Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,821 --> 00:00:56,823
You're awake.
2
00:01:00,821 --> 00:01:02,280
And pleasant as ever.
3
00:01:03,446 --> 00:01:04,613
No, witcher.
4
00:01:04,696 --> 00:01:07,030
No news of Nilfgaard or the girl.
5
00:01:07,113 --> 00:01:08,405
And no, I didn't ask.
6
00:01:09,280 --> 00:01:11,405
Ask the wrong question,
they'll string you up.
7
00:01:11,488 --> 00:01:15,696
And then how would we have
these... lovely daily chats?
8
00:01:21,780 --> 00:01:22,782
Grouse.
9
00:01:23,155 --> 00:01:24,530
Caught especially for you.
10
00:01:26,321 --> 00:01:27,571
I don't want it.
11
00:01:29,405 --> 00:01:30,613
Of course you don't.
12
00:01:31,280 --> 00:01:32,696
Ungrateful twat.
13
00:01:35,530 --> 00:01:36,780
Still won't eat?
14
00:01:36,863 --> 00:01:39,488
You're sure this one deserves your help?
15
00:01:39,571 --> 00:01:40,863
Let us decide that.
16
00:01:41,696 --> 00:01:43,405
Same as we decided for you,
17
00:01:43,488 --> 00:01:46,155
and the Scoia'tael you've
asked us to take in.
18
00:01:48,446 --> 00:01:50,446
I will never command you, Milva.
19
00:01:50,946 --> 00:01:53,071
Nor return you to the
horrors of your past.
20
00:01:54,571 --> 00:01:56,530
But you do owe a debt.
21
00:01:57,655 --> 00:01:59,530
Keep him alive.
22
00:01:59,613 --> 00:02:01,071
Why is he so special?
23
00:02:01,946 --> 00:02:05,863
You are not the only one
who protects lost souls.
24
00:02:08,196 --> 00:02:11,280
Many that do are broken themselves.
25
00:02:13,618 --> 00:02:15,133
I just heard a Nilfgaardian
26
00:02:15,143 --> 00:02:16,740
royal carriage has been seen traveling.
27
00:02:16,751 --> 00:02:19,793
How long until Emhyr has her?
28
00:02:20,363 --> 00:02:22,113
Your guess is as good as mine.
29
00:02:24,321 --> 00:02:27,155
- What are we gonna do, Geralt?
- Help me up.
30
00:02:27,238 --> 00:02:29,030
All right, take it easy.
31
00:02:29,530 --> 00:02:30,890
- Stop!
- Let him be, bard.
32
00:02:30,905 --> 00:02:33,280
- Easy...
- He broke his back. And look at his leg.
33
00:02:33,821 --> 00:02:37,321
Like I've been saying, you
can't leave unless you get better.
34
00:02:37,405 --> 00:02:39,988
And you won't get better
unless you let us help you.
35
00:02:40,071 --> 00:02:43,155
You need more healing
waters and plenty of rest.
36
00:02:44,696 --> 00:02:45,698
Grouse?
37
00:02:47,738 --> 00:02:49,321
Give me the damn grouse.
38
00:02:49,405 --> 00:02:51,071
Oh, now you want it.
39
00:02:54,113 --> 00:02:56,738
There's a very weird
energy between you two.
40
00:03:00,405 --> 00:03:02,946
I don't wanna tell
them how to do their jobs,
41
00:03:03,030 --> 00:03:05,488
but are we sure that
these healers are...
42
00:03:08,155 --> 00:03:09,280
... qualified?
43
00:03:17,655 --> 00:03:18,988
Hey. Are you all right?
44
00:03:45,946 --> 00:03:47,905
The waters weren't successful.
45
00:03:47,988 --> 00:03:50,280
They're meant for natural
beings, not mutants.
46
00:03:51,155 --> 00:03:53,280
Pack up. We leave in the morning.
47
00:03:53,363 --> 00:03:55,571
Good, yeah. Uh, might I suggest we wait
48
00:03:55,655 --> 00:03:59,113
until your leg pus stops
visibly oozing first?
49
00:03:59,613 --> 00:04:03,071
You're in no shape to walk across
the forest, much less the Continent!
50
00:04:03,155 --> 00:04:05,488
Can you even hold the damn sword?
51
00:04:06,238 --> 00:04:07,321
Are you gonna stop him?
52
00:04:07,405 --> 00:04:09,413
I've been telling him
for months he needs
53
00:04:09,423 --> 00:04:11,113
to think about himself, not just Ciri.
54
00:04:11,196 --> 00:04:13,988
- Oh, so you're not completely useless?
- But I was wrong.
55
00:04:15,113 --> 00:04:17,821
Protecting her, protecting
his family, it's who he is.
56
00:04:18,405 --> 00:04:20,071
I'd have to kill him to stop him.
57
00:04:20,155 --> 00:04:22,071
And even in this sorry-arse state,
58
00:04:22,155 --> 00:04:25,571
I'm pretty sure he could snap
me like a toothpick, so no.
59
00:04:26,571 --> 00:04:28,530
I'm not gonna stop him.
60
00:04:28,613 --> 00:04:29,988
If he needs my help,
61
00:04:30,696 --> 00:04:31,738
he has it.
62
00:04:32,988 --> 00:04:34,613
So you're both fucking lunatics!
63
00:04:37,488 --> 00:04:40,030
You really think you're
ready to go find your girl?
64
00:04:40,780 --> 00:04:43,571
'Cause you'd be dead now.
65
00:05:13,478 --> 00:05:18,478
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
66
00:05:20,613 --> 00:05:21,821
Let it off!
67
00:05:23,113 --> 00:05:24,321
Go ahead!
68
00:05:27,155 --> 00:05:28,655
Crach an Craite!
69
00:05:30,405 --> 00:05:32,030
Oi, oi, treacle!
70
00:05:32,571 --> 00:05:34,571
So it's definitely you, then!
71
00:05:35,446 --> 00:05:37,905
There's no sign of
Ciri in the Eastern Skelligens.
72
00:05:39,030 --> 00:05:41,613
- Any news from the rest of your fleet?
- Oh, good!
73
00:05:42,613 --> 00:05:44,603
- I'm not...
- She's not dead, I can feel it.
74
00:05:44,613 --> 00:05:47,155
Aye, but the
alternative's not much better.
75
00:05:47,238 --> 00:05:49,140
There's a rumor bubbling up in the South
76
00:05:49,150 --> 00:05:51,113
that Ciri's heading to Nilfgaard.
77
00:05:51,196 --> 00:05:52,198
Come on!
78
00:05:53,655 --> 00:05:55,321
Well, she'd never go willingly.
79
00:05:57,780 --> 00:05:58,821
Vilgefortz.
80
00:06:00,071 --> 00:06:01,738
An Aretuzan mage gone rogue.
81
00:06:02,238 --> 00:06:03,738
He's taking her to Emhyr.
82
00:06:03,821 --> 00:06:06,946
Listen, the tribunal wants to
patter on about peace talks.
83
00:06:07,030 --> 00:06:08,946
If Ciri's siding with Nilfgaard,
84
00:06:10,155 --> 00:06:11,280
we're obliged to join.
85
00:06:12,155 --> 00:06:14,405
- You'd fight for Nilfgaard?
- Fuck, no!
86
00:06:15,196 --> 00:06:17,030
At least, not willingly.
87
00:06:17,863 --> 00:06:22,030
But Ciri's also Princess of
Brugge and a shit ton more vassals.
88
00:06:23,155 --> 00:06:25,863
Those butterball lords,
they won't put up a fight.
89
00:06:25,946 --> 00:06:27,655
If Ciri joins Nilfgaard,
90
00:06:28,238 --> 00:06:29,738
the whole Continent shifts.
91
00:06:29,821 --> 00:06:31,238
I'll get to her before then.
92
00:06:33,738 --> 00:06:36,405
Well, then, maybe this
horseshit surrender talk stops.
93
00:06:37,988 --> 00:06:40,613
You know where this
Vilgefortz has got her stowed?
94
00:06:57,946 --> 00:06:59,238
Ciri?
95
00:07:00,071 --> 00:07:01,488
Ciri, are you here?
96
00:07:02,780 --> 00:07:03,782
Oh, gods!
97
00:07:06,405 --> 00:07:07,738
What happened here?
98
00:07:10,905 --> 00:07:12,196
These are our girls.
99
00:07:15,613 --> 00:07:16,988
It's worse than Geralt described.
100
00:07:17,071 --> 00:07:19,863
If you're looking
for Vilgefortz, he's gone.
101
00:07:20,696 --> 00:07:23,905
- We're looking for Ciri.
- Then I'll save you the time.
102
00:07:24,405 --> 00:07:26,238
I've searched the castle. It's empty.
103
00:07:26,321 --> 00:07:28,196
What kind of magic can do this?
104
00:07:28,280 --> 00:07:30,863
- None we've ever practiced.
- None like any we've ever seen.
105
00:07:30,946 --> 00:07:33,905
How did we not see
it? Who Vilgefortz really was.
106
00:07:33,988 --> 00:07:34,990
Some of us did.
107
00:07:36,530 --> 00:07:38,530
It'll take all of us
to reverse this spell.
108
00:07:40,488 --> 00:07:41,490
Together.
109
00:07:43,863 --> 00:07:45,113
They deserve that.
110
00:08:30,488 --> 00:08:31,490
Nissa.
111
00:08:32,196 --> 00:08:34,446
Eva. Elisabet.
112
00:08:34,530 --> 00:08:36,071
May they have peace.
113
00:08:41,905 --> 00:08:44,103
I want to get as far
away from here as possible.
114
00:08:44,113 --> 00:08:45,321
This isn't right.
115
00:08:45,405 --> 00:08:47,946
Stay, if you like.
I have to get back to Tretogor.
116
00:08:48,030 --> 00:08:49,155
Stop!
117
00:08:49,238 --> 00:08:51,196
We can't just leave them there!
118
00:08:51,280 --> 00:08:53,280
They deserve a proper burial.
119
00:08:54,196 --> 00:08:55,198
To honor them.
120
00:08:57,481 --> 00:09:00,731
- To remember them.
- Now you're going to remember them.
121
00:09:00,789 --> 00:09:02,581
Berate us all you want.
122
00:09:03,196 --> 00:09:05,696
But these girls were
killed here, in Redania.
123
00:09:05,780 --> 00:09:07,488
Vilgefortz did it under your nose.
124
00:09:07,571 --> 00:09:09,251
Yes, and he wouldn't
have brought them here
125
00:09:09,280 --> 00:09:11,946
if she had looked after
them properly at Aretuza.
126
00:09:13,530 --> 00:09:16,185
You always propped up the Brotherhood,
127
00:09:16,195 --> 00:09:18,196
its importance in protecting Chaos.
128
00:09:18,280 --> 00:09:21,321
But with Vilgefortz, you
simply propped up the man.
129
00:09:21,405 --> 00:09:25,321
Save your sanctimony. I know
I failed. But so did you.
130
00:09:26,466 --> 00:09:27,841
Go, run back to Tretogor.
131
00:09:27,852 --> 00:09:29,538
But do not forget you
were willing to bring
132
00:09:29,548 --> 00:09:31,102
the whole Brotherhood
down with your purge.
133
00:09:31,113 --> 00:09:33,102
And why? Not for Chaos. No.
134
00:09:33,113 --> 00:09:35,255
You destroyed whomever so Vizimir would
135
00:09:35,265 --> 00:09:37,272
finally see you lurking
in Dijkstra's shadow.
136
00:09:37,283 --> 00:09:38,285
You th...
137
00:09:41,738 --> 00:09:43,071
We are partners.
138
00:09:44,071 --> 00:09:47,280
- I can trust Dijkstra.
- Yeah, like I trusted Vilgefortz.
139
00:09:48,696 --> 00:09:50,488
But that is the problem with trust.
140
00:09:51,280 --> 00:09:53,321
You have it until you don't.
141
00:09:53,405 --> 00:09:54,696
Please stop.
142
00:09:55,488 --> 00:09:58,780
Every minute that passes,
Vilgefortz draws closer to Nilfgaard.
143
00:10:00,655 --> 00:10:03,696
I don't know what he
or Emhyr want with Ciri,
144
00:10:05,113 --> 00:10:07,071
but look at what he did to those girls.
145
00:10:09,363 --> 00:10:11,071
We return them to Aretuza.
146
00:10:11,655 --> 00:10:12,946
We give them peace.
147
00:10:15,655 --> 00:10:18,238
Then... we fight.
148
00:10:19,030 --> 00:10:21,071
To make sure this never happens again.
149
00:10:41,738 --> 00:10:43,363
Close the gates!
150
00:11:04,003 --> 00:11:06,310
- Move it!
- Are you sure about this?
151
00:11:06,321 --> 00:11:08,321
Forward!
152
00:11:12,113 --> 00:11:13,780
Nilfgaard made their play.
153
00:11:15,030 --> 00:11:16,321
Now let's make ours.
154
00:11:22,905 --> 00:11:24,647
Press harder. We must take
155
00:11:24,657 --> 00:11:26,613
Dillingen to secure the western front.
156
00:11:27,113 --> 00:11:28,238
Fringilla.
157
00:11:29,863 --> 00:11:33,571
It appears you have returned from
the grave just in time. Leave us.
158
00:11:34,405 --> 00:11:35,863
Good day, my lord.
159
00:11:35,946 --> 00:11:38,488
My fighters tell me that
160
00:11:39,238 --> 00:11:42,238
your arrival in Aretuza
161
00:11:42,321 --> 00:11:46,196
helped secure what
some may call a victory.
162
00:11:47,405 --> 00:11:48,407
It did.
163
00:11:49,655 --> 00:11:53,030
We succeeded at Thanedd because
of the elves, their sacrifices.
164
00:11:53,113 --> 00:11:56,155
It's thanks to them the
Brotherhood is in shambles.
165
00:11:56,905 --> 00:11:59,863
The North, however,
is still a worthy foe.
166
00:12:00,977 --> 00:12:02,487
We need to secure Xin'trea's
167
00:12:02,497 --> 00:12:04,560
ports and gain control of the Yaruga.
168
00:12:04,571 --> 00:12:07,780
Temeria's most critical
supply chain. You lose that...
169
00:12:09,363 --> 00:12:10,446
you lose the war.
170
00:12:11,488 --> 00:12:14,321
You need someone. Someone who
knows Xin'trea from the inside.
171
00:12:14,405 --> 00:12:17,530
Someone who has Nilfgaard's
interests at heart.
172
00:12:17,693 --> 00:12:19,555
So you're proposing that I forgive
173
00:12:19,565 --> 00:12:21,818
your past sins and return you to Cintra?
174
00:12:23,321 --> 00:12:25,363
Us, my lord.
175
00:12:25,946 --> 00:12:27,071
Side by side.
176
00:12:28,155 --> 00:12:31,238
Cirilla is on her way home.
That's what we all wanted.
177
00:12:31,863 --> 00:12:34,863
And she will reign by
your side as intended.
178
00:12:34,946 --> 00:12:35,948
And she...
179
00:12:37,780 --> 00:12:40,363
She needs you here. In Nilfgaard.
180
00:12:41,155 --> 00:12:44,988
So allow me to serve you as
Imperial Governor of Xin'trea,
181
00:12:45,071 --> 00:12:48,988
and Francesca... can give her
people the home they deserve.
182
00:12:49,071 --> 00:12:51,946
I must say, Fringilla,
death, it becomes you.
183
00:12:55,238 --> 00:12:58,738
And I have faith that being
Imperial Governor will too.
184
00:12:59,280 --> 00:13:02,738
Especially with the... Queen
of the Elves by your side.
185
00:13:06,946 --> 00:13:08,988
I guarantee you won't
regret it, my lord.
186
00:13:10,488 --> 00:13:14,696
And thank you for recognizing that
we delivered what was promised.
187
00:13:16,321 --> 00:13:17,821
The Scoia'tael deserve peace.
188
00:13:17,905 --> 00:13:19,988
- The Scoia'tael?
- Mmm.
189
00:13:20,071 --> 00:13:21,073
No.
190
00:13:23,874 --> 00:13:27,003
You may lead the elves
in Cintra, the old,
191
00:13:27,013 --> 00:13:29,356
the sick, the ones
who... who cannot fight,
192
00:13:29,367 --> 00:13:31,102
but the Scoia'tael, they stay with us.
193
00:13:31,113 --> 00:13:34,280
They know the land so well. They
are an effective force in the North.
194
00:13:34,363 --> 00:13:36,321
You mean a dispensable one.
195
00:13:38,321 --> 00:13:39,446
They won't do it.
196
00:13:40,280 --> 00:13:41,655
Not as long as they serve me.
197
00:13:41,738 --> 00:13:42,863
Then disavow them.
198
00:13:46,738 --> 00:13:49,155
Either they die
199
00:13:49,238 --> 00:13:50,321
fighting for us,
200
00:13:50,988 --> 00:13:53,196
so the rest of your... people may live,
201
00:13:53,280 --> 00:13:56,363
or all of your people die
202
00:13:56,446 --> 00:13:57,988
fighting to survive.
203
00:13:59,405 --> 00:14:01,321
The elves have sacrificed so much.
204
00:14:01,821 --> 00:14:03,571
Don't let it be for nothing.
205
00:14:29,863 --> 00:14:30,865
Leave.
206
00:14:32,446 --> 00:14:33,448
Go.
207
00:14:34,215 --> 00:14:36,244
I thought you might be dead, Dijkstra.
208
00:14:36,254 --> 00:14:38,090
I swore I sent for you yesterday.
209
00:14:38,155 --> 00:14:39,821
I came as fast as I could.
210
00:14:40,738 --> 00:14:42,696
Corpses have come
faster, that was the joke.
211
00:14:43,321 --> 00:14:46,238
Moving on. What do you
hear from the front?
212
00:14:46,321 --> 00:14:51,071
Nilfgaard has taken towns in
Aedirn, Lyria, and Cidaris.
213
00:14:51,155 --> 00:14:52,655
And Radovid, any word?
214
00:14:54,155 --> 00:14:56,238
We've got everyone we can
spare searching for him.
215
00:14:58,613 --> 00:15:00,655
This is not where you promised we'd be.
216
00:15:04,280 --> 00:15:06,238
- There were eventualities.
- Yeah.
217
00:15:10,363 --> 00:15:13,446
You were to purge the
Brotherhood and come back heroes.
218
00:15:13,530 --> 00:15:16,155
Instead, Aretuza is a pile of rocks,
219
00:15:16,238 --> 00:15:18,446
the Brotherhood has no brothers left,
220
00:15:18,530 --> 00:15:21,488
and my brother's dead in
a fucking ditch somewhere.
221
00:15:21,571 --> 00:15:23,696
I see you opening your mouth.
222
00:15:23,780 --> 00:15:25,905
Don't. Don't try and handle me.
223
00:15:29,196 --> 00:15:30,321
Not you, Sigismund.
224
00:15:31,946 --> 00:15:32,948
Hmm.
225
00:15:34,988 --> 00:15:37,405
Luck plays a role in everything we do.
226
00:15:38,530 --> 00:15:41,692
And while I mitigate that
role as much as I can,
227
00:15:41,702 --> 00:15:43,216
we were unlucky at Thanedd.
228
00:15:44,321 --> 00:15:45,696
A few minutes too late.
229
00:15:45,780 --> 00:15:48,238
A message for naval
reinforcements not received.
230
00:15:48,321 --> 00:15:49,863
A fucking witcher.
231
00:15:51,321 --> 00:15:54,571
But our intelligence was
right and our plan was correct.
232
00:15:54,655 --> 00:15:57,030
None of which stops my
people from doubting me.
233
00:16:00,530 --> 00:16:03,905
You and I have been through difficult
times, but nothing like this.
234
00:16:04,405 --> 00:16:05,738
Examples must be made.
235
00:16:08,988 --> 00:16:10,155
I'm truly sorry.
236
00:16:15,280 --> 00:16:17,571
Because I know how
much you like Philippa.
237
00:16:18,905 --> 00:16:20,363
But someone's got to pay.
238
00:16:26,780 --> 00:16:28,488
Do not disappoint me again.
239
00:17:24,613 --> 00:17:25,905
Aaah!
240
00:17:27,693 --> 00:17:28,943
You'd be dead now.
241
00:17:29,905 --> 00:17:31,488
Go back to bed, witcher.
242
00:17:41,155 --> 00:17:42,280
He is going.
243
00:17:43,155 --> 00:17:44,821
With or without me.
244
00:17:44,905 --> 00:17:47,405
Is he at full strength
yet? Of course he's not.
245
00:17:47,488 --> 00:17:50,488
Look at that leg, it's
like a sock full of marbles,
246
00:17:50,571 --> 00:17:52,405
which is why he needs somebody
247
00:17:53,738 --> 00:17:55,571
to look after him until he's better.
248
00:17:57,363 --> 00:17:58,696
You're not his friend.
249
00:17:59,196 --> 00:18:02,655
You're tagging along to get one
more song out of him when he dies.
250
00:18:04,405 --> 00:18:05,446
How dare you?
251
00:18:08,571 --> 00:18:11,363
I would milk his death
for, like, three songs.
252
00:18:11,446 --> 00:18:13,613
And maybe an epic poem, so...
253
00:18:16,863 --> 00:18:17,865
Uh...
254
00:18:21,155 --> 00:18:22,530
You're useless.
255
00:18:22,613 --> 00:18:24,613
And he's truly useless.
256
00:18:24,696 --> 00:18:27,113
Neither of you is any
good to that girl dead.
257
00:18:27,863 --> 00:18:31,280
Every day that I spend here is
another that Ciri's in danger.
258
00:18:32,321 --> 00:18:34,238
Just because you're
hiding from the world
259
00:18:35,446 --> 00:18:36,946
doesn't mean that I have to.
260
00:18:44,655 --> 00:18:45,657
Fine.
261
00:18:46,196 --> 00:18:47,198
Go.
262
00:18:50,530 --> 00:18:51,532
Wait!
263
00:19:02,946 --> 00:19:04,321
I don't wanna hear it.
264
00:19:18,321 --> 00:19:19,571
You've got it wrong.
265
00:19:20,446 --> 00:19:21,905
I'm not scared to leave.
266
00:19:22,780 --> 00:19:24,655
I'm scared of what I'd do to them...
267
00:19:28,405 --> 00:19:30,196
the people who hurt me,
268
00:19:30,280 --> 00:19:31,446
if... if I did.
269
00:19:32,488 --> 00:19:34,196
I know that fear.
270
00:19:35,405 --> 00:19:37,655
Their waters are supposed
to make you forget.
271
00:19:38,405 --> 00:19:40,446
Guess they didn't work on me either.
272
00:19:50,113 --> 00:19:52,280
Does it remind you of someone you lost?
273
00:19:53,405 --> 00:19:54,738
It looks important.
274
00:20:03,530 --> 00:20:05,780
It reminds me of someone I killed.
275
00:20:13,946 --> 00:20:16,155
I've always tried to
stay above the fray.
276
00:20:16,238 --> 00:20:18,030
- Monster!
- Butcher!
277
00:20:18,113 --> 00:20:19,446
To shut everything out.
278
00:20:23,488 --> 00:20:25,863
And life always finds
a way to force my hand.
279
00:20:27,071 --> 00:20:29,113
Witcher! You take the wrong ones!
280
00:20:29,905 --> 00:20:31,505
Or forcing you to make a choice.
281
00:20:32,113 --> 00:20:33,115
I know.
282
00:20:37,155 --> 00:20:38,655
Whatever they did to you...
283
00:20:40,571 --> 00:20:41,738
I hope they pay.
284
00:20:47,030 --> 00:20:48,946
Like the world works that way.
285
00:21:04,696 --> 00:21:05,738
Tissaia.
286
00:21:13,321 --> 00:21:14,530
Tissaia, look at me.
287
00:21:14,613 --> 00:21:17,530
I just got word. Redania and
Kaedwen lost another battle.
288
00:21:17,613 --> 00:21:19,613
Since when have you cared
about movement of troops?
289
00:21:19,655 --> 00:21:22,655
Since I became responsible for the
death of each and every soldier.
290
00:21:23,738 --> 00:21:25,238
This war was inevitable.
291
00:21:26,701 --> 00:21:29,260
- Was it?
- You could've handed Ciri's head over to
292
00:21:29,270 --> 00:21:31,467
the kings on a platter to win support.
293
00:21:31,821 --> 00:21:32,823
But you didn't.
294
00:21:33,696 --> 00:21:34,698
No.
295
00:21:35,363 --> 00:21:36,821
No, I could never have done that.
296
00:21:38,738 --> 00:21:40,446
Your pain is my pain.
297
00:21:42,321 --> 00:21:43,946
My pain is your pain.
298
00:21:54,446 --> 00:21:56,155
They make us sacrifice so much.
299
00:21:58,113 --> 00:21:59,571
The cost of learning magic.
300
00:22:01,821 --> 00:22:03,796
When I came to Aretuza, if a sorceress
301
00:22:03,806 --> 00:22:05,446
fell pregnant, she was kicked out.
302
00:22:06,446 --> 00:22:07,780
"Divided loyalties,"
303
00:22:09,613 --> 00:22:10,655
said the men.
304
00:22:12,321 --> 00:22:14,280
So I made them take us seriously.
305
00:22:15,780 --> 00:22:18,280
The enchantment was never
about clearer access to Chaos.
306
00:22:18,363 --> 00:22:20,446
It was about getting
a seat at the table.
307
00:22:20,530 --> 00:22:22,655
And the Brotherhood,
they called me bold.
308
00:22:26,155 --> 00:22:27,530
I was just desperate.
309
00:22:29,030 --> 00:22:30,280
The first of many mistakes.
310
00:22:30,363 --> 00:22:33,071
- Stop it.
- Look around, it's all gone.
311
00:22:33,155 --> 00:22:34,988
Forget this, go to Brokilon.
312
00:22:35,071 --> 00:22:38,196
- Salvage what you can with the witcher.
- Geralt's getting help.
313
00:22:38,780 --> 00:22:40,363
My focus is here, on Ciri.
314
00:22:41,030 --> 00:22:43,155
If I go to him without her, I've failed.
315
00:22:43,238 --> 00:22:44,863
There are worse failures.
316
00:22:45,446 --> 00:22:47,530
Spare me the self-loathing bullshit.
317
00:22:49,030 --> 00:22:51,030
This feeling sorry for yourself,
318
00:22:51,113 --> 00:22:54,196
and letting Vilgefortz make
you question who you are.
319
00:22:55,238 --> 00:22:56,321
This isn't you!
320
00:22:58,280 --> 00:22:59,321
I know you.
321
00:23:00,821 --> 00:23:02,030
At your core.
322
00:23:03,405 --> 00:23:06,280
Everything I've done, everything
that's been done to me,
323
00:23:06,363 --> 00:23:08,488
I've survived because of your faith.
324
00:23:09,488 --> 00:23:12,155
You are the strongest
force I've ever known.
325
00:23:14,405 --> 00:23:15,863
Remember your strength.
326
00:23:16,821 --> 00:23:20,571
You are Tissaia de Vries, you
are our mother, and we need you.
327
00:23:21,363 --> 00:23:22,365
I need you.
328
00:23:34,030 --> 00:23:35,613
The service for the novices.
329
00:23:36,155 --> 00:23:37,157
It's time.
330
00:23:40,405 --> 00:23:43,030
Go. I'll collect myself and come along.
331
00:23:45,071 --> 00:23:46,073
Thank you.
332
00:24:16,488 --> 00:24:19,238
One of the first
things we learn about Chaos...
333
00:24:25,321 --> 00:24:27,738
is that it always has consequences.
334
00:24:32,238 --> 00:24:34,155
There is a cost to this magic.
335
00:24:35,696 --> 00:24:37,613
And eventually, we all must pay.
336
00:24:40,530 --> 00:24:42,030
It is not a gift.
337
00:24:43,863 --> 00:24:44,905
It is a trade.
338
00:24:46,780 --> 00:24:49,321
And often, that trade
leads us to dark places.
339
00:24:51,363 --> 00:24:53,488
But there are always bright spots.
340
00:24:55,571 --> 00:24:58,655
Teaching you has been the
biggest bright spot of my life.
341
00:25:00,821 --> 00:25:04,030
And I would love to see you through
the next leg of your journey.
342
00:25:04,863 --> 00:25:07,988
I know you will do great
things, my daughter.
343
00:25:11,571 --> 00:25:13,530
But I'm afraid I cannot.
344
00:25:16,988 --> 00:25:19,446
There is a cost I must pay.
345
00:25:26,571 --> 00:25:27,780
Sometimes a flower...
346
00:25:30,696 --> 00:25:32,030
is just a flower.
347
00:25:37,863 --> 00:25:40,071
And the best thing it can do for us
348
00:25:41,384 --> 00:25:43,478
is die.
349
00:26:54,946 --> 00:26:55,988
Geralt.
350
00:27:00,030 --> 00:27:02,321
Yen? You came.
351
00:27:03,655 --> 00:27:05,071
It's me.
352
00:27:09,488 --> 00:27:10,490
I'm sorry.
353
00:27:11,405 --> 00:27:12,780
I'm so sorry.
354
00:27:12,863 --> 00:27:14,030
I don't have her.
355
00:27:15,613 --> 00:27:16,615
No.
356
00:27:21,030 --> 00:27:22,363
It's my fault.
357
00:27:24,738 --> 00:27:26,655
I let Vilgefortz beat me.
358
00:27:31,946 --> 00:27:33,571
I couldn't protect her.
359
00:27:40,613 --> 00:27:42,655
He's destroyed everything I love.
360
00:27:46,863 --> 00:27:47,865
Tissaia.
361
00:27:49,946 --> 00:27:51,196
She's gone.
362
00:27:54,446 --> 00:27:55,488
I know it's not fair, but...
363
00:27:57,863 --> 00:27:59,405
I'm so angry with her.
364
00:28:03,363 --> 00:28:04,613
Who do we have now?
365
00:28:06,946 --> 00:28:08,321
We have you, Yen.
366
00:28:10,446 --> 00:28:12,071
I will find Ciri.
367
00:28:13,071 --> 00:28:15,155
Those mages can't do this without you.
368
00:28:19,530 --> 00:28:20,571
It's not fair.
369
00:28:28,613 --> 00:28:30,321
I need you to heal me, Yen.
370
00:28:30,821 --> 00:28:34,821
- The dryads did what they could, but...
- There are some wounds magic can't heal.
371
00:28:37,113 --> 00:28:38,115
I know.
372
00:28:39,780 --> 00:28:42,280
I will make Vilgefortz pay.
373
00:28:42,821 --> 00:28:44,363
And I don't care if he's an emperor,
374
00:28:45,571 --> 00:28:47,071
I'll make Emhyr pay too.
375
00:28:51,030 --> 00:28:53,363
Tell me this isn't the
last time I'll see you.
376
00:28:55,196 --> 00:28:57,030
Say it.
377
00:28:59,696 --> 00:29:01,321
I need you, Geralt.
378
00:29:07,321 --> 00:29:08,780
I need you too, Yen.
379
00:29:42,613 --> 00:29:43,780
Someone's got to pay.
380
00:29:46,530 --> 00:29:49,905
Gah! Yes, yes. A price must be paid.
381
00:29:58,488 --> 00:30:00,613
Gods, it's true. You're here!
382
00:30:01,446 --> 00:30:02,571
You're alive!
383
00:30:07,988 --> 00:30:09,238
Oh, that's fine work.
384
00:30:09,738 --> 00:30:11,905
No, that's fine work indeed. Mmm.
385
00:30:14,571 --> 00:30:17,613
I was worried sick. They
should never have left you.
386
00:30:17,696 --> 00:30:19,738
Don't worry, there will be consequences.
387
00:30:20,488 --> 00:30:22,738
- Philippa...
- Found me and helped get me home.
388
00:30:22,821 --> 00:30:24,196
Your Highness.
389
00:30:24,850 --> 00:30:26,412
I could not rest
390
00:30:26,422 --> 00:30:29,005
until I knew he was safe.
391
00:30:29,016 --> 00:30:32,308
I know Thanedd seems
like a blow to our cause,
392
00:30:32,946 --> 00:30:35,405
but, believe me, the coup
wasn't a total failure.
393
00:30:36,280 --> 00:30:38,113
We outed the Nilfgaardian traitor
394
00:30:38,196 --> 00:30:41,613
and we created a power vacuum in
the Brotherhood only we can fill.
395
00:30:41,696 --> 00:30:42,821
A power vacuum?
396
00:30:43,488 --> 00:30:45,780
The Brotherhood is in
shambles and the North with it!
397
00:30:45,863 --> 00:30:50,280
Yes. Well, I have a new
plan for Redania, Your Grace.
398
00:30:51,196 --> 00:30:52,198
You'll see.
399
00:30:56,488 --> 00:31:00,238
Yeah, you'll see, you
shape-shifting little shit.
400
00:31:00,321 --> 00:31:02,821
Uh, you look absolutely
awful, and you stink.
401
00:31:02,905 --> 00:31:04,821
Let's get you hosed
down with a quickness.
402
00:31:04,905 --> 00:31:06,321
Uh, I'm not staying.
403
00:31:08,280 --> 00:31:11,365
- What?
- I was coming to ask you to...
404
00:31:11,871 --> 00:31:13,327
- let me go.
- Go where?
405
00:31:13,338 --> 00:31:14,907
In case you haven't
noticed, there's a war.
406
00:31:15,058 --> 00:31:16,391
And I'm no help in it.
407
00:31:17,363 --> 00:31:19,988
You've been trying for years
to find a purpose for me here.
408
00:31:20,780 --> 00:31:22,655
Plugged me into these straw-man jobs.
409
00:31:24,655 --> 00:31:26,030
I'm not a spy master.
410
00:31:27,946 --> 00:31:29,155
Not even a good prince.
411
00:31:30,155 --> 00:31:33,696
But I've finally found
something that suits me.
412
00:31:34,530 --> 00:31:35,532
Someone.
413
00:31:36,696 --> 00:31:37,988
And he needs my help.
414
00:31:41,738 --> 00:31:43,458
Your Highness, I've
prepared a bath for you.
415
00:31:43,488 --> 00:31:46,863
Find my cloaks, anything with
fur, take them to the haberdasher,
416
00:31:46,946 --> 00:31:50,071
fetch as high a price as you can
and bring the coin back to me.
417
00:31:51,238 --> 00:31:53,821
Yes, I'm serious. No, my
brother won't have you killed.
418
00:31:54,780 --> 00:31:55,946
Well.
419
00:31:56,738 --> 00:31:58,696
Looks like it's down to us now.
420
00:32:09,780 --> 00:32:11,363
Oh. You all right?
421
00:32:17,030 --> 00:32:18,863
Vizimir.
422
00:32:19,946 --> 00:32:21,571
He's not wrong. Usually.
423
00:32:24,571 --> 00:32:25,573
We fucked up.
424
00:32:26,655 --> 00:32:28,530
We promised him the Brotherhood.
425
00:32:28,613 --> 00:32:30,155
Redania on top!
426
00:32:30,238 --> 00:32:33,280
We saw four steps ahead,
and Vilgefortz saw five.
427
00:32:33,363 --> 00:32:36,488
I know you think Vizimir is a
fool, but he is still our king.
428
00:32:37,446 --> 00:32:39,405
And when he demands accountability...
429
00:32:42,155 --> 00:32:43,238
he gets it.
430
00:32:44,946 --> 00:32:46,530
Someone has to pay...
431
00:32:48,530 --> 00:32:49,571
for Thanedd.
432
00:32:57,863 --> 00:33:00,405
Just tell Vizimir it was my fault.
433
00:33:01,280 --> 00:33:02,571
Yeah. Yeah.
434
00:33:04,613 --> 00:33:07,321
I knew I could trust you with my life.
435
00:33:10,655 --> 00:33:12,530
But not my strategy.
436
00:33:13,446 --> 00:33:15,905
- What?
- I have made plans to protect us both.
437
00:33:16,088 --> 00:33:17,464
What do you mean?
438
00:33:38,613 --> 00:33:40,363
Everything's in order.
439
00:33:40,446 --> 00:33:44,571
He won't expect any disruptions.
Not in the ceremony and not from us.
440
00:33:45,446 --> 00:33:46,696
We'll be at the front.
441
00:33:48,196 --> 00:33:50,821
Prize position. Then, when
Ciri comes, I grab her.
442
00:33:50,905 --> 00:33:51,907
- You...
- Stop.
443
00:33:53,571 --> 00:33:56,905
- We have sacrificed too much already.
- No, no... What are you saying?
444
00:33:59,446 --> 00:34:01,488
- I'm gonna take Emhyr's deal.
- Francesca.
445
00:34:02,405 --> 00:34:04,988
You can't take a deal from
a plan that was never real.
446
00:34:05,071 --> 00:34:06,196
It could work.
447
00:34:07,738 --> 00:34:10,946
- We could lead there together.
- And be under his service again?
448
00:34:12,321 --> 00:34:17,196
I want out. Out of this place, out
of this war, and out of this sphere.
449
00:34:17,280 --> 00:34:18,530
And Ciri, Ciri...
450
00:34:19,446 --> 00:34:20,571
she can give us that.
451
00:34:20,655 --> 00:34:22,696
She can give you Dol Blathanna.
452
00:34:23,196 --> 00:34:26,071
- It's out there. It's...
- No. It's not.
453
00:34:26,155 --> 00:34:27,405
Dol Blathanna, it...
454
00:34:29,030 --> 00:34:30,321
it was a real place.
455
00:34:31,280 --> 00:34:32,988
Tangible. On the map.
456
00:34:33,738 --> 00:34:35,321
For all the world to see.
457
00:34:36,613 --> 00:34:38,030
But we lost it.
458
00:34:39,613 --> 00:34:41,905
Home is where my people
are safe, Fringilla.
459
00:34:41,988 --> 00:34:45,946
Not in some unknown sphere at the
hands of a girl with unknown powers.
460
00:34:46,030 --> 00:34:47,780
It's too risky.
461
00:34:49,280 --> 00:34:51,561
Especially when I know we're
under Nilfgaard's protection.
462
00:34:51,571 --> 00:34:53,280
No, no, no! Have you forgotten
463
00:34:53,946 --> 00:34:55,988
that not everybody is safe there?
464
00:34:57,613 --> 00:34:58,946
Yes, I know what it means.
465
00:34:59,821 --> 00:35:01,738
I will condemn the Scoia'tael to die.
466
00:35:03,113 --> 00:35:05,488
- Save everyone else in the process.
- Listen to me.
467
00:35:05,571 --> 00:35:07,238
I said no.
468
00:35:08,488 --> 00:35:09,821
Emhyr is brutal.
469
00:35:09,905 --> 00:35:11,613
All humans are brutal.
470
00:35:11,696 --> 00:35:13,856
- But at least Emhyr's honest about it.
- No, he's not.
471
00:35:13,905 --> 00:35:16,321
He's a liar! Do you know
he had your baby killed?
472
00:35:16,405 --> 00:35:18,321
And then he tried to set me up for it!
473
00:35:26,155 --> 00:35:27,571
Emhyr killed our child?
474
00:35:32,571 --> 00:35:33,655
Yes, he did.
475
00:35:34,738 --> 00:35:37,988
And then he used Redania
to try and manipulate you.
476
00:35:38,071 --> 00:35:40,321
Emhyr killed our child, and you knew?
477
00:35:42,655 --> 00:35:44,155
What do you mean he set you up?
478
00:35:44,238 --> 00:35:47,571
Francesca, it was all going
wrong. Emhyr was coming to Cintra.
479
00:35:48,655 --> 00:35:50,238
And I had to gain his favor.
480
00:35:50,321 --> 00:35:52,571
And so I told him that
your baby, your baby was...
481
00:35:56,113 --> 00:35:57,353
... was a way of keeping you here.
482
00:35:57,405 --> 00:35:58,738
To keep us fighting.
483
00:36:01,613 --> 00:36:04,280
Emhyr murdered my child.
484
00:36:06,280 --> 00:36:07,780
And I lost my brother,
485
00:36:08,363 --> 00:36:09,365
my husband,
486
00:36:10,155 --> 00:36:12,196
and hundreds of our people,
487
00:36:13,905 --> 00:36:14,907
because of your lie?
488
00:36:14,988 --> 00:36:16,780
I can't undo what I've done.
489
00:36:20,488 --> 00:36:22,071
He deserves it.
490
00:36:23,405 --> 00:36:27,530
He deserves to suffer just as you have.
491
00:36:28,249 --> 00:36:29,605
We can do that.
492
00:36:29,616 --> 00:36:32,185
One child for another. You get
eternal peace for the elves.
493
00:36:32,196 --> 00:36:34,696
- We can do that. You just have to...
- Don't touch me.
494
00:36:36,780 --> 00:36:39,780
He does not know the
meaning of suffering.
495
00:36:41,946 --> 00:36:42,948
But he will.
496
00:36:46,363 --> 00:36:47,571
And so will you.
497
00:37:01,238 --> 00:37:03,530
- Stop there!
- Fetch someone!
498
00:37:04,821 --> 00:37:06,155
Quickly, get help!
499
00:37:15,321 --> 00:37:17,571
- Secure the castle.
- Certainly, my lord.
500
00:37:17,655 --> 00:37:19,071
- Now!
- Follow me!
501
00:37:19,155 --> 00:37:20,946
- With me!
- How did this happen?
502
00:37:21,030 --> 00:37:24,530
- Secure the exits!
- I don't know. But I will find out.
503
00:37:24,613 --> 00:37:27,155
And whoever is responsible
will be made to pay.
504
00:37:27,238 --> 00:37:29,363
We must move quickly.
505
00:37:29,446 --> 00:37:32,988
Our enemies will capitalize on
this tragedy, say we are leaderless.
506
00:37:34,946 --> 00:37:37,655
- Summon the guards!
- Follow me!
507
00:37:37,738 --> 00:37:40,655
We cannot let those rumors fester.
508
00:37:46,488 --> 00:37:48,446
It is our great fortune
509
00:37:49,113 --> 00:37:53,071
that Radovid is back safely with us.
510
00:37:55,446 --> 00:37:59,113
Mighty of heart and spirit,
511
00:38:01,030 --> 00:38:03,696
for Redania first and always,
512
00:38:04,655 --> 00:38:06,113
we say together,
513
00:38:07,196 --> 00:38:12,405
long live King Radovid!
514
00:38:13,905 --> 00:38:16,863
Long live King Radovid!
515
00:38:17,363 --> 00:38:20,405
Long live King Radovid!
516
00:38:21,280 --> 00:38:24,196
Long live King Radovid!
517
00:38:25,488 --> 00:38:28,155
Long live King Radovid!
518
00:38:29,238 --> 00:38:32,030
Long live King Radovid!
519
00:38:33,030 --> 00:38:35,488
Long live King Radovid!
520
00:38:41,738 --> 00:38:44,988
Come through to
the dining room. This way!
521
00:39:01,696 --> 00:39:03,821
It's hard to believe
so much has happened
522
00:39:04,863 --> 00:39:05,865
in a week.
523
00:39:06,780 --> 00:39:08,363
How much you lost.
524
00:39:14,405 --> 00:39:15,571
We've all lost.
525
00:39:19,488 --> 00:39:21,821
Our home. Our history.
526
00:39:26,030 --> 00:39:27,238
People we love.
527
00:39:29,821 --> 00:39:31,488
Not a great week for magic.
528
00:39:36,530 --> 00:39:39,613
Sorry. It's not gonna be
the same without Tissaia.
529
00:39:40,321 --> 00:39:41,323
I know.
530
00:39:42,488 --> 00:39:44,848
- I just don't have any tears left in me.
- Good.
531
00:39:47,113 --> 00:39:49,488
Because I didn't bring
us back here to wallow.
532
00:39:50,071 --> 00:39:51,405
She'd have hated that.
533
00:39:56,363 --> 00:39:57,405
I brought us back here
534
00:39:57,488 --> 00:40:00,488
to make good on the promise of
never letting this happen again.
535
00:40:01,530 --> 00:40:02,946
Aretuza is gone.
536
00:40:03,863 --> 00:40:06,863
The future of magic has
never been more unstable.
537
00:40:08,280 --> 00:40:09,405
We must protect it.
538
00:40:09,488 --> 00:40:11,405
The most dangerous mage we've ever seen
539
00:40:11,488 --> 00:40:14,488
has the most powerful source
this Continent has ever known.
540
00:40:17,030 --> 00:40:18,571
We need to eliminate Vilgefortz.
541
00:40:20,113 --> 00:40:21,655
The old guard is gone.
542
00:40:23,696 --> 00:40:24,698
It's up to us.
543
00:40:26,905 --> 00:40:28,821
We decide how we move forward.
544
00:40:34,405 --> 00:40:36,821
♪ Ride, witcher, ride ♪
545
00:40:38,464 --> 00:40:39,467
♪ With the... ♪
546
00:40:39,478 --> 00:40:41,519
♪ With the wind ♪
547
00:40:43,113 --> 00:40:44,321
♪ Howling wi... ♪
548
00:40:44,405 --> 00:40:45,407
Howling wind?
549
00:40:46,738 --> 00:40:48,946
I feel like that's
been done. Howling wind?
550
00:40:49,696 --> 00:40:51,363
♪ Ride, wi... ♪
551
00:40:52,321 --> 00:40:56,488
Never interrupt an artist when he
is in a state of numinous flow. I...
552
00:41:00,446 --> 00:41:01,696
I recognize you.
553
00:41:02,280 --> 00:41:05,488
Dara. You helped me get
passage to Xin'trea once.
554
00:41:05,571 --> 00:41:06,573
Dara.
555
00:41:08,571 --> 00:41:09,696
Yes, I remember.
556
00:41:11,446 --> 00:41:12,821
Destined for great things.
557
00:41:14,821 --> 00:41:16,780
That's not quite what I
was thinking of, though.
558
00:41:18,863 --> 00:41:21,905
I was at Shaerrawedd.
Fighting with the Scoia'tael.
559
00:41:22,405 --> 00:41:25,196
After my family was killed,
I was alone for a long time.
560
00:41:25,821 --> 00:41:30,363
And when I found my own people, I
thought I'd recovered what I'd lost.
561
00:41:31,863 --> 00:41:33,363
Purpose, hope, family.
562
00:41:33,446 --> 00:41:34,448
Peace.
563
00:41:35,280 --> 00:41:36,613
But they agreed
564
00:41:37,196 --> 00:41:39,446
to help the White Flame start a war.
565
00:41:39,530 --> 00:41:41,030
And I couldn't do it.
566
00:41:41,113 --> 00:41:42,446
So I ran.
567
00:41:43,196 --> 00:41:44,946
It's all right to be scared.
568
00:41:45,030 --> 00:41:47,988
I'm not scared. I'm
just tired of running.
569
00:41:48,071 --> 00:41:50,988
If I keep carrying this hatred,
570
00:41:52,030 --> 00:41:53,113
it'll kill me.
571
00:41:56,363 --> 00:41:58,030
Yes. It will.
572
00:42:02,321 --> 00:42:03,323
I knew Ciri.
573
00:42:05,655 --> 00:42:08,071
She was the first person
I ever felt safe with.
574
00:42:16,113 --> 00:42:17,446
If you see her again...
575
00:42:19,571 --> 00:42:21,071
tell her I forgive her.
576
00:42:22,113 --> 00:42:23,280
And that I'm sorry.
577
00:42:36,280 --> 00:42:39,488
I don't remember Vesemir's elixir recipe
578
00:42:39,571 --> 00:42:41,155
involving so many...
579
00:42:42,821 --> 00:42:44,321
... worm guts.
580
00:42:44,405 --> 00:42:45,407
It doesn't.
581
00:42:46,446 --> 00:42:49,196
But it's the closest thing
to yghern venom I could find.
582
00:42:49,780 --> 00:42:51,696
Oh, come on, he's... Look at him.
583
00:42:53,530 --> 00:42:54,821
Sorry, buddy.
584
00:42:55,738 --> 00:42:57,821
Just be gentle with him...
585
00:42:57,905 --> 00:43:00,821
It won't be as
powerful as Vesemir's elixir.
586
00:43:02,863 --> 00:43:05,196
But it should sharpen the senses.
587
00:43:38,530 --> 00:43:39,532
Hit her with the...
588
00:43:52,363 --> 00:43:53,405
Yeah!
589
00:43:55,155 --> 00:43:56,321
No...
590
00:44:01,613 --> 00:44:04,030
You'd be dead now.
591
00:44:04,905 --> 00:44:06,071
Hmm.
592
00:44:07,405 --> 00:44:08,407
We're leaving.
593
00:44:08,905 --> 00:44:09,907
Yeah.
594
00:44:45,613 --> 00:44:47,113
An auspicious day, my lord.
595
00:44:48,071 --> 00:44:49,073
Thanks to you.
596
00:44:54,821 --> 00:45:00,196
Emperor Emhyr var Emreis,
Deithwen Addan yn Carn aep Morvudd
597
00:45:00,780 --> 00:45:04,613
bids welcome Cirilla Fiona Elen Riannon.
598
00:45:05,821 --> 00:45:09,196
- Queen of Cintra, Princess of Brugge...
- Yes, yes, there she is!
599
00:45:09,280 --> 00:45:10,988
... Duchess of Sodden
600
00:45:11,071 --> 00:45:15,780
is hereby endowed with the title
of Duchess of Rowan and Ymlac
601
00:45:15,863 --> 00:45:19,405
and Lady of the Castle of Darn Rowan.
602
00:45:19,488 --> 00:45:21,238
Our honored guest
603
00:45:21,738 --> 00:45:24,321
with whom we shall await the arrival
604
00:45:24,405 --> 00:45:28,405
of more peaceful, happier times.
605
00:45:36,696 --> 00:45:37,698
Welcome home.
606
00:45:38,613 --> 00:45:39,988
You are where you belong.
607
00:45:43,696 --> 00:45:46,113
A pleasure, Your Grace.
608
00:46:11,488 --> 00:46:13,988
Long live Princess Cirilla!
609
00:46:14,488 --> 00:46:17,571
Long live Princess Cirilla!
610
00:46:19,613 --> 00:46:22,196
Oi, blondie.
611
00:46:25,530 --> 00:46:27,113
Blondie...
612
00:46:27,196 --> 00:46:28,996
- So what's next week?
- Oh...
613
00:46:29,071 --> 00:46:31,613
Nice to see you finally awake.
614
00:46:32,155 --> 00:46:33,821
You wanna get out of here?
615
00:46:34,363 --> 00:46:36,363
- You eating that?
- Ah, yeah.
616
00:46:36,446 --> 00:46:38,446
Another round!
617
00:46:42,905 --> 00:46:44,655
Spoke in a wheel.
618
00:46:44,738 --> 00:46:46,530
- Spoke in a wheel...
- Oh!
619
00:46:46,613 --> 00:46:49,196
- Oi, blondie.
- We need more beer here, come on!
620
00:46:49,280 --> 00:46:51,120
- Scopin' out?
- Just got here.
621
00:46:51,155 --> 00:46:52,405
How about it?
622
00:46:53,103 --> 00:46:55,894
- Who are you?
- I'm the king of fuckin' Ebbing.
623
00:46:55,905 --> 00:46:57,425
Don't take long!
624
00:46:57,446 --> 00:46:59,238
Now do exactly what I say.
625
00:46:59,321 --> 00:47:00,571
Kayleigh. Heard of him?
626
00:47:01,571 --> 00:47:02,655
One of the Rats.
627
00:47:02,883 --> 00:47:04,785
The baron has put out a hefty price
628
00:47:04,795 --> 00:47:06,644
for capture of his lot.
629
00:47:06,655 --> 00:47:09,946
- Only reason I haven't killed him myself.
- Kayleigh, eh?
630
00:47:10,780 --> 00:47:14,321
The baron'll probably give you a
pat on the arse and a barrel of mead.
631
00:47:16,738 --> 00:47:19,363
Our prize. Special little bird.
632
00:47:20,363 --> 00:47:22,946
That's the wench Nilfgaard's
been searching for.
633
00:47:23,030 --> 00:47:25,488
You're as useless
as a eunuch in a whorehouse.
634
00:47:25,571 --> 00:47:26,821
They found that girl.
635
00:47:26,905 --> 00:47:28,473
No, if they found her then why
636
00:47:28,483 --> 00:47:30,030
is the prefect still offering a reward?
637
00:47:30,185 --> 00:47:31,541
She's not worth more than
638
00:47:31,551 --> 00:47:33,185
what's between her legs, the wee thing.
639
00:47:33,196 --> 00:47:35,113
Still wouldn't mind a turn.
640
00:47:37,530 --> 00:47:39,655
- Any of that food for us?
- Piss off!
641
00:47:41,071 --> 00:47:42,238
Good one.
642
00:47:45,863 --> 00:47:46,905
We're hungry.
643
00:48:00,655 --> 00:48:01,657
You see?
644
00:48:02,946 --> 00:48:04,613
This bitch is highborn.
645
00:48:06,321 --> 00:48:09,196
- You're the dumb one.
- She told you she was hungry, dickhead.
646
00:48:09,571 --> 00:48:11,071
- Ooh!
- Skomlik!
647
00:48:11,155 --> 00:48:14,155
Do what you wish with your
girl, but the Rat is mine!
648
00:48:14,863 --> 00:48:18,280
Touch him again, I'll plunge
this blade through your eye.
649
00:48:18,363 --> 00:48:19,365
Sit back down.
650
00:48:19,446 --> 00:48:21,863
- You lot, stay.
- Full of fuckin' threats, aren't you, boy?
651
00:48:21,946 --> 00:48:23,306
- Yeah, that's right.
- You get it?
652
00:48:23,321 --> 00:48:25,988
You fuckin' try, boy. You fuckin' try.
653
00:48:26,780 --> 00:48:28,811
- So you're not completely useless.
- I'll fight you!
654
00:48:28,821 --> 00:48:30,238
- You fucker!
- Good to know.
655
00:48:30,321 --> 00:48:32,446
- Wait till he pulls out the...
- Now slide it to me.
656
00:48:32,530 --> 00:48:35,488
- We'll start again...
- He's bigger than you, small boy.
657
00:48:35,571 --> 00:48:37,891
- Your mother had no complaint.
- I mean it, boy. Stand up.
658
00:48:37,946 --> 00:48:40,446
Stand up. Show me. Show me, boys.
659
00:48:40,530 --> 00:48:41,863
Come on!
660
00:48:41,946 --> 00:48:43,826
Having a party without the rest of us?
661
00:48:43,863 --> 00:48:45,863
Who the fuck is she?
662
00:48:45,946 --> 00:48:47,071
Son of a bitch.
663
00:48:49,446 --> 00:48:50,448
The Rats!
664
00:48:51,155 --> 00:48:52,655
The fucking Rats!
665
00:48:52,738 --> 00:48:54,298
Me and the brat'll be taking our leave.
666
00:48:55,988 --> 00:48:57,196
Mistle, behind you!
667
00:48:59,030 --> 00:49:00,630
Where d'you think you're going?
668
00:49:05,155 --> 00:49:07,655
- No, you don't!
- Kayleigh!
669
00:49:09,275 --> 00:49:11,942
I knew you were alive! You little shit.
670
00:49:24,696 --> 00:49:26,738
Back off! They're mine!
671
00:49:34,030 --> 00:49:35,196
Oi, come here!
672
00:49:46,780 --> 00:49:47,905
Nice one, Reef!
673
00:49:53,780 --> 00:49:54,782
Get away!
674
00:50:12,530 --> 00:50:14,113
Hey, trouble.
675
00:50:15,071 --> 00:50:16,238
I'll take that!
676
00:50:26,738 --> 00:50:28,155
How about a fair fight?
677
00:50:52,821 --> 00:50:53,905
Ah.
678
00:51:06,821 --> 00:51:08,738
Let's see how you do against a human.
679
00:51:16,571 --> 00:51:18,821
I don't think you're
man enough to take her.
680
00:51:31,446 --> 00:51:34,238
You'll pay for that, you highborn bitch!
681
00:51:40,821 --> 00:51:42,030
Fuck me.
682
00:51:44,780 --> 00:51:45,988
She's playing with him.
683
00:52:23,905 --> 00:52:25,613
Move along, one at a time.
684
00:52:25,696 --> 00:52:28,113
- We'll never get there in time.
- Move along.
685
00:52:29,238 --> 00:52:30,321
Get in line!
686
00:52:31,696 --> 00:52:34,363
You'll need further
identification. Empty your pockets.
687
00:52:34,446 --> 00:52:36,603
We'll never get
to Ciri if we can't get past.
688
00:52:36,613 --> 00:52:38,293
Or I can take your
missus round the corner,
689
00:52:38,321 --> 00:52:40,363
and she can convince me
to let you go through.
690
00:52:41,488 --> 00:52:43,363
There's got to be another way round.
691
00:52:43,446 --> 00:52:45,155
- Not for days.
- Take this.
692
00:52:46,613 --> 00:52:47,946
Good man. On you go.
693
00:52:51,363 --> 00:52:52,488
Ta.
694
00:52:52,571 --> 00:52:53,696
Good morning!
695
00:52:53,780 --> 00:52:56,196
- Hi. How... how are you?
- Papers.
696
00:52:56,280 --> 00:52:58,280
- We lost them.
- But... but we...
697
00:52:58,363 --> 00:53:00,446
we would be happy to compensate you
698
00:53:00,530 --> 00:53:03,155
for, uh... for your troubles with...
699
00:53:03,238 --> 00:53:04,240
um...
700
00:53:05,113 --> 00:53:06,655
Give me a second.
701
00:53:06,738 --> 00:53:07,740
Uh...
702
00:53:08,363 --> 00:53:09,963
Not gonna help me out here, or anything?
703
00:53:09,988 --> 00:53:11,405
Wanna get through? Pay.
704
00:53:12,363 --> 00:53:15,113
Uh, that's... two! Two orens.
705
00:53:17,571 --> 00:53:19,071
Uh...
706
00:53:19,655 --> 00:53:21,821
You're gonna have to do
better than that, freak.
707
00:53:23,446 --> 00:53:24,530
That looks nice.
708
00:53:25,780 --> 00:53:26,782
Hold on.
709
00:53:29,238 --> 00:53:30,571
For your troubles...
710
00:53:31,321 --> 00:53:33,321
Baggage, please...
711
00:53:33,405 --> 00:53:35,488
- Friend.
- Geralt, no, come on, not that.
712
00:53:38,655 --> 00:53:39,657
Very nice.
713
00:53:40,738 --> 00:53:41,740
On you go.
714
00:53:42,696 --> 00:53:45,071
- Thank you, thank you so much.
- My pleasure.
715
00:53:47,071 --> 00:53:48,696
We have this for you...
716
00:53:48,780 --> 00:53:49,946
Dear friend,
717
00:53:50,613 --> 00:53:52,238
you once told me of a dream
718
00:53:53,113 --> 00:53:55,321
where you were wandering
through boundless fields
719
00:53:55,405 --> 00:53:57,571
towards an obelisk carved
with names of the dead.
720
00:53:57,655 --> 00:54:00,238
- It's all a toll.
- No! No!
721
00:54:00,321 --> 00:54:03,946
A woman with cold blue
eyes was following you.
722
00:54:04,030 --> 00:54:07,321
Any more out of you,
and she will leave here an orphan.
723
00:54:08,363 --> 00:54:11,321
You knew her because she had
dogged your every footstep.
724
00:54:12,071 --> 00:54:13,196
Just keep walking.
725
00:54:15,030 --> 00:54:17,238
Geralt, we need to
get to Ciri. Geralt...
726
00:54:17,321 --> 00:54:19,113
"Why?" you asked her.
727
00:54:20,321 --> 00:54:22,201
"Was it because you were
meant to end up alone?"
728
00:54:22,280 --> 00:54:24,946
Why don't you let the
girl and her family go?
729
00:54:25,030 --> 00:54:26,032
Piss off.
730
00:54:26,738 --> 00:54:29,946
Or maybe I'll take her home and
see what use she can be put to.
731
00:54:30,446 --> 00:54:33,696
"Was it because she wanted you,
a witcher who needed no one,
732
00:54:35,113 --> 00:54:36,321
to finally be afraid?"
733
00:54:38,113 --> 00:54:39,446
You told her the truth.
734
00:54:40,613 --> 00:54:42,155
You'd always been afraid.
735
00:54:43,321 --> 00:54:44,323
Until now.
736
00:54:45,363 --> 00:54:47,655
Because she'd taken everything from you,
737
00:54:47,738 --> 00:54:49,863
which means she'd also taken the fear.
738
00:54:52,280 --> 00:54:56,530
You and I, we now know what
it means to need. To love.
739
00:54:57,946 --> 00:54:59,155
To lose it all.
740
00:55:00,405 --> 00:55:01,738
Neutrality be damned.
741
00:55:03,530 --> 00:55:05,155
We are no longer afraid.
742
00:55:17,405 --> 00:55:18,821
Geralt, your sword!
743
00:55:20,030 --> 00:55:21,363
A little help!
744
00:55:23,405 --> 00:55:24,407
Here.
745
00:55:28,196 --> 00:55:29,821
Everyone, under the wagon!
746
00:55:40,405 --> 00:55:41,863
Get him!
747
00:55:42,738 --> 00:55:44,530
I'm gonna kill him...
748
00:55:55,530 --> 00:55:57,321
I know, I know.
749
00:55:58,363 --> 00:55:59,655
I'd be dead now.
750
00:56:01,363 --> 00:56:02,821
I've been lost before.
751
00:56:04,071 --> 00:56:05,655
Eithné says I still am.
752
00:56:07,113 --> 00:56:08,655
Would have been nice to...
753
00:56:08,738 --> 00:56:12,280
have someone looking for me the
way you're looking after your girl.
754
00:56:12,780 --> 00:56:13,905
Everyone's safe.
755
00:56:17,405 --> 00:56:18,407
We good?
756
00:56:19,446 --> 00:56:21,448
Not yet. Missed one.
757
00:56:22,571 --> 00:56:23,655
No, I didn't.
758
00:56:31,196 --> 00:56:32,198
Get up.
759
00:56:34,071 --> 00:56:36,780
If you manage to get to
Nilfgaard before I do...
760
00:56:41,071 --> 00:56:43,655
you tell that fuck Emhyr
761
00:56:44,530 --> 00:56:46,196
that no matter his armies,
762
00:56:46,905 --> 00:56:48,571
no matter his walls,
763
00:56:49,571 --> 00:56:52,030
I will free Ciri.
764
00:56:54,446 --> 00:56:55,488
Understand?
765
00:57:26,655 --> 00:57:28,905
I know in my heart, Geralt,
766
00:57:28,988 --> 00:57:30,321
you will find Ciri.
767
00:57:33,113 --> 00:57:36,613
And I will make sure there's a
safe world for her to return to.
768
00:57:41,113 --> 00:57:44,488
And if we must face the
cold blue eyes of death,
769
00:57:46,196 --> 00:57:47,198
we will.
770
00:57:48,363 --> 00:57:50,405
But we will be the last to fall.
771
00:57:51,988 --> 00:57:53,321
Of that, I am sure.
772
00:58:00,321 --> 00:58:01,488
All my love...
773
00:58:03,446 --> 00:58:04,448
Yennefer.
774
00:58:11,071 --> 00:58:13,946
- Last time we save your arse.
- That's a lie and we both know it.
775
00:58:14,030 --> 00:58:16,196
Shut up and grab everything of value.
776
00:58:24,155 --> 00:58:25,863
Anyone gonna talk about her?
777
00:58:25,946 --> 00:58:29,030
- Is she mute or something?
- Give her a minute.
778
00:58:30,780 --> 00:58:32,780
They tell you it's gonna feel bad.
779
00:58:34,280 --> 00:58:35,446
Taking a life.
780
00:58:42,530 --> 00:58:43,571
But it doesn't.
781
00:58:44,155 --> 00:58:45,321
We gotta go.
782
00:58:45,405 --> 00:58:47,946
- Is she alone?
- She can use a sword.
783
00:58:51,321 --> 00:58:52,446
What's your name?
784
00:59:02,030 --> 00:59:03,280
Call me Falka.
785
00:59:06,891 --> 00:59:11,891
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
55578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.