All language subtitles for The Croods - Family Tree VII - 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,590 --> 00:00:08,675 - [scream] - [growls] 2 00:00:11,136 --> 00:00:12,554 THUNK: [giggles] Oh yeah, Douglas. 3 00:00:12,595 --> 00:00:14,305 No one is ever gonna find me here. 4 00:00:14,347 --> 00:00:17,183 See, the key to hiding is if you can't see them, 5 00:00:17,225 --> 00:00:19,436 - they can't see you. - [growls] 6 00:00:20,186 --> 00:00:21,187 [Eep sighs] 7 00:00:21,229 --> 00:00:22,689 Douglas! Shush! Someone's coming. 8 00:00:22,731 --> 00:00:26,192 - Found you, Thunk. You're out. - What? But, how? Douglas, 9 00:00:26,234 --> 00:00:29,029 did you spill the hiding beans? Did you sell me out? 10 00:00:29,070 --> 00:00:30,530 [whining growl] 11 00:00:30,572 --> 00:00:31,906 -Don't blame Douglas! 12 00:00:31,948 --> 00:00:34,492 You have to hide harder than that if you wanna win. 13 00:00:34,534 --> 00:00:35,535 Hunt or be hunted. 14 00:00:35,577 --> 00:00:37,746 -Challenge accepted. Come on, buddy! 15 00:00:37,787 --> 00:00:40,832 And sorry I accused you. My hiding emotions run hot. 16 00:00:40,874 --> 00:00:43,293 -Wait, I didn't mean now! 17 00:00:43,335 --> 00:00:46,254 And... I guess we're playing again. 18 00:00:46,296 --> 00:00:48,882 ♪ Let's live wild, the world's our own ♪ 19 00:00:48,923 --> 00:00:51,593 ♪ We built this wheel now it's gunna roll ♪ 20 00:00:51,634 --> 00:00:55,847 ♪ You know a spark becomes a fire wherever we go ♪ 21 00:00:57,265 --> 00:00:58,558 ♪ Whoa-ho-ho ♪ 22 00:00:58,600 --> 00:01:00,852 ♪ Stuck together, stuck, stuck together ♪ 23 00:01:00,894 --> 00:01:04,147 ♪ It's an evolution for worse or for better ♪ 24 00:01:04,189 --> 00:01:07,108 ♪ To find some unity ♪ 25 00:01:07,150 --> 00:01:09,611 ♪ For all humanity ♪ 26 00:01:09,652 --> 00:01:11,780 ♪ Because we're stuck together ♪ 27 00:01:11,821 --> 00:01:14,115 ♪ In one big family tree ♪ 28 00:01:15,533 --> 00:01:18,495 -[giggles] We really outsmarted 'em this time. 29 00:01:18,536 --> 00:01:21,122 - Hide-five. [grunts] - [stomach growls, whines] 30 00:01:21,164 --> 00:01:23,375 Hungry? Don't worry about that, Dugboat, 31 00:01:23,416 --> 00:01:25,085 'cause I got that covered. 32 00:01:25,126 --> 00:01:28,088 [grunting] 33 00:01:28,129 --> 00:01:30,548 Boingo! Bug nuggets. 34 00:01:30,590 --> 00:01:32,258 - Or my hand. - THUNK [whispers]: Douglas, 35 00:01:32,300 --> 00:01:34,135 I think I hear someone. 36 00:01:34,177 --> 00:01:36,221 - [sighs] - [Thunk gasping] 37 00:01:36,262 --> 00:01:39,015 It's Eep, and she's close. 38 00:01:39,057 --> 00:01:40,409 -Found you again, Thunk. You're out. 39 00:01:40,433 --> 00:01:42,268 -Gah! How does this keep happening? 40 00:01:42,310 --> 00:01:44,145 -You just need to pick a better hiding spot. 41 00:01:44,187 --> 00:01:46,231 - Maybe someplace dark? - Oh! 42 00:01:46,272 --> 00:01:47,399 Like under a blanket. 43 00:01:47,440 --> 00:01:49,734 -Or like a non-blanket option. 44 00:01:49,776 --> 00:01:50,819 ♪♪ 45 00:01:50,860 --> 00:01:52,112 [humming] 46 00:01:52,153 --> 00:01:53,947 Uh, a non-blanket, 47 00:01:53,988 --> 00:01:56,199 non-your-hands dark place. 48 00:01:56,241 --> 00:01:58,451 -Closets. The outhouse. The kid cave. 49 00:01:58,493 --> 00:02:01,788 -[stops humming] Kid cave... Hiding spot... 50 00:02:01,830 --> 00:02:03,206 Um, I have to go now. 51 00:02:03,248 --> 00:02:05,834 I just came up with an amazing hiding spot. 52 00:02:05,875 --> 00:02:07,627 You'll never find me! [panting] 53 00:02:07,669 --> 00:02:10,338 -And we're still playing. [sighs] 54 00:02:10,380 --> 00:02:13,008 THUNK: This is our hide time, Douglas. 55 00:02:13,049 --> 00:02:14,801 Our hide moment! 56 00:02:14,843 --> 00:02:16,594 Eep is never going to... 57 00:02:16,636 --> 00:02:18,930 - EEP: Found you. You're out. - What?! How did you... 58 00:02:18,972 --> 00:02:21,433 'Cause I was just... And you were just... What?! 59 00:02:21,474 --> 00:02:23,327 -Are you seriously surprised I found you in here? 60 00:02:23,351 --> 00:02:25,562 -Yes! How did you crack our hiding code? 61 00:02:25,603 --> 00:02:26,831 -I told you about the kid cave. 62 00:02:26,855 --> 00:02:29,107 Then, you said "kid cave" and "hiding spot." 63 00:02:29,149 --> 00:02:30,608 And then, you left. 64 00:02:30,650 --> 00:02:32,110 -And... 65 00:02:32,152 --> 00:02:34,237 -Thunk, you just need to face the truth. 66 00:02:34,279 --> 00:02:35,447 You're terrible at hiding. 67 00:02:35,488 --> 00:02:37,198 - Orthese hiding spots 68 00:02:37,240 --> 00:02:39,242 have used up all their hiding juice. 69 00:02:39,284 --> 00:02:40,994 - It's not the spots. - [yelps] 70 00:02:41,036 --> 00:02:42,454 Sorry, Thunk, but Eep's right. 71 00:02:42,495 --> 00:02:44,330 You're a wonderful person 72 00:02:44,372 --> 00:02:46,708 and a terrible hider. No offense. 73 00:02:46,750 --> 00:02:47,834 [animalistic chittering] 74 00:02:47,876 --> 00:02:50,086 - [screams] - GUY: They're right, T-Bone. 75 00:02:50,128 --> 00:02:52,547 - [shrieks] - Eating, watching, sleeping? 76 00:02:52,589 --> 00:02:55,216 No one's better. But this just isn't your game. 77 00:02:55,258 --> 00:02:57,010 - Leave the hiding to us. - So, 78 00:02:57,052 --> 00:02:59,637 put my hide aside? 79 00:02:59,679 --> 00:03:00,847 [whines] 80 00:03:00,889 --> 00:03:03,641 There's gotta be a way to up my hide game. 81 00:03:04,642 --> 00:03:06,603 Guys? Whoa! 82 00:03:06,644 --> 00:03:08,229 They are good. 83 00:03:08,271 --> 00:03:10,857 - EEP/GUY/DAWN: Thanks! - [screaming, crash] 84 00:03:10,899 --> 00:03:13,485 -More burnips, me? Ah, don't mind if I do. 85 00:03:13,526 --> 00:03:15,779 - [sizzling] - [screams] 86 00:03:15,820 --> 00:03:16,863 [grumbles] 87 00:03:16,905 --> 00:03:18,239 -Why is everyone surprised 88 00:03:18,281 --> 00:03:20,176 their hands get burned when they pick up a burnip? 89 00:03:20,200 --> 00:03:22,160 I mean, burnis right in the name! 90 00:03:22,202 --> 00:03:25,121 -It is? Oh, yeah. It is! 91 00:03:25,163 --> 00:03:27,040 -And don't get me started on shockoleeks. 92 00:03:27,082 --> 00:03:28,100 -What's wrong with shocko... 93 00:03:28,124 --> 00:03:29,918 - [zap] - [screaming] 94 00:03:29,959 --> 00:03:31,086 [grunts] 95 00:03:31,127 --> 00:03:33,088 Oh, yeah. 'Cause shock. 96 00:03:33,129 --> 00:03:35,215 - [Thunk sighs loudly] - [fizzling] 97 00:03:35,256 --> 00:03:37,884 So are you gonna pass me the burnips or... 98 00:03:37,926 --> 00:03:41,888 [wailing, dramatic sigh] 99 00:03:41,930 --> 00:03:43,390 Is the wind sad today? 100 00:03:43,431 --> 00:03:44,641 -No, that's Thunk. 101 00:03:44,683 --> 00:03:47,644 - What's wrong, Thunk? - Wrong? Oh, you got me. 102 00:03:47,686 --> 00:03:49,896 I guess I can't hide my feelings from you 103 00:03:49,938 --> 00:03:52,941 just like I can't hide myself from anyone. 104 00:03:52,982 --> 00:03:55,985 Mom, Dad, why can't I hide? 105 00:03:56,027 --> 00:03:56,945 ♪♪ 106 00:03:56,986 --> 00:03:58,071 [sighs] 107 00:03:58,113 --> 00:04:00,073 We knew this day would come eventually. 108 00:04:00,115 --> 00:04:01,616 -We did? I didn't. 109 00:04:01,658 --> 00:04:04,828 -Yeah, but we were gonna wait until you were old enough. 110 00:04:04,869 --> 00:04:07,539 -Old enough for what? And why do you keep saying "we?" 111 00:04:07,580 --> 00:04:10,667 -Thunk, Crood men have never been able to hide. 112 00:04:10,709 --> 00:04:11,751 -Say what now? 113 00:04:11,793 --> 00:04:12,669 -It's true, son. 114 00:04:12,711 --> 00:04:14,921 We can run, but we can't hide. 115 00:04:14,963 --> 00:04:17,382 Just ask your great-great Grandfather Lug, 116 00:04:17,424 --> 00:04:19,467 or your great Grandfather Glug, 117 00:04:19,509 --> 00:04:21,511 or your great uncles Chug and Cornelius. 118 00:04:21,553 --> 00:04:24,347 Well, you can't 'cause they're gone. But, if you could, 119 00:04:24,389 --> 00:04:26,725 they'd tell you hiding isn't our thing. 120 00:04:26,766 --> 00:04:29,853 -But, Dad, you're a Crood man, and you loveto hide. 121 00:04:29,894 --> 00:04:33,940 -I do, son. But the truth is I'm terrible at it. 122 00:04:33,982 --> 00:04:35,942 Here, I'll show you. Ugga. 123 00:04:35,984 --> 00:04:38,278 - [gasping] - One... two... 124 00:04:38,319 --> 00:04:42,115 - [panicked panting] - three... four... five... 125 00:04:42,157 --> 00:04:43,491 - six... seven... - [whimpers] 126 00:04:43,533 --> 00:04:46,578 - [frenzied gasping] - eight... nine... 127 00:04:46,619 --> 00:04:47,787 ten. 128 00:04:47,829 --> 00:04:49,306 - Ready or not, here I come. - [whimpering] 129 00:04:49,330 --> 00:04:50,248 -Found you. 130 00:04:50,290 --> 00:04:52,375 -Aw... See? 131 00:04:52,834 --> 00:04:55,128 -No! 132 00:04:55,170 --> 00:04:57,130 - [crying] - It's okay, pal. 133 00:04:57,172 --> 00:04:58,548 You'll learn to live with this. 134 00:04:58,590 --> 00:05:00,050 -[voice breaking]: Just like I have. 135 00:05:00,091 --> 00:05:01,593 -But it doesn't make any sense. 136 00:05:01,634 --> 00:05:03,595 I mean, hiding is just lying low, 137 00:05:03,636 --> 00:05:05,347 and I do that all day long. 138 00:05:05,388 --> 00:05:07,307 - Wrong! - Mom! 139 00:05:07,349 --> 00:05:09,267 -Hiding is much more than that. 140 00:05:09,309 --> 00:05:11,144 You need it for hunting, spying, 141 00:05:11,186 --> 00:05:14,064 sabotage, sneak attacks, ambushes! 142 00:05:14,105 --> 00:05:16,483 Hiding is a valuable weapon! 143 00:05:16,524 --> 00:05:18,902 Well, not as valuable as a spear. 144 00:05:18,943 --> 00:05:20,403 Or a sword. Or a club. 145 00:05:20,445 --> 00:05:23,615 Or a hammer. Or an ax, especially one of those 146 00:05:23,656 --> 00:05:25,158 - double-blade numbers... - Mom? 147 00:05:25,200 --> 00:05:27,160 -The point is hiding's important, 148 00:05:27,202 --> 00:05:30,288 and I can teach the boy to hide. 149 00:05:30,330 --> 00:05:32,665 -No! She can't do the impossible! 150 00:05:32,707 --> 00:05:34,626 We are who we are! The unhidden! 151 00:05:34,668 --> 00:05:36,169 - [screams] - I can do it, kid. 152 00:05:36,211 --> 00:05:37,545 And the best part is 153 00:05:37,587 --> 00:05:40,340 it'll crush your father's soul! 154 00:05:40,382 --> 00:05:42,342 -Huh? 155 00:05:42,384 --> 00:05:44,177 -But, if you want my help, 156 00:05:44,219 --> 00:05:46,262 you gotta find me first. 157 00:05:46,304 --> 00:05:47,472 -No problem, Gran, 158 00:05:47,514 --> 00:05:48,699 because you're standing right in front of... 159 00:05:48,723 --> 00:05:50,517 - [wind blowing] - [gasps] 160 00:05:50,558 --> 00:05:53,728 Huh. So if I can't hide, can I find? 161 00:05:53,770 --> 00:05:55,939 - Of course! - If you get lucky. 162 00:05:55,980 --> 00:05:57,023 [hissing] 163 00:05:57,065 --> 00:05:58,400 GRAN: Okay, speed bump, 164 00:05:58,441 --> 00:05:59,818 before we get started, 165 00:05:59,859 --> 00:06:02,153 I need to know what I'm working with. 166 00:06:02,195 --> 00:06:04,364 So, hit me with your best hide. 167 00:06:04,406 --> 00:06:06,658 I'll give you to the count of three. 168 00:06:06,700 --> 00:06:08,243 Three! 169 00:06:08,284 --> 00:06:10,370 Well, you're definitely Grug's son, 170 00:06:10,412 --> 00:06:11,705 no question about that. 171 00:06:11,746 --> 00:06:14,207 THUNK: Yeah, a-and I'm definitely stuck. 172 00:06:14,249 --> 00:06:15,208 Can you pull me out? 173 00:06:15,250 --> 00:06:17,210 [gasps, sighs] 174 00:06:17,252 --> 00:06:18,211 So, how bad is it? 175 00:06:18,253 --> 00:06:19,379 -Bad as it gets. 176 00:06:19,421 --> 00:06:21,464 You couldn't hide if you were invisible. 177 00:06:21,506 --> 00:06:22,882 But the good news is 178 00:06:22,924 --> 00:06:26,678 your hide guide is the best hider that ever lived. 179 00:06:26,720 --> 00:06:28,638 -Ooh! Sounds great. Who is it? 180 00:06:28,680 --> 00:06:30,223 -Me, you human pillow! 181 00:06:30,265 --> 00:06:34,102 And you're gonna hide if it's the last thing you do! 182 00:06:34,144 --> 00:06:35,270 THUNK: Works for me! 183 00:06:35,311 --> 00:06:37,397 As soon as you can get me unstuck again. 184 00:06:37,439 --> 00:06:38,732 [groans] 185 00:06:38,773 --> 00:06:40,900 GRAN: First thing about being a good hider 186 00:06:40,942 --> 00:06:43,028 is you gotta keep your yap trapped! 187 00:06:43,069 --> 00:06:46,698 I've seen some great hiders found 'cause of loose lips. 188 00:06:46,740 --> 00:06:48,050 -Well, that's not a problem for me. 189 00:06:48,074 --> 00:06:50,577 This one time, when I was watching window, 190 00:06:50,618 --> 00:06:51,828 I ate so many spike nuts, 191 00:06:51,870 --> 00:06:54,122 my tongue was like, "Nope. Can't talk..." 192 00:06:54,164 --> 00:06:55,457 - [grunts] - Great story. Now, 193 00:06:55,498 --> 00:06:57,083 see if your mouth can be quiet 194 00:06:57,125 --> 00:06:59,085 while the rest of your body is screaming. 195 00:06:59,127 --> 00:06:59,961 [muffled] 196 00:07:00,003 --> 00:07:01,963 [muffled screaming] 197 00:07:02,005 --> 00:07:03,089 [yelps] 198 00:07:03,131 --> 00:07:04,674 [muffled screaming] 199 00:07:04,716 --> 00:07:07,218 I thought you liked spike nuts! 200 00:07:07,260 --> 00:07:08,845 Not so easy, is it? 201 00:07:08,887 --> 00:07:12,557 Well, too bad 'cause it's about to get harder! 202 00:07:12,599 --> 00:07:14,392 - With burnips! - [chittering] 203 00:07:14,434 --> 00:07:17,395 - [sizzling] - [muffled screaming] 204 00:07:17,437 --> 00:07:21,441 Keep moving! No hot, no hide! 205 00:07:21,483 --> 00:07:22,901 -Are you sure about this, Gran? 206 00:07:22,942 --> 00:07:25,695 I mean, this doesn't even seem like a good hiding spot. 207 00:07:25,737 --> 00:07:28,573 -A good hider knows how to stay as still as a stick. 208 00:07:28,615 --> 00:07:31,785 Now, don't move, or you'll wake that little guy up, 209 00:07:31,826 --> 00:07:35,455 and then, he'll make you still for good. 210 00:07:35,497 --> 00:07:37,457 - [nervous whimpering] - That's it. 211 00:07:37,499 --> 00:07:39,459 Nice and still. 212 00:07:39,501 --> 00:07:42,420 - [growling] - Oh look. Mom's back. 213 00:07:42,462 --> 00:07:44,881 [snarling] 214 00:07:44,923 --> 00:07:46,883 - [nervous gasp] - Another thing about hiding 215 00:07:46,925 --> 00:07:49,052 is knowing when to find a new hiding spot! 216 00:07:49,094 --> 00:07:53,014 -[nervous laugh] And when's that? ...Gran? 217 00:07:53,056 --> 00:07:54,307 [roars] 218 00:07:54,349 --> 00:07:56,601 [screaming] 219 00:07:57,352 --> 00:07:58,895 [happy whine] 220 00:08:00,939 --> 00:08:03,525 -Now, the most important thing to being a good hider 221 00:08:03,566 --> 00:08:06,277 is blending in. Like this! 222 00:08:06,319 --> 00:08:08,238 - [gasps, yelps] - Any questions?! 223 00:08:08,279 --> 00:08:11,574 -That's amazing! Can you teach me how to do that? 224 00:08:11,616 --> 00:08:13,993 -Probably not. Now, blend! 225 00:08:14,035 --> 00:08:15,203 [panting] 226 00:08:15,245 --> 00:08:18,206 ♪♪ 227 00:08:19,374 --> 00:08:22,460 -Squeak? 'Cause I'm a door? 228 00:08:22,502 --> 00:08:25,088 -You gotta do better than that. Blend! 229 00:08:27,007 --> 00:08:28,091 Huh? 230 00:08:29,134 --> 00:08:30,510 [groans] 231 00:08:30,552 --> 00:08:31,803 - [grunting] - Ow! 232 00:08:31,845 --> 00:08:34,556 I mean, I'm a branch! That's falling! 233 00:08:34,597 --> 00:08:35,682 [screams, grunts] 234 00:08:35,724 --> 00:08:37,475 -Better, but still bad. 235 00:08:37,517 --> 00:08:39,352 - Now, blend! - [panting] 236 00:08:39,394 --> 00:08:40,645 -[quiet snoring] 237 00:08:40,687 --> 00:08:42,439 [Gran laughs] 238 00:08:42,480 --> 00:08:43,815 Found ya... Huh. 239 00:08:44,441 --> 00:08:45,608 [growls] 240 00:08:45,650 --> 00:08:49,237 - [grunting] - [snoring] 241 00:08:49,279 --> 00:08:50,280 [yelling] 242 00:08:50,321 --> 00:08:52,282 If he's not here, he's nowhere. 243 00:08:52,323 --> 00:08:53,575 He must have melted. 244 00:08:53,616 --> 00:08:56,119 Is this blendy enough? 245 00:08:56,161 --> 00:08:57,787 -Well, well, well. 246 00:08:57,829 --> 00:09:01,374 Look who's not a completely hopeless hider after all. 247 00:09:01,416 --> 00:09:02,667 [roaring] 248 00:09:02,709 --> 00:09:05,170 -I guess the hide was insideof me 249 00:09:05,211 --> 00:09:06,713 the whole time. [grunts] 250 00:09:06,755 --> 00:09:09,215 - Thanks, Gran... - Paws off, spit-shine! 251 00:09:09,257 --> 00:09:10,800 You smell like cat tongue! 252 00:09:10,842 --> 00:09:13,845 But now that you can hide, I got a job for you. 253 00:09:13,887 --> 00:09:15,805 -Sure thing, Gran. But first, 254 00:09:15,847 --> 00:09:17,807 I've got a score to settle. 255 00:09:17,849 --> 00:09:20,685 -You can run, but you can hide, too! 256 00:09:20,727 --> 00:09:22,145 'Cause that's what you're doing. 257 00:09:22,187 --> 00:09:23,813 -Thunk? Can hide? 258 00:09:23,855 --> 00:09:26,149 - A Crood man can hide?! - Grug, 259 00:09:26,191 --> 00:09:28,109 -I know this is exciting for you. 260 00:09:28,151 --> 00:09:29,319 -Mm-hmm! 261 00:09:29,361 --> 00:09:30,487 -But you have to remember, 262 00:09:30,528 --> 00:09:32,072 just because Thunk can hide now... 263 00:09:32,113 --> 00:09:35,408 -That I can hide, too! That's exactly what I was thinking! 264 00:09:35,450 --> 00:09:38,661 -Not what I was thinking at all. But it doesn't matter because... 265 00:09:38,703 --> 00:09:41,498 -Try to find me! If you can! [laughing] 266 00:09:41,539 --> 00:09:44,084 [giggling] I-I'm hiding. 267 00:09:44,125 --> 00:09:45,585 [giggling] 268 00:09:45,627 --> 00:09:48,755 -[gasps] I don't believe it. Grug is nowhere to be found! 269 00:09:48,797 --> 00:09:51,132 - They don't see me. - It's like he disappeared! 270 00:09:51,174 --> 00:09:53,385 Well, I guess I'll go look for him. 271 00:09:54,094 --> 00:09:55,637 [giggling] 272 00:09:55,679 --> 00:09:59,057 -I can hide. I can hide! 273 00:09:59,099 --> 00:10:00,701 -I mean, it's not the cheese that's being grilled. 274 00:10:00,725 --> 00:10:01,685 It's the bread. 275 00:10:01,726 --> 00:10:02,578 So if you think about it, 276 00:10:02,602 --> 00:10:03,770 it should really be called 277 00:10:03,812 --> 00:10:06,356 a grilled bread sandwich featuring cheese. 278 00:10:06,398 --> 00:10:07,607 - Stack the stick! - Fine, 279 00:10:07,649 --> 00:10:09,192 but foodfor thought. 280 00:10:09,234 --> 00:10:11,194 - Good one, me. [gasps] - [Thunk laughs] 281 00:10:11,236 --> 00:10:14,906 -"Food for thought!" That is a good one, G-man. 282 00:10:14,948 --> 00:10:16,408 - I think. - Whoa. 283 00:10:16,449 --> 00:10:18,118 Thunk! I didn't see you there. 284 00:10:18,159 --> 00:10:20,370 -Huh. What a weird thing to say to a... 285 00:10:20,412 --> 00:10:23,540 "wonderful person-slash- terrible hider." Oh, 286 00:10:23,581 --> 00:10:26,292 and a bread sandwich would just be two pieces of bread 287 00:10:26,334 --> 00:10:28,420 with another piece of bread in the middle. 288 00:10:28,461 --> 00:10:31,297 -Exactly! Also, how long have you been sitting there? 289 00:10:31,339 --> 00:10:34,217 -Long enough for my leg to fall asleep. 290 00:10:34,259 --> 00:10:37,220 Gah! I can't feel it. I can't feel it! 291 00:10:37,262 --> 00:10:40,098 Oh, there it is. Welcome back, leg. 292 00:10:40,140 --> 00:10:41,516 That reminds me. 293 00:10:41,558 --> 00:10:44,144 How long has it been since we played that game? 294 00:10:44,185 --> 00:10:47,063 What was it called again? Oh yeah. 295 00:10:47,105 --> 00:10:48,898 [echoing]: Hunt or be hunted. 296 00:10:48,940 --> 00:10:51,401 -We just played, and you're a hiding disaster. 297 00:10:51,443 --> 00:10:54,779 -Maybe things have changed. Shall we find out? 298 00:10:54,821 --> 00:10:55,822 -Okay. Sounds fun. 299 00:10:55,864 --> 00:10:57,615 -But maybe instead of fun, 300 00:10:57,657 --> 00:10:59,325 let's make it interesting. 301 00:10:59,367 --> 00:11:03,288 I'll hide, and the rest of you will hunt. 302 00:11:03,329 --> 00:11:05,582 -Seriously? This game will be over before it even... 303 00:11:05,623 --> 00:11:07,584 - Wait. Where's Thunk? - [all gasp] 304 00:11:07,625 --> 00:11:10,628 -Well, he can't have gone too far. Saddle up, hide mind! 305 00:11:10,670 --> 00:11:13,298 'Cause it's time to hide find. Eh? 306 00:11:13,340 --> 00:11:15,717 -It's no food for thought, Guy-baby. 307 00:11:15,759 --> 00:11:16,843 [grunts] 308 00:11:16,885 --> 00:11:18,636 He's not here. [grunts] 309 00:11:18,678 --> 00:11:19,721 -Or here. 310 00:11:19,763 --> 00:11:21,598 - BOTH: Huh? - [Sandy growling] 311 00:11:21,639 --> 00:11:23,933 - Dawn, any luck? - [sighs] 312 00:11:23,975 --> 00:11:25,643 -I know he's too big for the bowl, 313 00:11:25,685 --> 00:11:26,853 but I still had to look! 314 00:11:26,895 --> 00:11:28,605 -Time to get serious. This is Thunk! 315 00:11:28,646 --> 00:11:30,398 There's no way he can hide from us. 316 00:11:31,316 --> 00:11:32,650 -Uh... Hm. 317 00:11:32,692 --> 00:11:34,486 - No Thunk here! - Or here! 318 00:11:34,527 --> 00:11:36,196 [Sandy growling] 319 00:11:36,237 --> 00:11:38,448 -He's not in here either, but I did find dinner. 320 00:11:38,490 --> 00:11:39,616 Ow! Yow! 321 00:11:39,657 --> 00:11:41,076 Great. 322 00:11:41,117 --> 00:11:42,952 - No Thunk and no dinner. - GUY: Wait. Dinner? 323 00:11:42,994 --> 00:11:46,414 That's it! Follow me. 324 00:11:46,456 --> 00:11:49,000 - Now? - GUY: Yes, now! 325 00:11:49,834 --> 00:11:51,211 Of course, he's in the kitchen! 326 00:11:51,252 --> 00:11:53,421 -Yeah. It's basically the living room, 327 00:11:53,463 --> 00:11:54,798 but with food. 328 00:11:54,839 --> 00:11:56,299 -Hm. 329 00:11:56,341 --> 00:11:57,300 -Hm. 330 00:11:57,342 --> 00:11:58,885 [snarling, sniffing] 331 00:11:58,927 --> 00:12:00,804 -Dah! We looked everywhere! 332 00:12:00,845 --> 00:12:02,263 -I even checked the water pipes! 333 00:12:02,305 --> 00:12:04,557 -Which means the impossible has happened. 334 00:12:05,684 --> 00:12:07,227 - Thunk won. - THUNK: Yes! 335 00:12:07,268 --> 00:12:08,828 - [all scream] - Can you say that again, 336 00:12:08,853 --> 00:12:10,814 but, like, slower? 337 00:12:10,855 --> 00:12:14,025 -You were in a pot. Wow! Great hiding spot! 338 00:12:14,067 --> 00:12:15,193 Unless you're soup. 339 00:12:15,235 --> 00:12:18,279 -Great? It was a masterpiece of hiding! 340 00:12:18,321 --> 00:12:20,824 But the real question is, can you do it again? 341 00:12:20,865 --> 00:12:23,326 -Doubt it. Lightning only strikes once. 342 00:12:23,368 --> 00:12:26,204 -Oh, that's not true. I got struck by lightning twice. 343 00:12:26,246 --> 00:12:28,998 Or at least I think I did. The whole memory's pretty fuzzy. 344 00:12:29,040 --> 00:12:30,625 But you're on! Woo! 345 00:12:30,667 --> 00:12:32,877 [laughter, cheering] 346 00:12:33,545 --> 00:12:34,921 [laughs] 347 00:12:34,963 --> 00:12:37,132 ♪♪ 348 00:12:37,173 --> 00:12:38,967 - GUY: Hm... - [confused grunting] 349 00:12:39,009 --> 00:12:41,553 -[panting] Aw... 350 00:12:42,887 --> 00:12:44,431 [groans] 351 00:12:44,472 --> 00:12:47,851 -That's the whole beach. [sighs] Okay, Thunk. You win. 352 00:12:47,892 --> 00:12:49,936 THUNK: Yes! [spitting] 353 00:12:49,978 --> 00:12:51,062 Go again? 354 00:12:51,896 --> 00:12:53,982 [panting] 355 00:12:54,024 --> 00:12:55,442 -Whoa! [grunts] 356 00:12:55,483 --> 00:12:58,319 [growling] 357 00:12:58,361 --> 00:12:59,571 [grunts] 358 00:13:00,488 --> 00:13:01,448 [sighs] 359 00:13:01,489 --> 00:13:02,866 -Ah, he could be anywhere! 360 00:13:02,907 --> 00:13:04,284 You win again, Thunk. 361 00:13:04,325 --> 00:13:06,202 - Yeah! - [gasps] 362 00:13:06,244 --> 00:13:07,203 Go again? 363 00:13:07,746 --> 00:13:08,747 [grunting] 364 00:13:08,788 --> 00:13:10,415 [sniffing] 365 00:13:10,457 --> 00:13:11,374 ♪♪ 366 00:13:11,416 --> 00:13:12,584 [grunts] 367 00:13:12,625 --> 00:13:14,169 [sighs] 368 00:13:14,210 --> 00:13:17,464 -How is he doing this? It's incredible! 369 00:13:17,505 --> 00:13:19,549 Thunk! You win again! 370 00:13:19,591 --> 00:13:20,551 - THUNK: Yes! - ALL: Huh? 371 00:13:20,592 --> 00:13:22,677 - Geyser gotcha! - [rumbling] 372 00:13:22,719 --> 00:13:26,097 [screaming] 373 00:13:27,265 --> 00:13:29,601 [weakly]: Go again? After a break? 374 00:13:30,852 --> 00:13:32,979 DAWN: I still don't get how Thunk was able 375 00:13:33,021 --> 00:13:34,147 to hide insidea rock. 376 00:13:34,189 --> 00:13:36,066 I thought rocks were full of rock! 377 00:13:36,107 --> 00:13:38,234 -I thought I was looking at a chickenseal, 378 00:13:38,276 --> 00:13:40,111 but that chickenseal was Thunk! 379 00:13:40,153 --> 00:13:42,989 -And we can't find him again. Which means he won. Again. 380 00:13:43,031 --> 00:13:44,032 - Yes! - [yelps] 381 00:13:44,074 --> 00:13:46,201 I won again! Another round? 382 00:13:46,242 --> 00:13:48,119 -Sorry, T-bone. You won every round today. 383 00:13:48,161 --> 00:13:49,913 I know when I'm beat. [yawns] 384 00:13:49,954 --> 00:13:51,706 - I'm beat. - DAWN: Same. 385 00:13:51,748 --> 00:13:53,083 -I thought I knew hiding. 386 00:13:53,124 --> 00:13:55,627 Now, I'm not sure I know anything at all. 387 00:13:55,669 --> 00:13:58,338 [dramatic music] 388 00:13:58,380 --> 00:14:00,423 Anyway, see you soon, fire moon. 389 00:14:00,465 --> 00:14:01,800 -What? Aw, come on! 390 00:14:01,841 --> 00:14:03,802 I just got the hide hang of things. 391 00:14:03,843 --> 00:14:05,470 And now, you guys are just gonna quit? 392 00:14:05,512 --> 00:14:06,721 - Pretty much. - Why? 393 00:14:06,763 --> 00:14:08,390 -Because you're too good at hiding! 394 00:14:08,431 --> 00:14:10,392 And it's just not fun anymore! 395 00:14:10,433 --> 00:14:11,768 [Sandy snarling] 396 00:14:11,810 --> 00:14:13,603 -[sighs] Okay, Dugboat. 397 00:14:13,645 --> 00:14:16,773 Looks like it's just you looking for me until you find me 398 00:14:16,815 --> 00:14:18,817 - or you collapse. - [confused growl] 399 00:14:18,858 --> 00:14:20,985 - [barks] - Aw... 400 00:14:21,027 --> 00:14:23,238 GUY: And why are they called "leaves," anyway? 401 00:14:23,279 --> 00:14:25,323 - I mean, where are they going? - DAWN: Right! 402 00:14:25,365 --> 00:14:27,450 What were they called before? Arrives? 403 00:14:27,492 --> 00:14:29,744 -Can we stop talking about leaves? 404 00:14:29,786 --> 00:14:31,913 -You mean arrives? 405 00:14:31,955 --> 00:14:33,164 - [grunts] - Sorry! 406 00:14:33,206 --> 00:14:35,041 Sometimes, the ball arrives 407 00:14:35,083 --> 00:14:36,334 before you're ready for it. 408 00:14:36,376 --> 00:14:37,460 -Huh? 409 00:14:37,502 --> 00:14:39,921 [giggling] 410 00:14:39,963 --> 00:14:41,148 -What's your dad doing behind that... 411 00:14:41,172 --> 00:14:43,216 - [muffled yelp] - So! [nervous laugh] 412 00:14:43,258 --> 00:14:45,427 [loudly]: You kids haven't seen Grug either? 413 00:14:45,468 --> 00:14:47,971 -Wow! He's really good at hiding! 414 00:14:48,013 --> 00:14:49,222 EEP [quietly]: Okay. 415 00:14:49,264 --> 00:14:50,765 Mom, what's going on? 416 00:14:50,807 --> 00:14:52,976 -[quietly]: Your dad thinks he knows how to hide now, 417 00:14:53,018 --> 00:14:54,436 and I don't wanna ruin it for him. 418 00:14:54,477 --> 00:14:56,688 Or ruin the peace and quiet for me. 419 00:14:56,730 --> 00:14:58,815 Oh, this is so nice. 420 00:14:58,857 --> 00:15:01,776 [loudly]: I wonder if he's hiding by the lagoon! 421 00:15:01,818 --> 00:15:03,069 I'm gonna go look there! 422 00:15:03,111 --> 00:15:05,655 - For a while. - GUY: No, no, no! Wait! 423 00:15:05,697 --> 00:15:07,782 Don't leafme like this! 424 00:15:07,824 --> 00:15:09,534 [laughs, grunts] 425 00:15:12,537 --> 00:15:15,582 -Come on! Just one more game! Please! 426 00:15:15,623 --> 00:15:18,710 [oinking] 427 00:15:18,752 --> 00:15:19,919 [sighs] 428 00:15:19,961 --> 00:15:22,881 -Having a hard time finding some hide heat? 429 00:15:22,922 --> 00:15:24,341 - [grunting] - Yep. 430 00:15:24,382 --> 00:15:27,052 I have no one to play hunt or be hunted with me. 431 00:15:27,093 --> 00:15:28,693 What's the point of being good at hiding? 432 00:15:28,720 --> 00:15:31,598 -Hiding is about more than winning some game! 433 00:15:31,639 --> 00:15:34,893 Your new skills are meant for something bigger. 434 00:15:34,934 --> 00:15:37,103 - Really? - Yes, really. 435 00:15:37,145 --> 00:15:39,189 Malachi stole a very important egg from me, 436 00:15:39,230 --> 00:15:40,899 and I need to get it back! 437 00:15:40,940 --> 00:15:43,151 How about you be my hide-kick? 438 00:15:43,193 --> 00:15:45,278 -You want myhelp? 439 00:15:45,320 --> 00:15:47,155 Gran, I-I don't know what to say. 440 00:15:47,197 --> 00:15:49,324 -Say yes. Because you may not be 441 00:15:49,366 --> 00:15:51,284 the hide hero I wanted, 442 00:15:51,326 --> 00:15:54,120 but you're the hide hero I need. 443 00:15:54,162 --> 00:15:56,289 -I'll do it. On one condition. 444 00:15:56,331 --> 00:15:57,290 -Name your poison. 445 00:15:57,332 --> 00:15:59,084 -You tell me what we're doing. 446 00:15:59,125 --> 00:16:01,378 -I just told you! We're getting back 447 00:16:01,419 --> 00:16:04,798 the very important egg Malachi stole from me! 448 00:16:04,839 --> 00:16:06,466 -All you had to say was egg. 449 00:16:06,508 --> 00:16:09,469 And the other stuff, so it made sense. 450 00:16:09,511 --> 00:16:13,306 I'm in, if you'll answer one last question. 451 00:16:13,348 --> 00:16:14,808 What are we doing again? 452 00:16:14,849 --> 00:16:16,935 [both scream] 453 00:16:16,976 --> 00:16:19,312 So cool to use my hide powers 454 00:16:19,354 --> 00:16:20,772 for something that matters. 455 00:16:20,814 --> 00:16:23,483 And helping you get your very important egg back 456 00:16:23,525 --> 00:16:25,777 feels like the perfect challenge to me. 457 00:16:25,819 --> 00:16:26,653 -Because it is. 458 00:16:26,695 --> 00:16:27,696 -One question, though. 459 00:16:27,737 --> 00:16:29,823 If this egg is so important to you, 460 00:16:29,864 --> 00:16:32,283 why haven't I ever heard you mention it before? 461 00:16:32,325 --> 00:16:35,370 -What do you mean? I talk about it all the time. 462 00:16:35,412 --> 00:16:37,330 - [yells] - Has anyone seen my... 463 00:16:37,372 --> 00:16:39,332 [male voice]: very important egg. 464 00:16:39,374 --> 00:16:42,085 - [screaming] - [roaring] 465 00:16:42,127 --> 00:16:44,337 And that's how you take care of a... 466 00:16:44,379 --> 00:16:46,172 [male voice]: very important egg! 467 00:16:46,214 --> 00:16:47,340 [screaming] 468 00:16:47,382 --> 00:16:49,509 Hurry! Grab my hand if you want a... 469 00:16:49,551 --> 00:16:51,678 [male voice]: very important egg! 470 00:16:51,720 --> 00:16:55,015 See? I'm always flapping my yap about that egg. 471 00:16:55,056 --> 00:16:56,349 -Can't argue with facts. 472 00:16:56,391 --> 00:16:58,810 - [animal growl] - [Gran gasps, Thunk grunts] 473 00:16:58,852 --> 00:16:59,894 ♪ ♪ 474 00:16:59,936 --> 00:17:02,731 -There it is. Malachi's latest nest. 475 00:17:02,772 --> 00:17:03,898 Now, here's the play. 476 00:17:03,940 --> 00:17:06,818 You sneak up to Malachi's nest and hide. 477 00:17:06,860 --> 00:17:10,196 Then, after I draw Malachi out by messing with his head, 478 00:17:10,238 --> 00:17:13,283 you grab his... I mean myegg... 479 00:17:13,324 --> 00:17:15,493 - And we're gone! - Whoa, whoa, whoa. Sneaking? 480 00:17:15,535 --> 00:17:17,537 I thought this was a hidingsituation. 481 00:17:17,579 --> 00:17:19,456 You didn't say anything about sneaking. 482 00:17:19,497 --> 00:17:22,208 -Sneaking is hiding on the go! 483 00:17:22,250 --> 00:17:24,127 Look, I wouldn't have tapped you for this 484 00:17:24,169 --> 00:17:25,628 if I didn't think you could do it. 485 00:17:25,670 --> 00:17:28,882 Now, let's hide or die. [panting] 486 00:17:28,923 --> 00:17:30,425 -Or die? 487 00:17:31,343 --> 00:17:33,303 GRAN: Hey, feather-duster! 488 00:17:33,345 --> 00:17:34,679 You just eat a tartichoke 489 00:17:34,721 --> 00:17:37,223 or does your face always look like that? 490 00:17:37,265 --> 00:17:39,726 - [growls] - Hey, weak beak! 491 00:17:39,768 --> 00:17:42,145 Why don't you come down here and fight? 492 00:17:42,187 --> 00:17:44,647 Or are you too chickenseal? 493 00:17:44,689 --> 00:17:46,399 [bawking] 494 00:17:46,441 --> 00:17:49,235 - [roars, snarls] - [Gran grunts] 495 00:17:49,277 --> 00:17:51,529 Oh, did I hit you? Good! 496 00:17:51,571 --> 00:17:54,157 'Cause I was hoping to hit something stupid. 497 00:17:54,199 --> 00:17:56,242 Looks like I got a bullseye! 498 00:17:56,284 --> 00:17:58,870 [snarling, roaring] 499 00:18:00,121 --> 00:18:02,082 ♪♪ 500 00:18:02,123 --> 00:18:04,292 -Hm...[gasps] 501 00:18:04,334 --> 00:18:05,794 [laughs] Hm? 502 00:18:05,835 --> 00:18:09,089 This is a nice nest. Soft. Spacious. 503 00:18:09,130 --> 00:18:12,967 Perfect for a nap. [snores] No, Thunk. 504 00:18:13,009 --> 00:18:14,594 This is a hide heist. 505 00:18:14,636 --> 00:18:18,098 Not a nest rest. [panting] 506 00:18:18,139 --> 00:18:20,100 - [grunting] - [Malachi roaring] 507 00:18:20,141 --> 00:18:22,894 Nice messing with ya, flap-hack! 508 00:18:22,936 --> 00:18:24,604 Thunk? Thunk! 509 00:18:24,646 --> 00:18:26,606 - Hey, Gran. Comfy? - Huh? Ah! 510 00:18:26,648 --> 00:18:28,400 Oh. Didn't see you there. 511 00:18:28,441 --> 00:18:30,402 You really stepped up your hide game. 512 00:18:30,443 --> 00:18:33,196 -Thanks, Gran. That means so much coming from you. 513 00:18:33,238 --> 00:18:34,781 -Enough with the mush! You got the egg? 514 00:18:34,823 --> 00:18:37,867 -Yep! Which means the yolk's on Malachi. 515 00:18:37,909 --> 00:18:40,870 Actually, the yolk's inside 'cause that's where yolks go. 516 00:18:40,912 --> 00:18:43,498 I think. If I'm being honest, I-I don't know much about eggs. 517 00:18:43,540 --> 00:18:46,668 -Well done. I coached, and you poached. 518 00:18:46,710 --> 00:18:49,754 Now, give me his... I mean, myegg. 519 00:18:49,796 --> 00:18:52,799 -Hm... That's the second time you've done that. 520 00:18:52,841 --> 00:18:55,135 - Done what? - Said his egg. 521 00:18:55,176 --> 00:18:56,469 And now, I'm starting to think 522 00:18:56,511 --> 00:18:58,722 Malachi didn't steal it from you. 523 00:18:58,763 --> 00:19:01,558 I think you'retrying to steal it from Malachi. 524 00:19:01,599 --> 00:19:03,018 -That's ridiculous. 525 00:19:03,059 --> 00:19:06,688 Why would I try to steal this delicious, mouthwatering, 526 00:19:06,730 --> 00:19:09,774 complete and nutritious breakfast from Malachi? 527 00:19:09,816 --> 00:19:12,318 -Okay, n-now you called the egg "breakfast." 528 00:19:12,360 --> 00:19:15,113 [both grumbling] 529 00:19:15,155 --> 00:19:16,865 - Gimme that egg! - [yelling] 530 00:19:16,906 --> 00:19:19,325 -Gran! You were the one who told me to use 531 00:19:19,367 --> 00:19:21,036 my hide powers for good, 532 00:19:21,077 --> 00:19:22,495 and this feels bad. 533 00:19:22,537 --> 00:19:23,955 -You think this feels bad? 534 00:19:23,997 --> 00:19:26,875 You're gonna feel worse if you don't gimme that egg! 535 00:19:26,916 --> 00:19:30,420 -Hm. Fine, if you really want this egg, I'll give it to you. 536 00:19:30,462 --> 00:19:32,672 -Oh? Okay. That was easy. 537 00:19:32,714 --> 00:19:35,508 -But... you'll have to find it first 538 00:19:35,550 --> 00:19:37,385 because we're going to play a little game 539 00:19:37,427 --> 00:19:39,346 called hunt or be hunted. 540 00:19:39,387 --> 00:19:43,183 I'll hide the egg. If you can find it, it's yours. 541 00:19:43,224 --> 00:19:46,144 If you can't, we return it to Malachi. 542 00:19:46,186 --> 00:19:47,437 - Deal? - Hm... 543 00:19:47,479 --> 00:19:49,939 -You think you can out-hide me? Ha! 544 00:19:49,981 --> 00:19:53,610 [echoing]: There can only be one! Hide away! 545 00:19:53,651 --> 00:19:56,863 - One, two, three... - [panting] 546 00:19:56,905 --> 00:19:59,866 -You really think I hid the egg in this cave? 547 00:19:59,908 --> 00:20:02,035 -I don't think. I know! 548 00:20:02,077 --> 00:20:03,411 'Cause I found it! 549 00:20:03,453 --> 00:20:06,748 - [snarling, roaring] - Or I found trouble. Run! 550 00:20:06,790 --> 00:20:08,208 ♪♪ 551 00:20:08,249 --> 00:20:10,043 THUNK: Oh, this is a great hiding spot. 552 00:20:10,085 --> 00:20:12,087 But the egg's not here either. 553 00:20:12,128 --> 00:20:13,254 -Oh yeah? 554 00:20:13,296 --> 00:20:15,048 'Cause this is an egg! 555 00:20:15,090 --> 00:20:16,257 [knocking] 556 00:20:16,299 --> 00:20:18,718 - [sand moving, growling] - Huh? 557 00:20:18,760 --> 00:20:19,928 [roars] 558 00:20:19,969 --> 00:20:21,680 Or it's an egg-head. 559 00:20:21,721 --> 00:20:24,808 - Dig! - [Thunk screaming, digging] 560 00:20:24,849 --> 00:20:27,394 -I'm telling you, Gran. I didn't hide the egg here 561 00:20:27,435 --> 00:20:31,147 'cause it's Grr Mountain. And we should go. Now. 562 00:20:31,189 --> 00:20:34,025 -Yeah, right after I grab that egg! 563 00:20:34,067 --> 00:20:35,568 [panting, straining] 564 00:20:35,610 --> 00:20:37,904 Come on, egg! [yelling] 565 00:20:37,946 --> 00:20:39,489 [rumbling] 566 00:20:39,531 --> 00:20:41,491 - [Thunk screaming] - [growling] 567 00:20:41,533 --> 00:20:43,743 Yeah, saw that coming. Swing! 568 00:20:43,785 --> 00:20:47,205 - [Gran panting] - [Thunk whimpering] 569 00:20:47,247 --> 00:20:48,957 [Gran and Thunk yelling] 570 00:20:48,998 --> 00:20:50,458 [grunting] 571 00:20:50,500 --> 00:20:52,711 [yelping] 572 00:20:52,752 --> 00:20:55,463 Well, that's it. I can't hide from the truth, 573 00:20:55,505 --> 00:20:57,590 but you can hide an egg from me. 574 00:20:57,632 --> 00:20:59,551 So you win, Thunk. 575 00:20:59,592 --> 00:21:01,594 -No, Gran. Wewin. 576 00:21:01,636 --> 00:21:02,929 Because, like you said, 577 00:21:02,971 --> 00:21:06,474 with great hide comes great responsibility. 578 00:21:06,516 --> 00:21:08,435 -What? I never said that! 579 00:21:08,476 --> 00:21:10,103 -Sure you did. Don't you remember? 580 00:21:10,145 --> 00:21:13,273 -Hey, log bump! Quit hogging the chow and pass me those... 581 00:21:13,314 --> 00:21:17,152 [male voice]: with great hide comes great responsibility. 582 00:21:17,193 --> 00:21:18,236 [nervous laugh] 583 00:21:18,278 --> 00:21:19,279 -See? 584 00:21:19,320 --> 00:21:20,464 -Don't know where to start there, 585 00:21:20,488 --> 00:21:21,823 so sure. 586 00:21:21,865 --> 00:21:25,618 And a deal's a deal, so Malachi gets his egg back. 587 00:21:25,660 --> 00:21:28,163 But I gotta know. Where'd you hide it? 588 00:21:28,204 --> 00:21:30,081 -Right under your nose. 589 00:21:30,123 --> 00:21:32,417 -Huh? Uh... 590 00:21:32,459 --> 00:21:34,961 [confused mumbling] 591 00:21:35,003 --> 00:21:36,796 [Thunk humming] 592 00:21:36,838 --> 00:21:38,590 [both yell] 593 00:21:38,631 --> 00:21:41,801 -Hm... Ah! Ah... 594 00:21:41,843 --> 00:21:42,844 What the?! 595 00:21:42,886 --> 00:21:45,263 And it's been there the whole time?! 596 00:21:45,305 --> 00:21:47,724 - Do you really wanna know? - Nah. 597 00:21:47,766 --> 00:21:50,852 Great hiders never reveal their hiding spots. 598 00:21:50,894 --> 00:21:54,314 And you are a great hider. 599 00:21:54,356 --> 00:21:55,982 -[happy hum] Thanks, Gran. 600 00:21:56,024 --> 00:21:58,735 - [egg crunches, splatters] - [groans] 601 00:21:58,777 --> 00:22:01,488 -Ugga! Why aren't you trying to find me? 602 00:22:01,529 --> 00:22:02,864 -What are you talking about? 603 00:22:02,906 --> 00:22:05,450 I've been looking for you all day. 604 00:22:05,492 --> 00:22:08,119 But you're just sogood at hiding him. 605 00:22:08,161 --> 00:22:09,537 - I am?! - Uh-huh. 606 00:22:09,579 --> 00:22:12,082 In fact, you might be the best hider I've ever met. 607 00:22:12,123 --> 00:22:13,124 -Better than Gran?! 608 00:22:13,166 --> 00:22:15,043 -You're too good at hiding, Grug. 609 00:22:15,085 --> 00:22:18,713 But, maybe I could find you if we played again. 610 00:22:18,755 --> 00:22:20,382 -[excited grunt] Nuh-uh! 611 00:22:20,423 --> 00:22:22,526 - [excited giggling] - Guess there's only one way to find out. 612 00:22:22,550 --> 00:22:25,512 -You're on! And no peeking! 613 00:22:25,553 --> 00:22:29,516 - One... Two... Three... - [excited giggling] 614 00:22:29,557 --> 00:22:30,451 GRUG: She's never gonna find me! 615 00:22:30,475 --> 00:22:32,185 [soft laugh] 616 00:22:32,227 --> 00:22:34,896 -I hope this game never ends. 617 00:22:34,938 --> 00:22:37,649 - Me, too! [giggles] - [screams] 618 00:22:37,691 --> 00:22:40,568 - UGGA: Thunk! - Oops. Time to hide. 619 00:22:41,319 --> 00:22:44,572 ♪♪ 40694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.