All language subtitles for Sweet Sensory เร
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
00:10.876 --> 00:28.417
[เสียงดนตรี]
00:28.417 --> 00:30.000
(แตม) "ช่วงนี้หลายคน
หันมาสนใจในการทำอาหารกันมากขึ้น"
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
00:30.000 --> 00:32.125
(แตม) "ช่วงนี้หลายคน
หันมาสนใจในการทำอาหารกันมากขึ้น"
00:32.959 --> 00:34.834
"ไม่ใช่เรื่องน่าแปลกใจ"
00:34.959 --> 00:38.709
"เพราะว่าการทำอาหาร
จะเป็นวิธีช่วยลดความน่าเบื่อ"
00:38.876 --> 00:40.375
"สร้างความสนุกสนาน"
00:40.626 --> 00:45.876
"ยังเป็นที่ยอมรับกันว่า
เป็นหนึ่งกิจกรรมที่ช่วยบำบัดจิตใจให้ดีขึ้นอีกด้วย"
00:46.042 --> 00:47.042
[เสียงเปิดคลิป]
00:47.042 --> 00:50.999
(คราม) ขอต้อนรับเข้าสู่รายการ
อร่อยง่าย ๆ By เชฟคราม
00:51.209 --> 00:54.626
สำหรับเมนูที่เราจะทำวันนี้นะครับ
คือหลนปลาร้าปลาดุก
00:54.834 --> 00:56.167
ทำไม่ยากเลยครับ
00:56.667 --> 00:58.709
เพราะที่หัวใจสำคัญ คือปลาดุกที่สด
00:59.083 --> 01:00.000
เราจะเอาปลาดุกมาล้างน้ำเกลือให้สะอาด
จากนั้นนี่พักไว้ให้แห้ง
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
01:00.000 --> 01:02.792
เราจะเอาปลาดุกมาล้างน้ำเกลือให้สะอาด
จากนั้นนี่พักไว้ให้แห้ง
01:07.042 --> 01:08.542
(แตม) "ฉันเคยได้ยินมาว่า..."
01:08.834 --> 01:11.834
"แม้ว่าเราจะไม่ได้เป็นผู้มีปัญหาด้านสุขภาพจิต"
01:12.125 --> 01:14.709
"แต่เราก็สามารถทำให้จิตใจของเราดีขึ้น"
01:14.959 --> 01:18.709
"เพราะว่าการทำอาหาร
ได้ซ่อนความสุขเล็ก ๆ น้อย ๆ"
01:18.876 --> 01:20.959
"เอาไว้ในทุกขั้นตอนของการปรุง"
01:24.751 --> 01:25.876
[เสียงเปิดเตาแก๊ส]
01:27.501 --> 01:30.000
แล้วเราจะมาเตรียม...หอมแดง
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
01:30.000 --> 01:30.292
แล้วเราจะมาเตรียม...หอมแดง
01:31.042 --> 01:33.209
พริกขี้หนู มีทั้งสีเขียวและสีแดง
01:33.459 --> 01:35.792
และข่า ตะไคร้ แล้วก็ใบมะกรูดครับ
01:40.209 --> 01:42.667
หลังจากนั้นนี่
เราจะแบ่งกะทิเป็นสองส่วนครับ
01:43.459 --> 01:45.501
เราจะใส่ส่วนหางลงไปในหม้อก่อน
01:48.751 --> 01:51.459
จากนั้นนี่เราจะตั้งไฟอ่อน ๆ เพื่ออุ่นกะทิครับ
01:53.375 --> 01:54.834
ใส่น้ำปลาร้าลงไป
01:55.125 --> 01:58.999
แต่น้ำปลาร้านี่จะเป็นสุกหรือไม่สุก
ก็ตามใจชอบเลยนะครับ
01:59.542 --> 02:00.000
ใส่น้ำตาลปี๊บลงไปประมาณสัก
หัวแม่โป้งนิ้วมือแบบนี้
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
02:00.000 --> 02:02.626
ใส่น้ำตาลปี๊บลงไปประมาณสัก
หัวแม่โป้งนิ้วมือแบบนี้
02:03.375 --> 02:04.667
ใส่ปลาดุกลงไปต่อเลย
02:04.709 --> 02:15.167
[เสียงดนตรี]
02:15.209 --> 02:18.417
(แตม) "การทำอาหาร ช่วยส่งเสริมเราทางกายภาพ"
02:18.584 --> 02:24.459
"ทำให้เราได้ขยับร่างกาย
ตั้งแต่ไหล่ นิ้ว ข้อมือ ข้อศอก"
02:24.501 --> 02:30.000
"รักษาสมดุลของร่างกาย
ผ่านการคลุกเคล้า สับ คน"
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
02:30.000 --> 02:30.292
"รักษาสมดุลของร่างกาย
ผ่านการคลุกเคล้า สับ คน"
02:35.459 --> 02:37.501
(คราม) แต่ว่าเราไม่ต้องใส่น้ำเยอะนะครับ
02:37.626 --> 02:41.876
แล้วที่สำคัญนี่ถ้าใครอยากให้เข้มข้น
เราสามารถเติมหัวกะทิลงไปได้เพิ่มนะครับ
02:42.792 --> 02:44.667
ผมก็อยากจะให้มันเข้มข้นขึ้นสักนิดหนึ่ง
02:45.250 --> 02:47.334
จะเติมหัวกะทิลงไปสักหนึ่งช้อน
02:47.375 --> 02:59.334
[เสียงดนตรี]
02:59.375 --> 03:00.000
เดี๋ยวขั้นตอนนี้เราจะมาคั่วพริกกันนะครับ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
03:00.000 --> 03:01.375
เดี๋ยวขั้นตอนนี้เราจะมาคั่วพริกกันนะครับ
03:01.501 --> 03:03.167
ใส่พริกที่เตรียมไว้ลงไปนะครับ
03:07.292 --> 03:10.083
กลิ่นของพริกนี่
เมื่อคั่วได้ที่แล้ว เมื่อมีสีดำแล้วนี่
03:10.501 --> 03:12.834
ตัวกลิ่นจะโดดขึ้นมาแล้วหอมมากเลยครับ
03:17.876 --> 03:22.167
(แตม) "นักบำบัดได้กล่าวไว้ว่า
การทำอาหารช่วยให้เรามีสติ"
03:22.292 --> 03:24.584
"เพราะเราต้องโฟกัสกับสิ่งที่เราทำอยู่"
03:24.709 --> 03:28.459
"ทำให้ไม่เผลอ
เคลิ้มไปกับเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ ในอดีต"
03:28.542 --> 03:30.000
"หรือปัญหาในอนาคตที่ยังไม่เกิดขึ้น"
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
03:30.000 --> 03:31.542
"หรือปัญหาในอนาคตที่ยังไม่เกิดขึ้น"
03:31.834 --> 03:37.334
"การมีสติ ช่วยลดความเครียด
และความกังวลในจิตใจได้"
03:41.459 --> 03:42.709
[เสียงสูดกลิ่นอาหาร]
03:45.250 --> 03:49.584
(คราม) แค่นี้นี่
คุณก็จะได้หลนปลาร้าปลาดุกที่อร่อยที่สุดในโลก
03:49.709 --> 03:51.042
โดยรสมือของคุณเองแล้วครับ
03:53.000 --> 03:55.667
แล้วที่สำคัญนี่ คือคุณต้องชิมด้วยนะครับ
03:55.709 --> 04:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
04:00.000 --> 04:12.292
[เสียงดนตรี]
04:12.292 --> 04:16.042
อย่าลืมนะครับ การทำอาหารนี่
ไม่ได้ยากอย่างที่คุณคิด
04:16.417 --> 04:18.209
ขอให้มีความสุขกับการเข้าครัวครับ
04:18.250 --> 04:24.375
[เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
04:24.375 --> 04:27.918
(แตม) "สำหรับคนอื่น การทำอาหาร
อาจจะไม่ใช่เรื่องยากอย่างที่คิด"
04:27.959 --> 04:29.083
[เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
04:31.209 --> 04:32.667
- [เสียงชามแตกและของตก]
- [เสียงร้องตกใจ]
04:33.667 --> 04:35.250
(แตม) "แต่สำหรับคนตาบอด"
04:36.000 --> 04:37.584
"ก็ไม่ใช่เรื่องง่ายเลย"
04:38.667 --> 04:40.626
(แพรว) โอ๊ย ถุงขาดหมดเลย
04:43.250 --> 04:45.834
ดีนะเป็นอาหารแช่แข็ง
เลยหกไม่ได้
04:45.876 --> 04:46.959
[เสียงหัวเราะ]
04:55.250 --> 04:56.667
อ้าว แตม
04:57.083 --> 04:59.459
แพรว ทำไมวันนี้กลับเร็วจังเลยล่ะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
05:00.876 --> 05:04.000
อ๋อ พอดีลูกค้าเขาแคนเซิลนัดน่ะ
05:04.042 --> 05:07.626
ก็เลยแวะเข้าซูเปอร์
แล้วก็เข้าบ้านเลย ไม่เข้าออฟฟิศน่ะ
05:20.167 --> 05:21.250
(แพรว) ขอบใจนะ
05:25.375 --> 05:26.375
หมดแล้วจ้ะ
05:28.626 --> 05:30.000
มา เดี๋ยวฉันช่วยถือ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
05:30.083 --> 05:31.000
อือ
05:33.999 --> 05:35.250
(แพรว) แล้วนี่ทำไรอยู่น่ะ
05:36.125 --> 05:39.626
ก็...เขียนงานส่งให้ที่ทำงานน่ะ
05:40.459 --> 05:43.584
โอ้โฮ ขยันจัง เพื่อนฉัน
05:44.459 --> 05:46.334
นี่ขนาดงานยังไม่เริ่มนะจ๊ะ
05:47.792 --> 05:50.125
ก็ไฟแรงน่ะ ไม่ดีเหรอ
05:50.876 --> 05:53.709
แล้วนี่...แกซื้ออะไรมาเยอะแยะเลย
05:53.918 --> 05:57.876
โอ้โฮ เยอะน่ะ แกอยากกินอะไรล่ะ
05:58.501 --> 06:00.000
อาหารอิตาลีก็มีทั้งสปาเกตตีไก่
สปาเกตตีคาโบนาร่า
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
06:00.000 --> 06:03.501
อาหารอิตาลีก็มีทั้งสปาเกตตีไก่
สปาเกตตีคาโบนาร่า
06:03.876 --> 06:05.876
พิซซ่าหน้าฮาวายเอียน
06:06.292 --> 06:12.209
อาหารจีนก็จะมี...ซาลาเปา ฮะเก๋า ขนมจีบ
แล้วก็บะหมี่เป็ดย่าง
06:12.459 --> 06:16.083
อือ ฟีลแบบบุฟเฟต์นานาชาติเลยแก
06:19.334 --> 06:22.375
...แล้วมีหลนปลาร้าปลาดุกไหม
06:22.417 --> 06:26.083
[เสียงดนตรี]
06:26.083 --> 06:30.000
นี่มันอาหารแช่แข็งนะ
จะมีหลนปลาร้าปลาดุกได้ไง บ้า
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
06:30.000 --> 06:30.042
นี่มันอาหารแช่แข็งนะ
จะมีหลนปลาร้าปลาดุกได้ไง บ้า
06:30.626 --> 06:31.999
ก็อยากกินน่ะ
06:32.626 --> 06:36.459
ฟังดูแล้วมันแซ่บ ๆ นัว ๆ
มีทั้งปลาร้า มีทั้งกะทิ
06:36.792 --> 06:39.709
อยากแซ่บเหรอ ต้องนี่จ้ะ
06:40.292 --> 06:43.250
ลาบก้อนแช่แข็ง แซ่บไม่ไหว
06:43.292 --> 06:44.292
[เสียงถอนหายใจ]
06:51.959 --> 07:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
07:00.000 --> 07:01.501
[เสียงดนตรี]
07:01.542 --> 07:03.751
(พ่อครัว) เชฟครามครับ
โต๊ะ 4 ขอฉู่ฉี่แซลมอน
07:03.792 --> 07:25.501
[เสียงดนตรี]
07:25.542 --> 07:28.751
(คราม) เนื้อจิ้มแจ่วกับกุ้งย่างพริกขิง
ไข่เค็มโต๊ะ 4 พร้อมไหม
07:28.751 --> 07:29.834
(พ่อครัว) 3 นาทีครับ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
07:30.959 --> 07:51.459
[เสียงดนตรี]
07:51.459 --> 07:53.000
(คราม) ลูกค้าสั่งมีเดียมไม่ใช่เหรอครับ
07:53.292 --> 07:54.959
(พ่อครัว) อ๋อ...ครับ
07:55.250 --> 07:57.083
นี่มันเลยมีเดียมไปไกลแล้วคุณ
07:57.417 --> 07:58.584
ขอโทษครับเชฟ
07:58.999 --> 08:00.000
ทำใหม่เลยครับ เปลี่ยนชิ้น
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
08:00.000 --> 08:00.667
ทำใหม่เลยครับ เปลี่ยนชิ้น
08:00.959 --> 08:01.959
ครับผม
08:05.375 --> 08:18.042
[เสียงดนตรี]
08:18.042 --> 08:19.417
คุณทำอะไรน่ะ
08:20.292 --> 08:22.292
เครื่องแกง ผัดพริกขิงไข่เค็มครับ
08:23.959 --> 08:26.918
ผมบอกคุณว่าอย่างไร
โขลกอย่าให้แล่นใบ
08:27.250 --> 08:28.584
...ขอโทษครับ
08:29.459 --> 08:30.000
(คราม) โขลกอีก
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
08:30.000 --> 08:30.501
(คราม) โขลกอีก
08:30.542 --> 08:49.667
[เสียงดนตรี]
08:49.667 --> 08:52.042
ฉู่ฉี่แซลมอนโต๊ะ 4 พร้อมเสิร์ฟ
08:54.959 --> 08:57.000
ต้มยำกุ้งโต๊ะ 3 พร้อมเสิร์ฟไหม
08:57.042 --> 08:58.125
(พ่อครัว) 3 นาทีครับเชฟ
08:58.125 --> 09:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
09:00.000 --> 09:11.959
[เสียงดนตรี]
09:11.959 --> 09:12.959
คุณลองชิม
09:15.751 --> 09:17.042
เค็มมากเลยครับ
09:18.918 --> 09:20.042
ทำใหม่ครับ
09:20.375 --> 09:21.667
จะรีบแก้ไขครับ
09:27.000 --> 09:28.334
[เสียงเคาะเคาน์เตอร์]
09:29.501 --> 09:30.000
ทุกคนครับ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
09:30.000 --> 09:30.501
ทุกคนครับ
09:33.083 --> 09:34.751
เราทำอาหารให้ลูกค้ากิน
09:36.417 --> 09:40.584
เราไม่ได้ทำมาโยนทิ้ง
ใส่ใจ...ให้รายละเอียดหน่อย
09:40.959 --> 09:41.959
ครับ
09:42.584 --> 09:44.626
ใส่ทักษะในการเป็นพ่อครัวที่ดีหน่อย...
09:45.876 --> 09:46.876
นะครับ
09:46.959 --> 09:48.000
- ครับเชฟ
- ครับเชฟ
09:51.918 --> 09:52.918
เชิญทำต่อได้
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
10:07.209 --> 10:15.584
[เสียงเซ็งแซ่]
10:23.083 --> 10:25.834
(คราม) ในขั้นตอนแรกนี่
เราจะเริ่มจากการคั้นกะทิครับ
10:26.792 --> 10:28.250
กะทิที่ดีที่สุดนี่
10:29.250 --> 10:30.000
มันจะเกิดจากการที่เราต้องคั้นเองครับ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
10:30.000 --> 10:31.709
มันจะเกิดจากการที่เราต้องคั้นเองครับ
10:31.709 --> 10:33.959
เพราะว่าจะได้รสชาติที่สดใหม่ แล้วก็หอมกว่า
10:33.959 --> 10:35.792
เราจะใส่น้ำไปนิดหนึ่งนะครับเพื่อคั้นกะทิ
10:36.083 --> 10:39.000
(ตูน) คุณเจคะ คุณมีอะไรจะอธิบายไหมคะ
10:42.083 --> 10:46.042
รู้ไหมว่าตั้งแต่ออนแอร์ไป
พี่ต้องไปขอโทษลูกค้ากี่ครั้ง
10:48.792 --> 10:51.709
ผมว่าต้องมีการเข้าใจผิดกัน
ในระหว่างถ่ายทำแน่นอนเลยครับ
10:52.042 --> 10:53.375
เดี๋ยวผมจะไปคุยกับเขาให้
10:58.375 --> 11:00.000
อย่าให้เกิดเหตุการณ์อย่างนี้ขึ้นอีกนะคะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
11:00.000 --> 11:00.417
อย่าให้เกิดเหตุการณ์อย่างนี้ขึ้นอีกนะคะ
11:00.876 --> 11:02.542
กรุณาปรับปรุงด้วย
11:02.834 --> 11:05.999
ไม่อย่างนั้น
พี่จำเป็นจะต้องลงมาจัดการด้วยตัวเอง
11:06.667 --> 11:10.542
ครับพี่ตูน ผมจะไม่ให้เกิดเหตุการณ์แบบนี้
เกิดขึ้นอีกแน่นอนครับ
11:10.792 --> 11:11.918
ผมรับรอง
11:26.417 --> 11:30.000
[เสียงจักจั่นร้อง]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
11:30.000 --> 11:34.209
[เสียงจักจั่นร้อง]
11:40.042 --> 11:42.250
อืม อร่อยไหม
11:42.834 --> 11:43.834
อร่อย
11:44.542 --> 11:46.501
อือ ขนมหรือเปล่า
11:47.042 --> 11:49.000
ไม่เอา อิ่มแล้ว
11:49.584 --> 11:50.542
อืม
11:54.709 --> 11:55.959
พรุ่งนี้แล้วละสิ
11:56.709 --> 11:57.709
อืม
11:59.209 --> 12:00.000
ไปเองได้แน่เหรอ ให้ฉันไปส่งไหม
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
12:00.000 --> 12:02.292
ไปเองได้แน่เหรอ ให้ฉันไปส่งไหม
12:03.042 --> 12:07.042
แน่สิ แกพาฉันสำรวจทางตั้งหลายรอบแล้วนะ
12:07.584 --> 12:09.417
นี่ฉันละเมอเดินได้แล้วมั้ง
12:10.417 --> 12:14.999
เอา ๆ ตามใจ ฉันขัดแกได้ที่ไหนล่ะ
12:17.375 --> 12:20.083
แต่ก็...ตื่นเต้นน่ะ
12:20.918 --> 12:22.334
กังวลด้วย
12:23.083 --> 12:26.918
ตื่นเต้นน่ะสิดี
แสดงว่าแกอยากจะทำมันให้ได้ดีไง
12:27.876 --> 12:30.000
ก็...ต้องทำให้ได้ดีสิ
เขาอุตส่าห์รับฉันเข้าทำงาน
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
12:30.000 --> 12:32.459
ก็...ต้องทำให้ได้ดีสิ
เขาอุตส่าห์รับฉันเข้าทำงาน
12:32.709 --> 12:37.000
ทั้งที่บริษัทก็ไม่ได้ใหญ่
ไม่จำเป็นต้องรับคนตาบอดเลยด้วยซ้ำ
12:39.042 --> 12:41.334
ใช้คำว่าอุตส่าห์ได้ไง
12:41.709 --> 12:45.626
แกเองก็เก่ง
เขาถึงได้รับคนเก่ง ๆ เข้าทำงานไง
12:46.000 --> 12:48.542
[เสียงดนตรี]
12:48.542 --> 12:50.000
[เสียงถอนหายใจ]
12:51.125 --> 12:54.292
พอ ๆ ไม่ต้องคิดล่วงหน้าเลย
12:54.459 --> 12:58.834
รีบไปอาบน้ำนอน พรุ่งนี้จะได้หัวโล่ง ๆ
เดี๋ยวฉันล้างจานให้
12:59.834 --> 13:00.000
จ้ะ ๆ แต่ถ้าอาบน้ำเสร็จนี่
ขอพิมพ์งานต่ออีกแป๊บนะ แล้วค่อยนอน
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
13:00.000 --> 13:05.417
จ้ะ ๆ แต่ถ้าอาบน้ำเสร็จนี่
ขอพิมพ์งานต่ออีกแป๊บนะ แล้วค่อยนอน
13:06.209 --> 13:07.250
ตามใจ
13:07.334 --> 13:12.501
[เสียงดนตรี]
13:12.542 --> 13:13.459
[เสียงเปิดคลิป]
13:13.459 --> 13:16.000
(คราม) เราจะทำขนมจีนซาวน้ำกันครับ
13:16.125 --> 13:19.292
- [เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
- แล้ววัตถุดิบวันนี้นี่มีสามเกลอ
13:19.292 --> 13:23.250
- [เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
- น้ำปลา พริกขี้หนู กุ้งแห้ง
13:23.250 --> 13:25.834
- [เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
- แล้วที่สำคัญที่ขาดไม่ได้เลยคือ...
13:25.959 --> 13:29.501
- [เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
- ขนมจีนและสับปะรดครับ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
13:30.417 --> 13:33.167
ในขั้นตอนแรกนี่
เราจะเริ่มจากการคั้นกะทิครับ
13:34.167 --> 13:35.501
[เสียงดังขึ้น] กะทิที่ดีที่สุดนี่...
13:36.626 --> 13:40.459
มันจะเกิดจากการที่เราต้องคั้นเองครับ
เพราะว่าจะได้รสชาติที่สดใหม่
13:40.501 --> 13:43.626
แล้วก็หอมกว่า เราจะใส่น้ำไป
นิดหนึ่งนะครับเพื่อคั้นกะทิ
13:45.167 --> 13:48.000
เวลาคั้นกะทินี่ให้สังเกตว่าน้ำกะทิจะข้น
13:48.042 --> 13:50.501
- แล้วแทรกตัวออกมาตามนิ้วมืออย่างนี้เลย
- [เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
13:50.501 --> 13:56.250
[เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
13:56.250 --> 13:58.334
(แตม) "การซื้ออาหารกลับมากินที่บ้าน"
13:58.334 --> 14:00.000
"คงไม่ซาบซึ้งใจเท่ากับเราได้ทำอาหารกินเอง"
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
14:00.000 --> 14:01.709
"คงไม่ซาบซึ้งใจเท่ากับเราได้ทำอาหารกินเอง"
14:01.709 --> 14:04.876
[เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
14:04.876 --> 14:09.083
(แตม) "เพราะทั้งหมดล้วนใช้ความใส่ใจ
ในทำอาหารแต่ละจาน"
14:09.083 --> 14:11.834
"เราจะรู้สึกว่ามันอร่อยเป็นพิเศษ"
14:12.000 --> 14:14.501
"เพราะมันเกิดจากความตั้งใจของเรา"
14:14.959 --> 14:17.959
[เสียงโปรแกรมอ่าน]
การซื้ออาหารกลับมากินที่บ้าน
14:18.000 --> 14:22.542
คงไม่ซาบซึ้งใจเท่ากับเราได้ทำขึ้นเอง
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
14:31.834 --> 14:33.000
(พ่อครัว) กลับก่อนนะครับเชฟ
14:33.292 --> 14:34.959
(คราม) โอเค พรุ่งนี้เจอกัน
14:36.167 --> 14:38.375
(เจ) ครามอยู่ไหน กลับบ้านไปหรือยัง
14:38.709 --> 14:39.959
(พ่อครัว) ยังอยู่ข้างในครัวครับ
14:47.250 --> 14:48.250
คราม
14:49.000 --> 14:50.000
ไอ้เจ
14:51.000 --> 14:52.999
ทำไม _ึงไม่ใช้กะทิของสปอนเซอร์
14:55.751 --> 14:58.459
ทำอาหารไทย
มันก็ต้องใช้วัตถุดิบที่สดใหม่เปล่าวะ
14:59.375 --> 15:00.000
อย่างกะทิน่ะ
อย่างไรกะทิสดมันก็อร่อยกว่ากะทิกล่องอยู่แล้ว
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
15:00.000 --> 15:03.042
อย่างกะทิน่ะ
อย่างไรกะทิสดมันก็อร่อยกว่ากะทิกล่องอยู่แล้ว
15:03.250 --> 15:05.042
_ึงทำร้านอาหารมาน่าจะรู้นี่
15:06.292 --> 15:07.918
_ึงรู้ไหมวันนี้เกิดอะไรขึ้น
15:08.459 --> 15:10.876
คุณตูนเขาถึงกับบุกมาที่ร้านเราที่นี่
15:13.292 --> 15:15.083
_ึงมาเพื่อบ่น -ู เรื่องกะทิแค่นี้นะ
15:16.375 --> 15:19.876
_ึงก็รู้ว่ามันเป็นกะทิ
ที่เป็นสปอนเชอร์ใหญ่ของรายการนะเว้ย
15:21.959 --> 15:24.959
แล้วเขาไม่รู้เหรอวะ ว่าทำรายการอาหารไทย
15:25.125 --> 15:28.000
มันต้องใช้วัตถุดิบที่สดใหม่เว้ย ถึงจะอร่อย
15:28.083 --> 15:30.000
ปัญหามันไม่ได้อยู่ที่ว่าอร่อยหรือไม่อร่อยเว้ย
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
15:30.000 --> 15:30.584
ปัญหามันไม่ได้อยู่ที่ว่าอร่อยหรือไม่อร่อยเว้ย
15:30.626 --> 15:33.125
แต่ปัญหามันอยู่ที่ว่า
คุณตูนเขาไปคอมมิตกับลูกค้าแล้ว
15:33.125 --> 15:36.000
ว่ารายการของร้านเรา
จะใช้กะทิของเขาทำอาหาร
15:36.167 --> 15:40.792
แต่รายการทำอาหาร มันก็ต้องยึดที่ว่า
ทำอาหารออกมาอย่างไรให้อร่อยที่สุดสิวะ
15:41.334 --> 15:43.292
รายการออนไลน์มันอยู่ได้ด้วยสปอนเซอร์
15:43.667 --> 15:46.709
แล้วคุณตูนเขาอุตส่าห์ไปขอสปอนเซอร์
มาให้กับรายการของเรา
15:47.709 --> 15:49.501
_ึงอย่าทำให้เขาผิดหวังสิวะ
15:49.959 --> 15:51.459
พรุ่งนี้ _ึงโทรไปขอโทษเขาด้วย
15:52.209 --> 15:53.876
วันนี้ -ู คุยจนเขาใจเย็นลงแล้ว
15:56.417 --> 15:58.042
เออ -ู ผิด
15:58.542 --> 16:00.000
เดี๋ยวรอบหน้า -ู ทำกล้วยบวชชีให้
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
16:00.000 --> 16:00.125
เดี๋ยวรอบหน้า -ู ทำกล้วยบวชชีให้
16:00.542 --> 16:06.417
แล้ว _ึงใส่หน้าคลิปไว้ด้วยนะว่า
กล้วยบวชชีสูตรโบราณ สด ๆ จากกะทิกล่อง
16:08.250 --> 16:09.250
เฮ้ย
16:11.542 --> 16:13.209
แล้วเมนูใหม่ของร้านเป็นไงบ้าง
16:13.542 --> 16:15.751
ถ้าได้เมนูใหม่ จะได้วางแผนอย่างอื่นต่อ
16:16.250 --> 16:19.667
ตอนนี้มีซัปพลายเออร์เจ้าใหม่ ๆ
ที่หลายอย่างราคาดีมากเลยนะ _ึง
16:20.542 --> 16:22.667
ซัปพลายเออร์เจ้าที่ _ึงส่งมาล่าสุดน่ะ
16:23.250 --> 16:25.125
ใช้ของต่ำกว่าที่เราเคยใช้อีกนะเว้ย
16:28.542 --> 16:29.999
ถ้า _ึงไม่มีอะไรแล้ว -ู ไปก่อนนะเว้ย
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
16:30.125 --> 16:31.542
เราคุยกันแล้วไม่ใช่เหรอ
16:32.626 --> 16:34.167
ว่าต้องควบคุมเรื่องต้นทุน
16:34.417 --> 16:37.250
ใช่ ต้องควบคุมเรื่องต้นทุน
16:38.584 --> 16:41.375
แต่มันก็มีหลายทาง ที่ไม่ต้องใช้วิธีนี้หรือเปล่าวะ
16:41.751 --> 16:42.626
...
16:42.626 --> 16:44.792
_ึงจะให้ลูกค้ากินหางน้ำปลาผสมเกลือ
16:44.834 --> 16:47.834
หรือว่าจะให้ลูกค้ากินข้าวผสมสารเคมี
แบบนี้ -ู ไม่เห็นด้วยว่ะ
16:49.250 --> 16:53.459
ที่ _ึงพูดมาทั้งหมด -ู ไม่เห็นมีตรงไหน
ที่จะควบคุมต้นทุนวัตถุดิบได้เลยนะ
16:54.209 --> 16:57.667
-ู อยากให้ _ึงยืดหยุ่นดูบ้าง
เพื่อประโยชน์ของร้านเรา
16:58.292 --> 17:00.000
_ึงจำไม่ได้แล้วเหรอ
ว่าเราเปิดร้านเพื่ออะไร
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
17:00.000 --> 17:00.667
_ึงจำไม่ได้แล้วเหรอ
ว่าเราเปิดร้านเพื่ออะไร
17:00.709 --> 17:05.334
-ู จำได้ แต่ _ึงจะปล่อยให้เงิน
จมละลายหายไปกับร้านแบบนี้ทุกวันเหรอ
17:10.667 --> 17:14.709
ทุกวันนี้ร้านเราเป็นที่รู้จักเว้ย คนเข้าทุกวัน
17:14.834 --> 17:17.918
แต่ถ้า _ึงทำแบบนี้ มันจะไม่เหลืออะไรเลย
17:18.125 --> 17:21.334
สิ่งที่สั่งสมมาตั้งหลายปี
มันก็จะหมดเพราะสิ่งที่ _ึงจะทำนี่แหละ
17:24.167 --> 17:26.667
มันมีอีกตั้งหลายวิธี
ที่จะทำอาหารให้อร่อย ๆ ได้
17:26.959 --> 17:30.000
โดยที่ _ึงไม่ต้องผลาญ
เงินต้นทุนวัตถุดิบแบบนี้ทุกวัน
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
17:30.000 --> 17:30.959
โดยที่ _ึงไม่ต้องผลาญ
เงินต้นทุนวัตถุดิบแบบนี้ทุกวัน
17:31.167 --> 17:34.667
อาหารอร่อย ใครก็ทำได้เปล่าวะ
_ึงจะให้ -ู ทำอย่างไรล่ะ
17:35.417 --> 17:38.751
ใส่ผงชูรสเลยไหมล่ะ อร่อยสมใจ _ึงแน่
17:39.250 --> 17:41.667
-ู อยากให้ _ึงหาตรงกลางกับ -ู
17:42.292 --> 17:43.959
มันจะไปยากตรงไหนวะ
17:44.417 --> 17:46.250
ทำแบบเดิม ผลลัพธ์มันก็เป็นแบบเดิม
17:46.626 --> 17:48.667
-ู ขอแค่ _ึงทำอะไรใหม่ ๆ ดูบ้าง
17:49.501 --> 17:52.959
_ึงรู้ไหม ค่าใช้จ่ายในแต่ละวัน มันเท่าไร
17:53.834 --> 17:56.042
_ึงไม่รู้ไง วัน ๆ อยู่แต่ในครัว
17:56.375 --> 17:59.417
แล้วพอร้านจะเจ๊งทำอย่างไร
-ู ก็เอาเงินพ่อ -ู มาโปะ กี่ครั้งแล้ว
17:59.459 --> 18:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
18:00.000 --> 18:02.334
[เสียงดนตรี]
18:02.417 --> 18:04.667
ตอนนี้ -ู กำลังหานักลงทุนมาช่วยร้านเรา
18:04.959 --> 18:08.834
-ู ขอแค่ _ึงปรับปรุงเรื่องวัตถุดิบแค่นี้
_ึงทำอะไรหนักหนาวะ
18:09.959 --> 18:11.999
_ึงหยุดพูดเหมือน -ู ไม่ทำอะไรนะเว้ย
18:12.167 --> 18:14.292
ทุกวันนี้เงินเดือน -ู ก็รับแค่ครึ่งเดียว
18:14.501 --> 18:16.792
อาหารทุกเมนู -ู ก็คิดมาอย่างดีที่สุด
18:17.459 --> 18:19.334
แล้วที่สำคัญนะเว้ย _ึงจำไว้เลยนะเว้ย
18:19.542 --> 18:22.751
เอกลักษณ์ของร้านเรา
มันคือวัตถุดิบและเมนูที่สดใหม่
18:24.334 --> 18:27.209
สิ่งที่ _ึงคิด ทำไม่ได้เว้ย
18:27.209 --> 18:30.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
18:30.000 --> 18:34.292
[เสียงดนตรี]
18:34.292 --> 18:35.834
ถ้าคราวนี้ -ู ยอม _ึง
18:36.584 --> 18:39.459
ก็เท่ากับปล่อยให้ -ู
ทำร้านเจ๊งเหมือนคราวที่แล้ว
18:40.000 --> 18:41.083
-ู ยอมไม่ได้ว่ะ
18:41.083 --> 18:45.751
[เสียงดนตรี]
18:45.751 --> 18:47.250
อย่างนั้นพรุ่งนี้ _ึงก็หาเชฟใหม่ได้เลย
18:47.250 --> 18:50.375
[เสียงดนตรี]
18:50.417 --> 18:51.417
[เสียงเปิดประตู]
18:53.375 --> 18:55.250
[เสียงเซ็งแซ่]
18:55.292 --> 19:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
19:00.000 --> 19:06.292
[เสียงดนตรี]
19:06.334 --> 19:17.876
[เสียงมอเตอร์ไซค์]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
19:51.792 --> 19:53.083
[เสียงเลื่อนประตู]
19:53.125 --> 19:57.125
[เสียงมอเตอร์ไซค์]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
20:02.999 --> 20:04.125
(รัน) คราม
20:05.876 --> 20:07.042
รัน
20:15.667 --> 20:16.918
มาได้อย่างไรนี่
20:18.542 --> 20:20.375
เหมือนรู้เลยว่าเขากำลังคิดถึง
20:20.667 --> 20:30.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
20:30.000 --> 20:32.292
[เสียงดนตรี]
20:32.292 --> 20:34.209
...มีเรื่องอะไรกันอีกล่ะ
20:34.334 --> 20:48.417
[เสียงดนตรี]
20:48.417 --> 20:52.000
สรุปก็คือทะเลาะกัน แล้วก็ออกมาเลยนี่นะ
20:53.000 --> 20:54.292
อือ
20:57.626 --> 21:00.000
ครามกับเจสู้กันมาขนาดนี้
จะแยกกันเพราะเรื่องนี้นี่นะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
21:00.000 --> 21:01.751
ครามกับเจสู้กันมาขนาดนี้
จะแยกกันเพราะเรื่องนี้นี่นะ
21:03.792 --> 21:05.459
หลังจากนี้มันคงไม่เหมือนเดิมแล้วมั้ง
21:08.125 --> 21:10.667
ก็พูดแบบนี้ทุกที เดี๋ยวก็ดีกัน
21:12.626 --> 21:13.876
[เสียงถอนหายใจ]
21:14.292 --> 21:17.792
ไม่รู้สิ ไอ้เจมีพาร์ตเนอร์คนใหม่แล้ว
21:18.792 --> 21:22.209
เราก็เป็นแค่เชฟธรรมดา ๆ ประจำร้าน
21:22.709 --> 21:25.792
จะไปหาเงินให้มันได้เท่ากับ
นายทุนที่ชื่อตูนได้อย่างไร
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
21:30.918 --> 21:33.459
เขาว่าครามก็ต้องเข้าใจเจมันด้วย
21:34.250 --> 21:37.417
เจมันเอาเงินพ่อมันมาตั้งเยอะ
มันก็คงกดดันแหละ
21:38.083 --> 21:40.125
ไว้ใจเย็นค่อยไปคุยกันใหม่ไหม
21:42.375 --> 21:46.459
เจมันก็คงไม่ได้อยากแยกกับครามแบบนี้หรอก
เป็นเพื่อนกันมาตั้งนาน
21:56.083 --> 21:59.125
เราว่าเพื่อนก็ส่วนเพื่อน
เรื่องงานก็ส่วนงานน่ะ
21:59.626 --> 22:00.000
แต่ถ้าเป้าหมายมันคนละอย่าง
มันคงไปต่อกันลำบาก
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
22:00.000 --> 22:02.501
แต่ถ้าเป้าหมายมันคนละอย่าง
มันคงไปต่อกันลำบาก
22:08.959 --> 22:10.125
[เสียงถอนหายใจ]
22:12.459 --> 22:14.417
ทั้งสองคนก็ไปคุยกันเองแล้วกัน
22:19.834 --> 22:20.834
แล้ว...
22:22.459 --> 22:24.417
นี่ตั้งใจจะไปพักอยู่ที่ไหนล่ะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
22:31.542 --> 22:33.042
ชั้น 3 ที่นี่ยังว่างอยู่นะ
22:33.959 --> 22:36.459
ครามอยู่ที่โรงเรียนสอนทำอาหารนี้ก่อนก็ได้
22:38.751 --> 22:40.417
อย่างนั้นเขากลับบ้านก่อนนะ
22:45.959 --> 22:46.959
Good night
22:46.959 --> 22:48.209
ขอบคุณนะ
22:50.250 --> 22:57.334
[เสียงดนตรี]
22:57.375 --> 22:58.417
[เสียงถอนหายใจ]
22:58.417 --> 23:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
23:00.000 --> 23:05.959
[เสียงดนตรี]
23:05.999 --> 23:13.959
[เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
23:14.292 --> 23:15.918
[เสียงโปรแกรมอ่าน] ในปัจจุบัน
23:16.167 --> 23:17.250
[เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
23:17.250 --> 23:19.000
(แตม) "อาชีพเชฟในปัจจุบัน"
23:19.000 --> 23:22.667
"กลายเป็นแรงบันดาลใจ
ที่ทำให้หลาย ๆ คนใฝ่ฝันถึง"
23:22.709 --> 23:25.459
"แต่ต้องทำงานภายใต้ภาวะที่กดดัน"
23:26.918 --> 23:30.000
"อาชีพเชฟกับคุณสมบัติที่จำเป็นต้องมีก็คือ..."
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
23:30.000 --> 23:30.542
"อาชีพเชฟกับคุณสมบัติที่จำเป็นต้องมีก็คือ..."
23:30.584 --> 23:32.792
"1. รักษาความสะอาด"
23:33.083 --> 23:34.918
"2. ต้องมีความอดทน"
23:35.375 --> 23:37.292
"3. มีไหวพริบ"
23:37.709 --> 23:39.834
"4. มีความรับผิดชอบ"
23:40.334 --> 23:44.083
"แล้วสุดท้ายอาหารของเชฟต้องมีเอกลักษณ์"
23:45.292 --> 23:46.959
(คราม) แล้ววัตถุดิบวันนี้นี่มี...
23:47.584 --> 23:52.667
ปลากรายบด สามเกลอ น้ำปลา พริกขี้หนู
23:52.751 --> 23:55.542
(แตม) "เชฟอาจต้องคิดสูตร คิดเมนูด้วยตัวเอง"
23:55.792 --> 23:58.459
"จึงจำเป็นต้องมีใจรักในการทำอาหาร"
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
24:03.959 --> 24:06.542
(คราม) การทำอาหารนี่
ไม่ได้ยากอย่างที่คุณคิด
24:06.918 --> 24:08.918
ขอให้มีความสุขกับการเข้าครัวครับ
24:11.709 --> 24:14.751
[เสียงนกร้อง]
24:16.417 --> 24:18.167
(แตมวัยเด็ก) แม่จ๋า ไข่
24:18.334 --> 24:23.292
(แม่) ค่ะ...อย่างนั้นน้องแตม
ตอกไข่ให้คุณแม่ 3 ฟองค่ะ
24:23.292 --> 24:24.334
- ค่ะ
- เอาเลยลูก
24:26.000 --> 24:27.000
อืม
24:27.501 --> 24:29.417
ไข่สีสวยจังเลยค่ะคุณแม่
24:29.459 --> 24:30.000
เก่งมาก
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
24:30.000 --> 24:30.751
เก่งมาก
24:33.417 --> 24:35.083
ว้าว
24:39.792 --> 24:46.459
...ทีนี้ ใช้หัวตะกร้อนี้
ตีไข่ขาวกับไข่แดงให้เข้ากันค่ะ
24:46.459 --> 24:47.834
- ทำแบบนี้นะ
- ค่ะ
24:52.334 --> 24:53.626
เอา น้องแตมลองทำค่ะ
24:53.959 --> 24:54.959
ค่ะ
24:57.751 --> 24:59.375
แตมทำแรง ๆ ได้ค่ะลูก
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
25:02.375 --> 25:04.000
(แตม) โอ๊ะ ไข่หก
25:05.792 --> 25:07.792
[เสียงหัวเราะ]
25:08.042 --> 25:09.542
ไม่เป็นไรลูก ไม่เป็นไร
25:12.375 --> 25:14.334
มาเปิดซึ้งกันดูซิ
25:14.417 --> 25:18.042
ว้าว ไข่สีสวยน่ากินจังเลยค่ะคุณแม่
25:18.375 --> 25:21.125
...หอมมากเลยค่ะ
25:21.459 --> 25:23.792
ไม่ได้หอมอย่างเดียวนะคะน้องแตม
25:24.042 --> 25:28.584
ไข่ตุ๋นสูตรพิเศษของคุณแม่
อร่อยอย่าบอกใครเลย
25:28.626 --> 25:29.626
[เสียงหัวเราะ]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
25:33.250 --> 25:35.667
- อื้อฮือ...
- อื้อฮือ...
25:38.834 --> 25:39.999
โอ้โฮ
25:42.459 --> 25:46.459
อื้อฮือ...ของโปรดของหนูเลยนะ
25:47.209 --> 25:51.459
อื้อฮือ ไข่ตุ๋นฝีมือแม่นี่สุดยอดไปเลยค่ะ
25:51.459 --> 25:53.167
[เสียงหัวเราะ] จ้ะ
25:55.751 --> 26:00.000
พ่อกับแตมนี่ ถ้าแม่ไม่เรียก
ไม่มีขึ้นจากน้ำเลยนะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
26:00.000 --> 26:00.542
พ่อกับแตมนี่ ถ้าแม่ไม่เรียก
ไม่มีขึ้นจากน้ำเลยนะ
26:00.626 --> 26:03.042
แหม แม่ว่าอีกแล้วนะ
26:03.876 --> 26:06.042
ก็มันสนุกจริงไหมแตม ใช่ไหม
26:06.083 --> 26:07.417
- ใช่ค่ะ
- อืม
26:08.083 --> 26:10.459
[เสียงแตรรถและเสียงร้อง]
26:10.459 --> 26:19.626
[เสียงนาฬิกาปลุก]
26:20.959 --> 26:22.375
[เสียง Siri] หกนาฬิกาสี่สิบเจ็ดนาที
26:27.999 --> 26:29.042
[เสียงเคาะประตู]
26:29.125 --> 26:30.000
(แพรว) แตม ตื่นหรือยัง เดี๋ยวไปทำงานสายนะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
26:30.000 --> 26:32.876
(แพรว) แตม ตื่นหรือยัง เดี๋ยวไปทำงานสายนะ
26:33.167 --> 26:34.375
ตื่นแล้วจ้ะ
26:44.626 --> 26:49.167
[เสียงประกาศรถไฟฟ้า] สถานีต่อไปเพลินจิต
Next Station เพลินจิต
26:49.209 --> 27:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
27:00.000 --> 27:00.542
[เสียงดนตรี]
27:00.584 --> 27:02.375
(แตม) "สำหรับคนตาบอดอย่างฉัน"
27:02.375 --> 27:06.959
"การเดินทางไปทำงานวันแรก
ไปสถานที่ใหม่ไม่คุ้นเคย"
27:07.375 --> 27:11.459
"มีความจำเป็นจะต้องศึกษาเส้นทางก่อน
จะได้ไม่หลงทาง"
27:11.501 --> 27:13.125
"และเพื่อความปลอดภัย"
27:13.751 --> 27:18.334
ไปทำงานวันแรกน่ะ
ไปเองได้แน่นะ ไม่ให้ฉันไปส่งเหรอ
27:18.542 --> 27:22.125
แกพาฉันสำรวจหลายรอบแล้วนะ
นี่ฉันละเมอเดินได้แล้วมั้ง
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
27:30.501 --> 27:33.042
นี่ ตอนนี้ถึงสี่แยกแล้ว
27:33.250 --> 27:36.667
พอถึงสี่แยกต้องเลี้ยวซ้าย
แล้วเดินไป 20 ก้าว
27:37.042 --> 27:39.876
แกจะเจอตีนสะพานลอย ให้ระวังหัวนะ
27:45.709 --> 28:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
28:00.000 --> 28:16.959
[เสียงดนตรี]
28:17.083 --> 28:19.334
(แตม) "นอกจากมีคนพาไปเซอร์เวย์แล้ว"
28:20.042 --> 28:25.000
"เราต้องใช้ประสาทสัมผัสทั้งหมดที่มี
เพื่อให้รู้ว่าเราอยู่ตรงไหน"
28:28.751 --> 28:30.000
"หาจุดสังเกตว่าสองข้างทางของเราเป็นอะไร"
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
28:30.000 --> 28:32.334
"หาจุดสังเกตว่าสองข้างทางของเราเป็นอะไร"
28:32.459 --> 28:36.417
"จากกลิ่น เสียง สัมผัสร้อนเย็น"
28:40.417 --> 28:42.918
"อย่างเช่น ถ้าข้ามถนนมาแล้ว"
28:42.918 --> 28:45.501
- "ได้ยินเสียงน้ำมัน และกลิ่นเต้าหู้ทอด"
- [เสียงน้ำมัน]
28:45.501 --> 28:46.834
(ลูกค้า) เฮีย เต้าหู้ทอด 5 ชิ้นครับ
28:46.918 --> 28:51.125
[เสียงน้ำมัน]
28:51.125 --> 28:54.876
"แสดงว่าฉันมาถูกทางแล้ว ให้เลี้ยวซ้าย"
28:56.626 --> 29:00.000
[เสียงเซ็งแซ่]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
29:00.000 --> 29:07.417
[เสียงเซ็งแซ่]
29:07.417 --> 29:11.501
[เสียงน้ำมัน]
29:11.501 --> 29:17.876
[เสียงดนตรี]
29:17.876 --> 29:22.209
"ระหว่างก่อนถึงแยกถัดไป
จะได้กลิ่นอาหารจากร้านขายข้าวแกง"
29:22.209 --> 29:30.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
29:30.000 --> 29:35.083
[เสียงดนตรี]
29:35.083 --> 29:39.751
"ถัดมาอีกนิด
จะสัมผัสกลิ่นไอร้อนจากหม้อต้มน้ำก๋วยเตี๋ยว"
29:39.792 --> 29:43.751
[เสียงน้ำเดือด]
29:50.501 --> 29:55.292
"ก่อนถึงแยกที่ต้องเลี้ยวขวา
จะมีเสียงพัดลมดูดอากาศจากร้านขายโจ๊ก"
29:56.083 --> 29:59.042
[เสียงพัดลมดูดอากาศ]
29:59.083 --> 30:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
30:00.000 --> 30:04.626
[เสียงดนตรี]
30:04.751 --> 30:07.876
"ทั้งหมดนี้ ก็เพื่อช่วยสร้างแผนที่ในหัว"
30:07.918 --> 30:12.209
"ว่าระหว่างทางที่เรากำลังจะไป
ต้องผ่านแล้วก็ต้องเจออะไรบ้าง"
30:15.459 --> 30:24.792
[เสียงน้ำพุ]
30:25.417 --> 30:27.375
ถึงแล้ว ออฟฟิศแก
30:27.501 --> 30:30.000
โอ้โฮ ใหญ่น่าดูเลยนะนี่
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
30:30.000 --> 30:30.459
โอ้โฮ ใหญ่น่าดูเลยนะนี่
30:30.501 --> 30:31.626
[เสียงน้ำพุ]
30:31.626 --> 30:32.792
มีน้ำพุด้วย
30:32.834 --> 30:34.626
[เสียงน้ำพุ]
30:34.626 --> 30:36.375
ใช่ เก่งมาก
30:36.918 --> 31:00.000
[เสียงน้ำพุ]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
31:00.000 --> 31:02.250
[เสียงน้ำพุ]
31:21.792 --> 31:23.417
(เดือน) อ้าว น้องแตมใช่ไหมคะ
31:23.417 --> 31:24.250
อ๋อ
31:24.667 --> 31:27.626
ใช่ค่ะ มาทำงานวันแรกค่ะ สวัสดีค่ะ
31:27.626 --> 31:30.000
อ๋อ พี่ชื่อพี่เดือนนะคะ
เดี๋ยวพี่จะพาไปโต๊ะทำงานนะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
31:30.000 --> 31:32.000
อ๋อ พี่ชื่อพี่เดือนนะคะ
เดี๋ยวพี่จะพาไปโต๊ะทำงานนะ
31:32.584 --> 31:33.999
มา ตามพี่มา
31:37.000 --> 31:38.626
...พี่เดือนคะ
31:39.501 --> 31:41.959
...ช่วยพาแตมไปหน่อยได้ไหมคะ
31:42.250 --> 31:43.876
อ๋อ มา
31:44.834 --> 31:46.876
เอ่อ...พี่เดือนคะ
31:46.918 --> 31:47.501
คะ
31:47.501 --> 31:50.209
แตมขอจับข้อศอกพี่เดือนได้ไหมคะ
31:51.709 --> 31:53.375
อ๋อ ได้ ๆ
31:55.459 --> 32:00.000
พอดีจับข้อศอกแล้วมันมั่นคงกว่า
กำหนดทิศทางได้ง่ายกว่าน่ะค่ะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
32:00.000 --> 32:00.542
พอดีจับข้อศอกแล้วมันมั่นคงกว่า
กำหนดทิศทางได้ง่ายกว่าน่ะค่ะ
32:00.667 --> 32:03.876
พอจูงมือแล้วมันเหวี่ยงไปเหวี่ยงมา
เดี๋ยวจะงงทางค่ะ
32:05.417 --> 32:07.834
อ๋อ พี่เพิ่งรู้เลยนะนี่
32:08.584 --> 32:09.792
ไป ตามพี่มา
32:09.792 --> 32:14.667
[เสียงดนตรี]
32:14.709 --> 32:16.834
...เดินระวัง ๆ นะ
32:17.542 --> 32:18.876
โอเค
32:19.751 --> 32:21.667
- กินข้าวมาหรือยังเราน่ะ
- เรียบร้อยค่ะ
32:21.667 --> 32:24.834
- "การทำงานวันแรกเป็นใครก็ต้องตื่นเต้น"
- แล้วเมื่อเช้ามาอย่างไร
32:24.876 --> 32:26.125
นั่งรถไฟฟ้ามาค่ะ
32:26.125 --> 32:30.000
โอ้โฮ นั่งรถไฟฟ้ามาเองเลยเหรอ เก่งนะนี่
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
32:30.000 --> 32:30.334
โอ้โฮ นั่งรถไฟฟ้ามาเองเลยเหรอ เก่งนะนี่
32:31.167 --> 32:32.999
"ยิ่งเป็นคนตาบอดด้วยแล้ว"
32:33.083 --> 32:36.000
- "ทั้งสภาพแวดล้อมใหม่ ทั้งเพื่อนใหม่"
- [เสียงโทรศัพท์]
32:36.042 --> 32:38.125
"ที่ไม่รู้ว่าเขาจะมองฉันอย่างไร"
32:39.250 --> 32:44.876
"หลายคนอาจจะคิดว่าในเมื่อมองไม่เห็น
จะต้องแคร์สายตาคนอื่น ๆ ทำไม"
32:45.584 --> 32:48.042
"ยิ่งมองไม่เห็นสิยิ่งกลัว"
32:48.209 --> 32:50.626
เพราะเราไม่รู้ว่าเขาจะคิดอย่างไรกับเรา"
32:52.834 --> 32:54.250
(จีน) อ้าวแตม
32:54.876 --> 32:56.292
สวัสดีค่ะพี่จีน
32:56.751 --> 32:58.417
โอ้โฮ จำเสียงพี่ได้ด้วยเหรอนี่
32:59.042 --> 33:00.000
จำได้ค่ะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
33:00.000 --> 33:00.125
จำได้ค่ะ
33:00.209 --> 33:04.334
โอเค วันนี้วันแรกนะ มาทำงานวันแรก
ก็ยังไม่ต้องเขียนคอนเทนต์อะไรใหม่
33:04.375 --> 33:09.042
แต่พี่นี่อีเมลบอกแล้ว
ว่าอยากให้แตมช่วยรีเสิร์ชเมนูอาหารให้หน่อย
33:09.125 --> 33:12.626
เป็นเมนูอาหารไทย
อาหารคลีนอย่างละ 10 เมนู
33:12.626 --> 33:17.501
เน้นที่แบบทำเองง่าย ๆ ได้ที่บ้านนะ
พี่จะเอามาลงเพจอาหารของเรา
33:17.501 --> 33:20.167
ถ้าทำเสร็จแล้วพรินต์ให้พี่ด้วย
ภายในวันนี้นะ
33:23.125 --> 33:24.375
ได้ค่ะ
33:24.542 --> 33:29.125
เออ เดือนก็ช่วยดู พาแตมไปที่โต๊ะ
แล้วก็เขาขาดเหลืออะไรก็ดูแลหน่อยนะ
33:29.292 --> 33:30.000
ได้ค่ะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
33:30.000 --> 33:30.292
ได้ค่ะ
33:35.626 --> 33:36.709
โอเค
33:37.792 --> 33:39.709
นี่ ถึงโต๊ะน้องแตมแล้ว
33:52.834 --> 33:54.501
...เก้าอี้ตัวนี้เหรอคะ
33:54.584 --> 33:55.584
ใช่จ้ะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
34:00.459 --> 34:02.250
- ขอบคุณนะคะพี่เดือน
- จ้ะ
34:02.792 --> 34:04.000
ค่อย ๆ นะ
34:17.042 --> 34:21.501
(แตม) "การเข้าไปอยู่สถานที่ใหม่ทุกครั้ง
ฉันต้องปรับตัว"
34:21.542 --> 34:23.959
"ซึ่งคงไม่ต่างอะไรจากคนที่มองเห็น"
34:25.000 --> 34:28.334
"แต่นอกจากการรู้จักโต๊ะและเก้าอี้ของตัวเอง"
34:28.334 --> 34:30.000
"รู้ว่าจะวางอะไรไว้ตรงไหนแล้ว"
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
34:30.000 --> 34:30.709
"รู้ว่าจะวางอะไรไว้ตรงไหนแล้ว"
34:31.042 --> 34:35.209
"การได้รู้จักคุ้นเคยกับสภาพแวดล้อม
ก็เป็นสิ่งจำเป็น"
34:45.083 --> 34:47.167
- ...พี่เดือนคะ
- จ๊ะ
34:47.417 --> 34:50.042
ช่วยพาแตมสำรวจออฟฟิศหน่อยได้ไหมคะ
34:50.083 --> 34:51.959
ได้สิ ไปเลยไหม
34:52.292 --> 34:53.667
- ไปค่ะ
- ไป
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
35:01.751 --> 35:03.792
อุ๊ย มีต้นไม้ด้วย
35:03.792 --> 35:07.167
ใช่ เพิ่มออกซิเจนด้วย
35:07.751 --> 35:11.000
(เดือน) อันนี้เป็นเอกสารนะ
เป็นใบปะหน้าเอกสารต่าง ๆ
35:12.083 --> 35:15.876
(แตม) "การสัมผัสสิ่งต่าง ๆ
จะช่วยให้ฉันมีความกล้าที่จะเดิน"
35:15.876 --> 35:19.542
- "กล้าที่จะเคลื่อนไหว"
- ต่อมาเป็นของ HR พวกขาด ลา มาสายจ้ะ
35:19.959 --> 35:23.667
"มันสร้างความมั่นใจ
ที่แม้จะเพิ่มขึ้นมาเพียง 1%"
35:23.667 --> 35:26.792
อันนี้นะ เกี่ยวกับกระดาษ
35:26.876 --> 35:28.834
- ที่เอาไว้พรินต์แบบพิเศษ
- "แต่มันก็เสริมพลังความเชื่อมั่น"
35:28.834 --> 35:30.000
"ให้ฉันเอาชนะข้อจำกัดทั้งหลาย
ของตัวเองขึ้นมาได้"
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
35:30.000 --> 35:32.250
"ให้ฉันเอาชนะข้อจำกัดทั้งหลาย
ของตัวเองขึ้นมาได้"
35:32.250 --> 35:36.999
[เสียงดนตรี]
35:43.334 --> 35:45.918
แตม พี่สงสัยมานานแล้ว
35:46.083 --> 35:47.626
ว่าคนตาบอด...
35:48.167 --> 35:50.876
...พี่เรียกคนตาบอดได้ไหมล่ะ
35:51.083 --> 35:57.292
หรือว่าต้องเรียกว่าผู้พิการทางสายตา
หรือว่ามีศัพท์เฉพาะอื่นเรียกอีก
35:57.542 --> 36:00.000
เรียกได้สิคะ มันก็ปกตินี่คะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
36:00.000 --> 36:00.792
เรียกได้สิคะ มันก็ปกตินี่คะ
36:01.459 --> 36:02.709
ทำไมเหรอคะ
36:02.751 --> 36:07.584
...ไม่มีอะไรหรอก พี่กลัวเรียกผิดน่ะ
กลัวเสียมารยาทด้วย
36:08.083 --> 36:12.792
อ๋อ จริง ๆ คำว่าผู้พิการทางสายตา
มันกว้างมากเลยนะคะพี่เดือน
36:13.667 --> 36:19.584
...ถ้าอยากให้ใช้คำศัพท์ที่สวยหน่อยก็
ผู้พิการทางการมองเห็นก็ได้ค่ะ
36:19.792 --> 36:22.999
- อ๋อ...
- แต่เรียกคนตาบอดก็ไม่ติดนะคะ
36:23.792 --> 36:25.042
พี่เดือนไม่ต้องซีเรียสนะคะ
36:25.334 --> 36:29.375
อืม อย่างนั้นพี่ขอเรียกว่าคนตาบอดแล้วกันนะ
36:29.834 --> 36:30.000
จริง ๆ พี่แค่สงสัยน่ะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
36:30.000 --> 36:31.709
จริง ๆ พี่แค่สงสัยน่ะ
36:31.876 --> 36:36.709
ว่าคนตาบอดเขาทำงาน พิมพ์งาน
แล้วก็ใช้คอมพิวเตอร์ได้อย่างไรเหรอ
36:37.042 --> 36:39.417
อ๋อ อย่างนี้ค่ะ
36:40.167 --> 36:42.375
ตอนที่เราพิมพ์งานใช่ไหมคะ
36:42.667 --> 36:45.792
อย่างของโน้ตบุ๊กแตมนี่
ก็จะมีโปรแกรมเสียง
36:45.834 --> 36:48.959
[เสียงโปรแกรมอ่าน]
Power point. That's google chrome.
36:49.167 --> 36:50.292
อืม...
36:50.292 --> 36:52.626
เวลาเมาส์ไปโดน มันก็จะมีเสียง
36:52.876 --> 36:56.375
แตมจะยกตัวอย่างงานที่พี่จีน
เพิ่งสั่งแตมเมื่อกี้ให้ดูนะคะ
36:56.667 --> 37:00.000
[เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
37:00.000 --> 37:04.125
[เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
37:04.125 --> 37:07.626
[เสียงโปรแกรมอ่าน]
เมนูอาหารไทยและอาหารคลีน
37:07.834 --> 37:08.792
โอ้โฮ
37:08.876 --> 37:14.125
[เสียงเครื่องถ่ายเอกสาร]
37:24.709 --> 37:27.334
เอ่อ...พี่เดือนคะ
37:27.709 --> 37:29.918
- คะ
- พอดีกระดาษพรินต์เตอร์หมดน่ะค่ะ
37:29.999 --> 37:30.000
เราต้องเอาจากตรงไหนคะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
37:30.000 --> 37:31.501
เราต้องเอาจากตรงไหนคะ
37:31.542 --> 37:34.876
อ๋อ อยู่ข้าง ๆ จ้ะ พี่หยิบให้เอาไหม
37:35.083 --> 37:37.792
อ๋อ ไม่เป็นไรค่ะ แตมเจอแล้วค่ะ
37:37.834 --> 37:38.834
จ้ะ
37:43.959 --> 37:45.959
[เสียงเลื่อนถาดใส่กระดาษ]
37:45.959 --> 37:47.918
[เสียงใส่กระดาษ]
37:48.083 --> 37:49.417
[เสียงปิดถาดใส่กระดาษ]
37:49.417 --> 37:52.584
[เสียงเล่นเกม]
37:52.584 --> 37:54.501
[เสียงเครื่องถ่ายเอกสาร]
37:54.542 --> 38:00.000
[เสียงเล่นเกม]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
38:00.000 --> 38:04.542
[เสียงเล่นเกม]
38:04.542 --> 38:08.542
โอ้โฮ น้องแตม
ทำงานเสร็จเร็วกว่าคนที่นี่บางคนอีกนะนี่
38:08.751 --> 38:10.959
- [เสียงเล่นเกม]
- [เสียงหัวเราะ]
38:16.792 --> 38:19.542
(รัน) คราม มาช่วยกันล้างผักหน่อยสิ
38:19.584 --> 38:30.000
[เสียงน้ำไหล]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
38:30.000 --> 38:31.083
[เสียงน้ำไหล]
38:31.501 --> 38:39.125
[เสียงเพลง]
38:39.167 --> 38:50.125
[เสียงน้ำไหลและเสียงเพลง]
38:50.125 --> 38:52.125
รันทำโรงเรียนนี้มานานเท่าไรแล้วนะ
38:53.125 --> 38:54.959
เมื่อก่อนที่นี่เป็นร้านอาหารไม่ใช่เหรอ
38:55.751 --> 38:57.792
คิดอย่างไรถึงเปิดโรงเรียนสอนทำอาหารล่ะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
39:00.167 --> 39:03.167
เขาอยากแบ่งปันความรู้
เรื่องการทำอาหารให้คนแถวนี้น่ะ
39:03.375 --> 39:07.542
ก็เลยลองเปิดคอร์สเล็ก ๆ ขึ้นมา
เผื่อว่าจะมีคนสนใจ
39:07.876 --> 39:11.209
แต่ครามเชื่อไหม
คอร์สของเขาคนสนใจเยอะมาก
39:11.459 --> 39:14.083
จนต้องแบ่งเรียนเลย เพราะที่นี่ก็เล็กน่ะ
39:14.292 --> 39:18.626
แล้วเขาก็ชอบสอนกรุ๊ปเล็ก ๆ ด้วย
เพราะว่าจะได้ดูนักเรียนได้ทั่วถึง
39:21.792 --> 39:23.083
สมกับเป็นรันเลยนะ
39:23.375 --> 39:24.375
[เสียงหัวเราะ]
39:25.876 --> 39:27.334
ครามมาก็ดีแล้วนะ
39:29.083 --> 39:30.000
เพราะว่าเดี๋ยวเขาจะยุ่งมากเลย
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
39:30.000 --> 39:31.167
เพราะว่าเดี๋ยวเขาจะยุ่งมากเลย
39:32.125 --> 39:34.542
เขาอยากให้ครามมาช่วยที่นี่หน่อย
39:35.542 --> 39:36.876
ช่วยอะไรเหรอ
39:38.584 --> 39:41.083
เขาอยากให้คราม
มาเป็นครูสอนนักเรียนของเขาน่ะ
39:45.999 --> 39:47.250
ไม่เอาน่ะ
39:48.375 --> 39:50.501
แต่คอร์สมันจะเปิดอาทิตย์นี้แล้วนะ
39:51.792 --> 39:53.501
แล้วนักเรียนก็เพิ่งครบด้วย
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
40:02.125 --> 40:06.000
ไม่เอา รันก็รู้ว่าเราไม่ชอบสอน
40:07.876 --> 40:10.000
นะ...ช่วยเขาหน่อยนะ
40:10.000 --> 40:11.000
ไม่เอา
40:11.709 --> 40:15.209
ครามจะได้ไม่เหงาไง
นะ...ช่วยเขาหน่อยนะ
40:15.209 --> 40:16.209
ฮึ
40:16.626 --> 40:17.709
ไม่เอาน่ะ
40:17.876 --> 40:19.667
...ช่วยเขาหน่อย
40:20.626 --> 40:21.999
ครามไม่พร้อมหรอกรัน
40:22.042 --> 40:26.542
แค่เป็นเชฟอย่างเดียวนี่
ลูกน้องเขาก็หาว่าเราจะไปกินหัวเขาแล้วนี่
40:26.542 --> 40:28.250
ทุกคนก็หาว่าเราโหดเหี้ยม
40:28.375 --> 40:29.876
เราไม่พร้อมหรอกรัน
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
40:30.000 --> 40:31.167
[เสียงหัวเราะ]
40:33.375 --> 40:35.626
ก็จริง ก็โหดจริง
40:37.292 --> 40:38.459
ล้อเล่น
40:39.959 --> 40:41.792
เขาว่าครามสอนได้นะ
40:43.501 --> 40:45.417
ครามเป็นคนละเอียดจะตาย
40:46.626 --> 40:49.334
แถมยังมีจิตวิญญาณความเป็นเชฟสูงอีก
40:50.042 --> 40:51.667
นี่แหละคือสิ่งสำคัญ
40:52.375 --> 40:55.584
ฮึ ช่างพูดช่างจา
40:56.209 --> 40:57.501
แค่คอร์สเดียวนะ
40:59.000 --> 41:00.000
เย่
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
41:00.042 --> 41:05.501
[เสียงดนตรี]
41:09.042 --> 41:10.042
(จีน) [เสียงถอนหายใจ]
41:12.999 --> 41:16.000
แตมไม่รู้ว่ากระดาษที่พรินต์งาน
เป็นกระดาษรีไซเคิล
41:16.042 --> 41:18.125
เดี๋ยวแตมไปพรินต์ให้ใหม่นะคะ
41:18.125 --> 41:20.626
คราวหลังแตมจะรีเช็กให้ละเอียดมากกว่านี้ค่ะ
41:20.918 --> 41:24.584
เดือนเองก็ไม่ได้บอกน้องให้ละเอียด
พี่จีนอย่าดุน้องเลยนะคะ
41:25.999 --> 41:30.000
พี่ถือว่าครั้งนี้เป็นครั้งแรกก็แล้วกันนะ
อย่างที่พี่เคยบอกแตมไว้
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
41:30.000 --> 41:30.292
พี่ถือว่าครั้งนี้เป็นครั้งแรกก็แล้วกันนะ
อย่างที่พี่เคยบอกแตมไว้
41:30.584 --> 41:32.959
ถึงแตมจะทำงานเขียนได้ดีแค่ไหน
41:33.083 --> 41:36.542
แต่บริษัทนี้ไม่จำเป็นต้องจ้างคนตาบอดเลย
41:36.751 --> 41:42.999
ดังนั้นในช่วงโปรเบชันนี่
พี่จะพิจารณาแตมเหมือนคนทั่วไปทุกอย่าง
41:43.792 --> 41:47.751
ไม่มีข้อแม้ใด ๆ
ไม่ผ่านก็คือไม่ผ่าน คิดว่าทำได้ไหม
41:49.042 --> 41:50.292
ทำได้ค่ะ
41:51.542 --> 41:53.459
เอา เอาไปพรินต์มาใหม่
41:55.000 --> 41:56.417
ค่ะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
42:00.999 --> 42:01.959
เออเดือน
42:01.999 --> 42:02.876
คะ
42:03.209 --> 42:05.417
...เดี๋ยวแตมไปต่อเองก็ได้ค่ะ
42:06.959 --> 42:11.209
แล้วคุณน่ะ จองห้องสำหรับทำเวิร์กชอป
พนักงานไว้เรียบร้อยแล้วหรือยัง
42:11.375 --> 42:12.417
เรียบร้อยแล้วค่ะ
42:12.417 --> 42:13.459
เรียบร้อยแน่นะ
42:13.501 --> 42:15.000
เรียบร้อยแล้วจริง ๆ ค่ะ
42:21.167 --> 42:27.918
[เสียงเครื่องถ่ายเอกสาร]
42:29.876 --> 42:30.000
[เสียงเครื่องถ่ายเอกสาร]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
42:30.000 --> 42:31.501
[เสียงเครื่องถ่ายเอกสาร]
42:38.667 --> 42:40.667
[เสียงโทรศัพท์]
42:48.792 --> 42:50.250
- [เสียงโทรศัพท์]
- [เสียง Siri] มอส
42:50.250 --> 42:52.584
[เสียงโทรศัพท์]
42:53.250 --> 42:54.250
[เสียงกดรับโทรศัพท์]
42:56.834 --> 42:58.334
ฮัลโหล มอส
42:59.042 --> 43:00.000
(มอส) ฮัลโหลแตม
ทำงานวันแรกเป็นอย่างไรบ้าง
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
43:00.000 --> 43:01.751
(มอส) ฮัลโหลแตม
ทำงานวันแรกเป็นอย่างไรบ้าง
43:03.042 --> 43:05.876
...ก็เซ็ง ๆ น่ะ
43:05.876 --> 43:09.083
[เสียงดนตรี]
43:09.083 --> 43:12.250
(มอส) ...แล้วตอนนี้ แตมทำอะไรอยู่
43:12.375 --> 43:14.709
เพิ่งพรินต์งานไปส่งใหม่นี่
43:15.250 --> 43:17.792
อ้าว พรินต์งานเหรอ
ถ้าอย่างนั้นนี่แตมต้องระวังหน่อยนะ
43:17.792 --> 43:21.417
เพราะว่าปกตินี่
ตามบริษัทเขาจะใช้พวกกระดาษรีไซเคิลกัน
43:22.083 --> 43:25.584
...ขอบใจนะที่บอกน่ะ
43:26.959 --> 43:28.250
แต่ไม่ทันแล้ว
43:28.626 --> 43:30.000
อืม...แล้วตอนนี้แตมทำอะไรอยู่
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
43:30.000 --> 43:32.167
อืม...แล้วตอนนี้แตมทำอะไรอยู่
43:32.334 --> 43:34.501
ก็เพิ่งเลิกงานน่ะ
43:35.292 --> 43:39.334
ถ้าอย่างนั้น เดี๋ยวเย็นนี้
เราไปกินอาหารเกาหลีกันไหม เดี๋ยวเราเลี้ยงเอง
43:39.459 --> 43:41.584
เลี้ยงให้กับการทำงานวันแรกของแตมด้วย
43:41.751 --> 43:44.334
เฮ้ย เอาสิ กำลังหิวเลย
43:45.959 --> 43:46.959
- แตม
- เฮ้ย
43:47.792 --> 43:48.792
แพรว
43:48.834 --> 43:52.876
เฮ่ย มอส แพรวมาหาพอดีเลย
อย่างนั้นเราไปกินด้วยกันสามคนแล้วกันเนอะ
43:52.999 --> 43:54.999
ไม่ต้องเลี้ยงหรอก แชร์กันจ่ายนี่แหละ
43:56.459 --> 43:59.417
อ๋อ ก็ได้ ตามใจแตมเลย
43:59.459 --> 44:00.000
โอเค อย่างนั้นเดี๋ยวเจอกันนะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
44:00.000 --> 44:01.209
โอเค อย่างนั้นเดี๋ยวเจอกันนะ
44:01.501 --> 44:05.000
[เสียงดนตรี]
44:05.000 --> 44:06.667
- ไปเลยไหม
- ไปเลย
44:06.667 --> 44:07.918
- อื้อฮือ
- หิวมาก
44:07.959 --> 44:10.167
- เมื่อกี้แอบแกล้งนะ
- [เสียงหัวเราะ]
44:10.167 --> 44:12.751
นิดหน่อย ก็ฉันคิดถึงเพื่อนน่ะ
44:13.250 --> 44:17.459
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
44:37.167 --> 44:42.667
[เสียงเซ็งแซ่]
44:56.792 --> 44:58.459
- ผัดผักได้แล้วครับ
- ขอบคุณครับ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
45:01.000 --> 45:04.209
- เฮีย ๆ ขอถามอะไรหน่อยครับเฮีย
- อือ
45:04.292 --> 45:05.834
วันนี้เจ๊เขาไม่ได้ผัดเองเหรอครับ
45:06.334 --> 45:08.250
เจ๊เขาก็ทำเองทุกวันเหมือนเดิมนั่นแหละ
45:08.334 --> 45:11.999
ผมว่าวันนี้ กลิ่นก็แปลกไป รสชาติก็แปลกไป
45:12.167 --> 45:15.334
ปกติมันจะแบบ...มันจะกลมกล่อมกว่านี้เฮีย
45:16.959 --> 45:18.250
ก็เหมือนเดิมนะ...
45:18.417 --> 45:21.292
ไม่เหมือนจริง ๆ นะเฮีย
ผมว่าต้องมีอะไรแปลกไปแน่ ๆ ครับ
45:21.459 --> 45:23.417
อย่างนั้นเดี๋ยวเฮียเข้าไปถามเจ๊ดูก่อนแล้วกัน
45:23.709 --> 45:24.709
ครับ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
45:31.417 --> 45:34.334
เจ๊ วันนี้เจ๊ให้ใครผัดหอยลายครับ
45:34.375 --> 45:36.292
อ้าว เจ๊ก็ต้องผัดเองสิ
45:36.292 --> 45:38.667
สำหรับคราม เจ๊ก็ต้องทำให้เองเลยนะ...
45:42.999 --> 45:45.459
นี่ไง เจ๊เปลี่ยนน้ำปลาใช่ไหม
45:46.042 --> 45:48.999
ไอ้น้ำปลายี่ห้อนี้มันผสมเกลือมากกว่าปกติครับเจ๊
45:48.999 --> 45:50.501
รสชาติมันเลยไม่เหมือนเดิม
45:51.751 --> 45:54.709
โอ้โฮ นี่รู้ไปถึงรสน้ำปลาเลยเหรอ
45:56.334 --> 45:57.501
อื้อฮือ
45:57.834 --> 45:58.999
เฮียลองชิมดูสิ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
46:00.209 --> 46:01.459
(เด็กเสิร์ฟ) ไข่ตุ๋นมาแล้วครับ
46:01.709 --> 46:04.209
(มอส) นี่เราสั่งมาให้แตมเป็นพิเศษเลยนะ
ลองชิมดูสิ
46:06.751 --> 46:09.501
ไหนบอกว่าจะพาไปกินอาหารเกาหลีไงมอส
46:11.667 --> 46:13.459
- เดี๋ยวฉันตักให้
- ได้
46:13.459 --> 46:15.501
- นี่เลยจ้ะมอส
- ขอบคุณครับ
46:15.751 --> 46:17.834
นี่เลยจ้ะแตม
46:18.876 --> 46:20.083
- อื้อฮือ
- เฮ้ย
46:24.000 --> 46:27.417
...เป็นไงบ้างแตม อร่อยไหม
46:28.334 --> 46:29.709
อืม...
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
46:31.042 --> 46:32.292
ก็โอเคนะ
46:33.959 --> 46:36.000
โธ่ แค่โอเคเองเหรอ
46:36.167 --> 46:38.209
อือ แค่โอเคเองเหรอ
46:38.584 --> 46:41.250
อย่างนี้ต้องให้เชฟครามทำให้แล้วมั้ง
46:41.292 --> 46:44.417
จะบ้าเหรอ เขาจะมาทำให้ได้อย่างไรล่ะ
46:44.417 --> 46:45.334
[เสียงหัวเราะ]
46:45.334 --> 46:48.626
...เชฟครามนี่ใครน่ะ
46:49.125 --> 46:53.709
- อ้าว เชฟครามที่ทำรายการอาหารอร่อยง่ายไง
- อ๋อ
46:53.792 --> 46:56.167
ยายแตมน่ะเขาแฟนคลับตัวยงเลยนะ
46:56.709 --> 47:00.000
- ...นี่ อย่าเผาเพื่อนสิ
- เฮ้ย ขนาดนั้นเลยเหรอ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
47:00.000 --> 47:00.375
- ...นี่ อย่าเผาเพื่อนสิ
- เฮ้ย ขนาดนั้นเลยเหรอ
47:00.542 --> 47:02.584
นี่ เดี๋ยวเปิดให้ฟัง
47:03.000 --> 47:04.709
บอกเลยว่าเสียงน่ะอย่างเข้ม
47:04.751 --> 47:07.459
- อื้อฮือ ไหนมาฟังหน่อยซิ
- ยายแตมฟังแทบทุกคืนเลย
47:07.918 --> 47:08.834
(คราม) สวัสดีครับทุกคน
47:08.834 --> 47:12.417
วันนี้ขอต้อนรับเข้าสู่รายการ
อร่อยง่าย ๆ BY เชฟครามครับ
47:12.626 --> 47:15.250
สำหรับหลนปลาร้าปลาดุก ทำไม่ยากเลยครับ
47:15.584 --> 47:17.999
หัวใจที่สำคัญเลยนี่คือปลาดุกที่สด
47:18.417 --> 47:21.667
เราจะเอาปลาดุกนี่
มาล้างกับน้ำเกลือให้สะอาด
47:21.959 --> 47:23.209
แล้วพักไว้ให้แห้ง
47:23.709 --> 47:25.626
หลังจากนั้นนี่เราจะไปเตรียมวัตถุดิบ
47:26.334 --> 47:30.000
ก็...เชฟครามเขาอธิบายละเอียด เข้าใจง่าย
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
47:30.000 --> 47:30.375
ก็...เชฟครามเขาอธิบายละเอียด เข้าใจง่าย
47:30.375 --> 47:34.167
แค่ฟังอย่างเดียวก็เข้าใจแล้ว
ก็...ก็เลยชอบฟังแค่นั้นเอง
47:34.167 --> 47:35.417
อ๋อ...เหรอ
47:35.501 --> 47:38.000
(คราม) จากนั้นเราก็จะตั้งไฟอ่อน ๆ
เพื่ออุ่นกะทิครับ
47:43.709 --> 47:45.792
(มอส) เรากินไข่ตุ๋นเราต่อดีกว่าอร่อยออก
47:49.167 --> 47:51.334
(แพรว) เฮ้ย ดูสิ
(มอส) อะไรอีกน่ะ
47:51.501 --> 47:55.959
- มีคนเมนต์ว่าในรายการเชฟครามทำเป็นเจ๋ง
- อือ
47:55.959 --> 48:00.000
ไปกินที่ร้านมารสชาติก็เบสิก ๆ
ร้านก็ไม่ค่อยมีคน
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
48:00.000 --> 48:00.751
ไปกินที่ร้านมารสชาติก็เบสิก ๆ
ร้านก็ไม่ค่อยมีคน
48:00.918 --> 48:04.209
อาหารแบบนี้ เปิดร้านรอวันเจ๊ง
48:05.459 --> 48:08.751
[เสียงดนตรี]
48:08.751 --> 48:12.250
อืม ฉันว่าจริง ๆ แล้ว
ก็อาจจะเป็นอย่างที่คอมเมนต์ก็ได้นะ
48:12.417 --> 48:15.167
แต่...คอมเมนต์แบบนี้มันก็แรงไปนะ
48:15.542 --> 48:16.834
ฉันก็ว่าแรงไปนะ
48:16.834 --> 48:18.125
(คราม) อ้าวเหรอ
(แพรว) กินเหอะ
48:18.125 --> 48:20.709
(มอส) เออ กินต่อเถอะ อย่าไปสนใจเลย
เชฟคงเชฟคราม
48:20.876 --> 48:22.709
เรามาแล้วครับพระเอกของเรา
48:23.250 --> 48:24.584
ใส่ปลาดุกลงไปต่อเลย
48:24.667 --> 48:29.167
[เสียงดนตรี]
48:29.167 --> 48:30.000
- แต่ว่าเราไม่ต้องใส่น้ำเยอะนะครับ
- [เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
48:30.000 --> 48:30.918
- แต่ว่าเราไม่ต้องใส่น้ำเยอะนะครับ
- [เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
48:30.918 --> 48:33.167
- แล้วที่สำคัญ ใครอยากให้เข้มข้นนะครับ
- [เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
48:33.167 --> 48:35.000
- สามารถเติมหัวกะทิลงไปได้เพิ่มนะครับ
- [เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
48:35.083 --> 48:37.918
- ผมก็อยากให้มันเข้มข้นสักนิดหนึ่ง
- [เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
48:37.959 --> 48:39.375
- เลยเติมหัวกะทิ
- [เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
48:39.375 --> 48:43.792
(แตม) "ฉันเคยได้ยินมาว่า
การทำอาหารได้ซ่อนความสุขเล็ก ๆ น้อย ๆ"
48:43.959 --> 48:46.125
"เอาไว้ในแต่ละกระบวนการทำ"
48:46.250 --> 48:54.501
[เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
48:54.501 --> 48:59.375
"ในการทำอาหาร ช่วยให้เรามีสติ
เพราะเราต้องโฟกัสกับสิ่งที่เราทำอยู่"
48:59.667 --> 49:00.000
"ไม่เผลอ เคลิ้มไปกับเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ ในอดีต"
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
49:00.000 --> 49:02.959
"ไม่เผลอ เคลิ้มไปกับเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ ในอดีต"
49:03.125 --> 49:05.959
"หรือปัญหาในอนาคตที่ยังไม่เกิดขึ้น"
49:05.959 --> 49:18.792
[เสียงโปรแกรมอ่านตามตัวอักษร]
49:18.792 --> 49:22.584
อย่าลืมนะครับ การทำอาหารนี่
ไม่ได้ยากอย่างที่คุณคิด
49:22.834 --> 49:24.709
ขอให้มีความสุขกับการเข้าครัวครับ
49:26.834 --> 49:30.000
"แต่ความสุขที่ว่านี้
ฉันยังไม่เคยรับรู้จากการปฏิบัติจริงเลยสักครั้ง"
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
49:30.000 --> 49:32.000
"แต่ความสุขที่ว่านี้
ฉันยังไม่เคยรับรู้จากการปฏิบัติจริงเลยสักครั้ง"
49:32.542 --> 49:36.542
"ฉันอาจจะเป็นคนทำคอนเทนต์
ที่เชี่ยวชาญแต่ทฤษฎี"
49:36.876 --> 49:40.417
"คนเก่งแต่ทฤษฎี มันจะมีประโยชน์อะไรไหมนะ"
49:43.709 --> 49:46.250
แล้วที่สำคัญนี่ ทุกคนต้องชิมด้วยนะครับ
49:49.501 --> 49:50.834
(บรรยาย) ตัวอย่างตอนต่อไป
49:50.876 --> 49:54.918
(เบิ้ม) เอ่อ...ใช่เชฟคราม
รายการอร่อยง่ายเปล่าครับ
49:55.167 --> 49:56.083
ใช่ครับ
49:56.083 --> 49:58.250
เดี๋ยวทุกคนเตรียมมะขามเปียก
มาใส่หม้อนะครับ
49:58.459 --> 50:00.000
ถ้าเกิดก้อนใหญ่ไป ให้ฉีกเป็นขนาดที่พอดี
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
50:00.000 --> 50:01.292
ถ้าเกิดก้อนใหญ่ไป ให้ฉีกเป็นขนาดที่พอดี
50:01.417 --> 50:03.792
- นี่ใช่เชฟครามไหมคะ
- จะได้ละลายได้ง่ายขึ้น
50:04.167 --> 50:05.167
ใช่จ้ะ
50:05.209 --> 50:07.209
(แตม) "ถ้าวันนี้ไม่ได้มา เสียดายแย่"
50:07.334 --> 50:12.375
ฉันสงสัยน่ะค่ะ
ว่าเชฟที่ทำอาหารหรู ๆ แปลก ๆ ให้คนอื่นกิน
50:12.834 --> 50:15.417
เขากินแบบที่เขาทำให้คนอื่นกินหรือเปล่า
50:15.709 --> 50:18.375
ผมก็กินเหมือนคุณนั่นแหละ
ก็กินเหมือนคนทั่วไป
50:19.000 --> 50:21.375
(คราม) ไข่ตุ๋นปลาเค็มคนละถ้วย
กับข้าวสวยร้อน ๆ
50:22.334 --> 50:23.667
เชฟทำอย่างไรคะ
50:24.709 --> 50:27.459
เราจะเริ่มด้วยการนำพริกไทยดำมาโขลกให้แหลก
50:29.083 --> 50:30.000
เนื้อปลาอินทรีนี่เราจะสับหยาบ ๆ
คลุกกับพริกไทยดำ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
50:30.000 --> 50:32.459
เนื้อปลาอินทรีนี่เราจะสับหยาบ ๆ
คลุกกับพริกไทยดำ
50:32.542 --> 50:34.417
ฟังแล้วอยากเรียนทำอาหารบ้างจังเลยค่ะ
50:36.751 --> 50:38.334
ทำไมคุณถึงอยากเรียนทำอาหาร
50:39.083 --> 50:40.375
อืม...
50:41.250 --> 50:43.167
ความรักมันเฟดมั้งแก
50:43.751 --> 50:46.584
ฉันก็...ไม่เข้าใจเหมือนกัน
50:50.417 --> 50:51.792
(ซัน) แพรว ๆ
50:51.834 --> 50:53.375
- เฮ้ย
- ให้พี่คิดอย่างไร
50:53.626 --> 50:55.918
ถ้าพูดไม่รู้เรื่องอย่างนี้
ก็เลิกกันไปเลยไหม
50:55.959 --> 51:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
51:00.000 --> 51:00.918
[เสียงดนตรี]
51:00.959 --> 51:02.918
- [เสียงแตรรถ]
- เฮ้ย คุณระวัง
51:02.959 --> 51:04.167
[เสียงร้อง]
51:06.834 --> 51:12.042
(เพลง)
ฉันไม่รู้หน้าตาความรักเป็นอย่างไร
51:14.876 --> 51:20.626
ยังสงสัย กลิ่นมันจะหอมหรือไม่
51:22.292 --> 51:28.959
อยากรู้เรื่องราวหลากสีสันต่าง ๆ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
51:30.167 --> 51:36.459
อยากรู้รสเราจะตรงกันไหม
51:38.667 --> 51:41.918
โลกของเราต่างกัน
51:42.375 --> 51:45.876
หลากรสเรื่องราวผูกพัน
51:46.667 --> 51:52.042
ทุก ๆ วัน มีเธอจับมือฉันไป
51:52.709 --> 51:56.334
เธอว่ามันจะดีไหม
51:56.626 --> 52:00.000
เธอคิดเหมือนกันหรือไม่
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
52:02.125 --> 52:04.417
จะดีไหม...
95870