29:25,699 --> 00:29:27,703 I'm talking about the news every day. 643 00:29:27,771 --> 00:29:29,270 People getting blown away 644 00:29:29,339 --> 00:29:31,307 because they looked at someone the wrong way. 645 00:29:31,376 --> 00:29:33,150 I mean, look at this country. There's a revolution out there. 646 00:29:33,174 --> 00:29:34,349 You don't need a fucking reason. 647 00:29:34,373 --> 00:29:36,148 Just watch the language, Michael. 648 00:29:36,217 --> 00:29:37,042 Okay? 649 00:29:37,111 --> 00:29:38,151 Getting into my character. 650 00:29:38,211 --> 00:29:39,784 Michael, listen. 651 00:29:39,853 --> 00:29:42,085 I understand about all these social issues, 652 00:29:42,154 --> 00:29:44,421 everything going on out there in the world, 653 00:29:44,490 --> 00:29:46,054 but you're 17. 654 00:29:46,123 --> 00:29:48,456 Don't get overwhelmed by all that. 655 00:29:48,524 --> 00:29:50,921 This is the world you all are leaving us. 656 00:29:51,691 --> 00:29:53,664 What are we supposed to do with this mess? 657 00:29:53,733 --> 00:29:55,131 What I mean is just 658 00:29:55,199 --> 00:29:58,035 don't let all that mess with who you are. 659 00:30:00,135 --> 00:30:01,874 So, who are you hiding behind? 660 00:30:04,278 --> 00:30:05,405 Excuse me? 661 00:30:06,480 --> 00:30:07,640 What does that mean? 662 00:30:07,709 --> 00:30:08,777 Nothing. 663 00:30:08,845 --> 00:30:10,311 I didn't mean nothing. 664 00:30:15,081 --> 00:30:16,548 Listen. 665 00:30:16,616 --> 00:30:19,419 - If I can be of any assistance... - No. You can't. 666 00:30:21,958 --> 00:30:23,395 I didn't mean it that way. 667 00:30:23,464 --> 00:30:24,893 It's not you. I'm sorry. 668 00:30:24,962 --> 00:30:26,498 It's okay, Michael. 669 00:30:26,567 --> 00:30:28,025 I get it. I understand. 670 00:30:28,094 --> 00:30:29,330 This isn't easy. 671 00:30:31,066 --> 00:30:32,630 This character, I mean, 672 00:30:32,698 --> 00:30:35,471 things are just a little messed up in his head. 673 00:30:35,540 --> 00:30:36,875 A little? 674 00:30:36,944 --> 00:30:38,674 Hey, can I go to the bathroom? 675 00:30:38,742 --> 00:30:40,539 Jason, not now. 676 00:30:42,415 --> 00:30:43,877 What? 677 00:30:43,946 --> 00:30:45,812 I said it's a character. 678 00:30:45,881 --> 00:30:47,753 Yeah, buddy. 679 00:30:47,822 --> 00:30:49,718 Then how did you slip through the cracks? 680 00:30:49,787 --> 00:30:51,052 Okay. You know what, 681 00:30:51,121 --> 00:30:53,321 I am gonna call a bathroom break. 682 00:31:00,027 --> 00:31:01,461 I'm watching you. 683 00:31:03,034 --> 00:31:05,399 Ms. Casey. You're up. 684 00:31:09,903 --> 00:31:11,376 Hmm. 685 00:31:11,445 --> 00:31:14,744 Um, my character. 686 00:31:14,813 --> 00:31:19,611 So she's lived past lives. 687 00:31:21,320 --> 00:31:26,618 She also knows what people are thinking and feeling. 688 00:31:30,564 --> 00:31:32,161 I mean, think about that. 689 00:31:32,230 --> 00:31:33,927 And to know what the person next to you 690 00:31:33,996 --> 00:31:36,162 is really thinking. 691 00:31:36,231 --> 00:31:40,005 I mean, talk about the chaos. 692 00:31:45,411 --> 00:31:46,538 Anyway... 693 00:31:46,607 --> 00:31:48,127 Is there something we don't know about? 694 00:31:48,476 --> 00:31:50,076 You would say some shit like that. 695 00:31:50,144 --> 00:31:52,276 Listen, my character, 696 00:31:52,345 --> 00:31:54,580 she can see inside people. 697 00:31:55,786 --> 00:31:56,914 That's stupid. 698 00:31:56,983 --> 00:31:58,353 Why? 699 00:31:59,760 --> 00:32:01,257 I don't know. It's just stupid. 700 00:32:02,090 --> 00:32:04,356 Afraid to know the truth, 701 00:32:04,425 --> 00:32:06,063 what people really think about you? 702 00:32:06,132 --> 00:32:08,796 - Whatever. - How about your teachers? 703 00:32:08,865 --> 00:32:10,101 Or Mr. Faulk. 704 00:32:12,373 --> 00:32:13,637 Uh-hmm. 705 00:32:13,706 --> 00:32:15,040 Michael's right. 706 00:32:16,039 --> 00:32:18,536 We all live a damn lie. 707 00:32:18,605 --> 00:32:22,476 We pretend out there, don't we? 708 00:32:29,448 --> 00:32:30,989 I changed my mind. 709 00:32:31,058 --> 00:32:32,717 This is gonna be a great partnership. 710 00:32:33,956 --> 00:32:35,190 All right, Casey. 711 00:32:35,259 --> 00:32:36,994 A lot of possibilities with this. 712 00:32:37,063 --> 00:32:40,861 Well, it's all I gotta say for now. 713 00:32:48,571 --> 00:32:51,010 All right. Best for last, right? 714 00:32:51,808 --> 00:32:53,143 Yeah. 715 00:32:53,212 --> 00:32:55,306 Give Max your full attention. 716 00:32:55,375 --> 00:32:57,049 Yeah, that's likely. 717 00:33:05,192 --> 00:33:08,456 In keeping with this theme of being different, 718 00:33:09,563 --> 00:33:10,590 I'm thinking... 719 00:33:12,765 --> 00:33:15,334 my character is a... 720 00:33:15,403 --> 00:33:16,662 He's a... 721 00:33:24,438 --> 00:33:26,309 We're all born with something. 722 00:33:27,775 --> 00:33:31,547 And something inside, it makes us different. 723 00:33:32,317 --> 00:33:35,479 But sometimes we... hide from that, 724 00:33:35,548 --> 00:33:38,420 from being who we really are. 725 00:33:39,754 --> 00:33:41,760 You know, I can be running down the sidelines 726 00:33:41,829 --> 00:33:43,423 inches away from the end zone 727 00:33:43,491 --> 00:33:46,497 but my head is someplace else. 728 00:33:46,566 --> 00:33:47,594 Yeah. 729 00:33:48,363 --> 00:33:51,863 Anyway, this character of mine 730 00:33:51,932 --> 00:33:57,109 is lost like that but he finds peace when he... 731 00:33:59,378 --> 00:34:01,740 It's kind of stupid but, like, when he... 732 00:34:03,812 --> 00:34:08,450 like when he danced ballet or something like that. 733 00:34:10,222 --> 00:34:14,093 You know, just a certain freedom. 734 00:34:15,491 --> 00:34:17,688 And using this motivation, um... 735 00:34:17,756 --> 00:34:20,231 Go ahead, Max. Stay with it. 736 00:34:22,200 --> 00:34:24,997 Yeah, he's... I'm thinking he's... he... 737 00:34:25,066 --> 00:34:26,904 Okay. 738 00:34:26,973 --> 00:34:28,840 - So? - What are you looking at? 739 00:34:28,909 --> 00:34:30,768 - You tell me. - Let him finish. 740 00:34:30,837 --> 00:34:33,044 Yeah, you know what, I'm done. 741 00:34:33,112 --> 00:34:35,043 I'm not in the mood, all right? 742 00:34:35,111 --> 00:34:36,808 - Oh. - I said my piece. 743 00:34:37,848 --> 00:34:39,118 I get it. 744 00:34:39,883 --> 00:34:41,817 Get what? 745 00:34:41,886 --> 00:34:43,149 Are we done here? 746 00:34:43,218 --> 00:34:44,985 No, we're not. 747 00:34:45,855 --> 00:34:50,056 Okay. First of all, Michael, lose the mass murder guy. 748 00:34:50,125 --> 00:34:51,154 Not buying it. 749 00:34:53,932 --> 00:34:55,298 What's the problem? 750 00:34:55,367 --> 00:34:56,495 Do I have to spell it out? 751 00:34:56,563 --> 00:34:58,600 Do something else. Okay? 752 00:34:58,669 --> 00:35:00,867 And, Casey, look, like I said, really original. 753 00:35:00,936 --> 00:35:04,770 But make sure you're not hiding behind those superpowers, okay? 754 00:35:05,604 --> 00:35:08,279 Hiding behind superpowers? 755 00:35:09,147 --> 00:35:10,474 What if they're not superpowers? 756 00:35:10,543 --> 00:35:12,117 What if she just thinks 757 00:35:12,186 --> 00:35:13,684 that she can read people's thoughts, 758 00:35:13,753 --> 00:35:15,717 but she can't? 759 00:35:15,786 --> 00:35:17,683 Hey guys, look, if it were any other class, 760 00:35:17,752 --> 00:35:19,387 there'd be a proctor standing over you 761 00:35:19,456 --> 00:35:21,655 while you fill out ovals. Is that better? 762 00:35:21,723 --> 00:35:23,525 - I mean, do you... - This is all bullshit. 763 00:35:26,330 --> 00:35:27,402 No, not you. Not you, Tommy. 764 00:35:27,426 --> 00:35:28,826 Not you guys. 765 00:35:28,895 --> 00:35:30,599 So here's my picks for the fourth race. 766 00:35:30,668 --> 00:35:33,735 I got Jack Wacker, uh, Rock Dandy and Lost Ideal. 767 00:35:33,804 --> 00:35:37,101 Guys, you have been here all semester, okay? 768 00:35:37,169 --> 00:35:41,641 You... Stop pretending you don't know how to do this. 769 00:35:41,710 --> 00:35:43,281 Yeah, I'm still tight, scored a couple. 770 00:35:43,349 --> 00:35:45,650 And go prep your scenes, like somewhere else. Go. 771 00:35:45,719 --> 00:35:47,417 Out there. Go. 772 00:35:48,555 --> 00:35:49,555 Go. 773 00:35:54,657 --> 00:35:56,426 Oh, you guys stay on school grounds. 774 00:35:58,897 --> 00:36:00,497 I take this. 775 00:36:00,565 --> 00:36:02,298 ♪ Is this heaven Is this Mars? ♪ 776 00:36:02,367 --> 00:36:04,234 Yup. We chip the track. 777 00:36:04,303 --> 00:36:06,338 ♪ So touch me again ♪ 778 00:36:06,407 --> 00:36:08,637 ♪ We could travel out Or stay in ♪ 779 00:36:08,705 --> 00:36:10,706 ♪ You know We're gonna stay in ♪ 780 00:36:10,775 --> 00:36:13,841 ♪ Pick out a movie That we don't watch ♪ 781 00:36:13,910 --> 00:36:17,181 ♪ Because this feel good Like a California summer time ♪ 782 00:36:17,250 --> 00:36:18,844 Why'd you help me out back there? 783 00:36:20,649 --> 00:36:22,485 I thought you could read my mind? 784 00:36:25,089 --> 00:36:26,188 I'm working on it. 785 00:36:26,257 --> 00:36:27,985 What did you mean back there? 786 00:36:29,656 --> 00:36:30,962 What are you talking about? 787 00:36:31,031 --> 00:36:32,895 About reading people's minds. 788 00:36:32,964 --> 00:36:34,226 Talking about me? 789 00:36:34,295 --> 00:36:36,429 No. Hell, no. 790 00:36:36,498 --> 00:36:37,935 But you wouldn't understand. 791 00:36:38,004 --> 00:36:39,964 - No? - No. 792 00:36:44,976 --> 00:36:47,372 Okay. 793 00:36:47,441 --> 00:36:49,380 So what about our scene? 794 00:36:50,311 --> 00:36:52,946 Um, man, 795 00:36:53,014 --> 00:36:56,288 don't even know, but we got to figure out something. 796 00:36:58,857 --> 00:36:59,857 Okay. 797 00:36:59,924 --> 00:37:01,986 So... 798 00:37:04,395 --> 00:37:05,590 You know you haven't said 799 00:37:05,659 --> 00:37:09,030 two words to me before today. 800 00:37:09,099 --> 00:37:10,665 More than two? 801 00:37:11,970 --> 00:37:13,404 What were they? 802 00:37:14,536 --> 00:37:16,341 Can't think of them can you? 803 00:37:17,837 --> 00:37:19,604 ♪ Good, good, good ♪ 804 00:37:19,673 --> 00:37:22,109 ♪ Good, good, good ♪ 805 00:37:43,002 --> 00:37:44,435 Smells weird out here. 806 00:37:44,504 --> 00:37:46,769 Would you be more comfortable in the field? 807 00:37:46,838 --> 00:37:47,966 Why? 808 00:37:49,206 --> 00:37:51,369 You play football? 809 00:37:51,438 --> 00:37:53,642 Yeah, right. 810 00:37:55,344 --> 00:37:58,110 So you do ballet? 811 00:37:58,179 --> 00:37:59,379 No. 812 00:37:59,447 --> 00:38:01,483 In the scene, I mean. 813 00:38:01,552 --> 00:38:04,783 Yeah, in the... Yeah, in the scene. 814 00:38:04,852 --> 00:38:06,820 Why are you being so sensitive about this? 815 00:38:06,889 --> 00:38:08,497 Why don't you tell me why are you so gloom and doom 816 00:38:08,521 --> 00:38:09,757 all the time? 817 00:38:10,524 --> 00:38:11,990 I have my reasons. 818 00:38:13,500 --> 00:38:15,533 Look, I'm just trying to do the assignment. 819 00:38:15,602 --> 00:38:18,700 Okay? Isn't that now here what we're supposed to be doing? 820 00:38:19,972 --> 00:38:20,972 Yeah, I guess. 821 00:38:21,038 --> 00:38:22,407 Okay. 822 00:38:23,870 --> 00:38:25,904 All right. So, I was thinking 823 00:38:25,973 --> 00:38:30,813 that I'm a singer and you're a dancer? 824 00:38:31,649 --> 00:38:35,948 And let's say that maybe we're a couple. 825 00:38:37,750 --> 00:38:39,391 - Okay? - Yeah. Fine. 826 00:38:40,288 --> 00:38:41,690 And... 827 00:38:43,325 --> 00:38:45,456 what if you're... 828 00:38:45,525 --> 00:38:46,826 What if I'm what? 829 00:38:46,895 --> 00:38:48,794 What if you're gay? Would that work? 830 00:38:48,862 --> 00:38:50,064 What the fuck does that mean? 831 00:38:50,133 --> 00:38:51,370 What? 832 00:38:52,202 --> 00:38:53,438 What did I say? 833 00:38:54,436 --> 00:38:55,772 What's wrong with you? 834 00:38:55,841 --> 00:38:57,134 Max? 835 00:39:05,479 --> 00:39:06,676 Whoa! 836 00:39:06,745 --> 00:39:08,486 What is this place? 837 00:39:09,550 --> 00:39:11,082 I know, isn't it cool? 838 00:39:12,458 --> 00:39:14,591 Yeah. I found this place under the theater. 839 00:39:15,592 --> 00:39:17,594 Should we really be in here? 840 00:39:21,299 --> 00:39:22,700 That's the 911. 841 00:39:22,769 --> 00:39:23,963 Oh. 842 00:39:35,613 --> 00:39:37,180 The guy can't snap a fishing peace. 843 00:39:37,248 --> 00:39:38,615 What's going on here? 844 00:39:39,415 --> 00:39:42,047 So, why do you drink? 845 00:39:46,259 --> 00:39:48,085 Why do you take this class? 846 00:39:48,154 --> 00:39:51,056 Same as you, thought it would be an easy grade. 847 00:39:52,832 --> 00:39:54,327 And? 848 00:39:54,396 --> 00:39:55,495 And it's hard. 849 00:39:55,564 --> 00:39:57,230 Telling the truth is hard. 850 00:39:57,299 --> 00:39:59,135 Yeah. 851 00:39:59,204 --> 00:40:00,868 So why do you drink? 852 00:40:03,070 --> 00:40:05,169 It's the only thing I could count on. 853 00:40:06,142 --> 00:40:07,479 Cop out? 854 00:40:09,643 --> 00:40:11,048 What's your story? 855 00:40:11,116 --> 00:40:12,179 Oh, here we go. 856 00:40:12,248 --> 00:40:13,816 What? 857 00:40:13,885 --> 00:40:15,984 You, with your fucking Housewives of Bel-Air family 858 00:40:16,053 --> 00:40:17,155 and all? 859 00:40:17,224 --> 00:40:18,822 Do you have to swear so much? 860 00:40:19,825 --> 00:40:21,602 - You started this. - Yeah, well, I think we should 861 00:40:21,626 --> 00:40:24,796 start working on our scene now, don't you? 862 00:40:24,865 --> 00:40:26,161 Whatever. 863 00:40:26,230 --> 00:40:28,097 Will you stop? 864 00:40:28,166 --> 00:40:29,400 Why do you care? 865 00:40:29,469 --> 00:40:30,994 I wanna know what can be so bad, 866 00:40:31,063 --> 00:40:32,702 you wanna blow up the whole world? 867 00:40:33,635 --> 00:40:35,269 It's none of your concern. 868 00:40:35,338 --> 00:40:36,772 What? 869 00:40:38,174 --> 00:40:39,943 Hey. 870 00:40:40,012 --> 00:40:41,238 Shit. 871 00:40:41,307 --> 00:40:42,808 What the hell is going on up there? 872 00:40:42,877 --> 00:40:44,407 - What? No. - Just give it me. 873 00:40:44,476 --> 00:40:46,123 - Just give it to me. - I'm not gonna give it to you. 874 00:40:46,147 --> 00:40:47,915 I'm gonna put it away. Oh, my God. Stupid. 875 00:40:49,615 --> 00:40:50,852 Hey, guys. 876 00:40:55,193 --> 00:40:56,594 I hear you. 877 00:40:57,996 --> 00:40:59,728 Aha. 878 00:40:59,797 --> 00:41:01,277 So, what the hell's going on up there? 879 00:41:02,168 --> 00:41:03,532 Rehearsing our scene. 880 00:41:03,600 --> 00:41:05,065 Yeah, I'm not buying that crap. 881 00:41:05,133 --> 00:41:06,879 No, he's right. We're just rehearsing up here. 882 00:41:06,903 --> 00:41:08,317 Okay, both of you, bring your hormones. 883 00:41:08,341 --> 00:41:09,772 Come on down. Let's go. 884 00:41:09,841 --> 00:41:12,940 Time to get back to class, Romeo and Juliet. 885 00:41:14,147 --> 00:41:15,679 Okay, back to class. 886 00:41:16,609 --> 00:41:18,181 Nice try. 887 00:41:18,250 --> 00:41:19,782 You, I'm watching. 888 00:41:28,253 --> 00:41:30,259 You're always doing what you think 889 00:41:30,328 --> 00:41:31,827 people expect you to do. 890 00:41:33,059 --> 00:41:35,830 No. Then my name would be Max. 891 00:41:35,899 --> 00:41:39,003 Well, this whole soul image of yours. 892 00:41:39,071 --> 00:41:40,371 Who cares? 893 00:41:40,440 --> 00:41:43,201 Someone would if you just... 894 00:41:45,342 --> 00:41:46,540 Never mind. 895 00:41:46,609 --> 00:41:48,073 What if I told you exactly 896 00:41:48,142 --> 00:41:50,879 where you're sitting every day this semester? 897 00:41:52,651 --> 00:41:53,957 Don't play with my head like that. 898 00:41:53,981 --> 00:41:55,884 You do that enough to yourself. 899 00:41:56,650 --> 00:41:58,315 Shut up, Jason. 900 00:42:02,024 --> 00:42:04,288 I don't believe what everybody says, by the way. 901 00:42:05,893 --> 00:42:07,863 I think you're pretty chill. 902 00:42:09,832 --> 00:42:12,296 I heard some things about you. 903 00:42:13,270 --> 00:42:14,672 Yeah? 904 00:42:15,537 --> 00:42:16,839 You believe it? 905 00:42:19,976 --> 00:42:22,172 Just can't imagine that I'm your type. 906 00:42:22,241 --> 00:42:23,910 How could you know what my type is 907 00:42:23,979 --> 00:42:26,145 if we only said two words to each other? 908 00:42:28,113 --> 00:42:29,918 You're afraid of a compliment? 909 00:42:32,757 --> 00:42:34,824 I thought you could read my mind? 910 00:43:00,112 --> 00:43:02,185 ♪ Side by side ♪ 911 00:43:02,253 --> 00:43:05,019 ♪ I know we can make it 'Cause we're killing it ♪ 912 00:43:05,088 --> 00:43:07,654 ♪ Yeah, we're killing it Together ♪ 913 00:43:07,722 --> 00:43:09,620 ♪ Side by side ♪ 914 00:43:09,689 --> 00:43:12,324 ♪ No need to fake it 'Cause we're killing it ♪ 915 00:43:12,392 --> 00:43:14,998 ♪ 'Cause we're killing it Yeah ♪ 916 00:43:15,067 --> 00:43:17,664 ♪ I wanna be with you When the bomb drops ♪ 917 00:43:17,733 --> 00:43:22,333 ♪ When the world stops turning And your heart stops beating ♪ 918 00:43:22,402 --> 00:43:24,974 ♪ I wanna be holding on To your hand ♪ 919 00:43:25,043 --> 00:43:26,903 ♪ Watching the vapor Cloud rise up ♪ 920 00:43:26,972 --> 00:43:29,542 - ♪ Rise up ♪ - ♪ To the ceiling ♪ 921 00:43:29,611 --> 00:43:32,582 ♪ I wanna be naked with you When the stars go up ♪ 922 00:43:32,651 --> 00:43:34,519 ♪ When the sun blows up ♪ 923 00:43:34,588 --> 00:43:36,847 ♪ When the ocean boils over ♪ 924 00:43:36,915 --> 00:43:39,986 ♪ I wanna be hanging with you When the sky goes black ♪ 925 00:43:40,054 --> 00:43:42,658 ♪ When the ship goes down ♪ 926 00:43:42,726 --> 00:43:43,987 ♪ Take a deep breath ♪ 927 00:43:44,055 --> 00:43:46,497 ♪ Side by side ♪ 928 00:43:46,566 --> 00:43:48,092 ♪ I know we can make it ♪ 929 00:43:48,161 --> 00:43:49,830 ♪ I know we can make it ♪ 930 00:43:49,899 --> 00:43:51,335 ♪ I know we can make it ♪ 931 00:43:51,403 --> 00:43:53,768 ♪ Side by side ♪ 932 00:43:53,837 --> 00:43:55,231 ♪ I know we can make it ♪ 933 00:43:55,300 --> 00:43:57,240 ♪ I know we can make it ♪ 934 00:43:57,308 --> 00:43:59,503 ♪ I know we can make it 'Cause we're killing it ♪ 935 00:43:59,572 --> 00:44:02,110 ♪ Killing it Killing it ♪ 936 00:44:02,179 --> 00:44:04,213 ♪ Yeah We're killing it ♪ 937 00:44:04,282 --> 00:44:06,577 ♪ Killing it together 'Cause we're killing it ♪ 938 00:44:06,645 --> 00:44:09,215 ♪ Killing it Killing it, Killing it ♪ 939 00:44:09,284 --> 00:44:11,521 ♪ Yeah, we're killing it ♪ 940 00:44:11,590 --> 00:44:13,890 ♪ Killing it together ♪ 941 00:44:14,890 --> 00:44:17,428 Hey, guys, what's going on? 942 00:44:17,497 --> 00:44:18,926 Who's gonna clean up this mess? 943 00:44:18,994 --> 00:44:21,295 Come on back to class. Come on. 944 00:44:21,364 --> 00:44:23,064 Come on. 945 00:44:24,732 --> 00:44:26,133 And we're back. 946 00:44:26,202 --> 00:44:28,401 Ms. Long, why are we sitting like this now? 947 00:44:28,470 --> 00:44:30,441 Yeah. Why aren't we on the ground like usual? 948 00:44:30,510 --> 00:44:32,210 Yeah. A little close, you know? 949 00:44:32,279 --> 00:44:33,743 Yes, we are close. 950 00:44:33,812 --> 00:44:35,843 We are trying to connect, people. 951 00:44:35,912 --> 00:44:38,348 Yeah, I'm so sick of this bullshit. 952 00:44:38,417 --> 00:44:39,481 Be honest. Open up. 953 00:44:39,549 --> 00:44:40,785 We all go home. 954 00:44:41,721 --> 00:44:42,958 You can leave any time you want. 955 00:44:42,982 --> 00:44:45,255 Yeah, you all lie. 956 00:44:45,324 --> 00:44:46,384 I'm so over this. 957 00:44:50,462 --> 00:44:51,488 Do you wanna know? 958 00:44:52,797 --> 00:44:54,128 Okay. Let's all be honest. 959 00:44:56,666 --> 00:44:58,330 Somebody I know. Okay? 960 00:44:59,471 --> 00:45:00,772 She cared about me. 961 00:45:01,767 --> 00:45:03,005 Me. 962 00:45:04,970 --> 00:45:06,437 She tried to... 963 00:45:09,614 --> 00:45:11,079 She took a bunch of pills. 964 00:45:13,450 --> 00:45:14,814 Okay? 965 00:45:14,882 --> 00:45:16,349 Are you all happy now? 966 00:45:16,417 --> 00:45:19,054 I mean, she asked for help, and nobody cared. 967 00:45:20,393 --> 00:45:21,518 What happened to her? 968 00:45:22,420 --> 00:45:24,521 - Did she... - No. She didn't die. 969 00:45:27,465 --> 00:45:28,492 She was pregnant. 970 00:45:30,863 --> 00:45:32,197 What? 971 00:45:32,266 --> 00:45:33,771 What the fuck are you looking at? 972 00:45:33,840 --> 00:45:35,534 No, no, I didn't mean it like that. 973 00:45:35,603 --> 00:45:37,208 No. 974 00:45:37,277 --> 00:45:38,304 No, not mine. 975 00:45:41,273 --> 00:45:42,847 How does anyone deal with that? 976 00:45:44,109 --> 00:45:46,283 But she understood me. 977 00:45:46,352 --> 00:45:47,918 She was my girl. 978 00:45:49,622 --> 00:45:51,252 So, she came to me for help. 979 00:45:52,255 --> 00:45:54,926 You know how hard it was for her to do that? 980 00:45:54,994 --> 00:45:58,258 You know, I hated her for what she did to me. 981 00:46:00,400 --> 00:46:01,658 I don't know what to do. 982 00:46:01,726 --> 00:46:03,833 Michael, you can't control what other people do 983 00:46:03,902 --> 00:46:05,499 no matter how hard you try, okay? 984 00:46:05,568 --> 00:46:06,870 Trust me. 985 00:46:06,939 --> 00:46:08,405 So you can't blame yourself for this. 986 00:46:08,474 --> 00:46:09,674 Ms. Long is right. 987 00:46:09,742 --> 00:46:11,139 You know, I was mad. 988 00:46:11,208 --> 00:46:12,848 I told you, "How could you do this to me?" 989 00:46:13,611 --> 00:46:15,680 She cried and cried. 990 00:46:15,749 --> 00:46:18,443 I still loved her. Didn't matter. 991 00:46:19,380 --> 00:46:20,915 He was with this some son of a bitch 992 00:46:20,984 --> 00:46:22,348 who promised her the world. 993 00:46:25,389 --> 00:46:28,188 Uh, Ms. Long, let's take a five minute break outside, please. 994 00:46:28,257 --> 00:46:30,325 No, not now. Not like this. 995 00:46:30,393 --> 00:46:32,489 - Michael, is she okay? - Uh, we really should. 996 00:46:32,558 --> 00:46:35,227 And you, you teach us how to read, 997 00:46:35,296 --> 00:46:37,362 but you don't teach us how to live. 998 00:46:37,431 --> 00:46:39,766 I mean, he told her this kid. His kid. 999 00:46:39,835 --> 00:46:41,001 Said it was her problem. 1000 00:46:41,070 --> 00:46:42,269 I mean, her fucking problem. 1001 00:46:44,369 --> 00:46:46,306 Goddamit. I did nothing. 1002 00:46:48,239 --> 00:46:50,380 What happened to her? 1003 00:46:50,449 --> 00:46:51,843 I just told you. 1004 00:46:51,912 --> 00:46:53,778 No, not that. 1005 00:46:53,847 --> 00:46:55,312 What? 1006 00:46:55,381 --> 00:46:57,719 Michael, what about the baby? 1007 00:46:57,788 --> 00:46:59,053 You say this to me now? 1008 00:46:59,122 --> 00:47:00,924 Why don't guys just back off, okay? 1009 00:47:00,993 --> 00:47:02,555 She was just asking a question. 1010 00:47:02,623 --> 00:47:04,136 All right, look, I will handle this, okay? 1011 00:47:04,160 --> 00:47:05,927 All right, enough already. 1012 00:47:05,996 --> 00:47:07,493 Maybe I will call a break. 1013 00:47:07,561 --> 00:47:10,401 Do you need to talk about this outside, maybe? 1014 00:47:10,470 --> 00:47:12,002 She had an abortion. 1015 00:47:14,606 --> 00:47:16,006 I drove her to it. 1016 00:47:17,975 --> 00:47:20,410 If I ever find out who he is. 1017 00:47:20,479 --> 00:47:21,572 He's so dead. 1018 00:47:23,879 --> 00:47:25,345 Now, just leave me alone. 1019 00:47:28,349 --> 00:47:31,122 - Ms. Long. - I'm calling a break. 1020 00:47:31,925 --> 00:47:34,919 Michael, I'll be in my office if you need me. 1021 00:47:34,988 --> 00:47:36,455 I'll be in mine. 1022 00:47:37,324 --> 00:47:39,898 Come on. I can't do anything. 1023 00:47:41,731 --> 00:47:43,066 So, don't worry. 1024 00:47:45,233 --> 00:47:47,466 It's all okay. We got you. 1025 00:47:54,943 --> 00:47:56,240 Listen. It's okay. 1026 00:47:56,309 --> 00:47:58,276 No. No. Listen to me. 1027 00:47:58,345 --> 00:48:00,015 You don't think I get it? 1028 00:48:00,084 --> 00:48:01,324 You don't think I see what you're doing? 1029 00:48:01,348 --> 00:48:02,623 It's not... I'm gonna shut this down. 1030 00:48:02,647 --> 00:48:03,918 Just work with me here. 1031 00:48:03,987 --> 00:48:05,187 Give me a chance to work with... 1032 00:48:05,220 --> 00:48:06,884 No. Listen, I've had it. I've had it. 1033 00:48:06,953 --> 00:48:09,071 You're not equipped or trained to deal with this, Miranda. 1034 00:48:09,095 --> 00:48:10,856 I know it's not the most conventional way. 1035 00:48:10,924 --> 00:48:12,595 You think? 1036 00:48:12,663 --> 00:48:13,862 It's not funny. 1037 00:48:13,931 --> 00:48:15,161 I'm watching them in there. 1038 00:48:15,230 --> 00:48:16,393 You're tearing them apart. 1039 00:48:16,462 --> 00:48:18,131 Don't worry. I'll handle it. 1040 00:48:18,199 --> 00:48:20,199 I don't see it that way. 1041 00:48:20,268 --> 00:48:21,599 Thank God I'm here today. 1042 00:48:34,048 --> 00:48:35,514 What's the matter? 1043 00:48:36,888 --> 00:48:39,054 I'm fucked up, you know? 1044 00:48:39,123 --> 00:48:41,025 So, what do you think about it? 1045 00:48:42,022 --> 00:48:43,959 About what? 1046 00:48:44,028 --> 00:48:46,929 About what Michael just said, 1047 00:48:46,998 --> 00:48:48,661 you know, if you had to... 1048 00:48:48,729 --> 00:48:52,403 If you were put in that situation and... never mind. 1049 00:48:52,471 --> 00:48:53,864 Over what? 1050 00:48:53,933 --> 00:48:56,404 If you have to deal with something like that. 1051 00:48:56,473 --> 00:49:00,341 Either way, it doesn't change who you are, right? 1052 00:49:01,174 --> 00:49:02,739 No. I don't think so. 1053 00:49:07,048 --> 00:49:08,646 Change the subject? 1054 00:49:10,021 --> 00:49:13,389 - Okay. - Hey, Jessie. 1055 00:49:14,359 --> 00:49:17,093 Look, I... I'm sorry for sounding off right there. 1056 00:49:17,162 --> 00:49:19,263 It's just... I don't know what I was thinking. 1057 00:49:19,332 --> 00:49:22,365 I mean, I know you're just trying to do the assignment, 1058 00:49:22,434 --> 00:49:25,201 and... well, this class just gets in my head sometimes, you know? 1059 00:49:25,269 --> 00:49:29,002 It's just... It's just ridiculous, but... 1060 00:49:29,070 --> 00:49:30,233 Oh, Jessie, are you okay? 1061 00:49:30,302 --> 00:49:31,941 Oh, yeah. I'm okay. 1062 00:49:32,009 --> 00:49:34,345 - Are you okay? - I'm okay. 1063 00:49:34,414 --> 00:49:35,446 Jessie! 1064 00:49:35,515 --> 00:49:36,714 I'm okay, Max. 1065 00:49:36,783 --> 00:49:39,547 Tell me something about you. 1066 00:49:39,616 --> 00:49:40,878 Why? 1067 00:49:40,947 --> 00:49:42,451 Why not? 1068 00:49:43,287 --> 00:49:46,420 I don't know. What do you wanna know? 1069 00:49:46,488 --> 00:49:49,089 Anything. I just wanna get to know you. 1070 00:49:49,158 --> 00:49:51,390 And what if I disappoint you? 1071 00:49:51,458 --> 00:49:53,796 Disappoint me? I just met you. 1072 00:49:53,864 --> 00:49:55,464 Why would you think that? 1073 00:49:55,533 --> 00:49:58,294 Because some things I don't even like thinking about, 1074 00:49:58,363 --> 00:50:00,069 so I don't know why 1075 00:50:00,138 --> 00:50:02,168 I don't wanna tell somebody else. 1076 00:50:02,237 --> 00:50:04,603 Well, I want you to want to. 1077 00:50:07,839 --> 00:50:09,307 Hey, should I get you some help? 1078 00:50:09,376 --> 00:50:11,445 No. No, it's fine. 1079 00:50:11,514 --> 00:50:13,514 - Are you sure? - I'm fine, Max. Okay? 1080 00:50:13,582 --> 00:50:15,551 - You don't look okay. - I know. I'm okay, Max. 1081 00:50:15,620 --> 00:50:16,648 I'm fine. 1082 00:50:18,656 --> 00:50:19,957 I'm okay. 1083 00:50:20,026 --> 00:50:25,060 It's just... Please don't tell anyone, okay? 1084 00:50:25,129 --> 00:50:27,859 Promise me you won't tell. 1085 00:50:27,928 --> 00:50:29,863 I won't. 1086 00:50:29,932 --> 00:50:31,501 Okay. I promise. 1087 00:50:31,570 --> 00:50:33,004 Okay. 1088 00:50:38,271 --> 00:50:39,506 I'm okay. 1089 00:50:46,051 --> 00:50:50,886 They died in a car crash, my parents. 1090 00:50:50,955 --> 00:50:52,286 I was like three years old, 1091 00:50:52,354 --> 00:50:54,686 so I can barely remember them. 1092 00:50:56,695 --> 00:50:58,396 Jason, um... 1093 00:50:58,465 --> 00:50:59,356 Yeah. 1094 00:50:59,424 --> 00:51:00,857 Hey, look, it's weird. 1095 00:51:00,926 --> 00:51:03,934 It's just like, it's like, sometimes I can... 1096 00:51:04,002 --> 00:51:07,901 I can feel them, I can hear them, 1097 00:51:07,970 --> 00:51:10,169 I can smell them 1098 00:51:10,237 --> 00:51:14,310 but I, uh, can't see 'em. 1099 00:51:16,913 --> 00:51:18,281 It's crazy, huh? 1100 00:51:19,416 --> 00:51:22,115 No, no. Well, that's... it's not crazy. 1101 00:51:22,184 --> 00:51:25,222 That's actually beautiful. 1102 00:51:28,393 --> 00:51:30,691 I never told anybody at school that before. 1103 00:51:31,461 --> 00:51:33,760 If Faulk catches us back here, he'll kill us. 1104 00:51:37,365 --> 00:51:39,034 What you did back there? 1105 00:51:39,103 --> 00:51:42,738 - What? - You're okay. 1106 00:51:42,806 --> 00:51:44,340 Thank you. 1107 00:51:47,573 --> 00:51:48,711 Hey, what are you doing? 1108 00:51:48,779 --> 00:51:50,014 I need it. 1109 00:51:50,083 --> 00:51:51,413 No, I know what you're thinking. 1110 00:51:51,481 --> 00:51:53,947 - Allie, please. - No, you don't need it. 1111 00:51:54,015 --> 00:51:55,747 You don't. 1112 00:51:58,255 --> 00:51:59,988 I live with my uncle now, 1113 00:52:00,057 --> 00:52:01,688 he treats me like shit. 1114 00:52:01,757 --> 00:52:04,392 He makes me feel like a freakin' hand me down all the time, 1115 00:52:04,461 --> 00:52:07,494 someone just given away by the court. 1116 00:52:07,563 --> 00:52:12,335 Jason, I wouldn't have asked actually. 1117 00:52:13,837 --> 00:52:15,239 It's okay. 1118 00:52:16,841 --> 00:52:18,341 A long time ago. 1119 00:52:19,673 --> 00:52:21,278 Look, I'm still that same guy. 1120 00:52:21,346 --> 00:52:24,611 - Nothing's changed. - It's different now. 1121 00:52:25,645 --> 00:52:28,278 Today will come and go, okay? 1122 00:52:28,347 --> 00:52:30,485 That's not true. 1123 00:52:30,554 --> 00:52:33,217 Have you thought about talking with someone? 1124 00:52:33,286 --> 00:52:36,352 Who? Faulk? 1125 00:52:36,421 --> 00:52:38,893 My parents? 1126 00:52:38,962 --> 00:52:40,396 What about me? 1127 00:52:41,262 --> 00:52:42,629 You can talk to me. 1128 00:52:44,270 --> 00:52:47,299 What happens when I walk out this door? 1129 00:52:47,367 --> 00:52:50,868 You walk out with me. 1130 00:52:53,777 --> 00:52:55,345 Promise. 1131 00:52:59,281 --> 00:53:00,647 All right, guys. 1132 00:53:00,715 --> 00:53:02,918 I hope that break helped you all reset, 1133 00:53:02,987 --> 00:53:04,954 clear their heads. 1134 00:53:05,022 --> 00:53:06,750 Listen, what Michael did, 1135 00:53:06,818 --> 00:53:08,854 proud of you for opening up like that. 1136 00:53:08,923 --> 00:53:12,362 That took a lot of strength and a lot of courage. 1137 00:53:12,431 --> 00:53:15,497 And maybe it will help inspire all of you. 1138 00:53:17,267 --> 00:53:18,834 I wanna sing a song. 1139 00:53:18,903 --> 00:53:20,170 Song? What? 1140 00:53:20,239 --> 00:53:21,838 Jessie, you know the assignment? 1141 00:53:21,907 --> 00:53:23,236 Yes, I do. 1142 00:53:23,305 --> 00:53:24,837 And you have a partner? 1143 00:53:24,906 --> 00:53:26,626 Yeah, I'm right here. Jess, what's going on? 1144 00:53:26,673 --> 00:53:28,279 Yes, I know I have a partner. 1145 00:53:28,347 --> 00:53:31,346 - Yeah, but it... - Just one please, okay? 1146 00:53:31,415 --> 00:53:32,676 I know it's not the assignment, 1147 00:53:32,745 --> 00:53:34,351 but it's the only way for me to... 1148 00:53:34,419 --> 00:53:35,814 Look. That's how we grade it. 1149 00:53:35,883 --> 00:53:38,083 I just... I can't change the rules right now. 1150 00:53:38,152 --> 00:53:39,085 I just... 1151 00:53:39,153 --> 00:53:40,588 Michael... 1152 00:53:42,191 --> 00:53:43,987 you spoke the truth? 1153 00:53:47,960 --> 00:53:51,269 Now I wanna speak the truth. I'm sick. 1154 00:53:52,805 --> 00:53:54,404 Sick? 1155 00:53:56,336 --> 00:53:57,368 What do you mean? 1156 00:53:57,436 --> 00:53:59,409 I'm sick but... 1157 00:54:01,142 --> 00:54:02,478 it's okay. 1158 00:54:03,976 --> 00:54:07,116 It's okay now that I talk about it. 1159 00:54:07,185 --> 00:54:09,749 What? Like the flu or something? 1160 00:54:11,549 --> 00:54:12,785 Or something. 1161 00:54:16,059 --> 00:54:17,955 I have cancer. 1162 00:54:21,829 --> 00:54:25,501 And it's weird saying it out loud, um, 1163 00:54:29,804 --> 00:54:32,343 but I know I need to say it out loud. 1164 00:54:35,540 --> 00:54:37,012 I have cancer. 1165 00:54:41,549 --> 00:54:43,720 Listen, outside when you... 1166 00:54:43,789 --> 00:54:45,488 Yeah. 1167 00:54:45,557 --> 00:54:50,053 It's a battle and I'm trying not to lose. 1168 00:54:50,121 --> 00:54:53,628 But you guys, sometimes I don't know what to do. 1169 00:54:53,696 --> 00:54:56,296 I can't breathe and I'm just so scared. 1170 00:54:56,365 --> 00:54:58,265 Hey, can I help? 1171 00:54:58,333 --> 00:54:59,634 Do you need anything? 1172 00:55:03,104 --> 00:55:04,441 No. 1173 00:55:08,144 --> 00:55:09,309 I've got these. 1174 00:55:09,377 --> 00:55:12,378 Jessie, all this time? 1175 00:55:12,447 --> 00:55:14,180 How sick are you? 1176 00:55:14,249 --> 00:55:16,283 Jessie... 1177 00:55:16,351 --> 00:55:18,151 You're gonna be okay? 1178 00:55:18,220 --> 00:55:22,186 Like someday? 1179 00:55:22,255 --> 00:55:24,357 No. 1180 00:55:24,425 --> 00:55:26,694 No, I don't think so. 1181 00:55:32,703 --> 00:55:35,538 At least I look at birthdays differently now. 1182 00:55:37,473 --> 00:55:39,569 They tell me that it could be... 1183 00:55:39,638 --> 00:55:41,071 Maybe they're wrong? 1184 00:55:42,106 --> 00:55:43,577 To hell with what they say. 1185 00:55:43,646 --> 00:55:44,848 No, Jessie, they're wrong. 1186 00:55:44,917 --> 00:55:46,381 They have to be. 1187 00:55:46,450 --> 00:55:49,383 That's what I tell myself. 1188 00:55:49,452 --> 00:55:51,686 But, yeah, I found singing. 1189 00:55:52,817 --> 00:55:56,219 And I'm not very good but, 1190 00:55:56,287 --> 00:56:00,196 yeah, it's, um, it's become my best medicine. 1191 00:56:00,265 --> 00:56:02,196 I'm able to express my thoughts 1192 00:56:02,265 --> 00:56:03,699 and how I'm feeling 1193 00:56:03,767 --> 00:56:06,833 and everything that's going on inside, and... 1194 00:56:06,902 --> 00:56:09,704 that's where I feel like the most me again. 1195 00:56:11,403 --> 00:56:15,644 And, you know, being sick, have a good time definitely. 1196 00:56:18,110 --> 00:56:21,012 I just got to take it a day at a time. 1197 00:56:22,047 --> 00:56:27,458 So, right now, I'm living for today 1198 00:56:30,328 --> 00:56:32,562 and then we'll get to tomorrow. 1199 00:56:34,333 --> 00:56:36,363 How are you doing? 1200 00:56:36,431 --> 00:56:37,928 Yeah. I'll make sure. 1201 00:56:37,997 --> 00:56:39,799 You don't feel the hotdogs today? 1202 00:56:39,868 --> 00:56:42,836 Oh, my God. I got some letter. 1203 00:56:43,936 --> 00:56:45,540 - Oh, that's cute. - Yeah. 1204 00:56:45,609 --> 00:56:47,674 - He's kind of ugly. - No, he's not. 1205 00:56:47,742 --> 00:56:49,645 - He's a ten. - He's a ten? 1206 00:56:49,714 --> 00:56:52,408 I'll take it back, I'll tell you I was gonna be ugly. 1207 00:56:52,476 --> 00:56:54,879 - Well, we'll grow into it. - I'm sure you will. 1208 00:56:54,948 --> 00:56:56,920 He looks like a young Johnny Depp. 1209 00:56:56,988 --> 00:56:58,049 I promise. 1210 00:57:01,554 --> 00:57:02,554 What is that? 1211 00:57:08,396 --> 00:57:09,733 What is that? 1212 00:57:09,802 --> 00:57:11,462 Hmm. 1213 00:57:11,530 --> 00:57:12,795 That song. 1214 00:57:12,863 --> 00:57:15,601 Something I'm working on. 1215 00:57:15,670 --> 00:57:17,407 Something you're working on? 1216 00:57:17,475 --> 00:57:18,902 - You wrote like a song? - Yeah. 1217 00:57:18,971 --> 00:57:21,772 - An original? - Yeah. 1218 00:57:21,841 --> 00:57:23,572 It'd sound better with a guitar. 1219 00:57:23,641 --> 00:57:25,109 Guitar? 1220 00:57:29,855 --> 00:57:30,982 Max? 1221 00:57:31,051 --> 00:57:32,588 Hey, where do you think you're going? 1222 00:57:32,657 --> 00:57:33,451 I'll be back in a sec, Mr. Faulk. 1223 00:57:33,519 --> 00:57:35,024 All right. 1224 00:57:35,693 --> 00:57:37,523 - How are you doing? - Nothing. 1225 00:57:37,592 --> 00:57:39,222 Are you gonna eat that? 1226 00:57:42,994 --> 00:57:44,568 Got it from the music room. 1227 00:57:44,636 --> 00:57:46,064 Make sure it finds its way back. 1228 00:57:47,667 --> 00:57:49,100 Let's see it. 1229 00:57:55,211 --> 00:57:59,045 ♪ Sometimes I stare Out the window ♪ 1230 00:57:59,114 --> 00:58:02,648 ♪ Thinking where did The time go ♪ 1231 00:58:02,717 --> 00:58:05,919 ♪ Hard to breathe ♪ 1232 00:58:08,222 --> 00:58:12,125 ♪ The clock it ticks I cover my ears ♪ 1233 00:58:12,193 --> 00:58:15,663 ♪ There are screams No one else hears ♪ 1234 00:58:15,731 --> 00:58:20,096 ♪ No one knows what I need ♪ 1235 00:58:20,165 --> 00:58:26,577 ♪ And one thing sets me free ♪ 1236 00:58:27,945 --> 00:58:30,846 ♪ I am much more than What they see ♪ 1237 00:58:30,915 --> 00:58:33,948 ♪ I've got the music Here in me ♪ 1238 00:58:34,017 --> 00:58:39,789 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 1239 00:58:39,858 --> 00:58:42,791 ♪ Yeah, the music Makes me whole ♪ 1240 00:58:42,860 --> 00:58:46,026 ♪ Can't kill the passion In my soul ♪ 1241 00:58:46,095 --> 00:58:51,696 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 1242 00:58:56,701 --> 00:59:02,812 ♪ And when the mirror tells me I'm not worthy ♪ 1243 00:59:02,881 --> 00:59:08,785 ♪ I tune into That sweeter sound ♪ 1244 00:59:08,853 --> 00:59:14,352 ♪ And no disease No nothing can own me ♪ 1245 00:59:14,421 --> 00:59:21,226 ♪ When I'm singin' I'm on higher ground ♪ 1246 00:59:21,295 --> 00:59:24,735 ♪ I am much more than What they see ♪ 1247 00:59:24,804 --> 00:59:27,837 ♪ I've got the music Here in me ♪ 1248 00:59:27,906 --> 00:59:33,777 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 1249 00:59:33,846 --> 00:59:36,812 ♪ Yeah The music makes me whole ♪ 1250 00:59:36,881 --> 00:59:40,113 ♪ Can't kill the passion In my soul ♪ 1251 00:59:40,182 --> 00:59:46,555 ♪ And I am, I am, I am the remedy ♪ 1252 00:59:46,624 --> 00:59:52,428 ♪ I am, I am the remedy ♪ 1253 00:59:52,497 --> 00:59:54,560 Wow, Jessie. Jessie. 1254 00:59:54,629 --> 00:59:56,095 That's insane. 1255 00:59:56,164 --> 00:59:59,362 That was really insane. That's really nuts. 1256 01:00:07,647 --> 01:00:09,673 Hey, Max, what's going on? 1257 01:00:09,742 --> 01:00:11,209 Everything okay? 1258 01:00:12,479 --> 01:00:13,680 Nothing. 1259 01:00:13,749 --> 01:00:18,922 Max, hey, just breathe. 1260 01:00:19,825 --> 01:00:22,154 Just be honest like we were outside, okay? 1261 01:00:23,623 --> 01:00:25,091 Let it go. 1262 01:00:27,097 --> 01:00:28,958 Hey, guys, something going on over there? 1263 01:00:29,026 --> 01:00:30,595 What's going on, guys? 1264 01:00:30,664 --> 01:00:32,765 Everything okay? 1265 01:00:32,834 --> 01:00:35,035 You know your dad's not up. 1266 01:00:41,511 --> 01:00:42,674 Can I say something? 1267 01:00:42,743 --> 01:00:44,308 Of course, anything. 1268 01:00:51,924 --> 01:00:53,395 I care about getting out of here on time. 1269 01:00:53,419 --> 01:00:57,226 Jason, just... Max, take your time. 1270 01:00:57,295 --> 01:00:58,322 Okay. Yeah. 1271 01:01:00,631 --> 01:01:01,996 Look, I'm just trying to say... 1272 01:01:07,099 --> 01:01:09,004 I mean, who the hell are we? 1273 01:01:09,073 --> 01:01:11,868 I mean, something brought us all here today, right? 1274 01:01:11,937 --> 01:01:13,711 What Michael said. 1275 01:01:15,477 --> 01:01:16,912 Jessie. 1276 01:01:19,312 --> 01:01:21,884 Why does it matter what people think? 1277 01:01:22,886 --> 01:01:26,185 You, Michael, you made me think. 1278 01:01:27,158 --> 01:01:28,319 You. 1279 01:01:28,387 --> 01:01:32,026 You living for today, not being afraid. 1280 01:01:34,229 --> 01:01:37,361 Why don't we all do that, right? Live for ourselves. 1281 01:01:38,570 --> 01:01:40,330 Not for what my dad wants me 1282 01:01:40,399 --> 01:01:43,136 or any parent wants any of us to be. 1283 01:01:45,106 --> 01:01:48,273 You don't have to repeat their mistakes. 1284 01:01:51,911 --> 01:01:53,751 Live your life, Max. 1285 01:01:55,316 --> 01:01:58,151 That's what my mom would say to me sometimes. 1286 01:01:59,951 --> 01:02:01,755 Live your life. 1287 01:02:01,824 --> 01:02:04,894 She would whisper it in my ear. 1288 01:02:06,561 --> 01:02:08,161 She knew. 1289 01:02:09,896 --> 01:02:11,498 She knew what? 1290 01:02:11,567 --> 01:02:13,765 She knew me. 1291 01:02:13,834 --> 01:02:15,806 And what does that mean? 1292 01:02:16,705 --> 01:02:17,933 My dad would kill me. 1293 01:02:18,002 --> 01:02:19,607 He would what? 1294 01:02:19,675 --> 01:02:21,576 Forget he ever had a son. 1295 01:02:21,644 --> 01:02:22,807 Why would he do that? 1296 01:02:22,875 --> 01:02:24,809 It's okay, Max. 1297 01:02:24,878 --> 01:02:26,714 It's not, actually. 1298 01:02:26,783 --> 01:02:28,146 I'm sorry. I can't do this. 1299 01:02:28,215 --> 01:02:29,564 Hey, hey, hey, where are you going? 1300 01:02:29,588 --> 01:02:30,852 It's not gonna change anything. 1301 01:02:30,921 --> 01:02:32,384 - Listen. - Go for it, Max. 1302 01:02:32,452 --> 01:02:34,550 Max, it's called unconditional love. 1303 01:02:35,922 --> 01:02:37,255 He'll stop loving me. 1304 01:02:37,324 --> 01:02:38,927 No. Why would you say that? 1305 01:02:38,996 --> 01:02:41,062 Because parents fuck everything up. 1306 01:02:44,035 --> 01:02:46,701 Look, if it's affecting your life like this, 1307 01:02:46,770 --> 01:02:48,735 you have got to confront him. 1308 01:02:48,804 --> 01:02:50,169 I say just go for it, man. 1309 01:02:50,238 --> 01:02:51,705 If it's like tearing you up, 1310 01:02:51,773 --> 01:02:53,073 maybe he'd understand. 1311 01:02:53,142 --> 01:02:54,422 Maybe he doesn't wanna talk about it. 1312 01:02:54,446 --> 01:02:56,576 Look, I'm gay, okay? 1313 01:02:57,876 --> 01:02:59,113 Dude. 1314 01:02:59,911 --> 01:03:01,148 Really? 1315 01:03:02,847 --> 01:03:04,250 I'm gay. 1316 01:03:08,122 --> 01:03:10,191 We share the locker room together. 1317 01:03:10,260 --> 01:03:11,639 - Oh, fuck off, dude. - Jason, leave him alone. 1318 01:03:11,663 --> 01:03:13,028 Jason, that's not funny. 1319 01:03:13,096 --> 01:03:14,525 Jason, dude, shut the hell up. 1320 01:03:14,593 --> 01:03:16,041 Can't you see how difficult this was for him? 1321 01:03:16,065 --> 01:03:17,364 I know, I know. I mean... 1322 01:03:17,433 --> 01:03:18,527 Miranda. 1323 01:03:18,596 --> 01:03:20,100 I mean, he could've said something. 1324 01:03:20,169 --> 01:03:21,397 - Said what? - Fuck you. 1325 01:03:21,466 --> 01:03:22,902 - Shut up. - Both of you. 1326 01:03:22,971 --> 01:03:25,370 - Please. - Take it down. 1327 01:03:29,545 --> 01:03:30,881 My dad... 1328 01:03:32,550 --> 01:03:34,509 they would kill me. 1329 01:03:34,578 --> 01:03:36,519 And what about your mom? 1330 01:03:36,587 --> 01:03:38,188 I can tell she knows. 1331 01:03:39,124 --> 01:03:41,089 - Won't talk about it though. - Listen, Max, 1332 01:03:41,157 --> 01:03:42,296 we have some really good counselors here 1333 01:03:42,320 --> 01:03:43,858 if you wanna talk to somebody. 1334 01:03:43,927 --> 01:03:46,061 Oh, you mean with someone like you? 1335 01:03:50,996 --> 01:03:52,903 Great class. 1336 01:03:58,806 --> 01:04:00,107 Okay. 1337 01:04:00,176 --> 01:04:03,244 Allie, Michael, what you got for me? 1338 01:04:03,312 --> 01:04:05,343 Oh, we're still kind of working on our scene. 1339 01:04:05,412 --> 01:04:07,248 - We're not done yet. - Uh-hmm. 1340 01:04:07,317 --> 01:04:09,257 Well, she wants to do something where I'm standing 1341 01:04:09,281 --> 01:04:10,884 like at the edge of a building. 1342 01:04:10,953 --> 01:04:12,280 She's talking me down from it. 1343 01:04:12,349 --> 01:04:13,753 I don't know. It's stupid. 1344 01:04:13,822 --> 01:04:15,087 I thought it would help. 1345 01:04:15,156 --> 01:04:16,585 What does that have to do 1346 01:04:16,654 --> 01:04:18,303 with what we were talking about before, huh? 1347 01:04:18,327 --> 01:04:20,130 Like, what were you talking about, Joanne? 1348 01:04:20,199 --> 01:04:21,805 I mean, how do you... how does any of that come into the scene? 1349 01:04:21,829 --> 01:04:23,362 - Joanne? - Yeah. 1350 01:04:23,430 --> 01:04:25,498 - You said Joanne. - Yeah, I did. 1351 01:04:25,567 --> 01:04:26,736 So what? 1352 01:04:26,805 --> 01:04:28,466 I didn't give a name. Did I? 1353 01:04:31,708 --> 01:04:33,475 I'm pretty sure you did. 1354 01:04:33,544 --> 01:04:34,841 No, I didn't. 1355 01:04:34,910 --> 01:04:36,340 Okay, so whatever. 1356 01:04:36,409 --> 01:04:38,147 Hey, Michael, what's the big deal? 1357 01:04:38,216 --> 01:04:39,620 Can anybody tell me what's going on here? 1358 01:04:39,644 --> 01:04:41,281 No, nothing's going on. Can we move on? 1359 01:04:41,350 --> 01:04:43,113 All right. What are you guys talking about? 1360 01:04:43,182 --> 01:04:44,714 Who's Joanne? I'm lost. 1361 01:04:44,783 --> 01:04:47,022 You're always lost. Can we just please move on? 1362 01:04:47,091 --> 01:04:48,419 All right, can we continue? 1363 01:04:48,488 --> 01:04:50,620 - Yes, please. - Okay. 1364 01:04:52,564 --> 01:04:54,428 So, who's Joanne? 1365 01:04:54,497 --> 01:04:56,295 Shut up. 1366 01:04:56,364 --> 01:04:58,127 Sunflower seeds, watch your language. 1367 01:04:58,196 --> 01:04:59,767 Please stop talking. 1368 01:04:59,835 --> 01:05:01,101 We'll get back to it. 1369 01:05:01,170 --> 01:05:02,632 All right. You know what? 1370 01:05:04,371 --> 01:05:08,473 Who here has heard of Neil Simon? 1371 01:05:17,415 --> 01:05:19,117 He's an American playwright, 1372 01:05:19,186 --> 01:05:21,322 uh, Oscar and Tony nominated. 1373 01:05:21,391 --> 01:05:23,691 He wrote works such as Barefoot in the Park, 1374 01:05:23,759 --> 01:05:25,122 The Odd Couple. 1375 01:05:25,190 --> 01:05:27,690 He was born in the Bronx. 1376 01:05:27,758 --> 01:05:29,598 The Bronx. That's what I was getting at. 1377 01:05:29,667 --> 01:05:30,967 Very good, Jessie. 1378 01:05:31,036 --> 01:05:33,899 Neil Simon wrote about what he knew, 1379 01:05:33,968 --> 01:05:35,265 where he came from. 1380 01:05:35,334 --> 01:05:38,167 He brought himself to his art. 1381 01:05:38,235 --> 01:05:39,636 What a concept. 1382 01:05:41,246 --> 01:05:44,010 That's all I'm trying to get you guys to do today. 1383 01:05:44,079 --> 01:05:45,477 It's actually really simple, 1384 01:05:45,546 --> 01:05:49,079 trying to let you know that you are enough. 1385 01:05:49,148 --> 01:05:51,488 Just be who you are. 1386 01:05:51,556 --> 01:05:53,120 Be who you are? 1387 01:05:53,189 --> 01:05:55,424 That's not how my father sees it. 1388 01:05:55,493 --> 01:05:56,552 Oh, okay. 1389 01:05:56,621 --> 01:05:59,561 Well, how does your mother see it? 1390 01:05:59,629 --> 01:06:01,229 My mother? 1391 01:06:03,600 --> 01:06:05,035 Well... 1392 01:06:07,231 --> 01:06:09,138 she was sick too. 1393 01:06:10,369 --> 01:06:12,669 I knew it was serious but... 1394 01:06:15,106 --> 01:06:16,640 my father, 1395 01:06:19,013 --> 01:06:21,513 he just became this void. 1396 01:06:22,852 --> 01:06:25,283 Never talked to me. 1397 01:06:25,352 --> 01:06:29,151 He kind of just walked around me. 1398 01:06:29,220 --> 01:06:31,626 Never told me. 1399 01:06:31,695 --> 01:06:33,327 He never just... 1400 01:06:36,867 --> 01:06:39,696 never just helped me once. 1401 01:06:45,477 --> 01:06:47,907 He just... 1402 01:06:47,976 --> 01:06:49,475 He pushed me away. 1403 01:06:51,850 --> 01:06:53,446 He pushed me away from her. 1404 01:06:56,688 --> 01:06:58,748 Never got to say goodbye. 1405 01:07:01,824 --> 01:07:03,627 And he just... 1406 01:07:03,695 --> 01:07:06,360 He just kept ignoring me. 1407 01:07:08,896 --> 01:07:10,496 She... 1408 01:07:12,570 --> 01:07:13,763 she died. 1409 01:07:20,142 --> 01:07:22,211 You ever talked to him about it? 1410 01:07:23,408 --> 01:07:25,346 About a thousand times. 1411 01:07:26,383 --> 01:07:30,718 You know, it's kind of like they both died. 1412 01:07:30,787 --> 01:07:33,022 I was only eight. 1413 01:07:33,091 --> 01:07:38,187 Now, I'm 17 and I'm with you guys. 1414 01:07:38,255 --> 01:07:40,427 But still, 1415 01:07:41,627 --> 01:07:46,235 after all this time, I miss her. 1416 01:07:53,909 --> 01:07:55,310 She hears you. 1417 01:07:58,144 --> 01:08:00,482 You think so? 1418 01:08:00,551 --> 01:08:02,650 Why not? 1419 01:08:02,719 --> 01:08:04,148 I hope. 1420 01:08:04,217 --> 01:08:06,451 But, um, last Christmas, 1421 01:08:06,520 --> 01:08:09,521 he told me I had my mother's eyes, 1422 01:08:09,590 --> 01:08:13,129 gave me a present, and then he left. 1423 01:08:13,198 --> 01:08:17,364 And, you know, no amount of money or presents, 1424 01:08:17,433 --> 01:08:21,263 none of that can fix what's broken between us 1425 01:08:21,331 --> 01:08:22,766 because... 1426 01:08:24,907 --> 01:08:27,543 I'm invisible. 1427 01:08:27,612 --> 01:08:28,706 I am. 1428 01:08:31,378 --> 01:08:33,381 This is what I'm talking about. 1429 01:08:36,816 --> 01:08:39,084 Allie, thank you for sharing that. 1430 01:08:39,152 --> 01:08:40,784 Sorry. 1431 01:08:42,092 --> 01:08:44,287 No. Don't be sorry. 1432 01:08:44,356 --> 01:08:45,689 Listen, this is not easy 1433 01:08:45,758 --> 01:08:48,292 what I'm asking you to do today, guys. 1434 01:08:48,360 --> 01:08:49,926 But you're rocking it. 1435 01:08:49,995 --> 01:08:52,367 - Thank you. - I'm really proud of you guys. 1436 01:08:54,067 --> 01:08:55,266 Okay. 1437 01:08:55,335 --> 01:08:58,541 There are two of you left. 1438 01:08:58,610 --> 01:09:00,235 Who's up? 1439 01:09:00,304 --> 01:09:02,304 Casey. 1440 01:09:02,373 --> 01:09:03,873 We all went. 1441 01:09:05,146 --> 01:09:06,543 What about Ms. Long. 1442 01:09:06,612 --> 01:09:08,449 - Oh. - What about me? 1443 01:09:08,517 --> 01:09:09,945 You said that you would tell us 1444 01:09:10,014 --> 01:09:11,127 what you went through while sitting up here. 1445 01:09:11,151 --> 01:09:12,552 That's true. 1446 01:09:13,823 --> 01:09:15,158 Well? 1447 01:09:15,227 --> 01:09:18,256 Well, you guys aren't done yet, so. 1448 01:09:18,324 --> 01:09:19,857 That sounds familiar. 1449 01:09:19,925 --> 01:09:22,130 - What are you worried about? - Just be yourself. 1450 01:09:22,198 --> 01:09:23,529 Yeah, be honest with us. 1451 01:09:23,598 --> 01:09:24,993 Scared of a little confession? 1452 01:09:25,062 --> 01:09:26,742 I mean, you told us to be ourselves, right? 1453 01:09:26,767 --> 01:09:28,180 - Who are you, Ms. Long? - Just tell us. 1454 01:09:28,204 --> 01:09:31,271 Come on. Do it. Do it. 1455 01:09:31,340 --> 01:09:32,836 - You can do it. - Tell us. 1456 01:09:32,904 --> 01:09:34,407 - Come on. - Come on, Teach. 1457 01:09:34,475 --> 01:09:35,972 Give yourself to the character. Emote. 1458 01:09:36,040 --> 01:09:37,910 Oh, my God. The students become the teacher. 1459 01:09:37,979 --> 01:09:39,289 - Tell us. Tell us. Tell us. - Come on. Come on. 1460 01:09:39,313 --> 01:09:40,642 Oh, yeah. 1461 01:09:40,711 --> 01:09:43,152 Okay. Okay, okay. Okay. Okay. 1462 01:09:43,221 --> 01:09:45,654 Whoo! All right. Give me a minute. 1463 01:09:45,723 --> 01:09:47,116 It's, um, 1464 01:09:47,185 --> 01:09:49,952 it's been a while since anyone asked me about my story. 1465 01:09:52,292 --> 01:09:53,758 All right. Well... 1466 01:09:55,528 --> 01:09:58,501 taking you back to 12 years old. 1467 01:09:59,470 --> 01:10:02,436 The teachers in school started noticing things 1468 01:10:02,505 --> 01:10:06,038 like the way I was behaving and, um... 1469 01:10:06,107 --> 01:10:08,674 and uh, bruises. 1470 01:10:11,650 --> 01:10:12,809 Um... 1471 01:10:12,878 --> 01:10:14,718 I can't believe you guys are making me do this. 1472 01:10:17,748 --> 01:10:20,184 I'll never forget that day. 1473 01:10:20,253 --> 01:10:22,191 I was, uh... 1474 01:10:22,260 --> 01:10:23,656 in my favorite room in the house. 1475 01:10:23,725 --> 01:10:26,462 It's the one with the record player in it. 1476 01:10:26,531 --> 01:10:30,333 And I was playing my favorite Billy Joel album. 1477 01:10:30,402 --> 01:10:32,366 Didn't even get to hear the end of Vienna 1478 01:10:32,435 --> 01:10:36,564 and there was a knock on the door, 1479 01:10:36,633 --> 01:10:39,001 and it was two men. 1480 01:10:40,812 --> 01:10:42,411 And my mom, uh... 1481 01:10:43,480 --> 01:10:46,913 casually said for me to pack a bag. 1482 01:10:46,982 --> 01:10:48,384 Um... 1483 01:10:50,113 --> 01:10:52,519 And I got in the car with these strangers 1484 01:10:52,588 --> 01:10:55,090 who took me to this place that we had passed 1485 01:10:55,159 --> 01:10:56,857 a bunch of times in the car. 1486 01:10:56,926 --> 01:11:01,863 And I never knew what it was, but it was a foster care home. 1487 01:11:01,932 --> 01:11:03,366 And, you know, 1488 01:11:03,435 --> 01:11:04,940 I thought it was just like a temporary thing 1489 01:11:04,964 --> 01:11:07,467 so that my dad could get his act together or whatever. 1490 01:11:07,536 --> 01:11:10,703 But time went on and on 1491 01:11:13,243 --> 01:11:14,773 and nobody came back for me. 1492 01:11:21,284 --> 01:11:24,150 Um, they just left me there. 1493 01:11:24,219 --> 01:11:25,520 Just left me there. 1494 01:11:28,889 --> 01:11:31,088 My dad, he had just, you know, left for good 1495 01:11:31,157 --> 01:11:35,365 and my mom never recovered from that, so that was that. 1496 01:11:39,603 --> 01:11:42,938 Foster parents, awesome people, 1497 01:11:43,007 --> 01:11:45,233 Linda and Carl, so cool. 1498 01:11:45,302 --> 01:11:48,939 They took me to therapy, and God they, tried everything. 1499 01:11:49,007 --> 01:11:51,174 I just didn't understand what was wrong with me. 1500 01:11:51,243 --> 01:11:55,979 Like what made me so unlovable that they left me there, 1501 01:11:57,348 --> 01:11:59,983 and a really great doctor suggested that I just needed 1502 01:12:00,051 --> 01:12:02,454 a safe space to, like, work through my feelings. 1503 01:12:02,523 --> 01:12:06,491 And that safe space was theater. 1504 01:12:06,560 --> 01:12:07,824 And that's when I fell in love 1505 01:12:07,893 --> 01:12:10,499 with expressing myself through art. 1506 01:12:12,068 --> 01:12:13,434 So I went for it 1507 01:12:13,503 --> 01:12:15,604 and I got accepted to this, like, 1508 01:12:15,673 --> 01:12:19,904 topnotch conservatory and ran around New York City 1509 01:12:19,972 --> 01:12:22,407 with a headshot and auditioned a bunch, 1510 01:12:22,476 --> 01:12:24,513 and I did some theater. 1511 01:12:24,582 --> 01:12:27,609 But I felt like I had a different calling. 1512 01:12:27,678 --> 01:12:29,145 And that was this. 1513 01:12:29,213 --> 01:12:31,580 It was connecting with young people like you, 1514 01:12:31,649 --> 01:12:33,015 because I've been there, 1515 01:12:33,084 --> 01:12:36,987 and I just want you guys to be your best, okay? 1516 01:12:38,088 --> 01:12:42,196 My calling is to give you that safe space 1517 01:12:42,265 --> 01:12:44,496 to work your stuff out. 1518 01:12:44,565 --> 01:12:45,930 What happened to them? 1519 01:12:47,371 --> 01:12:49,670 - To who? - Your parents. 1520 01:12:51,473 --> 01:12:54,202 Well, I never saw my dad again. 1521 01:12:54,271 --> 01:12:58,712 And I found out he passed of a stroke 10 years ago. 1522 01:13:00,482 --> 01:13:01,913 What about your mother? 1523 01:13:04,550 --> 01:13:06,087 She's still alive. 1524 01:13:06,156 --> 01:13:07,888 Have you seen her? 1525 01:13:07,957 --> 01:13:09,417 No. 1526 01:13:09,486 --> 01:13:11,557 Why not? 1527 01:13:11,626 --> 01:13:13,793 - I don't know. - Yes, you do. 1528 01:13:16,696 --> 01:13:20,903 - Yeah, I do. - I don't get it. 1529 01:13:20,972 --> 01:13:23,300 Rejection... 1530 01:13:23,369 --> 01:13:24,471 right? 1531 01:13:24,539 --> 01:13:25,970 It's hard enough the first time. 1532 01:13:26,039 --> 01:13:29,110 What if she didn't wanna see me again, right? 1533 01:13:29,179 --> 01:13:30,744 You should still go. 1534 01:13:30,812 --> 01:13:32,844 Yeah, but she never came back for me. 1535 01:13:32,913 --> 01:13:35,712 Don't go for her, go for you. 1536 01:13:35,781 --> 01:13:37,146 Show her what you've become. 1537 01:13:37,214 --> 01:13:38,983 Yeah, she couldn't break you. 1538 01:13:41,325 --> 01:13:42,954 They have no idea, do they? 1539 01:13:45,123 --> 01:13:47,860 The mess they leave when they do that. 1540 01:13:51,900 --> 01:13:55,632 You're here, that means something. 1541 01:13:55,700 --> 01:13:57,100 I think you should go. 1542 01:13:57,169 --> 01:14:00,373 You never know how much time you have left. 1543 01:14:00,441 --> 01:14:02,644 Well, guys 1544 01:14:02,713 --> 01:14:04,980 you've given me some stuff to think about. 1545 01:14:05,048 --> 01:14:06,208 Thank you. 1546 01:14:10,054 --> 01:14:11,179 Okay. All right. 1547 01:14:11,248 --> 01:14:13,754 This isn't about me. This is about you. 1548 01:14:13,822 --> 01:14:16,753 Jason, please take me off the hot seat. 1549 01:14:16,822 --> 01:14:18,891 - What you got? - What? 1550 01:14:23,635 --> 01:14:26,894 Am I supposed to get up there and cry some? 1551 01:14:26,963 --> 01:14:28,764 Yeah, something like that. 1552 01:14:28,833 --> 01:14:31,871 I did. So did Ms. Long. 1553 01:14:34,609 --> 01:14:37,342 - I'll go. - Casey. 1554 01:14:37,410 --> 01:14:38,878 All right. 1555 01:14:42,216 --> 01:14:43,619 Hold on. 1556 01:14:44,714 --> 01:14:45,951 I'm sorry. 1557 01:14:46,916 --> 01:14:48,558 What are you sorry about? 1558 01:14:51,929 --> 01:14:52,958 Michael. 1559 01:14:54,527 --> 01:14:56,093 Understand... 1560 01:14:58,166 --> 01:15:02,432 what happened was no more your fault than it was mine. 1561 01:15:02,501 --> 01:15:04,173 What? 1562 01:15:04,241 --> 01:15:06,708 About a year ago, 1563 01:15:08,442 --> 01:15:09,674 I believed him, 1564 01:15:09,743 --> 01:15:11,174 just like you believed her. 1565 01:15:12,243 --> 01:15:17,014 And the result of that tore me apart. 1566 01:15:17,083 --> 01:15:22,224 I hated everyone, especially myself. 1567 01:15:22,292 --> 01:15:24,253 I couldn't eat for weeks. 1568 01:15:24,322 --> 01:15:27,190 I asked myself if I made the right decision. 1569 01:15:30,830 --> 01:15:32,834 Did I make the right decision? 1570 01:15:34,004 --> 01:15:38,703 And that's another thing, is there really such a thing 1571 01:15:38,772 --> 01:15:42,176 as like the right decision? 1572 01:15:42,245 --> 01:15:43,338 Or is it just... 1573 01:15:45,111 --> 01:15:48,011 you know, the moment you're living in 1574 01:15:48,080 --> 01:15:51,753 and trying to figure out how to live it? 1575 01:15:54,319 --> 01:15:57,660 If I would've... If I would've had my baby. 1576 01:15:59,892 --> 01:16:01,423 Sorry. I'm sorry. I don't... 1577 01:16:01,492 --> 01:16:06,867 I don't know why I'm talking to you all about this. 1578 01:16:08,469 --> 01:16:10,134 I'm sorry, Casey. 1579 01:16:11,237 --> 01:16:16,706 - Why are you sorry? - No, I mean, I understand. 1580 01:16:16,774 --> 01:16:18,076 You understand? 1581 01:16:20,345 --> 01:16:22,747 If you put you in my position for a minute, 1582 01:16:22,816 --> 01:16:25,049 somebody like you gets pregnant 1583 01:16:25,118 --> 01:16:29,158 and then people say, "Oh, poor girl." 1584 01:16:29,227 --> 01:16:30,893 I hope she's okay. 1585 01:16:30,961 --> 01:16:36,024 "Somebody like me gets pregnant and, "Oh, yeah, it figures. 1586 01:16:36,093 --> 01:16:39,167 We all saw that coming, right?" 1587 01:16:39,236 --> 01:16:41,836 Hell do you know. 1588 01:16:41,904 --> 01:16:45,772 You're right, okay? I'm... you're right. 1589 01:16:45,841 --> 01:16:49,038 Casey, nobody's gonna judge you 1590 01:16:49,106 --> 01:16:50,613 or you, Michael, for that matter, 1591 01:16:50,682 --> 01:16:52,109 for the choices you've had to make, 1592 01:16:52,178 --> 01:16:55,276 these, like, really grown up decisions. 1593 01:16:55,345 --> 01:16:57,445 Ms. Long, I know you're not blind. 1594 01:16:57,514 --> 01:17:00,486 I'm looked at different and you know that. 1595 01:17:00,555 --> 01:17:02,054 She's right... 1596 01:17:03,624 --> 01:17:05,391 even in this school. 1597 01:17:05,460 --> 01:17:07,161 Listen. 1598 01:17:07,230 --> 01:17:11,732 Life is learned along the way and we're all figuring it out. 1599 01:17:11,800 --> 01:17:13,901 Really, no judgment here, right, guys? 1600 01:17:15,304 --> 01:17:16,564 Not today. 1601 01:17:17,467 --> 01:17:19,439 Did you talk to your parents? 1602 01:17:19,508 --> 01:17:21,370 Your dad, someone? 1603 01:17:23,107 --> 01:17:27,045 My dad is... I can't talk to him. 1604 01:17:27,114 --> 01:17:30,016 I mean, and my mom is either in denial 1605 01:17:30,084 --> 01:17:33,723 or praying I don't find my way back there again. 1606 01:17:39,698 --> 01:17:42,094 - I disappointed you. - Your point is? 1607 01:17:43,763 --> 01:17:45,262 It's what you meant. 1608 01:17:52,474 --> 01:17:54,104 Ms. Long? 1609 01:17:54,173 --> 01:17:57,176 Let's have a discussion outside, please. 1610 01:17:57,245 --> 01:17:59,643 Great job, everybody. Just please meet me outside. 1611 01:17:59,712 --> 01:18:01,045 All right, guys. 1612 01:18:01,114 --> 01:18:02,818 I guess we're taking another break. 1613 01:18:03,785 --> 01:18:05,920 Just take a breath. It's okay. 1614 01:18:08,859 --> 01:18:11,059 - Where are we going? - Where we can't be heard. 1615 01:18:11,128 --> 01:18:14,355 Okay. You gotta be kidding me! Okay. We got daddy issues. 1616 01:18:14,424 --> 01:18:15,994 One kid wants to come out of the closet. 1617 01:18:16,063 --> 01:18:17,729 One kid wants to blow up the whole world. 1618 01:18:17,797 --> 01:18:19,062 Then we got abortions. 1619 01:18:19,131 --> 01:18:20,628 Then you open up with child abuse? 1620 01:18:20,697 --> 01:18:21,877 - Stop it! Stop it! - No, you're done! You're done! 1621 01:18:21,901 --> 01:18:23,434 Okay. Don't you get it? 1622 01:18:23,502 --> 01:18:25,285 They need to know that I went through the same thing. 1623 01:18:25,309 --> 01:18:26,501 But what was it? 1624 01:18:26,570 --> 01:18:27,917 What you did in there is unorthodox, okay? 1625 01:18:27,941 --> 01:18:29,511 - They are kids! - Yeah, they are. 1626 01:18:29,580 --> 01:18:31,211 Talking through their problems, 1627 01:18:31,280 --> 01:18:33,022 and we're just telling them it's okay to feel that way. 1628 01:18:33,046 --> 01:18:35,513 No, no, no. Not me. You. So save it. 1629 01:18:35,582 --> 01:18:38,381 Who's gonna clean up this mess when these kids go home today? 1630 01:18:38,450 --> 01:18:40,163 There's peace on the other side of this for them, 1631 01:18:40,187 --> 01:18:41,587 don't you get it? I know you see it. 1632 01:18:41,654 --> 01:18:43,223 Peace? 1633 01:18:43,291 --> 01:18:45,205 Are you kidding me? It's called the unemployment line, okay? 1634 01:18:45,229 --> 01:18:46,355 So stupid. 1635 01:18:46,424 --> 01:18:47,706 What's gonna happen when their parents 1636 01:18:47,730 --> 01:18:48,994 start calling me on Monday? 1637 01:18:49,063 --> 01:18:50,426 Look, you just need to calm down! 1638 01:18:50,494 --> 01:18:52,298 No, but you opened up this can of worms. 1639 01:18:52,367 --> 01:18:54,374 I opened up a safe space, okay? That's what I am giving them. 1640 01:18:54,398 --> 01:18:57,303 A safe space? Are you kidding me? 1641 01:18:57,372 --> 01:19:00,270 Listen, stop being their friend and just be their damn teacher. 1642 01:19:00,339 --> 01:19:02,108 Hey, why don't you start being their friend? 1643 01:19:02,177 --> 01:19:05,410 And maybe then you can be a great teacher, you ass. 1644 01:19:05,478 --> 01:19:09,081 - Oh, my God. This is a school. - Oh, that's brilliant. 1645 01:19:09,150 --> 01:19:10,756 Okay. Listen, you wanna put a Band-Aid on it? 1646 01:19:10,780 --> 01:19:12,660 But when all the parents start calling me on Monday, 1647 01:19:12,684 --> 01:19:15,283 guess what, I'm gonna give your cell phone number, okay? 1648 01:19:15,352 --> 01:19:18,293 Joan of Arc, Mother Teresa over here. 1649 01:19:18,362 --> 01:19:19,525 Unbelievable. 1650 01:19:39,349 --> 01:19:40,443 Casey? 1651 01:19:43,119 --> 01:19:47,288 About what you said earlier, you were right. 1652 01:19:47,357 --> 01:19:48,484 Yeah? 1653 01:19:50,525 --> 01:19:51,586 Think so? 1654 01:19:52,793 --> 01:19:54,761 - I do. - Me too. 1655 01:19:54,830 --> 01:19:57,629 We're all looked at differently. 1656 01:19:58,900 --> 01:20:00,166 Is something funny? 1657 01:20:01,436 --> 01:20:05,838 - Right. What about you then? - I think you guys are right. 1658 01:20:05,907 --> 01:20:08,536 I don't think it's your fault. 1659 01:20:08,605 --> 01:20:10,578 I don't think it's anybody's fault. 1660 01:20:10,646 --> 01:20:11,946 You know what I mean. 1661 01:20:12,015 --> 01:20:13,343 Yeah, I know what you mean. 1662 01:20:13,412 --> 01:20:14,917 But what I said, and you said nothing. 1663 01:20:16,414 --> 01:20:19,049 Guys, wanna change the subject? 1664 01:20:19,118 --> 01:20:22,820 Sure. Let's change the subject. 1665 01:20:22,889 --> 01:20:23,922 What about Ms. Long? 1666 01:20:23,991 --> 01:20:27,325 That was cool, what she did. 1667 01:20:28,626 --> 01:20:31,295 - I don't think she'd do it. - Yeah, me neither. 1668 01:20:31,364 --> 01:20:32,933 You guys think she's lying? 1669 01:20:33,002 --> 01:20:33,931 - Are you serious? - What? No way. 1670 01:20:33,999 --> 01:20:37,066 No, I don't think so. 1671 01:20:37,135 --> 01:20:39,441 Why are you staring at me? 1672 01:20:39,510 --> 01:20:40,635 I'm staring at him. 1673 01:20:44,043 --> 01:20:45,547 Anything you wanna say? 1674 01:20:45,615 --> 01:20:47,748 You never answered me. 1675 01:20:47,817 --> 01:20:49,081 - About? - Let it go. 1676 01:20:49,150 --> 01:20:50,424 Now, you knew Joanne, didn't you? 1677 01:20:50,448 --> 01:20:52,186 Wait. We're back to this again? 1678 01:20:52,255 --> 01:20:53,975 Wait, can you tell me who Joanne is, please? 1679 01:20:55,385 --> 01:20:56,892 - It's bullshit. - No, wait. 1680 01:20:56,961 --> 01:20:58,334 Is she someone you both knew or what? 1681 01:20:58,358 --> 01:20:59,673 - What, you're Mr. Helper now? - Maybe. 1682 01:20:59,697 --> 01:21:01,262 Guys, I don't like this. 1683 01:21:01,331 --> 01:21:02,768 I don't wanna fucking hear it. You're gonna answer me. 1684 01:21:02,792 --> 01:21:04,138 - I think you know, huh? - Know what? 1685 01:21:04,162 --> 01:21:05,461 - Jason. - Wait. Know what? 1686 01:21:05,530 --> 01:21:07,496 - Max, leave it alone. - Oh, hold on. 1687 01:21:07,565 --> 01:21:10,037 No, no, no. I wanna hear this. 1688 01:21:10,106 --> 01:21:11,938 - You figured it out? - Figure out what? 1689 01:21:12,007 --> 01:21:14,139 - Guys, guys, let's stop. - Fuck off. 1690 01:21:14,208 --> 01:21:17,009 Right? You wanna know? Yeah. Sure. 1691 01:21:17,077 --> 01:21:19,243 - I knew Joanne. - Jason. 1692 01:21:19,312 --> 01:21:20,632 Why didn't you just say that then? 1693 01:21:20,677 --> 01:21:21,889 Yeah, I think I can figure that out. 1694 01:21:21,913 --> 01:21:23,210 No way. 1695 01:21:23,279 --> 01:21:25,216 Wait, you knew her? 1696 01:21:25,285 --> 01:21:27,789 - Fuck off! - Hey, leave her alone. 1697 01:21:27,858 --> 01:21:30,758 Fuck her. I wanna hear it from you. 1698 01:21:30,827 --> 01:21:32,358 Jason, what is he talking about? 1699 01:21:32,427 --> 01:21:34,172 All right, now. Now, you guys are all judging me? 1700 01:21:34,196 --> 01:21:36,229 Michael, listen to me. He's not worth it. 1701 01:21:36,298 --> 01:21:38,660 - Don't do this. - No, let's do this now, huh? 1702 01:21:38,729 --> 01:21:40,565 Okay. You can't hold your own fucking shit. 1703 01:21:40,634 --> 01:21:42,180 - Hold on to my shit? - I don't know why the hell 1704 01:21:42,204 --> 01:21:43,698 you're in this fucking school, okay? 1705 01:21:43,766 --> 01:21:45,503 - You should be traveling. - Hey, stop it! 1706 01:21:45,572 --> 01:21:46,852 Doing something and... yeah. Oh, yeah, rich bitch. 1707 01:21:46,876 --> 01:21:48,174 Oh, your bitch fucking problems. 1708 01:21:48,243 --> 01:21:49,137 - Fuck you! - Daddy can't buy me a car. 1709 01:21:49,206 --> 01:21:50,606 Hold on to my shit? 1710 01:21:50,675 --> 01:21:52,345 Yeah. Hold on to your fucking shit, okay? 1711 01:21:52,413 --> 01:21:54,392 Four hours ago, we came in here as fucking strangers, 1712 01:21:54,416 --> 01:21:56,585 then we're gonna step out of here in three hours 1713 01:21:56,653 --> 01:21:57,886 as fucking strangers. 1714 01:21:57,954 --> 01:21:59,648 You watched me crash and burn up there. 1715 01:21:59,716 --> 01:22:01,356 - Stop! Stop! - I don't give a shit, okay? 1716 01:22:01,422 --> 01:22:03,359 It's your own fucking life. Deal with it. 1717 01:22:03,428 --> 01:22:04,719 No! Shut up! 1718 01:22:04,787 --> 01:22:06,469 I don't have to listen to this fucking bullshit. 1719 01:22:06,493 --> 01:22:07,996 - You should! - And if I did? 1720 01:22:08,065 --> 01:22:10,930 - If I did? So what? - No! You just sat there. 1721 01:22:10,999 --> 01:22:12,727 She almost died 'cause of you! 1722 01:22:17,575 --> 01:22:18,634 It wasn't my fault. 1723 01:22:21,040 --> 01:22:23,012 Wasn't your fault? 1724 01:22:25,983 --> 01:22:27,714 Why don't you mess with somebody else, huh? 1725 01:22:27,783 --> 01:22:29,049 You're disgusting. 1726 01:22:29,118 --> 01:22:30,447 Stop fucking looking at me, okay? 1727 01:22:30,516 --> 01:22:32,886 She left because of you. You fucking asshole. 1728 01:22:32,955 --> 01:22:35,088 You scared her the fuck away. 1729 01:22:35,157 --> 01:22:36,586 - Hey! - Oh, my God. 1730 01:22:36,655 --> 01:22:38,415 - Stop. Jason. - Yo, watch it, bro. Watch it. 1731 01:22:41,058 --> 01:22:42,731 Stop! 1732 01:22:42,800 --> 01:22:44,296 No. Yo. Bring it down. 1733 01:22:44,365 --> 01:22:45,831 Sit down. Will you sit down? 1734 01:22:45,900 --> 01:22:47,267 Get off me. 1735 01:22:47,335 --> 01:22:48,966 Fuck you, you fucking bitch. Fucking die. 1736 01:22:49,035 --> 01:22:50,940 Come at me. 1737 01:22:51,009 --> 01:22:52,567 Yo, Faulk comes in, we're all done. 1738 01:22:52,636 --> 01:22:53,905 Well, you wanna blame me, okay? 1739 01:22:53,974 --> 01:22:55,274 No wonder she fucking... 1740 01:22:55,343 --> 01:22:57,712 - Go ahead and say it, asshole. - Stop. 1741 01:22:57,781 --> 01:22:59,814 So today was all a lie. 1742 01:22:59,883 --> 01:23:01,057 No, you don't understand, huh? 1743 01:23:01,081 --> 01:23:02,546 Jason, you're bleeding. 1744 01:23:04,281 --> 01:23:05,681 Did you really tell her? 1745 01:23:05,750 --> 01:23:08,024 - You blame her? - I didn't know what to do. 1746 01:23:08,092 --> 01:23:09,952 So you just walked away and did nothing? 1747 01:23:10,021 --> 01:23:11,831 - Where the fuck were you, huh? - You guys just stop. 1748 01:23:11,855 --> 01:23:13,469 - No, man, don't. - Where the fuck were... 1749 01:23:13,493 --> 01:23:16,359 - Michael! - Calm down! Watch it! 1750 01:23:16,428 --> 01:23:18,463 - Feel better now? - Jason. 1751 01:23:19,796 --> 01:23:21,730 I gotta fucking live with it, okay? 1752 01:23:23,771 --> 01:23:24,905 Casey? 1753 01:23:24,974 --> 01:23:26,603 I have nothing to say to you. 1754 01:23:26,672 --> 01:23:29,610 I'm sorry, just... It's just not the way you think. 1755 01:23:31,877 --> 01:23:33,476 Hey. 1756 01:23:33,545 --> 01:23:35,150 What the hell is going on in here? 1757 01:23:35,218 --> 01:23:36,846 What have you guys been doing? 1758 01:23:36,915 --> 01:23:38,997 Look at the mess in this place. What the hell is going on, guys? 1759 01:23:39,021 --> 01:23:41,257 Max, Allie, I wanna know. Now! 1760 01:23:41,325 --> 01:23:43,067 We're just rehearsing, you know, getting real in the moment. 1761 01:23:43,091 --> 01:23:45,820 Stop it, okay? What is going on? 1762 01:23:45,889 --> 01:23:48,995 Look at his face. What'd I tell you? 1763 01:23:49,064 --> 01:23:50,695 I told you so. Look at his face. 1764 01:23:50,764 --> 01:23:52,532 - "I told you so?" - Yeah. Look at this. 1765 01:23:52,600 --> 01:23:54,795 It's exactly what Max said, like we were told to do. 1766 01:23:54,864 --> 01:23:56,564 You expect us to believe that? Come on. 1767 01:23:56,633 --> 01:23:58,306 Yes, okay? We were just rehearsing. 1768 01:23:58,374 --> 01:23:59,579 - What do you want us to say? - Just rehearsing. 1769 01:23:59,603 --> 01:24:01,342 - What? With fists? - Yes. Yes. 1770 01:24:01,411 --> 01:24:02,749 Looks like he got one over on you, tough guy, huh? 1771 01:24:02,773 --> 01:24:04,277 No, it's just my part of the scene. 1772 01:24:04,346 --> 01:24:05,473 Look at that, huh? Nice face. 1773 01:24:05,542 --> 01:24:07,347 What do you think, I'm stupid? 1774 01:24:07,416 --> 01:24:09,249 I mean, I wouldn't underestimate you, sir. 1775 01:24:09,318 --> 01:24:10,691 - But if... - All right, Jason. Enough. 1776 01:24:10,715 --> 01:24:12,580 That's not funny. Okay, you're hurt. 1777 01:24:12,649 --> 01:24:15,123 Nah, Ms. Miranda, just baby taps. 1778 01:24:15,192 --> 01:24:16,331 Baby taps? Okay, I'm listening. 1779 01:24:16,355 --> 01:24:17,726 Who started this fight, guys? 1780 01:24:17,794 --> 01:24:19,690 Jason? Come on. 1781 01:24:19,758 --> 01:24:22,026 I don't know what to say, okay? Maybe let's ask Mikey. 1782 01:24:22,095 --> 01:24:23,864 I'm listening. 1783 01:24:23,933 --> 01:24:26,427 I'm listening! Come on! 1784 01:24:26,496 --> 01:24:27,795 Oh, you know what? 1785 01:24:27,864 --> 01:24:29,368 I think I could piece this together. 1786 01:24:29,437 --> 01:24:30,584 - Really? - I could piece this together. 1787 01:24:30,608 --> 01:24:31,700 Like I said, sir. 1788 01:24:31,769 --> 01:24:33,051 Things happen, you know? Just like you said. 1789 01:24:33,075 --> 01:24:34,473 Oh, things happen, huh? 1790 01:24:34,542 --> 01:24:36,245 So you're willing to go down with this guy 1791 01:24:36,314 --> 01:24:37,819 just because you two don't wanna tell the truth? 1792 01:24:37,843 --> 01:24:39,557 You forgot to throw in this with summer school. 1793 01:24:39,581 --> 01:24:40,794 Oh, no. Summer school's coming, don't worry about that. 1794 01:24:40,818 --> 01:24:42,251 I'll take care of that. 1795 01:24:42,319 --> 01:24:43,424 You should be worried about your scholarship. 1796 01:24:43,448 --> 01:24:44,846 - He fell. - Oh, he fell? 1797 01:24:44,915 --> 01:24:46,225 With the strawberries on his face, he fell? 1798 01:24:46,249 --> 01:24:47,517 Yes. 1799 01:24:47,586 --> 01:24:49,158 You guys are kidding me with this. 1800 01:24:49,226 --> 01:24:50,086 Look at his face. 1801 01:24:50,155 --> 01:24:51,292 Jessie? 1802 01:24:52,860 --> 01:24:53,888 Don't. 1803 01:24:58,494 --> 01:25:01,466 - He fell. - He fell. 1804 01:25:01,535 --> 01:25:03,165 Oh, you guys belong in drama class. 1805 01:25:03,234 --> 01:25:04,833 Oh, shit. 1806 01:25:07,608 --> 01:25:09,641 Okay. And this fell out of your backpack, huh? 1807 01:25:09,710 --> 01:25:11,747 - What is it? - Don't play that game with me. 1808 01:25:11,816 --> 01:25:13,013 No, I didn't mean that. 1809 01:25:13,082 --> 01:25:14,412 I know what it is, I just... 1810 01:25:14,480 --> 01:25:16,044 I don't know what it's doing in there. 1811 01:25:16,112 --> 01:25:17,523 Okay, so perhaps a phone call to your father 1812 01:25:17,547 --> 01:25:18,946 will help jog your memory. 1813 01:25:19,015 --> 01:25:20,451 - Would that help you? - No, please. 1814 01:25:20,520 --> 01:25:21,883 - Don't call him, really. - But... 1815 01:25:21,951 --> 01:25:23,355 Maybe I took the wrong backpack. 1816 01:25:23,423 --> 01:25:25,160 - What? - Or maybe someone slipped it in 1817 01:25:25,229 --> 01:25:26,824 while I was on the bus this morning. 1818 01:25:26,893 --> 01:25:28,271 Oh, on the bus? Do you even know what that is? 1819 01:25:28,295 --> 01:25:29,625 Phil, she said she doesn't know. 1820 01:25:29,694 --> 01:25:31,098 It's not in your hands now, okay? 1821 01:25:31,167 --> 01:25:32,399 - It's mine. - What? 1822 01:25:34,267 --> 01:25:36,937 Like I said, it's mine. 1823 01:25:37,005 --> 01:25:38,200 I bought it this morning. 1824 01:25:38,269 --> 01:25:39,505 Huh. 1825 01:25:40,370 --> 01:25:41,736 What store? 1826 01:25:41,805 --> 01:25:43,706 I brought it this morning from my house. 1827 01:25:43,775 --> 01:25:45,278 You bought it, you brought it. 1828 01:25:45,347 --> 01:25:47,949 Okay. So what's it doing in her backpack? 1829 01:25:48,018 --> 01:25:49,779 - I hid it there. - You hid it? 1830 01:25:49,848 --> 01:25:51,983 - Yes, I hid it there. - That's right. 1831 01:25:52,052 --> 01:25:53,453 He hid it there. 1832 01:25:53,521 --> 01:25:55,401 So that's what you guys are all telling me then? 1833 01:25:56,157 --> 01:25:58,153 Okay, he hid it? 1834 01:25:58,222 --> 01:25:59,895 Jason? 1835 01:25:59,964 --> 01:26:01,824 Yeah, and Allie had no idea. 1836 01:26:01,892 --> 01:26:03,161 All right. This is all bullshit. 1837 01:26:03,229 --> 01:26:04,696 Why would you do that? 1838 01:26:04,764 --> 01:26:06,378 I'll ask all the questions here. Why would you do that? 1839 01:26:06,402 --> 01:26:08,029 Because when Casey and I were practicing, 1840 01:26:08,098 --> 01:26:10,939 Casey asked Allie if she could borrow her backpack. 1841 01:26:11,008 --> 01:26:13,475 For like a prop or whatever. 1842 01:26:13,544 --> 01:26:15,387 I just slipped it in and Casey had no idea, all right? 1843 01:26:15,411 --> 01:26:16,683 I've just been sipping on it all day. 1844 01:26:16,707 --> 01:26:19,207 - Huh. - I borrowed it. 1845 01:26:19,276 --> 01:26:20,978 Really? 1846 01:26:21,047 --> 01:26:22,355 Well, I don't know what games you think you're playing here. 1847 01:26:22,379 --> 01:26:23,846 No games, sir. 1848 01:26:23,914 --> 01:26:27,518 So Jason, this is your story? 1849 01:26:27,587 --> 01:26:29,951 Yes, it is. If you don't mind... 1850 01:26:30,020 --> 01:26:31,755 No, no, no, listen, you're coming with me. 1851 01:26:31,823 --> 01:26:33,790 Okay, everybody, say goodbye to Mr. Personality. 1852 01:26:33,858 --> 01:26:35,338 He's gonna be leaving for the day, okay? 1853 01:26:35,362 --> 01:26:36,491 Lead the way, Mr. Faulk. 1854 01:26:36,560 --> 01:26:38,059 Grab your shoes. Let's go. 1855 01:26:38,128 --> 01:26:39,608 - Come on, let's go. - All right, guys. 1856 01:26:39,632 --> 01:26:40,946 Good luck, you're gonna need luck. 1857 01:26:40,970 --> 01:26:42,665 Be back in a little bit. 1858 01:26:42,734 --> 01:26:44,071 What the fuck was that? 1859 01:26:44,140 --> 01:26:45,438 I was trying to cover... 1860 01:26:45,507 --> 01:26:46,646 Now, why the hell would you do that? 1861 01:26:46,670 --> 01:26:48,510 I did it for you, okay? 1862 01:26:48,579 --> 01:26:50,739 Why did you even bring it to school in the first place? 1863 01:26:51,214 --> 01:26:53,882 We all... You understand that? 1864 01:26:53,951 --> 01:26:55,146 I didn't, okay? 1865 01:26:56,248 --> 01:26:57,550 Yeah, Mr. Walker. 1866 01:26:59,384 --> 01:27:01,086 Yeah, he's here now. 1867 01:27:01,155 --> 01:27:02,390 Yeah, a little incident. 1868 01:27:03,590 --> 01:27:05,992 You can come pick him up anytime. 1869 01:27:06,061 --> 01:27:07,622 We'll see you soon then. 1870 01:27:07,691 --> 01:27:09,365 Fuck him, he had it coming. 1871 01:27:09,433 --> 01:27:10,772 Listen, I'm just as pissed off as you. 1872 01:27:10,796 --> 01:27:13,399 - Look what he did to me. - Get off that, okay? 1873 01:27:13,468 --> 01:27:16,798 Did we learn anything, you and I? 1874 01:27:16,867 --> 01:27:18,505 - What? - Casey's right, man. 1875 01:27:20,239 --> 01:27:22,409 Maybe he's sorry. 1876 01:27:22,478 --> 01:27:24,038 I mean, he did take the hit for you. 1877 01:27:26,109 --> 01:27:27,654 What do you think is gonna happen to him? 1878 01:27:27,678 --> 01:27:29,110 I don't know, I don't know. 1879 01:27:29,178 --> 01:27:30,978 He could get thrown out for what you just did. 1880 01:27:31,047 --> 01:27:32,785 You really gotta own some of this, bro. 1881 01:27:32,854 --> 01:27:34,248 Shut up! 1882 01:27:34,317 --> 01:27:35,562 Blaming him really lets you off the hook, doesn't it? 1883 01:27:35,586 --> 01:27:37,588 Okay, just leave me alone! 1884 01:27:37,656 --> 01:27:39,891 Michael, it's okay. It's okay. 1885 01:27:39,960 --> 01:27:42,362 I know what you're feeling but we are not our parents. 1886 01:27:42,431 --> 01:27:44,692 - He could've... - He could've what? 1887 01:27:44,761 --> 01:27:46,232 He'd have, what, drove her? 1888 01:27:46,301 --> 01:27:47,696 He could've gave her money? 1889 01:27:47,765 --> 01:27:49,771 - Then what? - Just stop it! 1890 01:27:49,840 --> 01:27:51,032 Michael. 1891 01:27:51,101 --> 01:27:53,941 You can't control what people do, what Joanne did. 1892 01:27:54,009 --> 01:27:57,011 Allie is right. 1893 01:27:57,079 --> 01:27:59,077 Nothing would've changed. 1894 01:27:59,146 --> 01:28:01,114 I know that. 1895 01:28:01,183 --> 01:28:03,149 It still fucking hurts. 1896 01:28:03,217 --> 01:28:06,321 We know. We're sorry. 1897 01:28:06,390 --> 01:28:08,522 Michael, you didn't know what she was gonna do. 1898 01:28:10,226 --> 01:28:12,959 We're kids, we're just kids. 1899 01:28:13,028 --> 01:28:14,055 What do we know? 1900 01:28:15,492 --> 01:28:17,160 He's right. 1901 01:28:17,229 --> 01:28:18,466 Jason? 1902 01:28:20,070 --> 01:28:22,404 - Yeah. - About what? 1903 01:28:23,401 --> 01:28:25,238 About everything. 1904 01:28:25,307 --> 01:28:27,469 You know, my fucked up attitude. 1905 01:28:27,538 --> 01:28:29,010 It's okay. 1906 01:28:29,078 --> 01:28:30,676 It's okay, we got you. 1907 01:28:32,511 --> 01:28:34,444 I don't understand. 1908 01:28:34,512 --> 01:28:36,881 You know what? 1909 01:28:36,950 --> 01:28:41,456 I really wish I had someone like you a year ago. 1910 01:29:00,273 --> 01:29:02,006 So... 1911 01:29:02,075 --> 01:29:05,546 anyone here think Ms. Long and Mr. Faulk are hooking up? 1912 01:29:05,614 --> 01:29:08,280 I mean, they leave to go in the hallway, 1913 01:29:08,349 --> 01:29:10,180 like, all the time, right? 1914 01:29:10,249 --> 01:29:11,486 Like... 1915 01:29:47,351 --> 01:29:48,385 Hey! 1916 01:29:49,221 --> 01:29:51,221 - What the hell are you doing? - Walking it off. 1917 01:29:51,290 --> 01:29:54,124 You bring alcohol to school? Are you an idiot or something? 1918 01:29:54,193 --> 01:29:55,497 Hey! 1919 01:29:56,500 --> 01:29:59,164 Hey, what the fuck is going on here? 1920 01:29:59,233 --> 01:30:00,469 Here we go. 1921 01:30:02,566 --> 01:30:04,402 And for you. 1922 01:30:04,470 --> 01:30:05,767 What do we do with these? 1923 01:30:05,836 --> 01:30:07,971 You are going to write in them. 1924 01:30:10,145 --> 01:30:11,246 Write what? 1925 01:30:11,314 --> 01:30:12,390 Y'all still need a grade, right? 1926 01:30:12,414 --> 01:30:14,079 - Yes. - Yes. 1927 01:30:14,148 --> 01:30:17,848 Then you are going to write about your experiences today, 1928 01:30:17,917 --> 01:30:20,988 how each of you affected one another. 1929 01:30:21,056 --> 01:30:22,619 That's it. 1930 01:30:22,688 --> 01:30:24,489 - That's it? - Yeah. 1931 01:30:24,558 --> 01:30:25,820 You're gonna write about today. 1932 01:30:25,889 --> 01:30:29,123 And how you see yourselves now. 1933 01:30:29,192 --> 01:30:31,699 - Um... - Not so hard, is it? 1934 01:30:31,767 --> 01:30:33,244 The only time that I get a reaction out of you 1935 01:30:33,268 --> 01:30:34,768 is when I fuck up. 1936 01:30:34,837 --> 01:30:36,008 Oh, you're just dying for a reason to get booted 1937 01:30:36,032 --> 01:30:37,605 - out of school, huh? - Huh. 1938 01:30:37,673 --> 01:30:39,407 And what the hell happened to your face? 1939 01:30:39,476 --> 01:30:41,109 Would you believe me if I told you? 1940 01:30:41,177 --> 01:30:42,974 What about the scene? 1941 01:30:43,043 --> 01:30:46,878 Well, since Casey lost her scene partner 1942 01:30:46,947 --> 01:30:49,109 and everything else that's happened today, 1943 01:30:49,178 --> 01:30:52,482 I felt this would be the best replacement. 1944 01:30:52,550 --> 01:30:53,819 Any objections? 1945 01:30:55,455 --> 01:30:56,789 I didn't think so. 1946 01:30:58,154 --> 01:31:01,991 What the hell is going on with you, Jason? 1947 01:31:02,060 --> 01:31:04,230 - You wanna fucking know? - Yeah, I wanna know! 1948 01:31:04,299 --> 01:31:05,231 - Yeah? - Yeah! 1949 01:31:05,300 --> 01:31:06,430 - Yeah? - Yeah. 1950 01:31:06,499 --> 01:31:09,400 Ms. Long, why this? 1951 01:31:09,469 --> 01:31:11,672 - Why now? - Why not? 1952 01:31:12,802 --> 01:31:14,035 Nice Band-Aid. 1953 01:31:14,103 --> 01:31:16,006 Not what I was thinking, but I get it. 1954 01:31:16,074 --> 01:31:17,576 You know, I hurt somebody, okay? 1955 01:31:17,644 --> 01:31:19,444 - Who? - I fucking hurt somebody. 1956 01:31:19,513 --> 01:31:21,344 This girl. I got a girl... 1957 01:31:21,413 --> 01:31:23,147 What? 1958 01:31:23,215 --> 01:31:26,751 - I got a girl pregnant. - You stupid son of a bitch. 1959 01:31:26,820 --> 01:31:28,883 Okay, now, you guys have two hours 1960 01:31:28,952 --> 01:31:30,456 to complete the assignment. 1961 01:31:30,525 --> 01:31:31,960 And maybe this day will be over. 1962 01:31:32,028 --> 01:31:34,094 Thank God. 1963 01:31:34,163 --> 01:31:36,095 It's a big maybe. 1964 01:31:36,164 --> 01:31:37,993 Okay. 1965 01:31:38,062 --> 01:31:40,529 Sorry there, I didn't mean to... 1966 01:31:40,598 --> 01:31:42,798 The last time? 1967 01:31:42,867 --> 01:31:45,503 Won't happen again, I promise. 1968 01:31:45,571 --> 01:31:47,071 Yeah, sure you won't. 1969 01:31:47,140 --> 01:31:50,244 - Even if I fucking let it. - Hey, hey, I'm upset. 1970 01:31:50,312 --> 01:31:52,042 A lot has happened today. 1971 01:31:52,111 --> 01:31:56,149 And I want you guys to write about it all. 1972 01:31:56,217 --> 01:31:57,513 All of it. 1973 01:31:57,581 --> 01:31:58,981 Who knows? 1974 01:31:59,050 --> 01:32:01,216 Maybe the next Neil Simon is in this room. 1975 01:32:01,285 --> 01:32:03,254 - Not me. - Have fun. 1976 01:32:03,323 --> 01:32:04,560 Aim high. 1977 01:32:05,627 --> 01:32:06,989 You're ruining your life, son. 1978 01:32:07,058 --> 01:32:09,028 You don't know what you're doing. 1979 01:32:09,097 --> 01:32:11,260 You can't even take care of yourself, let alone a kid. 1980 01:32:11,328 --> 01:32:13,045 You don't got to worry about it anymore, okay? 1981 01:32:13,069 --> 01:32:14,931 She... 1982 01:32:15,000 --> 01:32:16,571 She's not pregnant anymore, okay? 1983 01:32:16,640 --> 01:32:18,667 I wasn't there for her, I wasn't there 1984 01:32:18,736 --> 01:32:20,906 when she got hurt. 1985 01:32:26,415 --> 01:32:28,078 Come here. Come here, son. 1986 01:32:30,579 --> 01:32:32,699 - You really got hurt, huh? - Who fucking cares, okay? 1987 01:32:32,754 --> 01:32:34,093 She tried to kill herself because of me. 1988 01:32:34,117 --> 01:32:35,788 - Jason. - I deserve it. Say it. 1989 01:32:35,857 --> 01:32:37,389 You always fucking say it. Just say it. 1990 01:32:37,458 --> 01:32:39,126 Jason, look at me. 1991 01:32:39,195 --> 01:32:40,327 Look at me, son. 1992 01:32:40,395 --> 01:32:41,694 I'm not your son, man. 1993 01:32:41,762 --> 01:32:44,259 I know, I'm... But I think of you as... 1994 01:32:47,965 --> 01:32:49,737 I mean, they can't flunk us all. 1995 01:32:50,669 --> 01:32:52,002 Actually, they can. 1996 01:32:52,071 --> 01:32:54,871 - I don't care. - Yes, you do. 1997 01:32:54,940 --> 01:32:56,376 - We all do. - Okay. 1998 01:32:56,444 --> 01:32:58,075 But what about Jason? 1999 01:32:58,874 --> 01:33:00,747 What about him? 2000 01:33:00,816 --> 01:33:02,322 I wonder what's happening to him right now. 2001 01:33:02,346 --> 01:33:05,016 Shit, he's probably suspended at least, guys. 2002 01:33:10,491 --> 01:33:11,857 What do you want from me? 2003 01:33:11,926 --> 01:33:13,625 I'm not saying it's your fault, but... 2004 01:33:13,694 --> 01:33:15,024 Guys, whatever we do, 2005 01:33:15,093 --> 01:33:17,265 we need to do for all of us, okay? 2006 01:33:17,334 --> 01:33:19,367 - Including Jason. - Right. 2007 01:33:19,436 --> 01:33:21,663 As a group, a class. 2008 01:33:21,732 --> 01:33:23,536 He's part of us. 2009 01:33:23,605 --> 01:33:25,235 So what, we all take the bullet? 2010 01:33:25,303 --> 01:33:28,371 What he did back there, he did for all of us. 2011 01:33:28,440 --> 01:33:29,942 So yeah. 2012 01:33:31,280 --> 01:33:32,307 Uh-hmm. 2013 01:33:34,116 --> 01:33:35,145 Michael? 2014 01:33:39,254 --> 01:33:40,485 All right. 2015 01:33:40,553 --> 01:33:42,020 What can I say? 2016 01:33:43,021 --> 01:33:45,520 You're right. 2017 01:33:45,589 --> 01:33:47,161 Wow. 2018 01:33:47,230 --> 01:33:48,696 This morning, 2019 01:33:48,765 --> 01:33:50,732 never would've guessed I'd back him. 2020 01:33:51,697 --> 01:33:53,063 It's come a long way 2021 01:33:53,132 --> 01:33:54,701 - since 8:00 AM. - Yup. 2022 01:33:54,769 --> 01:33:56,364 - Yeah, no kidding. - Yeah. 2023 01:33:58,271 --> 01:34:00,940 Can imagine what his parents are doing to him just about now. 2024 01:34:01,840 --> 01:34:03,338 Yeah, poor guy. 2025 01:34:05,512 --> 01:34:06,847 I miss 'em. 2026 01:34:09,214 --> 01:34:11,313 Uh, I think about them all the time. 2027 01:34:14,784 --> 01:34:16,252 My mom... 2028 01:34:17,853 --> 01:34:19,321 my dad. 2029 01:34:29,097 --> 01:34:30,838 Why did they have to die? 2030 01:34:37,008 --> 01:34:38,813 I don't know why I'm this way. 2031 01:34:38,882 --> 01:34:40,948 I don't know why I do this shit that I do, you know? 2032 01:34:41,016 --> 01:34:43,150 I don't know why I'm so fucking scared to love. 2033 01:34:43,219 --> 01:34:44,345 I just... 2034 01:34:44,414 --> 01:34:46,251 Hey, hey, don't be so hard on yourself. 2035 01:34:46,320 --> 01:34:49,087 But I just like feel them around me sometimes, you know? 2036 01:34:49,155 --> 01:34:51,321 And I don't... I don't fucking understand, okay? 2037 01:34:51,390 --> 01:34:55,061 I just... I just... some days, I just... I need them. 2038 01:34:55,130 --> 01:34:56,842 I wish that they were there. I wish I could just 2039 01:34:56,866 --> 01:34:58,932 - fucking tell them, you know? - Yeah. 2040 01:34:59,967 --> 01:35:01,196 You know, some days I just wish 2041 01:35:01,265 --> 01:35:04,171 that they could hug me, you know? 2042 01:35:04,240 --> 01:35:05,268 Yeah. 2043 01:35:08,205 --> 01:35:10,438 I mean, I fucking miss them, man. 2044 01:35:12,115 --> 01:35:13,210 So do I. 2045 01:35:15,344 --> 01:35:16,615 I got you, 2046 01:35:16,683 --> 01:35:18,116 I got you, I got you. 2047 01:35:25,661 --> 01:35:27,624 - Jessie? - Yeah? 2048 01:35:27,693 --> 01:35:29,196 Does it hurt? 2049 01:35:29,265 --> 01:35:30,293 What... 2050 01:35:31,301 --> 01:35:32,493 What you have? 2051 01:35:33,698 --> 01:35:34,935 Yeah. 2052 01:35:36,802 --> 01:35:38,334 Sometimes it does. 2053 01:35:39,607 --> 01:35:41,007 Are you gonna be okay? 2054 01:35:41,839 --> 01:35:43,108 I don't know. 2055 01:35:44,813 --> 01:35:46,714 Guess I gotta hope for the best 2056 01:35:46,783 --> 01:35:49,411 and prepare for the worst, but... 2057 01:35:50,683 --> 01:35:51,985 I'm scared. 2058 01:35:54,090 --> 01:35:56,818 Well, it's nothing worse than what's going on in my head. 2059 01:36:00,223 --> 01:36:02,457 Michael. Oh, my God. 2060 01:36:05,297 --> 01:36:07,867 We all need to start living for today. 2061 01:36:07,936 --> 01:36:09,232 I mean, start changing the things 2062 01:36:09,301 --> 01:36:11,506 that really need changing, you know? 2063 01:36:11,575 --> 01:36:13,537 I'd say that's hard enough. 2064 01:36:13,606 --> 01:36:14,771 Yeah. 2065 01:36:14,839 --> 01:36:16,444 Will it matter? 2066 01:36:16,512 --> 01:36:18,204 It's regret that matters. 2067 01:36:18,273 --> 01:36:20,409 Well, what about you, Max? 2068 01:36:22,282 --> 01:36:24,252 I'm definitely gonna regret getting an F. 2069 01:36:25,717 --> 01:36:27,287 Same. 2070 01:36:28,618 --> 01:36:30,754 You know, one thing I know for sure, 2071 01:36:30,823 --> 01:36:32,827 serious when I say this, 2072 01:36:32,896 --> 01:36:35,259 your parents loved you very, very much. 2073 01:36:37,427 --> 01:36:38,962 Your dad, my little baby brother 2074 01:36:39,031 --> 01:36:41,362 talked about you every day. 2075 01:36:41,431 --> 01:36:44,005 You're the best thing in his life 2076 01:36:44,073 --> 01:36:45,677 from the moment you arrived in that hospital, 2077 01:36:45,701 --> 01:36:47,739 from the moment you opened your eyes, man, 2078 01:36:47,807 --> 01:36:50,439 he just... loved you. 2079 01:36:52,309 --> 01:36:54,344 - He said that? - Oh, he said that, yeah. 2080 01:36:55,417 --> 01:36:56,445 Every day. 2081 01:36:59,018 --> 01:37:01,315 And your mom, she loved you. 2082 01:37:01,384 --> 01:37:03,591 She just wanted the best for you. 2083 01:37:03,660 --> 01:37:05,987 To live life to the fullest. 2084 01:37:06,056 --> 01:37:08,091 You know, I think... 2085 01:37:08,160 --> 01:37:10,459 I know that they are here right now. 2086 01:37:11,499 --> 01:37:12,694 Right now. 2087 01:37:12,763 --> 01:37:14,034 God. 2088 01:37:15,672 --> 01:37:17,403 You look so much like your mom. 2089 01:37:17,472 --> 01:37:18,500 You do. 2090 01:37:19,572 --> 01:37:20,601 Hey. 2091 01:37:21,907 --> 01:37:23,439 Don't be scared to love. 2092 01:37:25,074 --> 01:37:26,409 This girl... 2093 01:37:27,681 --> 01:37:29,016 did you love her? 2094 01:37:29,848 --> 01:37:31,319 I don't love. 2095 01:37:31,388 --> 01:37:32,486 Of course you do. 2096 01:37:32,555 --> 01:37:33,616 Just think of them. 2097 01:37:34,485 --> 01:37:38,125 Nothing's worse than guilt and remorse. 2098 01:37:38,961 --> 01:37:40,423 And I've learned to live with that. 2099 01:37:41,497 --> 01:37:42,590 It's not you. 2100 01:37:44,729 --> 01:37:46,268 Jason... 2101 01:37:47,670 --> 01:37:49,737 I've let you down, I know. 2102 01:37:49,806 --> 01:37:51,031 - It's okay. - No, it's not. 2103 01:37:51,100 --> 01:37:52,868 It's not okay. 2104 01:37:52,936 --> 01:37:54,239 I'm sorry. 2105 01:37:55,976 --> 01:37:58,079 But I want you to know that... 2106 01:37:58,148 --> 01:38:00,907 your parents would be very proud of you right now, 2107 01:38:00,976 --> 01:38:01,976 as am I. 2108 01:38:06,987 --> 01:38:09,056 I love you. 2109 01:38:11,593 --> 01:38:12,961 I love you too. 2110 01:38:15,596 --> 01:38:16,690 Thank you. 2111 01:38:20,602 --> 01:38:22,696 Oh, okay. So... 2112 01:38:23,804 --> 01:38:25,305 what do we do now? 2113 01:38:25,374 --> 01:38:26,540 About... 2114 01:38:26,609 --> 01:38:27,908 About these papers. 2115 01:38:27,976 --> 01:38:29,708 Well, we have to do something. 2116 01:38:29,777 --> 01:38:30,840 I don't know what to do. 2117 01:38:30,909 --> 01:38:32,310 Yeah, either. 2118 01:38:33,275 --> 01:38:34,950 How hard can it be? 2119 01:38:35,751 --> 01:38:36,879 I don't like that face. 2120 01:38:42,953 --> 01:38:44,152 Michael... 2121 01:38:44,220 --> 01:38:45,654 what are you writing? 2122 01:38:46,624 --> 01:38:48,590 Well, she says we can say anything, right? 2123 01:38:52,063 --> 01:38:54,168 What? 2124 01:38:54,236 --> 01:38:56,466 - Uh-uh. Now, what you up to? - Let me... 2125 01:38:57,640 --> 01:38:59,304 Calm as a bitch, huh. 2126 01:39:00,337 --> 01:39:01,841 Can she really give us an F? 2127 01:39:01,910 --> 01:39:04,005 - Yeah, she can. - Yeah. 2128 01:39:04,074 --> 01:39:06,175 Like a real F? 2129 01:39:06,244 --> 01:39:07,681 We're about to fail theater? 2130 01:39:07,750 --> 01:39:09,077 No. 2131 01:39:09,146 --> 01:39:10,818 I think we all... 2132 01:39:10,887 --> 01:39:12,007 - I think so. - I don't know. 2133 01:39:15,625 --> 01:39:17,487 No, I can't. 2134 01:39:20,589 --> 01:39:23,828 ♪ And it's hard ♪ 2135 01:39:23,897 --> 01:39:25,761 ♪ I know ♪ 2136 01:39:25,830 --> 01:39:30,368 ♪ But these feelings They come and go ♪ 2137 01:39:31,368 --> 01:39:34,042 ♪ 'Cause we try ♪ 2138 01:39:45,682 --> 01:39:47,352 What are you writing about? 2139 01:39:47,421 --> 01:39:49,253 Mike, your handwriting is trash, bro. 2140 01:39:49,322 --> 01:39:51,257 - Man, screw you. - Whoa, whoa, whoa, 2141 01:39:51,326 --> 01:39:53,121 I'm just saying, like, I got chicken scratch, 2142 01:39:53,190 --> 01:39:54,655 you got rooster scratch. 2143 01:39:54,724 --> 01:39:57,028 You know, like, you got jokes, huh? 2144 01:39:57,097 --> 01:39:58,565 Oh, he got jokes today, man. 2145 01:39:58,634 --> 01:40:00,029 Okay, kids. 2146 01:40:00,098 --> 01:40:01,795 Put those pens down. 2147 01:40:01,864 --> 01:40:03,801 Whoa, whoa, I'm not finished yet. 2148 01:40:03,870 --> 01:40:05,104 You are now. 2149 01:40:05,173 --> 01:40:07,434 Uh, guys, I asked for five pages, 2150 01:40:07,503 --> 01:40:09,272 I see barely anything written. 2151 01:40:09,341 --> 01:40:11,242 It's all there, Ms. Long, 2152 01:40:11,311 --> 01:40:13,681 what you asked us to write, I mean. 2153 01:40:13,749 --> 01:40:15,650 Uh, how so? 2154 01:40:15,718 --> 01:40:16,816 How we changed today, 2155 01:40:16,884 --> 01:40:19,350 laid bare on the page. 2156 01:40:19,419 --> 01:40:21,385 - Yeah. - It's bare, all right. 2157 01:40:21,454 --> 01:40:23,316 The walls you helped us break down. 2158 01:40:23,385 --> 01:40:24,818 This is what you wanted. 2159 01:40:24,887 --> 01:40:26,390 Oh, what I wanted was for you guys 2160 01:40:26,459 --> 01:40:28,360 to learn how to express yourselves. 2161 01:40:28,429 --> 01:40:31,163 Yeah, we're like a science experiment to you. 2162 01:40:31,232 --> 01:40:32,360 Is that what you think? 2163 01:40:32,429 --> 01:40:34,135 Does it really matter to you, 2164 01:40:34,203 --> 01:40:36,771 or you Mr. Faulk, what any of us thinks? 2165 01:40:36,840 --> 01:40:38,733 Nobody was prepared for this. 2166 01:40:38,801 --> 01:40:40,536 Just trying to open you up, that's all. 2167 01:40:40,605 --> 01:40:42,170 Yeah. And how'd that work out for you? 2168 01:40:42,239 --> 01:40:43,838 Hey, she did it, not me. 2169 01:40:43,906 --> 01:40:45,843 That sounds like something one of us would say. 2170 01:40:47,276 --> 01:40:48,610 There you go. 2171 01:40:48,679 --> 01:40:50,248 I am just trying to help you 2172 01:40:50,317 --> 01:40:52,148 break through those walls and the things 2173 01:40:52,216 --> 01:40:53,687 that hold us all back. 2174 01:40:53,756 --> 01:40:55,986 It almost tore us apart. 2175 01:40:56,054 --> 01:40:57,718 Almost. 2176 01:40:57,787 --> 01:40:59,187 You wanna know what the hardest part 2177 01:40:59,225 --> 01:41:00,724 about being here today was? 2178 01:41:00,793 --> 01:41:02,295 Tell me. 2179 01:41:02,363 --> 01:41:03,624 The hardest part of this class 2180 01:41:03,693 --> 01:41:05,063 was learning how to be ourselves. 2181 01:41:05,132 --> 01:41:06,196 Each of us mattered. 2182 01:41:06,265 --> 01:41:08,296 But now we matter to each other. 2183 01:41:08,365 --> 01:41:10,131 Oh, a bunch of hypocrites. 2184 01:41:11,635 --> 01:41:12,883 You know, frankly, it doesn't really matter 2185 01:41:12,907 --> 01:41:14,208 who you think we are. 2186 01:41:15,074 --> 01:41:16,074 I'll still be gay. 2187 01:41:16,141 --> 01:41:17,470 I'll still be sick. 2188 01:41:17,539 --> 01:41:19,275 I'll still be neurotic. 2189 01:41:19,344 --> 01:41:20,610 We'll still be all of that. 2190 01:41:21,579 --> 01:41:23,547 But now, maybe this time we'll be friends. 2191 01:41:24,621 --> 01:41:26,051 Hundred percent. 2192 01:41:26,120 --> 01:41:28,118 We just got to be ourselves 2193 01:41:28,187 --> 01:41:29,454 out there where it counts. 2194 01:41:31,561 --> 01:41:32,990 Fail one. 2195 01:41:33,059 --> 01:41:35,255 Fail us all. 2196 01:41:37,934 --> 01:41:39,464 Did you guys rehearse that? 2197 01:41:40,529 --> 01:41:42,564 - Jason, too. - Yeah. 2198 01:41:42,633 --> 01:41:44,831 Yeah, we're one for Jason as well. 2199 01:41:44,900 --> 01:41:46,671 You guys are breaking my heart. 2200 01:41:46,739 --> 01:41:48,721 But can somebody tell me what the hell happened here? 2201 01:41:48,745 --> 01:41:49,904 Hard to grasp, huh? 2202 01:41:51,040 --> 01:41:53,575 Mr. Faulk, there are plenty of available counselors 2203 01:41:53,644 --> 01:41:55,379 - for you to talk to. - Touche, kid. 2204 01:41:55,447 --> 01:41:56,617 Nice one. 2205 01:41:57,613 --> 01:42:00,183 All right, guys, I get it, okay? 2206 01:42:00,252 --> 01:42:02,322 What do you mean, okay? 2207 01:42:02,391 --> 01:42:04,657 Maybe I should change the way I give finals, 2208 01:42:04,726 --> 01:42:06,354 but... 2209 01:42:06,423 --> 01:42:08,593 I'm giving you all... A's. 2210 01:42:08,661 --> 01:42:10,660 Wait a minute. Wait, wait, wait, wait. 2211 01:42:10,728 --> 01:42:12,299 You can't do that. 2212 01:42:12,368 --> 01:42:13,368 - I can! - No, you can't. 2213 01:42:15,070 --> 01:42:16,666 Sorry, yeah, I just... yeah. 2214 01:42:16,735 --> 01:42:18,331 - There we go. - You can't do that. 2215 01:42:18,400 --> 01:42:19,674 Yes, she can. 2216 01:42:19,743 --> 01:42:21,241 I can and I would. 2217 01:42:21,310 --> 01:42:23,139 I don't give a shit what you think. 2218 01:42:23,208 --> 01:42:25,342 So get out of here. 2219 01:42:25,410 --> 01:42:26,708 - Go on. - You know what? 2220 01:42:26,777 --> 01:42:28,012 - Please. - I'm going to track. 2221 01:42:28,080 --> 01:42:29,381 Bye, Mr. Faulk. 2222 01:42:29,450 --> 01:42:30,623 Have a nice weekend, Mr. Faulk. 2223 01:42:30,647 --> 01:42:32,649 That's a shame. Look at him. 2224 01:42:34,582 --> 01:42:36,323 I won't forget today. 2225 01:42:39,322 --> 01:42:41,955 The class is... 2226 01:42:44,029 --> 01:42:45,395 dismissed. 2227 01:42:45,463 --> 01:42:47,096 Yes. 2228 01:42:47,165 --> 01:42:48,498 Finally. 2229 01:42:48,567 --> 01:42:51,637 And scene. 2230 01:42:51,706 --> 01:42:55,372 ♪ Oh, I'm singing Na, na, na, na ♪ 2231 01:42:55,441 --> 01:42:58,813 ♪ What a beautiful life ♪ 2232 01:42:58,881 --> 01:43:00,047 Bye, Ms. Long. 2233 01:43:00,116 --> 01:43:03,413 ♪ Oh, na, na, na, na ♪ 2234 01:43:03,482 --> 01:43:06,348 ♪ What a beautiful life ♪ 2235 01:43:06,417 --> 01:43:08,888 ♪ Yes, it is ♪ 2236 01:43:08,956 --> 01:43:10,824 ♪ Oh ♪ 2237 01:43:10,893 --> 01:43:12,159 Oh, my goodness. 2238 01:43:12,228 --> 01:43:13,500 So what are you guys doing later? 2239 01:43:13,524 --> 01:43:14,823 We're never doing that. 2240 01:43:17,563 --> 01:43:20,097 Got some explaining to do at home. 2241 01:43:20,165 --> 01:43:21,968 You'll be fine. 2242 01:43:22,036 --> 01:43:23,671 Yeah, I'm not so sure. 2243 01:43:23,740 --> 01:43:24,806 You will be. 2244 01:43:24,874 --> 01:43:26,703 Here. Give me your phone. 2245 01:43:30,075 --> 01:43:31,345 Okay. 2246 01:43:32,112 --> 01:43:33,442 Here is my number. 2247 01:43:33,511 --> 01:43:35,211 Call me or text me anytime, 2248 01:43:35,280 --> 01:43:36,646 anything you need. 2249 01:43:36,715 --> 01:43:38,550 I might give it to some football guys. 2250 01:43:39,317 --> 01:43:41,155 No, but seriously, 2251 01:43:41,224 --> 01:43:42,498 I'd be happy just to hear it ring, 2252 01:43:42,522 --> 01:43:44,919 so whatever you need. I mean it. 2253 01:43:45,960 --> 01:43:47,020 Appreciate it. 2254 01:43:49,461 --> 01:43:50,797 Is your dad really that rich? 2255 01:43:52,528 --> 01:43:54,500 Yeah. Yeah, he is. 2256 01:43:55,335 --> 01:43:57,932 Hey, if you ever need a couch. 2257 01:43:59,040 --> 01:44:00,935 You sure? I might. 2258 01:44:01,971 --> 01:44:03,253 I mean, what are you all doing tonight? 2259 01:44:03,277 --> 01:44:04,642 You wanna hang or something? 2260 01:44:04,710 --> 01:44:06,314 I have this stupid dinner event 2261 01:44:06,383 --> 01:44:07,787 with my dad tonight, I can't get out of it, 2262 01:44:07,811 --> 01:44:10,646 but does Monday work for you guys? 2263 01:44:10,715 --> 01:44:12,287 I mean, I have practice but yeah, 2264 01:44:12,355 --> 01:44:13,915 - I might show up. - I'll show up. 2265 01:44:13,984 --> 01:44:15,695 - I'll definitely show up. - I know you will. 2266 01:44:15,719 --> 01:44:18,993 - Uh-hmm. - Well, see you guys then. 2267 01:44:19,062 --> 01:44:20,593 ♪ You know ♪ 2268 01:44:20,661 --> 01:44:24,560 ♪ It's feeling good Good, good ♪ 2269 01:44:24,629 --> 01:44:28,898 ♪ Good, good, good, good ♪ 2270 01:44:28,966 --> 01:44:31,333 ♪ It's feeling good Good, good ♪ 2271 01:44:31,402 --> 01:44:32,802 So... 2272 01:44:33,637 --> 01:44:35,640 are you really that depressed? 2273 01:44:39,375 --> 01:44:40,678 Come here. 2274 01:44:43,016 --> 01:44:44,077 Thank you. 2275 01:44:46,518 --> 01:44:48,356 You were never invisible to me. 2276 01:44:49,385 --> 01:44:50,688 Stop. 2277 01:44:53,825 --> 01:44:57,027 Jessie, what are you doing next Saturday? 2278 01:44:57,096 --> 01:44:58,432 Um... 2279 01:44:59,632 --> 01:45:02,000 I need to run a few tests at the hospital. 2280 01:45:02,069 --> 01:45:03,536 Call me after? 2281 01:45:04,436 --> 01:45:07,005 - Yeah? - Yeah. Or... 2282 01:45:07,074 --> 01:45:08,438 I don't know. 2283 01:45:08,507 --> 01:45:10,044 Maybe I could come with you. 2284 01:45:10,113 --> 01:45:11,672 - Really? Uh... - Yeah. 2285 01:45:11,741 --> 01:45:13,211 I mean, it could take a while. 2286 01:45:13,279 --> 01:45:14,543 I don't mind. I mean, 2287 01:45:14,612 --> 01:45:16,411 what else would I be doing? 2288 01:45:16,480 --> 01:45:17,610 - Okay. - Okay. 2289 01:45:17,679 --> 01:45:19,420 - Yeah. - Okay. 2290 01:45:21,652 --> 01:45:23,017 I'll see you Monday, all right? 2291 01:45:24,122 --> 01:45:25,453 Casey... 2292 01:45:25,522 --> 01:45:26,823 I'll see you Monday. 2293 01:45:27,690 --> 01:45:29,357 Max, I'll see you, too. 2294 01:45:29,426 --> 01:45:30,358 Bye, Allie. 2295 01:45:30,427 --> 01:45:31,696 Michael, wait. 2296 01:45:32,628 --> 01:45:34,402 You still didn't tell me. 2297 01:45:35,901 --> 01:45:37,898 So what are you doing tomorrow? 2298 01:45:37,967 --> 01:45:40,336 I don't know. You tell me. 2299 01:45:40,405 --> 01:45:41,838 Hey, singer. 2300 01:45:44,612 --> 01:45:46,508 I'm sorry for being so sensitive before. 2301 01:45:46,576 --> 01:45:48,042 You have your reasons. 2302 01:45:49,619 --> 01:45:52,012 Sorry for being so doom and gloom all the time. 2303 01:45:52,081 --> 01:45:53,751 Yeah, well, I guess you had yours too. 2304 01:45:58,124 --> 01:45:59,521 Thank you. 2305 01:45:59,589 --> 01:46:01,088 You're gonna be okay. 2306 01:46:05,562 --> 01:46:07,563 Casey, you got a ride? 2307 01:46:07,632 --> 01:46:09,963 Um, yeah, she's coming soon. 2308 01:46:10,032 --> 01:46:12,770 Okay. I'll see you around? 2309 01:46:14,107 --> 01:46:15,476 Yeah. 2310 01:46:16,638 --> 01:46:18,175 See you, Jess. 2311 01:46:18,243 --> 01:46:19,546 Bye, guys. 2312 01:46:20,647 --> 01:46:22,648 And I think you're a great singer. 2313 01:46:25,485 --> 01:46:26,657 Sure you don't want me to wait? 2314 01:46:26,681 --> 01:46:29,154 No, I'm good. 2315 01:46:29,223 --> 01:46:30,854 All right. Well, uh, 2316 01:46:30,923 --> 01:46:32,724 you've been on those sunflower seeds, huh? 2317 01:46:36,796 --> 01:46:38,862 All right, kid, I don't wanna see you next week. 2318 01:46:42,498 --> 01:46:44,002 Jessie. 2319 01:46:44,071 --> 01:46:45,673 Oh, uh... 2320 01:46:45,741 --> 01:46:48,341 Thank you for letting me use the guitar, Mr. Faulk. 2321 01:46:48,410 --> 01:46:49,717 I'm sorry, I forgot to drop it off. 2322 01:46:49,741 --> 01:46:51,304 Oh, don't worry about it. 2323 01:46:51,373 --> 01:46:53,153 Listen, I was thinking, there's that annual talent show 2324 01:46:53,177 --> 01:46:55,179 that the school has. It's coming up in a few weeks. 2325 01:46:55,248 --> 01:46:56,777 Yeah, I know. 2326 01:46:56,846 --> 01:46:58,750 Well, you sing really good, kid. 2327 01:46:59,385 --> 01:47:00,580 Thank you, Mr. Faulk. 2328 01:47:01,416 --> 01:47:03,266 You know, someone once told me that you did, too. 2329 01:47:03,290 --> 01:47:04,723 No, it was a hack. 2330 01:47:05,660 --> 01:47:07,487 I wanna see you at that talent show. 2331 01:47:07,556 --> 01:47:08,990 What? 2332 01:47:09,059 --> 01:47:11,626 Keep the guitar. You're gonna need it. 2333 01:47:19,274 --> 01:47:20,404 - Are you serious? - Yeah, 2334 01:47:20,472 --> 01:47:21,571 don't worry about it. 2335 01:47:21,640 --> 01:47:23,038 Just don't tell anybody, okay? 2336 01:47:23,107 --> 01:47:24,837 Because I have about a shred of a reputation 2337 01:47:24,906 --> 01:47:26,613 to protect around here. 2338 01:47:27,611 --> 01:47:28,910 Thank you, Mr. Faulk. 2339 01:47:28,979 --> 01:47:30,415 ♪ Some things go wrong ♪ 2340 01:47:30,484 --> 01:47:32,045 ♪ But life carries on ♪ 2341 01:47:32,113 --> 01:47:33,981 ♪ Yeah, we'll be just fine ♪ 2342 01:47:34,049 --> 01:47:36,416 ♪ We're gonna be just fine ♪ 2343 01:47:36,485 --> 01:47:40,293 ♪ Forget your sorrows Live for tomorrow ♪ 2344 01:47:40,362 --> 01:47:41,760 ♪ Enjoy the ride ♪ 2345 01:47:41,828 --> 01:47:44,194 ♪ Take your time Enjoy the ride ♪ 2346 01:47:44,263 --> 01:47:47,632 ♪ Some things go wrong But life carries on ♪ 2347 01:47:47,700 --> 01:47:50,263 ♪ Yeah, we'll be just fine ♪ 2348 01:47:51,907 --> 01:47:55,572 ♪ Forget your sorrows Live for tomorrow ♪ 2349 01:47:55,641 --> 01:47:57,305 ♪ Enjoy the ride ♪ 2350 01:47:57,374 --> 01:47:58,708 - Let's go. - ♪ Enjoy the ride ♪ 2351 01:47:58,776 --> 01:48:01,345 ♪ One step at a time ♪ 2352 01:48:01,414 --> 01:48:02,981 It's okay. Go. 2353 01:48:03,049 --> 01:48:07,250 ♪ Keep one foot In front of the other ♪ 2354 01:48:07,319 --> 01:48:11,817 ♪ Don't pull back just keep moving further ♪ 2355 01:48:11,886 --> 01:48:13,858 What are you doing here? 2356 01:48:14,625 --> 01:48:15,893 I want to see you. 2357 01:48:17,098 --> 01:48:18,126 For what? 2358 01:48:19,302 --> 01:48:20,662 I swear I had so much to say. 2359 01:48:20,731 --> 01:48:22,029 I'm just a little nervous. 2360 01:48:22,098 --> 01:48:24,864 Oh, before you say that, I wanna apologize 2361 01:48:24,932 --> 01:48:27,837 for what was said before. 2362 01:48:27,905 --> 01:48:29,435 No. Oh, my God. No, I'm sorry. 2363 01:48:29,504 --> 01:48:32,641 Look, I just... I don't think I really understood 2364 01:48:32,709 --> 01:48:34,245 this morning, like... 2365 01:48:34,314 --> 01:48:36,314 Understood what? 2366 01:48:36,383 --> 01:48:38,385 Who I was. Who I am. 2367 01:48:38,453 --> 01:48:40,618 What makes me... I, um, I just... 2368 01:48:40,687 --> 01:48:42,315 Well, I'm glad you came back. 2369 01:48:43,993 --> 01:48:45,893 Really? 2370 01:48:45,962 --> 01:48:47,295 Really. 2371 01:48:47,363 --> 01:48:49,429 - Really, really? - Really, really. 2372 01:48:49,498 --> 01:48:51,126 You know, today didn't go so good. 2373 01:48:52,060 --> 01:48:54,100 Well, the day is not over yet. 2374 01:48:54,168 --> 01:48:55,835 It's true. 2375 01:48:55,904 --> 01:48:58,639 So in that case, there's someone I'd like for you to meet. 2376 01:49:01,003 --> 01:49:02,775 What are you talking about? 2377 01:49:04,476 --> 01:49:05,943 I'm Jason Walker. 2378 01:49:09,680 --> 01:49:10,844 Pleasure to meet you. 2379 01:49:10,912 --> 01:49:12,312 Pleasure meeting you. 2380 01:49:15,818 --> 01:49:18,351 Uh, can I walk you home? 2381 01:49:20,095 --> 01:49:21,660 Um... 2382 01:49:21,729 --> 01:49:23,731 - I live a few miles away. - That's okay. 2383 01:49:23,800 --> 01:49:26,797 Sunshine, I think I can hear the birds chirping. 2384 01:49:26,866 --> 01:49:28,867 Honestly, there's nothing I'd rather do. 2385 01:49:32,074 --> 01:49:33,707 Um, okay. 2386 01:49:34,803 --> 01:49:36,743 Okay? 2387 01:49:37,776 --> 01:49:39,642 I can take this by the way. 2388 01:49:39,711 --> 01:49:40,875 Thank you for grabbing it. 2389 01:49:40,944 --> 01:49:42,578 I can also take your jacket. 2390 01:49:42,647 --> 01:49:44,184 Thank you. 2391 01:49:49,121 --> 01:49:51,457 ♪ If you take a little time... ♪ 2392 01:49:51,526 --> 01:49:53,060 What did you write for that. 2393 01:49:53,129 --> 01:49:54,156 Uh... 2394 01:49:55,131 --> 01:49:56,794 A few things. 2395 01:49:56,862 --> 01:49:58,725 Oh, by the way, you got an A. 2396 01:49:58,794 --> 01:50:00,328 What? Really? 2397 01:50:00,397 --> 01:50:03,063 ♪ And every single time ♪ 2398 01:50:03,132 --> 01:50:05,638 ♪ You feel you'll fall behind ♪ 2399 01:50:05,706 --> 01:50:08,035 ♪ Just take a deep breath ♪ 2400 01:50:08,103 --> 01:50:10,407 ♪ Let it all unwind ♪ 2401 01:50:10,476 --> 01:50:13,278 ♪ Oooh ♪ 2402 01:50:13,347 --> 01:50:15,876 ♪ Oooh ♪ 2403 01:50:15,944 --> 01:50:21,187 ♪ Ohh, oh, oh ♪ 2404 01:50:21,256 --> 01:50:22,652 ♪ Oooh ♪ 2405 01:50:22,721 --> 01:50:23,820 You can do this. 2406 01:50:23,888 --> 01:50:26,557 ♪ Oooh ♪ 2407 01:50:26,625 --> 01:50:30,896 ♪ Ooh, oh, oh ♪ 2408 01:50:37,137 --> 01:50:39,466 ♪ It doesn't matter Where I've been ♪ 2409 01:50:39,535 --> 01:50:42,403 ♪ It doesn't matter How I got this feelin' ♪ 2410 01:50:42,472 --> 01:50:45,711 ♪ This feelin'! I got this feelin'! ♪ 2411 01:50:45,779 --> 01:50:47,778 ♪ That I'll be all right! ♪ 2412 01:50:47,847 --> 01:50:50,380 ♪ Never know where to go ♪ 2413 01:50:50,449 --> 01:50:53,282 ♪ It doesn't matter 'Cause I got this feelin' ♪ 2414 01:50:53,351 --> 01:50:56,282 ♪ This feelin'! I got this feelin'! ♪ 2415 01:50:56,350 --> 01:50:58,521 ♪ That I'll be all right! ♪ 2416 01:50:58,590 --> 01:51:01,589 ♪ Oooh ♪ 2417 01:51:01,658 --> 01:51:04,959 ♪ That I'll be all right! I got this feelin'! ♪ 2418 01:51:05,028 --> 01:51:06,996 ♪ I got this feelin'! ♪ 2419 01:51:07,064 --> 01:51:09,063 ♪ That I'll be all right! ♪ 2420 01:51:09,132 --> 01:51:11,566 ♪ Never know where to go ♪ 2421 01:51:11,635 --> 01:51:14,501 ♪ It doesn't matter 'Cause I got this feelin' ♪ 2422 01:51:14,570 --> 01:51:17,809 ♪ This feelin'! I got this feelin'! ♪ 2423 01:51:17,877 --> 01:51:20,306 ♪ That I'll be all right! ♪ 2424 01:51:20,374 --> 01:51:22,882 ♪ That I'll be all right! ♪ 2425 01:51:33,757 --> 01:51:36,996 ♪ Sometimes I stare out the window ♪ 2426 01:51:37,065 --> 01:51:39,697 ♪ Thinking where did The time go ♪ 2427 01:51:39,766 --> 01:51:43,432 ♪ Hard to breathe ♪ 2428 01:51:43,500 --> 01:51:46,336 ♪ The clock it ticks I cover my ears ♪ 2429 01:51:46,404 --> 01:51:48,873 ♪ There are screams No one else hears ♪ 2430 01:51:48,941 --> 01:51:51,776 ♪ No one knows what I need ♪ 2431 01:51:51,845 --> 01:51:56,544 ♪ Then one thing sets me free ♪ 2432 01:51:56,613 --> 01:52:00,181 ♪ Oh, I am much more Than what you see ♪ 2433 01:52:00,250 --> 01:52:02,648 ♪ I got the music here in me ♪ 2434 01:52:02,717 --> 01:52:07,257 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 2435 01:52:07,326 --> 01:52:09,588 ♪ Yeah, the music Makes me whole ♪ 2436 01:52:09,657 --> 01:52:12,130 ♪ Can't kill the passion In my soul ♪ 2437 01:52:12,199 --> 01:52:17,002 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 2438 01:52:17,071 --> 01:52:21,073 ♪ I am, I am I am the remedy ♪ 2439 01:52:21,142 --> 01:52:23,936 ♪ Keep coming out With that feeling ♪ 2440 01:52:24,005 --> 01:52:29,245 ♪ Never seen I am stealin' When I'm in the flow ♪ 2441 01:52:30,514 --> 01:52:33,349 ♪ Was once A fragile infraction ♪ 2442 01:52:33,418 --> 01:52:35,821 ♪ Now the beats Got me in rupture ♪ 2443 01:52:35,890 --> 01:52:39,223 ♪ Yeah, it's moving me slow ♪ 2444 01:52:39,291 --> 01:52:44,394 ♪ So let's save lives Let's go ♪ 2445 01:52:44,463 --> 01:52:47,261 ♪ Oh, I am much more Than what you see ♪ 2446 01:52:47,330 --> 01:52:49,563 ♪ I got the music here in me ♪ 2447 01:52:49,632 --> 01:52:54,271 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 2448 01:52:54,340 --> 01:52:56,569 ♪ Yeah, the music Makes me whole ♪ 2449 01:52:56,638 --> 01:52:59,276 ♪ Can't kill the passion In my soul ♪ 2450 01:52:59,345 --> 01:53:02,908 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 2451 01:53:02,977 --> 01:53:07,482 ♪ And when the mirror Tells me I'm not worthy ♪ 2452 01:53:07,551 --> 01:53:12,256 ♪ I tune into That sweetest sound ♪ 2453 01:53:12,324 --> 01:53:16,525 ♪ And no disease No nothing can own me ♪ 2454 01:53:16,594 --> 01:53:23,035 ♪ When I'm singin' I'm on higher ground ♪ 2455 01:53:30,875 --> 01:53:32,479 ♪ Yeah! ♪ 2456 01:53:32,547 --> 01:53:35,209 ♪ Ooh, ooh ♪ 2457 01:53:35,278 --> 01:53:37,544 ♪ Can't kill the passion ♪ 2458 01:53:40,052 --> 01:53:42,688 ♪ Can't kill the passion ♪ 2459 01:53:42,757 --> 01:53:46,586 ♪ Hey. Here in my soul ♪ 2460 01:53:48,962 --> 01:53:50,789 ♪ There's a remedy in me ♪ 2461 01:53:50,858 --> 01:53:53,195 ♪ I am much more Than what you see ♪ 2462 01:53:53,264 --> 01:53:55,530 ♪ I got the music here in me ♪ 2463 01:53:55,599 --> 01:53:58,703 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 2464 01:53:58,772 --> 01:54:00,271 ♪ The remedy ♪ 2465 01:54:00,340 --> 01:54:02,437 ♪ Yeah, the music Makes me whole ♪ 2466 01:54:02,506 --> 01:54:05,243 ♪ Can't kill the passion In my soul ♪ 2467 01:54:05,312 --> 01:54:10,178 ♪ And I am, I am I am the remedy ♪ 2468 01:54:10,247 --> 01:54:16,484 ♪ I am, I am the remedy ♪ 173560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.