All language subtitles for Teen.Titans.Go.S05E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,267 --> 00:00:10,007 [OPENING THEME PLAYING] 2 00:00:15,102 --> 00:00:16,152 ♪ T-E-E-N 3 00:00:16,190 --> 00:00:17,500 ♪ T-I-T-A-N-S 4 00:00:17,539 --> 00:00:20,189 ♪ Teen Titans let's go 5 00:00:23,066 --> 00:00:24,806 ♪ Teen Titans, go 6 00:00:30,334 --> 00:00:31,864 [CRUMBLING] 7 00:00:31,901 --> 00:00:34,121 [AIR HORNS BLARING] 8 00:00:34,164 --> 00:00:35,994 Listen up, Titans! 9 00:00:36,036 --> 00:00:39,126 I hope you're in the mood to talk real estate! 10 00:00:39,169 --> 00:00:42,219 Because today, we are doing a deep dive into the... 11 00:00:42,259 --> 00:00:44,089 NARRATOR: [YELLING] Mortgage! Mortgage! Mortgage! 12 00:00:44,131 --> 00:00:46,091 Mortgage refi process! 13 00:00:46,133 --> 00:00:48,093 -[AIR HORNS BLARING] -NARRATOR: Home Buy! 14 00:00:48,135 --> 00:00:49,215 Refi! 15 00:00:50,180 --> 00:00:51,700 [AIR HORNS BLARING] 16 00:00:51,747 --> 00:00:53,097 -The what? -[AIR HORN BLARING] 17 00:00:53,140 --> 00:00:56,100 The mortgage refi process! 18 00:00:56,143 --> 00:00:57,193 Huh? 19 00:00:57,231 --> 00:00:58,671 The mortgage refi process. 20 00:00:58,710 --> 00:01:01,150 We ain'ts wanna hear about no more refried mortgages! 21 00:01:01,191 --> 00:01:04,331 Okay, okay, I hear that but what if I told you 22 00:01:04,368 --> 00:01:07,148 that interest rates are at an all-time low! 23 00:01:07,197 --> 00:01:09,067 -[HORN BLARING] -NARRATOR: Low! Low! Low! 24 00:01:10,331 --> 00:01:12,161 [GASPS] That sounds the terrible! 25 00:01:12,202 --> 00:01:15,122 We must do the cheering up of the interesting rats. 26 00:01:15,162 --> 00:01:17,252 Uh, no. Star, low rates are good. 27 00:01:17,294 --> 00:01:19,824 It's the perfect time to pull out some equity. 28 00:01:19,862 --> 00:01:21,692 TITANS: Boo! 29 00:01:21,733 --> 00:01:24,083 Boo? Boo? 30 00:01:24,127 --> 00:01:26,347 It's like getting free money we can use to invest 31 00:01:26,390 --> 00:01:29,570 in rental properties, or if you want a little less excitement in your lives, 32 00:01:29,611 --> 00:01:31,441 we can just lower our monthly payments. 33 00:01:32,962 --> 00:01:34,832 You should be salivating! 34 00:01:34,877 --> 00:01:36,397 [SNORING] 35 00:01:37,401 --> 00:01:40,581 [GIANT AIR HORN BLARING] 36 00:01:40,622 --> 00:01:44,062 Friend Robin. Why must we focus on the home finances? 37 00:01:44,104 --> 00:01:46,324 What else are gonna do for the next 11 minutes? 38 00:01:47,237 --> 00:01:48,627 How about super hero stuff? 39 00:01:48,673 --> 00:01:50,683 But we fight bad guys all the time! 40 00:01:50,719 --> 00:01:53,289 I thinks he might be mixing us up with someone else? 41 00:01:53,330 --> 00:01:54,680 Does he think we're the Justice League? 42 00:01:54,723 --> 00:01:57,163 We're not the Justice League. 43 00:01:57,204 --> 00:01:59,514 We're always springing into action to thwart evil. 44 00:01:59,554 --> 00:02:01,164 Do you really not remember? 45 00:02:01,208 --> 00:02:03,038 TITANS: No! 46 00:02:03,079 --> 00:02:05,259 Fortunately for you, I've been compiling a series of video clips 47 00:02:05,299 --> 00:02:06,689 of the Teen Titans in action. 48 00:02:06,735 --> 00:02:09,955 In case you all had a collective lapse in memory 49 00:02:09,999 --> 00:02:11,439 such as this. 50 00:02:11,479 --> 00:02:13,999 Whoa. You've been recording us without our knowledge? 51 00:02:14,046 --> 00:02:16,396 All day, every day! 52 00:02:16,440 --> 00:02:20,660 Now. Sit back. And let the memories of our past heroic battles remind you 53 00:02:20,705 --> 00:02:24,575 that we are true heroes in every sense of the word. 54 00:02:25,449 --> 00:02:26,929 [YELLING AND FIRING] 55 00:02:29,888 --> 00:02:31,458 [SCREECHING] 56 00:02:44,207 --> 00:02:45,507 [FIRING] 57 00:02:54,304 --> 00:02:55,654 [YELLING] 58 00:03:10,233 --> 00:03:11,763 [CHEWS AND SWALLOWS] 59 00:03:12,757 --> 00:03:14,537 Perfect. 60 00:03:14,585 --> 00:03:17,405 As you can see, we fight bad guys all the time. 61 00:03:17,458 --> 00:03:20,978 Now, with that out of the way, let's get back to the real fight. 62 00:03:21,026 --> 00:03:24,246 The Teen Titans versus the real estate market. 63 00:03:24,291 --> 00:03:26,421 [AIR HORNS BLARING] 64 00:03:26,467 --> 00:03:27,637 TITANS: No! 65 00:03:27,685 --> 00:03:29,505 What's the problem now? 66 00:03:29,557 --> 00:03:32,997 You's just showed us a bunch of silly ol' food fighting nonsense. 67 00:03:33,038 --> 00:03:36,128 We're super heroes! We shouldn't be wasting time with food. 68 00:03:36,172 --> 00:03:39,262 Food represents the never ending war against hunger! 69 00:03:39,306 --> 00:03:42,696 Mankind's oldest enemy! It's the ultimate fight! 70 00:03:42,744 --> 00:03:44,534 -ANNOUNCER: Fight! -[GRUNTS] 71 00:03:44,572 --> 00:03:47,622 Man, tell me what other super heroes focus on food this much? 72 00:03:47,662 --> 00:03:50,622 Uh, Matter Eater Lad, for one. 73 00:03:52,362 --> 00:03:53,362 Say what? 74 00:03:53,407 --> 00:03:55,577 NARRATOR: Matter Eater Lad! 75 00:03:55,626 --> 00:03:57,716 ROBIN: The super hero with an iron stomach! 76 00:03:57,759 --> 00:04:00,629 He can literally eat anything with no ill effects. 77 00:04:00,675 --> 00:04:02,285 -[CRUNCHING] -[LOUD MEOWING] 78 00:04:02,329 --> 00:04:03,899 Is he making this fool up? 79 00:04:03,939 --> 00:04:07,639 Oh. I assure you. He is quite real. 80 00:04:07,682 --> 00:04:10,252 So he saves the day by eating things? 81 00:04:10,293 --> 00:04:13,123 Not often. He's usually called away to deal with political problems 82 00:04:13,165 --> 00:04:15,425 on his home planet because his power is pretty useless. 83 00:04:15,472 --> 00:04:17,132 And that don't help us, bruh! 84 00:04:17,169 --> 00:04:20,039 We want some over-the-top crazy super hero action! [YELLS] 85 00:04:20,085 --> 00:04:23,385 We wish for the real fights against the real threats. 86 00:04:23,437 --> 00:04:25,397 Real threats you say? 87 00:04:25,439 --> 00:04:28,309 You're in luck again. I have another series of clips prepared. 88 00:04:28,355 --> 00:04:31,525 Featuring the Teen Titans winning glory on the battlefield, 89 00:04:31,575 --> 00:04:33,575 while avoiding food entirely! 90 00:04:36,363 --> 00:04:37,493 [EXPLOSION] 91 00:04:37,538 --> 00:04:38,888 [FIRING] 92 00:04:41,237 --> 00:04:42,277 Pencil whack! 93 00:04:42,325 --> 00:04:43,495 [GRUNTING] 94 00:04:49,332 --> 00:04:50,642 Wa-pow, wa-pa-pow! 95 00:04:51,421 --> 00:04:53,081 Rainbow Pinch! 96 00:04:54,424 --> 00:04:56,214 Shamrock Block! 97 00:05:02,389 --> 00:05:03,429 [FIRING] 98 00:05:03,477 --> 00:05:05,517 [MONKEY SCREECHING] 99 00:05:07,089 --> 00:05:10,089 [CACKLES AND GRUNTS] 100 00:05:10,135 --> 00:05:11,215 [MOOS] 101 00:05:13,574 --> 00:05:14,364 [MOOS] 102 00:05:14,401 --> 00:05:15,751 [EXCLAIMS] 103 00:05:18,100 --> 00:05:19,710 Huh. [CLEARS THROAT] 104 00:05:19,754 --> 00:05:22,974 That was all a bit silly but I think we can all agree 105 00:05:23,018 --> 00:05:25,458 that those were some fairly epic battles. 106 00:05:25,499 --> 00:05:26,719 Leprechauns ain't epic! 107 00:05:26,761 --> 00:05:28,631 Fighting squirrels is not epic! 108 00:05:28,676 --> 00:05:31,286 Watching the wooden effigies wield the foam rocks 109 00:05:31,331 --> 00:05:34,071 in over-sized pencils upon the puppet made from the old sock 110 00:05:34,116 --> 00:05:35,506 is not the epic! 111 00:05:35,552 --> 00:05:38,342 Come on! The squirrel was a savage! 112 00:05:38,381 --> 00:05:41,381 The sock puppet represents the primal struggle 113 00:05:41,428 --> 00:05:44,738 against... The, uh... 114 00:05:44,779 --> 00:05:46,779 [SIGHS] You're right. 115 00:05:46,824 --> 00:05:50,444 We never fight cool villains in over-the-top crazy action scenes anymore. 116 00:05:50,480 --> 00:05:52,480 What happened to us? 117 00:05:52,526 --> 00:05:57,356 I suppose it's our destiny to be lame food-fighting super heroes. 118 00:05:57,400 --> 00:05:58,530 It ain't too late, bruh. 119 00:05:58,575 --> 00:05:59,915 Alls we need is one good villain 120 00:05:59,968 --> 00:06:02,408 to shows the world we still gots what it takes. 121 00:06:02,449 --> 00:06:04,409 You just might be right. 122 00:06:04,451 --> 00:06:05,971 But in the meantime, 123 00:06:06,017 --> 00:06:07,577 let's all take a moment to learn the differences 124 00:06:07,628 --> 00:06:09,238 between the APR and interest rates-- 125 00:06:09,281 --> 00:06:10,541 TITANS: Boo! 126 00:06:10,587 --> 00:06:11,627 [ALARM SOUNDING] 127 00:06:11,675 --> 00:06:12,975 Crime alert! 128 00:06:13,024 --> 00:06:15,164 Brother Blood is out on the loose. 129 00:06:15,200 --> 00:06:16,460 This could be it. 130 00:06:16,506 --> 00:06:18,936 A fight bigger than anything we've seen before! 131 00:06:18,987 --> 00:06:21,417 Then we know what we must do. 132 00:06:21,468 --> 00:06:23,118 Titans, go! 133 00:06:23,165 --> 00:06:25,075 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 134 00:06:28,562 --> 00:06:31,132 Citizens of Jump City! 135 00:06:31,173 --> 00:06:34,613 Today is the day every man, woman and child 136 00:06:34,655 --> 00:06:36,785 will know the name of fear. 137 00:06:36,831 --> 00:06:38,531 The name of terror! 138 00:06:38,572 --> 00:06:39,752 The name of tyranny! 139 00:06:39,790 --> 00:06:41,490 And that name is... 140 00:06:41,531 --> 00:06:43,621 Not so fast, Brother Blood! 141 00:06:43,664 --> 00:06:45,714 The Teen Titans? 142 00:06:45,753 --> 00:06:47,843 I'm sorry but I don't have any food with me. 143 00:06:47,885 --> 00:06:49,625 We're not here for a food fight. 144 00:06:49,670 --> 00:06:52,670 We are here to bring you to the justice! 145 00:06:52,716 --> 00:06:55,366 Uh, I assume you're being ironic? 146 00:06:55,415 --> 00:06:57,065 You're being ironic, right? 147 00:06:57,112 --> 00:06:58,942 I mean, I didn't think you were into justice these days. 148 00:06:58,983 --> 00:07:00,903 We's not... Most of the time. 149 00:07:00,942 --> 00:07:03,422 But we've been aching for a big fight with a big villain 150 00:07:03,466 --> 00:07:05,946 who has a big plan to take over the big old world! 151 00:07:05,990 --> 00:07:07,560 So it's your lucky day. 152 00:07:07,601 --> 00:07:08,911 Let's do this. 153 00:07:08,950 --> 00:07:12,340 An epic, super serious, super cool hero fight! 154 00:07:12,388 --> 00:07:13,958 Ooh, sounds like fun. 155 00:07:20,309 --> 00:07:22,089 -Fire! -[FIRING] 156 00:07:26,707 --> 00:07:29,007 [ROCK MUSIC PLAYING] 157 00:07:32,626 --> 00:07:33,976 Titans, go! 158 00:07:45,943 --> 00:07:47,383 [FIRING] 159 00:07:48,990 --> 00:07:50,300 [ROARING] 160 00:07:53,516 --> 00:07:54,646 [FIRING] 161 00:07:56,519 --> 00:07:57,829 [YELLING] 162 00:08:06,398 --> 00:08:07,438 Done? 163 00:08:07,487 --> 00:08:08,877 [SCREECHING] 164 00:08:21,805 --> 00:08:23,065 The power source! 165 00:08:23,111 --> 00:08:25,461 Titans! Get me to the top! [GRUNTS] 166 00:08:25,505 --> 00:08:26,715 I got you, bro! 167 00:08:30,205 --> 00:08:31,285 [YELLING] 168 00:08:32,773 --> 00:08:34,123 [POWERING DOWN] 169 00:08:39,388 --> 00:08:40,518 [GROANS] 170 00:08:41,651 --> 00:08:43,221 Give it up, Brother Blood! 171 00:08:44,219 --> 00:08:45,439 [GROANS] 172 00:08:45,481 --> 00:08:46,701 It's over! 173 00:08:46,743 --> 00:08:49,403 In about five seconds, you'll have a choice. 174 00:08:49,441 --> 00:08:52,661 Capture me... Or save the people below. 175 00:08:52,706 --> 00:08:54,486 -[BEEP] -[EXPLOSION] 176 00:08:55,709 --> 00:08:57,749 [CROWD PANICKING] 177 00:08:57,798 --> 00:08:59,628 Choose wisely, Titans. 178 00:09:02,803 --> 00:09:04,813 [SCREAMING] 179 00:09:04,848 --> 00:09:06,628 Raven! Get me down there! 180 00:09:14,423 --> 00:09:17,303 [ROBIN GRUNTING] 181 00:09:20,777 --> 00:09:22,297 [SIGHS] 182 00:09:22,344 --> 00:09:23,394 Yes! 183 00:09:23,432 --> 00:09:25,262 [CROWD CHEERING] 184 00:09:27,436 --> 00:09:28,476 That's what's up! 185 00:09:28,524 --> 00:09:30,834 Phew! I won't lie, that felt good! 186 00:09:30,874 --> 00:09:34,104 Are you kidding? Did you see how sweet we looked out there? 187 00:09:34,835 --> 00:09:36,485 Well done, Titans. 188 00:09:36,532 --> 00:09:39,102 I didn't expect such a good show from you. 189 00:09:39,143 --> 00:09:41,843 But this is only the beginning. 190 00:09:41,885 --> 00:09:44,495 The Teen Titans will be there to stand in your way! 191 00:09:44,540 --> 00:09:47,670 I look forward to it. Until next time! 192 00:09:47,717 --> 00:09:49,457 Ugh. There's more? 193 00:09:49,501 --> 00:09:51,031 Actually, I am the tired. 194 00:09:51,068 --> 00:09:52,718 Yeah, I need a break, too. 195 00:09:52,766 --> 00:09:55,676 But you said you wanted to fight like real super heroes! 196 00:09:55,725 --> 00:09:57,725 Real super heroes never rest! 197 00:09:57,771 --> 00:10:00,641 Nah, man. That was way harder than I thought it would be. 198 00:10:00,687 --> 00:10:04,597 Weren't you saying something about mortgage refinancing? 199 00:10:04,647 --> 00:10:06,777 [AIR HORNS BLARING] 200 00:10:06,823 --> 00:10:09,703 TITANS: Interest rates! Interest rates! 201 00:10:09,739 --> 00:10:10,829 Interest rates! 202 00:10:10,871 --> 00:10:12,701 If that's what you guys really want. 203 00:10:12,742 --> 00:10:15,182 Now, if you're a conservative, like me... 204 00:10:15,223 --> 00:10:17,183 -NARRATOR: Conservative! -[AIR HORNS BLARING] 205 00:10:17,225 --> 00:10:20,315 You'll be taking a hard look at a sweet 30-year fixed rate loan. 206 00:10:20,358 --> 00:10:23,138 But an adjustable rate has its own advantages. For instance... 13679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.