All language subtitles for Sister.Swap.Christmas.In.The.City.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,083 [Christmas music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,166 --> 00:00:13,583 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas ♪ 5 00:00:13,667 --> 00:00:17,625 ♪ Everywhere you go 6 00:00:17,709 --> 00:00:20,125 ♪ Take a look at the 5 and 10 ♪ 7 00:00:20,208 --> 00:00:22,458 ♪ glistening once again 8 00:00:22,542 --> 00:00:26,500 ♪ to candy canes and silver lanes aglow ♪ 9 00:00:26,583 --> 00:00:30,208 ♪ It's beginning to look A lot like Christmas ♪ 10 00:00:30,291 --> 00:00:32,208 Hi! Merry Christmas! 11 00:00:32,290 --> 00:00:35,125 Hi! Good to see you! 12 00:00:35,208 --> 00:00:36,667 ♪ The prettiest sight to see ♪ 13 00:00:36,750 --> 00:00:38,333 ♪ Is the holly that will be ♪ 14 00:00:38,417 --> 00:00:41,750 ♪ On your own front door 15 00:00:41,834 --> 00:00:43,625 Hi! Good morning! 16 00:00:43,709 --> 00:00:45,125 Hi. Merry Christmas! 17 00:00:45,208 --> 00:00:46,834 I thought you were Going to the city. 18 00:00:46,917 --> 00:00:49,250 Oh, I am. I just Had to swing by and grab some... 19 00:00:49,333 --> 00:00:50,125 Red velvet cupcakes. 20 00:00:50,208 --> 00:00:52,041 Uh huh. 21 00:00:52,125 --> 00:00:53,125 Your sister and Simon's favorite. 22 00:00:53,208 --> 00:00:55,125 -Best in Utah. -You betcha. 23 00:00:55,208 --> 00:00:55,792 -Thank you, daddy. [doorbell chimes] 24 00:00:55,875 --> 00:00:57,834 -You bet. 25 00:00:57,917 --> 00:00:58,667 I have a couple more Christmas errands to run 26 00:00:58,750 --> 00:01:00,542 and I'm off. 27 00:01:00,625 --> 00:01:05,333 Okay. Here you go, Valerie. 28 00:01:05,417 --> 00:01:07,375 Peppermint hot cocoa. Exactly 4 marshmallows. 29 00:01:07,458 --> 00:01:09,250 You remember everyone's order. 30 00:01:09,333 --> 00:01:11,125 But I ask you this, 31 00:01:11,208 --> 00:01:12,542 what if I suddenly wanted 2 marshmallows? 32 00:01:12,625 --> 00:01:14,125 Oh, I would advise against that. 33 00:01:14,208 --> 00:01:16,667 No, 4, is the perfect number. I should know. 34 00:01:16,750 --> 00:01:18,291 I've been managing this place since I was 16. 35 00:01:18,375 --> 00:01:20,834 Since she was 6, if we're being honest. 36 00:01:20,917 --> 00:01:23,000 Are you still going to France this year? 37 00:01:23,083 --> 00:01:24,875 Oh, I'm sorry, was that a... 38 00:01:24,959 --> 00:01:26,750 No, no, no. That's okay. Yes. I am going to France. 39 00:01:26,834 --> 00:01:28,166 And never coming back. 40 00:01:28,250 --> 00:01:30,583 Oh, daddy, stop it! 41 00:01:30,667 --> 00:01:33,500 I...it'll be a little bit different this year. 42 00:01:33,583 --> 00:01:35,291 I mean, Uncle Dave and I used to go every year 43 00:01:35,375 --> 00:01:37,166 for the last decade, 44 00:01:37,250 --> 00:01:39,041 so, it feels like a tradition at this point, 45 00:01:39,125 --> 00:01:41,625 but I'm still working out the details. 46 00:01:41,709 --> 00:01:43,709 Well, here's to nothing being the same without him. 47 00:01:43,792 --> 00:01:45,834 Here's to that. 48 00:01:45,917 --> 00:01:46,917 -Have a good day. -You too. 49 00:01:47,000 --> 00:01:48,917 -Thank you. -Bye bye. 50 00:01:49,000 --> 00:01:49,792 [doorbell chimes] 51 00:01:53,500 --> 00:01:54,583 I know mom's being brave. 52 00:01:54,667 --> 00:01:56,625 How's she doing really? 53 00:01:56,709 --> 00:01:58,041 We have had many conversations 54 00:01:58,125 --> 00:01:59,583 about your uncle's theater. 55 00:01:59,667 --> 00:02:01,166 She's still thinking of selling it? 56 00:02:01,250 --> 00:02:04,000 We have talked it through so many times. 57 00:02:04,083 --> 00:02:05,709 She thinks it's for the best. 58 00:02:05,792 --> 00:02:08,959 Well, then, Swift family rules. 59 00:02:09,041 --> 00:02:09,625 We're all here to support her. 60 00:02:09,709 --> 00:02:10,375 Yeah. 61 00:02:32,667 --> 00:02:33,417 (sighs) 62 00:02:54,041 --> 00:02:56,583 YOUNG JEN: Watch. Jin...gle bells. 63 00:02:56,667 --> 00:02:59,667 Jin...gle Bells! 64 00:02:59,750 --> 00:03:02,417 1, 2, 3. 65 00:03:02,500 --> 00:03:06,959 1...2...3. 66 00:03:07,041 --> 00:03:08,750 And then we have a flourish here! 67 00:03:08,834 --> 00:03:10,709 JEN: Meg, focus. 68 00:03:10,792 --> 00:03:13,166 We've already practiced it this way. 69 00:03:13,250 --> 00:03:16,291 Right, Jen. But it needs an extra something. 70 00:03:16,375 --> 00:03:17,250 And if you keep changing it, we'll never be ready. 71 00:03:33,875 --> 00:03:35,125 You really know how to push your sister's buttons, 72 00:03:35,208 --> 00:03:36,792 don't you? 73 00:03:36,875 --> 00:03:40,417 I think our dance number needs something. 74 00:03:40,500 --> 00:03:42,834 Is it jet packs? Christmas in space? 75 00:03:42,917 --> 00:03:44,667 [Meg giggles] 76 00:03:44,750 --> 00:03:46,041 We'll put fishbowls on your heads, 77 00:03:46,125 --> 00:03:47,417 and rig you up and fly you around. 78 00:03:47,500 --> 00:03:50,000 [makes whooshing sound] 79 00:03:50,083 --> 00:03:53,583 Give it the old Uncle Dave joie de vivre! 80 00:03:53,667 --> 00:03:56,000 Ooh! I sound like Maurice Chevalier. 81 00:03:56,083 --> 00:03:58,625 Joie de vivre. Joie de vivre. 82 00:03:58,709 --> 00:04:00,667 I'm gonna keep working on it. 83 00:04:00,750 --> 00:04:03,333 I know I have a good idea but 84 00:04:03,417 --> 00:04:05,417 it takes me a minute To figure it out. 85 00:04:05,500 --> 00:04:07,000 When I opened this theater, 86 00:04:07,083 --> 00:04:08,542 do you know what I was gonna call it? 87 00:04:08,625 --> 00:04:10,750 The Hazelwood Show Palace. 88 00:04:10,834 --> 00:04:13,834 I know, yikes, right? 89 00:04:13,917 --> 00:04:15,000 And your mom said to name it something 90 00:04:15,083 --> 00:04:16,250 that had a little more meaning. 91 00:04:16,332 --> 00:04:17,542 So you called it The Madison? 92 00:04:17,625 --> 00:04:20,457 After grandpa Madison. 93 00:04:20,542 --> 00:04:22,709 The point is, your mom was right. 94 00:04:22,792 --> 00:04:23,667 And I rely on her for things like that. 95 00:05:02,166 --> 00:05:02,583 [doorbell chimes] 96 00:05:05,792 --> 00:05:07,333 Thanks. Oh, so sorry. Go ahead. 97 00:05:07,417 --> 00:05:09,625 I'm...wide load. (chuckles) 98 00:05:09,709 --> 00:05:12,500 Can I just put this right here? Thanks. Ah. 99 00:05:12,583 --> 00:05:15,959 Oh, this is cute. Ooh! 100 00:05:16,041 --> 00:05:16,959 -Oh! Oh, oh! -Oh, my gosh. 101 00:05:17,041 --> 00:05:18,125 Whoa! 102 00:05:18,207 --> 00:05:20,041 Oh, wow. 103 00:05:20,125 --> 00:05:21,875 I just saved you some real 104 00:05:21,959 --> 00:05:26,082 embarrassment, and like uh, $50. 105 00:05:26,166 --> 00:05:28,291 I kind of think I'd have managed to save it myself. 106 00:05:28,375 --> 00:05:29,542 I'm known for my cat-like reflexes. 107 00:05:29,625 --> 00:05:31,582 Hmm. Is that right? 108 00:05:31,667 --> 00:05:34,082 I stand by the value of my assist. 109 00:05:34,166 --> 00:05:35,166 What's in the case? 110 00:05:35,250 --> 00:05:37,582 Snacks. 111 00:05:37,667 --> 00:05:39,834 -It's a tuba. -Oh. 112 00:05:39,917 --> 00:05:42,917 It's the basis of the brass. Strength of any good song. 113 00:05:43,000 --> 00:05:45,332 You play Tuba? Professionally? 114 00:05:45,417 --> 00:05:46,875 Oh, no, no. Not professionally. 115 00:05:46,959 --> 00:05:48,792 -No. -Ah. 116 00:05:48,875 --> 00:05:51,417 I played in high school. I do really enjoy it though. 117 00:05:51,500 --> 00:05:53,207 But every year... [cell phone rings] 118 00:05:53,291 --> 00:05:54,792 ...I come here and meet my nephew and my sister 119 00:05:54,875 --> 00:05:56,625 at the Christmas brass concert, so this year... 120 00:05:56,709 --> 00:05:59,207 I'm sorry. I gotta take this. Hello. Sorry. 121 00:05:59,291 --> 00:06:01,125 No. Good. 122 00:06:01,208 --> 00:06:02,417 Ah, yeah. No wait. When did that happen? 123 00:06:05,083 --> 00:06:06,166 Right. No. I'll be right there. 124 00:06:06,250 --> 00:06:08,000 Yeah. I'll come right now. 125 00:06:08,083 --> 00:06:09,375 [doorbell chimes] -Cool. 126 00:06:09,458 --> 00:06:10,291 Yeah, no. It was nice to meet you. 127 00:06:10,375 --> 00:06:12,959 Nice to...that was good. 128 00:06:13,041 --> 00:06:14,625 I'm actually gonna get some hats. 129 00:06:14,709 --> 00:06:15,667 [brass band plays Christmas music] 130 00:06:35,834 --> 00:06:38,291 [Simon inaudible] 131 00:06:38,375 --> 00:06:42,542 Oh! [inaudible] There she is. 132 00:06:42,625 --> 00:06:44,082 [applause] 133 00:06:47,542 --> 00:06:50,959 I was the best tuba player In the Hazelwood marching band. 134 00:06:51,041 --> 00:06:53,375 I dug this out of the attic, and I just thought... 135 00:06:53,457 --> 00:06:55,125 How hard can it be? 136 00:06:55,207 --> 00:06:56,875 How hard can it be? Very hard. It turns out. 137 00:06:56,959 --> 00:06:58,582 -Yeah. -Yeah. 138 00:06:58,667 --> 00:07:01,041 But the looks on your faces, oh! So worth it. 139 00:07:01,125 --> 00:07:03,375 Okay. I got us 140 00:07:03,458 --> 00:07:04,667 some fun Christmas hats. 141 00:07:04,750 --> 00:07:06,959 [sputters] Wow! 142 00:07:07,041 --> 00:07:09,458 These are something! Here. 143 00:07:09,542 --> 00:07:11,709 Uh, no. You two are enough. 144 00:07:11,792 --> 00:07:13,500 Put it on. Rules of the season. 145 00:07:13,583 --> 00:07:14,417 Someone gives you a fun Christmas hat, 146 00:07:14,500 --> 00:07:15,458 you gotta put it on your head. 147 00:07:15,542 --> 00:07:17,457 Did they re-write the rules? 148 00:07:17,542 --> 00:07:18,667 Because I swear last time I read it, there was nothing in there. 149 00:07:18,750 --> 00:07:19,917 -Come on. -Put it on. 150 00:07:22,625 --> 00:07:23,542 Both: Oh! You're so cute. 151 00:07:23,625 --> 00:07:25,041 Look at our guy! 152 00:07:28,250 --> 00:07:29,207 Meg: It's gonna be great. Jen: It'll be cute. 153 00:07:29,291 --> 00:07:31,082 Oh, my gosh! 154 00:07:31,166 --> 00:07:33,917 Okay. [inaudible] We changed decorations-- 155 00:07:34,000 --> 00:07:35,332 Okay. 156 00:07:35,417 --> 00:07:37,332 ...this year, but I really need 157 00:07:37,417 --> 00:07:38,917 your honest, first impressions, okay? Promise? 158 00:07:39,000 --> 00:07:39,959 Yes. I'm scared. 159 00:07:43,041 --> 00:07:45,082 Oh. It's beautiful! 160 00:07:45,166 --> 00:07:46,542 You like it? 161 00:07:46,625 --> 00:07:48,667 It's simple. Spare. 162 00:07:48,750 --> 00:07:50,500 Well, I wasn't going for spare 163 00:07:50,582 --> 00:07:53,041 necessarily, as much as a modern, classy, 164 00:07:53,125 --> 00:07:55,917 understated. 165 00:07:56,000 --> 00:07:57,582 -It's incredible. -Yeah? 166 00:07:57,667 --> 00:07:59,000 Yeah, this is what dad always talks about. 167 00:07:59,082 --> 00:08:00,834 Build a community 168 00:08:00,917 --> 00:08:02,583 Both: And the people will gather! Yes! ? 169 00:08:02,667 --> 00:08:04,917 -Look. -Is that for me? 170 00:08:05,000 --> 00:08:06,542 Got it for mom for Christmas. Come on. 171 00:08:06,625 --> 00:08:07,792 -Ooh. -We have some work to do here. 172 00:08:07,875 --> 00:08:09,208 What? 173 00:08:09,291 --> 00:08:10,709 Let's wrap them up. 174 00:08:10,792 --> 00:08:14,792 Oh! Oh, Simon. 175 00:08:14,875 --> 00:08:17,082 You may not remember, 176 00:08:17,166 --> 00:08:19,125 but Uncle Dave used to put out these little figurines 177 00:08:19,207 --> 00:08:20,291 for each of the children at Christmas. 178 00:08:20,375 --> 00:08:21,834 Except that two of them 179 00:08:21,917 --> 00:08:23,875 are missing, so the actual presents-- 180 00:08:23,959 --> 00:08:24,625 -Oh, no! -...are the new additions. 181 00:08:24,709 --> 00:08:26,834 Okay. 182 00:08:26,917 --> 00:08:28,291 -So, we have some shopping to do. -Yeah. 183 00:08:28,375 --> 00:08:30,082 And arriving from the kitchen, a little nosh. 184 00:08:30,166 --> 00:08:31,375 Meg Swift. 185 00:08:31,457 --> 00:08:32,792 Always a pleasure. 186 00:08:32,875 --> 00:08:35,000 And you, sir? 187 00:08:35,082 --> 00:08:37,165 JOE: Okay, be honest about the hors d'oeuvres. 188 00:08:37,250 --> 00:08:38,959 Oh, Joe. I don't think you've met my sister Meg. 189 00:08:39,040 --> 00:08:40,375 Meg, this is Joe. Our new General Manager. 190 00:08:40,457 --> 00:08:41,542 Well, new-ish. 191 00:08:41,625 --> 00:08:42,750 Uh, we have met. 192 00:08:42,834 --> 00:08:44,500 He likes tubas, 193 00:08:44,583 --> 00:08:46,165 but he's a little clumsy. 194 00:08:46,250 --> 00:08:48,165 Oh. So you're Jennifer's sister, huh? 195 00:08:48,250 --> 00:08:49,709 Mm-hmm. 196 00:08:49,792 --> 00:08:51,250 Cat-like reflexes here. 197 00:08:51,333 --> 00:08:52,375 Tell me about those contests. 198 00:08:52,458 --> 00:08:54,500 Great Salt, it's a 199 00:08:54,583 --> 00:08:56,917 local magazine, every year, they pick 3 restaurants, 200 00:08:57,000 --> 00:08:59,583 to do this whole competition. 201 00:08:59,667 --> 00:09:01,500 They compete to throw the best Christmas party. 202 00:09:01,583 --> 00:09:02,917 -Yeah. -I love it. Who chooses the winner? 203 00:09:03,000 --> 00:09:05,083 The magazine. Everybody gets a ton of publicity, 204 00:09:05,166 --> 00:09:07,792 and if you win, the magazine will donate $25,000 205 00:09:07,875 --> 00:09:08,458 to the charity of your choice. 206 00:09:08,542 --> 00:09:10,333 Whoa. 207 00:09:10,417 --> 00:09:11,875 And for us, it's Big Mountain Food Bank. 208 00:09:11,959 --> 00:09:13,583 I mean, it would mean lines out the door. 209 00:09:13,667 --> 00:09:15,250 It takes us to a whole next level. 210 00:09:15,333 --> 00:09:16,542 It'd be amazing. 211 00:09:16,625 --> 00:09:18,166 -Wow. -Yeah. 212 00:09:18,250 --> 00:09:20,792 I'm so excited. 213 00:09:20,875 --> 00:09:23,875 And this is delicious. Is that Chervil? 214 00:09:23,959 --> 00:09:25,709 You can taste the Chervil. 215 00:09:25,792 --> 00:09:27,291 Oh, uh, professional herb taster. 216 00:09:27,375 --> 00:09:28,208 Yeah, Jen didn't tell you? 217 00:09:28,291 --> 00:09:31,000 Uh... 218 00:09:31,083 --> 00:09:34,750 Kidding. (laughs) It's a joke. I was joking. 219 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 JEN: (laughs) I love it here. 220 00:09:42,083 --> 00:09:44,000 I know. 221 00:09:44,083 --> 00:09:45,290 I mean I love Hazelwood at Christmas. 222 00:09:45,375 --> 00:09:46,458 -Yeah. -But Salt Lake City. 223 00:09:46,542 --> 00:09:47,290 I know, it's amazing, right? 224 00:09:47,375 --> 00:09:49,667 It feels so good. 225 00:09:49,750 --> 00:09:50,500 Why don't you stick around for a few more days? 226 00:09:50,583 --> 00:09:52,333 You know I'm offering you 227 00:09:52,417 --> 00:09:54,417 the world's most unreliable, inflatable bed. 228 00:09:54,500 --> 00:09:55,750 (laughs)Flat by morning. 229 00:09:55,834 --> 00:09:58,875 Both: Every time! 230 00:09:58,959 --> 00:10:01,083 So, are you still going to France this year? 231 00:10:01,166 --> 00:10:03,542 Yeah. Without Uncle Dave. 232 00:10:03,625 --> 00:10:06,333 Oh...you two loved traveling together. 233 00:10:06,417 --> 00:10:09,458 I loved hanging out with all of his friends in Paris. 234 00:10:09,542 --> 00:10:10,333 I loved that he spoke terrible French. 235 00:10:10,417 --> 00:10:11,792 [laughs] Bone-joor. 236 00:10:11,875 --> 00:10:13,750 Yeah, he'd be like, mare-si. 237 00:10:13,834 --> 00:10:16,166 -[Meg laughs] -He was the best. 238 00:10:16,250 --> 00:10:17,500 But, I just think I gotta go. 239 00:10:17,583 --> 00:10:19,542 Yeah. 240 00:10:19,625 --> 00:10:22,125 I think I might need to stay for awhile. 241 00:10:22,208 --> 00:10:24,959 Be honest. You have a secret French boyfriend, don't you? 242 00:10:25,041 --> 00:10:28,333 How dare you bring up Jean-Louis at a time like this. 243 00:10:28,417 --> 00:10:32,417 Have you ever felt like you just needed the next thing? 244 00:10:32,500 --> 00:10:34,125 -All the time. -Really? 245 00:10:34,208 --> 00:10:38,792 So what is the next thing? 246 00:10:38,875 --> 00:10:39,792 Uncle Dave used to say that big decisions take time, 247 00:10:39,875 --> 00:10:41,500 and I think for me, distance. 248 00:10:41,583 --> 00:10:43,125 Hmm. 249 00:10:43,208 --> 00:10:44,792 Like today, I got in the car, 250 00:10:44,875 --> 00:10:46,959 and I was driving here, it just 251 00:10:47,040 --> 00:10:48,290 felt like anything was possible. 252 00:10:48,375 --> 00:10:50,208 Yeah. 253 00:10:50,290 --> 00:10:51,375 I mean, whatever's next for me, 254 00:10:51,458 --> 00:10:53,500 I don't think it's in Hazelwood. 255 00:10:53,583 --> 00:10:54,917 Well, when you're ready to figure it out, I'm here. 256 00:10:55,000 --> 00:10:57,250 I know you are. 257 00:10:57,333 --> 00:10:58,583 [Meg giggles] 258 00:10:58,667 --> 00:11:00,000 Look who I found. 259 00:11:00,083 --> 00:11:02,291 Hey. What are you doing here? 260 00:11:02,375 --> 00:11:04,208 Are you doing some last minute Christmas shopping? 261 00:11:04,291 --> 00:11:05,417 Oh, I usually like to take a stroll through the Christmas market 262 00:11:05,500 --> 00:11:07,000 before the dinner rush. 263 00:11:07,083 --> 00:11:08,667 Yes. Magic. Well, take a walk with us. 264 00:11:08,750 --> 00:11:10,250 Sure. 265 00:11:10,333 --> 00:11:12,250 Actually, Simon and I have to go pick up 266 00:11:12,333 --> 00:11:14,083 a secret Christmas present for somebody. 267 00:11:14,166 --> 00:11:15,667 Are you pointing at me? 268 00:11:15,750 --> 00:11:17,041 -What? No. -She's pointing at me. 269 00:11:17,125 --> 00:11:18,375 -Goodbye! -Goodbye! 270 00:11:18,458 --> 00:11:20,709 -See you later! -A Christmas surprise! 271 00:11:20,792 --> 00:11:22,625 JEN: What are Christmas tapas? 272 00:11:22,709 --> 00:11:24,834 Um, impossible to describe. 273 00:11:24,917 --> 00:11:26,166 Okay. 274 00:11:26,250 --> 00:11:27,750 It's a rotating menu. 275 00:11:27,834 --> 00:11:28,834 So the only thing you know for sure 276 00:11:28,917 --> 00:11:30,583 Is that it's going to be delicious. 277 00:11:30,667 --> 00:11:33,667 Oh, I think I'm going to have 278 00:11:33,750 --> 00:11:35,500 the rosemary potatoes, 279 00:11:35,583 --> 00:11:36,625 and the green beans look really good too. 280 00:11:36,709 --> 00:11:38,125 -Christmas dinner. -Both: Yes! 281 00:11:38,208 --> 00:11:39,625 Hi there. What can I get for you? 282 00:11:39,709 --> 00:11:41,208 So hard to decide. 283 00:11:41,290 --> 00:11:41,875 Do you guys have a sampler platter? 284 00:11:41,959 --> 00:11:44,875 Yes. Oh, hey. 285 00:11:44,959 --> 00:11:46,625 You're back. You were... You were here yesterday. 286 00:11:46,709 --> 00:11:48,208 Yes, I was. 287 00:11:48,290 --> 00:11:50,542 And the day before. 288 00:11:50,625 --> 00:11:54,208 Yes. Correct. Everything here is so good looking. 289 00:11:54,290 --> 00:11:56,040 [Jen giggles] -Wait, no, no. 290 00:11:56,125 --> 00:11:58,290 What I meant is that everything here 291 00:11:58,375 --> 00:12:00,250 looks so good, and I'll have the sampler platter. 292 00:12:00,333 --> 00:12:01,625 Uh, two of those? 293 00:12:01,709 --> 00:12:03,208 Yes, please. Thank you. 294 00:12:03,291 --> 00:12:04,750 Great. 295 00:12:04,834 --> 00:12:06,333 You are deeply smooth. 296 00:12:06,417 --> 00:12:08,250 I'm obvious. It's my super power. 297 00:12:08,333 --> 00:12:08,750 [Jen giggles] 298 00:12:10,792 --> 00:12:13,041 Okay. So today I have combined 299 00:12:13,125 --> 00:12:15,333 the red potato rosemary coquettes, 300 00:12:15,417 --> 00:12:17,083 and the turkey and gravy on a biscuit 301 00:12:17,166 --> 00:12:19,000 and green beans with a dash of spice. 302 00:12:19,083 --> 00:12:20,959 Thank you so much. 303 00:12:21,041 --> 00:12:22,417 -Thank you. Tell your friends. -Mm-hmm. 304 00:12:22,500 --> 00:12:24,750 And keep coming back. 305 00:12:24,834 --> 00:12:26,625 I'll see you again tomorrow. 306 00:12:26,709 --> 00:12:27,709 I am counting on that. 307 00:12:34,542 --> 00:12:36,250 Thanks for being my wing woman. 308 00:12:36,333 --> 00:12:38,000 Oh, I didn't do anything. 309 00:12:38,083 --> 00:12:39,917 I just stood there and giggled. 310 00:12:40,000 --> 00:12:41,040 Well, what could be more helpful? 311 00:12:41,125 --> 00:12:41,333 [Jen giggles] 312 00:12:53,458 --> 00:12:54,250 Mm. 313 00:12:56,709 --> 00:12:57,667 Mm. 314 00:12:59,542 --> 00:13:01,291 Meg: I mean, why don't you just stay longer? 315 00:13:01,375 --> 00:13:03,959 -Really? -Yeah. Stay as long as you want. 316 00:13:04,041 --> 00:13:07,458 I mean, I would love it. 317 00:13:07,542 --> 00:13:09,375 I might have to borrow some clothes. 318 00:13:09,458 --> 00:13:11,792 I love that you're even pretending to ask. 319 00:13:11,875 --> 00:13:12,917 You're wearing one of my sweaters right now. 320 00:13:13,000 --> 00:13:15,333 Shoot. 321 00:13:15,417 --> 00:13:20,083 (laughs) You know, I kind of feel like I should stay too 322 00:13:20,166 --> 00:13:22,458 and help Joe and the staff plan the party. 323 00:13:22,542 --> 00:13:24,625 But I don't want to disappoint mom and dad. 324 00:13:24,709 --> 00:13:25,583 Well, Ulmer and Sprig feels like 325 00:13:25,667 --> 00:13:26,917 a pretty well-oiled machine. 326 00:13:27,000 --> 00:13:28,542 You deserve to enjoy it. 327 00:13:28,625 --> 00:13:30,792 What are you-- 328 00:13:30,875 --> 00:13:32,542 -That's better. -Really? 329 00:13:32,625 --> 00:13:33,083 Goes with the sweater. 330 00:13:36,208 --> 00:13:39,083 Alright, so then, I'll help with the Madison, 331 00:13:39,165 --> 00:13:41,125 and help with mom and dad, 332 00:13:41,208 --> 00:13:42,583 and you just stay and take some space. 333 00:13:42,667 --> 00:13:43,417 I'm glad you're here. 334 00:13:45,375 --> 00:13:47,000 What's happening? 335 00:13:47,083 --> 00:13:48,458 It's so cute. 336 00:13:48,542 --> 00:13:49,583 -Is it? -It's your new look. 337 00:13:49,667 --> 00:13:50,625 It's who you are now. 338 00:13:50,709 --> 00:13:53,040 [both laugh] 339 00:13:53,125 --> 00:13:54,959 -Whoo! Alright, here. -Yeah? 340 00:13:55,040 --> 00:13:57,000 Give these to mom 341 00:13:57,083 --> 00:13:58,208 And have her open them one at a time. 342 00:13:58,290 --> 00:14:01,000 Oh, that's a good idea. That's so sweet. 343 00:14:01,083 --> 00:14:04,000 Also, go to the antique booth at the Christmas market 344 00:14:04,083 --> 00:14:05,375 Ôcause they might have some more of those Christmas village pieces. 345 00:14:05,458 --> 00:14:07,583 -Oh, I will. -Okay. 346 00:14:07,667 --> 00:14:10,208 Simon, drive safely. I love you guys. 347 00:14:10,291 --> 00:14:11,250 -Love you! -Love you, too. 348 00:14:11,333 --> 00:14:11,917 Seatbelts. 349 00:14:14,083 --> 00:14:17,208 Go, Simon! Whoo-hoo! 350 00:14:19,750 --> 00:14:20,750 (sighs) 351 00:14:26,208 --> 00:14:28,000 That's all that I have. 352 00:14:28,083 --> 00:14:29,166 But I can get you something else. 353 00:14:29,250 --> 00:14:31,041 That's a lot of mistletoe. 354 00:14:31,125 --> 00:14:31,834 Hey. I thought you were going back to... 355 00:14:31,917 --> 00:14:34,458 Yeah. Change of plans. 356 00:14:34,542 --> 00:14:35,834 Gonna stick around for another couple of days. What is this? 357 00:14:35,959 --> 00:14:38,417 Uh, just uh, buying some holly. For the party. 358 00:14:38,500 --> 00:14:42,583 Holly has red berries. This is mistletoe. 359 00:14:42,667 --> 00:14:45,458 So unless this the theme of your Christmas party is kissing, 360 00:14:45,542 --> 00:14:46,667 which, by the way, sounds like a very fun party. 361 00:14:46,750 --> 00:14:48,083 No, no, no. 362 00:14:48,165 --> 00:14:49,875 People would love that. 363 00:14:49,959 --> 00:14:52,250 Yeah, no, I honestly thought this was uh... 364 00:14:52,333 --> 00:14:54,125 -Oh, no, honestly. -holly. 365 00:14:54,208 --> 00:14:55,709 Honest. Honest mistake. Happens with greenery. 366 00:14:55,792 --> 00:15:00,166 Okay, um... Uh, pine garland. 367 00:15:00,250 --> 00:15:01,208 I never really got the whole mistletoe thing. 368 00:15:01,291 --> 00:15:04,667 When I was in high school, 369 00:15:04,750 --> 00:15:06,125 I had a huge crush on this guy named Justin Leach. 370 00:15:06,208 --> 00:15:07,875 Oh, I went to the Christmas party, 371 00:15:07,959 --> 00:15:10,375 and I stood underneath the mistletoe for hours. 372 00:15:10,458 --> 00:15:11,417 -Full size. Thank you. -Waiting. 373 00:15:11,500 --> 00:15:14,041 He's married now. Not to me. 374 00:15:14,125 --> 00:15:16,208 To this woman who's like, amazing. 375 00:15:16,291 --> 00:15:17,041 -Got it. -You want me to carry that? 376 00:15:17,125 --> 00:15:19,083 You got any more? 377 00:15:19,166 --> 00:15:20,458 I can carry it. Here. I can carry it. 378 00:15:20,542 --> 00:15:23,000 So, this party. Tell me the plan. 379 00:15:23,083 --> 00:15:25,500 Well, I've been working really hard to get us nominated. 380 00:15:25,583 --> 00:15:27,625 I put aside some money for a budget. 381 00:15:27,709 --> 00:15:30,166 Obviously, the food is ready, uh the decorations, and... 382 00:15:30,250 --> 00:15:31,542 Photo booth. 383 00:15:31,625 --> 00:15:33,375 The photo booth? 384 00:15:33,458 --> 00:15:34,375 You're not gonna have a photo booth? 385 00:15:34,458 --> 00:15:37,500 I hadn't...considered uh... 386 00:15:37,583 --> 00:15:39,709 Photo booths are kind of hokey. 387 00:15:39,792 --> 00:15:41,333 No. Especially not a Christmas one. 388 00:15:41,417 --> 00:15:42,667 Do you throw a lot of Christmas parties? 389 00:15:42,750 --> 00:15:44,875 Sometimes. Yeah. 390 00:15:44,959 --> 00:15:47,834 Well, or engagement parties. Bridal showers. I'm-- 391 00:15:47,917 --> 00:15:49,709 Sort of the town busybody? 392 00:15:49,792 --> 00:15:52,500 -What? No. -I'm sorry. I'm just... 393 00:15:52,583 --> 00:15:54,417 I've always thought of myself as cheerfully helpful. 394 00:15:54,500 --> 00:15:55,667 Although I guess that's what you'd think 395 00:15:55,750 --> 00:15:56,667 if you were the town busybody. 396 00:15:56,750 --> 00:15:58,165 You know what? 397 00:15:58,250 --> 00:15:59,750 The photo booth is a good idea. 398 00:15:59,834 --> 00:16:02,500 -Right? -Yeah. 399 00:16:02,583 --> 00:16:03,625 Victoria: Okay, team. 400 00:16:03,709 --> 00:16:05,667 Cookies, frosting. 401 00:16:05,750 --> 00:16:07,792 (laughs) And Meg Smith. 402 00:16:07,875 --> 00:16:10,208 (both laughing) Come here. 403 00:16:10,291 --> 00:16:12,709 And the world's most delightful kid sister. 404 00:16:12,792 --> 00:16:14,041 You know Victoria too. 405 00:16:14,125 --> 00:16:16,000 Oh, yeah. 406 00:16:16,083 --> 00:16:17,333 She and Jennifer used to come home from college, 407 00:16:17,417 --> 00:16:19,291 and I'd follow them around like a puppy. 408 00:16:19,375 --> 00:16:22,125 Turns out, she was cooler than both of us. 409 00:16:22,208 --> 00:16:25,375 Alex: We started a tradition last year. 410 00:16:25,458 --> 00:16:27,500 Free cookies with every order during the holiday season. 411 00:16:27,583 --> 00:16:31,208 Automatic cookies. Who doesn't love that? 412 00:16:31,291 --> 00:16:32,040 [Christmas music plays behind inaudible chatter] 413 00:16:37,542 --> 00:16:38,667 Thank you very much. 414 00:16:42,625 --> 00:16:43,500 Draw and outward. 415 00:16:44,709 --> 00:16:45,583 [whistling] 416 00:16:50,667 --> 00:16:51,333 Huh? 417 00:16:53,165 --> 00:16:55,959 (gasps) It's so subtle. 418 00:16:56,040 --> 00:16:58,875 ♪ O Christmas Tree O Christmas Tree ♪ 419 00:16:58,959 --> 00:16:59,709 Meg: Oh, okay. (laughter) 420 00:17:02,166 --> 00:17:03,417 Alex: Make it Christmassy. 421 00:17:03,500 --> 00:17:05,625 Your reindeer is wearing a sweater. 422 00:17:05,709 --> 00:17:08,165 She's festive. 423 00:17:08,250 --> 00:17:10,208 You know, we should consider a cookie decorating 424 00:17:10,290 --> 00:17:11,333 station at the party. 425 00:17:11,416 --> 00:17:12,709 -Yes! -Love that! 426 00:17:12,791 --> 00:17:15,083 Hold up. We agreed to keep it simple. 427 00:17:15,165 --> 00:17:16,791 This is a big opportunity for us and the food bank. 428 00:17:16,875 --> 00:17:20,040 You need to come volunteer with us. 429 00:17:20,125 --> 00:17:22,125 It's got a lot of heart, that place, but running on a shoestring. 430 00:17:22,208 --> 00:17:23,375 I would love to, and you know another thing 431 00:17:23,458 --> 00:17:25,375 we could do for the Christmas party-- 432 00:17:25,458 --> 00:17:27,416 You know, while I appreciate your enthusiasm, 433 00:17:27,500 --> 00:17:29,375 Jennifer and I have a plan. 434 00:17:29,458 --> 00:17:30,875 Food for a distinguished palate. Hmm? 435 00:17:30,959 --> 00:17:33,208 Multiple courses, huh? 436 00:17:33,291 --> 00:17:35,208 And string music. 437 00:17:35,291 --> 00:17:40,417 Hmm. Very prim Victorian Christmas. 438 00:17:40,500 --> 00:17:43,709 Listen, I love this place, but judging by the decor alone, 439 00:17:43,792 --> 00:17:45,959 I feel like it could use a little life. 440 00:17:46,041 --> 00:17:49,208 We agreed on a plan as a team. 441 00:17:49,291 --> 00:17:50,667 We don't want to bite off more than we can chew. 442 00:17:50,750 --> 00:17:52,250 Victoria: No, I'm with Meg on this one. 443 00:17:52,333 --> 00:17:53,166 All in favor of adding more ideas? 444 00:17:59,125 --> 00:18:00,041 (scoffs) 445 00:18:01,917 --> 00:18:03,542 Okay. Alright. 446 00:18:06,125 --> 00:18:08,792 So what's going on with you? 447 00:18:08,875 --> 00:18:13,125 Ah...the family's good. 448 00:18:13,208 --> 00:18:15,083 Meg: Yeah. 449 00:18:15,166 --> 00:18:16,166 My sister's having triplets in a few weeks. 450 00:18:16,250 --> 00:18:18,291 Three times the joy. 451 00:18:18,375 --> 00:18:19,709 And three times the cribs and toys. 452 00:18:19,792 --> 00:18:21,500 (Meg laughs) 453 00:18:21,583 --> 00:18:24,750 Anyway, I also applied for a dream job 454 00:18:24,834 --> 00:18:26,583 I'll never get. It's with Naidre Miller. 455 00:18:26,667 --> 00:18:27,959 The Naidre Miller? 456 00:18:28,041 --> 00:18:29,917 Yes. Yes. 457 00:18:30,000 --> 00:18:32,041 It's in L.A. Closer to my family. 458 00:18:32,125 --> 00:18:34,375 You know, even though it's feeling 459 00:18:34,458 --> 00:18:35,834 like I'd be leaving your sister in a lurch, 460 00:18:35,917 --> 00:18:37,458 she's been really supportive. 461 00:18:37,542 --> 00:18:39,291 Yeah, that's Jen. 462 00:18:39,375 --> 00:18:41,834 She always wants what's best for people. 463 00:18:41,917 --> 00:18:44,208 Hey, I'll make myself useful. I got it. 464 00:18:44,291 --> 00:18:45,500 -Thank you. -Where's it going? 465 00:18:45,583 --> 00:18:46,208 -Table 10. -10. Got it. 466 00:18:49,291 --> 00:18:49,417 (whispering) Kate. Where am I going? 467 00:18:54,583 --> 00:18:56,625 Hello there, sir. 468 00:18:56,709 --> 00:18:59,125 Well...wait. You're not Jennifer. 469 00:18:59,208 --> 00:19:01,333 No. I am not. But I am wearing her sweater. 470 00:19:01,417 --> 00:19:02,917 I'm her sister Meg. 471 00:19:03,000 --> 00:19:04,583 Resemblance is...stunning. 472 00:19:04,667 --> 00:19:06,125 Oh. (giggles) 473 00:19:06,208 --> 00:19:08,083 -I'm Frank. -Hi, Frank. 474 00:19:08,166 --> 00:19:09,917 You must be a regular here. 475 00:19:10,000 --> 00:19:10,959 It's good to have a neighborhood place. 476 00:19:11,041 --> 00:19:13,166 They take care of me. 477 00:19:13,250 --> 00:19:14,375 Plus they go heavy on the rosemary and the-- 478 00:19:14,458 --> 00:19:16,542 -Chervil. Yes. -(Frank laughs) 479 00:19:16,625 --> 00:19:18,417 We grew up in a restaurant and my uncle 480 00:19:18,500 --> 00:19:19,709 ran this movie theater, so it's really all about... 481 00:19:19,792 --> 00:19:21,542 Joe: Meg? 482 00:19:21,625 --> 00:19:22,500 ...people coming in-- -Can I... 483 00:19:22,583 --> 00:19:24,083 Yeah. Yeah, yeah. Excuse me. 484 00:19:24,166 --> 00:19:25,667 Hope to see you again, Meg. 485 00:19:25,750 --> 00:19:26,542 You, too, Frank. You're a delight. 486 00:19:31,667 --> 00:19:33,041 Nice guy. 487 00:19:33,125 --> 00:19:34,750 Yeah. Lots of people eat alone. 488 00:19:34,834 --> 00:19:36,333 It's fine to just-- 489 00:19:36,417 --> 00:19:39,625 Oh, no. I was just being friendly. 490 00:19:39,709 --> 00:19:41,458 It worked out. He likes herbs, I like herbs. 491 00:19:41,542 --> 00:19:44,333 Listen. I wanted you to know that I heard your ideas. 492 00:19:44,417 --> 00:19:47,000 And I am very, very excited about those ideas. 493 00:19:47,083 --> 00:19:49,083 But, in the interest of simplicity... 494 00:19:49,166 --> 00:19:50,917 I was thinking simple too. 495 00:19:51,000 --> 00:19:52,583 Juggling elves. Holiday karaoke. 496 00:19:52,667 --> 00:19:55,208 Clowns bowling in Santa hats. 497 00:19:55,291 --> 00:19:57,417 I'm joking. That was a joke. 498 00:19:57,500 --> 00:19:59,333 You didn't laugh. Huh. 499 00:19:59,417 --> 00:20:00,917 Look, if we take on too much and fail, 500 00:20:01,000 --> 00:20:02,208 we won't get the prize money. 501 00:20:02,291 --> 00:20:05,834 Or the publicity. You know? 502 00:20:05,917 --> 00:20:07,625 I want Umber and Sprig to take the next step. 503 00:20:07,709 --> 00:20:09,083 To grow. 504 00:20:09,166 --> 00:20:11,166 Yes. And I do, too. 505 00:20:11,250 --> 00:20:12,583 I know my sister does as well. I promise. 506 00:20:12,667 --> 00:20:15,166 But it's more than that. 507 00:20:15,250 --> 00:20:17,875 We have some time before dinner service. 508 00:20:17,959 --> 00:20:19,000 Are you up for a field trip? 509 00:20:27,500 --> 00:20:28,417 Here it is. 510 00:20:28,500 --> 00:20:30,625 Wow. 511 00:20:30,709 --> 00:20:32,208 So, I'd been volunteering here 512 00:20:32,291 --> 00:20:34,250 for a long time, and then your sister and her 513 00:20:34,333 --> 00:20:36,000 staff started showing up once a week, 514 00:20:36,083 --> 00:20:36,792 and just one big, fun group. 515 00:20:36,875 --> 00:20:39,166 Hmm. 516 00:20:39,250 --> 00:20:40,625 I got to know them, and one thing led to another, 517 00:20:40,709 --> 00:20:43,667 and uh, then I asked your sister 518 00:20:43,750 --> 00:20:45,917 if she needed someone to run the place. 519 00:20:46,000 --> 00:20:46,875 Out of the blue you just asked to run a restaurant? 520 00:20:46,959 --> 00:20:48,542 Well, I have a resume. 521 00:20:48,625 --> 00:20:50,667 It's kind of always been my thing, you know. 522 00:20:50,750 --> 00:20:53,166 You know, bars, restaurants, you name it, 523 00:20:53,250 --> 00:20:54,834 always make the best jobs. 524 00:20:54,917 --> 00:20:56,583 And I knew working for your sister 525 00:20:56,667 --> 00:20:57,875 Would let me carve out time to volunteer here. 526 00:20:57,959 --> 00:20:59,834 Mm. 527 00:20:59,917 --> 00:21:01,458 And there's just so much need right now. 528 00:21:01,542 --> 00:21:03,625 So, we do what we can. 529 00:21:03,709 --> 00:21:06,709 Joe! I wasn't expecting you. 530 00:21:06,792 --> 00:21:10,166 The place looks great. And that sweater. 531 00:21:10,250 --> 00:21:13,583 Oh, yes. I am like sleigh bells and sensible shoes. Listen 532 00:21:13,667 --> 00:21:16,208 [bells jingle] -[Meg laughs] 533 00:21:16,291 --> 00:21:18,959 You have to be Jennifer's sister. I'm Maryanne. 534 00:21:19,041 --> 00:21:20,583 Meg. Nice to meet you. 535 00:21:20,667 --> 00:21:22,834 So, we were chosen 536 00:21:22,917 --> 00:21:23,750 for that contest I was telling you about. 537 00:21:23,834 --> 00:21:25,792 Oh, wow! 538 00:21:25,875 --> 00:21:27,667 And if we win, it's $25,000 539 00:21:27,750 --> 00:21:28,834 to the charity of our choice. 540 00:21:28,917 --> 00:21:30,583 I know you have plans to build. 541 00:21:30,667 --> 00:21:33,333 Ok, I'm sorry. I don't mean to cry. 542 00:21:33,417 --> 00:21:36,083 I...any act of kindness, and here come the waterworks. 543 00:21:36,166 --> 00:21:37,542 No, it's good. Let it out. Feel the feelings. 544 00:21:37,625 --> 00:21:39,458 Well, wait. We haven't won yet. 545 00:21:39,542 --> 00:21:41,083 I know, but it would mean so much. 546 00:21:41,166 --> 00:21:43,041 See, right now, 547 00:21:43,125 --> 00:21:45,458 we pre-pack boxes of food for people. 548 00:21:45,542 --> 00:21:48,125 But we want it to be more like a grocery store. 549 00:21:48,208 --> 00:21:49,792 Where people can come in and choose. 550 00:21:49,875 --> 00:21:51,959 Oh, I'd love that. 551 00:21:52,041 --> 00:21:53,709 There are these places that are popping up everywhere. 552 00:21:53,792 --> 00:21:55,000 There's one in Santa Barbara. 553 00:21:55,083 --> 00:21:56,625 One in Nashville. 554 00:21:56,709 --> 00:21:58,041 They call it The Store, but I call it 555 00:22:09,166 --> 00:22:11,542 already needs some adjustments, of course. 556 00:22:11,625 --> 00:22:14,875 I figure we could put produce here, 557 00:22:14,959 --> 00:22:17,291 and the refrigerator section here. I mean, 558 00:22:17,375 --> 00:22:20,333 it's big enough, right? 559 00:22:20,417 --> 00:22:23,166 Wow, this would be so amazing. 560 00:22:23,250 --> 00:22:25,000 Well, hopefully the prize money will allow for that. 561 00:22:25,083 --> 00:22:27,125 Well, with the $25,000 seed money, 562 00:22:27,208 --> 00:22:29,417 I mean, we would qualify for a ton of grants, 563 00:22:29,500 --> 00:22:31,750 and nonprofit matching funds. 564 00:22:31,834 --> 00:22:34,917 It'd be a lot of work, but it'd be so worth it. 565 00:22:35,000 --> 00:22:37,542 We will work so hard to make this happen for you. 566 00:22:37,625 --> 00:22:37,834 Maryanne: Oh, thank you. 567 00:22:41,583 --> 00:22:43,041 But if we get the word out to enough people, 568 00:22:43,125 --> 00:22:45,000 if we get the right publicity. 569 00:22:45,083 --> 00:22:46,792 Yeah, we can't get ahead of ourselves. 570 00:22:46,875 --> 00:22:49,000 We're a small staff, Meg, with limited resources. 571 00:22:49,083 --> 00:22:50,417 Well, but you have me. 572 00:22:50,500 --> 00:22:51,709 For how long? 573 00:22:51,792 --> 00:22:52,834 Hey, Joe. You got a minute? 574 00:23:00,750 --> 00:23:01,583 [phone rings] 575 00:23:01,667 --> 00:23:03,583 Meg? 576 00:23:03,667 --> 00:23:05,291 Does my name not come up when I call? 577 00:23:05,375 --> 00:23:07,291 I hope I'm listed in your phone. 578 00:23:07,375 --> 00:23:09,083 Very funny. Alright. How are things there? 579 00:23:09,166 --> 00:23:11,333 -Honestly, it's amazing. -Yeah? 580 00:23:11,417 --> 00:23:14,125 I love this city! 581 00:23:14,208 --> 00:23:15,750 And Joe showed me the food bank, 582 00:23:15,834 --> 00:23:18,208 and I'm really enjoying myself. 583 00:23:18,291 --> 00:23:20,250 Oh, Maryanne's a real ball of fire, isn't she? 584 00:23:20,333 --> 00:23:22,709 Oh, she's great! I love her. 585 00:23:22,792 --> 00:23:26,542 And I want to help your staff throw a blow-out party. 586 00:23:26,625 --> 00:23:28,125 So, I was thinking, what if I didn't 587 00:23:28,208 --> 00:23:30,041 go back to Hazelwood? 588 00:23:30,125 --> 00:23:32,792 I think that's really smart. 589 00:23:32,875 --> 00:23:34,417 You don't think mom and dad are gonna be upset 590 00:23:34,500 --> 00:23:36,834 If I stay here for a couple more days? 591 00:23:36,917 --> 00:23:38,417 I think they'd be glad you're trying something new. 592 00:23:38,500 --> 00:23:43,667 Oh, sister swap. I love this! 593 00:23:43,750 --> 00:23:45,417 I do too. Alright, I'm gonna tell Joe 594 00:23:45,500 --> 00:23:47,000 that you're helping out, okay? 595 00:23:47,083 --> 00:23:49,166 Oh, no, no. Let me. I can handle it. 596 00:23:49,250 --> 00:23:52,375 Okay, alright. Well, um... 597 00:23:52,458 --> 00:23:53,583 I love you. Call me if anything comes up, okay? 598 00:23:53,667 --> 00:23:54,458 I promise I will. 599 00:23:54,542 --> 00:23:55,542 I love you, too. 600 00:23:55,625 --> 00:23:57,583 Bye. 601 00:23:57,667 --> 00:23:58,000 Also, I'm never giving back this coat. 602 00:24:03,041 --> 00:24:04,625 I've just never seen you take a night off before. 603 00:24:04,709 --> 00:24:06,041 Everything okay? 604 00:24:06,125 --> 00:24:07,625 Yeah. I...I have a date. 605 00:24:07,709 --> 00:24:09,750 -But if you need me... -No, no, no. 606 00:24:09,834 --> 00:24:13,458 No! I'm happy for you. Take a chance, man. 607 00:24:13,542 --> 00:24:14,500 Thank you. 608 00:24:14,583 --> 00:24:15,667 Good luck. 609 00:24:15,750 --> 00:24:17,166 Alex: Thank you. 610 00:24:17,250 --> 00:24:19,125 -Hey there. -Hey. 611 00:24:19,208 --> 00:24:20,417 Is that the RSVP list for the party? 612 00:24:20,500 --> 00:24:22,250 Uh, yeah, slow going so far, 613 00:24:22,333 --> 00:24:25,041 But uh, we'll catch up. 614 00:24:25,125 --> 00:24:26,792 We should get a mailing list and send out an email blast. 615 00:24:26,875 --> 00:24:28,792 Also, bear with me, 616 00:24:28,875 --> 00:24:30,625 What if, in terms of the decorations, 617 00:24:30,709 --> 00:24:33,291 what if we go big? 618 00:24:33,375 --> 00:24:34,291 I'm sorry, am I missing something here? 619 00:24:34,375 --> 00:24:35,875 Do you work here now? 620 00:24:35,959 --> 00:24:38,250 Oh, uh, sort of. 621 00:24:38,333 --> 00:24:40,417 I had a little chat with Jennifer, 622 00:24:40,500 --> 00:24:42,208 And I'm gonna be helping out 623 00:24:42,291 --> 00:24:43,417 with the planning of the party. 624 00:24:43,500 --> 00:24:45,792 Well, uh... 625 00:24:45,875 --> 00:24:51,500 I don't want to end up with 20-feet of mistletoe, so... 626 00:24:51,583 --> 00:24:53,208 why don't we meet in the morning? Go shopping. 627 00:24:53,291 --> 00:24:53,750 -Perfect! -Perfect! 628 00:24:58,000 --> 00:24:58,750 Ow. 629 00:25:08,792 --> 00:25:11,583 -Hey. -Hi. 630 00:25:11,667 --> 00:25:12,667 -You wanted to meet me here? -Yes. Come on in. 631 00:25:12,750 --> 00:25:13,375 Alright. 632 00:25:15,000 --> 00:25:18,500 Oh...wow! 633 00:25:18,583 --> 00:25:20,959 Oh, my sister told me about this installation 634 00:25:21,041 --> 00:25:23,000 but I didn't know it would be so beautiful. 635 00:25:23,083 --> 00:25:26,417 Yeah. People come from all over every year to see this. 636 00:25:26,500 --> 00:25:28,375 I think we should get an artist 637 00:25:28,458 --> 00:25:29,959 to do an installation for the party. 638 00:25:30,041 --> 00:25:31,125 Yeah, Meg, I... 639 00:25:31,208 --> 00:25:33,500 No, come on. 640 00:25:33,583 --> 00:25:34,667 You said people come from all over the place. 641 00:25:34,750 --> 00:25:36,875 They'll flock to our party. 642 00:25:36,959 --> 00:25:39,375 Throw in a couple of activities. Come on. 643 00:25:39,458 --> 00:25:41,166 Yeah, but after yesterday, I'm a little worried 644 00:25:41,250 --> 00:25:44,542 about what you mean by activities? 645 00:25:44,625 --> 00:25:47,166 A good Christmas party needs things to do. 646 00:25:47,250 --> 00:25:49,041 -Take weddings. For example. -Mm-hmm. 647 00:25:49,125 --> 00:25:50,667 They're fun because you get to watch the groom dance 648 00:25:50,750 --> 00:25:53,542 with his mom. 649 00:25:53,625 --> 00:25:54,542 Someone throws something you can catch. 650 00:25:54,625 --> 00:25:56,000 Cake in the face! 651 00:25:56,083 --> 00:25:57,458 Yeah, but for a Christmas party-- 652 00:25:57,542 --> 00:26:00,458 It's the same thing. 653 00:26:00,542 --> 00:26:01,875 A party where you stand around all day in your formal clothes, 654 00:26:01,959 --> 00:26:04,792 that's a party you leave. 655 00:26:04,875 --> 00:26:07,083 That's a middle school dance. 656 00:26:07,166 --> 00:26:08,041 Did you go to a middle school dance? 657 00:26:10,083 --> 00:26:11,417 Were you not fun? 658 00:26:11,500 --> 00:26:13,291 I was fun. 659 00:26:13,375 --> 00:26:16,542 But my family kept Christmas simple. 660 00:26:16,625 --> 00:26:18,375 You know, my parents liked to travel a lot, 661 00:26:18,458 --> 00:26:21,375 And I...I honestly liked to volunteer over the holidays. 662 00:26:21,458 --> 00:26:23,250 Oh, yeah. My sister told me about the holiday traditions 663 00:26:23,333 --> 00:26:25,417 of the wait staff. 664 00:26:25,500 --> 00:26:26,667 And no matter what, I always make sure 665 00:26:26,750 --> 00:26:28,208 that it was for everybody. 666 00:26:28,291 --> 00:26:30,250 Because we have to build 667 00:26:30,333 --> 00:26:32,250 the community that we want, right? 668 00:26:32,333 --> 00:26:33,667 That's what our party should be about. 669 00:26:33,750 --> 00:26:36,166 It should be about community. 670 00:26:36,250 --> 00:26:39,542 You know, a big celebration, you know. 671 00:26:39,625 --> 00:26:41,208 -Get 'em dancing. -Get 'em dancing, huh? 672 00:26:41,291 --> 00:26:42,917 -Oh. -Yes. 673 00:26:43,000 --> 00:26:44,083 Oh, dancing, huh? 674 00:26:44,166 --> 00:26:46,417 Whoo! 675 00:26:46,500 --> 00:26:47,583 Yeah, well, we don't have much time before the lunch rush, 676 00:26:47,667 --> 00:26:49,625 And this is a little more 677 00:26:49,709 --> 00:26:51,792 elaborate than the holly wreaths that I was thinking. 678 00:26:51,875 --> 00:26:54,250 I'll get a quote for the poinsettias. 679 00:26:54,333 --> 00:26:55,834 That guy looks like he might know. 680 00:26:55,917 --> 00:26:56,500 Yeah, wait, but uh... 681 00:27:06,291 --> 00:27:08,417 Hey, Frank. You have a good lunch today? 682 00:27:08,500 --> 00:27:10,625 As it always is. A good routine is the key 683 00:27:10,709 --> 00:27:12,458 to a healthy life. And... 684 00:27:12,542 --> 00:27:14,750 sometimes you get free cookies. 685 00:27:14,834 --> 00:27:17,625 (laughs) Do you have any holiday travel coming up? 686 00:27:17,709 --> 00:27:23,500 Um...no. Not so much anymore. 687 00:27:23,583 --> 00:27:26,083 I have a daughter, but we celebrate separately. 688 00:27:26,166 --> 00:27:28,375 Oh. 689 00:27:28,458 --> 00:27:30,959 Alex, how'd the date go? 690 00:27:31,041 --> 00:27:32,917 Yes, I was curious about this as well. 691 00:27:33,000 --> 00:27:34,417 Was it stressful trying to figure out what to wear? 692 00:27:34,500 --> 00:27:36,583 -I always find that part stressful. -Where'd you go? 693 00:27:36,667 --> 00:27:41,375 -It was fun. And he's great. -Oh. 694 00:27:41,458 --> 00:27:44,083 And I invited him to our volunteer shift tomorrow. 695 00:27:44,166 --> 00:27:45,834 So I'm gonna need you to play it cool, Mom and Dad. 696 00:27:45,917 --> 00:27:47,875 Frank: Y'all volunteer? 697 00:27:47,959 --> 00:27:50,542 Together? Where? 698 00:27:50,625 --> 00:27:52,041 The Big Mountain Food Bank. 699 00:27:52,125 --> 00:27:54,291 We take a shift once a week. 700 00:27:54,375 --> 00:27:55,875 You should come and join us sometime, Frank. 701 00:27:55,959 --> 00:27:57,333 -I'd love to. -Great. 702 00:27:57,417 --> 00:27:58,250 Tomorrow morning. 8AM. 703 00:28:00,709 --> 00:28:02,792 And you, mister. 704 00:28:02,875 --> 00:28:03,125 We have a date with some wreaths and trees. 705 00:28:03,208 --> 00:28:03,750 Ah. 706 00:28:06,166 --> 00:28:08,041 Joe: Hey, look at this beauty. 707 00:28:08,125 --> 00:28:10,000 Okay. So in a fantasy world, 708 00:28:10,083 --> 00:28:12,041 in addition to the poinsettias, 709 00:28:12,125 --> 00:28:14,083 what if we have one really big tree, 710 00:28:14,166 --> 00:28:16,417 like enormous, tall, and fat. 711 00:28:16,500 --> 00:28:18,542 Where would the people stand? 712 00:28:18,625 --> 00:28:21,667 Have you seen the RSVP list? We've got 18 people coming. 713 00:28:21,750 --> 00:28:23,834 I think we'll be able to make room. 714 00:28:23,917 --> 00:28:26,458 But we have one big tree that we can all decorate, right? 715 00:28:26,542 --> 00:28:28,208 Not as a kid. 716 00:28:28,291 --> 00:28:30,083 I always wanted an enormous tree, 717 00:28:30,166 --> 00:28:31,542 but my parents wouldn't let me get one, 718 00:28:31,625 --> 00:28:32,792 because they were afraid it would take up 719 00:28:32,875 --> 00:28:33,667 too much space in the living room. 720 00:28:33,750 --> 00:28:35,875 -Me too. -Really? 721 00:28:35,959 --> 00:28:38,208 Yeah. But, I would always say 722 00:28:38,291 --> 00:28:39,917 we can cut the bottom out 723 00:28:40,000 --> 00:28:41,417 and we can make 724 00:28:41,500 --> 00:28:42,667 a wreath. 725 00:28:42,750 --> 00:28:44,041 Out of the scraps. 726 00:28:44,125 --> 00:28:45,500 Both: Great minds. 727 00:28:45,583 --> 00:28:46,792 [Meg laughs] 728 00:28:46,875 --> 00:28:48,375 So this is what small town 729 00:28:48,458 --> 00:28:52,083 Christmas traditions are. 730 00:28:52,166 --> 00:28:55,000 You and some ski patrol dude making wreaths together. 731 00:28:55,083 --> 00:28:56,291 Well, I'm from a very small town, 732 00:28:56,375 --> 00:28:58,083 so there's one ski patrol dude, 733 00:28:58,166 --> 00:28:59,875 and he's older than my dad. 734 00:28:59,959 --> 00:29:01,208 -[Joe laughs] -What about you? 735 00:29:01,291 --> 00:29:02,792 You bring a lot of women 736 00:29:02,875 --> 00:29:04,583 to the old wreath-making table? 737 00:29:04,667 --> 00:29:06,500 Because getting your hands full of sap 738 00:29:06,583 --> 00:29:08,959 and making something with questionable artistic taste 739 00:29:09,041 --> 00:29:10,959 is a solid date. 740 00:29:11,041 --> 00:29:13,333 Well, you can't beat the pine scented air. 741 00:29:13,417 --> 00:29:14,667 [cell phone buzzes] 742 00:29:17,583 --> 00:29:19,250 Oh, uh... I gotta take this. 743 00:29:19,333 --> 00:29:20,792 Yeah, sure. Go take that. 744 00:29:20,875 --> 00:29:23,417 We're about done here. 745 00:29:23,500 --> 00:29:24,417 We can hang these wreaths up at the restaurant. 746 00:29:24,500 --> 00:29:26,458 It'll be beautiful. 747 00:29:26,542 --> 00:29:28,542 We can put it up on the wall, and we can...okay. 748 00:29:28,625 --> 00:29:29,250 Joe: Hello? 749 00:29:31,583 --> 00:29:34,667 Hi. Psst. Excuse me. 750 00:29:34,750 --> 00:29:37,125 Could you help me get like 751 00:29:37,208 --> 00:29:40,166 a big centerpiece type tree, like a 752 00:29:40,250 --> 00:29:42,709 double wide, but it's kind of a surprise. 753 00:29:42,792 --> 00:29:45,250 No. No, it's no problem. 754 00:29:45,333 --> 00:29:48,000 Okay. Thank you. Merry Christmas. 755 00:29:48,083 --> 00:29:51,709 Sir, um, I'm looking for a tree 756 00:29:51,792 --> 00:29:53,875 that's kind of uh, double wide. 757 00:29:53,959 --> 00:29:55,291 -Like this one? -Yes. 758 00:29:55,375 --> 00:29:56,041 Okay. 759 00:29:57,583 --> 00:29:58,875 And uh...it's a, it's a surprise. So shh. Okay. 760 00:30:07,041 --> 00:30:07,709 [Facetime rings on cell phone] 761 00:30:15,291 --> 00:30:17,375 Hey, Meg! 762 00:30:17,458 --> 00:30:19,166 Oh, hi, everybody. I miss you! 763 00:30:19,250 --> 00:30:20,542 Are you decorating the tree? 764 00:30:20,625 --> 00:30:22,917 We are! How are you? 765 00:30:23,000 --> 00:30:23,792 Um... 766 00:30:26,250 --> 00:30:26,959 Wait right there. 767 00:30:30,000 --> 00:30:33,000 Then all of a sudden, it just hit me like a wave. 768 00:30:33,083 --> 00:30:34,583 and as much as I wanted to be there 769 00:30:34,667 --> 00:30:36,208 for their big night at the theater, 770 00:30:36,291 --> 00:30:39,125 I suddenly didn't. I wanted to be here. 771 00:30:39,208 --> 00:30:41,625 And you feel okay about it? 772 00:30:41,709 --> 00:30:43,667 Well, like always, Jen listened. 773 00:30:43,750 --> 00:30:45,667 Mm-hmm. 774 00:30:45,750 --> 00:30:47,291 And she let me feel my feelings. 775 00:30:47,375 --> 00:30:50,583 And then she had precisely the right thing to say. 776 00:30:50,667 --> 00:30:51,750 Sisters are amazing. 777 00:30:54,125 --> 00:30:55,583 Sisters are amazing. [Meg chuckles] 778 00:30:55,667 --> 00:30:57,166 Thank you guys once again 779 00:30:57,250 --> 00:30:59,333 for volunteering tomorrow morning. 780 00:30:59,417 --> 00:31:00,667 Hey, we wouldn't miss it. 781 00:31:00,750 --> 00:31:02,959 Oh, uh, Meg. 782 00:31:03,041 --> 00:31:05,792 I still need a photo for the email blast invitation. 783 00:31:05,875 --> 00:31:07,625 Yes. I'm gonna get that for you tomorrow, I promise. 784 00:31:07,709 --> 00:31:08,625 Wow. The party's in 7 days. 785 00:31:08,709 --> 00:31:10,417 No. 786 00:31:10,500 --> 00:31:11,375 They don't give us a lot of time 787 00:31:11,458 --> 00:31:12,583 to plan this thing, do they? 788 00:31:12,667 --> 00:31:14,375 Well, that's the fun part. 789 00:31:14,458 --> 00:31:15,166 -Good night, guys. -Bye. 790 00:31:15,250 --> 00:31:17,834 Good night. 791 00:31:17,917 --> 00:31:20,041 Hey, I had fun playing Christmas elf with you today. 792 00:31:20,125 --> 00:31:21,125 Maybe tomorrow we can go down... 793 00:31:21,208 --> 00:31:22,792 -Early morning. -Oh. 794 00:31:22,875 --> 00:31:25,041 Yeah, I told Maryanne I would go by 795 00:31:25,125 --> 00:31:27,166 and pick up some supplies before we show up. No. 796 00:31:27,250 --> 00:31:28,834 And it's on the way, so, yeah. 797 00:31:28,917 --> 00:31:29,792 Well, I'll see you tomorrow. 798 00:31:29,875 --> 00:31:31,917 Okay. 799 00:31:32,000 --> 00:31:33,583 Good night, Joe. 800 00:31:33,667 --> 00:31:34,583 Good night, Meg. 801 00:31:39,667 --> 00:31:41,041 Good night, Joe. 802 00:31:41,125 --> 00:31:42,959 Would you stop it. 803 00:31:43,041 --> 00:31:44,834 [Victoria laughs] I don't want to be rude. 804 00:31:44,917 --> 00:31:46,458 It's polite to say good night to someone. 805 00:31:46,542 --> 00:31:48,166 I don't... I want to be professional. 806 00:31:48,250 --> 00:31:49,041 -Yeah. -That's what you do, say goodnight 807 00:31:49,125 --> 00:31:50,458 my, my person that I work with. 808 00:31:50,542 --> 00:31:51,667 That's what you say! 809 00:31:51,750 --> 00:31:53,041 Of course, you do. 810 00:32:03,375 --> 00:32:04,417 All these boxes have stuff in them. 811 00:32:07,917 --> 00:32:11,083 Hey, Alex. How you doing? 812 00:32:11,166 --> 00:32:12,667 Christmas tapas. How are you? 813 00:32:12,750 --> 00:32:14,375 Good to see you. 814 00:32:14,458 --> 00:32:16,000 -You too! -Joe. Welcome aboard. 815 00:32:16,083 --> 00:32:17,000 -Thanks. -Oh, uh... 816 00:32:17,083 --> 00:32:18,917 we brought muffins. 817 00:32:19,000 --> 00:32:21,959 Well, look at this crew. 818 00:32:22,041 --> 00:32:23,125 There's a lot more than normal, right? 819 00:32:23,208 --> 00:32:25,125 Yes. This is Martin. 820 00:32:25,208 --> 00:32:26,625 -Hi! -And Frank. 821 00:32:26,709 --> 00:32:28,500 Hey! 822 00:32:28,583 --> 00:32:30,625 Oh, well, thank you all for being here. 823 00:32:30,709 --> 00:32:32,667 There's so much to do, and I really appreciate the help. 824 00:32:32,750 --> 00:32:36,375 -Put us to work. -Here. Corn. 825 00:32:36,458 --> 00:32:38,333 No one can find the red food coloring. 826 00:32:38,417 --> 00:32:40,333 But we found the green food coloring. 827 00:32:40,417 --> 00:32:41,625 So we figured, oh, that'd be fine, right? 828 00:32:41,709 --> 00:32:43,375 -It wasn't? -No, it was not. 829 00:32:43,458 --> 00:32:45,917 But only because I had swapped sugar for salt. 830 00:32:46,000 --> 00:32:47,458 So it was green, 831 00:32:47,542 --> 00:32:50,000 and it was salty. 832 00:32:50,083 --> 00:32:53,041 Henceforth known as the great grinch cake Christmas. 833 00:32:53,125 --> 00:32:54,959 (laughs) You tell a good story. 834 00:32:55,041 --> 00:32:56,875 My Nia's like that. 835 00:32:56,959 --> 00:32:58,875 -Is that your daughter? -Yeah. 836 00:32:58,959 --> 00:33:00,667 So artistic. Such a way with words. Just... 837 00:33:00,750 --> 00:33:04,333 -...capable. Smart. But uh... -Hmm. 838 00:33:04,417 --> 00:33:07,667 I was too strict. I know that now. 839 00:33:07,750 --> 00:33:11,125 I worry too much. 840 00:33:11,208 --> 00:33:13,917 I wanted to protect her so badly, 841 00:33:14,000 --> 00:33:16,542 but she needed to spread her wings, so... 842 00:33:16,625 --> 00:33:17,959 if I had it to do over, I'd... 843 00:33:18,041 --> 00:33:20,250 you know, I'm rambling. 844 00:33:25,208 --> 00:33:27,208 Is that why you don't celebrate Christmas with her? 845 00:33:27,291 --> 00:33:29,792 It's not just that. 846 00:33:29,875 --> 00:33:33,542 We're both pretty stubborn. 847 00:33:33,625 --> 00:33:35,291 I got another box here. It's ready to go. 848 00:33:42,291 --> 00:33:44,709 People just... tell you things, huh? 849 00:33:44,792 --> 00:33:47,500 Yeah. I have that kind of face. 850 00:33:47,583 --> 00:33:49,375 It means I get to hear some great stories. 851 00:33:49,458 --> 00:33:50,083 Hmm. 852 00:33:52,083 --> 00:33:56,875 What if we united them? 853 00:33:56,959 --> 00:33:59,792 -Bring Frank's daughter into the cafe -I don't know . 854 00:33:59,875 --> 00:34:02,500 I mean, it's very kind, 855 00:34:02,583 --> 00:34:04,959 but that feels like it be a tiny step too far. 856 00:34:05,041 --> 00:34:07,000 Yeah. Maybe you're right. 857 00:34:07,083 --> 00:34:09,583 Hey, we're about done here. 858 00:34:09,667 --> 00:34:12,125 I've gotta run one errand before the lunch rush. 859 00:34:12,208 --> 00:34:13,125 Have you done your Christmas shopping yet? 860 00:34:19,000 --> 00:34:21,542 Oh! This is so perfect. 861 00:34:21,625 --> 00:34:23,166 It is. 862 00:34:23,250 --> 00:34:25,000 Here you go. Thank you so much. 863 00:34:25,083 --> 00:34:26,958 -Oh, thanks. Merry Christmas! -Merry Christmas. 864 00:34:27,041 --> 00:34:29,625 We're adding to my Uncle Dave's Christmas village 865 00:34:29,708 --> 00:34:31,542 -as a present for my mom. -Ah. 866 00:34:31,625 --> 00:34:33,250 It's also a good way for her to remember him. 867 00:34:33,333 --> 00:34:34,417 You're heading home tonight, right, 868 00:34:34,500 --> 00:34:35,917 uh, for the theater opening? 869 00:34:36,000 --> 00:34:38,458 Actually, no. No, and Jennifer 870 00:34:38,542 --> 00:34:39,917 was really cool about me needing to stay here. 871 00:34:40,000 --> 00:34:42,250 I just can't imagine 872 00:34:42,333 --> 00:34:43,542 going back to the theater without Uncle Dave, you know. 873 00:34:43,625 --> 00:34:45,250 Yeah. 874 00:34:45,333 --> 00:34:48,166 Telling stories with sound effects. 875 00:34:48,250 --> 00:34:49,875 [Joe chuckles] 01:34:45:00 --:--:--:-- -Popping his popcorn. -Yeah. 876 00:34:49,958 --> 00:34:52,291 Also, it kind of feels like 877 00:34:52,375 --> 00:34:54,583 there's something here that I need to learn. 878 00:34:54,667 --> 00:34:56,291 When I first started here, 879 00:34:56,375 --> 00:34:58,917 I felt I was supposed to be here. 880 00:34:59,000 --> 00:35:00,208 -You know. -Mm-hmm. 881 00:35:00,291 --> 00:35:02,667 I mean, I don't know why. 882 00:35:02,750 --> 00:35:05,000 But there's just so many things 883 00:35:05,083 --> 00:35:06,875 I didn't really know how to do. 884 00:35:06,959 --> 00:35:08,166 -Yeah? -Yeah. 885 00:35:08,250 --> 00:35:10,750 Such as? 886 00:35:10,834 --> 00:35:15,458 Well, I learned I like being part of a team, you know? 887 00:35:15,542 --> 00:35:17,000 Finding new ways to create deeper connections 888 00:35:17,083 --> 00:35:19,792 with the restaurant, community. 889 00:35:19,875 --> 00:35:21,417 You really are a big picture guy, aren't you? 890 00:35:21,500 --> 00:35:24,000 The details on the other hand, 891 00:35:24,083 --> 00:35:25,125 the decorations, the publicity. 892 00:35:25,208 --> 00:35:26,375 Hey. 893 00:35:26,458 --> 00:35:28,333 I'm learning. 894 00:35:28,417 --> 00:35:29,959 As a matter of fact, I told Maryanne 895 00:35:30,041 --> 00:35:31,500 to give me the Food Bank donor list. 896 00:35:31,583 --> 00:35:33,083 As soon as Alex is done with that email blast... 897 00:35:33,166 --> 00:35:34,792 Invites away. [Exploding sound] 898 00:35:34,875 --> 00:35:36,208 [Exploding sound] 899 00:35:38,166 --> 00:35:39,417 Frank: You know, I'm really 900 00:35:39,500 --> 00:35:41,709 enjoying myself this morning, Meg. 901 00:35:41,792 --> 00:35:43,333 Well, I just hope that we win this party challenge 902 00:35:43,417 --> 00:35:44,834 so we can help give even more. 903 00:35:44,917 --> 00:35:46,125 What do you mean? 904 00:35:46,208 --> 00:35:48,500 If we win the prize money, 905 00:35:48,583 --> 00:35:50,208 it's gonna go towards expanding the Food Bank 906 00:35:50,291 --> 00:35:50,583 into kind of a free grocery store. 907 00:35:50,667 --> 00:35:52,542 Oh. 908 00:35:52,625 --> 00:35:54,208 Food Banks are amazing, and at the store, 909 00:35:54,291 --> 00:35:55,542 people have even more choices. 910 00:35:55,625 --> 00:35:57,792 Wow. That's awesome. 911 00:35:57,875 --> 00:36:02,375 Okay! I got you a gift 912 00:36:02,458 --> 00:36:04,083 that you're really gonna love. 913 00:36:04,166 --> 00:36:07,375 This is a double wide tree. 914 00:36:07,458 --> 00:36:10,000 And I got you a gift that you're really gonna love, 915 00:36:10,083 --> 00:36:12,667 it's a double, double wide tree. 916 00:36:15,917 --> 00:36:17,125 What, are we selling these things now? 917 00:36:17,208 --> 00:36:18,959 So let me get this straight, 918 00:36:19,041 --> 00:36:21,583 uh, you got me a tree, and I got you a tree. 919 00:36:21,667 --> 00:36:24,125 Great minds think alike, huh? 920 00:36:24,208 --> 00:36:25,583 We should take these out back, put them in some water. 921 00:36:25,667 --> 00:36:28,834 Now hold on. One second. 922 00:36:28,917 --> 00:36:31,083 Let me just...(strains)hold on. 923 00:36:31,166 --> 00:36:32,417 Frank? 924 00:36:32,500 --> 00:36:35,333 Don't move. 925 00:36:35,417 --> 00:36:38,250 This is a perfect picture for the email blast 926 00:36:38,333 --> 00:36:40,250 for the Food Bank donor list. They'll love it! 927 00:36:40,333 --> 00:36:42,667 Ha ha! Yes! [camera clicks] 928 00:36:42,750 --> 00:36:44,083 Yes. Look at this picture! 929 00:36:44,166 --> 00:36:46,709 It's so good! 930 00:36:46,792 --> 00:36:48,792 This is so great. 931 00:36:48,875 --> 00:36:51,208 Ah, maybe we should start coordinating 932 00:36:51,291 --> 00:36:53,709 our screwball mistakes. 933 00:36:53,792 --> 00:36:55,709 This was the best possible kind of screwball mistake. 934 00:36:55,792 --> 00:36:57,125 I agree. 935 00:37:00,083 --> 00:37:01,458 Actually, maybe you're right about trees in the restaurant. 936 00:37:01,542 --> 00:37:03,417 Maybe we should put them in the back. 937 00:37:03,500 --> 00:37:05,750 Dinner prep is handled. 938 00:37:05,834 --> 00:37:07,125 Everyone in the kitchen knows what to do. 939 00:37:07,208 --> 00:37:09,166 This place could run without me. 940 00:37:09,250 --> 00:37:11,208 Which is good 'cause I could use a break. 941 00:37:11,291 --> 00:37:12,792 Up for a quick walk? 942 00:37:12,875 --> 00:37:14,834 Oh, look at these decorations. 943 00:37:14,917 --> 00:37:17,834 Yeah, Salt Lake knows how to do business, for sure. 944 00:37:17,917 --> 00:37:20,041 Any news from Jennifer? 945 00:37:20,125 --> 00:37:22,583 She's loving spending so much time with Simon. 946 00:37:22,667 --> 00:37:23,834 I think the theater really lit something 947 00:37:23,917 --> 00:37:25,458 inside of her, you know? 948 00:37:25,542 --> 00:37:28,750 --Hmm. -What? 949 00:37:28,834 --> 00:37:30,959 I know it's everyone's first Christmas without your Uncle, 950 00:37:31,041 --> 00:37:31,750 and I'm glad Jennifer and Simon are doing well. 951 00:37:31,834 --> 00:37:34,083 I'm fine. Really. 952 00:37:34,166 --> 00:37:35,959 I am. I'm having fun. 953 00:37:36,041 --> 00:37:37,834 Helping out with the party. Helping the staff. 954 00:37:37,917 --> 00:37:39,542 I almost don't want to leave. 955 00:37:39,625 --> 00:37:41,208 But you are, right? Off to France? 956 00:37:41,291 --> 00:37:43,709 [cell phone rings] -I'm... 957 00:37:43,792 --> 00:37:46,333 -Oh, sorry. -No problem. 958 00:37:46,417 --> 00:37:47,875 -I have to take this. -Okay. 959 00:37:47,959 --> 00:37:49,000 I'll see you back at the restaurant? 960 00:37:49,083 --> 00:37:50,542 Of course. 961 00:37:50,625 --> 00:37:51,208 [sighs] 962 00:37:54,458 --> 00:37:57,458 Take two. It's Christmas. 963 00:37:57,542 --> 00:37:58,250 Thank you. 964 00:38:00,959 --> 00:38:03,500 Have you seen how many RSVPs we've gotten? 965 00:38:03,583 --> 00:38:05,750 Oh, wow! This is 966 00:38:05,834 --> 00:38:07,583 -way too many. -Really good news. 967 00:38:07,667 --> 00:38:09,250 This is 20 over what the restaurant will hold, 968 00:38:09,333 --> 00:38:11,250 and it's still growing. 969 00:38:11,333 --> 00:38:14,667 Aw. Well, it's a real party now. 970 00:38:14,750 --> 00:38:16,542 Where are we gonna put all these people? 971 00:38:16,625 --> 00:38:19,041 And how much Christmas cheer can we spread 972 00:38:19,125 --> 00:38:21,625 if everyone is waiting outside trying to get in? 973 00:38:21,709 --> 00:38:23,917 That's a really good problem to have. 974 00:38:24,000 --> 00:38:26,667 Some may even say this is a Christmas miracle. 975 00:38:26,750 --> 00:38:28,250 I wish I had your optimism. 976 00:38:28,333 --> 00:38:29,709 Honestly, me too. 977 00:38:29,792 --> 00:38:31,375 Meg, Joe. 978 00:38:33,500 --> 00:38:35,583 I have news. First... 979 00:38:35,667 --> 00:38:37,166 I got the job! 980 00:38:37,250 --> 00:38:39,458 The Naidre Miller? 981 00:38:39,542 --> 00:38:42,041 What? Congratulations, Victoria! 982 00:38:42,125 --> 00:38:43,291 We know how much you wanted this. 983 00:38:43,375 --> 00:38:45,041 Thank you. 984 00:38:45,125 --> 00:38:46,208 I mean, it's terrible for us. 985 00:38:46,291 --> 00:38:47,375 We're never gonna be the same. 986 00:38:49,417 --> 00:38:50,458 But we're thrilled, Victoria. 987 00:38:50,542 --> 00:38:52,458 We really are thrilled for you. 988 00:38:52,542 --> 00:38:54,542 And my sister Jane is having triplets. 989 00:38:54,625 --> 00:38:56,375 -Yes! -Whoa. 990 00:38:56,458 --> 00:38:57,917 I'm so excited to get them little matching outfits. 991 00:38:58,000 --> 00:38:59,375 No, no, no, no. She's having them right now. 992 00:38:59,458 --> 00:39:01,542 As we speak. 993 00:39:01,625 --> 00:39:04,125 Right now? Is everything okay? 994 00:39:04,208 --> 00:39:06,709 Yes. Triplets come early. It's normal, I guess, but, 995 00:39:06,792 --> 00:39:08,417 but she's going to need help, 996 00:39:08,500 --> 00:39:11,125 and the job starts soon, and... 997 00:39:11,208 --> 00:39:12,500 I have to go. 998 00:39:12,583 --> 00:39:13,166 Tomorrow. 999 00:39:14,834 --> 00:39:16,125 Tomorrow. 1000 00:39:16,208 --> 00:39:18,166 You're leaving? 1001 00:39:18,250 --> 00:39:19,458 -You're gonna go. -Okay. 1002 00:39:19,542 --> 00:39:21,125 Okay. 1003 00:39:21,208 --> 00:39:24,041 Of course. Congratulations. 1004 00:39:24,125 --> 00:39:25,417 -This is good news. -Yeah. 1005 00:39:25,500 --> 00:39:26,250 Yeah. I'm excited for you. 1006 00:39:26,333 --> 00:39:27,875 It's huge! 1007 00:39:27,959 --> 00:39:29,458 And don't worry about this here. 1008 00:39:29,542 --> 00:39:31,542 -Yes. -We got this. 1009 00:39:31,625 --> 00:39:32,625 -We have totally got this. -We got this. 1010 00:39:32,709 --> 00:39:34,583 Thank you, guys. 1011 00:39:34,667 --> 00:39:35,250 [Joe sighs] 1012 00:39:37,542 --> 00:39:38,875 Both: No chef. 1013 00:39:45,500 --> 00:39:49,417 Uh, it's time to call Jennifer. 1014 00:39:49,500 --> 00:39:51,792 No. No, I know she needs to be there. 1015 00:39:51,875 --> 00:39:54,000 And my parents need her there. 1016 00:39:54,083 --> 00:39:56,583 And tonight's the opening of the theater. Just... 1017 00:39:56,667 --> 00:39:57,583 -we can handle this. -How? 1018 00:39:57,667 --> 00:40:00,583 What's the plan? 1019 00:40:00,667 --> 00:40:01,458 I-I don't know yet. 1020 00:40:23,750 --> 00:40:24,125 [doorbell rings] 1021 00:40:38,083 --> 00:40:39,458 Hi. 1022 00:40:39,542 --> 00:40:40,792 Hi. I brought coffee. 1023 00:40:40,875 --> 00:40:42,875 Oh. Not cocoa? 1024 00:40:42,959 --> 00:40:44,291 Listen, cocoa is delicious. I like cocoa a lot. 1025 00:40:44,375 --> 00:40:45,792 But why is it every December 1026 00:40:45,875 --> 00:40:47,166 that's all anyone ever offers me? 1027 00:40:47,250 --> 00:40:49,166 Why are we suddenly not allowed to drink coffee? 1028 00:40:49,250 --> 00:40:50,458 It actually sounds like you could use some coffee. 1029 00:40:50,542 --> 00:40:51,875 Come on in. 1030 00:40:51,959 --> 00:40:54,333 Thanks. 1031 00:40:54,417 --> 00:40:56,208 So... 1032 00:40:56,291 --> 00:40:57,750 [door closes] 1033 00:40:57,834 --> 00:40:59,959 I came by today to tell you that 1034 00:41:00,041 --> 00:41:02,125 I didn't tell Jennifer yet. 1035 00:41:02,208 --> 00:41:03,417 I appreciate that. 1036 00:41:03,500 --> 00:41:04,875 You know, I'll tell her 1037 00:41:04,959 --> 00:41:06,625 at the Hazelwood park tree lighting. 1038 00:41:06,709 --> 00:41:07,542 But it's my job to tell her, uh, today. 1039 00:41:07,625 --> 00:41:09,458 If she finds out that we replaced 1040 00:41:09,542 --> 00:41:11,125 a new head chef with someone else, 1041 00:41:11,208 --> 00:41:13,417 well, that wouldn't make me good at my job. 1042 00:41:13,500 --> 00:41:15,792 You know what? Just tell her 1043 00:41:15,875 --> 00:41:16,834 that I've been interviewing the whole time. 1044 00:41:16,917 --> 00:41:18,125 You absolutely have. 1045 00:41:18,208 --> 00:41:20,375 -Wow. -Yeah. 1046 00:41:20,458 --> 00:41:22,000 You know what, I'll call her. 1047 00:41:22,083 --> 00:41:24,458 I'll call her up, 1048 00:41:24,542 --> 00:41:26,875 I'll tell her that the search process is well underway, 1049 00:41:26,959 --> 00:41:28,333 and then I'll counter with the really good news 1050 00:41:28,417 --> 00:41:30,166 that we've got so many RSVPs 1051 00:41:30,250 --> 00:41:31,458 that we've outgrown the restaurant. 1052 00:41:31,542 --> 00:41:34,625 That doesn't feel better. 1053 00:41:34,709 --> 00:41:36,166 I have a lead on a new chef. 1054 00:41:36,250 --> 00:41:37,500 Oh! You do? 1055 00:41:37,583 --> 00:41:39,250 Jesse Collins. 1056 00:41:39,333 --> 00:41:40,667 I know that name. Why do I know that name? 1057 00:41:40,750 --> 00:41:41,667 Head chef at Chez Barrel. [Meg gasps] 1058 00:41:41,750 --> 00:41:44,458 Michelin rated. Won an award for... 1059 00:41:44,542 --> 00:41:46,083 Revolutionized the grilled cheese. Wensleydale and apples. 1060 00:41:46,166 --> 00:41:47,542 He's the guy who built that big like ice... 1061 00:41:47,625 --> 00:41:48,583 [cell phone rings] 1062 00:41:50,709 --> 00:41:52,291 It's Jennifer. You get it. 1063 00:41:52,375 --> 00:41:53,667 I'm not gonna... 1064 00:41:53,750 --> 00:41:55,750 you get it! Tell her! 1065 00:41:55,834 --> 00:41:57,417 I don't know what to say! Hello, hi, Jennifer! 1066 00:41:57,500 --> 00:41:59,500 Jennifer: Meg? 1067 00:41:59,583 --> 00:42:00,834 (whispering) I don't know what you're saying. Write it. 1068 00:42:00,917 --> 00:42:02,834 Let me ask you a question. 1069 00:42:02,917 --> 00:42:04,458 When you pick up the phone to call me, 1070 00:42:04,542 --> 00:42:06,333 how am I listed? 1071 00:42:06,417 --> 00:42:08,583 Does it say my name? Does it say Meg? 1072 00:42:08,667 --> 00:42:10,375 Is it my name that you click on when-- 1073 00:42:10,458 --> 00:42:12,083 Jennifer: What's the expiration date 1074 00:42:12,166 --> 00:42:13,291 on this phone bit of yours? Is it soon? 1075 00:42:13,375 --> 00:42:14,917 No, it is not. 1076 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 How was the Madison? 1077 00:42:16,083 --> 00:42:18,750 Well, it was 10 degrees 1078 00:42:18,834 --> 00:42:20,834 inside, and the projector broke. 1079 00:42:20,917 --> 00:42:23,542 Also, there was a small fire. 1080 00:42:23,625 --> 00:42:25,500 And then, I got a call from Victoria, 1081 00:42:25,583 --> 00:42:27,959 my now former head chef, 1082 00:42:28,041 --> 00:42:29,959 who I'm happy for, but also... 1083 00:42:30,041 --> 00:42:31,542 Yes. I was gonna call you. 1084 00:42:31,625 --> 00:42:33,000 I was gonna call you, 1085 00:42:33,083 --> 00:42:34,375 but I didn't, 1086 00:42:34,458 --> 00:42:36,583 because... 1087 00:42:36,667 --> 00:42:38,500 -Joe wouldn't let me. -Jennifer: What? 1088 00:42:38,583 --> 00:42:39,750 -Hey! -Hey. 1089 00:42:39,834 --> 00:42:41,208 Are you kidding? 1090 00:42:41,291 --> 00:42:42,625 (chuckles) Yes. I am. 1091 00:42:42,709 --> 00:42:45,083 I'm totally kidding. I'm kidding. 1092 00:42:45,166 --> 00:42:48,625 He did want to call you, but I told him no because... 1093 00:42:48,709 --> 00:42:51,500 of um, the Madison. 1094 00:42:51,583 --> 00:42:53,417 Alright, let's just talk about this when I get back. 1095 00:42:53,500 --> 00:42:54,500 -For now, just tell me- -You're coming back here? 1096 00:42:54,583 --> 00:42:56,542 Jennifer: Well, yeah. 1097 00:42:56,625 --> 00:42:57,959 I have to help find a head chef, 1098 00:42:58,041 --> 00:42:59,417 and I have to check on the Christmas party, 1099 00:42:59,500 --> 00:43:01,458 and make sure the staff is okay. 1100 00:43:01,542 --> 00:43:03,375 Oh, no, no. Joe has a lead on a chef. 1101 00:43:03,458 --> 00:43:05,291 Tussy... 1102 00:43:05,375 --> 00:43:06,500 -Lollins. -What? 1103 00:43:06,583 --> 00:43:08,625 Collins... 1104 00:43:08,709 --> 00:43:10,375 Jes-Jesse Collins. 1105 00:43:10,458 --> 00:43:11,667 Jennifer: The grilled cheese guy? 1106 00:43:11,750 --> 00:43:13,375 Yes. With the Michelin asterisks. 1107 00:43:13,458 --> 00:43:15,500 Number signs. I mean, stars. 1108 00:43:15,583 --> 00:43:17,834 (laughs) The stars. 1109 00:43:17,917 --> 00:43:20,500 So, see, we have this completely handled. 1110 00:43:20,583 --> 00:43:22,458 Jennifer: Okay, but the second 1111 00:43:22,542 --> 00:43:24,542 anything else goes wrong... 1112 00:43:24,625 --> 00:43:26,083 -I'm gonna call you. -Jennifer: Call me. 1113 00:43:26,166 --> 00:43:27,792 I'm gonna call you. Of course. Obviously. 1114 00:43:27,875 --> 00:43:28,709 (chuckles) I love you. 1115 00:43:28,792 --> 00:43:30,792 I love you, too. 1116 00:43:30,875 --> 00:43:32,625 Bye. 1117 00:43:32,709 --> 00:43:35,834 Nailed it. 1118 00:43:35,917 --> 00:43:37,792 A little to the left. 1119 00:43:37,875 --> 00:43:38,625 Yeah. Yeah, yeah, yeah. That's good. 1120 00:43:38,709 --> 00:43:40,959 That's perfect! 1121 00:43:41,041 --> 00:43:44,083 Hey, what are we doing for the ornaments? 1122 00:43:44,166 --> 00:43:46,208 Oh, just in time. 1123 00:43:46,291 --> 00:43:48,625 It looks great in here. 1124 00:43:48,709 --> 00:43:49,667 -And I brought the ornaments. -Alright. Alright. 1125 00:43:49,750 --> 00:43:51,458 Yes. 1126 00:43:51,542 --> 00:43:54,250 Food bank clients. People buy gifts 1127 00:43:54,333 --> 00:43:55,417 for the kids on the ornaments. 1128 00:43:55,500 --> 00:43:57,291 Oh. 1129 00:43:57,375 --> 00:43:59,333 I've always wanted to do an angel tree. 1130 00:43:59,417 --> 00:44:00,667 Ah, but never had time to set one up. 1131 00:44:00,750 --> 00:44:02,750 You know, the board 1132 00:44:02,834 --> 00:44:04,709 has been asking for years to hire some extra help. 1133 00:44:04,792 --> 00:44:06,458 -Hmm. -I agree with the board. 1134 00:44:06,542 --> 00:44:09,375 You do need some help. 1135 00:44:09,458 --> 00:44:11,750 JOE: Guys, guys, guys. Come here. 1136 00:44:11,834 --> 00:44:15,250 Uh, Jesse Collins is here. Fingers crossed. 1137 00:44:18,041 --> 00:44:20,166 W-w-wait. If you can 1138 00:44:20,250 --> 00:44:22,417 lock in Jesse Collins as our chef, 1139 00:44:22,500 --> 00:44:25,166 I will go full town busy body and make sure 1140 00:44:25,250 --> 00:44:26,875 that we can fit 200 bodies in here for the party. 1141 00:44:26,959 --> 00:44:29,959 Okay. Alright. Jesse! Jesse. 1142 00:44:35,208 --> 00:44:36,375 Hey, if you need a bigger space for your party, 1143 00:44:36,458 --> 00:44:38,250 why not use mine? 1144 00:44:38,333 --> 00:44:39,917 The Food Bank is a big building. 1145 00:44:40,000 --> 00:44:41,375 Capacity is 300. 1146 00:44:41,458 --> 00:44:43,500 You're like a genius Mrs. Claus 1147 00:44:43,583 --> 00:44:44,917 with a really good haircut. 1148 00:44:45,000 --> 00:44:45,375 -Oh! -Thank you, Maryanne. 1149 00:44:49,208 --> 00:44:49,959 Oh! Hey, Meg. 1150 00:44:54,166 --> 00:44:55,291 Oh, hi, there. Welcome to Umber and Sprig. 1151 00:44:55,375 --> 00:44:57,458 Table for one? 1152 00:44:57,542 --> 00:45:00,000 Actually, um, this is gonna sound a little weird. 1153 00:45:00,083 --> 00:45:02,333 Oh. I live for weird. 1154 00:45:02,417 --> 00:45:04,834 I got this email from the Food Bank 1155 00:45:04,917 --> 00:45:06,959 inviting me to your Christmas party. 1156 00:45:07,041 --> 00:45:10,333 We love an in person RSVP. Cookie? 1157 00:45:10,417 --> 00:45:14,917 Actually, I...recognized my dad. 1158 00:45:15,000 --> 00:45:17,417 Oh! You must be Frank's daughter. 1159 00:45:17,500 --> 00:45:18,834 You must be Nina. 1160 00:45:18,917 --> 00:45:21,125 Yeah. I...he called me 1161 00:45:21,208 --> 00:45:22,709 and left a message a couple days ago. 1162 00:45:22,792 --> 00:45:25,208 Um, and then this photo, 1163 00:45:25,291 --> 00:45:27,291 and I thought, well, actually, 1164 00:45:27,375 --> 00:45:30,250 I thought, maybe if I come down, 1165 00:45:30,333 --> 00:45:31,583 I'm not sure what I thought. 1166 00:45:31,667 --> 00:45:34,333 Joe! Come here! 1167 00:45:34,417 --> 00:45:37,458 [Meg giggles] This is Nina. 1168 00:45:37,542 --> 00:45:40,417 -This is Frank's daughter. -Oh, wow. 1169 00:45:40,500 --> 00:45:42,250 You know, Frank, he's gonna be in here any minute. 1170 00:45:42,333 --> 00:45:43,291 -Yeah. -He told me about you. 1171 00:45:43,375 --> 00:45:46,000 I think he misses you. 1172 00:45:46,083 --> 00:45:50,792 You know, I...I'm not sure this was the best idea. Um, 1173 00:45:50,875 --> 00:45:52,625 -actually, I should go. -Oh... 1174 00:45:52,750 --> 00:45:54,667 This was a mistake. 1175 00:45:54,750 --> 00:45:56,333 You don't have to...go. 1176 00:45:56,417 --> 00:45:57,959 I wish we could get them back together. 1177 00:45:58,041 --> 00:46:00,709 That's very kind of you, 1178 00:46:00,792 --> 00:46:03,041 but I don't know if Frank wants to just 1179 00:46:03,125 --> 00:46:05,417 show up and see his daughter out of the blue. 1180 00:46:05,500 --> 00:46:06,959 Well... 1181 00:46:09,875 --> 00:46:13,208 I don't want Frank to spend Christmas all by himself. 1182 00:46:13,291 --> 00:46:15,417 Who says he will? I mean, for Christmas Eve, 1183 00:46:15,500 --> 00:46:17,291 I plan on having dinner here at the restaurant with the staff. 1184 00:46:17,375 --> 00:46:20,250 On Christmas day, I'm handing out coffee, 1185 00:46:20,333 --> 00:46:22,542 and cinnamon rolls at the Food Bank. 1186 00:46:22,625 --> 00:46:24,291 Just because you're not spending Christmas with family, 1187 00:46:24,375 --> 00:46:26,709 doesn't mean you're spending it alone. 1188 00:46:26,792 --> 00:46:29,291 Well, right. Of cour... 1189 00:46:29,375 --> 00:46:31,834 Wait, you don't see family at all? 1190 00:46:31,917 --> 00:46:34,000 Oh, in January. 1191 00:46:34,083 --> 00:46:36,959 Things slow down, it's easier to get away. 1192 00:46:37,041 --> 00:46:39,792 Hey, so, tonight is Victoria's last shift, 1193 00:46:39,875 --> 00:46:42,500 and we have an idea. 1194 00:46:45,333 --> 00:46:47,333 [Christmas music plays] 1195 00:46:47,417 --> 00:46:48,625 [Humming] 1196 00:46:48,709 --> 00:46:54,000 Singer: ♪ Mm mm mm mm 1197 00:46:54,083 --> 00:46:55,959 ♪ Can you believe it's here 1198 00:46:56,041 --> 00:46:59,458 ♪ Our favorite time of year 1199 00:46:59,542 --> 00:47:02,083 ♪ Smiles of bright light diamonds all around ♪ 1200 00:47:02,166 --> 00:47:02,792 ♪ Ooh ooh ooh 1201 00:47:02,875 --> 00:47:04,792 Surprise!! 1202 00:47:04,875 --> 00:47:07,583 Oh my god! 1203 00:47:07,667 --> 00:47:09,625 Congratulations! 1204 00:47:09,709 --> 00:47:12,667 [inaudible] 1205 00:47:12,750 --> 00:47:16,458 ♪ Ooh ooh ooh 1206 00:47:16,542 --> 00:47:18,041 ♪ 'Cause there's no gift like the present ♪ 1207 00:47:18,125 --> 00:47:21,041 ♪ Why not live in the moment 1208 00:47:21,125 --> 00:47:23,458 ♪ Shake off our yesterdays 1209 00:47:23,542 --> 00:47:25,542 ♪ I'm gonna shake, shake, shake, shake ♪ 1210 00:47:25,625 --> 00:47:28,250 ♪ And let's celebrate good times ♪ 1211 00:47:28,333 --> 00:47:29,834 ♪ Make a memory 1212 00:47:29,917 --> 00:47:31,875 Alright, Merry Christmas. Okay. 1213 00:47:31,959 --> 00:47:34,125 [door opens] 1214 00:47:34,208 --> 00:47:34,917 Ah. 1215 00:47:37,041 --> 00:47:39,166 -Hi. -Hi. 1216 00:47:39,250 --> 00:47:40,875 Brought you a refreshment. 1217 00:47:40,959 --> 00:47:41,500 -Oh, thanks. -You're welcome. 1218 00:47:45,291 --> 00:47:47,333 Jesse Collins turned us down I'm afraid. 1219 00:47:47,417 --> 00:47:49,166 Says he likes where he is. 1220 00:47:49,250 --> 00:47:51,083 Oh, oh, man. 1221 00:47:51,166 --> 00:47:52,375 He called you at midnight? 1222 00:47:52,458 --> 00:47:54,000 Ah, these are chef's hours. 1223 00:47:54,083 --> 00:47:56,375 This is when all the fun stuff happens. 1224 00:47:56,458 --> 00:47:57,667 How could he not want to hang out with this bunch? 1225 00:47:59,917 --> 00:48:01,834 I mean, build a community... 1226 00:48:01,917 --> 00:48:04,583 And the people will gather. 1227 00:48:04,667 --> 00:48:06,792 Your sister says that all the time. 1228 00:48:06,875 --> 00:48:07,583 She got it from my dad. 1229 00:48:10,166 --> 00:48:13,542 That and his knack for decorations. 1230 00:48:13,625 --> 00:48:15,333 (chuckling) He goes all out, wow. 1231 00:48:15,417 --> 00:48:15,959 It is pretty. 1232 00:48:22,709 --> 00:48:24,625 Well, I guess, um... 1233 00:48:24,709 --> 00:48:28,291 I'll cancel my trip for the tree lighting, 1234 00:48:28,375 --> 00:48:30,625 and I'll help you find a chef. 1235 00:48:30,709 --> 00:48:34,834 Ah, yes. The famous Hazelwood tree lighting. 1236 00:48:34,917 --> 00:48:39,542 Hang on. Hazelwood is an hour from here. 1237 00:48:39,667 --> 00:48:41,166 Yeah. 1238 00:48:41,250 --> 00:48:42,000 And we'd go through... 1239 00:48:44,375 --> 00:48:47,291 Are you up for a road trip? 1240 00:48:47,375 --> 00:48:48,625 I have an idea. 1241 00:48:49,625 --> 00:48:50,625 [glasses clink] 1242 00:49:07,333 --> 00:49:08,125 -Yeah. -[giggling] 1243 00:49:12,917 --> 00:49:15,291 Oh! Christmas decorations, and look at the horses! 1244 00:49:15,375 --> 00:49:17,291 We should take a carriage ride! 1245 00:49:17,375 --> 00:49:17,750 -Focus. -So hard to focus. 1246 00:49:17,834 --> 00:49:19,875 Listen. 1247 00:49:19,959 --> 00:49:22,000 If we can convince Julie to come to Umber and Sprig 1248 00:49:22,083 --> 00:49:23,417 until we find a chef replacement-- 1249 00:49:23,500 --> 00:49:24,166 Problem solved. And we can celebrate 1250 00:49:24,250 --> 00:49:25,542 with caramel apples! 1251 00:49:25,625 --> 00:49:27,750 And if she says no. 1252 00:49:27,834 --> 00:49:29,208 Then we'll eat the caramel apples and our feelings. 1253 00:49:33,041 --> 00:49:35,417 Joe Miller. Look at you! 1254 00:49:35,500 --> 00:49:37,000 How are you? 1255 00:49:37,083 --> 00:49:37,542 You didn't tell me you were coming. 1256 00:49:37,625 --> 00:49:38,917 Surprise! 1257 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 -Hi. -How are you? 1258 00:49:40,083 --> 00:49:41,709 I'm fine. How are you? 1259 00:49:41,792 --> 00:49:42,750 -Good. It's good to see you. -You too. 1260 00:49:42,834 --> 00:49:44,208 -You look great. -Thanks. 1261 00:49:44,291 --> 00:49:46,417 -It's been a long time. -It has been. 1262 00:49:46,500 --> 00:49:47,417 -Hi. -Hi. 1263 00:49:47,500 --> 00:49:49,417 Merry Christmas. 1264 00:49:49,500 --> 00:49:50,417 Nice to meet you. I'm Meg. Nice to meet you, too. 1265 00:49:50,500 --> 00:49:51,959 -So. -So. 1266 00:49:52,041 --> 00:49:53,583 Meg and I drove up from Salt Lake 1267 00:49:53,667 --> 00:49:55,291 -on a whim because -Oh. 1268 00:49:55,375 --> 00:49:57,750 we have something exciting 1269 00:49:57,834 --> 00:49:59,208 that we want to discuss with you. 1270 00:49:59,291 --> 00:50:02,625 Oh! Okay. Um, you know, 1271 00:50:02,709 --> 00:50:03,792 the lunch rush should take just a little bit, 1272 00:50:03,875 --> 00:50:05,417 can you guys come back? 1273 00:50:05,500 --> 00:50:06,542 -Of course. -Yeah. 1274 00:50:06,625 --> 00:50:07,959 We can entertain ourselves. 1275 00:50:08,041 --> 00:50:09,500 -We can. -Okay. Okay, great. 1276 00:50:12,458 --> 00:50:14,542 Meg: It's hard to relax when there's work to do, 1277 00:50:14,625 --> 00:50:17,583 but look at us now. Smiling even. 1278 00:50:17,667 --> 00:50:19,083 So this is what people with free time 1279 00:50:19,166 --> 00:50:21,250 and social lives do. 1280 00:50:21,333 --> 00:50:23,000 (laughs) Can you imagine? Grabbing a bite. 1281 00:50:23,083 --> 00:50:25,041 -Going on a date. -Right? 1282 00:50:25,125 --> 00:50:26,500 When was your last good date? 1283 00:50:26,583 --> 00:50:30,000 Ooh. It's been a minute. Or longer. 1284 00:50:30,083 --> 00:50:31,083 I'm not opposed to going on them, 1285 00:50:31,166 --> 00:50:33,166 Um, I just, I feel like 1286 00:50:33,250 --> 00:50:34,875 I need to figure out what's next for me 1287 00:50:34,959 --> 00:50:36,917 before I focus on sharing that with someone. 1288 00:50:39,000 --> 00:50:40,291 [hose whinnies] 1289 00:50:40,375 --> 00:50:41,333 Is that, am I overthinking that? 1290 00:50:41,417 --> 00:50:43,208 No, no, no. 1291 00:50:43,291 --> 00:50:47,834 I understand. I wanna meet someone. 1292 00:50:47,917 --> 00:50:49,667 Eventually have a family. 1293 00:50:49,750 --> 00:50:53,875 But most dates I go on, 1294 00:50:53,959 --> 00:50:56,125 everyone's in such a rush. 1295 00:50:56,917 --> 00:50:57,583 Hmm. 1296 00:51:08,041 --> 00:51:10,125 If you had come sooner, 1297 00:51:10,208 --> 00:51:12,500 I would've absolutely said yes, but 1298 00:51:12,583 --> 00:51:14,166 they upped my hours last week. 1299 00:51:14,250 --> 00:51:15,458 Meg: Oh. So sorry. 1300 00:51:15,542 --> 00:51:17,291 Well, at least let us buy 1301 00:51:17,375 --> 00:51:18,625 some of your caramel apples for the party. 1302 00:51:18,709 --> 00:51:20,000 -Yes. Absolutely. -Joe: Okay. 1303 00:51:20,083 --> 00:51:23,166 So no chef. 1304 00:51:23,250 --> 00:51:24,875 Well, Victoria set us up pretty good for now. 1305 00:51:24,959 --> 00:51:27,166 I have faith in the staff. 1306 00:51:27,250 --> 00:51:28,583 At least for a few days. 1307 00:51:33,834 --> 00:51:35,291 Meg: Here it is. The heart of Hazelwood. 1308 00:51:35,375 --> 00:51:36,917 My parents' bakery. 1309 00:51:37,000 --> 00:51:38,458 Oh, it looks so pretty all lit up. 1310 00:51:38,542 --> 00:51:42,333 Actually, I think I know what to do with that tree. 1311 00:51:42,417 --> 00:51:43,792 Pull out. Let's keep driving. 1312 00:51:48,625 --> 00:51:51,500 (laughs) Yes. 1313 00:51:51,583 --> 00:51:53,583 You know, this is the perfect place for this guy. 1314 00:51:53,667 --> 00:51:57,250 Was there always a tree in the theatre? 1315 00:51:57,333 --> 00:51:58,375 Young Meg: I think that's Spanish. 1316 00:51:58,458 --> 00:51:59,959 No. El is Spanish. 1317 00:52:00,041 --> 00:52:01,291 La is French. 1318 00:52:01,375 --> 00:52:03,750 La like falalalala? 1319 00:52:03,834 --> 00:52:04,875 But it's a nasal thing. 1320 00:52:04,959 --> 00:52:05,875 It's gotta be like...la. 1321 00:52:05,959 --> 00:52:07,709 La? 1322 00:52:07,792 --> 00:52:09,667 Yeah. Close your nostrils thing. 1323 00:52:09,750 --> 00:52:11,500 See? No matter what you say, they understand it. 1324 00:52:11,583 --> 00:52:13,250 Your bad French got us into 1325 00:52:13,333 --> 00:52:15,583 some of the worst places with the best people. 1326 00:52:15,667 --> 00:52:17,041 I'll be so excited to see them when we get there. 1327 00:52:17,125 --> 00:52:18,750 They're such good friends, you know? 1328 00:52:18,834 --> 00:52:20,500 If I could live... 1329 00:52:20,583 --> 00:52:23,959 -Why don't you? -Move to Paris? 1330 00:52:24,041 --> 00:52:24,875 Eh, things have gone a different direction. 1331 00:52:24,959 --> 00:52:26,875 If I had the option, 1332 00:52:26,959 --> 00:52:30,583 then maybe, but I mean, 1333 00:52:30,667 --> 00:52:33,959 I have this. 1334 00:52:34,041 --> 00:52:36,458 I love being here. I mean, 1335 00:52:36,542 --> 00:52:38,208 it's home. 1336 00:52:38,291 --> 00:52:39,875 L'home. 1337 00:52:39,959 --> 00:52:42,417 -Yes. -Right? 1338 00:52:42,500 --> 00:52:44,083 L'home. L'home. L'home. 1339 00:52:44,166 --> 00:52:45,625 Uncle: L'home. 1340 00:52:45,709 --> 00:52:47,250 Meg: That's very strange. 1341 00:52:47,333 --> 00:52:48,041 Meg? 1342 00:52:51,250 --> 00:52:54,792 Yes. Yes. 1343 00:52:54,875 --> 00:52:58,000 There was always a tree in the Madison theater. 1344 00:52:58,083 --> 00:53:02,333 Can I ask why he didn't leave it to you? 1345 00:53:02,417 --> 00:53:05,083 Oh. (chuckles) Uh, well, we talked about it. 1346 00:53:05,166 --> 00:53:07,667 Um, my family's always had 1347 00:53:07,750 --> 00:53:10,000 restaurants and theaters in these places 1348 00:53:10,083 --> 00:53:11,917 that became like little communities. 1349 00:53:12,000 --> 00:53:13,500 That's not you? 1350 00:53:13,583 --> 00:53:15,875 Oh, no. That's totally me. 1351 00:53:15,959 --> 00:53:17,959 I live for that kind of thing. 1352 00:53:18,041 --> 00:53:20,667 This place just always felt like it was his. 1353 00:53:20,750 --> 00:53:23,083 Also, I think it's just too hard 1354 00:53:23,166 --> 00:53:24,250 to be here when he's not. 1355 00:53:27,000 --> 00:53:27,667 Isn't he? 1356 00:53:34,083 --> 00:53:36,291 Seems like he's pretty good at the details. 1357 00:53:36,375 --> 00:53:38,291 Kind of like something you live for. 1358 00:53:40,583 --> 00:53:43,041 He did. Yeah. 1359 00:53:43,125 --> 00:53:45,208 You know, people leave 1360 00:53:45,291 --> 00:53:46,625 pieces of themselves behind, you know. 1361 00:53:46,709 --> 00:53:49,000 Not just in places. 1362 00:53:49,083 --> 00:53:50,500 But in the people they love. 1363 00:53:54,041 --> 00:53:54,917 Part of me feels like I could've taken it over. 1364 00:53:57,291 --> 00:53:58,125 Look at this ticket. 1365 00:54:01,375 --> 00:54:03,500 [crowd cheers] 1366 00:54:03,583 --> 00:54:06,458 Oh, tree lighting is starting up. 1367 00:54:06,542 --> 00:54:07,792 Think I'll join them. 1368 00:54:09,875 --> 00:54:12,625 Hazelwood, are you ready 1369 00:54:12,709 --> 00:54:14,333 to light this Christmas tree? 1370 00:54:14,417 --> 00:54:15,333 [cheering] 1371 00:54:19,417 --> 00:54:20,333 [cheering] 1372 00:54:23,625 --> 00:54:25,458 1, 2, 3, 4... 1373 00:54:25,542 --> 00:54:26,750 [Band plays Christmas music] 1374 00:54:31,792 --> 00:54:33,625 ♪ You better watch out 1375 00:54:33,709 --> 00:54:35,333 ♪ You better not cry 1376 00:54:35,417 --> 00:54:37,917 ♪ You better not pout, I'm telling you why ♪ 1377 00:54:38,000 --> 00:54:39,625 ♪ Santa Claus 1378 00:54:39,709 --> 00:54:41,792 ♪ is coming to town 1379 00:54:44,208 --> 00:54:46,166 ♪ He's making a list 1380 00:54:46,250 --> 00:54:48,125 ♪ And checking it twice 1381 00:54:48,208 --> 00:54:51,333 ♪ He's gonna find out who's naughty and nice ♪ 1382 00:54:51,417 --> 00:54:56,208 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 1383 00:54:56,291 --> 00:54:57,375 Meg! We're over here! 1384 00:54:59,458 --> 00:55:01,166 Hi! Hey, Jen! 1385 00:55:01,250 --> 00:55:03,834 Meg and Joe? Wait a minute. 1386 00:55:03,917 --> 00:55:05,458 Who's running the restaurant? 1387 00:55:05,542 --> 00:55:06,500 Alex is in charge of the kitchen. 1388 00:55:06,583 --> 00:55:07,583 We went to Fort Morgan Farms... 1389 00:55:07,667 --> 00:55:09,041 It's totally under control. 1390 00:55:09,125 --> 00:55:10,458 ...to see if maybe Julie wanted to take... 1391 00:55:10,542 --> 00:55:11,333 Wait. One at a time. What's happening? 1392 00:55:11,417 --> 00:55:13,583 Jesse Collins turned us down. 1393 00:55:13,667 --> 00:55:15,500 Meg, you said everything was under control. 1394 00:55:15,583 --> 00:55:17,083 -It is. -We just... 1395 00:55:17,166 --> 00:55:18,417 It sounds worse than it is. 1396 00:55:18,500 --> 00:55:20,792 I-I promise. We have a whole plan. 1397 00:55:20,875 --> 00:55:22,125 Wait, so do you have any other 1398 00:55:22,208 --> 00:55:24,458 prospects for the chef position? 1399 00:55:24,542 --> 00:55:25,417 Are we promoting someone? What are we doing? 1400 00:55:25,500 --> 00:55:27,333 -Um... -Well... 1401 00:55:27,417 --> 00:55:28,959 No one's quite ready to take over, 1402 00:55:29,041 --> 00:55:30,542 but I have some ideas. 1403 00:55:30,625 --> 00:55:32,792 What was I thinking? 1404 00:55:32,875 --> 00:55:34,250 I never should've left for this long. 1405 00:55:34,333 --> 00:55:35,125 Alright, we're going back to the city. 1406 00:55:35,208 --> 00:55:36,500 We gotta figure this out. 1407 00:55:36,583 --> 00:55:38,083 Okay, well, what about the theater? 1408 00:55:38,166 --> 00:55:40,083 -Wait... -You don't have to... 1409 00:55:40,166 --> 00:55:41,208 Jen, we really, we have it under control. 1410 00:55:41,291 --> 00:55:42,583 -Yes. -We really do. 1411 00:55:42,667 --> 00:55:44,125 I'm sorry, Meg, but can you understand 1412 00:55:44,208 --> 00:55:45,417 how it doesn't seem that way to me? 1413 00:55:51,667 --> 00:55:52,417 Excuse me one minute. 1414 00:56:12,458 --> 00:56:13,792 Jennifer: Simon, I understand, but-- 1415 00:56:13,875 --> 00:56:15,291 No, no. I get that you're trying to come up 1416 00:56:15,375 --> 00:56:17,291 with what we're doing next, 1417 00:56:17,375 --> 00:56:18,583 and if we have to go back to Salt Lake after this, 1418 00:56:18,667 --> 00:56:20,417 and this is all just 1419 00:56:20,500 --> 00:56:21,542 a really good dream, that's okay. 1420 00:56:21,625 --> 00:56:23,166 I just really want to make sure 1421 00:56:23,250 --> 00:56:24,250 that we can do this tomorrow. 1422 00:56:24,333 --> 00:56:27,959 Okay. Well, I'll turn around 1423 00:56:28,041 --> 00:56:29,000 and come back as soon as I get everything in order. 1424 00:56:29,083 --> 00:56:30,250 I love you. 1425 00:56:30,333 --> 00:56:31,291 I love you, too. 1426 00:56:40,333 --> 00:56:41,709 Meg? 1427 00:56:41,792 --> 00:56:44,166 You can come out now. 1428 00:56:44,250 --> 00:56:47,041 What? No, I'm not-- I just... 1429 00:56:47,125 --> 00:56:49,417 I just wanted to make sure that this pole was secure. 1430 00:56:49,500 --> 00:56:51,125 The structure of these whole buildings. 1431 00:56:51,208 --> 00:56:52,542 Of course. 1432 00:56:52,625 --> 00:56:53,750 -Critical. -Yeah. 1433 00:56:53,834 --> 00:56:55,625 How'd you know I was there? 1434 00:56:55,709 --> 00:56:56,208 You know, I see a lot more than people give me credit for. 1435 00:56:56,291 --> 00:56:58,166 Come on. 1436 00:56:58,250 --> 00:57:01,959 So, staying in Hazelwood, are you? 1437 00:57:02,041 --> 00:57:03,625 What's that about? 1438 00:57:03,709 --> 00:57:07,000 Are you kidding? I love it here. 1439 00:57:07,083 --> 00:57:08,166 I mean, we almost have the theater up and running. 1440 00:57:08,250 --> 00:57:09,959 Mom is happier and more relaxed 1441 00:57:10,041 --> 00:57:12,041 than I've seen her in years. 1442 00:57:12,125 --> 00:57:14,750 With the exception of last night, but that's on me. 1443 00:57:14,834 --> 00:57:16,542 Yeah, no. I wouldn't worry too much about that. 1444 00:57:16,625 --> 00:57:18,166 You guys always bring out the best in each other. 1445 00:57:18,250 --> 00:57:21,542 Hi! Mom, do you have those lattes for Joe and me? 1446 00:57:21,625 --> 00:57:23,417 Gee, it was good to see you 1447 00:57:23,500 --> 00:57:24,208 at the tree lighting last night. 1448 00:57:24,291 --> 00:57:26,583 Mm, I had the best time. 1449 00:57:26,667 --> 00:57:28,208 Thank you for lending Joe the couch. 1450 00:57:28,291 --> 00:57:30,166 Joe, we just hope you were comfortable. 1451 00:57:30,250 --> 00:57:32,500 Oh, it was perfect. 1452 00:57:32,583 --> 00:57:34,583 How often do you get to sleep next to a Christmas tree? 1453 00:57:34,667 --> 00:57:36,625 (laughs) We just loved having you. 1454 00:57:36,709 --> 00:57:38,458 Oh, thank you. 1455 00:57:38,542 --> 00:57:39,709 The more chance we get to spend time with you, 1456 00:57:39,792 --> 00:57:42,417 before you go to France, the better. 1457 00:57:42,500 --> 00:57:44,125 Have you bought that return ticket yet? 1458 00:57:44,208 --> 00:57:45,959 Dad, I know you think I'm being reckless. 1459 00:57:46,041 --> 00:57:48,375 We have said no such thing. 1460 00:57:48,458 --> 00:57:50,333 If you are sure that this is what you want to do, 1461 00:57:50,417 --> 00:57:51,875 we support you. 1462 00:57:51,959 --> 00:57:52,583 Thank you. 1463 00:57:54,959 --> 00:57:57,041 Well, uh, we should get on the road. 1464 00:57:57,125 --> 00:57:59,000 Mr. and Mrs. Swift. 1465 00:57:59,083 --> 00:58:00,458 -Bye, I love you. -It was a pleasure. 1466 00:58:00,542 --> 00:58:00,917 -Yes, sir. -So nice to meet you. 1467 00:58:01,000 --> 00:58:03,291 Alright. 1468 00:58:03,375 --> 00:58:05,834 Radio: ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1469 00:58:05,917 --> 00:58:08,291 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1470 00:58:08,375 --> 00:58:10,875 ♪ We wish you a merry... 1471 00:58:10,959 --> 00:58:13,375 You know, these are classic Christmas tunes playing here. 1472 00:58:13,458 --> 00:58:14,166 Want to sing along? 1473 00:58:17,375 --> 00:58:19,041 Sorry. I was just trying to think through 1474 00:58:19,125 --> 00:58:20,500 this chef problem, that's all. 1475 00:58:20,583 --> 00:58:22,917 Maybe you can send someone from Paris. 1476 00:58:26,125 --> 00:58:28,208 I'm just surprised 1477 00:58:28,291 --> 00:58:30,250 you haven't mentioned this trip at all. 1478 00:58:30,333 --> 00:58:32,041 Well, I wasn't trying to keep it a secret. 1479 00:58:32,125 --> 00:58:33,375 -Mm. -Or anything. 1480 00:58:33,458 --> 00:58:35,208 To be honest, 1481 00:58:35,291 --> 00:58:36,333 I don't even know if it's what I want. 1482 00:58:41,208 --> 00:58:42,542 There's gotta be someone right in front of us. 1483 00:58:42,625 --> 00:58:45,583 Chef position. Someone we're not... 1484 00:58:48,125 --> 00:58:49,250 Hold on. Hold on. 1485 00:58:49,333 --> 00:58:50,875 I have an idea. 1486 00:58:50,959 --> 00:58:52,750 [phone rings] 1487 00:58:52,834 --> 00:58:55,792 Hi. Oh, hi. It's me. 1488 00:58:55,875 --> 00:58:57,542 Um, listen, I need you to find 1489 00:58:57,625 --> 00:58:59,542 my sister Jennifer's article 1490 00:58:59,625 --> 00:59:01,750 from Great Salt magazine from last year. 1491 00:59:01,834 --> 00:59:04,125 And also, talk to me about the red velvet doughnuts. 1492 00:59:12,291 --> 00:59:13,959 So you think this is our new chef? 1493 00:59:14,041 --> 00:59:16,250 I mean, Martin's great. I like the guy. 1494 00:59:16,333 --> 00:59:17,959 But I don't think he's ready for a kitchen like ours. 1495 00:59:18,041 --> 00:59:20,375 His food is best I've had here. 1496 00:59:20,458 --> 00:59:21,542 Plus, we already know he fits in with the staff 1497 00:59:21,625 --> 00:59:23,709 which is always a gamble 1498 00:59:23,792 --> 00:59:24,208 when you're hiring off of an interview. 1499 00:59:24,291 --> 00:59:26,333 That's true. 1500 00:59:26,417 --> 00:59:28,625 -Hey, all. Back-- -Hey! 1501 00:59:28,709 --> 00:59:30,041 Wait, you're... you're Jennifer Swift. 1502 00:59:30,125 --> 00:59:32,583 Mm, yeah. 1503 00:59:32,667 --> 00:59:34,750 Martin: Wow, okay, uh, your article last year 1504 00:59:34,834 --> 00:59:38,083 in Great Salt about uh, hospitality, 1505 00:59:38,166 --> 00:59:39,041 and community building, like that-- 1506 00:59:39,125 --> 00:59:41,625 Yeah. 1507 00:59:41,709 --> 00:59:43,208 That is always what I've believed restaurants can be. 1508 00:59:43,291 --> 00:59:45,000 Wow. Well, thank you. 1509 00:59:45,083 --> 00:59:47,583 -Thank you so much. -Of course. 1510 00:59:47,667 --> 00:59:48,834 Um, we'll each have one of everything, please. 1511 00:59:48,917 --> 00:59:52,125 -Oh, wow! -Mm-hmm! 1512 00:59:52,208 --> 00:59:53,000 You know, I would come here every day! 1513 00:59:53,083 --> 00:59:55,208 Of course! 1514 00:59:55,291 --> 00:59:58,917 You know what? We need someone immediately. 1515 00:59:59,000 --> 01:00:00,375 I say, let's do it. Let's make him an offer. 1516 01:00:00,458 --> 01:00:01,709 Yeah? 1517 01:00:01,792 --> 01:00:03,417 (laughs) 1518 01:00:03,500 --> 01:00:06,083 Okay. I'll make him an offer. 1519 01:00:06,166 --> 01:00:06,875 Great. 1520 01:00:12,750 --> 01:00:15,125 Are you two... 1521 01:00:15,208 --> 01:00:17,583 -Is there... -Between us? (coughs) 1522 01:00:17,667 --> 01:00:19,417 What? Like a romantic... 1523 01:00:19,500 --> 01:00:21,792 (Meg coughs) No. We are-- 1524 01:00:21,875 --> 01:00:23,291 work in the store. (coughs) 1525 01:00:23,375 --> 01:00:25,083 I'm just gonna... 1526 01:00:25,166 --> 01:00:26,333 get some water. (clears throat) 1527 01:00:29,709 --> 01:00:32,917 Hey, Joe. What's going on? 1528 01:00:33,000 --> 01:00:34,917 You know, you know your sister's vision. 1529 01:00:35,000 --> 01:00:36,750 And beyond that, you know, you uh, 1530 01:00:36,834 --> 01:00:38,583 push things to the next level. 1531 01:00:38,667 --> 01:00:39,208 It's been amazing to watch. And helpful. 1532 01:00:39,291 --> 01:00:41,208 Thank you. 1533 01:00:41,291 --> 01:00:43,583 Martin can cook, I think the staff and I 1534 01:00:43,667 --> 01:00:45,250 can help him find his way around. 1535 01:00:45,333 --> 01:00:46,625 Bigger kitchen. 1536 01:00:46,709 --> 01:00:49,000 So what's going on here? 1537 01:00:49,083 --> 01:00:51,875 Well, I was thinking to myself yesterday, 1538 01:00:51,959 --> 01:00:53,250 on the carriage ride, 1539 01:00:53,333 --> 01:00:55,250 that you and I, 1540 01:00:58,542 --> 01:01:00,417 We fit. 1541 01:01:00,500 --> 01:01:04,125 Yes. I was thinking it too, 1542 01:01:04,208 --> 01:01:05,500 but you said that you wanted something more permanent. 1543 01:01:05,583 --> 01:01:07,208 I know. Um... 1544 01:01:09,709 --> 01:01:11,625 And, and you're going off to France, and uh... 1545 01:01:11,709 --> 01:01:14,542 Maybe not. I don't know. 1546 01:01:14,625 --> 01:01:16,500 Either way, you know, um... 1547 01:01:16,583 --> 01:01:18,083 either way, 1548 01:01:18,166 --> 01:01:20,583 I have a chef I gotta 1549 01:01:20,667 --> 01:01:21,750 hire and train. 1550 01:01:26,709 --> 01:01:26,959 And so, I'll see you back at the uh... 1551 01:01:29,333 --> 01:01:30,166 Oh, you... 1552 01:01:32,542 --> 01:01:35,041 -Hi. -Hi. 1553 01:01:35,125 --> 01:01:35,917 It's complicated. 1554 01:01:38,583 --> 01:01:40,500 Come on. 1555 01:01:40,583 --> 01:01:42,792 I'm sorry I didn't trust you, 1556 01:01:42,875 --> 01:01:43,583 you really do know what you're doing, Meg. 1557 01:01:45,417 --> 01:01:46,750 Thanks. 1558 01:01:46,834 --> 01:01:48,709 You okay over there? 1559 01:01:48,792 --> 01:01:52,125 I am. You know, the longer I'm here, 1560 01:01:52,208 --> 01:01:52,542 the more I think maybe instead of going to France, 1561 01:01:52,625 --> 01:01:54,667 I should 1562 01:01:54,750 --> 01:01:57,834 use that money to start something of my own. 1563 01:01:57,917 --> 01:01:59,333 I mean, I'm worried that without Uncle Dave, 1564 01:01:59,417 --> 01:02:01,333 France is gonna feel... 1565 01:02:01,417 --> 01:02:03,125 like Hazelwood. 1566 01:02:03,208 --> 01:02:04,917 But with better cheese. 1567 01:02:05,000 --> 01:02:06,291 [Jennifer chuckles] 1568 01:02:06,375 --> 01:02:08,000 You know, 1569 01:02:08,083 --> 01:02:10,333 one thing I know about grief, 1570 01:02:10,417 --> 01:02:12,667 is that you will get to the other side of it. 1571 01:02:12,750 --> 01:02:15,834 And it's good to do what feels best 1572 01:02:15,917 --> 01:02:17,125 while you're moving through it. 1573 01:02:17,208 --> 01:02:19,208 Maybe for you, that's cheese. 1574 01:02:19,291 --> 01:02:20,375 (chuckles) Right now, it feels best 1575 01:02:20,458 --> 01:02:22,125 just sitting here with you. 1576 01:02:22,208 --> 01:02:23,333 I'm glad you came back. 1577 01:02:23,417 --> 01:02:25,500 Mm. Me too. 1578 01:02:25,583 --> 01:02:27,125 And I'm really excited to sit next to you 1579 01:02:27,208 --> 01:02:28,208 tomorrow night and watch a movie. 1580 01:02:28,291 --> 01:02:29,208 Yeah. 1581 01:02:31,834 --> 01:02:32,792 This is a really good space. 1582 01:02:45,083 --> 01:02:46,709 Oh, look at her. Wow! 1583 01:02:46,792 --> 01:02:48,750 Whoo! 1584 01:02:48,834 --> 01:02:52,208 Hi! (laughs) 1585 01:02:52,291 --> 01:02:54,500 Oh, hi. Uh, I'm an 8. 1586 01:02:54,583 --> 01:02:55,709 -8. Perfect. -Yeah. 1587 01:02:55,792 --> 01:02:57,959 -Thanks. -Alex: Hey, Meg Swift. 1588 01:02:58,041 --> 01:02:59,458 -Hello! -Martin: Hi there! 1589 01:02:59,542 --> 01:03:04,000 Meg! Yay! Come on! Whoo! 1590 01:03:05,709 --> 01:03:07,417 Aah! Whoo! (laughs) 1591 01:03:07,500 --> 01:03:09,875 Okay. Oh! 1592 01:03:09,959 --> 01:03:11,291 -Oh! -Aah! 1593 01:03:11,375 --> 01:03:12,458 You okay? (laughs) 1594 01:03:12,542 --> 01:03:14,375 Yeah. I'm good. 1595 01:03:14,458 --> 01:03:16,375 No Jennifer? 1596 01:03:16,458 --> 01:03:17,458 Oh, no. She had to go back to Hazelwood. 1597 01:03:17,542 --> 01:03:18,834 Oh, okay. 1598 01:03:18,917 --> 01:03:20,458 I told her we had it. 1599 01:03:20,542 --> 01:03:22,583 We got it as long as you hold on to me. 1600 01:03:22,667 --> 01:03:25,041 Oh, you having fun with your ice skating? 1601 01:03:25,125 --> 01:03:26,375 (chuckles) Oh, I'm having a blast. 1602 01:03:26,458 --> 01:03:28,375 Yeah, seems like it. 1603 01:03:28,458 --> 01:03:30,542 And if I take the job, 1604 01:03:30,625 --> 01:03:32,667 you're sure you're okay working together? 1605 01:03:32,750 --> 01:03:34,709 Well, the way I see it, 1606 01:03:34,792 --> 01:03:36,917 we're both smart, reasonable people. 1607 01:03:37,000 --> 01:03:38,959 I just, I don't want to risk 1608 01:03:39,041 --> 01:03:42,291 whatever...this is for-- 1609 01:03:47,583 --> 01:03:49,709 Just take the job. 1610 01:03:49,792 --> 01:03:51,375 We'll work out whatever happens next. 1611 01:03:51,458 --> 01:03:52,083 Yeah? 1612 01:03:53,792 --> 01:03:56,375 Okay. 1613 01:03:56,458 --> 01:03:58,417 Announcer: Alright, everyone. Grab a partner 1614 01:03:58,500 --> 01:04:00,750 because it's time for the mistletoe skate. 1615 01:04:00,834 --> 01:04:02,083 ♪ But when you sing 1616 01:04:02,166 --> 01:04:07,250 Thank you! 1617 01:04:07,333 --> 01:04:09,917 ♪ The little things, like how we flow ♪ 1618 01:04:16,125 --> 01:04:17,917 What you said earlier... 1619 01:04:18,000 --> 01:04:19,417 It's like you said before, you know, 1620 01:04:19,500 --> 01:04:20,917 in order to add someone to your life, 1621 01:04:23,500 --> 01:04:24,667 you have to know what you're looking for. 1622 01:04:24,750 --> 01:04:27,208 And uh, 1623 01:04:27,291 --> 01:04:30,291 it's obvious, you're still searching. 1624 01:04:35,750 --> 01:04:37,917 And so I guess, we'll throw the best 1625 01:04:38,000 --> 01:04:39,417 Christmas party this city's ever seen. 1626 01:04:42,875 --> 01:04:43,792 Yeah. 1627 01:05:05,834 --> 01:05:07,667 Maryanne: I don't want to disturb anything, 1628 01:05:07,750 --> 01:05:09,333 but just think about it. 1629 01:05:09,417 --> 01:05:10,125 Joe: I will. Thank you, Maryanne. 1630 01:05:17,083 --> 01:05:18,125 -Hey. Hey. 1631 01:05:18,208 --> 01:05:20,083 Everything okay? 1632 01:05:20,166 --> 01:05:23,083 Yeah. Just some uh, 1633 01:05:23,166 --> 01:05:23,625 some things for me to think about, so. 1634 01:05:25,750 --> 01:05:27,333 It's nice in here, right? 1635 01:05:27,417 --> 01:05:29,709 Yeah. You were right. 1636 01:05:29,792 --> 01:05:31,333 The wreaths and the garland are beautiful. 1637 01:05:31,417 --> 01:05:32,875 -Simple, tasteful. -Oh. 1638 01:05:32,959 --> 01:05:36,000 Not prim or Victorian? 1639 01:05:36,083 --> 01:05:38,125 Not until we start bringing in 1640 01:05:38,208 --> 01:05:39,041 the tiny cakes with small, ornate spoons. 1641 01:05:39,125 --> 01:05:42,291 (laughs) So... 1642 01:05:42,375 --> 01:05:44,333 we're okay? 1643 01:05:47,041 --> 01:05:49,583 Yeah. Yeah, I think you were right, 1644 01:05:49,667 --> 01:05:52,375 I-I don't know what's next for me. 1645 01:05:52,458 --> 01:05:54,417 But the more I think, about it... 1646 01:05:57,208 --> 01:05:59,750 I mean, look at this place. 1647 01:05:59,834 --> 01:06:02,500 It has been 1648 01:06:02,583 --> 01:06:06,041 a memorable time, you know? 1649 01:06:06,125 --> 01:06:07,959 The more I try to pin down what's next for me, 1650 01:06:08,041 --> 01:06:10,000 the more I think it's, it's here. 1651 01:06:10,083 --> 01:06:13,250 The restaurant, the people, 1652 01:06:16,667 --> 01:06:18,667 And then I think, oh, good job. 1653 01:06:18,750 --> 01:06:20,667 Meg, you've just imagined yourself 1654 01:06:20,750 --> 01:06:23,083 directly into your big sister's life. 1655 01:06:23,166 --> 01:06:24,625 And that's not what I want. I want 1656 01:06:24,709 --> 01:06:25,875 something that's mine. 1657 01:06:25,959 --> 01:06:28,000 Hmm. 1658 01:06:28,083 --> 01:06:29,041 And on and on I go in my brain around and around. 1659 01:06:33,667 --> 01:06:35,458 You know, I have to go. 1660 01:06:35,542 --> 01:06:36,917 Um, I have to swing by the restaurant 1661 01:06:37,000 --> 01:06:38,500 before I head to Hazelwood. 1662 01:06:38,583 --> 01:06:39,208 I'll ride to the restaurant with you. 1663 01:06:39,291 --> 01:06:40,917 Okay. 1664 01:06:41,000 --> 01:06:41,458 Yeah, I got a few things to pick up. 1665 01:06:41,542 --> 01:06:43,417 Okay. 1666 01:06:43,500 --> 01:06:45,542 Hey, that lunch rush is kind of taking... 1667 01:06:45,625 --> 01:06:47,250 It's happening. She's here. 1668 01:06:47,333 --> 01:06:48,166 Frank's daughter waiting at his table. 1669 01:06:48,250 --> 01:06:51,875 -Okay. -Yeah. 1670 01:06:51,959 --> 01:06:52,625 -We gotta be cool. -Yeah. 1671 01:06:52,709 --> 01:06:53,750 Frank's here. 1672 01:06:53,834 --> 01:06:56,834 He's here. Hi. 1673 01:06:56,917 --> 01:06:59,083 Uh, Frank, how-how are you? 1674 01:06:59,166 --> 01:07:00,750 We have some exciting things on the menu today 1675 01:07:00,834 --> 01:07:01,834 you're gonna enjoy. 1676 01:07:03,750 --> 01:07:04,417 Nina. 1677 01:07:12,709 --> 01:07:14,500 How are you? 1678 01:07:14,583 --> 01:07:16,333 -[Meg whispering] Okay. -Okay. 1679 01:07:16,417 --> 01:07:17,917 No, wait. Hold on. Just stay. Be cool. 1680 01:07:18,000 --> 01:07:20,709 Just, let's just feel it. 1681 01:07:20,792 --> 01:07:22,542 Just feel it. 1682 01:07:22,625 --> 01:07:23,458 I had no idea you'd be here. 1683 01:07:23,542 --> 01:07:24,959 [Nina inaudible] 1684 01:07:25,041 --> 01:07:26,291 I better tell everybody. 1685 01:07:26,375 --> 01:07:28,500 Sounds good. 1686 01:07:28,583 --> 01:07:30,041 Okay, for Frank and his daughter, 1687 01:07:30,125 --> 01:07:31,875 let's send out our very best. 1688 01:07:31,959 --> 01:07:33,667 Let's start with the Christmas tapas, 1689 01:07:33,750 --> 01:07:34,792 move on to the soup, maybe with a garnish-- 1690 01:07:34,875 --> 01:07:36,667 I got this. Use me. 1691 01:07:36,750 --> 01:07:37,875 Really? Okay. 1692 01:07:43,709 --> 01:07:44,667 I don't know what else to do. 1693 01:07:44,750 --> 01:07:46,041 Nina, wait. 1694 01:07:46,125 --> 01:07:47,875 I came here out of love, 1695 01:07:47,959 --> 01:07:49,667 and you do this every time. 1696 01:07:49,750 --> 01:07:51,000 Frank: Nina... 1697 01:07:51,083 --> 01:07:52,834 Nina: Every time. 1698 01:07:52,917 --> 01:07:54,250 Frank: Why do you have to be a hot head? 1699 01:07:54,333 --> 01:07:54,542 Nina: Oh, gosh, dad. You'll never change. 1700 01:08:01,917 --> 01:08:03,875 Hey. 1701 01:08:03,959 --> 01:08:08,166 Some things just... take more time, I guess. 1702 01:08:08,250 --> 01:08:09,083 Is there anything we can do for you? 1703 01:08:09,166 --> 01:08:11,375 No. No. Don't worry about me. 1704 01:08:11,458 --> 01:08:15,875 I'm back tomorrow. But today... 1705 01:08:15,959 --> 01:08:16,291 Today, I'm just not hungry. 1706 01:08:23,083 --> 01:08:25,250 Should we...go after him? 1707 01:08:25,333 --> 01:08:28,166 No. I think I've done enough meddling for today. 1708 01:08:31,416 --> 01:08:32,166 I gotta get on the road to Hazelwood. 1709 01:08:55,500 --> 01:08:57,959 Nobody in this family does anything by themselves. 1710 01:08:58,041 --> 01:08:59,375 Oh, yay! 1711 01:08:59,458 --> 01:09:00,208 [applause] 1712 01:10:09,541 --> 01:10:10,250 I'll be back. 1713 01:10:33,959 --> 01:10:36,000 Uncle Dave: You know, people aren't always 1714 01:10:36,083 --> 01:10:38,000 gonna listen to your ideas or change their mind, 1715 01:10:38,083 --> 01:10:38,541 But that doesn't mean you stop believing in them. 1716 01:10:42,083 --> 01:10:43,625 Uncle Dave: It takes a little patience. 1717 01:10:43,709 --> 01:10:45,041 And you gotta look for the right time. 1718 01:10:45,125 --> 01:10:49,166 And then you show 'em what you got. 1719 01:10:49,250 --> 01:10:50,875 You see? The two of you working together. 1720 01:10:50,959 --> 01:10:52,166 Always the best plan. 1721 01:10:52,250 --> 01:10:53,291 [girls giggling] 1722 01:10:55,375 --> 01:10:56,875 I love you. 1723 01:10:56,959 --> 01:10:58,083 I love you, too. 1724 01:11:02,166 --> 01:11:04,500 (sighs) 1725 01:11:06,416 --> 01:11:08,250 What if we kept everything 1726 01:11:08,333 --> 01:11:11,125 exactly the way it is right now? 1727 01:11:11,208 --> 01:11:12,709 Hmm. 1728 01:11:12,791 --> 01:11:15,208 Whoa. 1729 01:11:15,291 --> 01:11:17,000 Two sweet old ladies sitting on a countertop. 1730 01:11:17,083 --> 01:11:18,583 Emphasis on the old. 1731 01:11:18,666 --> 01:11:20,083 True. 1732 01:11:20,166 --> 01:11:22,083 All I need is you, me, 1733 01:11:22,166 --> 01:11:24,125 and a comfortable place to sit down. 1734 01:11:24,208 --> 01:11:26,709 And snacks. [Meg laughs] 1735 01:11:26,791 --> 01:11:28,125 Oh. Snacks! 1736 01:11:28,208 --> 01:11:30,375 Yes! 1737 01:11:30,458 --> 01:11:31,166 Here. 1738 01:11:33,333 --> 01:11:35,291 Nailed it. 1739 01:11:35,375 --> 01:11:37,500 Hey, have you been down to the basement? 1740 01:11:37,583 --> 01:11:39,375 It's huge. You know, it's big enough 1741 01:11:39,458 --> 01:11:42,666 for like a working, restaurant-sized kitchen. 1742 01:11:42,750 --> 01:11:44,709 A movie theater/restaurant's a good idea. 1743 01:11:44,791 --> 01:11:46,000 I know, right? 1744 01:11:46,083 --> 01:11:46,875 I cancelled my flight. 1745 01:11:46,959 --> 01:11:48,333 What? 1746 01:11:48,416 --> 01:11:50,333 I love Salt Lake. 1747 01:11:50,416 --> 01:11:51,791 Whatever's next for me, 1748 01:11:51,875 --> 01:11:53,959 I think it's in that city. 1749 01:11:54,041 --> 01:11:55,541 I mean, if I could work for you, 1750 01:11:55,625 --> 01:11:57,125 for a little while... 1751 01:11:57,208 --> 01:11:57,959 Oh, my gosh, well, truth be told, 1752 01:11:58,041 --> 01:11:59,625 we should probably 1753 01:11:59,709 --> 01:12:01,000 Both: just go into business together. 1754 01:12:01,083 --> 01:12:02,709 Wait. So that would mean we... 1755 01:12:02,791 --> 01:12:04,333 ...pool our resources while... 1756 01:12:04,416 --> 01:12:05,291 ...we run the restaurant together and... 1757 01:12:05,375 --> 01:12:07,166 You build the kitchen. 1758 01:12:07,250 --> 01:12:08,541 And we keep The Madison in the family. 1759 01:12:08,625 --> 01:12:09,541 And then we build whatever's next... 1760 01:12:09,625 --> 01:12:10,291 Both: Together. 1761 01:12:35,875 --> 01:12:36,625 [sighs] 1762 01:12:44,083 --> 01:12:45,250 Whoa! 1763 01:12:50,791 --> 01:12:52,916 Time to whip up a batch of brownies 1764 01:12:53,000 --> 01:12:55,500 and cuddle up in front of your favorite cozy flick 1765 01:12:55,583 --> 01:12:57,291 because you're not going anywhere. 1766 01:12:57,375 --> 01:12:59,125 A surprise Christmas snowstorm 1767 01:12:59,208 --> 01:13:01,166 has snarled traffic all over the region. 1768 01:13:01,250 --> 01:13:03,333 Expect it to last through tomorrow 1769 01:13:03,416 --> 01:13:04,125 in downtown Salt Lake City, 1770 01:13:07,041 --> 01:13:10,375 Ooh hoo hoo! It's really cold! 1771 01:13:10,458 --> 01:13:11,625 -Close your eyes. -Whoa! 1772 01:13:11,709 --> 01:13:14,291 Oh, my gosh. Is this a prank? 1773 01:13:14,375 --> 01:13:16,000 Am I about to be sprayed with water? 1774 01:13:16,083 --> 01:13:17,959 No. Why would I, why would I do that? 1775 01:13:18,041 --> 01:13:18,959 Just come with me. Stand here. 1776 01:13:19,041 --> 01:13:20,125 What's happening? (laughs) 1777 01:13:20,208 --> 01:13:22,541 Now. You were right. 1778 01:13:22,625 --> 01:13:24,208 A good party needs things for people to do, so, 1779 01:13:24,291 --> 01:13:26,041 our team and I came up with a few of those. 1780 01:13:26,125 --> 01:13:27,333 Voila. 1781 01:13:27,416 --> 01:13:29,458 (gasps) Oh! 1782 01:13:29,541 --> 01:13:30,666 First, we have 1783 01:13:30,750 --> 01:13:32,666 a cookie decorating station. 1784 01:13:32,750 --> 01:13:34,250 Your suggestion. 1785 01:13:34,333 --> 01:13:36,750 I am gonna make an entire fleet 1786 01:13:36,834 --> 01:13:38,208 of reindeer cookies complete with 1787 01:13:38,291 --> 01:13:38,875 tiny, little ugly Christmas sweaters. 1788 01:13:41,458 --> 01:13:43,416 You said photo booths were hokey! 1789 01:13:43,500 --> 01:13:45,291 And I stand by that. 1790 01:13:45,375 --> 01:13:47,666 Does it work? 1791 01:13:47,750 --> 01:13:50,250 Of course, it works. Here. Here you go. 1792 01:13:50,333 --> 01:13:51,709 You just press this button. Here, sit. 1793 01:13:51,791 --> 01:13:53,125 -Sit here. [Meg laughs] 1794 01:13:53,208 --> 01:13:54,959 Ready? Say cheese! 1795 01:13:55,041 --> 01:13:58,250 -Cheese! (laughs) [camera clicks] 1796 01:13:58,333 --> 01:14:01,041 (laughs) Oh, I love it! 1797 01:14:01,125 --> 01:14:04,041 See? We make a great team, right? 1798 01:14:04,125 --> 01:14:05,625 Yes. We do. 1799 01:14:05,709 --> 01:14:07,500 Speaking of which... 1800 01:14:07,583 --> 01:14:08,834 No, wait. I have something I want to tell you. 1801 01:14:08,916 --> 01:14:11,458 I'm not going to France. I'm gonna stay. 1802 01:14:11,541 --> 01:14:14,416 Right here. 1803 01:14:14,500 --> 01:14:16,750 Details are still being worked out, 1804 01:14:16,834 --> 01:14:18,750 but I'm gonna go into business with my sister. 1805 01:14:18,834 --> 01:14:23,750 Wow. So you're...staying. 1806 01:14:23,834 --> 01:14:29,541 Yeah. Which, I think, is good news, for us. 1807 01:14:29,625 --> 01:14:30,375 I hope. 1808 01:14:32,875 --> 01:14:33,666 Maryanne: Oh. There you are. 1809 01:14:33,750 --> 01:14:35,375 We have a problem. 1810 01:14:35,458 --> 01:14:38,083 The roads are in terrible shape, 1811 01:14:38,166 --> 01:14:38,916 and they're asking anyone who doesn't need to travel 1812 01:14:39,000 --> 01:14:41,125 to stay home. 1813 01:14:41,208 --> 01:14:43,125 Are people gonna be able to get to the party tonight? 1814 01:14:43,208 --> 01:14:44,834 [cell phone buzzes] -I don't know. 1815 01:14:44,916 --> 01:14:47,041 It doesn't matter. 1816 01:14:47,125 --> 01:14:48,541 The magazine just cancelled everything. 1817 01:14:51,875 --> 01:14:52,541 Oh... 1818 01:14:59,959 --> 01:15:02,458 In consolation for cancelling the parties, 1819 01:15:02,541 --> 01:15:04,416 Great Salt will be splitting the prize money 1820 01:15:04,541 --> 01:15:06,083 among the chosen charities. 1821 01:15:06,166 --> 01:15:07,250 Wow! So we're still gonna be getting 1822 01:15:07,333 --> 01:15:07,959 a good deal of money. 1823 01:15:08,041 --> 01:15:09,959 Sounds like it. 1824 01:15:10,041 --> 01:15:12,000 Is that gonna be enough for you to start the store 1825 01:15:12,083 --> 01:15:13,666 Oh, probably not. 1826 01:15:13,750 --> 01:15:16,041 But it will feed a lot of people. 1827 01:15:16,125 --> 01:15:17,125 More than last year. 1828 01:15:17,208 --> 01:15:19,583 Oh, and Joe. 1829 01:15:19,666 --> 01:15:21,041 Once you're onboard full-time, 1830 01:15:21,125 --> 01:15:22,959 maybe we can use some of the money 1831 01:15:23,041 --> 01:15:23,416 to start the outreach program you wanted to start. 1832 01:15:23,500 --> 01:15:24,834 Full-time? 1833 01:15:24,916 --> 01:15:26,583 Uh... 1834 01:15:26,666 --> 01:15:28,208 Uh, I got... 1835 01:15:28,291 --> 01:15:29,583 stuff to...yeah. 1836 01:15:32,375 --> 01:15:34,666 Yeah, um... 1837 01:15:34,750 --> 01:15:37,666 Maryanne offered me a full-time position. 1838 01:15:37,750 --> 01:15:39,125 It's longer than the hours at the restaurant, 1839 01:15:39,208 --> 01:15:41,291 but it's absolutely what I want 1840 01:15:41,375 --> 01:15:44,125 and uh, I accepted. She said that 1841 01:15:44,208 --> 01:15:45,083 I could stay as long as I need to, 1842 01:15:45,166 --> 01:15:46,458 until Jennifer finds someone, 1843 01:15:46,541 --> 01:15:48,959 but since that's gonna be you... 1844 01:15:49,041 --> 01:15:51,959 This is great. You're gonna be so happy. 1845 01:15:52,041 --> 01:15:53,125 It's perfect! 1846 01:15:57,834 --> 01:15:59,333 We should probably 1847 01:15:59,416 --> 01:16:05,916 figure out the uh... wait. Um... 1848 01:16:06,000 --> 01:16:08,125 what does this, what does this mean about us? 1849 01:16:08,208 --> 01:16:09,541 You and me? 1850 01:16:09,625 --> 01:16:10,250 [door opens] 1851 01:16:14,916 --> 01:16:16,916 What is this? 1852 01:16:17,000 --> 01:16:18,750 This is rosemary potato croquettes. 1853 01:16:18,834 --> 01:16:20,625 And a bite-size turkey and stuffing 1854 01:16:20,709 --> 01:16:23,666 on water crackers with a cranberry reduction. 1855 01:16:23,750 --> 01:16:26,000 Yeah, did you guys not hear about the... 1856 01:16:26,083 --> 01:16:26,583 Oh, yeah. We-we saw the post about the party being cancelled 1857 01:16:26,666 --> 01:16:28,375 on our way here. 1858 01:16:28,458 --> 01:16:29,791 We thought we'd see if Maryanne 1859 01:16:29,875 --> 01:16:31,583 can't find a way to distribute these. 1860 01:16:31,666 --> 01:16:33,416 All this food is not about to go to waste. 1861 01:16:33,500 --> 01:16:37,625 Hold on. I have an idea. I have to make a phone call. 1862 01:16:37,709 --> 01:16:39,875 I'm gonna...I... 02:16:32:17 --:--:--:-- You know wha t? This is... I'm gonna... 1863 01:16:39,959 --> 01:16:40,666 Be back. 1864 01:16:43,083 --> 01:16:43,666 Nobody move. 1865 01:16:47,500 --> 01:16:49,083 [door slams] 1866 01:16:49,166 --> 01:16:51,000 Alright, uh, we have to move. 1867 01:16:51,083 --> 01:16:53,583 Yeah. (laughs) 1868 01:16:53,666 --> 01:16:55,250 I'm gonna start taking down the Christmas decorations, 1869 01:16:55,333 --> 01:16:56,709 you guys should get that food in the fridge. 1870 01:16:56,791 --> 01:16:59,834 Well, if the problem is transportation, 1871 01:16:59,916 --> 01:17:01,875 maybe we could combine our resources. 1872 01:17:01,959 --> 01:17:05,583 So, Meg's staying. That's... 1873 01:17:05,666 --> 01:17:08,333 I don't know. Is she? 1874 01:17:08,416 --> 01:17:10,791 Meg makes decisions faster than any person I've ever met. 1875 01:17:10,875 --> 01:17:12,333 Says the guy who just changed jobs 1876 01:17:12,416 --> 01:17:13,875 in the blink of an eye. 1877 01:17:13,959 --> 01:17:16,166 What is this that you're doing? 1878 01:17:16,250 --> 01:17:18,291 And you would have room for all of us? 1879 01:17:18,375 --> 01:17:19,875 Great! 1880 01:17:19,959 --> 01:17:22,375 Joe: Okay. 1881 01:17:22,458 --> 01:17:25,416 You have told me to put myself out there. 1882 01:17:25,500 --> 01:17:28,375 Over and over and over. 1883 01:17:28,458 --> 01:17:29,291 You're embarrassing about it honestly. 1884 01:17:29,375 --> 01:17:30,250 But this is different. 1885 01:17:30,333 --> 01:17:31,416 No, it's not. 1886 01:17:31,500 --> 01:17:33,666 It's the same. 1887 01:17:33,750 --> 01:17:35,333 Maybe things are moving a little fast, 1888 01:17:35,416 --> 01:17:37,041 but that's just how these things go. 1889 01:17:37,125 --> 01:17:38,750 If you miss this chance, 1890 01:17:38,834 --> 01:17:39,709 you might not get another one. 1891 01:17:42,041 --> 01:17:43,250 Yeah. 1892 01:17:43,333 --> 01:17:46,834 (giggling) Pack 1893 01:17:46,916 --> 01:17:48,041 everything up! 1894 01:17:48,125 --> 01:17:48,916 The party's back on! 1895 01:17:53,583 --> 01:17:54,583 [Meg laughs] -Alright. 1896 01:17:57,208 --> 01:17:58,834 Meg: Hi! 1897 01:17:58,916 --> 01:18:00,834 You can start setting up over here. 1898 01:18:00,916 --> 01:18:02,166 Yeah, we can't use the whole space. 1899 01:18:02,250 --> 01:18:03,959 Yeah, we had to leave room 1900 01:18:04,041 --> 01:18:05,458 for the other restaurants in the contest. 1901 01:18:05,541 --> 01:18:07,291 Joe: She combined forces so people 1902 01:18:07,375 --> 01:18:09,041 can walk here so no matter how bad the roads are, 1903 01:18:09,125 --> 01:18:10,250 or if they can't be driveable-- 1904 01:18:10,333 --> 01:18:12,625 One party, everybody is welcome. 1905 01:18:12,709 --> 01:18:15,333 Not an invite list, not a magazine 1906 01:18:15,416 --> 01:18:17,750 with a mysteriously judgmental editorial board. 1907 01:18:17,834 --> 01:18:19,250 Anyone who can get here safely 1908 01:18:19,333 --> 01:18:21,166 is welcome. 1909 01:18:21,250 --> 01:18:23,166 [festive music plays] 1910 01:18:23,250 --> 01:18:23,750 [camera shutter clicks] 1911 01:18:34,291 --> 01:18:35,333 This looks amazing! 1912 01:18:35,416 --> 01:18:37,125 [Meg screams] 1913 01:18:37,208 --> 01:18:38,750 You guys! How are you here? The roads-- 1914 01:18:38,834 --> 01:18:40,458 The roads were terrible. Yes. 1915 01:18:40,541 --> 01:18:42,250 But we are mountain folk, 1916 01:18:42,333 --> 01:18:43,458 and we know how to put chains on the tires. 1917 01:18:43,541 --> 01:18:45,709 We would not have missed this. 1918 01:18:45,791 --> 01:18:48,083 It just took a little bit longer. 1919 01:18:48,166 --> 01:18:49,166 Mom, you hate driving in the snow. 1920 01:18:49,250 --> 01:18:50,541 That was brave! 1921 01:18:50,625 --> 01:18:52,916 Brave? That? 1922 01:18:53,000 --> 01:18:55,959 You girls keep doing things that inspire you. 1923 01:18:56,041 --> 01:18:57,750 And those things always seem to help other people. 1924 01:18:57,834 --> 01:18:59,541 That, my darlings, is bravery. 1925 01:18:59,625 --> 01:19:02,083 -Hi. -Hi! (squealing) 1926 01:19:02,166 --> 01:19:04,291 -Hi! -Come on in! 1927 01:19:04,375 --> 01:19:07,666 So good to see you! 1928 01:19:07,750 --> 01:19:08,500 ♪ Bring in that holiday love ♪ 1929 01:19:08,583 --> 01:19:09,834 [camera shutter clicks] 1930 01:19:09,916 --> 01:19:12,041 ♪ I've got that feeling 1931 01:19:12,125 --> 01:19:14,125 ♪ I want to give from the heart ♪ 1932 01:19:14,208 --> 01:19:15,333 Thanks, Meg. 1933 01:19:15,416 --> 01:19:17,333 Oh, Maryanne. 1934 01:19:17,416 --> 01:19:18,500 I really wish we'd won you that contest money. 1935 01:19:18,583 --> 01:19:20,583 I'm sorry. 1936 01:19:20,666 --> 01:19:22,625 Well, we'll get there one way or another. 1937 01:19:22,709 --> 01:19:23,750 And Jennifer, I hope you don't mind 1938 01:19:23,834 --> 01:19:25,250 that I hired Joe to manage 1939 01:19:25,333 --> 01:19:26,959 the Food Bank. He's perfect. 1940 01:19:27,041 --> 01:19:28,041 As I assume you already know. 1941 01:19:28,125 --> 01:19:30,333 He is perfect, 1942 01:19:30,416 --> 01:19:31,375 and I'm so thrilled for you both really. 1943 01:19:31,458 --> 01:19:32,625 And now I get my sister. 1944 01:19:32,709 --> 01:19:34,291 Also perfect! 1945 01:19:34,375 --> 01:19:36,666 Oh...will you 1946 01:19:36,750 --> 01:19:37,666 just excuse me for one second. 1947 01:19:37,750 --> 01:19:38,500 Sure. 1948 01:19:41,458 --> 01:19:44,041 You're here. 1949 01:19:44,125 --> 01:19:46,375 Dad called again, and I gave it some thought, 1950 01:19:46,458 --> 01:19:48,083 and this time, I called him back. 1951 01:19:48,166 --> 01:19:49,500 And he invited me here. 1952 01:19:52,500 --> 01:19:53,666 Nina. 1953 01:19:59,083 --> 01:20:01,500 I'm just...thank you. 1954 01:20:01,583 --> 01:20:03,541 No. It's Christmas 1955 01:20:03,625 --> 01:20:05,333 you know, and it's better with family. 1956 01:20:05,416 --> 01:20:07,666 And I've missed you. 1957 01:20:07,750 --> 01:20:08,625 Dad. 1958 01:20:17,625 --> 01:20:19,208 [microphone squeals] 1959 01:20:19,291 --> 01:20:20,709 Hello, everyone. Everyone? (giggles) 1960 01:20:20,791 --> 01:20:24,000 Merry Christmas. 1961 01:20:24,083 --> 01:20:26,333 On behalf of The Big Mountain Food Bank 1962 01:20:26,416 --> 01:20:28,916 and the other charities represented here today, 1963 01:20:29,000 --> 01:20:30,541 I'd like to thank these three 1964 01:20:30,625 --> 01:20:32,541 amazing restaurants 1965 01:20:32,625 --> 01:20:34,250 for putting this party on 1966 01:20:34,333 --> 01:20:36,625 and all of you for braving the snow. 1967 01:20:36,709 --> 01:20:37,875 [cheers and applause] 1968 01:20:43,250 --> 01:20:45,583 And now, a new friend of The Food Bank 1969 01:20:45,666 --> 01:20:45,959 would like to say a little something. 1970 01:20:49,959 --> 01:20:51,041 Hello, everyone. 1971 01:20:51,125 --> 01:20:54,666 This Christmas, 1972 01:20:54,750 --> 01:20:56,250 thanks to the attention and care of everyone, 1973 01:20:56,333 --> 01:20:57,834 at Umber and Sprig, 1974 01:20:57,916 --> 01:21:00,750 well, I'm not alone. 1975 01:21:00,834 --> 01:21:06,375 I'm here with friends and... I have my daughter Nina. 1976 01:21:06,458 --> 01:21:08,625 And in honor of that kindness, 1977 01:21:08,709 --> 01:21:10,625 I'm committing to fund whatever it costs 1978 01:21:10,709 --> 01:21:13,500 to turn The Big Mountain Food Bank 1979 01:21:13,583 --> 01:21:14,875 into the store they want it to be. 1980 01:21:14,959 --> 01:21:16,458 [Maryanne gasps] 1981 01:21:16,541 --> 01:21:17,750 [cheering and applause] 1982 01:21:23,709 --> 01:21:25,834 A place for people with food insecurity 1983 01:21:25,916 --> 01:21:27,875 can get whatever they need. 1984 01:21:27,959 --> 01:21:28,959 [applause] 1985 01:21:31,750 --> 01:21:33,208 And I want to dance with whomever asks. 1986 01:21:33,291 --> 01:21:35,500 [laughter] 1987 01:21:35,583 --> 01:21:37,458 Yeah! 1988 01:21:37,541 --> 01:21:38,791 ♪ We're putting out those decorations ♪ 1989 01:21:38,875 --> 01:21:42,875 ♪ Putting up the tree 1990 01:21:42,959 --> 01:21:44,500 ♪ And the kids have started 1991 01:21:44,583 --> 01:21:46,875 ♪ counting down the days 1992 01:21:49,500 --> 01:21:52,750 ♪ Snow is falling, people making ♪ 1993 01:21:52,834 --> 01:21:54,291 ♪ plans with family 1994 01:21:54,375 --> 01:21:56,000 Hi there. 1995 01:21:56,083 --> 01:21:58,208 Hi! Wanna take a photo with me? 1996 01:21:58,291 --> 01:22:00,125 It is your favorite thing. 1997 01:22:00,208 --> 01:22:01,500 -It's my whole thing. [Meg giggles] 1998 01:22:01,625 --> 01:22:04,041 ♪ Heyyyy sleigh bells ringing 1999 01:22:04,125 --> 01:22:06,125 ♪ Carols playing 2000 01:22:06,208 --> 01:22:08,291 Okay, you press the button. 2001 01:22:08,375 --> 01:22:09,666 That's it. I mean, you just press the... 2002 01:22:09,750 --> 01:22:11,541 [camera shutter clicking] 2003 01:22:11,625 --> 01:22:13,916 ♪ Hear that sound The holidays are here ♪ 2004 01:22:14,000 --> 01:22:15,875 Well. So that's it, you just... 2005 01:22:15,959 --> 01:22:18,291 Shh. Kissing. 2006 01:22:18,375 --> 01:22:21,291 ♪ In red and green I love this time of year ♪ 2007 01:22:21,375 --> 01:22:22,666 Do you want to spend Christmas with me? 2008 01:22:22,750 --> 01:22:24,500 I would love to. 2009 01:22:24,583 --> 01:22:26,791 I gotta go find my sister. 2010 01:22:26,875 --> 01:22:28,916 ♪ Oh oh oh 2011 01:22:29,000 --> 01:22:30,875 Hey, uh... 2012 01:22:30,959 --> 01:22:33,333 ♪ The sweetest time of year ♪ 2013 01:22:33,416 --> 01:22:37,083 ♪ Look around the holidays are here ♪ 2014 01:22:37,166 --> 01:22:40,166 [Jennifer squeals] 2015 01:22:40,250 --> 01:22:46,291 ♪ TV on, can't wait for that parade in NYC ♪ 2016 01:22:46,375 --> 01:22:48,208 ♪ And curling up around the... ♪ 2017 01:22:48,291 --> 01:22:49,625 What? What? 2018 01:22:51,500 --> 01:22:52,791 Wait, did you... 2019 01:22:52,875 --> 01:22:55,375 I kissed Joe! (laughs) 2020 01:22:55,458 --> 01:22:56,750 Rules of the season? 2021 01:22:56,834 --> 01:22:58,416 Oh, you know it! 2022 01:22:58,500 --> 01:23:01,291 5, 6, 7, 8... 2023 01:23:01,375 --> 01:23:04,041 ♪ When it's time for the holidays ♪ 2024 01:23:04,125 --> 01:23:05,666 ♪ Oh yeah 2025 01:23:05,750 --> 01:23:09,250 ♪ Oh ohhhh Oh ohhh 2026 01:23:09,333 --> 01:23:11,333 ♪ The sweetest time of the year ♪ 2027 01:23:11,416 --> 01:23:12,709 ♪ Sweetest time of the year ♪ 2028 01:23:12,791 --> 01:23:15,666 ♪ Look around the holidays are here ♪ 2029 01:23:15,750 --> 01:23:16,875 We did it, sister! 2030 01:23:16,959 --> 01:23:19,000 We did! Merry Christmas! 2031 01:23:19,083 --> 01:23:20,416 Merry Christmas! 2032 01:23:20,500 --> 01:23:23,291 ♪ The holidays are here 2033 01:23:23,375 --> 01:23:26,208 ♪ Look around the holidays are here ♪ 2034 01:23:29,000 --> 01:23:30,083 Whoo! 2035 01:23:32,000 --> 01:23:33,083 [instrumental music plays] 133180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.