All language subtitles for Shadows.In.Paradise.1986.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,056 --> 00:00:16,974 SHADOWS IN PARADISE 4 00:03:33,421 --> 00:03:35,297 Friday! 5 00:03:35,298 --> 00:03:37,675 Take it. - I’m driving. 6 00:03:37,676 --> 00:03:41,595 Listen, Nikander. We've been a team for quite a while. 7 00:03:41,596 --> 00:03:44,515 But I’ve been doing this for 25 years. 8 00:03:45,141 --> 00:03:48,894 I’m getting tired, and so's the old heart. 9 00:03:49,104 --> 00:03:51,438 What's the matter? - Never mind. 10 00:03:51,815 --> 00:03:58,612 I’ve got an idea - my own company. Five trucks to start with... 11 00:03:59,281 --> 00:04:02,533 Where does it end? - The sky's the limit. 12 00:04:03,076 --> 00:04:06,078 The state and the banks will back us. 13 00:04:06,079 --> 00:04:08,831 I know everything about this game - 14 00:04:08,832 --> 00:04:11,750 but I’m not going to die behind the wheel. 15 00:04:11,751 --> 00:04:14,962 Where, then? - Behind a desk. 16 00:04:15,171 --> 00:04:17,631 And I need a good foreman. 17 00:05:31,998 --> 00:05:33,958 32.70. 18 00:05:43,927 --> 00:05:46,178 You're bleeding! 19 00:05:46,846 --> 00:05:51,600 Yes, I hurt my hand. - We'll put a plaster on it. 20 00:06:34,269 --> 00:06:36,770 Coming out tonight? 21 00:06:38,314 --> 00:06:40,524 Where? 22 00:06:40,734 --> 00:06:46,280 Somewhere with some fun. - Yea. 23 00:09:27,066 --> 00:09:31,945 How was the weekend? - Great! I had a hell of a time! 24 00:09:32,155 --> 00:09:37,534 Have you thought about it? Everything's ready. 25 00:09:37,535 --> 00:09:40,662 The bank's with us and we've got a garage. 26 00:09:40,830 --> 00:09:45,834 Maybe I should go on a course. - Fine! Do whatever you think. 27 00:09:47,212 --> 00:09:50,047 I promised my wife way back - 28 00:09:50,048 --> 00:09:53,300 that with me, she would get to see the world... 29 00:09:53,551 --> 00:09:58,305 ...it's about time. - I can be a driver, too. 30 00:09:58,890 --> 00:10:02,184 Or whatever, if you think I can manage. 31 00:10:02,936 --> 00:10:06,897 Sure you can! I’ve got a slogan already: 32 00:10:07,649 --> 00:10:12,277 "Reliable Garbage Disposal since 1986." 33 00:10:12,820 --> 00:10:16,907 But that's now! - That's why it catches the eye! 34 00:10:17,116 --> 00:10:19,284 Pretty smart! - Isn't it. 35 00:11:19,929 --> 00:11:25,976 Who can put out the flame Once it starts to blaze 36 00:11:27,520 --> 00:11:31,106 Underneath the hot, hot sun 37 00:11:34,861 --> 00:11:41,241 On Life's highway you can see Many pretty will- o'- the- wisps 38 00:11:42,076 --> 00:11:46,663 But there's only one I truly miss... 39 00:12:09,771 --> 00:12:12,189 Another one. - No more! 40 00:12:14,650 --> 00:12:16,443 No? 41 00:12:59,779 --> 00:13:01,780 Good morning. 42 00:13:03,866 --> 00:13:06,910 Dammit! My neck's stiff. 43 00:13:07,912 --> 00:13:10,997 What happened? - I’m not at work! 44 00:13:13,292 --> 00:13:15,460 Where are we? 45 00:13:37,275 --> 00:13:42,028 The door's locked. - It usually is, in jail. 46 00:13:43,448 --> 00:13:45,782 I’ll lose my job. 47 00:13:45,950 --> 00:13:49,661 Do you come here often? - No, never. 48 00:13:50,079 --> 00:13:53,290 You're OK then. I don't have a job at all. 49 00:13:55,251 --> 00:13:57,294 You don't? 50 00:13:57,295 --> 00:14:00,672 Why? - Why do you think? 51 00:14:01,716 --> 00:14:06,011 We got a spare job yesterday. Maybe you could get it. 52 00:14:06,262 --> 00:14:10,765 What's your job? - Garbage truck driver. 53 00:14:11,934 --> 00:14:16,062 OK. Melartin. - Nikander. 54 00:14:18,983 --> 00:14:21,401 See you in the morning. 55 00:14:27,325 --> 00:14:31,244 Make it at six tomorrow morning. You'll have to do a week's trial. 56 00:14:31,245 --> 00:14:35,040 Bloody great. Now I’ve just got to call the wife. 57 00:14:35,041 --> 00:14:38,543 Tell her you got a job. - Won't help. 58 00:14:38,878 --> 00:14:42,380 She'll hit me anyway. - Why drink then? 59 00:14:42,381 --> 00:14:45,634 It makes me feel good. Things seem to be fine. 60 00:14:45,843 --> 00:14:48,553 They do? - Yea. How about another? 61 00:14:48,554 --> 00:14:52,349 No. - Why not? I’ll call her after it. 62 00:14:52,350 --> 00:14:56,228 If it helps. - If you've got a problem... 63 00:14:56,687 --> 00:15:00,857 Who, me? Who says so? - Nobody. 64 00:15:01,317 --> 00:15:03,401 Of course not. 65 00:15:32,682 --> 00:15:35,141 Hello. - Hi. 66 00:15:38,354 --> 00:15:41,690 I’ve been wondering who takes that away. 67 00:15:41,691 --> 00:15:44,526 It’s only me. 68 00:15:46,487 --> 00:15:50,740 Is your hand better? - Yes, it's fine now. 69 00:15:55,788 --> 00:15:59,207 Will you come out with me tomorrow? 70 00:16:00,543 --> 00:16:04,296 I’m working till eight. - That's OK. 71 00:16:08,342 --> 00:16:10,885 Alright then. 72 00:16:13,055 --> 00:16:16,850 I’ll be here at eight. Good night. 73 00:17:04,899 --> 00:17:09,986 What are those for? - My brother's leaving school today. 74 00:17:12,198 --> 00:17:14,866 But you don't have a brother! 75 00:17:15,076 --> 00:17:18,411 I’ve got a weird migraine: gotta go. 76 00:17:19,789 --> 00:17:22,749 What's the rush? Let's have a drink. 77 00:17:23,417 --> 00:17:26,252 I’m in a hurry. 78 00:17:58,285 --> 00:18:00,412 Hi. 79 00:18:00,663 --> 00:18:02,956 Come on in. 80 00:18:11,841 --> 00:18:14,259 What's the matter with you? - Why? 81 00:18:15,261 --> 00:18:18,888 You look nervous. - Bullshit! 82 00:18:22,226 --> 00:18:26,855 Don't you eat around this time? - Not today, the wife's out. 83 00:18:28,524 --> 00:18:33,570 Then you're in no hurry home. - None at all. How about a beer? 84 00:18:34,238 --> 00:18:36,614 No way. - Why? 85 00:18:36,615 --> 00:18:38,742 Doctor's orders! 86 00:18:39,910 --> 00:18:42,662 A barefaced lie! Admirable! 87 00:18:46,584 --> 00:18:48,376 See you. - Bye. 88 00:19:22,912 --> 00:19:27,874 Evening. 89 00:19:48,062 --> 00:19:50,271 Where shall we go? 90 00:19:51,816 --> 00:19:53,983 You choose. 91 00:20:05,412 --> 00:20:07,455 Bertha one. 92 00:20:11,001 --> 00:20:13,670 Ivan twenty-seven. 93 00:20:16,465 --> 00:20:18,967 Ivan nineteen. 94 00:20:50,666 --> 00:20:54,294 Hey! - Yes? 95 00:20:54,837 --> 00:20:57,046 Wait! 96 00:20:59,800 --> 00:21:03,261 I don't think it'll work out. - What won't? 97 00:21:06,557 --> 00:21:08,892 Anything. 98 00:22:18,545 --> 00:22:22,382 Morning. How was it? - What!? 99 00:22:40,484 --> 00:22:42,777 104.95. 100 00:22:43,028 --> 00:22:45,697 You're wanted downstairs. 101 00:22:59,670 --> 00:23:03,089 No one can predict how the market forces change. 102 00:23:03,090 --> 00:23:07,593 Sometimes you have too much staff, sometimes too little. 103 00:23:08,929 --> 00:23:14,100 But I’d have liked to keep you here with us. - Sure! 104 00:23:14,309 --> 00:23:17,311 But there's nothing I can do about it. 105 00:23:17,312 --> 00:23:20,898 I just sit here and watch the sales graph... 106 00:23:21,400 --> 00:23:26,112 There must be a new supermarket around here with all their - 107 00:23:26,113 --> 00:23:30,324 special offers and so on... So our sales will go down temporarily. 108 00:23:30,534 --> 00:23:33,619 I’m afraid you'll have to go. 109 00:23:34,288 --> 00:23:37,248 The supermarket's a merciless machine. 110 00:23:39,752 --> 00:23:43,671 Your daughter finishes school in two weeks. 111 00:23:43,672 --> 00:23:47,842 She needs a job. You don't fool me. 112 00:23:48,135 --> 00:23:51,262 You can stay the two weeks. 113 00:23:52,181 --> 00:23:57,185 And the flat? - Two weeks. That's all. 114 00:23:59,188 --> 00:24:04,317 I think I’ll leave now. - Then you lose two weeks' salary. 115 00:24:05,611 --> 00:24:08,154 Thanks a lot. 116 00:24:19,166 --> 00:24:22,585 That guy is crazy. - What do you mean? 117 00:24:23,545 --> 00:24:26,464 I got fired. - You did? 118 00:24:28,967 --> 00:24:31,427 Yes. - Why? 119 00:24:32,930 --> 00:24:35,264 Just because. 120 00:24:35,641 --> 00:24:37,892 Oh shit. 121 00:25:14,763 --> 00:25:17,557 Hi. - Well, hi! 122 00:25:19,560 --> 00:25:21,853 Let's go. - Where? 123 00:25:22,604 --> 00:25:25,940 For a drive, out of town. - What, now? 124 00:25:26,984 --> 00:25:32,780 OK. But I must see a friend first. - Why? 125 00:25:32,781 --> 00:25:36,784 That's my business. - Let's go then. 126 00:26:44,061 --> 00:26:45,978 Hi. 127 00:26:45,979 --> 00:26:48,606 Lend me some money - 128 00:26:50,943 --> 00:26:54,278 and a clean shirt, will you? - OK. 129 00:26:58,867 --> 00:27:01,410 Give me 500. - I haven't got it. 130 00:27:01,411 --> 00:27:04,580 You just got paid yesterday! - I paid the food bill. 131 00:27:04,581 --> 00:27:08,084 Damn you. Find a clean shirt, will you? 132 00:27:49,543 --> 00:27:51,460 Good evening. 133 00:27:51,461 --> 00:27:56,048 We saw the vacancy sign. - One double, is it? 134 00:27:56,466 --> 00:28:00,428 No, two singles. - Please fill these in. 135 00:28:20,032 --> 00:28:22,783 Are you coming in? 136 00:28:46,099 --> 00:28:48,392 Now what... Nikander? 137 00:28:49,895 --> 00:28:52,396 I don't know. 138 00:28:54,316 --> 00:28:57,610 Are you hungry? - Yes. 139 00:28:58,737 --> 00:29:01,614 Let's go to a restaurant and eat. 140 00:29:02,157 --> 00:29:07,203 I must change then. - OK. Change. 141 00:29:13,668 --> 00:29:17,004 I’ll see you in the corridor. 142 00:30:02,342 --> 00:30:05,845 Not bad, is it? - It’s fine. 143 00:30:07,681 --> 00:30:10,307 Do you find it dull here? 144 00:30:11,726 --> 00:30:15,980 With me, I mean. - Why? 145 00:30:16,565 --> 00:30:19,150 Just asking. 146 00:30:20,652 --> 00:30:24,238 Take it easy. Everything's OK tonight. 147 00:30:24,614 --> 00:30:26,949 I don't know about tomorrow, though. 148 00:30:26,950 --> 00:30:31,078 Maybe the weather will turn, or something. 149 00:30:33,707 --> 00:30:36,876 What do you want from me anyway? 150 00:30:36,877 --> 00:30:40,045 Who me? - Yes, you. 151 00:30:42,591 --> 00:30:45,468 More wine? - Answer me! 152 00:30:46,136 --> 00:30:49,472 I don't want anything from anybody! 153 00:30:49,848 --> 00:30:52,057 I’m Nikander. 154 00:30:52,058 --> 00:30:55,394 Ex-butcher, now a garbage truck driver! 155 00:30:55,395 --> 00:30:59,773 Bad teeth and stomach, liver hanging on! 156 00:31:00,442 --> 00:31:05,029 More than I can say about my head! No use asking what I want. 157 00:31:05,030 --> 00:31:09,158 I only asked. - You're welcome. 158 00:31:13,622 --> 00:31:18,834 It’s cold here. - Really? I hadn't noticed. 159 00:31:32,682 --> 00:31:35,059 Good night. 160 00:31:37,562 --> 00:31:40,481 Thanks for the evening. 161 00:33:15,035 --> 00:33:16,660 Come in. 162 00:33:22,751 --> 00:33:25,336 Breakfast. 163 00:33:30,425 --> 00:33:32,343 What's that? 164 00:33:32,344 --> 00:33:35,804 Supermarket's cashbox, but it's locked. 165 00:33:36,014 --> 00:33:39,141 Show me. Is there money in it? 166 00:33:40,727 --> 00:33:44,980 Yes. How much? - How should I know? I can't get it open. 167 00:33:44,981 --> 00:33:48,442 Wait, don't do a thing. 168 00:34:01,873 --> 00:34:07,127 All you ever gave me Was sorrow and pain 169 00:34:09,631 --> 00:34:15,052 But that's alright, I can hide my ache. 170 00:34:17,764 --> 00:34:24,812 I won't let people know For if you leave me now 171 00:34:25,814 --> 00:34:31,276 My heart will cry But it mustn't show. 172 00:34:34,280 --> 00:34:36,407 What shall I do with the money? 173 00:34:36,408 --> 00:34:39,493 There's too much of it, you'll have to give it back. 174 00:34:39,494 --> 00:34:42,246 It was revenge. 175 00:34:43,915 --> 00:34:49,169 It’s the third job I’ve been thrown out of this year. 176 00:34:53,717 --> 00:34:57,970 I wanted to go to Florida but I missed the plane. 177 00:35:00,181 --> 00:35:03,267 Anyway, I couldn't get the box open. 178 00:35:06,896 --> 00:35:10,441 My aunt's been to Florida - 179 00:35:11,609 --> 00:35:15,696 all she saw was some Finns and Donald Ducks. 180 00:35:18,575 --> 00:35:22,745 They must know I took it. - I’ll take care of that. 181 00:35:25,039 --> 00:35:27,708 That would be great. 182 00:35:37,635 --> 00:35:41,180 Do you know what you're doing? - Of course. 183 00:35:54,819 --> 00:35:57,571 Ilona Rajamäki? 184 00:37:41,551 --> 00:37:46,346 If you didn't take the money why won't you tell us - 185 00:37:46,347 --> 00:37:50,809 where you've been since you left work on Saturday? 186 00:37:52,103 --> 00:37:55,606 It’s none of your business, that's why. 187 00:37:55,857 --> 00:38:00,193 You haven't been to your flat, we have witnesses. 188 00:38:00,194 --> 00:38:04,489 Witnesses? - Your ex-workmates. 189 00:38:07,243 --> 00:38:11,496 When you were fired you left right away. 190 00:38:12,165 --> 00:38:17,210 You were very upset. A cash-box disappeared. 191 00:38:18,755 --> 00:38:21,882 Sounds bad, doesn't it? - That depends. 192 00:38:22,133 --> 00:38:24,885 You're the only suspect. 193 00:38:26,179 --> 00:38:30,349 Shall I go through the questions again? 194 00:38:31,726 --> 00:38:34,937 Don't bother. I... 195 00:38:38,650 --> 00:38:41,109 Yes? 196 00:38:50,036 --> 00:38:54,873 What do you want me to say? - Don't say anything. 197 00:38:59,087 --> 00:39:02,089 Say that I went back where I came from. 198 00:39:02,090 --> 00:39:05,258 I thought you were a local. - No. 199 00:39:05,259 --> 00:39:09,096 Where're you from, then? - Down the street. 200 00:39:09,639 --> 00:39:13,558 I’ll say you just took off. - Fine. 201 00:39:16,771 --> 00:39:18,397 See you. 202 00:39:33,204 --> 00:39:36,915 How much for a single? - 300 marks, with breakfast. 203 00:39:37,166 --> 00:39:40,043 And without? - The same. 204 00:39:40,253 --> 00:39:43,088 I’ll take it. - No way. 205 00:39:43,089 --> 00:39:45,298 Why? - We're full. 206 00:39:45,299 --> 00:39:47,134 Why didn't you say so? 207 00:40:00,773 --> 00:40:04,026 Is Ilona there? - No. 208 00:40:04,652 --> 00:40:07,988 She should be! - Yes, but she left. 209 00:40:08,531 --> 00:40:10,866 Where? - She didn't say. 210 00:40:10,867 --> 00:40:12,826 I see. 211 00:40:14,495 --> 00:40:16,329 So long. 212 00:41:08,633 --> 00:41:11,259 We're closing. 213 00:42:39,056 --> 00:42:41,975 I must go to work. 214 00:42:45,855 --> 00:42:48,148 I’ll stay here and sleep. 215 00:42:58,784 --> 00:43:02,204 Here are some sheets and a towel. 216 00:43:05,833 --> 00:43:07,792 Right. 217 00:43:20,389 --> 00:43:23,016 I must go. 218 00:43:51,212 --> 00:43:54,047 It’s beautiful. - What is? 219 00:43:54,048 --> 00:43:58,301 The sun, the sea and the birds. - Gimme a light. 220 00:44:04,141 --> 00:44:08,561 Remember that chick from the supermarket? 221 00:44:08,562 --> 00:44:11,106 Guess where she is now? - No. 222 00:44:11,607 --> 00:44:16,361 Sleeping in my bed. - Get back there, then! 223 00:44:16,529 --> 00:44:19,197 I can't. - What's keeping you? 224 00:44:19,699 --> 00:44:22,450 Horror, fear and this work shift. 225 00:44:22,660 --> 00:44:26,538 I’ll take care of things. - Thanks. 226 00:44:38,801 --> 00:44:42,304 Haven't you learned to knock? - This is my flat. 227 00:44:43,723 --> 00:44:47,350 What's your first name? - I’m not telling. 228 00:44:47,685 --> 00:44:51,563 Something wrong with it? - Might be. 229 00:44:53,858 --> 00:44:56,234 Come here. 230 00:45:16,922 --> 00:45:20,633 You've just got yourself a job. 231 00:45:21,594 --> 00:45:25,555 Our employees have to be punctual. 232 00:45:26,432 --> 00:45:29,100 My secretary will show you your duties. 233 00:45:29,101 --> 00:45:31,394 I hope we'll work together well. 234 00:46:04,720 --> 00:46:07,764 Evening. - Good evening. Will you be dining? 235 00:46:08,349 --> 00:46:10,183 Yes. 236 00:46:11,435 --> 00:46:14,646 Unfortunately the restaurant is full. 237 00:47:01,694 --> 00:47:06,072 Is it good? - It’s alright. 238 00:47:10,494 --> 00:47:14,664 Want to go home? - Why not. 239 00:47:23,215 --> 00:47:26,176 You can try it on over there. 240 00:47:37,104 --> 00:47:39,063 Hi. 241 00:47:39,064 --> 00:47:43,735 What are you doing here? - I came to see where you're working. 242 00:47:44,570 --> 00:47:48,156 Nice-looking place. How about a coffee? 243 00:47:48,157 --> 00:47:51,409 I’m busy, see you this evening. 244 00:47:56,916 --> 00:47:59,501 Who was he? - Who? 245 00:47:59,502 --> 00:48:03,588 The shit-collector. - He's only my cousin. 246 00:48:04,590 --> 00:48:07,800 Please arrange to meet him somewhere else. 247 00:48:15,100 --> 00:48:18,895 I think I’ll take a walk. - I’ll just finish doing these. 248 00:48:20,731 --> 00:48:23,024 I’d rather go alone. 249 00:49:08,404 --> 00:49:11,239 Lend me some cheese. 250 00:49:12,157 --> 00:49:14,784 When will you pay me back? 251 00:49:15,035 --> 00:49:18,246 I’ll get liver pâté tomorrow. 252 00:49:18,872 --> 00:49:21,791 Go ahead. - Thanks. 253 00:49:25,921 --> 00:49:30,174 Mother-in-law's babysitting tonight. - Really? 254 00:49:31,135 --> 00:49:34,429 We could go out, the four of us. - Where? 255 00:49:34,430 --> 00:49:36,472 The classic thing: 256 00:49:36,724 --> 00:49:40,393 Movie first, then a bar. Get drunk. 257 00:49:40,853 --> 00:49:44,522 Ilona won't come. - Tell her she must! 258 00:49:44,773 --> 00:49:47,984 I’ll order her to come! 259 00:50:00,164 --> 00:50:04,042 She seems to be late. - Sure does. 260 00:50:05,085 --> 00:50:08,630 I’ll wait for her. - Take your tickets. 261 00:51:17,866 --> 00:51:20,284 We gotta go now. 262 00:51:20,285 --> 00:51:24,414 Can you make it home? - I always make it home. 263 00:51:25,082 --> 00:51:28,710 Good night. - Good night. 264 00:52:34,777 --> 00:52:37,987 Well? - What? 265 00:52:38,238 --> 00:52:41,407 Let's have it. - What? 266 00:52:41,658 --> 00:52:44,744 I didn't turn up yesterday. 267 00:52:44,745 --> 00:52:48,289 And not later, either. - I noticed. 268 00:52:50,334 --> 00:52:53,544 Is that all you have to say? - Yes. 269 00:52:55,464 --> 00:52:57,548 Pig! 270 00:52:58,008 --> 00:53:02,094 That's pretty weak. - Isn't it? 271 00:53:03,764 --> 00:53:07,350 If you've got a bad conscience, I can't help. 272 00:53:09,353 --> 00:53:12,688 Why should I have? - How should I know? 273 00:53:12,689 --> 00:53:16,442 Maybe you just got lost, maybe not! 274 00:53:18,028 --> 00:53:21,489 I’ll go in the morning. - Why? 275 00:53:23,325 --> 00:53:28,412 Don't you like it here? - It’s not that. 276 00:53:30,457 --> 00:53:33,793 Alright - but why wait till morning? 277 00:53:52,688 --> 00:53:57,149 Are you sick? - Yes, mentally. 278 00:53:58,193 --> 00:54:02,905 But we've still gotta collect the shit. - No way. 279 00:54:04,616 --> 00:54:07,535 I’ll make you some coffee. 280 00:54:08,412 --> 00:54:10,955 Bring me booze! 281 00:54:11,456 --> 00:54:15,334 You'll get fired without a doctor's certificate. 282 00:54:15,335 --> 00:54:19,547 The kind of doctor I need hasn't been born yet. - Are you coming? 283 00:56:11,326 --> 00:56:15,579 Are you still seeing that dustman? - No. 284 00:56:15,580 --> 00:56:19,917 He was a bit ugly, anyway. - What do you mean? 285 00:56:20,752 --> 00:56:23,546 He wasn't. - Really ugly. 286 00:56:23,547 --> 00:56:26,882 But nice. Maybe a bit strange. 287 00:56:27,509 --> 00:56:30,261 At least he wasn't as dumb as your men. 288 00:56:30,262 --> 00:56:34,598 They can't even chew gum and walk at the same time. 289 00:56:34,766 --> 00:56:37,184 But Nikander can? 290 00:56:37,686 --> 00:56:40,021 A lot of other things, too. 291 00:56:43,358 --> 00:56:46,193 But it's too late now. 292 00:57:11,595 --> 00:57:14,055 Three sixes. 293 00:57:15,515 --> 00:57:17,975 Why do I keep losing? 294 00:57:17,976 --> 00:57:22,188 You've got no desire to win. - So what? 295 00:57:22,522 --> 00:57:26,108 You've got a kid. - That's right. 296 00:57:26,109 --> 00:57:29,195 How does it feel? - It’s OK. 297 00:57:29,654 --> 00:57:33,115 Want me to smash you face in? - Who, you? 298 00:57:33,116 --> 00:57:35,826 No. - That's what I thought. 299 00:57:35,827 --> 00:57:38,913 Why? - Why not? 300 00:57:42,334 --> 00:57:45,586 Want to buy a video recorder? - I’ve got one. 301 00:57:45,587 --> 00:57:47,922 I can sell you one. 302 00:57:47,923 --> 00:57:51,383 I don't need another one! - For your kitchen. 303 00:57:51,551 --> 00:57:54,678 My wife's in there, with the washing machine. 304 00:57:54,679 --> 00:57:58,057 She could watch it while she's cooking. 305 00:57:58,058 --> 00:58:02,353 Are you out of your mind or something? - I don't think so. 306 00:58:05,065 --> 00:58:07,650 Want to go out for a beer tonight? 307 00:58:07,651 --> 00:58:11,821 Can't, the wife's going. - They always do. 308 00:58:16,910 --> 00:58:19,078 Three twos. 309 00:59:00,871 --> 00:59:04,415 I was pretty well through with the subject. 310 00:59:04,416 --> 00:59:09,461 I’d probably considered it from most of its various angles - 311 00:59:09,671 --> 00:59:14,216 including the one that certain injuries or imperfections are - 312 00:59:14,217 --> 00:59:17,928 a subject of merriment while remaining quite serious - 313 00:59:18,138 --> 00:59:22,516 with the person possessing them. It’s funny. It’s very funny. 314 00:59:23,476 --> 00:59:26,937 And it's a lot of fun, too, to be in love. 315 00:59:27,105 --> 00:59:29,773 Do you think so? 316 00:59:34,321 --> 00:59:37,740 It’s funny. It’s very funny. 317 00:59:37,741 --> 00:59:40,201 And it's a lot... 318 00:59:53,882 --> 00:59:57,343 Hello. - Hi. 319 00:59:57,344 --> 01:00:00,804 I was just passing by. - Yes? 320 01:00:02,182 --> 01:00:05,267 How are you, old man? - Alright. 321 01:00:05,810 --> 01:00:09,021 Want me to smash your face in? 322 01:00:11,149 --> 01:00:13,984 No. - Get lost then, we've got to talk. 323 01:00:17,822 --> 01:00:20,491 I’ll wait in the car. 324 01:00:23,495 --> 01:00:27,456 I’m sorry. - You've become violent. 325 01:00:27,457 --> 01:00:33,003 True. Are you busy? - A little. 326 01:00:35,048 --> 01:00:39,343 I bet you are. I’m going to see my sister. 327 01:00:39,344 --> 01:00:41,720 She was studying in Stockholm - 328 01:00:41,721 --> 01:00:46,141 now she's in a mental hospital. Want to come with me? 329 01:00:46,851 --> 01:00:50,062 I don't think so. 330 01:01:10,834 --> 01:01:13,711 I’ve been so lonely. 331 01:01:20,844 --> 01:01:23,762 Want to go back inside? 332 01:01:24,014 --> 01:01:26,140 Yes. 333 01:02:22,947 --> 01:02:25,949 You're very quiet. 334 01:02:28,161 --> 01:02:31,997 We tried to come here once, but couldn't get in. 335 01:02:31,998 --> 01:02:36,126 Why didn't you call the manager? - What, us? 336 01:02:42,884 --> 01:02:45,511 I think I’ll go. - Why? 337 01:02:48,640 --> 01:02:50,641 I feel like going. 338 01:02:50,642 --> 01:02:54,395 Let's go to my place - you haven't been there yet. 339 01:02:54,396 --> 01:02:57,189 Thanks for the evening. 340 01:05:36,683 --> 01:05:40,102 Staffan, look at that. 341 01:05:41,938 --> 01:05:44,022 What's up? 342 01:05:51,030 --> 01:05:53,865 You got a cigarette, friend? 343 01:07:45,353 --> 01:07:47,562 Hello. 344 01:07:48,523 --> 01:07:51,233 What's the matter? 345 01:07:52,485 --> 01:07:55,487 Hello. It’s nothing. 346 01:07:56,155 --> 01:07:59,116 Let's have a smoke. 347 01:08:06,791 --> 01:08:10,627 When will they let you out? - I don't know. 348 01:08:11,671 --> 01:08:15,799 They want to do some more tests on me. 349 01:08:17,427 --> 01:08:19,511 How're things at work? 350 01:08:19,512 --> 01:08:22,723 OK. Mikkonen busted his truck yesterday. 351 01:08:22,724 --> 01:08:26,560 We had to do his round, too. - Overtime, right? 352 01:08:26,561 --> 01:08:29,062 Right. 120 marks an hour. 353 01:08:29,063 --> 01:08:34,484 Have you called Ilona? - No. 354 01:08:35,653 --> 01:08:39,823 Why not? - Good question. 355 01:08:45,788 --> 01:08:48,081 Did you come by car? - Yes. 356 01:08:48,332 --> 01:08:50,709 I’ll get my clothes. 357 01:09:00,511 --> 01:09:03,138 I’ve come to take you away. - Where? 358 01:09:03,139 --> 01:09:08,059 For a honeymoon. Life's too hard for you alone. - You think so? 359 01:09:09,061 --> 01:09:12,981 Maybe you're right. - Of course. Shall we go? 360 01:09:13,524 --> 01:09:16,026 But my job... - We'll get you a new one later. 361 01:09:16,652 --> 01:09:20,989 What do you think? - Looks good. Pay at the cashier. 362 01:09:23,159 --> 01:09:24,910 Do you want to buy something? 363 01:09:24,911 --> 01:09:27,954 Who's he? - I don't know. 364 01:09:28,748 --> 01:09:31,583 If you're not buying anything I... - Get lost. 365 01:09:31,584 --> 01:09:34,044 You heard him. 366 01:09:40,510 --> 01:09:42,719 Don't try it! 367 01:09:51,395 --> 01:09:53,563 Can we live on your money? 368 01:09:55,983 --> 01:09:59,194 Alright then - where are we going? 369 01:10:01,113 --> 01:10:04,324 They have these cruises to Tallinn. 370 01:10:04,659 --> 01:10:07,285 I’ll get my coat. 371 01:10:11,541 --> 01:10:16,837 Look up, my little friend 372 01:10:18,673 --> 01:10:24,553 See, the park is brightly lit. 373 01:10:26,180 --> 01:10:31,977 My poor heart longs for you 374 01:10:32,979 --> 01:10:38,275 It’s beating here all alone. 375 01:10:40,278 --> 01:10:47,242 So hurry, please, oh, hurry home 376 01:10:47,910 --> 01:10:54,416 Man's life is oh so short 377 01:10:55,293 --> 01:11:01,339 Hurry to me, my love, my own 378 01:11:02,550 --> 01:11:09,097 You give me everything 379 01:11:24,697 --> 01:11:30,577 Hurry, please, hurry to me 380 01:11:31,954 --> 01:11:36,958 Everything here is yours 381 01:11:39,712 --> 01:11:45,592 But my friend, although I ask 382 01:11:47,136 --> 01:11:53,475 I know it's all in vain 383 01:11:54,685 --> 01:12:00,565 Even though I long for you 384 01:12:02,151 --> 01:12:07,948 Day and night, don't run to me 385 01:12:09,450 --> 01:12:15,330 Don't, because you know it too 386 01:12:16,916 --> 01:12:22,545 Life would only bring us pain 387 01:12:24,298 --> 01:12:30,345 Don't hurry now back to me 388 01:12:31,722 --> 01:12:38,061 The shadows here would swallow you 389 01:12:53,703 --> 01:13:00,667 Hurry not, see the beautiful world 390 01:13:01,085 --> 01:13:09,092 Because here you wouldn't see for tears 391 01:13:41,083 --> 01:13:44,127 Subtitles by Mikko Lyytikäinen 26321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.