All language subtitles for Special.Ops.Lioness.S01E01.1080p.REPACK.AMZN.WEBRip.DD5.1.X264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:58,146 --> 00:01:00,104 What in the fuck is he doing? 3 00:01:00,148 --> 00:01:04,543 You see that guy at my 11 o'clock, 200 meters out? 4 00:01:04,587 --> 00:01:07,110 Maybe he was sick the day they taught tactics. 5 00:01:10,114 --> 00:01:11,159 Wait. What is that? 6 00:01:13,639 --> 00:01:14,902 Looks like he's dragging something. 7 00:01:14,945 --> 00:01:17,078 Mm-hm. 8 00:01:17,121 --> 00:01:18,121 What is this guy doing? 9 00:01:21,560 --> 00:01:23,867 You trying to get shot? 10 00:01:23,911 --> 00:01:25,520 It's my plant. 11 00:01:25,564 --> 00:01:27,001 What happened? 12 00:01:27,044 --> 00:01:28,567 I'm blown. 13 00:01:30,133 --> 00:01:31,919 You think you're blown or you know you're blown? 14 00:01:31,962 --> 00:01:33,181 I'm blown. 15 00:01:34,486 --> 00:01:36,139 How? 16 00:01:36,184 --> 00:01:37,315 She saw the cross. 17 00:01:37,359 --> 00:01:38,882 The cross. What cross? 18 00:01:38,926 --> 00:01:41,189 My cross, the... 19 00:01:41,232 --> 00:01:42,930 What fucking cross? 20 00:01:42,972 --> 00:01:44,192 On my side. 21 00:01:44,234 --> 00:01:45,236 On my ribs. 22 00:01:46,175 --> 00:01:48,613 From when my brother died. 23 00:01:49,344 --> 00:01:51,869 A tattoo with his name... 24 00:01:51,913 --> 00:01:52,913 And a cross... 25 00:01:55,843 --> 00:01:57,018 Does everyone know or just her? 26 00:01:57,022 --> 00:02:00,243 Everyone. They're hunting me now. 27 00:02:00,599 --> 00:02:01,833 You in the compound? 28 00:02:02,481 --> 00:02:03,630 I'm under it. 29 00:02:03,903 --> 00:02:05,343 We're on our way. 30 00:02:07,650 --> 00:02:09,347 What in the fuck is this guy doing? 31 00:02:09,391 --> 00:02:11,174 Can we just shoot this fucker? 32 00:02:11,219 --> 00:02:13,525 I mean, Bob-O, what the fuck are we doing here? 33 00:02:13,569 --> 00:02:14,569 He's not armed. 34 00:02:14,570 --> 00:02:16,831 We move now! Her cover's blown! 35 00:02:17,779 --> 00:02:19,139 Chief, we gotta roll. 36 00:02:19,140 --> 00:02:20,436 It's det cord. Shoot him! 37 00:02:31,282 --> 00:02:33,328 Suppressing fire now! 38 00:02:33,371 --> 00:02:35,024 Get on that 50! 39 00:02:50,040 --> 00:02:52,608 Hawg 3-3, this is Alabama 2-7 40 00:02:52,651 --> 00:02:55,176 with an immediate CAS request, over. 41 00:02:55,219 --> 00:02:58,179 Alabama 2-7 this is Hawg 3-3, send it. 42 00:02:58,221 --> 00:03:02,139 Hawg 3-3, control type 2. 43 00:03:02,183 --> 00:03:05,099 Guns only on target from the overhead. 44 00:03:05,142 --> 00:03:06,404 Enemy pax in the open. 45 00:03:06,448 --> 00:03:11,409 270 degrees for 100 meters, marked by yellow smoke. 46 00:03:11,453 --> 00:03:13,020 Danger close on my command. 47 00:03:13,063 --> 00:03:14,238 Pop smoke! 48 00:03:18,329 --> 00:03:19,417 Smoke out. 49 00:03:23,160 --> 00:03:24,727 Cleared hot. 50 00:03:38,306 --> 00:03:39,742 Get your team ready to move. 51 00:03:39,785 --> 00:03:43,224 Sam. Let's go! Come on. 52 00:03:43,267 --> 00:03:45,226 I'm coming over! 53 00:03:48,577 --> 00:03:50,405 Your side! Your side! 54 00:03:50,447 --> 00:03:52,711 - Six o'clock. - Two o'clock! Two o'clock! 55 00:04:54,512 --> 00:04:56,297 I can hear them. 56 00:04:56,340 --> 00:04:58,038 They're coming. 57 00:04:59,169 --> 00:05:00,301 They're coming! 58 00:05:00,344 --> 00:05:01,780 I'm going to mute you. 59 00:05:04,131 --> 00:05:05,697 I need a fucking ETA. 60 00:05:05,741 --> 00:05:08,265 We're here. Heavy resistance. 61 00:05:08,309 --> 00:05:09,440 This won't be quick. 62 00:05:09,484 --> 00:05:11,616 Bobby, no bullshit, can you get her? 63 00:05:11,660 --> 00:05:13,792 I'll never say no. 64 00:05:13,836 --> 00:05:15,838 I have to make a decision. You understand that? 65 00:05:15,881 --> 00:05:18,275 Roger that. We're gonna fight 'till you make it. 66 00:05:24,368 --> 00:05:27,328 Sir, I have a problem. An HV asset is compromised. 67 00:05:27,371 --> 00:05:29,112 I have a team approaching the location. 68 00:05:29,156 --> 00:05:30,505 Please advise. 69 00:05:30,548 --> 00:05:32,376 Are you in contact with the asset? 70 00:05:32,420 --> 00:05:34,335 - I am. - Now? 71 00:05:42,473 --> 00:05:44,171 Nevermind. I know what to do. 72 00:05:49,393 --> 00:05:51,787 Maintain altitude at 500 meters. 73 00:05:51,830 --> 00:05:53,136 Do not engage. 74 00:05:54,442 --> 00:05:56,226 Roger that. Holding in place. 75 00:06:05,409 --> 00:06:07,498 Reaper 1-4, this is Alabama 2-7, 76 00:06:07,542 --> 00:06:12,721 set position for whiskey-whiskey-alpha-niner. 77 00:06:12,764 --> 00:06:14,244 Reaper's ready. 78 00:06:16,725 --> 00:06:18,727 Confirm tally target. 79 00:06:18,770 --> 00:06:21,382 Reaper is tally target. 80 00:06:23,558 --> 00:06:24,907 Cleared hot. 81 00:06:24,950 --> 00:06:26,430 Weapon away. 82 00:06:40,488 --> 00:06:42,142 Holy shit. 83 00:08:50,498 --> 00:08:51,674 215! 84 00:08:56,896 --> 00:08:59,769 Yo, Cruz, whatchu got? 85 00:09:20,703 --> 00:09:22,574 You get me a shake? 86 00:09:22,617 --> 00:09:23,880 You said burger. That's what I got. 87 00:09:23,923 --> 00:09:26,752 I texted you burger. Then I texted you shake. 88 00:09:26,796 --> 00:09:28,972 - Bitch, can't you read? - Don't call me bitch. 89 00:09:29,015 --> 00:09:30,582 But you are. 90 00:09:30,625 --> 00:09:31,844 Dumb fucking bitch. 91 00:09:31,888 --> 00:09:33,628 Working for seven dollars an hour. 92 00:09:33,672 --> 00:09:35,326 Hey, how much you make tonight? 93 00:09:35,369 --> 00:09:37,937 - 500. - I won't shake my ass for money. 94 00:09:37,981 --> 00:09:40,853 Bitch, I'm a dancer. 95 00:09:40,897 --> 00:09:42,812 Bitch, you're a fucking stripper. 96 00:09:42,855 --> 00:09:44,552 What the fuck you call me, bitch? 97 00:09:44,596 --> 00:09:46,729 - Yo, chill! - And a fucking hoe! 98 00:09:46,772 --> 00:09:48,339 Train your bitch, motherfucker. 99 00:09:48,382 --> 00:09:49,862 - Fuck's wrong with you? - Oh, you taking her side now? 100 00:09:49,906 --> 00:09:51,908 What the fuck is wrong with you? 101 00:10:01,787 --> 00:10:03,354 I'm sorry. 102 00:10:03,397 --> 00:10:06,400 Goddam right you sorry. 103 00:10:06,444 --> 00:10:08,489 Go to fucking bed. 104 00:10:30,033 --> 00:10:31,948 Need to trade that bitch for a new model. 105 00:10:33,645 --> 00:10:36,256 New model and less miles. 106 00:10:36,300 --> 00:10:37,910 Ain't that the fucking truth. 107 00:11:24,565 --> 00:11:25,915 Where you goin'? 108 00:11:25,958 --> 00:11:26,958 Bathroom. 109 00:11:58,382 --> 00:11:59,731 Where you goin'? 110 00:12:00,775 --> 00:12:02,865 I don't know. 111 00:12:02,908 --> 00:12:05,041 What the fuck happened to you? 112 00:12:05,084 --> 00:12:06,520 You don't shake your ass no more? 113 00:12:06,564 --> 00:12:08,348 Shaking your ass is how we fucking met! 114 00:12:08,392 --> 00:12:10,698 Now you sling burgers and you think it's noble? 115 00:12:10,742 --> 00:12:13,136 Don't drink, won't smoke, won't fuck. 116 00:12:13,179 --> 00:12:14,180 Like, what the fuck is wrong with yo... 117 00:12:19,794 --> 00:12:21,709 I'm gonna fucking kill you! 118 00:12:23,973 --> 00:12:25,713 Help! 119 00:12:37,464 --> 00:12:40,032 Somebody fucking help me! 120 00:12:42,992 --> 00:12:45,124 Somebody help me! 121 00:12:50,913 --> 00:12:51,957 No! No! 122 00:12:53,132 --> 00:12:54,917 Is there a problem? 123 00:12:54,960 --> 00:12:55,960 Problem's between me and her. 124 00:12:56,018 --> 00:12:57,397 Not anymore. 125 00:12:57,441 --> 00:12:59,399 Now it's between you and the United States Marines. 126 00:13:02,228 --> 00:13:04,752 Life boils down to a few decisions. 127 00:13:04,796 --> 00:13:06,363 You are now facing one of them. 128 00:13:09,148 --> 00:13:11,237 Oh! 129 00:13:11,281 --> 00:13:12,456 You okay? 130 00:13:13,674 --> 00:13:15,067 Thanks. 131 00:13:16,068 --> 00:13:17,852 You do that to his face? 132 00:13:17,896 --> 00:13:20,464 I cheated. I used a frying pan. 133 00:13:20,507 --> 00:13:23,641 In war, if you aren't cheating you aren't trying. 134 00:13:23,684 --> 00:13:26,078 I been at war my whole lifespan. 135 00:13:26,122 --> 00:13:28,733 Well, you came to the right place. 136 00:14:27,009 --> 00:14:28,706 That'll do, Cruz. 137 00:14:28,749 --> 00:14:30,186 It's not gonna get any cleaner. 138 00:14:30,229 --> 00:14:32,057 I can get it cleaner. 139 00:14:32,101 --> 00:14:33,101 It wasn't that clean when it was new... 140 00:14:33,102 --> 00:14:34,146 I can get it cleaner. 141 00:14:43,242 --> 00:14:44,548 They here for you? 142 00:14:46,376 --> 00:14:48,552 Yeah. 143 00:14:56,821 --> 00:14:59,128 He's saying you assaulted him, is that true? 144 00:15:00,781 --> 00:15:02,522 I assaulted him back. 145 00:15:02,566 --> 00:15:03,828 Fair enough. 146 00:15:03,871 --> 00:15:04,871 I recommend you file a restraining order 147 00:15:04,942 --> 00:15:06,178 first thing tomorrow. 148 00:15:06,222 --> 00:15:08,876 Then we have an actionable response if he comes near you. 149 00:15:08,920 --> 00:15:10,052 What about tonight? 150 00:15:10,095 --> 00:15:11,705 I can take you to a shelter. 151 00:15:11,749 --> 00:15:13,272 I'll take my chances at the park. 152 00:15:13,316 --> 00:15:15,318 I know your chances in the park. 153 00:15:15,361 --> 00:15:16,841 They aren't good. 154 00:16:12,244 --> 00:16:15,291 Men. Your minimum standards is 3 pull-ups. 155 00:16:15,334 --> 00:16:16,918 Your recommended standard is 15. 156 00:16:16,919 --> 00:16:18,250 Ladies. 157 00:16:18,294 --> 00:16:20,296 Your minimum standard is a twelve second flexed-arm hang. 158 00:16:20,339 --> 00:16:24,082 Recommended standard is 3 pulls ups. Any questions? 159 00:16:24,126 --> 00:16:25,126 I want to be in that line. 160 00:16:25,127 --> 00:16:26,258 Why? 161 00:16:26,302 --> 00:16:27,781 Because I can give you fifteen right now. 162 00:16:27,825 --> 00:16:28,956 Fifteen. 163 00:16:29,000 --> 00:16:30,436 - Yes, sir. - Sergeant. 164 00:16:30,480 --> 00:16:31,480 I work for a living. 165 00:16:31,507 --> 00:16:32,960 So do I, Sergeant. 166 00:16:33,004 --> 00:16:35,746 And I'm telling you I can give you fifteen right now. 167 00:16:35,789 --> 00:16:36,834 Prove it. 168 00:17:02,468 --> 00:17:04,731 That's nineteen, recruit. 169 00:17:04,775 --> 00:17:05,776 You wanna break a record for me? 170 00:17:05,818 --> 00:17:06,819 Yes, sir. 171 00:17:06,864 --> 00:17:07,865 Stop fucking calling me sir. 172 00:17:07,908 --> 00:17:09,736 Yes, Sergeant! 173 00:17:09,780 --> 00:17:11,781 Come on, come on! 174 00:17:19,398 --> 00:17:20,398 Look at me. 175 00:17:20,412 --> 00:17:22,283 Stand straight. 176 00:17:24,490 --> 00:17:27,058 Tuck that ass, we ain't at the fucking beach! 177 00:17:29,278 --> 00:17:32,324 Attack everything they throw at you just like this, 178 00:17:32,368 --> 00:17:34,239 and there's no stopping you. 179 00:17:37,242 --> 00:17:39,288 I must be reading this wrong. 180 00:17:39,331 --> 00:17:40,941 You're not, sir. 181 00:17:40,985 --> 00:17:43,205 99 percent on her ASVAB score? 182 00:17:43,248 --> 00:17:44,380 She got 99 percent on her PT. 183 00:17:44,423 --> 00:17:46,208 On the men's scale. 184 00:17:50,429 --> 00:17:51,735 I want to talk to her. 185 00:18:07,098 --> 00:18:08,404 You're not enlisted yet. 186 00:18:08,447 --> 00:18:09,883 No need to salute me. 187 00:18:09,927 --> 00:18:11,233 Sorry, sir. 188 00:18:11,276 --> 00:18:12,712 Don't be sorry. Have a seat. 189 00:18:15,541 --> 00:18:18,327 Your test scores are... unusual. 190 00:18:18,370 --> 00:18:20,938 Once every five or so years unusual. 191 00:18:20,981 --> 00:18:25,290 I'd park you in psy-ops, but your PT test... 192 00:18:25,334 --> 00:18:27,466 No woman has done this. 193 00:18:27,510 --> 00:18:28,815 Most men don't. 194 00:18:28,859 --> 00:18:31,035 Twenty-two pull ups, 114 push ups 195 00:18:31,078 --> 00:18:33,907 in 3 minutes, and you ran an eight minute mile and a half. 196 00:18:33,951 --> 00:18:35,431 The standard is fifteen. 197 00:18:35,474 --> 00:18:37,911 I ran the 800 in high school, sir. 198 00:18:37,955 --> 00:18:40,087 Threw the javelin. Won state in both. 199 00:18:40,131 --> 00:18:42,220 I'm aware. Did my homework on you. 200 00:18:42,264 --> 00:18:44,440 What I don't understand is why you didn't go to college. 201 00:18:44,483 --> 00:18:46,529 Why are you here and not achieving all the things 202 00:18:46,572 --> 00:18:48,487 that these tests say you should be achieving? 203 00:18:51,577 --> 00:18:54,319 Mother died in junior year. 204 00:18:54,363 --> 00:18:55,364 I just stopped caring. 205 00:18:57,496 --> 00:19:01,413 Hated myself. Hated the world. 206 00:19:01,457 --> 00:19:02,806 And I treated myself like it. 207 00:19:04,329 --> 00:19:06,723 - Father? - Who knows? I don't. 208 00:19:07,811 --> 00:19:09,769 So no family. 209 00:19:09,813 --> 00:19:11,293 One brother dead and one in prison 210 00:19:11,336 --> 00:19:13,773 if you call that family. 211 00:19:13,817 --> 00:19:16,036 What does the word "Marine" mean to you? 212 00:19:18,648 --> 00:19:19,953 I don't know. 213 00:19:21,128 --> 00:19:22,782 Then why are we talking? 214 00:19:22,826 --> 00:19:23,957 Why are you here? 215 00:19:29,049 --> 00:19:32,488 I was being hunted and I pushed through these doors 216 00:19:32,531 --> 00:19:36,143 and a Marine was there and he protected me. 217 00:19:36,187 --> 00:19:37,449 He offered me a chance... 218 00:19:37,493 --> 00:19:40,060 So you do know what it means. 219 00:19:40,104 --> 00:19:42,324 We are the strong. We protect the weak. 220 00:19:42,367 --> 00:19:43,455 We are merciless in that endeavor. 221 00:19:43,499 --> 00:19:45,805 Is that an endeavor you wish to pursue? 222 00:19:45,849 --> 00:19:47,416 Yes, sir. 223 00:19:47,459 --> 00:19:49,809 There's 1.4 million active duty personnel 224 00:19:49,853 --> 00:19:51,158 in the armed forces. 225 00:19:51,202 --> 00:19:53,813 They all do their part. 226 00:19:53,857 --> 00:19:55,380 But there's not a thousand among them 227 00:19:55,424 --> 00:19:57,382 that we can call on that make a difference. 228 00:19:59,471 --> 00:20:01,517 I think you could be one of those few. 229 00:20:01,560 --> 00:20:03,475 But it means walking away from the life 230 00:20:03,519 --> 00:20:07,174 that you lived up to this point and never looking back. 231 00:20:07,218 --> 00:20:08,393 That life is over. 232 00:20:09,568 --> 00:20:12,049 I have no life, sir. 233 00:20:14,268 --> 00:20:15,357 You do now. 234 00:20:24,072 --> 00:20:26,596 - She was compromised. - Compromised how? 235 00:20:26,640 --> 00:20:29,904 Her mark walked in on her bathing and saw... 236 00:20:32,080 --> 00:20:34,343 Saw the tattoo of a cross beneath her armpit. 237 00:20:36,476 --> 00:20:37,825 A tattoo? 238 00:20:37,869 --> 00:20:39,609 Yes, sir. 239 00:20:39,653 --> 00:20:41,307 You didn't think to check your operative for tattoos? 240 00:20:41,350 --> 00:20:43,048 I asked her if she had tattoos and she said no. 241 00:20:43,091 --> 00:20:44,466 And you just took her word for it? 242 00:20:44,467 --> 00:20:46,006 Would you rather I strip searched her in the barracks? 243 00:20:46,007 --> 00:20:47,313 That's exactly what I... 244 00:20:47,356 --> 00:20:48,923 Regulations forbid me from doing that... 245 00:20:48,967 --> 00:20:50,838 Fuck's sake, Joe. 246 00:20:50,882 --> 00:20:52,535 Regulations? 247 00:20:52,579 --> 00:20:54,973 Stop acting like this is your first day on the job. 248 00:20:55,016 --> 00:20:57,236 Walk us through your decision to call a drone strike. 249 00:20:57,279 --> 00:20:59,020 ISIS members had her in custody. 250 00:20:59,064 --> 00:21:00,500 You knew this how? 251 00:21:00,543 --> 00:21:02,110 I heard it through my sat phone. 252 00:21:02,154 --> 00:21:04,330 - You had a CAG team en route. - Two. And my team. 253 00:21:04,373 --> 00:21:06,071 And you still ordered the strike. 254 00:21:06,114 --> 00:21:07,246 There were more than forty ISIS fighters 255 00:21:07,289 --> 00:21:09,857 at that location prepared for our assault. 256 00:21:09,901 --> 00:21:12,991 At best, it takes my team an hour to secure the location. 257 00:21:13,034 --> 00:21:14,557 And during that time I God damn guarantee 258 00:21:14,601 --> 00:21:16,211 they've strip searched her 259 00:21:16,255 --> 00:21:18,344 and made a home movie we don't want on the internet. 260 00:21:20,128 --> 00:21:22,522 She was dead either way. 261 00:21:22,565 --> 00:21:24,176 I chose to protect my team 262 00:21:24,219 --> 00:21:26,526 and the sanctity of our operation. 263 00:21:28,267 --> 00:21:30,008 Check the next one for tattoos. 264 00:21:31,270 --> 00:21:32,314 Every inch of her. 265 00:21:42,281 --> 00:21:44,022 Fucking asshole. 266 00:21:44,065 --> 00:21:46,981 Debriefs are unpleasant for a reason, Joe. 267 00:21:47,025 --> 00:21:49,636 I can assure you his debrief will be that and worse. 268 00:21:49,679 --> 00:21:51,072 Good. 269 00:21:51,116 --> 00:21:52,334 What next? 270 00:21:52,378 --> 00:21:54,554 Go to Bragg. Make another one. 271 00:21:59,428 --> 00:22:00,952 It's not your fault, Joe. 272 00:22:00,995 --> 00:22:02,301 She lied to you. 273 00:22:02,344 --> 00:22:04,085 I trusted her. 274 00:22:04,129 --> 00:22:05,434 I know better than that. 275 00:22:07,262 --> 00:22:09,047 Twenty two years-old. 276 00:22:09,090 --> 00:22:11,179 Her whole life ahead of her 277 00:22:11,223 --> 00:22:12,354 and I just dropped a missile on it. 278 00:22:50,653 --> 00:22:52,264 You say you don't like them but I've never 279 00:22:52,307 --> 00:22:53,482 seen you try them. 280 00:22:53,526 --> 00:22:55,093 I've tried them. 281 00:22:55,136 --> 00:22:56,659 Honey, grits don't have a taste. 282 00:22:56,703 --> 00:22:59,184 They taste like whatever you put in it. 283 00:22:59,227 --> 00:23:01,795 And I put cheese in it because you like cheese. 284 00:23:01,838 --> 00:23:05,059 It's not the taste. It's the texture. 285 00:23:06,408 --> 00:23:08,106 Mom! 286 00:23:09,020 --> 00:23:11,805 Oh! Oh my God... 287 00:23:11,848 --> 00:23:13,241 You're so big. 288 00:23:13,285 --> 00:23:15,113 Let me see you. 289 00:23:18,203 --> 00:23:19,334 No phone call? 290 00:23:19,378 --> 00:23:23,208 Thought I'd surprise you. 291 00:23:23,251 --> 00:23:24,383 Well, you achieved your goal. 292 00:23:27,299 --> 00:23:28,474 You hungry? 293 00:23:29,475 --> 00:23:31,129 Yeah. Yeah. 294 00:24:07,208 --> 00:24:08,383 I hate it when she's here. 295 00:24:08,427 --> 00:24:10,864 Hey. We don't say that. Finish your meal. 296 00:24:10,907 --> 00:24:12,822 You, finish whatever it is you're willing to eat. 297 00:24:32,581 --> 00:24:34,061 When you call first, 298 00:24:34,105 --> 00:24:36,281 I can download you on what they've been doing. 299 00:24:36,324 --> 00:24:37,543 Then they aren't ambushed at dinner 300 00:24:37,586 --> 00:24:39,066 and you have something to say. 301 00:24:40,763 --> 00:24:43,201 I didn't know I was coming back. 302 00:24:43,244 --> 00:24:45,203 Thought about staying at Bragg, calling tomorrow, but... 303 00:24:45,246 --> 00:24:46,726 You don't need permission to come home. 304 00:24:46,769 --> 00:24:49,511 I'm just trying to make the landing softer. 305 00:24:52,819 --> 00:24:54,908 Yard looks nice. 306 00:24:55,411 --> 00:24:58,066 You're staying fit out there in the desert, I see. 307 00:24:58,607 --> 00:25:00,609 Who said desert? 308 00:25:00,653 --> 00:25:02,350 Just a guess. 309 00:25:49,658 --> 00:25:50,833 You seeing anyone? 310 00:25:52,661 --> 00:25:54,402 No. Not really. 311 00:25:55,664 --> 00:25:56,709 You? 312 00:25:59,451 --> 00:26:01,322 Just... You know. To feel something. 313 00:26:01,366 --> 00:26:03,237 Anything... 314 00:26:03,281 --> 00:26:05,109 That's what I meant by not really. 315 00:26:09,939 --> 00:26:12,420 You're right. I should've called first. 316 00:26:12,464 --> 00:26:14,335 Then everyone knows how to play their role. 317 00:26:16,903 --> 00:26:18,252 How long you staying? 318 00:26:23,431 --> 00:26:24,519 Not long. 319 00:26:27,957 --> 00:26:29,742 Well, they say love is all you need. 320 00:26:29,785 --> 00:26:33,311 That's not a saying, baby. That's a song. 321 00:26:47,262 --> 00:26:48,829 If your theater is the Middle East, 322 00:26:48,872 --> 00:26:52,267 I have seven that could work, but this one... 323 00:26:52,310 --> 00:26:53,572 Fucking pipe hitter, this girl. 324 00:26:53,616 --> 00:26:55,705 She's from Mexico, Jack. 325 00:26:55,749 --> 00:26:57,838 Father's Syrian, mother from Jalisco. 326 00:26:57,881 --> 00:27:00,188 - Muslim? - Catholic. 327 00:27:00,231 --> 00:27:01,624 How's her Arabic? 328 00:27:01,668 --> 00:27:02,712 Clean. Done four language courses. 329 00:27:02,756 --> 00:27:04,279 Keeps up with it good... 330 00:27:04,322 --> 00:27:06,803 - She did a tour in Afghanistan? - Two. 331 00:27:06,847 --> 00:27:08,892 She was Force Recon before we got her. 332 00:27:08,936 --> 00:27:10,807 H.A.L.O. jumps in country. 333 00:27:10,851 --> 00:27:12,591 Passed S.E.R.E. school on her first go. 334 00:27:12,635 --> 00:27:14,245 She's a fucking gangster. 335 00:27:14,289 --> 00:27:15,682 She's a fucking door kicker. 336 00:27:15,725 --> 00:27:17,205 Fuck am I gonna do with a door kicker, Jack? 337 00:27:17,248 --> 00:27:20,382 She's got a brain. She tested top ten percent 338 00:27:20,425 --> 00:27:21,818 on the officer's scale. 339 00:27:21,862 --> 00:27:24,212 She's been in insertion training for six months. 340 00:27:24,255 --> 00:27:25,735 I'm telling you. 341 00:27:25,779 --> 00:27:27,737 I don't like my assets picked for me, Jack. 342 00:27:29,739 --> 00:27:31,480 See for yourself. 343 00:27:41,795 --> 00:27:44,972 Manuelos, Hastings. In the pit. 344 00:27:49,019 --> 00:27:50,847 Sergeant Hastings. 345 00:27:52,675 --> 00:27:54,895 - Give him a helmet. - I don't need a helmet. 346 00:27:54,938 --> 00:27:56,505 You're gonna need a helmet. 347 00:27:56,548 --> 00:27:59,943 Yeah, we'll see about that. 348 00:27:59,987 --> 00:28:00,987 Oh! 349 00:28:23,010 --> 00:28:24,751 Like fighting a fucking raccoon! 350 00:28:24,794 --> 00:28:25,795 Told you you needed a helmet. 351 00:28:25,839 --> 00:28:26,927 Fuck you! 352 00:28:34,021 --> 00:28:37,502 At ease, Manuelos. I'm not an officer. 353 00:28:37,546 --> 00:28:39,504 Who are you with? 354 00:28:39,548 --> 00:28:40,810 Special Activities. 355 00:28:40,854 --> 00:28:42,594 You wanted your chance, so here it is. 356 00:28:42,638 --> 00:28:44,988 - When? - Classified. 357 00:28:45,032 --> 00:28:46,511 - Where? - Classified. 358 00:28:46,555 --> 00:28:48,296 I'm not done vetting you yet. 359 00:28:48,339 --> 00:28:49,993 I was vetted before they let me in the program. 360 00:28:50,037 --> 00:28:51,516 Not my program. 361 00:28:53,518 --> 00:28:55,651 When the Lioness team was first formed, 362 00:28:55,694 --> 00:28:57,784 we just needed female soldiers 363 00:28:57,827 --> 00:28:59,873 to frisk and interrogate female insurgents. 364 00:28:59,916 --> 00:29:01,483 We can't have a man running his hand 365 00:29:01,526 --> 00:29:03,833 over some Muslim teenager's groin. 366 00:29:03,877 --> 00:29:07,837 What it has evolved to... 367 00:29:07,881 --> 00:29:12,886 What we do now is locate the wives and the girlfriends 368 00:29:12,929 --> 00:29:15,889 and daughters of these high-value targets, 369 00:29:15,932 --> 00:29:18,326 and we place an operative close to them. 370 00:29:18,369 --> 00:29:20,937 The operative makes friends with them. 371 00:29:20,981 --> 00:29:22,852 Earns their trust. 372 00:29:22,896 --> 00:29:26,638 Leads us to the target, and we kill the target. 373 00:29:28,162 --> 00:29:29,990 Some might consider that cruel 374 00:29:30,033 --> 00:29:33,558 and outside the lines of what's just. 375 00:29:33,602 --> 00:29:36,344 What do you think? 376 00:29:36,387 --> 00:29:39,477 I think if you ain't cheatin' you ain't tryin', ma'am. 377 00:29:39,521 --> 00:29:40,652 You got any tattoos? 378 00:29:40,696 --> 00:29:41,740 No, ma'am. 379 00:29:47,616 --> 00:29:48,660 Prove it. 380 00:30:10,759 --> 00:30:12,322 All of it. 381 00:30:33,140 --> 00:30:34,445 Lift your arms. 382 00:30:38,928 --> 00:30:40,843 What are those? 383 00:30:40,887 --> 00:30:42,410 From cigarettes. 384 00:30:43,672 --> 00:30:44,847 Turn around. 385 00:30:53,029 --> 00:30:55,205 Those are from an extension cord. 386 00:30:55,249 --> 00:30:56,903 Should answer your question about how much pain I can take. 387 00:31:00,123 --> 00:31:02,473 And this should tell you how much indignity. 388 00:31:02,517 --> 00:31:04,867 This is how you get off? 389 00:31:04,911 --> 00:31:07,957 Knock yourself out, lady, I can stand here all fucking day. 390 00:31:17,836 --> 00:31:21,014 You'll do. Get packed. 391 00:31:21,057 --> 00:31:23,146 We leave 0600. 392 00:31:33,983 --> 00:31:36,116 Asmar Ali Amrohi. 393 00:31:36,159 --> 00:31:38,161 One of the leaders of the Iranian backed militia in Iraq. 394 00:31:38,205 --> 00:31:40,555 - He's a target? - He is the target. 395 00:31:40,598 --> 00:31:42,513 - Who's my mark? - Daughter. 396 00:31:44,602 --> 00:31:46,082 They have money. 397 00:31:46,126 --> 00:31:49,085 She's young so she likes to spend it. 398 00:31:49,129 --> 00:31:50,129 Where can you spend it in Baghdad? 399 00:31:50,130 --> 00:31:51,958 You can't. You spend it in Kuwait. 400 00:31:52,001 --> 00:31:53,176 Is that where we're going? 401 00:31:53,220 --> 00:31:54,220 It's where we're starting. 402 00:31:59,182 --> 00:32:00,662 You're not married? 403 00:32:00,705 --> 00:32:03,273 Hey. We don't do that. 404 00:32:03,317 --> 00:32:06,276 I'm not your friend and you aren't mine. 405 00:32:06,320 --> 00:32:07,582 Getting real tired of you telling me 406 00:32:07,625 --> 00:32:09,149 what we are and aren't gonna do. 407 00:32:09,192 --> 00:32:10,759 Get used to it, because that's our relationship. 408 00:32:10,802 --> 00:32:13,066 Then turn the fucking plane around. 409 00:32:17,070 --> 00:32:19,159 You'd like to be in charge, is that it? 410 00:32:19,202 --> 00:32:21,204 With your years of experience? 411 00:32:21,248 --> 00:32:23,119 I'd like to know you. 412 00:32:23,163 --> 00:32:24,860 I'd like to know the person responsible 413 00:32:24,903 --> 00:32:27,080 with saving me if my cover is blown. 414 00:32:27,123 --> 00:32:29,169 If your cover's blown there is no saving you. 415 00:32:29,212 --> 00:32:30,735 That's what this job has taught me. 416 00:32:30,779 --> 00:32:34,087 You have to save yourself, then we come get you. 417 00:32:36,741 --> 00:32:38,004 You can trust me to do that. 418 00:33:09,233 --> 00:33:10,756 IDs all the way around. 419 00:33:10,800 --> 00:33:12,541 Yeah. You'll get mine. 420 00:33:15,021 --> 00:33:16,066 Fair enough. 421 00:33:42,353 --> 00:33:44,921 - Just for me? - Just you. 422 00:33:44,964 --> 00:33:46,923 There's a cantina down the hall. 423 00:33:46,966 --> 00:33:48,446 Rest of the team is gonna meet us there. 424 00:33:48,489 --> 00:33:50,274 And a cafe in case you're hungry. 425 00:33:50,317 --> 00:33:52,450 You have a cafe? 426 00:33:52,493 --> 00:33:54,365 More importantly, we have a cantina. 427 00:33:58,848 --> 00:34:00,458 Do you have a mirror under there? 428 00:34:00,501 --> 00:34:02,373 I know this Vegas magician shit you're pulling. 429 00:34:02,416 --> 00:34:03,896 I'm just good. 430 00:34:03,940 --> 00:34:04,940 Chief, she's cheating at cards again. 431 00:34:04,941 --> 00:34:06,637 And what am I, 0 for 7, 0 for 18 now? 432 00:34:06,682 --> 00:34:07,682 Stop cheating, Bobby. 433 00:34:07,682 --> 00:34:09,815 Cheating? 434 00:34:09,858 --> 00:34:11,164 Yeah, because next time I win you're cleaning 435 00:34:11,208 --> 00:34:13,297 the fucking toilet is what you're doing. 436 00:34:13,340 --> 00:34:17,213 How do you drink that with no ice in this fucking desert? 437 00:34:17,257 --> 00:34:19,912 This is for cooling off. 438 00:34:19,956 --> 00:34:20,956 And this is not. 439 00:34:20,957 --> 00:34:22,480 Just drink beer like me. 440 00:34:22,523 --> 00:34:23,786 Get both at the same time. 441 00:34:23,829 --> 00:34:25,048 Then I'll look like you. 442 00:34:27,267 --> 00:34:28,965 That our little sparrow? 443 00:34:29,008 --> 00:34:30,923 The one and only. 444 00:34:30,967 --> 00:34:32,708 Hey, if you're here to purify the water, 445 00:34:32,751 --> 00:34:34,144 it's right around the corner. Thank you very much. 446 00:34:34,186 --> 00:34:36,102 Thank you for your service. 447 00:34:36,146 --> 00:34:37,146 Just fucking with her. 448 00:34:37,146 --> 00:34:38,365 I'll introduce you around. 449 00:34:38,409 --> 00:34:40,672 This is our QRF team leader, Bobby. 450 00:34:42,195 --> 00:34:45,372 This is Two Cups, that over there is Tex, 451 00:34:45,416 --> 00:34:47,896 Randy, and that's Tucker. 452 00:34:47,940 --> 00:34:48,941 Why Two Cups? 453 00:34:50,334 --> 00:34:51,770 We went to Thailand on leave. 454 00:34:51,814 --> 00:34:53,946 And he drank two cups of something and tried 455 00:34:53,990 --> 00:34:55,208 to fuck everything. 456 00:34:55,252 --> 00:34:56,906 - It was horrible. - And we mean everything. 457 00:34:56,949 --> 00:35:00,257 How many beers is that? Just so I know where to sit. 458 00:35:02,215 --> 00:35:04,870 - Texas, huh? - New Jersey. 459 00:35:04,914 --> 00:35:06,480 When he shaves his beard he, uh, 460 00:35:06,524 --> 00:35:07,525 he looks like Matt Dillon. 461 00:35:07,568 --> 00:35:08,744 Don't get it. 462 00:35:08,787 --> 00:35:10,267 He starred in the movie "Tex." 463 00:35:10,310 --> 00:35:12,965 Still don't get it. 464 00:35:13,009 --> 00:35:14,097 So your name's Cruz, huh? 465 00:35:14,140 --> 00:35:15,359 What's that from? 466 00:35:15,402 --> 00:35:16,969 Not a nickname. 467 00:35:17,013 --> 00:35:18,231 Want a beer? 468 00:35:18,275 --> 00:35:19,275 Water please. 469 00:35:19,276 --> 00:35:20,277 Water? 470 00:35:22,018 --> 00:35:23,019 When do we start? 471 00:35:23,062 --> 00:35:24,281 His family keeps an apartment here. 472 00:35:24,324 --> 00:35:25,324 We have eyes on it. 473 00:35:25,325 --> 00:35:26,370 When she moves we move. 474 00:35:26,413 --> 00:35:28,067 Where does he stay? 475 00:35:28,111 --> 00:35:32,506 That's the million dollar question you're here to answer. 476 00:35:32,550 --> 00:35:36,032 Let's see that. 477 00:35:36,075 --> 00:35:38,991 I don't trust anyone who doesn't get drunk with me. 478 00:35:41,559 --> 00:35:43,126 When's our wake up? 479 00:35:43,169 --> 00:35:45,606 Uh, we wake up when we feel like it. 480 00:35:45,650 --> 00:35:47,565 That's when we wake up. 481 00:35:47,608 --> 00:35:50,002 - Welcome to CIA. - Welcome to the team. 482 00:35:54,528 --> 00:35:56,313 Here we go. 483 00:35:56,356 --> 00:35:57,836 I think I'm in love. 484 00:35:57,880 --> 00:35:59,533 Don't hurt yourself. 485 00:35:59,577 --> 00:36:02,014 I'm a fucking Marine. What did you expect? 486 00:36:02,058 --> 00:36:03,755 All right, then. Come on, you want in? 487 00:36:03,799 --> 00:36:04,930 Hey, listen she cheats at cards so much. 488 00:36:04,974 --> 00:36:05,974 Shut the fuck up. 489 00:36:05,975 --> 00:36:07,106 Watch your six, I swear to God. 490 00:36:07,150 --> 00:36:08,804 Hey, Tuck, can I borrow some money? 491 00:36:10,893 --> 00:36:13,025 Let's go. 492 00:36:13,069 --> 00:36:14,331 There's clothes in the closet. 493 00:36:14,374 --> 00:36:17,900 Something cute, stylish... 494 00:36:17,943 --> 00:36:20,032 Take this blue purse. The Chanel. 495 00:36:20,076 --> 00:36:21,599 Meet us in the briefing room in 15 minutes. 496 00:36:35,613 --> 00:36:36,657 Yeah, I'm coming. 497 00:36:36,701 --> 00:36:38,094 Now. She's on the move. 498 00:36:51,716 --> 00:36:53,065 What is your name? 499 00:36:53,109 --> 00:36:54,240 Zara Adid. 500 00:36:54,284 --> 00:36:56,286 Where are you from? 501 00:36:56,329 --> 00:36:58,070 Where the fuck are you from? 502 00:36:58,114 --> 00:37:00,333 I was born in Boston but my parents were born in Abu Dhabi. 503 00:37:00,377 --> 00:37:02,074 What are you doing in Kuwait? 504 00:37:02,118 --> 00:37:03,118 - My cousin. - Uncle. 505 00:37:03,125 --> 00:37:04,511 Uncle. Fuck. 506 00:37:04,555 --> 00:37:06,818 I'm taking a semester off school and staying with my uncle. 507 00:37:06,862 --> 00:37:08,037 What does your uncle do? 508 00:37:08,080 --> 00:37:10,082 He's a producer for Al Jazheera. 509 00:37:10,126 --> 00:37:12,041 Moving on foot now. Salhiya market. 510 00:37:12,084 --> 00:37:13,472 - Three blocks ahead. - You know what she looks like? 511 00:37:13,473 --> 00:37:14,826 I know what she looks like. 512 00:37:14,870 --> 00:37:16,610 - Look at her again. - Wait, I don't know her name. 513 00:37:16,654 --> 00:37:18,134 You're not supposed to know her name. 514 00:37:18,177 --> 00:37:19,317 - You haven't met her yet. - This is too fast. 515 00:37:19,318 --> 00:37:20,825 - We need to slow down. - Too late for that. 516 00:37:20,826 --> 00:37:21,888 I don't know what I'm doing. 517 00:37:21,889 --> 00:37:24,269 I don't know anything about her or who she's with. 518 00:37:24,270 --> 00:37:25,315 Look at me. 519 00:37:25,358 --> 00:37:27,447 You're not supposed to. 520 00:37:27,491 --> 00:37:30,015 What if you say her name 521 00:37:30,059 --> 00:37:33,105 or you say something she hasn't told you about herself yet? 522 00:37:33,149 --> 00:37:34,933 You're blind on purpose. 523 00:37:34,977 --> 00:37:36,979 Up ahead. On the right. Get ready. 524 00:37:37,022 --> 00:37:39,459 I get out first. Do not follow me. 525 00:37:39,503 --> 00:37:41,287 Do not look at me. Understood? 526 00:37:42,941 --> 00:37:44,073 Say it. 527 00:37:44,116 --> 00:37:45,204 I understand. 528 00:37:49,556 --> 00:37:51,297 Wait! Fuck. I don't know where I'm going! 529 00:37:51,341 --> 00:37:53,386 Relax. Louis Vuitton. Fifth store on the left. 530 00:37:53,430 --> 00:37:55,519 Go there now. 531 00:39:12,030 --> 00:39:13,118 Sorry. 532 00:39:16,121 --> 00:39:19,516 - American. - Yeah. 533 00:39:25,826 --> 00:39:29,526 It's, uh... beautiful. 534 00:39:29,569 --> 00:39:32,224 Wishful thinking. 535 00:39:32,268 --> 00:39:35,097 A woman can't buy jewelry for herself. 536 00:39:35,140 --> 00:39:36,707 Why not? 537 00:39:36,750 --> 00:39:39,275 Because it doesn't mean anything. 538 00:39:39,318 --> 00:39:41,277 It has to be given to you. 539 00:39:41,320 --> 00:39:43,366 You're pretty enough to know that. 540 00:39:45,237 --> 00:39:46,760 If you wait for an American man to buy jewelry 541 00:39:46,804 --> 00:39:48,719 you'll never have any. 542 00:39:51,243 --> 00:39:52,418 You have family here? 543 00:39:54,681 --> 00:39:57,249 My uncle. 544 00:39:57,293 --> 00:39:58,598 Here to find a husband? 545 00:40:00,557 --> 00:40:03,299 Well, with that face it won't take long. 546 00:40:03,342 --> 00:40:05,649 But you American girls and make up. 547 00:40:05,692 --> 00:40:08,347 No subtlety. 548 00:40:08,391 --> 00:40:10,262 It's okay, we go down to Estรฉe Lauder. 549 00:40:10,306 --> 00:40:11,785 It's across the street. 550 00:40:12,873 --> 00:40:14,440 What's your name? 551 00:40:20,403 --> 00:40:21,839 If you don't want my help that's fine. 552 00:40:21,882 --> 00:40:23,319 Just trying to be nice. 553 00:40:23,362 --> 00:40:26,017 Zara. Adid. 554 00:40:27,714 --> 00:40:29,281 Aaliyah Amrohi. 555 00:40:31,196 --> 00:40:33,851 - This will be fun. - Yeah. 556 00:40:56,656 --> 00:40:57,788 She's in. 37878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.