Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,040 --> 00:00:51,280
Alcohol is our right!
2
00:00:51,280 --> 00:00:52,560
(Women) No to alcohol!(Men) We'll absolutely drink!
3
00:00:52,560 --> 00:00:55,040
(Women) We love our husbands!(Men)Alcohol is our right! We'll defenitely drink!
4
00:00:55,040 --> 00:00:56,280
(Women) No to alcohol!(Men)Alcohol is our right!
5
00:00:56,280 --> 00:00:58,440
(Men)We'll definitely dirnk. Alcohol is our right!(Women) No to alcohol! We love our husbands!
6
00:01:08,560 --> 00:01:11,960
Alcohol is as important as food and water for humans.
7
00:01:11,960 --> 00:01:13,600
Absolutely! YesCan't sleep without alcohol.
8
00:01:13,680 --> 00:01:15,160
We must drink!Can't sleep!
9
00:01:15,160 --> 00:01:16,840
The government is surviving only because of us.Exactly!
10
00:01:17,040 --> 00:01:20,320
In that case, who are women to tell us to stop drinking?Exactly!
11
00:01:20,440 --> 00:01:23,280
Drinking is the right given to us by the government.Right.
12
00:01:23,440 --> 00:01:26,720
Who are these women to crush our rights?
13
00:01:26,720 --> 00:01:28,600
Exactly!We'll drink! We'll definetly drink.
14
00:01:28,600 --> 00:01:30,560
It's our right.We'll drink as much as we want and to any extent.
15
00:01:30,560 --> 00:01:32,840
If anyone tries to crush our rights we'll go to any extent.Yes, we will.
16
00:01:32,840 --> 00:01:35,160
We'll protest and go on strikes.You'll be finished.
17
00:01:35,160 --> 00:01:38,600
Alcohol lovers are all over the world. Everyone is on our side!
18
00:01:38,680 --> 00:01:40,280
Yes, they will.Hail.. Alcohol lovers!
19
00:01:40,440 --> 00:01:43,280
Hail! Alcohol lovers!Hail! Alcohol lovers!
20
00:01:49,160 --> 00:01:51,080
Hey, Samarpan!Yeah, tell me.
21
00:01:51,160 --> 00:01:53,960
You said you would apply for medical unfit certificate. Did you go to Kothagudem for that?
22
00:01:53,960 --> 00:01:56,600
Yes, I've been for the chekup to the hospital.
23
00:01:56,600 --> 00:01:59,960
Huh? Both sick and healthy have applied for the medical unfit ceftificate.
24
00:02:00,160 --> 00:02:02,440
But those doctors suggested that we get it from Hyderabad.
25
00:02:02,440 --> 00:02:06,200
Oh, is it?Yes. I'm unwell and worried.
26
00:02:06,560 --> 00:02:08,320
I feel better as soon as I'm relieved from the job.
27
00:02:08,800 --> 00:02:09,920
Why are you trying to voluntarily retire?
28
00:02:10,320 --> 00:02:11,920
You still have plenty of service.
29
00:02:12,280 --> 00:02:13,680
Why do want to quit so soon?
30
00:02:14,080 --> 00:02:15,440
Don't you know, Narsaiah?
31
00:02:15,800 --> 00:02:17,920
Either in Karimnagar or Hanmakonda..
32
00:02:18,280 --> 00:02:23,800
My dream is to wear a suit, share the stage with Bro.Deevena kumar..
33
00:02:23,800 --> 00:02:25,320
And translate his message.
34
00:02:25,440 --> 00:02:27,920
Wow..!As soon as Isaac qualifies ITI,
35
00:02:28,040 --> 00:02:28,960
I will get him on to the job.
36
00:02:28,960 --> 00:02:32,320
Do you think kids these days can work in the coal mines?
37
00:02:32,440 --> 00:02:35,480
They get stressed out and simply complain about the underground job.
38
00:02:35,480 --> 00:02:38,080
Of course, it's a difficult job? Aren't we working without complaining?
39
00:02:38,280 --> 00:02:42,200
That's true. Can you check with Kishore Sir if my name made it to the final list?
40
00:02:42,920 --> 00:02:43,480
Sure, we can.
41
00:02:43,800 --> 00:02:45,560
We'll ask when we go there.
42
00:02:54,200 --> 00:02:57,800
Will you come to Gandhari fort with me, Gangamma?
43
00:02:57,800 --> 00:03:01,920
I'll buy you a pearl every hour, Gauramma.
44
00:03:02,040 --> 00:03:06,680
Will you come to Komaram Bheem hill with me, Kanakamma?
45
00:03:10,280 --> 00:03:14,160
Will you come to Komaram Bheem hill with me, Kanakamma?
46
00:03:14,160 --> 00:03:18,160
Will give you a boquet of wild flowers, Kattamma.
47
00:03:18,160 --> 00:03:22,080
We'll ride on a new bullock cart, Kamalamma.
48
00:03:22,280 --> 00:03:25,960
Let's roam all over Kaleru, Kankalamma.
49
00:03:26,280 --> 00:03:29,960
Will you come to Gandhari fort with me, Gangamma?
50
00:03:30,040 --> 00:03:34,040
I'll buy you a pearl every hour, Gauramma.
51
00:03:55,280 --> 00:03:57,720
Hey! Increase the volume. Are you guys ready? Is everyone ready?
52
00:03:57,720 --> 00:03:59,920
My blushing and smiling Manjula..
53
00:04:00,480 --> 00:04:02,800
Will you give me a little kiss on my cheek?
54
00:04:03,040 --> 00:04:05,560
I'm going crazy after you..
55
00:04:05,800 --> 00:04:08,440
Please don't crush my heart.
56
00:04:08,440 --> 00:04:10,840
Zoom in at the lyric 'Little kiss'.Okay!
57
00:04:10,840 --> 00:04:13,480
Come back at "Crazy after you".Should I zoom back?
58
00:04:13,560 --> 00:04:15,920
Then Rajitha and I, will join. Okay?Okay. Right.
59
00:04:16,040 --> 00:04:16,920
Shall we do it?Nice!
60
00:04:16,920 --> 00:04:18,800
Ok? Shall we?Lets smash it!
61
00:04:18,800 --> 00:04:20,840
Everyone should dance with high energy. OK?
62
00:04:21,680 --> 00:04:22,920
What is this, Sathi?
63
00:04:23,440 --> 00:04:24,920
I told you to bring lip blossom.
64
00:04:25,160 --> 00:04:28,040
Lip blossom makes the lips shine in the sunlight.
65
00:04:28,160 --> 00:04:28,960
Just like I shine.
66
00:04:29,160 --> 00:04:31,280
Look at this.. it looks like a chapstick!
67
00:04:31,560 --> 00:04:32,680
You put it on your buffalo lips!
68
00:04:32,800 --> 00:04:33,920
I told you to bring googles.
69
00:04:34,080 --> 00:04:35,600
What did you bring? You brought normal glasses.
70
00:04:35,720 --> 00:04:38,160
Googles are dark. Am I supposed to shoot wearing these?
71
00:04:38,280 --> 00:04:39,560
I asked you to recharge my phone. Did you do it?
72
00:04:39,680 --> 00:04:41,440
I got it done this morning. Check the message.How much did you recharge for?
73
00:04:41,560 --> 00:04:43,960
I asked for hundred rupees and you did it for twenty.
74
00:04:44,280 --> 00:04:45,920
What am I supposed to do with this? Should I shove it up my nose?
75
00:04:46,160 --> 00:04:48,160
You are incapable of anything. You are so dumb!
76
00:04:48,440 --> 00:04:49,960
Please don't simply get mad at me, Rajitha!
77
00:04:49,960 --> 00:04:52,440
If not mad, what else am I supposed to do? Should I kiss you?
78
00:04:52,600 --> 00:04:54,320
Shouldn't I look best of all on the camera?
79
00:04:54,840 --> 00:04:56,440
Why are you giving that dumb look? Go now!
80
00:04:57,600 --> 00:04:58,560
Hey.. Aagam Sathi!
81
00:04:58,800 --> 00:04:59,920
Yes!Hey Rajitha!
82
00:05:00,800 --> 00:05:01,800
We're getting late. Come quick!
83
00:05:01,920 --> 00:05:05,960
Shall we go to Kawal Tiger reservoir, Kattamma?
84
00:05:06,040 --> 00:05:10,280
I will bring Mahua sweet for you, Eeramma.
85
00:05:10,280 --> 00:05:14,680
Would you explore the wealth of Manadamarri, Mallamma?
86
00:05:18,440 --> 00:05:22,040
Would you explore the wealth of Manadamarri, Mallamma?
87
00:05:22,440 --> 00:05:26,320
I'll accessorize you with pure gold ornaments, Mangamma.
88
00:05:26,440 --> 00:05:30,040
Shall we watch the fog over river Godavari, Gangamma?
89
00:05:30,040 --> 00:05:34,320
Your polka dots blouse flaunts new colors, Ajramma?
90
00:05:46,040 --> 00:05:50,040
Will you watch Gudirevu gussadi dance, Rajamma?
91
00:05:50,040 --> 00:05:54,320
While I harvest the flame of forest in the quarry, Komaramma.
92
00:05:54,320 --> 00:05:57,960
In the air of Pranahitha..
93
00:06:02,440 --> 00:06:06,040
In the air of Pranahitha, shall we sing, Posamma?
94
00:06:06,040 --> 00:06:10,040
If you give the golden crops, Lacchamma.
95
00:06:10,560 --> 00:06:14,440
I'll put color on you on the Holi day.
96
00:06:14,440 --> 00:06:18,200
Let's celebrate all grand festivals, Gopamma.
97
00:06:18,200 --> 00:06:22,040
Will you come to Gandhari fort with me, Gangamma?
98
00:06:22,040 --> 00:06:26,080
I'll buy you a pearl every hour, Gauramma.
99
00:06:26,320 --> 00:06:30,440
Will you come to Komaram Bheem hill with me, Kanakamma?
100
00:06:30,440 --> 00:06:34,320
Will give you a boquet of wild flowers, Kattamma.
101
00:06:34,320 --> 00:06:38,040
We'll ride on a new bullock cart, Kamalamma.
102
00:06:38,040 --> 00:06:43,680
Let's roam all over Kaleru, Kankalamma.
103
00:07:01,720 --> 00:07:02,440
Did you see?
104
00:07:02,600 --> 00:07:07,480
Until yesterday, he used to roam with me. Now that he got a girl, he is sitting with her and flirting.
105
00:07:07,680 --> 00:07:10,040
You trusted him and came along.. like a fool.
106
00:07:11,840 --> 00:07:13,920
You put on lipstick and killing it..
107
00:07:14,040 --> 00:07:16,440
Hmm..Heard you are breaking hearts of all guys.
108
00:07:16,440 --> 00:07:17,600
Hey.. that's not true.
109
00:07:17,800 --> 00:07:19,160
They all are lies.
110
00:07:19,280 --> 00:07:20,440
Don't I know?
111
00:07:21,480 --> 00:07:23,440
Look how shamelessly he is flirting.
112
00:07:23,920 --> 00:07:25,040
With that girl..
113
00:07:27,560 --> 00:07:31,080
Hey.. hey.. hey.. Why the hell are you chewing my hair?
114
00:07:31,680 --> 00:07:33,800
Tell me something.. Sujatha!Hmm..
115
00:07:34,920 --> 00:07:35,480
Will you give me a kiss?
116
00:07:35,920 --> 00:07:36,720
No.. no.. I won't.
117
00:07:36,960 --> 00:07:39,800
It won't look good if anyone sees us.Who cares? Let's go near that well.
118
00:07:40,280 --> 00:07:41,040
No..
119
00:07:44,800 --> 00:07:46,800
Hey.. leave it, it hurts. God, she is crushing my leg!
120
00:07:47,600 --> 00:07:49,600
Hey.. I'll kick you. Move aside.
121
00:07:50,160 --> 00:07:50,800
Let me feed you.
122
00:07:51,440 --> 00:07:51,920
Huh?
123
00:07:54,560 --> 00:07:55,080
Hey.. hey!
124
00:07:55,560 --> 00:07:57,440
That guy Sampath saw us.Which Sampath are you talking about?
125
00:07:57,560 --> 00:07:59,160
It's dance master Rakesh's cousin.
126
00:07:59,440 --> 00:08:02,800
You always show off attitude but you are actually a coward.
127
00:08:03,280 --> 00:08:04,040
Hmm
128
00:08:05,160 --> 00:08:06,840
Hey.. you don't bother about all that.
129
00:08:07,480 --> 00:08:08,440
Did you decide about what I asked?
130
00:08:08,920 --> 00:08:10,280
What?The same thing..
131
00:08:10,560 --> 00:08:10,920
Kiss.
132
00:08:11,680 --> 00:08:12,080
Shut up!
133
00:08:12,680 --> 00:08:13,280
You're shameless.
134
00:08:13,600 --> 00:08:15,480
You always have only that on your mind. Nothing else.
135
00:08:16,160 --> 00:08:18,480
Inspite of your anger, see how you're blushing.
136
00:08:19,680 --> 00:08:22,160
These cheeks..(Sujatha blushing)
137
00:08:40,160 --> 00:08:41,160
RGV, are you there?
138
00:08:44,040 --> 00:08:45,040
RGV.. you there?
139
00:08:47,560 --> 00:08:50,040
What happened? Why are you in such a hurry? Sit for sometime.
140
00:08:50,280 --> 00:08:52,960
I'm sitting here from a long time. You dad shaved half my beard and left.
141
00:08:54,800 --> 00:08:56,040
Is this even fair?
142
00:08:57,320 --> 00:09:00,840
Why do you need alcohol? What will you get out of it?
143
00:09:01,160 --> 00:09:02,560
Whom are you nurturing?
144
00:09:02,560 --> 00:09:05,920
Seenanna, did you see that skinny woman? Look, how she is fuming. What will you get out of it?
145
00:09:05,920 --> 00:09:08,480
Look.. look! Isn't she Venkatesh's wife?Each one of you are useless.
146
00:09:08,480 --> 00:09:11,480
All you do is borrow money and drink more alcohol. You don't earn even a single penny. Give it here.
147
00:09:11,560 --> 00:09:15,040
Hey.. what is this? Don't you control your wife at all? She is making a mess here. No job.. nothing!
148
00:09:15,040 --> 00:09:16,960
What are you doing? Where are you?All you do is drink and roam around.
149
00:09:16,960 --> 00:09:19,080
Protesting across the streets, you guys think its great!
150
00:09:19,160 --> 00:09:19,920
You driving auto?
151
00:09:20,280 --> 00:09:21,440
He is washing utensils.
152
00:09:21,680 --> 00:09:22,560
Nonsense. Hang up the phone.
153
00:09:22,720 --> 00:09:24,440
First thrash this guy.. come on!
154
00:09:24,440 --> 00:09:26,600
Hit him with slippers. He has no shame.
155
00:09:26,800 --> 00:09:27,600
Come on.. beat him!
156
00:09:53,600 --> 00:09:55,480
Hey.. look look.. the old man fell down.
157
00:09:55,560 --> 00:09:57,200
He had raw and fell down.Seenanna, Sathi's grandpa fell.
158
00:09:57,200 --> 00:09:58,920
Hey auto.. brother, hold him from this side.
159
00:09:58,920 --> 00:10:01,040
He is falling. Put a hand under his waist.
160
00:10:01,040 --> 00:10:02,920
Seenanna.. hey..Bring him quickly. Hey.. auto!
161
00:10:02,920 --> 00:10:04,440
Let's go to the hospital.Brother.. auto.. auto..
162
00:10:04,440 --> 00:10:07,280
Careful.. Hold from this side. He is falling. Put a hand under waist.
163
00:10:08,800 --> 00:10:10,040
You talk to, sir.Yes, yes.. will do.
164
00:10:14,440 --> 00:10:14,920
Bye, sir!
165
00:10:15,800 --> 00:10:16,680
Greetings.Yes, Greetings!
166
00:10:18,560 --> 00:10:19,920
Sir!Greetings, Sir!
167
00:10:20,200 --> 00:10:21,040
What is it, Samarpan?
168
00:10:21,800 --> 00:10:22,960
You still have service, right?
169
00:10:23,680 --> 00:10:26,440
If everyone wants to retire voluntarily and get the job for their kids, how is it possible?
170
00:10:26,680 --> 00:10:29,200
Do you think this is a government job that things will be managed with money?
171
00:10:29,800 --> 00:10:32,840
I can't guarantee anything but I'll see what I can do.
172
00:10:33,440 --> 00:10:35,480
Arrange some money. We'll see.
173
00:10:35,800 --> 00:10:40,960
We waited for your arrival..
174
00:10:40,960 --> 00:10:43,560
Guide me..
175
00:10:43,560 --> 00:10:45,560
Oh Lord.
176
00:10:46,040 --> 00:10:51,200
I searched for your way..
177
00:10:51,200 --> 00:10:56,280
This life is to serve you.
178
00:11:00,440 --> 00:11:02,920
If you quit the job you have and hand it over to him..
179
00:11:03,600 --> 00:11:04,800
How are we going to survive?
180
00:11:06,040 --> 00:11:07,920
How can we trust that he will handle the job?
181
00:11:09,720 --> 00:11:12,840
It's upto you if you keep our family or break it.
182
00:11:13,040 --> 00:11:23,160
You put your angel to guard us for our safety.
183
00:11:23,560 --> 00:11:33,840
Protect us from temptation and save us in your grace.
184
00:11:56,800 --> 00:11:59,080
Hey.. Sampath is coming along with his gang.
185
00:11:59,560 --> 00:12:01,160
If you get caught, they will beat you to pulp.
186
00:12:01,280 --> 00:12:03,440
I'm leaving. Take care of your goat.
187
00:12:07,960 --> 00:12:10,480
Your cheeks are so soft just like bun.
188
00:12:10,680 --> 00:12:12,480
(Sujatha blushing)Yeah.. these cheeks..
189
00:12:13,080 --> 00:12:13,920
Hey you!
190
00:12:14,160 --> 00:12:15,040
What are you guys doing here?
191
00:12:15,440 --> 00:12:17,040
Huh? What the hell is going on?
192
00:12:17,440 --> 00:12:18,160
What.. Sujatha?
193
00:12:18,280 --> 00:12:19,920
Is this how you behave and bring shame to our village?
194
00:12:19,920 --> 00:12:22,200
I don't know anything. He is stalking me, says he is in love with me.
195
00:12:22,200 --> 00:12:23,920
Is it true? Are you stalking her?
196
00:12:24,160 --> 00:12:26,960
I came for feeding my goat. I don't know anything.
197
00:12:26,960 --> 00:12:28,920
Why did you come to our village? Where is the other guy who was with you?
198
00:12:28,920 --> 00:12:29,560
Oh my god.. where is he?
199
00:12:29,800 --> 00:12:30,800
What are you looking for?
200
00:12:31,040 --> 00:12:33,040
What is it?I came to feed my goat.
201
00:12:33,040 --> 00:12:35,080
Catch this guy. Where are you slipping off? Come!Hey... hey..
202
00:12:35,080 --> 00:12:37,800
Hello.. brother..Come with us. Hold him tight so he can't escape.
203
00:12:37,800 --> 00:12:38,960
I didn't do anything, really!
204
00:12:38,960 --> 00:12:41,920
Don't push, brother. I beg you, please let me go.Hey.. move..!
205
00:12:42,480 --> 00:12:43,280
Come on, get on the bike.
206
00:12:43,280 --> 00:12:44,440
Hey, don't push.Come on, sit on the bike.
207
00:12:44,680 --> 00:12:45,800
Do not push..Get them on the bike.
208
00:12:45,920 --> 00:12:46,800
Wait, I'm sitting.
209
00:12:46,960 --> 00:12:49,560
Hey, move to the front. Give me some space.Push the bike.
210
00:12:49,560 --> 00:12:50,560
Where will you sit, idiot?
211
00:12:50,920 --> 00:12:51,320
Come on move.
212
00:12:51,920 --> 00:12:53,040
Hop on, quick! Let's go!
213
00:12:55,680 --> 00:12:56,200
Hey, wait!
214
00:12:56,800 --> 00:12:58,040
Let me also ride along, buddy.
215
00:12:58,920 --> 00:12:59,720
Hey, wait.. you idiot!
216
00:13:03,720 --> 00:13:05,800
Son, what is your name?Mahipal!
217
00:13:06,040 --> 00:13:07,480
Say it louder!Mahipal.
218
00:13:07,480 --> 00:13:08,600
His name is Mahipal.
219
00:13:09,440 --> 00:13:10,440
What happened to you?
220
00:13:11,800 --> 00:13:14,320
I'm sick from the past two months.
221
00:13:14,600 --> 00:13:15,680
My kidney failed.
222
00:13:16,320 --> 00:13:17,480
There are stones in my kidneys.
223
00:13:18,280 --> 00:13:19,560
Hole in my heart..
224
00:13:19,960 --> 00:13:20,960
And..
225
00:13:21,440 --> 00:13:22,200
It's ok, continue.
226
00:13:22,200 --> 00:13:23,480
I've other problems, too.
227
00:13:23,560 --> 00:13:24,040
Friends..
228
00:13:24,480 --> 00:13:25,920
He is suffering with liver..
229
00:13:26,160 --> 00:13:28,080
Fever.. and hole in the heart..
230
00:13:28,280 --> 00:13:30,720
And he is suffering with liver, lungs, kidneys..
231
00:13:30,840 --> 00:13:32,440
Every joint pain he all suffering.
232
00:13:32,560 --> 00:13:34,560
Everything he has got suffering with fevers.
233
00:13:36,720 --> 00:13:39,920
Miracles..
234
00:13:40,160 --> 00:13:42,600
Happy shores..
235
00:13:45,440 --> 00:13:47,040
Chase away the Satan!
236
00:14:00,800 --> 00:14:01,200
Yes, tell me.
237
00:14:01,440 --> 00:14:02,800
Something urgent came up. Come quickly.
238
00:14:02,960 --> 00:14:05,080
If I sneak out in the middle of the church service, my dad will be angry.
239
00:14:05,080 --> 00:14:06,200
You come first.What happened?
240
00:14:06,320 --> 00:14:08,280
Bring hundred rupees while coming for petrol.
241
00:14:08,280 --> 00:14:09,160
Okay, let me see.
242
00:14:09,160 --> 00:14:11,440
Miracles..
243
00:14:11,800 --> 00:14:13,560
Happy shores..
244
00:14:13,680 --> 00:14:14,040
Mom!
245
00:14:14,280 --> 00:14:15,160
Give me a hundred rupees.
246
00:14:15,280 --> 00:14:15,800
Why?
247
00:14:15,960 --> 00:14:16,840
I'll tell you. Give me.
248
00:14:16,840 --> 00:14:19,080
Don't put hand in the bag.You always say you don't have money.
249
00:14:19,080 --> 00:14:21,160
Don't you understand?You have money here and lying to me.
250
00:14:21,160 --> 00:14:22,720
Your daddy asked about your exams just a while ago.
251
00:14:22,840 --> 00:14:23,840
If he sees you leaving, he will be very angry.
252
00:14:23,920 --> 00:14:25,840
Oh god, I'll pass the exams, you give me money first.Don't know what your problem is.
253
00:14:25,920 --> 00:14:28,280
Here. Take this money. Dad asked you to give it to Narsaiah uncle.
254
00:14:28,280 --> 00:14:29,720
Careful, don't lose it.What's this money for?
255
00:14:29,920 --> 00:14:31,800
Don't touch it. You're supposed to give it to uncle.Why are you giving him so much money?
256
00:14:31,960 --> 00:14:34,440
You've nothing to give me, but there is so much to give to others.
257
00:14:34,440 --> 00:14:36,440
That's none of your business. Take it straight to uncle and give to him.
258
00:14:36,680 --> 00:14:37,200
Don't roam here and there.
259
00:14:37,680 --> 00:14:38,160
Okay, I'll give.
260
00:14:39,080 --> 00:14:39,440
Hey..
261
00:14:39,840 --> 00:14:42,200
Where are you going now? Wait till the prayer is complete.I'm come back quickly.
262
00:14:42,280 --> 00:14:43,080
Dad will be mad.
263
00:14:43,800 --> 00:14:45,920
Happy shores..
264
00:14:45,920 --> 00:14:47,200
He is in a meeting, can't you see?
265
00:14:47,440 --> 00:14:50,200
That's ok. Our friend, Maidak called.
266
00:14:50,200 --> 00:14:50,720
What did he say?
267
00:14:50,920 --> 00:14:53,480
Pasha was caught teasing some girl.Oh god!
268
00:14:53,480 --> 00:14:55,800
They took him to the police station and it's serious.
269
00:14:55,920 --> 00:14:58,680
Narsaiah uncle..
270
00:14:59,440 --> 00:15:00,920
Hey Sripal, where are you going? Wait..
271
00:15:01,040 --> 00:15:02,320
Greeting, brother!Whats going on? Come here.
272
00:15:02,480 --> 00:15:05,160
No, buddy. I've some work, I can't.Come on, man. Let's have a drink.
273
00:15:05,160 --> 00:15:07,200
No, I've to go. I've something urgent to do.
274
00:15:07,320 --> 00:15:08,840
What the hell that's so important?
275
00:15:08,920 --> 00:15:09,840
No buddy, I've to go.
276
00:15:09,840 --> 00:15:12,160
Hey.. I'm offering you a drink. Why you are refusing?
277
00:15:12,160 --> 00:15:13,200
I'm not drinking these days, buddy.
278
00:15:13,280 --> 00:15:14,600
Dad is not home.Where did he go?
279
00:15:14,920 --> 00:15:17,800
He is out of town and will be back in a week.
280
00:15:17,920 --> 00:15:18,560
See you later, bye.
281
00:15:18,720 --> 00:15:21,960
If uncle is back, inform him that Samarpan uncle's son came for him.
282
00:15:22,160 --> 00:15:22,720
Okay, brother.
283
00:15:24,840 --> 00:15:27,800
(crying)
284
00:15:30,960 --> 00:15:32,040
Stop now.. don't cry..
285
00:15:32,720 --> 00:15:33,280
They are checking, right?
286
00:15:35,560 --> 00:15:37,680
Why are you crying, man? Go and meet the doctor.
287
00:15:41,720 --> 00:15:42,040
Granny..
288
00:15:42,800 --> 00:15:44,320
Granny.. I'll go, see the doctor.
289
00:15:44,560 --> 00:15:46,560
Okay.. sure.
290
00:15:48,200 --> 00:15:50,600
Excuse me, nurse. Do you have thin pin charger?
291
00:15:50,600 --> 00:15:51,280
You stupid fellow..
292
00:15:51,720 --> 00:15:52,040
Get lost!
293
00:15:57,080 --> 00:15:58,320
Sir, do you have thin pin charger?
294
00:15:58,680 --> 00:16:00,160
What?Thin pin charger..
295
00:16:01,280 --> 00:16:02,280
Do you've money for a quarter?
296
00:16:02,680 --> 00:16:03,720
No..Get lost!
297
00:16:07,480 --> 00:16:10,600
(Pasha's wife crying) This fool never listens to me.Calm down..
298
00:16:10,680 --> 00:16:12,200
Brought me down here.What's the point of crying?
299
00:16:12,280 --> 00:16:14,160
What have I not done for this idiot?
300
00:16:14,160 --> 00:16:17,040
To hell with him, look what he has done..
301
00:16:17,480 --> 00:16:18,160
Greetings, aunty!
302
00:16:21,800 --> 00:16:22,440
Sorry, sis!
303
00:16:23,600 --> 00:16:25,320
Looks like our sister-in-law is angry.
304
00:16:25,600 --> 00:16:27,440
Hey.. tie it. Tie properly.I will not tie.
305
00:16:27,440 --> 00:16:28,160
Tie it..
306
00:16:28,440 --> 00:16:30,040
Come on, do it. Tie the holy thread.
307
00:16:30,720 --> 00:16:32,600
Tie the thread, rascal.. how dare you tease girls?
308
00:16:32,800 --> 00:16:33,440
Tie it.
309
00:16:33,800 --> 00:16:35,920
Tie..We're trying to be nice, tie now.
310
00:16:35,920 --> 00:16:37,600
Tie it.. waste fellow!You're married and yet shameless.
311
00:16:37,800 --> 00:16:38,840
Marry her.. idiot!
312
00:16:38,840 --> 00:16:40,280
I'm telling you, I won't.Come on, do it!
313
00:16:40,280 --> 00:16:42,160
Do it!They are plotting against me on purpose.
314
00:16:42,280 --> 00:16:44,800
All because of him.How dare you? Why are you coming on to me?
315
00:16:44,920 --> 00:16:46,600
What is this? Stop it, sit.Let's see to it.
316
00:16:46,600 --> 00:16:47,920
Why the hell are you creating nuisance?
317
00:16:48,160 --> 00:16:49,840
Don't you know you are in a police station? Get out!
318
00:16:50,040 --> 00:16:52,480
Hey.. get out. Get lost!Let's go!
319
00:16:53,160 --> 00:16:56,600
I'll see your end. I'll complain to CI sir and set you right.
320
00:16:59,920 --> 00:17:01,800
Calm down, dear.. calm down.
321
00:17:02,040 --> 00:17:02,800
Listen, do one thing.
322
00:17:02,960 --> 00:17:03,920
Arrange fifty thousand rupees.
323
00:17:04,440 --> 00:17:06,160
I will talk to CI sir, if you get the money.
324
00:17:06,160 --> 00:17:07,160
Sir, that's a lot of money.
325
00:17:07,440 --> 00:17:10,480
After creating all this nuisance, you bargain like this is some vegetable market?
326
00:17:10,560 --> 00:17:11,560
Please don't say so, sir.Please do something.
327
00:17:11,560 --> 00:17:13,440
Come and see me after arranging fifty thousand rupees.
328
00:17:14,080 --> 00:17:14,920
Sir.. sir.. sir!
329
00:17:15,920 --> 00:17:16,720
Hello, Seenanna!
330
00:17:17,280 --> 00:17:18,160
Where are you, bro?
331
00:17:18,440 --> 00:17:19,200
I'm at the railway gate.
332
00:17:19,320 --> 00:17:23,280
They thrashed our Pasha and forcing him for marriage.
333
00:17:23,600 --> 00:17:26,080
It's all chaos here. You please come here quickly.
334
00:17:26,160 --> 00:17:27,920
Hang up the phone. I'll be there in two minutes.
335
00:17:28,280 --> 00:17:28,920
I'll come and settle things.
336
00:17:29,600 --> 00:17:31,560
Calm down, dear.. calm down, it will be alright.
337
00:17:31,560 --> 00:17:34,160
What happened, son?Constable is asking fifty thousand rupees as bribe.
338
00:17:34,440 --> 00:17:36,840
They are saying that they won't let him go if we don't pay. Don't know what to do.
339
00:17:37,280 --> 00:17:39,200
We don't have it. What can we do, son?
340
00:17:39,200 --> 00:17:42,480
He never listens to us and now is in trouble.
341
00:17:42,680 --> 00:17:45,040
This rascal, where should I get the money from?
342
00:17:45,040 --> 00:17:49,160
I'll kill him. You've a wife.. you've a wife.. but still..
343
00:17:49,280 --> 00:17:50,840
You want other girls?Father..
344
00:17:50,840 --> 00:17:52,200
You want girls?No, father!
345
00:17:52,200 --> 00:17:54,600
You ruined my prestige in the village.. idiot!Please.. father.. stop!
346
00:17:54,600 --> 00:17:56,800
You brought shame on me.. why don't you go and die?
347
00:17:56,920 --> 00:17:57,480
Die!
348
00:17:57,920 --> 00:17:59,280
I lost my respect in the village.
349
00:17:59,280 --> 00:18:00,800
Come on, hop in. Let's leave from here.Uncle.. uncle.. please!
350
00:18:00,800 --> 00:18:02,920
I lost all the respect in the village.
351
00:18:03,040 --> 00:18:04,960
He won't do it again, uncle, please!He is the black sheep in the family.
352
00:18:04,960 --> 00:18:05,680
Don't go, uncle! He will be in trouble.Let him go to hell.
353
00:18:05,680 --> 00:18:07,560
He is spoiling the lives of girls.Uncle..
354
00:18:07,560 --> 00:18:10,440
Uncle.. uncle.. please! Wait uncle..You move.. don't stop! Let him die.
355
00:18:10,440 --> 00:18:12,160
Uncle, please listen to us.Uncle..
356
00:18:14,560 --> 00:18:18,960
Yeah, we came in the morning, no one cares. We have no money.
357
00:18:19,040 --> 00:18:19,720
It's ok, don't worry.
358
00:18:19,720 --> 00:18:21,720
They'll treat only if we give money.Is it?
359
00:18:21,720 --> 00:18:23,680
What can I do? How can I manage?Granny!
360
00:18:23,840 --> 00:18:25,560
Yes.. what happened?
361
00:18:25,800 --> 00:18:28,320
Granny!What happened, son, tell me!
362
00:18:28,560 --> 00:18:31,480
They say he is sick and need to operate urgently.Oh god, what do we do now?
363
00:18:32,960 --> 00:18:36,160
Go, get the money. His condition is serious due to heavy drinking.They're going to put him in ICU.
364
00:18:36,160 --> 00:18:39,080
Oh my god, what do we do now?
365
00:18:39,080 --> 00:18:40,600
Can you borrow and bring the money?
366
00:18:40,800 --> 00:18:42,600
Go to cousin Lacchi and ask her.
367
00:18:42,600 --> 00:18:44,440
Why are you lost?
368
00:18:44,440 --> 00:18:46,040
Granny, do you have thin pin charger?
369
00:18:46,040 --> 00:18:50,840
To hell with your charging.. your grandpa is on death bed and all you worry about is charger.
370
00:18:50,840 --> 00:18:54,080
Go to Lacchi and get the money.You dont understand my phone is dead.
371
00:18:54,080 --> 00:18:55,160
And you are yelling at me.
372
00:18:57,040 --> 00:18:59,840
He is in the police station and scared, but you're worried about your money?
373
00:19:00,440 --> 00:19:01,840
Is this how you value our childhood friendship?
374
00:19:02,040 --> 00:19:03,080
Why are you greedy for money?
375
00:19:03,280 --> 00:19:06,560
If you give him money now, is he going anywhere? Won't he pay you back?
376
00:19:06,840 --> 00:19:09,160
Playing around is not right, when he is in need.
377
00:19:09,560 --> 00:19:10,680
RGV, don't you know?
378
00:19:11,160 --> 00:19:12,440
Didn't we go to Narsaiah uncle's house this morning?
379
00:19:12,840 --> 00:19:15,080
If I give this money here, what should I give to uncle?
380
00:19:15,080 --> 00:19:15,800
What should I tell my dad?
381
00:19:16,160 --> 00:19:17,960
Narsaiah uncle is out of town, right?
382
00:19:19,320 --> 00:19:19,800
Hey, Isaac!
383
00:19:21,440 --> 00:19:21,800
Listen!
384
00:19:22,600 --> 00:19:23,440
Get lost from here.
385
00:19:25,800 --> 00:19:26,680
To hell with it..
386
00:19:31,080 --> 00:19:32,040
Why are you smiling?
387
00:19:32,560 --> 00:19:33,960
Say something and stop this, I beg you.
388
00:19:34,480 --> 00:19:36,440
Tell them there is nothing between us and we met casually.
389
00:19:37,560 --> 00:19:40,680
What? Keep quiet, nothing like that.
390
00:19:41,160 --> 00:19:42,200
I really like you.
391
00:19:42,920 --> 00:19:43,800
I love you.
392
00:19:44,480 --> 00:19:45,920
Let's get married.
393
00:19:46,680 --> 00:19:48,680
I'm stuck in this nonsense, unnecessarily..
394
00:19:49,080 --> 00:19:51,480
Are you guys patroling or simply going to bed and sleeping?
395
00:19:51,560 --> 00:19:53,720
No, sir. We are patroling.You shouldn't bring these things to me.
396
00:19:53,720 --> 00:19:55,600
All the women are complaining.Nothing, sir.
397
00:19:55,680 --> 00:20:00,040
It would be a serious issue if they come here. Make rounds properly. Do proper patroling. We'll go, sir.
398
00:20:01,920 --> 00:20:02,480
Who the hell are you?
399
00:20:03,040 --> 00:20:04,160
I'm not doing anything, sir!
400
00:20:04,600 --> 00:20:06,280
They're plotting against me on purpose.
401
00:20:08,720 --> 00:20:10,280
Sir.. sir.. sir.. please don't.What's your name?
402
00:20:10,920 --> 00:20:12,560
What's your name? Say it.Sir.. Pa.. Pa..
403
00:20:12,720 --> 00:20:16,320
You want girls? You idiot?No sir.. please..
404
00:20:16,440 --> 00:20:19,480
Rascal, You want girls?Sir.. sir.. sir..
405
00:20:19,480 --> 00:20:21,720
Please sir!You guys roam around troubling girls? Idiot!
406
00:20:21,720 --> 00:20:22,840
Hey.. what's your name?
407
00:20:22,920 --> 00:20:24,160
Wearing flowery shirt.. huh?
408
00:20:24,440 --> 00:20:26,560
What is your name?My name, sir?
409
00:20:27,160 --> 00:20:28,320
You wore all flowery shirt..
410
00:20:28,600 --> 00:20:30,080
You cleaned up nicely..My name is..
411
00:20:30,600 --> 00:20:31,800
Yes.. your name..
412
00:20:32,080 --> 00:20:32,920
RGV, sir.
413
00:20:33,200 --> 00:20:33,920
RGV?
414
00:20:34,200 --> 00:20:36,920
What's RGV? Don't you have a name given by your parents?
415
00:20:37,040 --> 00:20:38,560
Sir, the name given by my parents is..
416
00:20:38,800 --> 00:20:39,720
Yes, go on..
417
00:20:39,720 --> 00:20:40,800
Balaji, sir!
418
00:20:40,960 --> 00:20:43,160
Is it? Huh!Yes.. yes.
419
00:20:43,440 --> 00:20:47,840
But.. I'm a huge fan for RGV, sir.
420
00:20:47,960 --> 00:20:48,440
Is it?
421
00:20:48,800 --> 00:20:50,160
If you are RGV, who am I?
422
00:20:50,920 --> 00:20:51,600
Am I Mani ratnam?
423
00:20:51,920 --> 00:20:53,480
You rascal..
424
00:20:53,560 --> 00:20:55,720
Where do you guys come from?I beg you, please don't beat, sir.. I'm sorry!
425
00:20:55,800 --> 00:20:56,720
Hey.. what's your name?
426
00:20:56,720 --> 00:20:57,960
You look like a skeleton!
427
00:20:57,960 --> 00:20:58,840
Maidak, sir.
428
00:20:58,840 --> 00:20:59,440
Maidak?
429
00:20:59,680 --> 00:21:01,160
What kind of name is that?
430
00:21:01,480 --> 00:21:03,680
One day, I was heavily drunk and fell into gourd vessel.
431
00:21:03,680 --> 00:21:04,960
Is it?My face became red.
432
00:21:05,040 --> 00:21:07,840
Huh?Since then, my friends started calling me Maidak, sir.
433
00:21:07,840 --> 00:21:11,160
What is this Maidak? You should've named yourself betel leaf. Sir.. sir.. sir.. please sir!
434
00:21:11,440 --> 00:21:14,560
No.. no.. no.. please sir!You tease girls?
435
00:21:14,560 --> 00:21:17,040
My buttocks are hurting, sir. No, sir!Hey...
436
00:21:17,040 --> 00:21:19,560
Stand properly. Stand straight.
437
00:21:19,560 --> 00:21:22,480
No sir, please..
438
00:21:22,480 --> 00:21:26,680
If I see you again roaming around, I'll break your legs, idiots!
439
00:21:26,680 --> 00:21:30,040
Get lost, rascals..Please sir.. my legs are hurting.. you beat us up terribly.
440
00:21:30,040 --> 00:21:32,480
Move.. get lost..Please sir.. it's hurting..
441
00:21:32,680 --> 00:21:34,560
Come on, guys.. move.
442
00:21:34,800 --> 00:21:35,600
Put them in the cell.
443
00:21:35,600 --> 00:21:37,080
You want girls, huh?
444
00:21:37,440 --> 00:21:38,800
What?Sorry, sir. We won't do it again.
445
00:21:38,800 --> 00:21:41,440
If I see you guys again, I'll lock you up guys forever.
446
00:21:44,040 --> 00:21:45,080
What's this sir? You gave so less?
447
00:21:46,480 --> 00:21:47,920
Hey.. this is more than enough.
448
00:21:48,320 --> 00:21:49,680
We'll talk later. Leave now.
449
00:21:49,800 --> 00:21:51,280
Go.. go from here.Sir..We are many, won't be enough.
450
00:21:51,600 --> 00:21:52,160
Hey.. you come here.
451
00:21:54,200 --> 00:21:54,560
Let's go.
452
00:21:55,920 --> 00:21:57,680
We worked so hard and he took all the money.
453
00:21:58,560 --> 00:22:00,040
My buttocks are hurting very bad.
454
00:22:00,160 --> 00:22:01,480
I swear, it's hurting so much.
455
00:22:01,800 --> 00:22:03,040
That CI beat us terribly.
456
00:22:03,600 --> 00:22:05,440
It won't feel better until we go and have a peg.
457
00:22:05,720 --> 00:22:07,560
No peg, nothing. First, return my money.
458
00:22:08,160 --> 00:22:09,160
My dad will kill me, if finds out.
459
00:22:09,320 --> 00:22:11,080
Why are you asking for it right now, like a money lender?
460
00:22:11,560 --> 00:22:13,960
It's Anji's wedding today. I'll get you guys alcohol, let's go, Pasha.
461
00:22:14,160 --> 00:22:14,480
Let's go..
462
00:22:34,040 --> 00:22:37,160
100 ml alcohol, 50 gms snacksCome, let's go.. Let's go..
463
00:22:37,160 --> 00:22:40,480
100 ml alcohol, 50 gms snacksCome, let's go.. Let's go..
464
00:22:40,800 --> 00:22:42,480
Let's get drunk fullyGet fat
465
00:22:42,560 --> 00:22:47,200
And sleep on the streets
466
00:22:47,320 --> 00:22:48,840
We'll eat meat curry.. We eat
467
00:22:49,040 --> 00:22:50,720
We'll stay calm.. We stay
468
00:22:50,800 --> 00:22:52,440
We'll sleep like pigs.. We sleep
469
00:22:53,960 --> 00:22:55,800
Magic potion that relieves our stress..
470
00:22:55,800 --> 00:22:57,200
We're addicted to it..
471
00:22:57,280 --> 00:22:58,960
We'll pour some into our tummies..
472
00:22:59,040 --> 00:23:00,920
We won't stop even if we die.
473
00:23:01,320 --> 00:23:02,320
Hey buddy..
474
00:23:02,320 --> 00:23:09,040
Hey.. buddy.. hey hey.. buddyHey.. buddy.. hey hey.. buddy
475
00:23:09,040 --> 00:23:15,480
100 ml alcohol, 50 gms snacksCome, let's go.. Let's go..
476
00:23:42,040 --> 00:23:43,800
Saying bluffs.. Saying them
477
00:23:43,800 --> 00:23:45,440
Acting crazy.. Acting so
478
00:23:45,440 --> 00:23:47,040
Making nuisance.. Making it
479
00:23:47,040 --> 00:23:48,720
Acting mischievous.. Doing it
480
00:23:48,720 --> 00:23:50,200
Behaving roguish.. Going rogue
481
00:23:50,200 --> 00:23:52,040
Useless talks.. talks.. talks..
482
00:23:52,040 --> 00:23:56,320
Useless behavior, and wasted lives..
483
00:23:56,920 --> 00:23:58,560
Stupids, buddies,
484
00:23:58,560 --> 00:24:00,200
Fools, rogues,
485
00:24:00,200 --> 00:24:01,840
Adamant, cunning
486
00:24:01,840 --> 00:24:03,560
Halfwits, fraudsters,
487
00:24:03,560 --> 00:24:08,680
Bluffmasters, shabby guys, Bluffmasters, shabby guys
488
00:24:11,920 --> 00:24:13,200
Who stopped the song?
489
00:24:13,200 --> 00:24:16,560
Who is it? Come on.. continue. How dare you stop?
490
00:24:16,800 --> 00:24:18,480
Drink ravenously..
491
00:24:18,480 --> 00:24:20,160
Snack with meat pieces..
492
00:24:20,160 --> 00:24:23,440
Hey.. buddy.. hey hey.. buddy
493
00:24:23,440 --> 00:24:25,040
Eating peas and nuts..
494
00:24:25,040 --> 00:24:26,720
Talking nonsense..
495
00:24:26,720 --> 00:24:29,440
Hey.. buddy.. hey hey.. buddy
496
00:24:29,440 --> 00:24:33,280
The useless talks never endLike there is a restless worm in the brain..
497
00:24:33,280 --> 00:24:36,440
Hey.. buddy.. hey hey.. buddy
498
00:24:36,440 --> 00:24:39,920
Let's go make noise,Let's go make noise, and celebrate..
499
00:24:39,920 --> 00:24:50,280
Hey.. buddy.. hey hey.. buddy
500
00:25:07,720 --> 00:25:08,480
Hello Aagam!
501
00:25:09,440 --> 00:25:09,920
Where are you?
502
00:25:11,560 --> 00:25:12,960
We've been trying to reach you since morning, but your phone is switched off.
503
00:25:13,040 --> 00:25:15,080
My grandfather is seriously ill.
504
00:25:15,680 --> 00:25:16,920
We brought him to the bigger hospital.
505
00:25:17,440 --> 00:25:19,800
The doctors are saying that they have to operate him.
506
00:25:20,200 --> 00:25:21,680
I'm scared so much.
507
00:25:21,920 --> 00:25:22,800
Come quickly.
508
00:25:29,680 --> 00:25:33,160
Buddy.. we really enjoyed the wedding. You missed it.
509
00:25:33,480 --> 00:25:38,080
We danced like crazy. My legs are hurting, but it was so much fun that I don't feel the pain at all.
510
00:25:38,680 --> 00:25:39,840
I've been here since morning.
511
00:25:41,080 --> 00:25:41,960
They put him in ICU.
512
00:25:43,200 --> 00:25:44,320
They're saying they have to operate.
513
00:25:44,960 --> 00:25:46,320
Granny is crying so much.
514
00:25:46,960 --> 00:25:49,320
I wanted to call you guys since morning but my phone was dead.
515
00:25:50,040 --> 00:25:51,680
Nobody had thin pin charger.
516
00:25:51,840 --> 00:25:52,840
What thin pin charger?
517
00:25:53,080 --> 00:25:54,480
To hell with your thin pin.
518
00:25:54,480 --> 00:25:57,680
Why do you keep saying thin pin? Throw that stupid phone into the lake.
519
00:25:58,600 --> 00:26:00,160
Did you both eat anything?Yes!
520
00:26:01,080 --> 00:26:03,280
Old woman in the next ward gave us some beans curry and jawar roti.
521
00:26:05,720 --> 00:26:07,480
You are talking about operation, do you have money?
522
00:26:08,600 --> 00:26:09,080
Don't know, buddy!
523
00:26:10,320 --> 00:26:11,560
I called sister Lacchi this morning.
524
00:26:12,600 --> 00:26:14,200
But, it doesn't look like the money can be arranged by morning.
525
00:26:14,960 --> 00:26:16,040
You have some drink.I don't know what to do.
526
00:26:16,200 --> 00:26:17,720
No.. not at the hospital.It's okay.. you have some.
527
00:26:17,800 --> 00:26:18,480
You drink...No.. no..
528
00:26:18,800 --> 00:26:21,200
When alcohol goes down the throat, your sorrow will come out of your eyes.
529
00:26:21,200 --> 00:26:23,200
Drink some more.No, it would smell.
530
00:26:24,080 --> 00:26:24,840
Drink up.I don't want it.
531
00:26:24,920 --> 00:26:26,440
You're acting smart for such a small thing.
532
00:26:26,440 --> 00:26:26,840
Here, take this.
533
00:26:36,160 --> 00:26:37,080
Where did you get so much money?
534
00:26:37,200 --> 00:26:38,840
It doesn't matter. Take it.
535
00:26:42,720 --> 00:26:43,960
Isaac, I was so worried.
536
00:26:44,960 --> 00:26:47,320
Why do you worry? We all are with you.
537
00:26:47,480 --> 00:26:50,160
Come on, take it. Put in your pocket.Hmm..
538
00:27:41,200 --> 00:27:42,960
Ready? I should look fair and pretty.
539
00:27:43,920 --> 00:27:44,200
Okay.
540
00:27:46,040 --> 00:27:47,920
Hi, hello.. It's me, your anchor, Rajitha!
541
00:27:48,080 --> 00:27:50,200
You are currently watching Siticable local news.
542
00:27:50,480 --> 00:27:54,480
Right now, we are at the video song launch, 'Blushing and smiling Manjula' in our village.
543
00:27:54,480 --> 00:27:56,800
It's about to start in some time. Stay tuned.
544
00:27:56,960 --> 00:28:00,320
Blushing and smiling Manjula..
545
00:28:00,320 --> 00:28:03,200
Will you give me a small kiss on the cheek?
546
00:28:03,320 --> 00:28:06,200
I'm going after you crazy..
547
00:28:06,320 --> 00:28:09,280
Don't you crush my heart..
548
00:28:11,920 --> 00:28:15,200
Blushing and smiling Manjula..
549
00:28:15,200 --> 00:28:18,200
Will you give me a small kiss on the cheek?
550
00:28:18,280 --> 00:28:21,200
I'm going after you crazy..
551
00:28:21,200 --> 00:28:24,200
Don't you crush my heart..
552
00:28:27,160 --> 00:28:28,720
See.. see. See the girl
553
00:28:28,720 --> 00:28:30,720
Look.. look.. look at her anklets
554
00:28:30,720 --> 00:28:33,320
See.. see. See the girlLook.. look.. look at her anklets
555
00:28:33,320 --> 00:28:36,200
You've the cutest noseYou've the slimmest waist
556
00:28:43,200 --> 00:28:44,960
My dear blushing and smiling, Manjula
557
00:28:45,040 --> 00:28:47,200
Will you give me a small kiss on my cheek?
558
00:28:47,200 --> 00:28:49,480
I'm going after you crazy..
559
00:28:49,480 --> 00:28:52,320
Please dont crush my heart.
560
00:28:59,800 --> 00:29:01,600
My dear blushing and smiling, Manjula
561
00:29:01,600 --> 00:29:03,600
Will you give me a small kiss on my cheek?
562
00:29:03,600 --> 00:29:06,080
I'm going after you crazy..
563
00:29:06,080 --> 00:29:08,960
Please dont crush my heart.
564
00:29:24,320 --> 00:29:26,480
See.. see.. See the girl..
565
00:29:26,480 --> 00:29:28,600
Look.. look.. look at her anklets..
566
00:29:28,840 --> 00:29:30,600
You've the slimmest waist..
567
00:29:30,600 --> 00:29:32,600
You've the cutest nose.
568
00:29:32,600 --> 00:29:34,800
See.. see. See the girl..
569
00:29:34,800 --> 00:29:36,840
Look.. look.. look at her anklets..
570
00:29:37,080 --> 00:29:38,920
You've the slimmest waist..
571
00:29:38,920 --> 00:29:40,960
You've the cutest nose.
572
00:29:40,960 --> 00:29:42,200
See her candy-like cheek..
573
00:29:43,040 --> 00:29:44,160
And look at her cat walk..
574
00:29:45,080 --> 00:29:46,200
See her candy-like cheek..
575
00:29:46,200 --> 00:29:47,200
And look at her cat walk..
576
00:29:47,200 --> 00:29:48,200
See.. see.. See the girl..
577
00:29:48,280 --> 00:29:49,480
Look.. look.. look at her anklets.
578
00:29:50,720 --> 00:29:51,840
Hello.. Isaac!
579
00:29:52,280 --> 00:29:54,040
I'm here at my college gate.
580
00:29:55,280 --> 00:29:56,200
Any one could see me.
581
00:29:57,080 --> 00:29:58,480
I'll be in trouble if anyone sees me.
582
00:29:58,920 --> 00:30:00,160
You come quickly, Isaac!
583
00:30:00,800 --> 00:30:03,560
I'm almost there. I'll come in the blink of an eye.
584
00:30:10,040 --> 00:30:11,840
My dear blushing and smiling, Manjula..
585
00:30:11,840 --> 00:30:13,800
Will you give me a small kiss on my cheek?
586
00:30:14,080 --> 00:30:16,280
I'm going after you crazy..
587
00:30:16,280 --> 00:30:19,480
Please dont crush my heart.
588
00:30:26,480 --> 00:30:28,320
See.. see.. See the girl..
589
00:30:28,440 --> 00:30:30,600
Look.. look.. look at her anklets..
590
00:30:30,600 --> 00:30:32,680
You've the slimmest waist..
591
00:30:32,680 --> 00:30:34,920
You've the cutest nose.
592
00:30:34,920 --> 00:30:37,680
I never bunked college like this before. I'm scared.
593
00:30:39,480 --> 00:30:40,600
Don't be so scared, dear.
594
00:30:40,720 --> 00:30:41,600
I won't do anything.
595
00:30:41,960 --> 00:30:44,080
We'll just go for some fresh air and come back.
596
00:31:02,040 --> 00:31:03,680
Wanna eat samosa, Sireesha?
597
00:31:05,800 --> 00:31:07,040
No. You eat.
598
00:31:08,040 --> 00:31:08,720
It tastes good.
599
00:31:09,440 --> 00:31:11,080
I got extra onion and chillies specially for you.
600
00:31:11,480 --> 00:31:13,080
I got them made only for you.. fresh and hot.
601
00:31:13,680 --> 00:31:16,080
No.. I'm not hungry. You eat.
602
00:31:24,440 --> 00:31:26,600
Come my dear jasmine, Come my dear jasmine..
603
00:31:26,600 --> 00:31:28,280
Your lanes are the sweetest..
604
00:31:28,280 --> 00:31:29,320
All my mischiefs..
605
00:31:29,320 --> 00:31:30,720
I want to show them to you..
606
00:31:30,720 --> 00:31:34,080
Let's get married in your lane..
607
00:31:34,080 --> 00:31:38,200
Yes.. yes.. let's get married..
608
00:31:38,200 --> 00:31:41,480
... let's get married
609
00:31:41,480 --> 00:31:42,840
That's all for today.
610
00:31:42,960 --> 00:31:44,680
We'll meet again in tomorrow's news bulletin.
611
00:31:45,200 --> 00:31:46,720
I've been to Hyderabad for an audition.
612
00:31:47,160 --> 00:31:48,600
An audition? Wow!
613
00:31:48,680 --> 00:31:49,960
You'll be a heroine soon?
614
00:31:50,320 --> 00:31:52,320
Of course.. why wouldn't I?
615
00:31:52,680 --> 00:31:53,600
Ok, Yeah!
616
00:32:04,080 --> 00:32:06,720
One minute.. I'll be back.Okay.
617
00:32:10,600 --> 00:32:12,680
What's this, Sathi? Are you mad? I told you many times not to come here.
618
00:32:12,800 --> 00:32:13,720
Look how he is staring at us.
619
00:32:14,080 --> 00:32:15,320
Please.. let's have some fritters.
620
00:32:15,920 --> 00:32:19,720
Fritters? What's this Sathi? You only think of the useless stuff.
621
00:32:20,320 --> 00:32:22,960
You know that I don't eat oily food. I'll get acne.
622
00:32:23,320 --> 00:32:25,480
You've the slimmest waist..
623
00:32:25,480 --> 00:32:27,600
You've the cutest nose..
624
00:32:27,600 --> 00:32:29,600
See.. see.. See the girl..
625
00:32:29,600 --> 00:32:31,680
Look.. look.. look at her anklets
626
00:32:31,920 --> 00:32:33,720
You've the slimmest waist..
627
00:32:33,720 --> 00:32:35,800
You've the cutest nose..
628
00:32:35,800 --> 00:32:37,080
See her candy-like cheek..
629
00:32:37,920 --> 00:32:39,160
And look at her cat walk..
630
00:32:40,960 --> 00:32:44,080
Hello Rajitha, my muscles are getting harder.
631
00:32:45,200 --> 00:32:46,720
Within few days..
632
00:32:47,680 --> 00:32:48,720
I'll stand like a rock.. wait and watch.
633
00:32:50,320 --> 00:32:52,280
I need to tell you guys something. Come closer.
634
00:32:55,040 --> 00:32:56,200
My marriage is fixed.
635
00:32:56,320 --> 00:33:01,600
Hey.. Seenanna..Cheers.. Seenanna!
636
00:33:01,600 --> 00:33:03,720
Come my dear jasmine, Come my dear jasmine..
637
00:33:03,720 --> 00:33:05,480
Your lanes are the sweetest..
638
00:33:05,560 --> 00:33:07,720
All my mischiefs..I want to show them to you..
639
00:33:07,720 --> 00:33:11,200
Let's get married in your lane..
640
00:33:11,280 --> 00:33:15,480
Yes.. yes.. let's get married..
641
00:33:15,560 --> 00:33:18,480
..let's get married
642
00:33:18,560 --> 00:33:20,200
My dear blushing and smiling, Manjula..
643
00:33:20,200 --> 00:33:22,200
Will you give me a small kiss on my cheek?
644
00:33:22,200 --> 00:33:24,600
I'm going after you crazy..
645
00:33:24,600 --> 00:33:27,480
Please dont crush my heart.
646
00:33:27,480 --> 00:33:28,600
See.. see. See the girl..
647
00:33:28,600 --> 00:33:30,480
Look.. look.. look at her anklets..
648
00:33:30,480 --> 00:33:32,600
You've the slimmest waist..
649
00:33:32,680 --> 00:33:35,320
You've the cutest nose.
650
00:33:36,200 --> 00:33:38,080
Look, Isaac.. enough of your giggling.
651
00:33:39,440 --> 00:33:41,200
Why are you after her?
652
00:33:41,600 --> 00:33:42,600
Are you trying to play around?
653
00:33:43,160 --> 00:33:46,080
Her father won't let her marry a Christian guy. Do you understand?
654
00:33:46,320 --> 00:33:47,720
Stop all these dramas and leave.
655
00:33:48,480 --> 00:33:49,560
Maisamma, what is your problem?
656
00:33:50,200 --> 00:33:52,320
Huh.. I'm not Maisamma. I'm Marthamma.
657
00:33:53,200 --> 00:33:53,720
Whatever..
658
00:33:54,720 --> 00:33:56,560
Hey.. let's go. It's already very late.
659
00:33:56,960 --> 00:33:58,680
You're roaming around a lot these days.
660
00:34:00,160 --> 00:34:01,200
I wonder what's with her.
661
00:34:03,560 --> 00:34:04,720
What is her problem?
662
00:34:05,600 --> 00:34:08,960
No, Isaac. Your family won't allow me to put a bindi. They won't even allow me to celebrate Bathukamma.
663
00:34:10,440 --> 00:34:11,200
What happened to you now?
664
00:34:12,200 --> 00:34:13,200
You're worried about what Marthamma said?
665
00:34:14,320 --> 00:34:16,480
My dad is very nice. You don't worry about all that.
666
00:34:16,920 --> 00:34:19,560
When all our lives are going on like this..
667
00:34:19,920 --> 00:34:22,920
When we prayed to God asking what's his will is..
668
00:34:24,480 --> 00:34:25,480
Words from third chapter..
669
00:34:25,480 --> 00:34:26,800
Chutney tastes too salty.
670
00:34:27,720 --> 00:34:29,480
Is it, son? Is it too salty?
671
00:34:30,960 --> 00:34:32,200
Is it, son? Is it too salty?
672
00:34:32,480 --> 00:34:33,320
Have you gone crazy?
673
00:34:33,840 --> 00:34:35,600
When I'm talking to you, why are you asking him?
674
00:34:35,600 --> 00:34:36,480
Situation where it is lost..
675
00:34:36,840 --> 00:34:38,480
Why are you shouting early in the morning?
676
00:34:38,480 --> 00:34:39,720
Your son has done a great job..
677
00:34:41,720 --> 00:34:41,920
Here..
678
00:34:42,920 --> 00:34:44,800
Look at this.What is this waiting?
679
00:34:45,600 --> 00:34:47,040
Your college people have written a love letter.
680
00:34:47,840 --> 00:34:49,480
Open it. You'll know what it is.
681
00:34:53,600 --> 00:34:54,280
What happened, son?
682
00:34:54,600 --> 00:34:55,080
What's that?
683
00:34:55,720 --> 00:34:57,280
What do you think of me?
684
00:34:57,280 --> 00:34:58,480
Do I look like a buffalo?
685
00:34:59,080 --> 00:35:02,200
I'm working in the mine and also preaching God's word..
686
00:35:03,200 --> 00:35:04,800
Do you even understand my hardwork?
687
00:35:06,480 --> 00:35:08,320
He discontinued graduation.
688
00:35:08,840 --> 00:35:10,680
I thought that he would atleast complete ITI..
689
00:35:10,800 --> 00:35:12,840
Look.. look at it.
690
00:35:13,600 --> 00:35:15,800
I wrote the exams well. They failed me on purpose.
691
00:35:16,040 --> 00:35:18,560
You idiot.. if you wrote well, why will they fail you?
692
00:35:18,800 --> 00:35:20,080
Don't I know how smart you are?
693
00:35:20,280 --> 00:35:22,440
You can't even fix the bike's light.
694
00:35:23,560 --> 00:35:25,200
Tell me one thing.. did you give the money to Narsaiah uncle?
695
00:35:27,480 --> 00:35:27,960
Yes, daddy.
696
00:35:28,560 --> 00:35:30,440
Do you know what that money is for?
697
00:35:30,720 --> 00:35:31,840
If you finish your ITI,
698
00:35:32,080 --> 00:35:36,480
I was hoping to get you into my job and work along with Brother Deevena Kumar, preaching God's word.
699
00:35:36,800 --> 00:35:38,040
I even got a new suit stitched.
700
00:35:39,080 --> 00:35:40,080
What should I do with that suit now?
701
00:35:40,600 --> 00:35:41,480
Should I clean the bike with it?
702
00:35:41,720 --> 00:35:42,200
Stupid..
703
00:35:42,600 --> 00:35:43,920
Listen.. all this is not working out..
704
00:35:44,800 --> 00:35:48,080
From tomorrow, you must work in Deevena Kumar's camera department.
705
00:35:48,480 --> 00:35:49,680
Only then, you'll get better.
706
00:35:50,680 --> 00:35:52,600
I won't do it, daddy, I don't like it. I don't want to.
707
00:35:52,840 --> 00:35:54,320
I don't care about your likes and dislikes..
708
00:35:54,840 --> 00:35:56,320
You've to work there until you pass your exams.
709
00:35:56,960 --> 00:35:58,960
If you say no again, I'll break your back, I'm warning you.
710
00:36:00,040 --> 00:36:03,840
Light..
711
00:36:04,480 --> 00:36:07,680
Light..
712
00:36:08,600 --> 00:36:19,080
Light.. Light..Light..
713
00:36:20,720 --> 00:36:27,160
Light.. Light..Light..La.. La.. La..
714
00:36:27,160 --> 00:36:33,480
Light.. Light..Light..La.. La.. La..
715
00:36:33,560 --> 00:36:36,080
Stars and Sky
716
00:36:36,080 --> 00:36:36,840
La.. La.. La..
717
00:36:36,920 --> 00:36:39,040
They're for you.. For you..
718
00:36:39,040 --> 00:36:40,080
La.. La.. La..
719
00:36:40,080 --> 00:36:42,440
Birds and waterfalls
720
00:36:42,440 --> 00:36:43,080
La.. La.. La..
721
00:36:43,160 --> 00:36:45,480
They're for you.. For you..
722
00:36:45,480 --> 00:36:46,320
La.. La.. La..
723
00:36:46,320 --> 00:36:59,600
Light.. Light..Light..La.. La.. La..
724
00:36:59,600 --> 00:37:02,560
That Pasha teased some girl near Bokkalagutta.
725
00:37:02,560 --> 00:37:04,480
Police thrashed him in the station.
726
00:37:04,480 --> 00:37:06,840
I'm not responsible if something goes wrong tomorrow.
727
00:37:06,920 --> 00:37:09,720
Stop all this nonsense. Call him and break up with him.
728
00:37:09,720 --> 00:37:11,680
Nothing will happen. Isaac is a good guy.
729
00:37:12,200 --> 00:37:15,280
Are you going to call now and break it up with him or should I tell your dad?
730
00:37:29,320 --> 00:37:32,480
I'm not talking to anyone, don't beat me, please.. I beg you.
731
00:37:32,560 --> 00:37:35,560
Don't you have shame? Whom are you talking to again?It's hurting, I'm really not talking to anyone.
732
00:37:48,040 --> 00:37:50,080
At 'La la la', do like this..
733
00:37:50,080 --> 00:37:51,080
Should I bend like that?
734
00:37:51,080 --> 00:37:52,800
Move slowly like this? Okay?
735
00:37:53,040 --> 00:37:53,840
Like this?
736
00:37:54,160 --> 00:37:55,320
Yeah that's it.Ok..Ok.
737
00:37:55,320 --> 00:37:57,080
Okay ready. Action.
738
00:37:57,160 --> 00:38:00,320
Clap your hands in happiness..
739
00:38:00,320 --> 00:38:03,200
Claps.. Claps.. Claps..Claps.. Claps.. Claps..
740
00:38:03,200 --> 00:38:06,800
Dance with joy..
741
00:38:06,800 --> 00:38:09,720
Dance.. Dance.. Dance..Dance.. Dance.. Dance..
742
00:38:09,720 --> 00:38:13,080
Stay calm enjoying the silence..
743
00:38:13,160 --> 00:38:16,160
Silence.. Silence..
744
00:38:16,160 --> 00:38:19,960
Sing praises through your voice..
745
00:38:19,960 --> 00:38:22,840
La.. La.. La.. La.. La..La..La La La..
746
00:38:22,840 --> 00:38:35,480
Light.. Light..Light..Light..Light.. Light..Light..Light..
747
00:38:45,600 --> 00:38:46,160
Hello RGV,
748
00:38:46,840 --> 00:38:47,680
What happened to all you guys?
749
00:38:49,280 --> 00:38:52,080
My dad found out that I failed in ITI and forced me to work here in the song shoot.
750
00:38:52,080 --> 00:38:53,840
They're killing me since morning, don't you get it?
751
00:38:53,960 --> 00:38:55,600
He asks me to hold thermocol, if I hold it, he asks me to hold straight..
752
00:38:55,600 --> 00:38:57,840
He says sungun.. I don't understand this language at all..
753
00:38:57,920 --> 00:38:58,840
Where will the money go?
754
00:38:59,480 --> 00:39:00,600
Why are you worrying so much?
755
00:39:00,840 --> 00:39:01,840
Why is nobody picking my call?
756
00:39:01,840 --> 00:39:02,840
Are you all playing games with me?
757
00:39:02,920 --> 00:39:04,080
You stop worrying.
758
00:39:04,560 --> 00:39:05,600
I'll set everything.
759
00:39:05,600 --> 00:39:08,200
Do something. Stop giving excuses. I want my money back.
760
00:39:08,680 --> 00:39:09,440
You say you don't have money.
761
00:39:09,680 --> 00:39:12,160
Where did you get the money to buy this goat?Eat.. eat my dear sweetheart!
762
00:39:12,160 --> 00:39:14,600
Sell this goat and pay everyone's money back.You eat!
763
00:39:15,200 --> 00:39:17,200
We just brought my grandfather back home from the hospital.
764
00:39:17,720 --> 00:39:18,840
Where can I get the money now?
765
00:39:19,840 --> 00:39:21,920
You know I don't have money. That's the reason you guys got it from him.
766
00:39:22,040 --> 00:39:23,560
If you ask money suddenly, where will I get it?
767
00:39:23,800 --> 00:39:23,960
Hey..
768
00:39:24,600 --> 00:39:26,720
You guys forced me to give money in the name of friendship.
769
00:39:26,960 --> 00:39:28,080
But nobody is responding now.
770
00:39:28,080 --> 00:39:30,200
Now you give me all lame excuses.
771
00:39:30,440 --> 00:39:32,320
You don't get it. If my dad finds out, he'll kill me.
772
00:39:32,480 --> 00:39:33,720
All of this happened because of Sampath.
773
00:39:33,840 --> 00:39:36,840
Why are we fighting?That's true. Sampath is behind all this.
774
00:39:36,840 --> 00:39:39,080
This is all because of him, he should take the responsibility.
775
00:39:39,080 --> 00:39:40,720
He is right. You should get the money.
776
00:39:40,720 --> 00:39:42,720
I'm a married, don't involve me.
777
00:39:42,720 --> 00:39:44,480
Really? You remember now that you are married?
778
00:39:44,480 --> 00:39:46,840
Didn't you know it when you were going after that girl with the goat?
779
00:39:46,840 --> 00:39:48,320
You were saying, 'here, sweet heart, come sweetheart..'?
780
00:39:48,480 --> 00:39:49,320
Move, idiot!
781
00:39:49,320 --> 00:39:50,480
No, guys! Listen to me.
782
00:39:50,600 --> 00:39:52,600
I don't want to go. It'll become a mess.Come on, move..
783
00:39:52,680 --> 00:39:53,840
Enough of your dramas.Let's find Sampath.
784
00:40:02,080 --> 00:40:02,800
Hey Sujatha!
785
00:40:03,600 --> 00:40:04,560
Is this true?
786
00:40:04,920 --> 00:40:05,320
About what?
787
00:40:05,440 --> 00:40:08,320
Everyone in town are talking that you are going to get married.
788
00:40:08,600 --> 00:40:09,920
Is it true?
789
00:40:10,200 --> 00:40:11,200
Of course, I will.
790
00:40:12,080 --> 00:40:14,720
If I find a rich guy, I'll definitely marry.
791
00:40:14,720 --> 00:40:16,720
Hey, what will happen to us if you marry someone else?
792
00:40:17,200 --> 00:40:18,080
Everyone will go mad.
793
00:40:18,720 --> 00:40:20,200
Above all, I'll go crazy first.
794
00:40:24,160 --> 00:40:26,720
Do whatever but give your friends' phone number.
795
00:40:26,720 --> 00:40:28,200
Hey.. he is here. Be careful.
796
00:40:28,200 --> 00:40:28,840
Slowly..
797
00:40:28,960 --> 00:40:31,320
Huh.. after you go..Sampath, you are dead in my hands today.
798
00:40:31,320 --> 00:40:32,720
You both plotted against me.Come on, Pasha. Hit him..
799
00:40:32,800 --> 00:40:34,480
Hey.. wait..Catch him.. he is running away.
800
00:40:34,480 --> 00:40:35,960
Hey Sampath..Sampath, wait!
801
00:40:36,040 --> 00:40:37,320
Run.. don't get caught.Sampath.. wait!
802
00:40:37,320 --> 00:40:39,560
Sampath.. wait!Where are you running away?
803
00:40:39,680 --> 00:40:40,920
You both have toubled me unnecessarily.
804
00:40:40,920 --> 00:40:42,720
Sampath, wait..You guys made a huge mess.
805
00:40:42,720 --> 00:40:44,720
It's all because of you.You got us beaten by the police.
806
00:40:44,720 --> 00:40:46,200
Catch him..Run, Pasha, run..
807
00:40:46,200 --> 00:40:47,480
Wait.. wait.. I'll see your end.You are dead in my hands today.
808
00:40:47,560 --> 00:40:49,600
Hey.. Pasha.. let's not fight.Hey Sampath..
809
00:40:49,680 --> 00:40:51,840
I'll see your end today.Hey.. hey.. wait.. you idiot.
810
00:40:51,960 --> 00:40:53,840
Hey.. wait.. we'll see your end today.
811
00:40:53,840 --> 00:40:55,320
Bro.. people from the next village are coming to beat me.
812
00:40:56,200 --> 00:40:57,320
(Panting)You come here.
813
00:40:57,600 --> 00:40:58,480
Hey.. hey.. who are you guys?
814
00:40:58,560 --> 00:41:01,080
Don't hide inside. You come first.Hello.. brother. Wait!
815
00:41:01,160 --> 00:41:03,080
What did he do?He took fifty thousand rupees from me.
816
00:41:03,080 --> 00:41:04,960
Hey.. talk with respect.Who took the money?
817
00:41:04,960 --> 00:41:05,840
I didn't take any money.First talk properly.
818
00:41:05,840 --> 00:41:07,320
Okay. Hand him over to us.Why should we do that?
819
00:41:07,440 --> 00:41:08,720
Just send him over here once.He is from our village.
820
00:41:08,720 --> 00:41:10,480
Do you know what all mess he did?
821
00:41:10,480 --> 00:41:12,080
If I kick him in the ribs, he will see the stars.
822
00:41:12,080 --> 00:41:14,080
You come here, once. Come.Hey.. talk properly..
823
00:41:14,080 --> 00:41:15,680
Don't come near me.Hey.. hey.. hey..
824
00:41:15,840 --> 00:41:18,080
Hey.. Who are you?Who the hell are you?
825
00:41:18,080 --> 00:41:20,840
It won't look good if you guys don't leave.Let go of my hand.. How dare you lay your hand?
826
00:41:20,840 --> 00:41:23,480
Don't mess with our village people. Get lost.Hey.. why are you picking fight with our people?
827
00:41:23,480 --> 00:41:25,920
Hey Sampath.. hey.. hey..Kick these idiots..
828
00:41:25,920 --> 00:41:29,480
(People grunting)Crush them.. Don't leave anyone.
829
00:41:29,480 --> 00:41:31,200
Sir, Do you know what he did?
830
00:41:31,320 --> 00:41:33,080
He teased our village girl, Sujatha..
831
00:41:33,200 --> 00:41:34,480
He was bothering her even after she said no.
832
00:41:34,600 --> 00:41:36,600
That's when we took him, beat him and handed him over to the police.
833
00:41:36,840 --> 00:41:38,720
They bribed the police with fifty thousand rupees. Now they're blaming me.
834
00:41:39,200 --> 00:41:40,600
Whom did you give that money? Did you give it to me?
835
00:41:40,600 --> 00:41:41,840
You gave it to police, why are you asking me?
836
00:41:41,920 --> 00:41:44,200
How many will you cheat like this?
837
00:41:44,200 --> 00:41:46,080
How long continue this? If nobody questions.
838
00:41:46,080 --> 00:41:48,200
Cheating girls and talking like innocent, you idiot!
839
00:41:48,280 --> 00:41:50,560
Who is stalking? Who is cheating girls? Enquire
840
00:41:50,560 --> 00:41:54,680
You idiots, if it is about money, you should take it back. Why are you picking fights?
841
00:41:54,680 --> 00:41:56,720
How dare you beat out village boys?You lay your hands on our boys?
842
00:41:56,800 --> 00:41:58,960
How dare you? Are you guys playing games?
843
00:41:59,040 --> 00:42:01,320
You're all taking his side.What kind of justice is this?
844
00:42:01,320 --> 00:42:03,320
Raising your voice, coming onto us..
845
00:42:03,320 --> 00:42:05,840
Seenanna, we are losing our prestige. Where are you?
846
00:42:05,920 --> 00:42:06,920
Are you guys acting smart?Come quick, Seenanna!
847
00:42:06,920 --> 00:42:07,800
Come fast!
848
00:42:20,080 --> 00:42:21,480
Greetings, Seenanna!Greetings, brother!
849
00:42:21,840 --> 00:42:23,320
What happened?What's all this?
850
00:42:23,320 --> 00:42:25,080
That guy Sampath has made a complete mess.
851
00:42:25,600 --> 00:42:26,960
Who laid hands on our guys?
852
00:42:27,560 --> 00:42:28,320
Acting smart?
853
00:42:28,560 --> 00:42:29,320
What is this public meeting?
854
00:42:29,480 --> 00:42:30,560
They are not even listening to us.
855
00:42:31,200 --> 00:42:32,480
Are you a super man?
856
00:42:32,840 --> 00:42:33,600
What?Brother!
857
00:42:37,200 --> 00:42:38,320
Seenanna, come quick..
858
00:42:38,440 --> 00:42:40,040
They'll thrash if they catch us.Run.. run.. come fast.
859
00:42:40,040 --> 00:42:42,600
Seenanna, come on!Come on, run, Seenanna!
860
00:42:42,600 --> 00:42:45,080
They'll beat us to death if they catch us. Run, Seenanna!Hey Sadaal, wait..
861
00:42:45,600 --> 00:42:46,800
Hey Pasha!
862
00:42:47,200 --> 00:42:47,960
Run, Seenanna!
863
00:42:47,960 --> 00:42:50,200
They will beat if they catch you, run!Hey you.. wait!
864
00:42:50,200 --> 00:42:53,200
Seenanna, run faster. You are Tiger only for the namesake. Such a waste, run faster.
865
00:42:53,200 --> 00:42:54,200
Wait, Pasha!
866
00:42:54,200 --> 00:42:55,920
What is this, brother? Run faster.Hey Isaac!
867
00:42:55,920 --> 00:42:57,040
Hey, they are running away. Catch them!
868
00:42:57,160 --> 00:42:58,200
Hey.. little Seenu stop!
869
00:42:58,200 --> 00:43:00,200
Oh god, can't escape anywhere.
870
00:43:00,480 --> 00:43:01,480
Where did they go? Catch them.
871
00:43:01,600 --> 00:43:02,320
Don't leave anyone.
872
00:43:04,080 --> 00:43:04,960
Greetings, Seenanna!
873
00:43:09,440 --> 00:43:10,200
Let's go, Sadaal!
874
00:43:10,480 --> 00:43:11,160
Yes, brother!
875
00:43:11,960 --> 00:43:13,800
Hey.. come.. come, Pasha!
876
00:43:14,040 --> 00:43:15,600
Come on, come quick!
877
00:43:15,720 --> 00:43:16,680
Hey Isaac, come fast.
878
00:43:17,080 --> 00:43:17,960
Hey, come quick, RGV!
879
00:43:19,080 --> 00:43:20,840
Hey.. wait.. Wait, you fool.
880
00:43:20,960 --> 00:43:21,320
Wait!
881
00:43:21,560 --> 00:43:22,480
You rascal, get up.
882
00:43:22,960 --> 00:43:24,600
How dare you push me?You stupid.
883
00:43:28,920 --> 00:43:30,280
Whole village is after us.
884
00:43:30,480 --> 00:43:33,800
Oh my god, they are here. Run fast!They will kill if they catch us.
885
00:43:34,480 --> 00:43:36,160
Run.. run fast.. run.
886
00:43:36,160 --> 00:43:38,160
You'll be dead in our hands if we catch you. Hey.. wait.
887
00:43:38,160 --> 00:43:39,840
Seenanna.. run. They are catching up.They'll kill us.
888
00:43:40,040 --> 00:43:40,800
Seenanna!
889
00:43:45,040 --> 00:43:46,840
Let's end our relationship here.
890
00:43:46,960 --> 00:43:48,320
You know I like you, right?
891
00:43:48,560 --> 00:43:51,080
We both should make videos, shoot together and release them.
892
00:43:51,320 --> 00:43:52,960
We decided to become famous together, right?
893
00:43:52,960 --> 00:43:56,320
You talk about becoming famous and other stuff..
894
00:43:56,440 --> 00:43:57,840
You do nothing about it.
895
00:43:58,720 --> 00:44:00,320
Okay, I'll leave now. I've work.
896
00:44:00,320 --> 00:44:01,720
Please don't say that, Rajitha.
897
00:44:01,720 --> 00:44:03,720
I told you not to bother anymore, right? Stop now.
898
00:44:04,480 --> 00:44:06,600
Have them pack a pastry and two egg puffs.
899
00:44:09,720 --> 00:44:10,080
Brother,
900
00:44:10,840 --> 00:44:11,960
Please parcel pastry and egg puffs.
901
00:44:18,320 --> 00:44:20,200
Hey, shall we go?Why are you late?
902
00:44:21,080 --> 00:44:22,600
That fool is bothering me.
903
00:44:23,960 --> 00:44:24,440
Let's go.
904
00:44:36,720 --> 00:44:38,720
Hey, what happened? Why are you upset?
905
00:44:41,800 --> 00:44:44,200
You called me saying its urgent and talking nothing now. What should i think?
906
00:44:48,200 --> 00:44:48,600
Sireesha!
907
00:45:01,160 --> 00:45:02,720
Why are you quite now?
908
00:45:03,720 --> 00:45:05,560
If you don't speak, how would I understand?
909
00:45:06,200 --> 00:45:08,440
I've been asking you since I picked you up..
910
00:45:09,080 --> 00:45:11,320
Marthamma has been warning me from the beginning.
911
00:45:11,720 --> 00:45:12,720
I didn't listen to her.
912
00:45:13,040 --> 00:45:14,920
You, your friend, Pasha.. all are same.
913
00:45:15,080 --> 00:45:16,160
I deserve this.
914
00:45:17,080 --> 00:45:20,320
You've another girl in your life. You don't love me, Isaac!
915
00:45:20,680 --> 00:45:22,280
Whom do I have, you stupid..
916
00:45:22,480 --> 00:45:24,200
You don't care for me at all.
917
00:45:24,600 --> 00:45:26,960
You don't call me and you won't pick my calls.
918
00:45:26,960 --> 00:45:28,320
Marthamma told me already..
919
00:45:28,320 --> 00:45:30,480
That you all are idiots and not to be trusted.
920
00:45:30,480 --> 00:45:32,840
I deserve this..
921
00:45:33,720 --> 00:45:34,960
There's nothing like that.
922
00:45:35,200 --> 00:45:36,800
Do you know how many tensions I have?
923
00:45:37,720 --> 00:45:40,600
I'm scared that my dad might kick me out of the house. You're troubling unncessarily.
924
00:45:41,480 --> 00:45:44,160
Am I troubling you? Am I not understanding you?What else? Of course!
925
00:45:44,320 --> 00:45:46,840
See.. you are blaming me again..
926
00:45:46,920 --> 00:45:47,960
No Isaac, no!
927
00:45:48,160 --> 00:45:50,800
I don't want you or your love. Let's break up.
928
00:45:50,800 --> 00:45:53,600
There's nothing like that. Don't blame me unnecessarily.
929
00:45:53,720 --> 00:45:55,920
You'll cheat me, Isaac..
930
00:45:56,160 --> 00:45:57,200
Don't you like me?
931
00:45:58,960 --> 00:46:00,600
No, Isaac.. let's not do this.
932
00:46:00,600 --> 00:46:01,960
You leave me alone.Please don't say that, Sireesha!
933
00:46:02,040 --> 00:46:03,720
Don't you know how much I like you?
934
00:46:08,080 --> 00:46:09,160
No.. Isaac!
935
00:46:12,480 --> 00:46:13,320
Isaac!
936
00:46:14,040 --> 00:46:15,200
Don't do it, Isaac!
937
00:46:16,480 --> 00:46:17,160
It will be fine.
938
00:46:17,600 --> 00:46:18,680
No.. Isaac!
939
00:46:19,680 --> 00:46:20,200
Nothing will happen.
940
00:46:25,600 --> 00:46:30,080
Oh my god.. you did something to me.. you did something.. oh my god..
941
00:46:30,080 --> 00:46:30,920
What happened? Why are you crying like that?
942
00:46:31,200 --> 00:46:31,920
Nothing happened.
943
00:46:32,040 --> 00:46:34,320
You ruined me. You ruined my life.
944
00:46:34,320 --> 00:46:36,080
Who will marry me now?
945
00:46:36,080 --> 00:46:37,960
What will happen to my life now?
946
00:46:37,960 --> 00:46:39,800
It just happened. I beg you, don't cry.
947
00:46:39,800 --> 00:46:43,320
What should I tell to my parents? My dad will kill me if he finds out.
948
00:46:43,320 --> 00:46:45,040
I'm sorry that it happened. Don't cry. Come!
949
00:46:45,040 --> 00:46:48,200
You did everything and now you say sorry? Will that fix everything?
950
00:46:48,560 --> 00:46:51,280
It's all unexpected, I'm really sorry. Don't be mad.
951
00:46:51,720 --> 00:46:55,080
You did this on purpose.Don't cry, please.. I beg you.
952
00:46:55,160 --> 00:46:56,720
Don't cry. Come, get on the bike.
953
00:46:57,080 --> 00:46:57,840
Come fast.
954
00:47:00,720 --> 00:47:02,960
Hey.. please don't cry, I beg you.
955
00:47:02,960 --> 00:47:05,080
If anyone sees on road, it'll look awkward.
956
00:47:05,080 --> 00:47:06,320
I'm so sorry, I'm begging you.
957
00:47:07,280 --> 00:47:10,840
You drive properly. If we fall, we'll break our bones and teeth.
958
00:47:10,840 --> 00:47:13,600
I'm sorry. Please don't think otherwise. I'm really sorry.
959
00:47:14,280 --> 00:47:14,680
Calm down.
960
00:47:15,720 --> 00:47:18,840
Stop saying sorry. Will it all go away if you say sorry?
961
00:47:19,320 --> 00:47:20,320
To hell with your sorry.
962
00:47:21,080 --> 00:47:23,600
I didn't expect all that. How would I know? I'm sorry.
963
00:47:24,200 --> 00:47:27,160
Listen.. don't tell anyone. You don't say a word, I won't say a word. Nothing happened between us.
964
00:48:28,560 --> 00:48:31,280
(Sireesha puking)
965
00:48:50,320 --> 00:48:54,280
Your parents sent you out to study but you are roaming with that fool.
966
00:48:55,040 --> 00:48:55,280
Huh?
967
00:48:56,680 --> 00:48:57,920
Stop crying, you stupid girl!
968
00:49:00,560 --> 00:49:03,160
You did all foolish things and crying now?
969
00:49:03,800 --> 00:49:05,280
Don't sit like a dumb idiot.
970
00:49:05,840 --> 00:49:07,840
You deserve to be beaten.
971
00:49:08,280 --> 00:49:08,680
Call him.
972
00:49:10,160 --> 00:49:10,960
Come on, take out the phone.
973
00:49:11,560 --> 00:49:12,680
You call that idiot first.
974
00:49:25,720 --> 00:49:26,080
What happened?
975
00:49:26,720 --> 00:49:28,800
You ruined my life completely..
976
00:49:28,920 --> 00:49:30,960
Hey girl.. why are you beating him? Wait..
977
00:49:31,040 --> 00:49:32,320
What will happen to me now?What happened? Why are you beating him? Hey!
978
00:49:32,320 --> 00:49:34,320
Hey Maidak. You don't know anything. Shut up and come here.
979
00:49:34,440 --> 00:49:35,600
Why? Will you tell me what happened?
980
00:49:35,600 --> 00:49:37,080
What happened? Why are you beating me?
981
00:49:37,440 --> 00:49:39,720
Don't you know why I'm beating you? Don't you know what you did?
982
00:49:39,720 --> 00:49:40,320
Don't you know?
983
00:49:40,320 --> 00:49:42,320
Why is she beating so much? Is she hysterical?
984
00:49:42,320 --> 00:49:43,160
Is she going to kill him?
985
00:49:43,160 --> 00:49:44,600
You ruined my life.Has she gone crazy?
986
00:49:44,600 --> 00:49:46,200
You're coming on to me like a crazy person. Ouch..
987
00:49:46,200 --> 00:49:47,680
You don't know anything. You remain silent.
988
00:49:47,680 --> 00:49:48,480
Tell me what happened?
989
00:49:48,560 --> 00:49:50,040
I had vomitings because of you.
990
00:49:51,440 --> 00:49:52,080
Does it happen just for once?
991
00:49:52,680 --> 00:49:53,440
I swear, I don't know anything.
992
00:49:54,160 --> 00:49:54,800
Don't you know anything?
993
00:49:55,280 --> 00:49:57,200
Do I look like a fool to you?
994
00:49:57,200 --> 00:49:58,280
Do I look like that?
995
00:49:58,440 --> 00:50:00,960
Are you cheating me now? You had your fun and now you are trying to cheat me?
996
00:50:00,960 --> 00:50:02,480
Do I look like a stupid to you?
997
00:50:03,920 --> 00:50:06,920
I beg you, let's go from here. I'll arrange something by evening.
998
00:50:07,280 --> 00:50:09,280
Hey Mysamma, come.It's not Mysamma, it's Marthamma.
999
00:50:09,440 --> 00:50:10,040
Whatever..
1000
00:50:10,160 --> 00:50:10,960
Sireesha, come.. I beg you.
1001
00:50:11,040 --> 00:50:13,280
If something happens to me, it will be the end of you.Let's go.
1002
00:50:13,280 --> 00:50:14,680
Nothing will happen, don't worry. I'll take care of it.
1003
00:50:14,800 --> 00:50:15,560
Don't worry unnecessarily.
1004
00:50:15,680 --> 00:50:17,080
Come come, sit on the bike.
1005
00:50:17,160 --> 00:50:18,960
Why is your friend acting so crazy?
1006
00:50:19,280 --> 00:50:20,440
She has made a huge scene..
1007
00:50:22,320 --> 00:50:23,040
You, rascal!
1008
00:50:23,600 --> 00:50:24,600
You have ruined that girl?
1009
00:50:25,480 --> 00:50:27,920
When did all this happen?I don't know anything. You keep quiet.
1010
00:50:28,800 --> 00:50:31,080
You say you know nothing but you did it all.
1011
00:50:34,560 --> 00:50:36,320
I need money for hospital this evening.
1012
00:50:37,440 --> 00:50:40,600
Whom do I ask? What should I say? When will Pasha and Sathi return my money?
1013
00:50:41,680 --> 00:50:43,080
Everything came upon me at once.
1014
00:50:47,560 --> 00:50:48,200
Hey Maidak!
1015
00:50:48,600 --> 00:50:50,800
What is it?You know how bad my situation is, right?
1016
00:50:51,840 --> 00:50:53,280
If you don't mind, let's mortgage your bike.
1017
00:50:53,480 --> 00:50:55,040
Go to hell. Are you crazy?
1018
00:50:55,280 --> 00:50:57,200
Why should I mortgage my bike amidst all this?
1019
00:50:57,320 --> 00:50:59,200
I need money to take her to hospital in the evening.
1020
00:50:59,440 --> 00:51:01,720
Hey.. if my father finds out, he will thrash me.
1021
00:51:01,720 --> 00:51:02,840
I won't give my bike. No need.
1022
00:51:02,840 --> 00:51:04,040
Please buddy, try to understand.
1023
00:51:04,160 --> 00:51:05,920
As soon as Pasha and Sathi give me, I'll pay you back.
1024
00:51:06,080 --> 00:51:09,600
Come on, when will they give you, when will you give me and when should I get my bike back?
1025
00:51:09,720 --> 00:51:11,920
It's not going to happen. Find some other way.
1026
00:51:12,040 --> 00:51:15,160
When they needed my money, you forced me to pay them.
1027
00:51:15,280 --> 00:51:17,280
Today when I am in need, you are all escaping
1028
00:51:19,800 --> 00:51:21,960
Alright, alright. Stop complaining. I'll give my bike. Let's go.
1029
00:51:22,680 --> 00:51:24,600
Come. What else can i do?
1030
00:51:24,920 --> 00:51:25,920
All this has become my headache.
1031
00:51:26,800 --> 00:51:28,920
If you don't pay the money on time..
1032
00:51:29,720 --> 00:51:30,960
You know about me, right?
1033
00:51:31,600 --> 00:51:32,920
You won't get your bike back.
1034
00:51:33,160 --> 00:51:35,040
Okay okay.. understood, brother.You understand?
1035
00:51:35,160 --> 00:51:36,560
You know about me, right? Go.Yes, brother.
1036
00:51:37,560 --> 00:51:38,800
Give me atleast Two thousand rupees.
1037
00:51:40,440 --> 00:51:41,840
At least give me five hundred, I don't have money to drink.
1038
00:51:41,920 --> 00:51:42,920
Are you going to take everything?
1039
00:51:43,960 --> 00:51:46,320
Listen, I don't know how much I would need at the hospital.
1040
00:51:46,320 --> 00:51:48,320
Give me three hundred, at least. I will buy a full bottle for the evening. No.. wait.
1041
00:51:48,800 --> 00:51:49,280
Auto.
1042
00:51:50,040 --> 00:51:50,800
Hello!
1043
00:51:50,800 --> 00:51:51,720
Hey, give me and go.
1044
00:51:52,040 --> 00:51:53,560
At least give me five hundred.I'll call you in the evening.
1045
00:51:53,840 --> 00:51:56,320
Idiot! Isaac's money is gone, my bike is gone.
1046
00:51:56,320 --> 00:51:57,160
It's all on you.
1047
00:51:57,280 --> 00:51:58,840
You went after the girl and wasted all the money.
1048
00:51:58,840 --> 00:52:01,600
Hey, leave all that. We're going now. We'll see his end. Don't yell.
1049
00:52:02,080 --> 00:52:03,840
I'm seeing a girl these days.
1050
00:52:04,280 --> 00:52:05,160
What a girl?
1051
00:52:05,160 --> 00:52:06,800
Is it?Her eyes..
1052
00:52:06,960 --> 00:52:10,720
When she walks about looking at me, my heart goes crazy!
1053
00:52:12,560 --> 00:52:14,920
Look.. he is there. Let's crush him today.
1054
00:52:19,680 --> 00:52:23,160
Hey Sampath, I'm telling you nicely, give me the bike keys.No.. I won't give the bike keys.
1055
00:52:23,440 --> 00:52:24,920
Pasha, let's not fight. Let's sit and talk.
1056
00:52:24,920 --> 00:52:26,440
What's there to discuss with you?
1057
00:52:26,680 --> 00:52:28,320
Please try to understand.I'm telling you, give the keys.
1058
00:52:28,320 --> 00:52:29,320
Hey, Pasha..Give the keys.
1059
00:52:29,320 --> 00:52:30,160
Let's talk peacefully.Get lost, you idiots.
1060
00:52:30,480 --> 00:52:30,840
Hey.. hey.
1061
00:52:30,960 --> 00:52:31,720
Who is idiot?
1062
00:52:31,800 --> 00:52:33,680
Why are you picking the stone?Hey.. bash his head.. come on.
1063
00:52:33,680 --> 00:52:35,680
Bash his head.He is showing attitude.
1064
00:52:35,680 --> 00:52:38,320
Wait.. wait..Break his bones, hey Maidak..
1065
00:52:38,320 --> 00:52:40,480
They are taking away.Throw the keys here.
1066
00:52:40,480 --> 00:52:43,080
Run.. run..Hey RGV, call him quickly.
1067
00:52:43,080 --> 00:52:44,840
Come come come, Maidak. Come quickly.
1068
00:52:44,840 --> 00:52:46,040
Hey..Wait you guys..
1069
00:52:46,040 --> 00:52:47,440
Come fast.Don't touch my bike.
1070
00:52:47,440 --> 00:52:49,840
Maidak.. wait..Come on, start the bike. Start now.
1071
00:52:49,840 --> 00:52:51,160
Wait guys..How dare you steal my bike?
1072
00:52:51,320 --> 00:52:52,480
Stop!Hey, it's his bike.
1073
00:52:54,920 --> 00:52:56,600
Bike is gone.These idiots..
1074
00:52:57,040 --> 00:52:58,320
You steal my bike.. you rascals?
1075
00:52:59,480 --> 00:53:00,840
He threatened us holding a big stone.
1076
00:53:01,440 --> 00:53:02,680
What were you doing, waste fellow?
1077
00:53:04,320 --> 00:53:06,040
Why are you staring at me like a thug?
1078
00:53:07,040 --> 00:53:07,480
Brother..
1079
00:53:08,720 --> 00:53:10,280
This bike is in a bad shape.
1080
00:53:11,720 --> 00:53:12,320
I can't give you much.
1081
00:53:13,160 --> 00:53:14,200
Please don't say that, brother.
1082
00:53:14,200 --> 00:53:16,960
It's alright if you don't give more, but keep this one and give me my bike back.
1083
00:53:17,080 --> 00:53:18,680
Or my father is going to beat the shit out of me.
1084
00:53:19,080 --> 00:53:20,560
I can't give more money for this bike.
1085
00:53:21,920 --> 00:53:23,160
Here.. this is all it's worth.
1086
00:53:24,040 --> 00:53:26,840
If you want that bike, come back with the money, pay and take it.
1087
00:53:27,320 --> 00:53:27,800
Okay?
1088
00:53:28,040 --> 00:53:29,200
At least give two thousand more.
1089
00:53:29,200 --> 00:53:31,080
No no, brother. That's all.At least give a thousand more.
1090
00:53:31,320 --> 00:53:33,920
Because of you, my bike is gone and I'm left with only ten thousand.
1091
00:53:34,560 --> 00:53:36,160
Because of you, we had to steal the bike.
1092
00:53:44,720 --> 00:53:45,720
Should we consult in this hospital?
1093
00:53:47,800 --> 00:53:49,920
People might know my father, don't want unnecessary headache.
1094
00:53:50,680 --> 00:53:52,440
Nonsense, there isn't a single female doctor in this village.
1095
00:53:54,920 --> 00:53:55,480
Stop.. stop.. stop here.
1096
00:53:56,680 --> 00:53:58,200
Look here. Shall we go in?
1097
00:53:58,920 --> 00:53:59,960
There are so many people.
1098
00:54:02,920 --> 00:54:04,680
Isaac, see, this doesn't look very busy.
1099
00:54:08,200 --> 00:54:08,600
Name?
1100
00:54:12,440 --> 00:54:13,280
What's your name?
1101
00:54:13,720 --> 00:54:14,720
Sireesha.
1102
00:54:17,200 --> 00:54:17,800
Age?
1103
00:54:18,680 --> 00:54:19,320
Twenty one.
1104
00:54:21,960 --> 00:54:23,040
What's the matter, Sireesha?
1105
00:54:28,280 --> 00:54:29,840
You only shoud sort something, doctor.
1106
00:54:30,560 --> 00:54:32,480
Do you have fever? Are you feeling sick?
1107
00:54:32,800 --> 00:54:34,840
How would I know if you don't say anything?
1108
00:54:37,280 --> 00:54:39,800
Yes, doctor. You've to do something.
1109
00:54:40,200 --> 00:54:40,720
What?
1110
00:54:42,280 --> 00:54:43,080
What is it.. say again?
1111
00:54:45,440 --> 00:54:46,080
It's the same, doctor.
1112
00:54:46,920 --> 00:54:47,920
You know everything better.
1113
00:54:48,440 --> 00:54:49,320
Are you acting smart?
1114
00:54:49,920 --> 00:54:51,720
What do you think? Did you ruin the girl's life?
1115
00:54:51,840 --> 00:54:52,600
Give me your father's phone number.
1116
00:54:52,800 --> 00:54:54,040
Oh my god, my father's?
1117
00:54:54,280 --> 00:54:56,840
My dad will kill me if he finds out.Are you guys being intimate before marriage?
1118
00:54:56,960 --> 00:54:59,160
Hey girl, wait.. sit!Oh, god. It's nothing, doctor.
1119
00:54:59,280 --> 00:55:02,480
Are you both playing games? Give your dad's number. Whose son are you? We were kidding. It's nothing.
1120
00:55:02,680 --> 00:55:04,680
We came just casually, doctor.Are you acting smart, you fool?
1121
00:55:04,680 --> 00:55:06,480
You are making me roam around since morning.
1122
00:55:06,480 --> 00:55:08,280
I was foolish to come with you.
1123
00:55:08,280 --> 00:55:09,600
Why would you say that?
1124
00:55:09,680 --> 00:55:12,280
I deserve this, Isaac.You wait, let's talk.. wait.
1125
00:55:13,080 --> 00:55:14,160
Oh god!
1126
00:55:14,160 --> 00:55:17,080
Stop it, Sireesh. Don't cry.You brought me all the way here.
1127
00:55:17,160 --> 00:55:19,200
Making me go through all the trouble.
1128
00:55:19,200 --> 00:55:20,320
Why do you talk like that?
1129
00:55:20,320 --> 00:55:23,440
Listen.. Now the doctor knows, the whole village will know eventually.
1130
00:55:23,440 --> 00:55:25,040
If my dad finds out, I'm done.
1131
00:55:25,160 --> 00:55:27,280
You please stop worrying me. You're scared unnecessarily.
1132
00:55:27,280 --> 00:55:29,600
I'm here, I'll take care.No need, Isaac. I'll die.
1133
00:55:29,600 --> 00:55:31,320
I'll throw myself under a bus and die.
1134
00:55:31,720 --> 00:55:33,600
Why are you talking like crazy?
1135
00:55:33,600 --> 00:55:35,560
Let's go. It's almost dark.You do this everytime.
1136
00:55:35,560 --> 00:55:36,680
Always..
1137
00:55:36,800 --> 00:55:39,200
Let's go home and talk, you sit.You don't care about me at all, Isaac.
1138
00:55:39,200 --> 00:55:40,280
There will be a police patrol if we are late.
1139
00:55:41,920 --> 00:55:43,280
Bloody hell. I'm in so much trouble.
1140
00:55:50,560 --> 00:55:51,320
Please don't be upset.
1141
00:55:51,960 --> 00:55:52,800
We'll go to Hyderabad.
1142
00:55:53,440 --> 00:55:55,200
There are plenty of hospitals there. We can consult at one or the other.
1143
00:55:55,440 --> 00:55:56,920
It'll be fine. Everything will be fine.
1144
00:55:57,440 --> 00:55:58,560
Hyderabad?Yes.
1145
00:55:58,680 --> 00:56:00,080
Do you want me to run away from home?
1146
00:56:00,080 --> 00:56:01,600
Yes.Oh my god. I can't.
1147
00:56:01,600 --> 00:56:02,960
If my dad finds out, he'll kill me.
1148
00:56:02,960 --> 00:56:03,920
Please don't say that.
1149
00:56:03,920 --> 00:56:05,280
No, I'm scared.
1150
00:56:05,840 --> 00:56:07,920
You keep saying that you are scared. Do you even love me?
1151
00:56:08,160 --> 00:56:08,960
Why are you saying that?
1152
00:56:09,440 --> 00:56:11,920
I love you and that's why I came wherever you asked me to, like a fool.
1153
00:56:12,720 --> 00:56:14,840
I don't know what to say but I'm very scared.
1154
00:56:15,160 --> 00:56:16,560
Don't let all this worry you.
1155
00:56:16,800 --> 00:56:17,600
You go home, first.
1156
00:56:18,040 --> 00:56:19,280
I'll text you. You be ready.
1157
00:56:19,680 --> 00:56:21,800
We'll meet day after tomorrow at 5AM near the railway station.
1158
00:56:21,960 --> 00:56:23,680
Someone might see us. Go.. go home.
1159
00:56:24,280 --> 00:56:26,440
Go on now. Someone might see.Okay.
1160
00:57:07,320 --> 00:57:10,160
(Everyone cheering)
1161
00:57:10,960 --> 00:57:12,600
Come on, come on. You've to tell groom's name.
1162
00:57:12,600 --> 00:57:14,680
Sister-in-law will surely tell.
1163
00:57:14,920 --> 00:57:16,160
Your brother's name is..
1164
00:57:16,160 --> 00:57:17,720
Our brother's name is..
1165
00:57:17,720 --> 00:57:18,960
Hmm..Your brother's name is..
1166
00:57:18,960 --> 00:57:20,680
Our brother's name is..
1167
00:57:21,200 --> 00:57:24,440
Tiger Seenu.(Everyone cheers)
1168
00:57:24,680 --> 00:57:26,320
Greetings, aunty. How are you?Greetings.
1169
00:57:26,480 --> 00:57:27,680
All is fine.Didn't the other aunt come?
1170
00:57:28,080 --> 00:57:29,320
No, they are out of town.
1171
00:57:29,320 --> 00:57:29,960
Did you eat anything?
1172
00:57:30,280 --> 00:57:31,680
Yes, I did.Did they give beer?
1173
00:57:31,960 --> 00:57:32,480
Yes.
1174
00:57:32,600 --> 00:57:33,440
Would you like one more?
1175
00:57:33,440 --> 00:57:34,560
No.. no.Hey, Sadaal!
1176
00:57:34,840 --> 00:57:35,680
Bring another beer to our aunt here.
1177
00:57:35,800 --> 00:57:36,840
No, I don't want it.
1178
00:57:36,840 --> 00:57:38,680
Come on, now. Have another one.
1179
00:57:39,080 --> 00:57:39,800
Hello dear..
1180
00:57:40,200 --> 00:57:41,040
Where is our brother-in-law?
1181
00:57:41,480 --> 00:57:42,320
Don't you know?
1182
00:57:42,680 --> 00:57:44,720
May be he is sitting somewhere enjoying beer.No, he won't.
1183
00:57:44,920 --> 00:57:46,040
Did you have food?Yes.
1184
00:57:46,040 --> 00:57:46,960
You should eat well.
1185
00:57:47,080 --> 00:57:49,200
What is it, aunty? Why are you eating so less?Sambar tastes really nice.
1186
00:57:49,320 --> 00:57:50,800
It's nice.You should eat mutton.
1187
00:57:50,920 --> 00:57:53,320
Yes, I'll. You come to attend Tiger Seenu's wedding and eat Sambar?Come.
1188
00:57:53,320 --> 00:57:54,480
Come here. Let me serve you nice meat.
1189
00:57:54,480 --> 00:57:57,040
What happened to the mutton pieces? Come on, have it.I'll eat sambar, son!
1190
00:57:57,160 --> 00:58:00,440
Are you questioning me, Seenanna? Will I ever belittle you?
1191
00:58:00,800 --> 00:58:04,160
But that Lakshman is complaining that he is not getting high inspite of drinking a lot.
1192
00:58:04,320 --> 00:58:07,720
Also, I gave intestines of goat to Kanakam.
1193
00:58:07,800 --> 00:58:10,040
I gave the head meat to the people under the tree.
1194
00:58:10,160 --> 00:58:12,040
But you need to say a word to the brandy shop guy.
1195
00:58:12,160 --> 00:58:12,960
He is asking money.Hey Sadaal!
1196
00:58:13,080 --> 00:58:15,200
Tiger Seenanna's wedding means, the whole village should celebrate.
1197
00:58:15,280 --> 00:58:16,200
There shouldn't be any complaint.
1198
00:58:16,440 --> 00:58:17,720
Dear cousin, Tiger..
1199
00:58:18,320 --> 00:58:20,720
Hey cousin, are you drunk?I love my sister so much.
1200
00:58:21,200 --> 00:58:24,280
Please take care of my sister well. I beg you.Hey, Of course, I will..
1201
00:58:24,280 --> 00:58:25,920
Brother..I'll take care.
1202
00:58:26,040 --> 00:58:29,440
Brother.. Did you have raw?Have another peg.
1203
00:58:29,560 --> 00:58:32,160
Hey.. darling.I will kiss you once, brother-in-law!Our cousin is high.
1204
00:58:32,160 --> 00:58:33,720
He is full. Make him sit
1205
00:58:33,720 --> 00:58:36,280
Hello hello, Mike Check. Tiger Seenanna, wherever you are, please come here.
1206
00:58:36,280 --> 00:58:37,920
Wherever you are getting a drink, please come here.
1207
00:58:37,920 --> 00:58:41,960
Seenanna, are you coming or not? Come quick. Come on quick. How much more will you drink?
1208
00:59:16,800 --> 00:59:17,160
Hello..
1209
00:59:18,840 --> 00:59:19,800
Sireesha, what are you doing?
1210
00:59:19,960 --> 00:59:22,720
You did what you did. Now I'm breaking my head trying to figure out what to do.
1211
00:59:23,040 --> 00:59:24,840
Listen. I will tell you something.
1212
00:59:25,960 --> 00:59:28,440
You get ready for the morning.
1213
00:59:28,800 --> 00:59:30,600
I'm arranging money, we'll go to Hyderabad.
1214
00:59:30,600 --> 00:59:33,480
I dont understand anything about all these things.
1215
00:59:33,680 --> 00:59:34,920
Don't worry. Trust me.
1216
00:59:35,440 --> 00:59:37,160
We'll catch the morning train and be back home by evening.
1217
00:59:37,800 --> 00:59:38,680
No body will know that we are gone.
1218
00:59:39,080 --> 00:59:42,040
If anything goes sideways tomorrow, I'll jump right under the train and die.
1219
00:59:48,560 --> 00:59:50,080
I don't know about Sathi.
1220
00:59:52,040 --> 00:59:53,960
Take Sampath's bike.
1221
00:59:56,280 --> 00:59:59,800
You gave money for Pasha in the police station, right. This is a payback for that.
1222
01:00:00,600 --> 01:00:03,600
Give me my bike's money. My dad will go mad at home.
1223
01:00:03,680 --> 01:00:04,680
He will beat the shit out of me.
1224
01:00:05,480 --> 01:00:06,480
I'll go and free my bike out of the mortgage.
1225
01:00:06,480 --> 01:00:08,920
Do any of you understand what I'm going through?
1226
01:00:09,280 --> 01:00:10,960
You're being stringent about money, Maidak!
1227
01:00:11,920 --> 01:00:15,280
I don't want you, your money or your friendship. Here.
1228
01:00:17,800 --> 01:00:20,160
Hey..I'll worry about myself.
1229
01:00:20,560 --> 01:00:21,160
Hey Isaac!
1230
01:01:26,720 --> 01:01:27,080
Where's the money?
1231
01:01:28,840 --> 01:01:29,440
Is it in my pocket?
1232
01:01:48,800 --> 01:01:50,280
Hey Pasha, hey..
1233
01:01:52,040 --> 01:01:52,600
Maidak, wake up!
1234
01:01:53,280 --> 01:01:53,600
Hey
1235
01:01:54,320 --> 01:01:54,960
Come on, get up!
1236
01:01:55,040 --> 01:01:56,560
What happened?Hey, money is missing.
1237
01:02:03,920 --> 01:02:05,960
Why are you waking me up so early in the morning?
1238
01:02:10,280 --> 01:02:11,480
Guys, please search.
1239
01:02:18,680 --> 01:02:20,440
My money is missing, too.What money, guys?
1240
01:02:21,280 --> 01:02:23,440
Why aren't you telling what money are you talking about.Where is Sathi?
1241
01:02:24,320 --> 01:02:25,160
He is not here.
1242
01:02:25,440 --> 01:02:26,480
Let me call him.Yes, give him a call.
1243
01:02:27,200 --> 01:02:29,200
What money guys? Tell properly.It's the bike money.
1244
01:02:29,560 --> 01:02:30,560
You wait. Call him first.
1245
01:02:34,480 --> 01:02:35,680
Oh god, he is not picking the call.
1246
01:02:35,960 --> 01:02:36,600
To hell with him.
1247
01:02:46,720 --> 01:02:47,560
Call Sathi again.
1248
01:02:51,160 --> 01:02:53,720
You guys have started a good drama early in the morning.
1249
01:02:54,920 --> 01:02:55,840
You think this is some drama?
1250
01:02:56,600 --> 01:02:58,800
What else is it?Wait guys, let him call.
1251
01:02:59,920 --> 01:03:00,720
What is he saying?
1252
01:03:00,720 --> 01:03:03,200
If you've money, you should hide it safely. Of course, you'll lose if you bring to function.
1253
01:03:03,800 --> 01:03:07,720
We were fully drunk and distributed to everyone last night in that high.
1254
01:03:07,720 --> 01:03:09,960
Why are you unnecessarily blaming him?Hey.. what happened?
1255
01:03:09,960 --> 01:03:10,960
He is not picking the call.
1256
01:03:11,280 --> 01:03:12,680
I, surely, know that he took the money.
1257
01:03:12,800 --> 01:03:14,920
He is not here, not picking the call. He took our money.
1258
01:03:14,920 --> 01:03:15,480
Who?
1259
01:03:15,480 --> 01:03:16,920
It's him, Sathi. I know for sure.
1260
01:03:16,920 --> 01:03:18,600
May be he is busy, he isn't picking.
1261
01:03:18,840 --> 01:03:20,920
If he is busy, where is he? Why is he not picking the call?
1262
01:03:21,080 --> 01:03:23,280
He must have gone because of some work.Don't talk without knowing.
1263
01:03:23,440 --> 01:03:24,040
Who all slept here last night?
1264
01:03:24,040 --> 01:03:25,080
Did you see?
1265
01:03:25,080 --> 01:03:26,840
Who all slept here?Did you see him?
1266
01:03:26,840 --> 01:03:28,040
Oh god, check for the pockets.
1267
01:03:28,040 --> 01:03:29,600
Come on show! Did you take? Show!
1268
01:03:29,680 --> 01:03:31,080
To hell with your money. Where is it? Where?
1269
01:03:31,080 --> 01:03:32,960
Then why are you talking on his behalf?
1270
01:03:33,280 --> 01:03:34,840
Why would I need your stupid money?
1271
01:03:34,920 --> 01:03:36,840
Stupid money, is it? Throw it then.. come on.
1272
01:03:36,840 --> 01:03:37,600
Let's go search for him, get up.
1273
01:03:37,680 --> 01:03:42,160
If adult asses like you hide money in pockets, someone would steel it, obviously.
1274
01:03:42,160 --> 01:03:44,200
What do you mean? Did I put it in my pocket hoping that someone would steal it?
1275
01:03:44,280 --> 01:03:48,040
To hell with you guys.. Yelling pointlessly.. go to hell!
1276
01:04:50,800 --> 01:04:51,920
Grandma, did Sathi come here?
1277
01:04:53,200 --> 01:04:54,320
Hey Bhavani
1278
01:04:54,440 --> 01:04:55,200
what is it?
1279
01:04:55,280 --> 01:04:56,200
Did you happen to see Sathi?
1280
01:04:56,280 --> 01:04:57,040
No, I didn't see him.
1281
01:04:57,440 --> 01:04:58,320
I haven't seen you recently.
1282
01:04:58,320 --> 01:04:59,040
You became slim!
1283
01:04:59,040 --> 01:05:00,920
I'll kick you, idiot! What do you guys think of me?Stop it!
1284
01:05:00,920 --> 01:05:02,200
You keep poking everyone.
1285
01:05:02,200 --> 01:05:03,560
Okay, Bye!Wait... you rascal!
1286
01:05:04,840 --> 01:05:06,040
Hey, did you see Sathi anywhere?
1287
01:05:07,480 --> 01:05:10,560
Let's go. We'll check that way. If he is not there, we'll check at the junction.
1288
01:05:14,560 --> 01:05:16,600
Brother, did you see Sathi?
1289
01:05:16,680 --> 01:05:17,160
No, buddy!
1290
01:05:17,160 --> 01:05:18,160
Brother, if you see him, call me.
1291
01:05:18,560 --> 01:05:20,920
Brother, did you see Sathi?
1292
01:05:20,920 --> 01:05:22,040
Our friend, Aagam Sathi!
1293
01:05:22,600 --> 01:05:23,440
Wanna join for a peg?
1294
01:05:23,560 --> 01:05:24,920
No.. No..Hey skeleton, come here!
1295
01:05:24,920 --> 01:05:26,080
Who drinks in a broad day?Come and have a peg.
1296
01:05:26,480 --> 01:05:27,480
Grandma, did Sathi come here?
1297
01:05:27,920 --> 01:05:28,840
No, dear.
1298
01:05:28,840 --> 01:05:31,040
He came to meet you guys last night, didn't he?
1299
01:05:31,040 --> 01:05:33,080
Yes, he came. If he comes back, ask him to call me.
1300
01:05:33,080 --> 01:05:34,080
Okay, sure dear!
1301
01:06:10,720 --> 01:06:12,080
Where did you go, Isaac?
1302
01:06:12,280 --> 01:06:13,320
Why don't you pick my call?
1303
01:06:13,320 --> 01:06:15,840
I've been waiting for you since morning sitting here like a crazy woman.
1304
01:06:15,840 --> 01:06:17,680
You don't give a damn about me.
1305
01:06:17,680 --> 01:06:20,280
When you were not gonna come, why did you ask me to come?
1306
01:06:20,680 --> 01:06:23,560
You're making me a fool and playing with me, do you even understand?
1307
01:06:23,560 --> 01:06:25,840
Sireesha, please don't cry. I beg you.
1308
01:06:26,160 --> 01:06:27,800
I didn't do it intentionally.
1309
01:06:28,440 --> 01:06:29,560
I lost money.
1310
01:06:30,040 --> 01:06:32,600
Don't know who stole it. I've been worried and running around since morning.
1311
01:06:32,680 --> 01:06:33,960
That's why I didn't even pick your call.
1312
01:06:34,040 --> 01:06:35,560
You stop crying, please, I beg you. Please stop.
1313
01:06:35,560 --> 01:06:37,680
Don't I even look like a human to you?
1314
01:06:37,800 --> 01:06:39,720
Will you even understand if I die?
1315
01:06:39,720 --> 01:06:40,840
What are you saying ?
1316
01:06:40,960 --> 01:06:43,080
You can take my deadbody along with you to Hyderabad
1317
01:06:43,080 --> 01:06:45,680
You first go home. I'll come again and tell you everything. Go home.
1318
01:06:45,680 --> 01:06:47,720
How could you even ask me to go home?
1319
01:06:47,720 --> 01:06:50,040
It's all my mistake, Isaac, completely mine!
1320
01:06:50,440 --> 01:06:51,480
Sireesha, please!
1321
01:06:51,480 --> 01:06:55,840
I came after you wherever you asked me to like a fool. Now, you will obviously tell me to go home.
1322
01:06:55,840 --> 01:06:58,560
Go, you go and party with your friends.
1323
01:06:58,840 --> 01:07:01,280
Sireesha, don't say that. Please, listen to me.You leave me alone, Isaac. Go!
1324
01:07:01,280 --> 01:07:03,040
You go home first, I'll tell you everything.
1325
01:07:03,040 --> 01:07:06,720
Let me go. If you don't let me go, I will scream out loud. People will smash you.
1326
01:07:06,720 --> 01:07:08,560
What are you saying? Why are you getting mad at me?
1327
01:07:08,840 --> 01:07:11,040
Give me some time, I'll arrange everything.
1328
01:07:11,320 --> 01:07:12,320
How long do you need?
1329
01:07:12,440 --> 01:07:15,960
How much more? Do you need time till the baby in my womb grows bigger?
1330
01:07:16,480 --> 01:07:18,680
Will you make arrangements after both our families find out?
1331
01:07:18,680 --> 01:07:21,480
Then, I'll jump infront of a vehicle and die. You make arrangements.
1332
01:07:21,600 --> 01:07:24,440
Why are you talking like a fool? Let's go home first.
1333
01:07:25,040 --> 01:07:26,560
Come on, get up. Please!
1334
01:07:26,560 --> 01:07:28,320
Leave my hand, Isaac. Let me go!
1335
01:07:28,560 --> 01:07:31,160
You stop crying first. It will look awkward if someone sees.
1336
01:07:31,160 --> 01:07:34,480
I beg you. I will apologize and touch your feet. Please. Come, let's go from here.
1337
01:07:34,560 --> 01:07:34,840
Come.
1338
01:07:35,800 --> 01:07:36,040
Get up!
1339
01:07:37,040 --> 01:07:38,560
I'll set things right.No, Isaac! Let me go.
1340
01:07:39,920 --> 01:07:40,720
Listen to me.
1341
01:07:40,920 --> 01:07:42,920
Let's not see each other's faces ever again.
1342
01:07:43,040 --> 01:07:44,200
We are done here.
1343
01:07:44,560 --> 01:07:46,800
I should slap myself for trusting you and coming this far.
1344
01:07:46,800 --> 01:07:48,440
Stop it, have you gone mad?
1345
01:07:49,080 --> 01:07:50,680
Do you even understand what you are doing?
1346
01:07:50,680 --> 01:07:55,560
Listen, if you are man enough, stop bluffing. Set things right and prove it to me.
1347
01:07:55,560 --> 01:07:56,840
Forget about me until then.
1348
01:07:57,560 --> 01:07:57,960
Sireesha..
1349
01:07:58,040 --> 01:07:59,320
Don't you dare come after me.
1350
01:07:59,320 --> 01:08:00,320
Stop crying, I beg you.
1351
01:08:01,440 --> 01:08:02,960
Listen to me.Don't come after me.
1352
01:08:04,080 --> 01:08:05,280
You're not even listening to me..
1353
01:08:06,280 --> 01:08:08,200
Okay, let me drop you at your home.
1354
01:08:08,280 --> 01:08:10,480
Stop. Don't you understand what I'm saying, you fool?
1355
01:08:10,480 --> 01:08:11,680
Please, don't cry!
1356
01:08:12,840 --> 01:08:14,160
Wait, I'll get the bike.
1357
01:08:17,080 --> 01:08:18,720
Hop on quickly, sit!
1358
01:08:19,320 --> 01:08:21,200
Hey Maidak, stay here. I'll be right back.Okay!
1359
01:08:28,600 --> 01:08:29,160
Seenanna!
1360
01:08:29,560 --> 01:08:31,160
Why is Seenanna here?Seenanna, you there?
1361
01:08:31,320 --> 01:08:33,280
That's Seenanna's secret affair. Keep quiet.
1362
01:08:34,080 --> 01:08:36,440
Stop now, dear. Someone is here. Go and check.
1363
01:08:39,040 --> 01:08:40,160
Hey, what's the matter?
1364
01:08:40,440 --> 01:08:42,080
Something urgent came up. We need your car.
1365
01:08:42,080 --> 01:08:42,800
You need car?
1366
01:08:43,280 --> 01:08:44,280
Lot of wedding arrangements are to be made, buddy!
1367
01:08:44,280 --> 01:08:46,840
RGV's aunt is unwell it seems. We'll go to Godavarikhani and be back.
1368
01:08:46,920 --> 01:08:47,800
We'll be back quickly, brother.
1369
01:08:47,800 --> 01:08:49,920
Is it? Hmm.. Okay!
1370
01:08:50,560 --> 01:08:51,440
Do one thing.
1371
01:08:52,200 --> 01:08:54,160
I've ordered for wedding cards designing in Mancherial.
1372
01:08:54,560 --> 01:08:56,920
Check what's happening. Collect them if they are ready.Okay, brother!
1373
01:08:56,920 --> 01:08:59,200
I've also ordered for 10 goats in B-Zone center.
1374
01:08:59,280 --> 01:09:01,680
Remind them as well. Okay!Hey, tell them to give the good ones.
1375
01:09:01,680 --> 01:09:03,800
Okay, brother.Also, I booked for a tent house in Bellampally.
1376
01:09:03,800 --> 01:09:05,320
Talk to them, as well.
1377
01:09:05,320 --> 01:09:08,560
Isaac, I already spoke to the band at Bokkalagutta.
1378
01:09:08,560 --> 01:09:11,480
Okay. Book a lodge in Mancherial. Our friends are coming from Hyderabad.
1379
01:09:11,480 --> 01:09:12,800
Okay, brother.Brother, please give the car keys!
1380
01:09:12,920 --> 01:09:13,720
Yeah, let me get them for you.
1381
01:09:14,440 --> 01:09:17,440
What is this? Looks like we came to work not for the car.
1382
01:09:17,800 --> 01:09:18,680
Hey, shut up now.
1383
01:09:19,040 --> 01:09:21,440
Seenanna is really great. He gave us the car as soon as we asked.
1384
01:09:21,440 --> 01:09:23,840
That's nonsense.. Hey, Seenanna is coming!Seenanna is coming!
1385
01:09:26,480 --> 01:09:27,040
Pasha, here, take the keys!
1386
01:09:29,200 --> 01:09:30,080
Hey, handle the car carefully.
1387
01:09:30,160 --> 01:09:31,800
Okay, brother. Plenty of wedding arrangements are still pending. Come back soon.
1388
01:09:31,800 --> 01:09:32,160
Sure, brother.
1389
01:09:32,480 --> 01:09:33,720
Okay, brother. Bye!Hey wait, wait.
1390
01:09:33,840 --> 01:09:36,080
Yes?There is no petrol in the car. Fill the tank fully.
1391
01:09:36,080 --> 01:09:38,280
Brother, would you give the money..Come on, buddy, why would I ask money from you guys?
1392
01:09:38,280 --> 01:09:41,160
He is 'Tiger' just for the namesake. But he never has any money. You guys are unnecessarily worrying.
1393
01:09:41,160 --> 01:09:42,920
Silly fellas!He didn't even give us any money. What's this?
1394
01:09:42,920 --> 01:09:44,040
Doesn't look like we are going in search of Sathi.
1395
01:09:51,600 --> 01:09:53,560
Silly Sattire..
1396
01:09:55,200 --> 01:09:57,080
Mischievous acts with no shame
1397
01:09:58,040 --> 01:10:00,320
Brother, did you see Sathi?Silly Sattire..
1398
01:10:00,320 --> 01:10:02,160
No, I didn't.Mischievous acts with no shame..
1399
01:10:02,440 --> 01:10:04,480
Exhausted and take a break..
1400
01:10:04,920 --> 01:10:06,280
Take a break!
1401
01:10:06,680 --> 01:10:07,840
Take a break!
1402
01:10:07,840 --> 01:10:09,920
Exhausted and take a break..
1403
01:10:10,280 --> 01:10:11,600
Take a break!
1404
01:10:12,080 --> 01:10:13,160
Take a break!
1405
01:10:13,280 --> 01:10:15,040
Falling in line, spitting..
1406
01:10:15,040 --> 01:10:16,920
Moving and letting go..Did you see him?
1407
01:10:16,920 --> 01:10:18,600
Back and forth of bad timing..No.. No!
1408
01:10:18,680 --> 01:10:20,480
Screaming, fighting..
1409
01:10:20,560 --> 01:10:22,200
Fumbling, rubbish..
1410
01:10:22,280 --> 01:10:24,040
Clumsy, Upside down..
1411
01:10:24,040 --> 01:10:26,480
A fish's heart beating..
1412
01:10:26,480 --> 01:10:28,200
Slowly, pain goes away..
1413
01:10:28,200 --> 01:10:30,160
Brother, wait for a minute.. did you see Sathi anywhere?Chaos causing an eruption..
1414
01:10:30,160 --> 01:10:31,920
No, brother. Didn't see him.Take a break.. Causing eruption!
1415
01:10:31,920 --> 01:10:33,480
Take a break.. Causing eruption!
1416
01:10:33,480 --> 01:10:35,200
Vasu, did Sathi happen to come here?Take a break. Erupted!
1417
01:10:35,200 --> 01:10:36,920
Which Sathi?Take a break!
1418
01:10:37,040 --> 01:10:41,040
Where did this dumb fellow go? He is making us go round and round since morning.
1419
01:10:41,040 --> 01:10:43,480
Why will someone who stole money roam around these trees and jungles?
1420
01:10:43,560 --> 01:10:44,680
Donno where he is wasted.
1421
01:10:51,160 --> 01:10:52,960
Swollen and falling in danger..
1422
01:10:52,960 --> 01:10:54,680
Glimpse is difficult..
1423
01:10:54,800 --> 01:10:56,560
Heart is fluttering..
1424
01:10:56,560 --> 01:10:58,320
Laughing out loud..
1425
01:10:58,440 --> 01:11:00,280
Quickly peeping..
1426
01:11:00,280 --> 01:11:01,960
Love is lost..
1427
01:11:02,040 --> 01:11:04,200
Won't listen no matter what at the end..
1428
01:11:04,280 --> 01:11:06,080
Punching causing loud noise..
1429
01:11:06,200 --> 01:11:07,960
Life is torn..
1430
01:11:08,040 --> 01:11:08,960
Take a break!
1431
01:11:08,960 --> 01:11:10,080
Life became a squall..
1432
01:11:10,080 --> 01:11:11,040
Take a break!
1433
01:11:11,040 --> 01:11:14,720
Life is torn..Take a break..
1434
01:11:14,840 --> 01:11:17,440
Take a break, take a break!
1435
01:11:17,720 --> 01:11:19,280
Take a break..
1436
01:11:19,560 --> 01:11:22,040
Take a break, take a break!
1437
01:11:23,920 --> 01:11:26,840
Hey, let us go back home. My wife already called me so many times.
1438
01:11:26,920 --> 01:11:30,720
If I don't go home today, she is already suscpicious of me, she will make my life hell.
1439
01:11:30,720 --> 01:11:33,440
We came searching this far. Let's go little further.
1440
01:11:33,440 --> 01:11:36,040
Please try to understand. Is it bothering you to simply sit in the car?
1441
01:11:36,160 --> 01:11:39,080
No, no. Let's go home. Where can we find him in this late night?
1442
01:11:39,080 --> 01:11:40,560
Why can't we find him? Of course, we will.
1443
01:11:40,840 --> 01:11:42,200
We didn't find him since morning, how can we find him now?
1444
01:11:42,280 --> 01:11:45,960
I need money now. We should find him and I need my money back. If not, will you return me my money?
1445
01:11:46,040 --> 01:11:47,040
You go alone searching for him.
1446
01:11:47,160 --> 01:11:48,480
Who are you to tell that? I'll go to check.
1447
01:11:48,480 --> 01:11:49,280
You won't find him.
1448
01:11:49,280 --> 01:11:50,480
Unnecessary nuisance.Stop!
1449
01:11:50,560 --> 01:11:52,200
Go search.Go to hell.
1450
01:11:52,200 --> 01:11:54,280
Senseless argument, why would't he listen?
1451
01:11:54,280 --> 01:11:56,720
Drive on.. Enough of this fighting.
1452
01:11:57,600 --> 01:11:59,560
Lets go, hey, you coming or not?
1453
01:11:59,560 --> 01:12:01,960
No.Go to hell. Hey, you stop. Come, you get in.You leave!
1454
01:12:01,960 --> 01:12:05,080
Let him go. If he is so obsessed, leave him.
1455
01:12:05,160 --> 01:12:07,680
Hey, hey..Come on, stop now. Why are you fighting? Stop.
1456
01:12:53,160 --> 01:12:56,160
Hey, get up. Hmm..Get ready quickly.
1457
01:12:56,160 --> 01:12:57,040
We've got to go out.
1458
01:13:02,040 --> 01:13:03,800
(Sighs)
1459
01:13:08,680 --> 01:13:10,480
What is it, Samarpan? What brings you here?
1460
01:13:10,800 --> 01:13:11,680
Is everything ok?
1461
01:13:12,040 --> 01:13:12,840
I'll tell.
1462
01:13:16,440 --> 01:13:17,200
Want some tea?
1463
01:13:18,680 --> 01:13:20,040
All is good.
1464
01:13:20,040 --> 01:13:21,560
No need of tea now.
1465
01:13:22,920 --> 01:13:25,280
Tell me, what was our first salary?
1466
01:13:25,920 --> 01:13:27,440
We started at Rs. 20, didn't we?
1467
01:13:27,600 --> 01:13:30,440
Yeah, that's right. Not more than that.
1468
01:13:30,440 --> 01:13:32,800
Yeah, correct. It was Rs. 20.Yes, yes. That's it.
1469
01:13:32,800 --> 01:13:36,440
Yes.For that Rs. 20, We wore heavy boots, helmet..
1470
01:13:37,160 --> 01:13:42,200
had no air to breathe, walked in the mud with trowels and tools in hand.. Yes.
1471
01:13:42,200 --> 01:13:45,560
we worked hard to earn every single penny and survived.True!
1472
01:13:45,560 --> 01:13:49,560
I decided to leave my job and get him into it.
1473
01:13:49,560 --> 01:13:52,040
I sold my wife's bangles and gave him the money..
1474
01:13:52,040 --> 01:13:56,040
This idiot took it, gave that money to his friends and ruined everything. Hey, don't beat him.
1475
01:13:56,040 --> 01:13:57,680
He lied to me that he gave the money to you.
1476
01:13:58,800 --> 01:14:00,040
How can I not worry?
1477
01:14:00,040 --> 01:14:02,080
He grew up like a buffalo but has no sense.
1478
01:14:02,080 --> 01:14:04,480
Shouldn't he be aware how much his parents are worried?
1479
01:14:04,560 --> 01:14:05,960
If I say anything, he gets upset.
1480
01:14:06,040 --> 01:14:07,920
He won't even tell me whom he gave the money to.
1481
01:14:09,440 --> 01:14:09,840
Shame on you!
1482
01:14:11,920 --> 01:14:12,960
By the way, Narsaiah!Yes?
1483
01:14:12,960 --> 01:14:15,720
How long do we have to give the money to Kishore sir?
1484
01:14:16,160 --> 01:14:17,800
I think we have two weeks time.
1485
01:14:18,440 --> 01:14:19,920
You listening? Are you listening at all?
1486
01:14:20,160 --> 01:14:24,320
I donno what you'll do. Bring all the money in two weeks and hand it over to Narsaiah uncle.
1487
01:14:24,720 --> 01:14:31,040
Huh! If you later come to me and tell any stories, I'll break your bones, you understand?
1488
01:14:31,280 --> 01:14:32,800
Narsaiah, we'll meet again. Bye!Okay, see you!
1489
01:14:41,720 --> 01:14:42,680
Sorry, uncle!
1490
01:14:43,800 --> 01:14:45,160
I'll manage somehow and bring you the money.
1491
01:15:49,600 --> 01:15:50,280
Tell me..
1492
01:15:50,840 --> 01:15:52,480
Isaac, Sathi is found.
1493
01:15:52,960 --> 01:15:53,680
Where is he?
1494
01:15:53,800 --> 01:15:54,920
He is at the petrol bunk.
1495
01:15:54,920 --> 01:15:57,160
Get hold of him. Don't let him go till I come.
1496
01:15:57,160 --> 01:15:58,200
You come soon.
1497
01:15:59,920 --> 01:16:00,920
Hey, can you drive little faster?
1498
01:16:25,680 --> 01:16:28,200
Who is that drunk and unconsious?
1499
01:16:28,280 --> 01:16:28,560
Take it.
1500
01:16:28,560 --> 01:16:29,560
What's this nonsense?
1501
01:16:29,960 --> 01:16:32,480
Take him from here.He is our friend, we'll take him.
1502
01:16:32,560 --> 01:16:35,160
Take him soon, nuisance early in the morning!Sathi.. Hey Sathi!
1503
01:16:35,160 --> 01:16:37,680
Get up, Sathi! Wait, wait. Don't do anything. He is unconscious. Wait a bit!
1504
01:16:37,840 --> 01:16:39,320
Sathi.. get up, man!Don't beat him. Wait for some time.
1505
01:16:39,440 --> 01:16:41,440
He is acting smart.Come hold.
1506
01:16:57,440 --> 01:16:58,720
Slowly.. slowly!Sit here.
1507
01:16:58,720 --> 01:17:00,160
Make him sit here.
1508
01:17:02,560 --> 01:17:04,040
Hey, get some beers.Okay!
1509
01:17:04,600 --> 01:17:06,480
Sathi.. get up, Sathi!
1510
01:17:06,480 --> 01:17:07,560
Mmm..Sathi!
1511
01:17:08,440 --> 01:17:09,320
Hey, don't bother him.
1512
01:17:11,320 --> 01:17:13,280
Here you go. Come one, open these.
1513
01:17:14,320 --> 01:17:16,040
Sathi.. hey Sathi. Sathi, get up.
1514
01:17:32,440 --> 01:17:33,840
Sathi.. get up, man! Sathi..
1515
01:17:33,840 --> 01:17:34,680
Mmm...Sathi!
1516
01:17:34,680 --> 01:17:37,560
Hey, he is not in consciousness. Wait for some time.
1517
01:17:37,560 --> 01:17:40,920
We got him, right? Look at his shirt and appearance. He is looking like a beggar.
1518
01:17:40,920 --> 01:17:43,280
He is just acting smart. He can hear everything.
1519
01:17:43,680 --> 01:17:47,440
Ask him about the money. I'm already stressed. Don't push it.
1520
01:17:48,800 --> 01:17:51,480
Get up, Sathi..Hey.. hey.. why are you getting worked up so much?
1521
01:17:51,480 --> 01:17:52,480
Have some patience.
1522
01:17:52,560 --> 01:17:53,680
To hell with patience.
1523
01:17:54,440 --> 01:17:56,840
My dad beat me because of you guys.
1524
01:18:04,200 --> 01:18:06,600
Sathi.. wake up.. Get up, man!
1525
01:18:09,200 --> 01:18:10,040
To hell with her!
1526
01:18:10,160 --> 01:18:11,840
Isaac, I need to talk to you urgently. Where are you?
1527
01:18:11,920 --> 01:18:13,920
Don't bother me now. I'll call you later. Bye!
1528
01:18:13,920 --> 01:18:15,840
At least, listen to me..Bye!
1529
01:18:15,920 --> 01:18:16,560
Sathi..
1530
01:18:18,560 --> 01:18:20,600
Sathi.. Sathi.. wake up!
1531
01:18:20,600 --> 01:18:21,160
Sathi..
1532
01:18:21,160 --> 01:18:23,080
Hey.. hey.. be gentle.
1533
01:18:23,160 --> 01:18:25,960
I'm trying to be very nice. I've no patience at all.
1534
01:18:25,960 --> 01:18:27,800
I'm completely ruined because of you.
1535
01:18:28,320 --> 01:18:29,800
Please..Tell me where is the money.
1536
01:18:31,280 --> 01:18:33,040
I'm asking you about money and you're playing games?Hey.. hey.. hey!
1537
01:18:33,040 --> 01:18:35,160
Wait till he is comes to his senses. You can ask later.
1538
01:18:35,440 --> 01:18:36,280
Don't beat him.Stop..
1539
01:18:36,280 --> 01:18:38,600
You beat me.. Why did you beat me?
1540
01:18:38,800 --> 01:18:40,440
Why, why did you beat me?Where is the money?
1541
01:18:40,440 --> 01:18:41,040
Hey.. you wait.
1542
01:18:41,560 --> 01:18:44,040
I swear! Why did you guys beat me?
1543
01:18:44,040 --> 01:18:47,040
Wait.. you idiot.I will kill you. You stole the money and now acting smart?
1544
01:18:48,480 --> 01:18:49,480
Why did you bring me here?
1545
01:18:49,560 --> 01:18:51,200
Hey, you! Stop it.
1546
01:18:51,720 --> 01:18:54,280
I swear.. I tell you..
1547
01:18:54,280 --> 01:18:55,920
Hey.. wait.. stop it.. wait!
1548
01:18:55,920 --> 01:18:57,160
Stop it. You idiot!
1549
01:18:58,040 --> 01:18:59,280
Leave me!
1550
01:18:59,480 --> 01:19:02,600
Let me go.What the hell are you guys doing, when he was beating me.
1551
01:19:02,600 --> 01:19:03,480
I'm trying.
1552
01:19:03,560 --> 01:19:04,600
I'll kill you.
1553
01:19:04,600 --> 01:19:06,600
Don't fight.Hey, Isaac! Stop.
1554
01:19:06,680 --> 01:19:08,720
Hold him down.Leave me.
1555
01:19:08,800 --> 01:19:12,680
Isaac, I will throw the money in your face. I'll give it.
1556
01:19:12,800 --> 01:19:14,680
Stop him.You will throw in my face?
1557
01:19:14,680 --> 01:19:19,080
Anybody.. if anybody makes fun of me behind my back, I'll die, I'm telling you.
1558
01:19:19,080 --> 01:19:22,560
Why did you guys beat me?Go die! Whom are you threatening? Die!
1559
01:19:22,560 --> 01:19:26,600
You wanna kill me? Who are you to kill me? I'll die by myself.
1560
01:19:28,080 --> 01:19:29,200
Hey.. stop it..
1561
01:19:29,280 --> 01:19:30,200
Take it away from him.
1562
01:19:30,200 --> 01:19:33,440
I'll die.What are you doing? Stop it.
1563
01:19:33,440 --> 01:19:35,200
Will you die?Please, give me a match box.
1564
01:19:35,200 --> 01:19:35,960
Will you die?
1565
01:19:35,960 --> 01:19:37,680
I beg you, please give me match box.
1566
01:19:38,080 --> 01:19:42,280
Hey Isaac, I'll return your money. Give me a match box, I beg you.
1567
01:19:42,280 --> 01:19:42,920
Wait..
1568
01:19:42,920 --> 01:19:45,480
You want a match box?Isaac stop.
1569
01:19:45,480 --> 01:19:50,080
You guys are beating me to pulp, I better kill myself.Stop idiot, where are you running?
1570
01:19:50,080 --> 01:19:55,040
Sathi stop, where will you run?Hey boys, you all are drunk and creating nuisance.
1571
01:19:55,040 --> 01:19:58,160
I beg you, please drive over me.Hey, Isaac. Stop it!
1572
01:19:58,160 --> 01:20:00,440
You guys are making a big scene. You get up.
1573
01:20:00,440 --> 01:20:03,960
What's this nonsense? I'm late for movie. Let's goHey, you keep quiet.
1574
01:20:04,040 --> 01:20:05,280
Drive over...I'll take him from here. You go that way.
1575
01:20:05,280 --> 01:20:07,320
Lets go, drive over him..Don't stop me!
1576
01:20:07,320 --> 01:20:09,800
Dont stop me.Bro are you coming or should I leave?
1577
01:20:09,800 --> 01:20:12,960
Go.. mind your business. Go from here.
1578
01:20:13,040 --> 01:20:13,440
Stop you idiot.
1579
01:20:13,440 --> 01:20:15,280
Beating me to pulp.Stop!
1580
01:20:15,280 --> 01:20:16,480
You keep going.
1581
01:20:16,560 --> 01:20:18,200
Come, get on the bike.
1582
01:20:18,200 --> 01:20:21,160
Give me the key..quickly..
1583
01:20:21,160 --> 01:20:23,840
Go.. go..Hey, take him with you.
1584
01:20:23,840 --> 01:20:26,680
Pasha! i will die..Isaac stop man.
1585
01:20:26,680 --> 01:20:27,800
Hey.. hey.. wait
1586
01:20:28,160 --> 01:20:29,440
Move quickly.
1587
01:20:29,440 --> 01:20:31,160
You please take him away.
1588
01:20:31,160 --> 01:20:32,040
Hey, drive on.
1589
01:20:51,920 --> 01:20:53,480
Sathi..Get him down gently.
1590
01:20:53,480 --> 01:20:54,440
Get down slowly.
1591
01:20:55,800 --> 01:20:57,160
There.. Careful!Bz careful!
1592
01:20:57,440 --> 01:20:58,200
Almost there!
1593
01:21:00,040 --> 01:21:00,680
Watch it.
1594
01:21:00,920 --> 01:21:03,160
What do you guys think of me? Do I look like a fool?
1595
01:21:03,440 --> 01:21:06,680
Don't say that. We finally found him. You could have been more patient and enquire.
1596
01:21:06,680 --> 01:21:07,720
How much more patience?
1597
01:21:07,800 --> 01:21:13,800
I told him nicely to return my money. I asked him where my money is and that I need it very much. How else should I say?
1598
01:21:14,040 --> 01:21:16,800
What money are you talking about? He would never do that.
1599
01:21:16,800 --> 01:21:22,280
Grandma, the money Isaac lent to Sathi when grandfather was in hospital, he is yet to return.
1600
01:21:22,280 --> 01:21:25,040
On top of it, he stole his money without his knowledge.
1601
01:21:25,040 --> 01:21:30,200
Why would he steal the money? Isn't he your friend? Why are you blaming him?
1602
01:21:30,440 --> 01:21:31,720
Why are you becoming so angry?
1603
01:21:31,920 --> 01:21:34,840
You all are the same. I'm the fool here.
1604
01:21:34,920 --> 01:21:37,960
Hey..Stop the bike. Stop now. Stop the bike right now.
1605
01:21:37,960 --> 01:21:38,680
Why?
1606
01:21:39,440 --> 01:21:41,920
You all are same. Don't dare to see me again.
1607
01:21:41,920 --> 01:21:44,480
Hey.. Isaac!Get lost. Hey..
1608
01:21:44,960 --> 01:21:46,040
Hey.. you coming or not?
1609
01:21:51,320 --> 01:21:52,320
Sireesha dear!
1610
01:21:52,680 --> 01:21:53,040
Yeah?
1611
01:21:53,320 --> 01:21:54,280
Bring some tea.
1612
01:22:08,920 --> 01:22:09,560
Keep it there.
1613
01:22:13,840 --> 01:22:14,440
Come, sit!
1614
01:22:22,680 --> 01:22:23,440
Brother, give me a 90 ml.
1615
01:22:40,840 --> 01:22:41,440
Hello..
1616
01:22:41,680 --> 01:22:42,480
Sireesha!
1617
01:22:44,920 --> 01:22:46,560
Sireesha, I wanna die!
1618
01:22:47,720 --> 01:22:50,160
Don't allow anyone near my deadbody after I die.
1619
01:22:50,160 --> 01:22:54,720
What are you saying? What happened? Why are you talking this nonsense?
1620
01:22:54,720 --> 01:22:56,160
You are scaring me now.
1621
01:22:56,160 --> 01:22:58,080
No one is understanding me.
1622
01:22:58,680 --> 01:23:01,600
Sathi stole my money and now he is not returning.
1623
01:23:01,600 --> 01:23:03,920
Are you drunk? Did you drink and call me?
1624
01:23:04,160 --> 01:23:07,200
I'm in so much trouble, do you understand at all?
1625
01:23:07,200 --> 01:23:09,560
You are drinking, having fun and calling me like a fool?
1626
01:23:09,680 --> 01:23:11,320
Go on, you too, blame me!
1627
01:23:11,920 --> 01:23:13,960
Isaac....
1628
01:23:14,920 --> 01:23:19,840
A groom came to see me, Isaac. If I'm forced to marry, I'll die.
1629
01:23:19,840 --> 01:23:21,280
Do you understand my situation?
1630
01:23:21,280 --> 01:23:23,800
Who is he? Your father find him or you found yourself?
1631
01:23:24,280 --> 01:23:27,920
I'll kill you and your dad. I'll kill you both. I'll kill everyone in your family.
1632
01:23:27,920 --> 01:23:31,840
Yes, kill.. kill me.. you'll at least understand then.
1633
01:23:31,840 --> 01:23:34,200
I'm not doing it intentionally, Isaac!
1634
01:23:34,200 --> 01:23:37,960
If you don't call me, what should I do? What am I supposed to think?
1635
01:23:38,040 --> 01:23:40,960
You've no idea how much I'm worried, Isaac.
1636
01:23:40,960 --> 01:23:42,920
Come on. Stop crying. You first, stop crying.
1637
01:23:43,560 --> 01:23:44,960
Moreover you are pregnant.
1638
01:23:44,960 --> 01:23:46,840
I love you so much, Sireesha!
1639
01:23:47,160 --> 01:23:49,280
Sathi is back now. We'll get our money back.
1640
01:23:49,280 --> 01:23:50,920
Let's go somewhere and get married.
1641
01:23:51,080 --> 01:23:53,680
We don't need anyone. Just you and I. Just us.
1642
01:23:53,680 --> 01:23:57,320
I don't know all that, Isaac. You get the money and come soon.
1643
01:23:57,320 --> 01:23:59,280
Or else, I will die, not you!
1644
01:23:59,280 --> 01:24:01,280
Shut up now and hang up the phone!
1645
01:24:01,280 --> 01:24:04,680
Money.. money.. money. Everyone is only interested in money.
1646
01:24:05,280 --> 01:24:06,320
To hell with my life.
1647
01:25:05,800 --> 01:25:07,800
What happened, dear? Why are you crying?
1648
01:25:08,680 --> 01:25:09,040
Huh?
1649
01:25:11,840 --> 01:25:13,800
What happened? Won't you tell me?
1650
01:25:14,560 --> 01:25:16,840
What's causing you so much pain?
1651
01:25:16,920 --> 01:25:18,040
You're crying!
1652
01:25:19,680 --> 01:25:23,440
Come on. You'll hurt your head.
1653
01:25:23,440 --> 01:25:25,160
What's troubling you now?
1654
01:25:25,160 --> 01:25:26,720
I'm here for you.
1655
01:25:27,440 --> 01:25:29,440
What happened? Why are you crying now?
1656
01:25:33,320 --> 01:25:35,480
Don't cry. Tell me what happened.
1657
01:25:37,160 --> 01:25:38,440
Come on!
1658
01:25:39,960 --> 01:25:40,600
Eat now.
1659
01:25:45,800 --> 01:25:48,560
When we were newly married, your grandparents didn't get me any gifts.
1660
01:25:48,720 --> 01:25:52,160
Daddy felt bad about it. He saved money and bought me those bangles.
1661
01:25:52,560 --> 01:25:54,040
After that, I never took them off.
1662
01:25:54,440 --> 01:25:58,600
After all these years, he asked me those bangles for the sake of your job.
1663
01:25:58,600 --> 01:26:01,560
You have no fear. You don't have value for money.
1664
01:26:01,560 --> 01:26:03,680
Whom did you give? What did you do with it?
1665
01:26:03,960 --> 01:26:06,440
You've no job. You didn't even complete your studies.
1666
01:26:06,560 --> 01:26:07,920
You're incapable of doing any job.
1667
01:26:08,040 --> 01:26:11,600
All you do is, raoming around with friends and coming home late at night.
1668
01:26:11,600 --> 01:26:13,160
Your father would be upset of course!
1669
01:26:13,320 --> 01:26:15,680
Even girls are working and earning money now.
1670
01:26:16,280 --> 01:26:18,280
I don't know what to say to you.
1671
01:26:18,800 --> 01:26:19,680
Do you want more curry?
1672
01:26:20,160 --> 01:26:21,480
All of you keep blaming me.
1673
01:26:21,960 --> 01:26:24,600
I can't do anything, I'm incapable, I'm useless.
1674
01:26:25,280 --> 01:26:27,720
If girls were efficient, you should have had a girl. Why did you have me?
1675
01:26:27,920 --> 01:26:29,200
Why are you complaining now?
1676
01:26:30,840 --> 01:26:32,600
I can't even eat in peace.
1677
01:26:33,040 --> 01:26:34,080
As if I did it all on purpose.
1678
01:26:34,080 --> 01:26:35,480
Where are you leaving?
1679
01:26:36,160 --> 01:26:38,440
Food will be wasted unnecessarily. Come and finish it.
1680
01:26:39,680 --> 01:26:42,960
All you worry is about food getting wasted but not because I'm leaving.
1681
01:26:43,040 --> 01:26:44,480
Amazing!
1682
01:26:45,440 --> 01:26:47,920
Eat.. You guys eat and stay happily. I don't want anything.
1683
01:26:48,200 --> 01:26:49,960
You think I can't work? I'll show you what I can do.
1684
01:27:08,040 --> 01:27:09,960
Hey.. Isaac.. Hey! What are you doing?
1685
01:27:10,040 --> 01:27:10,840
What is this?
1686
01:27:10,840 --> 01:27:11,960
Listen.. come here.
1687
01:27:11,960 --> 01:27:13,480
Why were you not responding all these days for calls?
1688
01:27:13,560 --> 01:27:15,320
Why are you dressed up like this, buddy?
1689
01:27:15,560 --> 01:27:16,800
Need to talk to you.. come here.
1690
01:27:17,040 --> 01:27:17,920
What's this tail?
1691
01:27:18,560 --> 01:27:20,320
Hey.. we are talking to you. Come!
1692
01:27:21,280 --> 01:27:22,720
You are looking strangely funny.. come.. come!
1693
01:27:29,480 --> 01:27:30,800
Hey.. look.. uncle is here. Oh god!
1694
01:27:31,680 --> 01:27:32,680
Move.. move.. drive quickly.
1695
01:28:19,320 --> 01:28:20,720
Brother, have some tea!
1696
01:28:20,720 --> 01:28:21,480
No, thank you. Please.
1697
01:28:21,480 --> 01:28:23,040
It's hot.Please have it!
1698
01:28:23,800 --> 01:28:24,920
Have some biscuits, too!
1699
01:28:27,320 --> 01:28:27,920
Take this!
1700
01:28:31,200 --> 01:28:33,320
Are these clothes new? They look different.
1701
01:28:33,480 --> 01:28:36,040
Did daddy buy these for you? The hat looks wonderful, son!
1702
01:28:36,560 --> 01:28:37,560
Your mom is asking.
1703
01:28:37,560 --> 01:28:39,920
Why are you beating him?Tell your mom who bought these new clothes for you.
1704
01:28:39,920 --> 01:28:41,080
Idiot.. come on, speak up!
1705
01:28:41,080 --> 01:28:41,960
Brother..Get up!
1706
01:28:42,040 --> 01:28:44,320
No.. no, please stop! Don't beat our son.Why don't you even try to stop him from beating me?
1707
01:28:44,440 --> 01:28:47,080
You want band? Who bought you new clothes?Please.. stop beating me, daddy!
1708
01:28:47,160 --> 01:28:49,280
Come on, say something. Tell your mom. Come on..
1709
01:28:49,560 --> 01:28:50,680
Fool of an ass!
1710
01:28:50,800 --> 01:28:53,840
You're beating so hard? He will get hurt. Beat him gently.
1711
01:28:53,840 --> 01:28:55,320
I should kill him..Please let go of my hair! Ouch!
1712
01:28:55,320 --> 01:28:56,560
Let him go, brother!Will you ever get better?
1713
01:28:56,560 --> 01:28:58,200
No daddy.. please stop!How many times should I tell you?
1714
01:28:58,280 --> 01:28:59,560
Ouch..When will you learn your lesson?
1715
01:28:59,560 --> 01:29:00,320
Will you never get better?
1716
01:29:00,320 --> 01:29:01,960
Daddy, please don't beat. It's hurting.
1717
01:29:01,960 --> 01:29:03,920
What happened? Does it hurt? Does it?Yes
1718
01:29:03,920 --> 01:29:06,080
Of course it hurts. What did you expect?
1719
01:29:06,080 --> 01:29:08,080
When will stop roaming and behaving like an idiot?No.. brother!
1720
01:29:08,080 --> 01:29:09,200
What did you do with the money?Brother..!
1721
01:29:09,280 --> 01:29:10,920
Don't bother brother. You know nothing.
1722
01:29:11,280 --> 01:29:12,160
You brought shame to me.
1723
01:29:12,440 --> 01:29:15,440
I would've been happier, if you did the same job for brother.
1724
01:29:15,440 --> 01:29:16,600
Won't you ever change?
1725
01:29:16,680 --> 01:29:19,800
You ask about getting better, when I do it and work, you're beating me to pulp.
1726
01:29:19,800 --> 01:29:21,720
Am I beating you so bad? Idiot!I'm a better person now, daddy!
1727
01:29:21,960 --> 01:29:24,600
Again.. how dare you talk back at me?Ah.. Ouch..
1728
01:29:24,680 --> 01:29:26,680
I'll smash your face if you ever talk back at me.
1729
01:29:26,680 --> 01:29:29,320
Get out of the house. Come back only if you bring the money.
1730
01:29:29,440 --> 01:29:33,600
Please, daddy! Nobody bothers even after i change.
1731
01:29:34,040 --> 01:29:35,920
Leave.. get lost!Okay, I'm leaving.
1732
01:29:36,600 --> 01:29:38,040
Our son is leaving.Yes, let him go.
1733
01:29:38,200 --> 01:29:39,440
Move, you get inside!
1734
01:29:44,720 --> 01:29:45,280
Come.
1735
01:29:56,560 --> 01:29:58,280
Dear, take these.
1736
01:29:58,480 --> 01:30:02,280
Take this documents and return the money to your friends.
1737
01:30:02,920 --> 01:30:05,440
You guys are childhood friends.
1738
01:30:05,440 --> 01:30:06,960
You shouldn't ruin it.
1739
01:30:06,960 --> 01:30:09,160
That's not fair. Return what's rightfully theirs.
1740
01:30:09,160 --> 01:30:10,800
Come.. eat some food.
1741
01:30:10,800 --> 01:30:11,320
I don't want it.
1742
01:30:11,560 --> 01:30:13,160
Everybody blame me as if I did it on purpose.
1743
01:30:24,280 --> 01:30:25,600
Brother, keep this with you. I'll collect later.
1744
01:31:02,440 --> 01:31:05,080
Hey, why are you throwing away? I saw it.
1745
01:31:05,800 --> 01:31:08,160
Sharing cool drink and cozying with each other,
1746
01:31:08,160 --> 01:31:09,560
You guys are acting really well.
1747
01:31:09,920 --> 01:31:11,440
You said you love me and now you are roaming with him?
1748
01:31:11,680 --> 01:31:14,440
Sathi, don't assume things and over react. I'm warning you!
1749
01:31:14,440 --> 01:31:16,480
Sathi, we'll talk later. Leave now.
1750
01:31:16,480 --> 01:31:17,160
Hey.. you wait!
1751
01:31:17,960 --> 01:31:20,920
If there is nothing going on, why didn't you pick my calls or meet me?
1752
01:31:20,920 --> 01:31:22,320
What did you do with all my money?
1753
01:31:22,320 --> 01:31:23,680
You guys left me all alone.
1754
01:31:23,840 --> 01:31:25,720
Hey, what money are you talking about?
1755
01:31:25,960 --> 01:31:27,840
Will tell you when we are ready for the shoot. We'll see then.
1756
01:31:27,840 --> 01:31:30,920
I don't want any shoot with you, don't want love with you, don't want any song shoot.
1757
01:31:30,920 --> 01:31:31,920
Give me my money back.
1758
01:31:31,920 --> 01:31:36,080
You idiot! What money are you talking about? Whom did you give it to?
1759
01:31:36,160 --> 01:31:36,920
Get lost from here.
1760
01:31:55,920 --> 01:31:59,920
Rajitha and Rakesh betrayed me. They took all the money.
1761
01:32:00,560 --> 01:32:05,560
Rajitha said that she loved me. She made me buy things for her.
1762
01:32:05,560 --> 01:32:07,080
Now she is with Rakesh.
1763
01:32:07,680 --> 01:32:10,840
When i asked them to return my money.
1764
01:32:10,920 --> 01:32:13,680
Rakesh grabbed my collar and beat me infront of everyone.
1765
01:32:14,680 --> 01:32:16,480
You should tell us all this, right?
1766
01:32:16,480 --> 01:32:17,800
If you dont tell us, how are we supposed to know?
1767
01:32:18,680 --> 01:32:19,680
Aren't we your friends?
1768
01:32:19,680 --> 01:32:20,680
Of course, we will understand.
1769
01:32:21,440 --> 01:32:22,680
You guys fight for no reason.
1770
01:32:24,160 --> 01:32:24,600
It's ok!
1771
01:32:25,840 --> 01:32:26,960
I'll tell them. They'll take care.
1772
01:32:27,280 --> 01:32:27,960
Greetings, brother!
1773
01:32:29,560 --> 01:32:31,920
My friend owns a land. It's an excellent one.
1774
01:32:32,040 --> 01:32:33,080
Am I talking to Mr. Yedukondalu?
1775
01:32:33,800 --> 01:32:34,200
Brother..
1776
01:32:34,960 --> 01:32:36,680
My friend owns a land..
1777
01:32:37,440 --> 01:32:38,440
Greetings to you, Mr. Kishan!
1778
01:32:38,720 --> 01:32:39,840
Please help us sell it.
1779
01:32:40,200 --> 01:32:41,680
Brother..Brother...
1780
01:32:41,920 --> 01:32:42,680
Is it not possible?
1781
01:32:43,560 --> 01:32:44,200
Hello.. uncle!
1782
01:32:44,480 --> 01:32:45,480
Can you help us sell it?
1783
01:32:45,720 --> 01:32:47,160
Brother, please look into it.
1784
01:32:47,560 --> 01:32:48,440
We're like family!
1785
01:32:48,680 --> 01:32:50,600
You ask the other day to tell you if there is anything, right?
1786
01:32:50,680 --> 01:32:52,200
Now when I tell you, you talk like this.
1787
01:32:52,280 --> 01:32:54,080
There is no litigation, brother.
1788
01:32:54,280 --> 01:32:55,600
Hey, I've arranged a buyer.
1789
01:32:55,600 --> 01:32:56,600
His name is Ramulu.
1790
01:32:57,080 --> 01:32:58,560
But he is quite sentimental.
1791
01:32:58,560 --> 01:33:00,200
He wants everything signed by day after tomorrow.
1792
01:33:00,200 --> 01:33:02,680
Everyone should be on time at the registrar office.
1793
01:33:02,680 --> 01:33:03,560
Understand? Okay?Okay!
1794
01:33:03,560 --> 01:33:04,560
Yeah, okay!
1795
01:33:06,160 --> 01:33:10,040
Do whatever you want. I need money in two days at any cost. I'm telling you nicely.
1796
01:33:10,840 --> 01:33:12,960
It's already late, I don't care what you'll do.
1797
01:33:13,440 --> 01:33:13,960
I'm warning you.
1798
01:33:14,440 --> 01:33:15,600
Where are you going? Sit!
1799
01:33:15,600 --> 01:33:16,960
Our guy made the arrangements.
1800
01:33:17,040 --> 01:33:19,600
Sathi is gonna be rich soon. Let's party!
1801
01:33:19,680 --> 01:33:21,720
Who cares if he is gonna be rich?Hey, wait man!
1802
01:33:21,720 --> 01:33:22,080
Get lost!
1803
01:33:22,560 --> 01:33:23,200
Hey, come on now, don't go.
1804
01:33:23,280 --> 01:33:24,840
Let him go, he'll realize later.Yes, leave him alone.
1805
01:33:24,840 --> 01:33:27,160
Sathi, you come here first. Come, sit!Hey..
1806
01:33:27,280 --> 01:33:30,160
Hey, come and sit with us. Let's enjoy today completely.
1807
01:33:30,160 --> 01:33:32,680
From tomorrow, we'll have lot of money. Everything is sorted.
1808
01:33:32,680 --> 01:33:37,040
Your land is all set. You'll be rich. We should party. Order four more beers now.
1809
01:33:54,320 --> 01:33:56,480
(Bike crashes)(Screams in pain)
1810
01:33:56,480 --> 01:33:58,200
Hey, stop the bike, stop!Sathi fell off of the bike.
1811
01:33:58,200 --> 01:33:59,800
What happened?Ah! (Shouts in pain)
1812
01:33:59,800 --> 01:34:01,080
Maidak, get down and check what happened.
1813
01:34:02,720 --> 01:34:04,040
He fell down.Ahh!
1814
01:34:05,160 --> 01:34:06,560
Maidak, get on the bike, we'll go there.
1815
01:34:06,560 --> 01:34:07,440
He is getting up.
1816
01:34:07,680 --> 01:34:08,440
He'll come.(Grunts)
1817
01:34:11,600 --> 01:34:13,160
Hey, is everything alright?
1818
01:34:13,160 --> 01:34:14,560
I'm fine, let's move, guys!
1819
01:34:18,280 --> 01:34:18,920
Ouch!
1820
01:34:20,960 --> 01:34:21,720
Ouch..
1821
01:34:21,800 --> 01:34:23,920
Hey Pasha! Stop the bike. My finger..Hey, why is he crying so much.
1822
01:34:23,920 --> 01:34:26,560
Looks like I lost my finger, Pasha, stop the bike.Stop, something's wrong with him.
1823
01:34:26,560 --> 01:34:27,440
Why are you crying? What happened?
1824
01:34:27,440 --> 01:34:30,040
I think I lost my finger when I fell down there.
1825
01:34:30,040 --> 01:34:31,480
Oh god!You cut your finger?
1826
01:34:31,480 --> 01:34:32,600
Come, let me see!(Continues crying)
1827
01:34:33,080 --> 01:34:35,680
Oh my! you are bleeding!There's so much blood. How did you fall?
1828
01:34:35,680 --> 01:34:37,680
Maidak, start the bike..Maidak, start the bike..
1829
01:34:37,680 --> 01:34:38,280
Hop on the bike, first. Come on, quick!
1830
01:34:38,280 --> 01:34:41,200
Come, quick!Didn't you even realize that you lost your finger?
1831
01:34:41,280 --> 01:34:44,720
I've no idea.He fell right here. Get down and search.
1832
01:34:44,720 --> 01:34:46,720
My finger...Stop crying, now.
1833
01:34:46,720 --> 01:34:48,480
RGV, look that side!Hey.. hey.. hey..
1834
01:34:48,560 --> 01:34:50,200
Guys, did you find it? Keep looking.
1835
01:34:50,280 --> 01:34:52,600
Stop looking this side, go there and look!Yeah, yeah.. I'm looking.
1836
01:34:52,680 --> 01:34:54,960
To hell with your finger. You please stop crying.
1837
01:34:55,040 --> 01:34:56,720
Hey.. hey.. search.. it's here.Pasha, did you find it?
1838
01:34:56,800 --> 01:34:57,320
Yes, yes, I found it.
1839
01:34:57,320 --> 01:34:59,560
Let me see!Thank god. Put it in your pocket.
1840
01:34:59,560 --> 01:35:02,440
Come on, quick.Get on the bike, let's go quickly.
1841
01:35:02,440 --> 01:35:04,800
We found the finger, why are you still crying? Stop now.
1842
01:35:06,600 --> 01:35:07,840
Mr. Ramireddy..Open the door!
1843
01:35:07,840 --> 01:35:09,800
Who is it?Mr. Ramireddy! Open the door.
1844
01:35:09,800 --> 01:35:10,840
Open the door. It's an emergency.
1845
01:35:10,920 --> 01:35:14,160
Please check our guy.Mr. Ramireddy.. (banging on the door) please open the door.
1846
01:35:14,160 --> 01:35:15,480
Who is it at this hour?
1847
01:35:15,480 --> 01:35:17,080
Open the door.Hey, who is it?
1848
01:35:17,160 --> 01:35:18,600
Greetings, sir!Greetings..
1849
01:35:18,600 --> 01:35:18,960
Who is it?
1850
01:35:19,040 --> 01:35:21,840
Our friend got hurt. He is bleeding a lot.It's an emergency.
1851
01:35:21,840 --> 01:35:23,920
Who are you? Are guys drunk? Are you?Please check our friend.
1852
01:35:23,920 --> 01:35:25,720
No.. no.. no.. not at all!We didn't drink.
1853
01:35:25,720 --> 01:35:27,440
I don't treat at this time? Get lost!
1854
01:35:27,440 --> 01:35:30,160
We beg you. Please look once.No, fellas! I won't treat drunkards.
1855
01:35:30,160 --> 01:35:31,720
Get lost!Please check his finger once, it's bleeding so much.
1856
01:35:31,800 --> 01:35:34,080
Oh my god! So much blood. Come on in.
1857
01:35:34,080 --> 01:35:35,480
That's what we've been telling you.
1858
01:35:36,440 --> 01:35:37,040
Sit here.
1859
01:35:37,600 --> 01:35:39,480
Poor guy.. this is so terrible.
1860
01:35:39,480 --> 01:35:41,200
Sir, please do something quickly!
1861
01:35:41,200 --> 01:35:43,080
How did you lose the finger?Don't know, sir! He just lost it.
1862
01:35:43,160 --> 01:35:44,800
Where is the finger? Huh?
1863
01:35:45,280 --> 01:35:47,160
Oh god, I lost the finger!
1864
01:35:47,160 --> 01:35:48,080
He lost my finger..
1865
01:35:48,080 --> 01:35:49,720
Oh god, How did you lose it?Didn't you put it in your pocket?
1866
01:35:49,720 --> 01:35:50,720
I think it slipped from this hole.
1867
01:35:50,720 --> 01:35:52,960
What is this? Are you a kid? Keep quiet!
1868
01:35:53,040 --> 01:35:54,680
Are you crazy? How could you lose the finger?
1869
01:35:57,160 --> 01:35:59,160
He's drinking and treating.Don't cry. I'm here.
1870
01:35:59,160 --> 01:35:59,800
Stop crying, buddy!
1871
01:35:59,800 --> 01:36:00,960
This guy is drinking raw..
1872
01:36:00,960 --> 01:36:02,560
Why the hell is he drinking?
1873
01:36:03,440 --> 01:36:03,960
Please, stop!
1874
01:36:04,600 --> 01:36:07,480
He poured alcohol.. (screams)I knew that he would do something like that.
1875
01:36:07,480 --> 01:36:08,800
Why are you pouring alcohol?
1876
01:36:08,800 --> 01:36:10,920
What's this? You trying to teach me?
1877
01:36:12,440 --> 01:36:14,280
It's ok, boy! Cool. I've seen plenty of these.
1878
01:36:17,440 --> 01:36:18,920
My god, he finished in one go.
1879
01:36:21,600 --> 01:36:25,080
We walked by your command
1880
01:36:25,080 --> 01:36:28,080
We walked by your command
1881
01:36:28,080 --> 01:36:31,480
We searched for you in the path of light.(Phone rings)
1882
01:36:31,560 --> 01:36:33,080
We searched for you in the path of light.Hello!
1883
01:36:33,160 --> 01:36:33,960
Hello, Isaac!
1884
01:36:34,680 --> 01:36:36,720
We came to your home, to talk to your dad.
1885
01:36:36,720 --> 01:36:38,560
Will come out or should we come inside?
1886
01:36:39,280 --> 01:36:40,320
Are you guys crazy?
1887
01:36:40,680 --> 01:36:41,440
Why did you come home?
1888
01:36:42,280 --> 01:36:43,160
My dad is right here.
1889
01:36:43,160 --> 01:36:44,960
Look, Marthamma! You don't interfere unnecessarily.
1890
01:36:45,280 --> 01:36:46,280
Handover the phone to Sireesha.
1891
01:36:46,680 --> 01:36:47,480
Yes, tell me!
1892
01:36:47,800 --> 01:36:49,160
Sireesha, have you gus lost your minds?
1893
01:36:49,160 --> 01:36:49,960
Why did you come home? Why?
1894
01:36:49,960 --> 01:36:55,080
When you asked, she came to parks, jungles, market, railway station.. at last, she even came to the wine shop.
1895
01:36:55,080 --> 01:36:56,200
Now when she came to your home, you are asking her to leave?
1896
01:36:56,200 --> 01:36:57,280
Do you think she is a fool?
1897
01:36:57,280 --> 01:36:59,280
You don't teach her unnecessary things, now.. I'm telling you.
1898
01:36:59,680 --> 01:37:00,800
Doing stupid things..!
1899
01:37:00,800 --> 01:37:02,200
Don't you dare talk like that, Isaac!
1900
01:37:02,440 --> 01:37:05,160
I'll drag you out in public and get you kicked by women!
1901
01:37:05,160 --> 01:37:06,080
Hey.. hey.. hey!
1902
01:37:06,800 --> 01:37:07,680
Talk with respect.
1903
01:37:07,920 --> 01:37:09,280
Who are you to interfere?
1904
01:37:09,280 --> 01:37:12,040
It's our wish. We'll love, we'll elope, get married and do whatever we want.
1905
01:37:12,280 --> 01:37:13,800
What's your problem, stupid girl?
1906
01:37:14,440 --> 01:37:14,960
See!
1907
01:37:14,960 --> 01:37:16,440
Isaac, why are you scolding Marthamma?
1908
01:37:16,440 --> 01:37:17,720
What's wrong about what she said?
1909
01:37:17,800 --> 01:37:19,480
Please, Sireesha! I'm begging you.
1910
01:37:19,680 --> 01:37:21,680
Stop worrying me. I'm begging you, please!
1911
01:37:21,680 --> 01:37:23,080
You are driving me crazy.
1912
01:37:23,160 --> 01:37:26,480
Sireesha, I'm warning you. If you trouble me like this, I'll hit my head to this wall and die.
1913
01:37:26,480 --> 01:37:28,680
Sireesha? Who is Sireesha?
1914
01:37:28,680 --> 01:37:29,280
What is it, daddy?
1915
01:37:29,280 --> 01:37:31,040
Idiot, who is it on the phone?
1916
01:37:31,040 --> 01:37:32,800
No one, daddy!Sireesha?It's not Sireesha, daddy.
1917
01:37:32,800 --> 01:37:34,320
Oh god, something is going on, let's go from here.
1918
01:37:34,440 --> 01:37:36,160
You're talking about wedding. Whose wedding is it?
1919
01:37:36,160 --> 01:37:37,160
Come on, what's the matter? Tell me!
1920
01:37:37,160 --> 01:37:38,680
It's nothing, daddy. It's a friend.
1921
01:37:38,680 --> 01:37:39,480
Friend? Who is that friend?
1922
01:37:39,480 --> 01:37:39,960
Give that phone to me.
1923
01:37:40,040 --> 01:37:41,200
Give it here. Give me the phone.No, I won't.
1924
01:37:41,280 --> 01:37:42,480
Listen to me first, daddy.Give me the phone.
1925
01:37:42,560 --> 01:37:44,160
There's nobody on phone. It's just a friend. I'm telling you. Give it to me..
1926
01:37:44,160 --> 01:37:46,320
Phone..Leave it, daddy. Listen to me!
1927
01:37:46,320 --> 01:37:47,080
Ouch!
1928
01:37:47,080 --> 01:37:49,080
Oh my god, what did you do?
1929
01:37:51,440 --> 01:37:56,480
I've been waiting for your arrival.
1930
01:37:56,480 --> 01:38:01,680
Guide me, my dear Lord!
1931
01:38:01,680 --> 01:38:06,800
I've been looking for your path.
1932
01:38:06,800 --> 01:38:12,320
This life is purely to serve you.
1933
01:38:14,800 --> 01:38:15,800
What's taking so long?
1934
01:38:16,280 --> 01:38:17,160
He's coming, sir!
1935
01:38:17,680 --> 01:38:18,720
Didn't I tell you upfront?
1936
01:38:18,800 --> 01:38:19,280
Sir, please give me a minute.
1937
01:38:19,560 --> 01:38:21,200
To be on time and it's an auspicious time.
1938
01:38:21,200 --> 01:38:22,200
Hello.. where are you?
1939
01:38:22,840 --> 01:38:24,320
Come fast, everyone is waiting for you here.
1940
01:38:24,320 --> 01:38:25,280
Tell him to come quickly.
1941
01:38:26,280 --> 01:38:26,680
Come soon.
1942
01:38:32,600 --> 01:38:33,560
Make it fast!
1943
01:38:33,680 --> 01:38:34,280
Come!
1944
01:38:34,280 --> 01:38:35,160
Get inside.
1945
01:38:35,680 --> 01:38:36,080
Sir!
1946
01:38:37,040 --> 01:38:37,720
He's here.
1947
01:38:38,440 --> 01:38:39,680
Is this the guy?Yes, sir!
1948
01:38:39,680 --> 01:38:40,200
Come here.
1949
01:38:42,280 --> 01:38:42,800
Come!
1950
01:38:43,480 --> 01:38:44,160
Come to the front.
1951
01:38:45,160 --> 01:38:46,600
What man? Why are you so late?
1952
01:38:48,440 --> 01:38:49,680
What's the name? What is your name?
1953
01:38:50,440 --> 01:38:50,840
Sathi.
1954
01:38:51,480 --> 01:38:52,840
Sathi. Is it, Batthula Sathi?
1955
01:38:52,920 --> 01:38:53,440
Yes, sir!
1956
01:38:53,800 --> 01:38:55,280
Who is the buyer and who is the seller?
1957
01:38:55,280 --> 01:38:56,600
Sir is the buyer.I'm buying, sir!
1958
01:38:57,680 --> 01:38:58,440
He is selling.
1959
01:38:58,560 --> 01:39:00,280
Are all the documents clear and sorted?
1960
01:39:00,840 --> 01:39:03,080
Yes, sir. Everything is clear. We verified.Ok, sign here then.
1961
01:39:06,040 --> 01:39:07,440
Sir, I don't know how to sign.
1962
01:39:08,280 --> 01:39:09,440
What do we do now?
1963
01:39:10,160 --> 01:39:12,040
Here, give your fingerprint here.
1964
01:39:20,840 --> 01:39:23,160
Sir, I lost my finger just yesterday.
1965
01:39:23,680 --> 01:39:25,680
What's this, Pasha? You brought this guy without finger..
1966
01:39:25,680 --> 01:39:28,160
Sir.. sir.. please wait.He has no time sense, ruins the auspicious time..
1967
01:39:28,160 --> 01:39:30,280
If not this finger, we'll use another one.He can't sign, doesn't have a finger.
1968
01:39:30,280 --> 01:39:32,200
We can use another finger for the signature. Please listen to me. Get lost!
1969
01:39:32,200 --> 01:39:34,080
We've another finger, please sir, wait.No need. We're past the auspicious time.
1970
01:39:34,080 --> 01:39:35,560
Let's sit and talk, please wait, sir!No.. no!
1971
01:39:35,560 --> 01:39:37,960
Sir.. please sir!Please wait!
1972
01:39:40,440 --> 01:39:41,320
Hey, Isaac! Wait.
1973
01:39:41,320 --> 01:39:42,720
Listen, buddy!Hey.. Isaac!
1974
01:39:42,800 --> 01:39:44,600
Wait, buddy!Listen, Isaac! Please wait.
1975
01:39:44,600 --> 01:39:46,200
Where are you going? Stop!Hey, buddy!
1976
01:39:46,840 --> 01:39:48,680
Please, guys. Leave me alone. I beg you.
1977
01:39:50,160 --> 01:39:52,960
Because of your stupid friendship, my dad kicked me out of the house.
1978
01:39:54,320 --> 01:39:55,800
You all dragged me on to the streets.
1979
01:39:57,280 --> 01:39:58,040
To hell with my life.
1980
01:39:58,160 --> 01:40:00,600
Nobody cares what I'm going through, including my father.
1981
01:40:02,680 --> 01:40:04,600
Go away from here. Why did you guys come again?
1982
01:40:05,280 --> 01:40:08,680
I have no patience to argue at all. I beg you. Please leave me alone.
1983
01:40:08,680 --> 01:40:10,480
Hey, you don't worry. We'll arrange something else.
1984
01:40:10,480 --> 01:40:11,160
Get lost from here.
1985
01:40:12,040 --> 01:40:14,160
You guys are torturing me. Why don't you understand?
1986
01:40:14,960 --> 01:40:16,200
You all have ruined me enough.
1987
01:40:16,800 --> 01:40:17,800
Leave me alone.
1988
01:40:19,200 --> 01:40:22,160
Where, what, how, why?
1989
01:40:22,600 --> 01:40:23,080
It's all because of you. Go away!
1990
01:40:23,080 --> 01:40:25,280
It's all chaos and mess..
1991
01:40:26,040 --> 01:40:29,480
Where, what, how, why?
1992
01:40:29,480 --> 01:40:32,960
It's all chaos and mess..
1993
01:40:33,040 --> 01:40:39,320
Mess mess mess messMess mess mess mess
1994
01:40:40,200 --> 01:40:41,280
Hey, wanna drink beer?
1995
01:40:42,040 --> 01:40:43,040
You go and get the beers.
1996
01:40:43,560 --> 01:40:44,840
I don't have money.
1997
01:40:44,920 --> 01:40:46,160
I'll give once you are back, you go.
1998
01:40:46,560 --> 01:40:47,280
Okay, take it.
1999
01:40:47,800 --> 01:40:49,080
Go. Hey, you come!Okay.
2000
01:40:52,800 --> 01:40:56,200
Wearied, wearied, wearied..
2001
01:40:56,200 --> 01:40:59,560
Wearied, worn out, tired..
2002
01:40:59,680 --> 01:41:02,440
Drained out.. drained out.. brains!
2003
01:41:03,160 --> 01:41:06,040
Brain is fatigued..
2004
01:41:06,560 --> 01:41:08,600
Thrashed continuously..
2005
01:41:08,600 --> 01:41:11,080
Smashed repeatedly..
2006
01:41:11,080 --> 01:41:13,320
Ruptured badly..
2007
01:41:13,440 --> 01:41:15,560
Hardly and heavily..
2008
01:41:16,840 --> 01:41:18,920
Ouch.. Oh gosh..
2009
01:41:20,440 --> 01:41:21,280
Where.. where?
2010
01:41:22,040 --> 01:41:22,840
What.. what?
2011
01:41:23,720 --> 01:41:25,320
How.. how?
2012
01:41:25,440 --> 01:41:26,200
Why.. why?
2013
01:41:26,280 --> 01:41:29,080
It's all chaos and mess..
2014
01:41:29,160 --> 01:41:30,480
Damaged..
2015
01:41:32,560 --> 01:41:33,960
Bones are broken..
2016
01:41:35,840 --> 01:41:37,560
Egg is broken..
2017
01:41:37,800 --> 01:41:39,160
Worn out..
2018
01:41:39,800 --> 01:41:41,680
House is burnt..
2019
01:41:41,840 --> 01:41:43,080
Bridge is crashed..
2020
01:41:43,560 --> 01:41:47,280
Everything is lost..
2021
01:41:47,560 --> 01:41:50,920
Fell down and crashed..
2022
01:41:51,160 --> 01:41:54,320
Worried to go anywhere..
2023
01:41:54,680 --> 01:41:57,680
Wearied to see..
2024
01:41:58,040 --> 01:41:59,800
Worried to go anywhere..
2025
01:41:59,800 --> 01:42:01,480
Wearied to see..
2026
01:42:01,560 --> 01:42:03,600
It's all twisted to go forth..
2027
01:42:04,280 --> 01:42:06,680
It's all twisted to go forth..
2028
01:42:06,680 --> 01:42:09,320
Where.. what.. how.. why?
2029
01:42:10,040 --> 01:42:12,800
It's all chaos and mess..
2030
01:42:13,560 --> 01:42:16,040
Where.. what.. how.. why?
2031
01:42:16,920 --> 01:42:19,480
It's all chaos and mess..
2032
01:42:19,480 --> 01:42:23,320
Chaos and mess.. chaos and mess..
2033
01:42:23,800 --> 01:42:27,720
Chaos and mess.. chaos and mess..
2034
01:42:36,440 --> 01:42:37,680
Hey Sathi!Yes?
2035
01:42:38,200 --> 01:42:38,680
What is it?
2036
01:42:41,560 --> 01:42:43,440
You and Rakesh had a fight, right?
2037
01:42:44,160 --> 01:42:45,080
That's none of your business.
2038
01:42:45,280 --> 01:42:45,920
Tell me why you are here.
2039
01:42:46,840 --> 01:42:49,680
He asked you to come to the bar at the center. He said he would return your money.
2040
01:42:50,440 --> 01:42:52,560
I don't have a bike. Can you please drop me there?
2041
01:42:52,560 --> 01:42:53,920
I'm going somewhere else. I'll see you later.
2042
01:42:54,440 --> 01:42:54,920
Hey.. wait!
2043
01:42:57,320 --> 01:42:57,560
Pch..!
2044
01:42:58,600 --> 01:43:00,320
(Sighs) To hell with this.
2045
01:43:10,920 --> 01:43:12,200
Hello..Hello.. Isaac!
2046
01:43:12,600 --> 01:43:13,040
Yes, tell me?
2047
01:43:13,320 --> 01:43:15,280
If you want your money, get the bike and come quickly.
2048
01:43:15,480 --> 01:43:16,480
I'll throw it in your face.
2049
01:43:17,680 --> 01:43:18,960
Where did you get money now?
2050
01:43:19,440 --> 01:43:20,960
That's none of your business. Will you come, or not?
2051
01:43:33,080 --> 01:43:33,840
You stay here.
2052
01:43:34,440 --> 01:43:35,480
I'll go, get the money.
2053
01:43:48,280 --> 01:43:49,560
Come, Sathi. Take a seat.
2054
01:43:50,440 --> 01:43:53,440
I don't wanna sit. My friend is waiting outside. Give me the money, I'll leave.
2055
01:43:53,920 --> 01:43:56,040
Your friend won't go anywhere. You take a seat.
2056
01:44:06,040 --> 01:44:07,800
Hey, serve some beer.
2057
01:44:14,920 --> 01:44:16,040
Have some beer.
2058
01:44:18,160 --> 01:44:21,160
Money won't go anywhere. Have beer first. It's nice and cold.
2059
01:44:21,560 --> 01:44:23,160
Hey, I don't want all this, I'll leave.
2060
01:44:24,200 --> 01:44:28,280
Your friends threatened my cousin and took away his bike.
2061
01:44:29,080 --> 01:44:30,840
You grabbed my collar in front of everyone.
2062
01:44:32,720 --> 01:44:35,720
You idiot..Hey Isaac, these guys are beating me up!
2063
01:44:36,280 --> 01:44:40,040
Ouch.. Ouch.. (Moans in pain) Isaac, they are beating me.
2064
01:44:42,080 --> 01:44:42,920
Who the hell are you guys?
2065
01:44:44,680 --> 01:44:45,200
Get up!
2066
01:44:46,160 --> 01:44:47,720
Crush these rascals!
2067
01:45:08,840 --> 01:45:14,680
I'm warning you guys.. if you ever bother me or my cousin, I'll kill each one of you.
2068
01:45:16,040 --> 01:45:17,040
You idiots!
2069
01:45:17,280 --> 01:45:18,440
Come on, guys!
2070
01:45:19,280 --> 01:45:19,800
Why?
2071
01:45:20,800 --> 01:45:21,160
Why?
2072
01:45:21,320 --> 01:45:23,040
Why are you testing us?
2073
01:45:23,160 --> 01:45:24,320
Why, father, this testing?
2074
01:45:24,680 --> 01:45:25,800
In this youth..
2075
01:45:26,160 --> 01:45:26,920
In this young age.
2076
01:45:26,920 --> 01:45:28,080
Your sons..
2077
01:45:28,160 --> 01:45:28,800
These sons..
2078
01:45:28,920 --> 01:45:30,320
met with a road accident
2079
01:45:30,440 --> 01:45:31,560
Making road accident..
2080
01:45:31,680 --> 01:45:32,960
And are hopitalized.
2081
01:45:33,040 --> 01:45:34,040
They are hospitalized.
2082
01:45:34,560 --> 01:45:35,480
Why, father?
2083
01:45:35,480 --> 01:45:36,040
Why, father?
2084
01:45:36,160 --> 01:45:37,320
Your son, Isaac..
2085
01:45:37,320 --> 01:45:38,320
This Isaac son
2086
01:45:38,320 --> 01:45:39,320
Your son, Sathi..
2087
01:45:39,440 --> 01:45:40,280
This Sathi son..
2088
01:45:40,560 --> 01:45:41,720
You son, Pasha!
2089
01:45:41,920 --> 01:45:42,800
This Pasha son..
2090
01:45:43,280 --> 01:45:45,160
Aren't they all your innocent sheep?
2091
01:45:45,160 --> 01:45:46,960
All are these not your innocent sheep?
2092
01:45:46,960 --> 01:45:48,560
Take them into your life..
2093
01:45:49,040 --> 01:45:50,720
These people, into your life..
2094
01:45:51,200 --> 01:45:52,280
Into your truth..
2095
01:45:52,280 --> 01:45:53,160
Into your truth..
2096
01:45:53,280 --> 01:45:54,280
Into your light..
2097
01:45:54,440 --> 01:45:55,920
Into your brightness, lightness..
2098
01:45:56,040 --> 01:45:57,200
Into your path..
2099
01:45:57,280 --> 01:45:58,160
Into your way..
2100
01:45:58,160 --> 01:45:59,160
And guide them, father!
2101
01:45:59,560 --> 01:45:59,920
Amen!
2102
01:46:00,680 --> 01:46:01,160
Amen!
2103
01:46:01,800 --> 01:46:02,680
Amen..Amen..
2104
01:46:03,560 --> 01:46:04,200
Amen!
2105
01:46:08,040 --> 01:46:09,040
It's dark.
2106
01:46:09,280 --> 01:46:10,440
Wait.. I'll bring something.
2107
01:46:11,280 --> 01:46:12,280
Eat something.
2108
01:46:12,680 --> 01:46:12,920
Hmm..
2109
01:46:15,680 --> 01:46:16,800
Do you have any shame at all?
2110
01:46:17,200 --> 01:46:18,280
Do you even understand what you're doing?
2111
01:46:18,560 --> 01:46:19,200
You steal money?
2112
01:46:19,320 --> 01:46:22,280
Did you at least think once whose money it is and what it is for?
2113
01:46:22,680 --> 01:46:24,560
You take advantage of my hepling nature
2114
01:46:24,800 --> 01:46:27,320
I trusted you all but you guys ruined me.
2115
01:46:27,440 --> 01:46:29,840
You troubled your grandparents, don't you have any shame?
2116
01:46:30,160 --> 01:46:31,440
Don't you have sense?Let it go, man!
2117
01:46:31,600 --> 01:46:33,200
You shut up, you have no right to talk.
2118
01:46:33,200 --> 01:46:34,320
You never returned my money.
2119
01:46:34,320 --> 01:46:35,600
I've become a joke to you all.
2120
01:46:35,840 --> 01:46:36,920
Why don't you go and die?
2121
01:46:37,280 --> 01:46:38,160
Why are you alive?
2122
01:46:38,280 --> 01:46:39,560
Stop it now.. let it go.
2123
01:46:39,560 --> 01:46:40,840
He is already in so much pain.
2124
01:46:40,840 --> 01:46:43,280
You're supporting him, shamelessly.Leave him alone.. let it go!
2125
01:46:43,680 --> 01:46:45,080
Hey..You idiots are all the same!
2126
01:46:50,600 --> 01:46:52,600
Go.. go.. it's much better without you.
2127
01:46:52,600 --> 01:46:54,440
What's special in lunch? Ridge gourd?
2128
01:46:55,200 --> 01:46:58,280
Your mom always cooks ridge gourd. Do you get them for free?
2129
01:46:58,440 --> 01:47:01,320
Say something.. come on, dear! You say something!
2130
01:47:02,280 --> 01:47:02,920
Nothing much.
2131
01:47:03,680 --> 01:47:05,040
Don't have anything to do at the hospital.
2132
01:47:06,160 --> 01:47:07,600
There are not many patients.
2133
01:47:08,160 --> 01:47:08,680
Yeah!
2134
01:47:09,560 --> 01:47:10,600
What are you upto?
2135
01:47:11,280 --> 01:47:14,800
No dear, there are so many mosquitoes in the hospital.
2136
01:47:14,920 --> 01:47:18,080
There are not many patients in the hospital. I'm simply sitting.
2137
01:47:18,440 --> 01:47:19,920
So.. How are things?
2138
01:47:20,080 --> 01:47:21,840
I didn't eat anything since morning, dear.
2139
01:47:21,840 --> 01:47:22,840
I'm on diet.
2140
01:47:23,080 --> 01:47:25,160
Dear.. hold on for a minute! Someone here is drinking phenyl.
2141
01:47:25,440 --> 01:47:26,560
Oh god! You drank it all?
2142
01:47:26,920 --> 01:47:29,280
Sister Vijaya! Someone here drank phenyl and fell down.
2143
01:47:29,440 --> 01:47:30,280
Come quickly..
2144
01:47:30,800 --> 01:47:31,200
Quick!
2145
01:47:32,440 --> 01:47:34,200
God, he is unconscious. Did he drink all the phenyl?
2146
01:47:34,480 --> 01:47:35,160
To hell with this guy!
2147
01:47:35,440 --> 01:47:36,280
Oh God.. Sathi.. hey!
2148
01:47:36,440 --> 01:47:38,560
Oh god. What did he do again?Come see.. (crowd gathers)
2149
01:47:38,680 --> 01:47:40,080
Hold his hands.. rub them!
2150
01:47:40,080 --> 01:47:42,040
You hold from the other side.Hey..
2151
01:47:42,160 --> 01:47:43,040
Sathi..Don't let him close his eyes.
2152
01:47:43,040 --> 01:47:43,960
What happened?He drank phenyl.
2153
01:47:43,960 --> 01:47:44,560
Call the doctor quickly.
2154
01:47:44,920 --> 01:47:45,720
Hey.. Sathi..Sathi..
2155
01:47:46,160 --> 01:47:47,280
Rub his hands.Sathi..
2156
01:47:47,280 --> 01:47:48,040
Please call the doctor!
2157
01:48:00,840 --> 01:48:02,040
Oh dear..
2158
01:48:02,200 --> 01:48:05,560
He ran after money and put his life in danger.
2159
01:48:05,920 --> 01:48:07,800
His parents are not alive.
2160
01:48:08,160 --> 01:48:10,600
I brought him up with all love and care.
2161
01:48:10,800 --> 01:48:12,840
How can you take away his life?
2162
01:48:12,960 --> 01:48:15,680
He's all I have. I don't have anyone else.
2163
01:48:15,920 --> 01:48:18,560
You can find money some or the other day.
2164
01:48:18,800 --> 01:48:20,920
But if you lose life, you can't get it back, dear.
2165
01:48:21,160 --> 01:48:26,040
Please do something and save his life, I am begging you..
2166
01:48:30,680 --> 01:48:31,200
Sathi, get up!
2167
01:48:33,040 --> 01:48:34,280
You go from here..
2168
01:48:35,560 --> 01:48:37,440
I'll definitely return your money.
2169
01:48:37,920 --> 01:48:39,800
Even if I die, I'll return all your money.
2170
01:48:40,040 --> 01:48:41,440
I don't want your money. You get up, first.
2171
01:48:41,800 --> 01:48:42,320
No need!
2172
01:48:43,440 --> 01:48:44,680
Everybody betrayed me.
2173
01:48:45,280 --> 01:48:46,840
You, too, beat me infront of everyone.
2174
01:48:47,560 --> 01:48:48,800
You won't value me until I die.
2175
01:48:48,800 --> 01:48:50,280
Why are you getting offended that I beat you?
2176
01:48:50,560 --> 01:48:51,720
What did you do when he was beating you?
2177
01:48:52,160 --> 01:48:53,560
No one.. no one beat me!
2178
01:48:53,680 --> 01:48:54,840
All is because of that Rakesh.
2179
01:48:54,920 --> 01:48:55,840
Where does he live?
2180
01:48:56,040 --> 01:48:58,160
I know where he stays. Let's get him up, first.
2181
01:48:58,280 --> 01:48:58,840
We'll take him with us.
2182
01:48:59,320 --> 01:49:00,680
Get up!We will thrash him today!
2183
01:49:00,680 --> 01:49:02,160
How dare he lays a finger on me?Come on, guys!
2184
01:49:02,160 --> 01:49:03,040
Hey.. guys.. wait a minute!
2185
01:49:03,280 --> 01:49:05,680
Seenanna's wedding will be a mess because of us.
2186
01:49:05,680 --> 01:49:07,840
He already warned us that we will take care of it after the wedding.
2187
01:49:07,960 --> 01:49:09,560
Get lost! Leave from here.We'll see to it after the wedding.
2188
01:49:09,560 --> 01:49:10,960
I want to deal with it right now.Hey.. what happened?
2189
01:49:10,960 --> 01:49:13,160
To hell with Seenanna, let's go!Where are you taking the patient? What are you doing?
2190
01:49:13,160 --> 01:49:16,040
We don't need to get into fights. Listen to me.Hey.. can't you guys hear me?
2191
01:49:16,160 --> 01:49:18,920
Hello.. hello.. Mike check.. 1.. 2.. 3..
2192
01:49:19,040 --> 01:49:20,160
Hello.. hello..
2193
01:49:20,440 --> 01:49:22,920
Hello.. hello.. Mike check.. 1.. 2.. 3..
2194
01:49:23,200 --> 01:49:25,920
On behalf of Swarnakala Musical Troop..
2195
01:49:26,280 --> 01:49:29,960
Our sincere thanks to, Mr. Tiger Seenu and Mrs. Tiger Seenu.
2196
01:49:30,160 --> 01:49:31,840
Tabla Player.. Erra Sandeep..
2197
01:49:32,840 --> 01:49:34,680
Guitar by Rajesh..
2198
01:49:35,440 --> 01:49:36,960
Key board.. Mr. Prabhakar..
2199
01:49:37,280 --> 01:49:38,920
Pads.. Mr. Rajeshwar
2200
01:49:39,280 --> 01:49:44,280
On behalf of Swarnakala Musical Band, our first song is..
2201
01:49:44,480 --> 01:49:47,080
The anklet trinkled.. my heart jingled.
2202
01:49:47,160 --> 01:49:47,920
Sung by
2203
01:49:48,560 --> 01:49:49,560
Mr. Nagaraju.
2204
01:50:39,600 --> 01:50:42,200
(Crowd cheering)
2205
01:51:15,040 --> 01:51:16,040
This is where Rakesh lives.
2206
01:51:23,200 --> 01:51:23,920
Rakesh!
2207
01:51:26,080 --> 01:51:26,800
Hey, Rakesh!
2208
01:51:27,840 --> 01:51:29,160
Hey, move aside!Come this side.
2209
01:51:31,680 --> 01:51:32,720
Hey, what brings you here?
2210
01:51:32,920 --> 01:51:34,960
Nothing much. Needed something from you.
2211
01:51:35,160 --> 01:51:36,600
Come let's walk a bit.
2212
01:51:36,800 --> 01:51:38,200
Nothing, buddy. Need to talk to you.
2213
01:51:38,480 --> 01:51:38,720
(Rakesh is surprised)
2214
01:51:38,960 --> 01:51:40,160
Hey.. get hold of him.Catch him.
2215
01:51:40,160 --> 01:51:41,800
Run fast!He is escaping, catch him, quick!
2216
01:51:41,800 --> 01:51:43,280
Wait.. wait!He is running, first catch him.
2217
01:51:43,280 --> 01:51:44,960
Hey.. you.. wait!Catch him.. catch him!
2218
01:51:44,960 --> 01:51:45,960
Run.. run!Hey..
2219
01:51:46,040 --> 01:51:47,480
Hey Isaac, catch him.. yes, we got him!
2220
01:51:47,480 --> 01:51:48,560
Won't leave him today.
2221
01:51:48,800 --> 01:51:49,960
Hold him down.You have your friends beat us up?
2222
01:51:50,160 --> 01:51:50,840
I challenge you today!
2223
01:51:51,160 --> 01:51:52,560
He turned this side.How far is he gonna run?
2224
01:51:52,680 --> 01:51:53,280
Come on guys.. come!
2225
01:51:53,280 --> 01:51:54,920
You idiot.. I'll see your end if I lay my hands on you.
2226
01:51:55,040 --> 01:51:55,920
Isaac, catch him.
2227
01:51:55,920 --> 01:51:57,080
I'll see your end today!
2228
01:51:57,480 --> 01:51:59,720
Got him.. got him! Don't let him go.Hey.. wait!
2229
01:51:59,720 --> 01:52:00,680
Isaac..Hey..
2230
01:52:00,680 --> 01:52:02,720
I'll break his bones. Catch him.Hey, catch him!
2231
01:52:02,800 --> 01:52:03,600
(Panting) Got him!
2232
01:52:04,680 --> 01:52:05,840
Catch him..Hey, wait!
2233
01:52:05,840 --> 01:52:07,960
Run fast, or we'll lose him.Hey, come and talk to me now.
2234
01:52:08,320 --> 01:52:09,040
Hey, bring him.
2235
01:52:09,160 --> 01:52:10,280
Isaac, bring him.Catch him!
2236
01:52:11,040 --> 01:52:12,200
Maidak, hey!If we lose him today, we can never get hold of him.
2237
01:52:12,280 --> 01:52:13,320
PashaWe should teach him a lesson today!
2238
01:52:13,440 --> 01:52:15,040
Sathi..We won't leave him today.
2239
01:52:15,280 --> 01:52:17,160
Get hold of that rascal.Hey.. Isaac, catch him.
2240
01:52:17,160 --> 01:52:18,200
Isaac!Catch him..
2241
01:52:18,200 --> 01:52:19,960
Hey, wait..Hey.. catch him.
2242
01:52:19,960 --> 01:52:22,280
Run, Isaac! Run..(Everyone panting)
2243
01:52:22,480 --> 01:52:23,440
You, dumb ass.. run!
2244
01:52:24,440 --> 01:52:26,280
Hey wait.. Isaac! Catch him.
2245
01:52:26,680 --> 01:52:28,080
He is running so fast.
2246
01:52:28,920 --> 01:52:29,920
Hey, you come from the other side.
2247
01:52:30,080 --> 01:52:30,800
RGV, come this way!
2248
01:52:31,720 --> 01:52:33,280
He will be done today. Hey.. wait.
2249
01:52:33,280 --> 01:52:34,040
To hell with him.
2250
01:52:35,560 --> 01:52:36,160
Run faster, guys!
2251
01:52:37,160 --> 01:52:38,320
You be ready. He is coming our way.
2252
01:52:40,560 --> 01:52:41,560
Got him!Catch him..
2253
01:52:43,680 --> 01:52:44,560
Bring him. Make him sit here.
2254
01:52:46,160 --> 01:52:47,840
Give it to him.. Kick him! Kick him..
2255
01:52:49,480 --> 01:52:50,040
Hold it.
2256
01:52:50,280 --> 01:52:51,160
Where will you run?
2257
01:52:51,440 --> 01:52:52,560
Where will you run?
2258
01:52:52,800 --> 01:52:53,960
Move.. Move aside..
2259
01:52:54,480 --> 01:52:56,480
Slap him..Slap him tight..
2260
01:52:56,480 --> 01:52:57,560
You skinny idiot!
2261
01:52:57,560 --> 01:52:58,800
How dare you beat our guys?
2262
01:52:58,800 --> 01:52:59,840
Please don't beat, guys!
2263
01:52:59,960 --> 01:53:01,440
Pasha.. hold this!
2264
01:53:02,320 --> 01:53:03,600
You beat me?
2265
01:53:03,600 --> 01:53:05,680
You invite me to the bar and beat me? Huh?
2266
01:53:05,680 --> 01:53:07,040
You beat me infront of everyone? Huh?
2267
01:53:07,040 --> 01:53:08,040
Where is my money?
2268
01:53:08,800 --> 01:53:10,440
You think I'm a fool? Huh?
2269
01:53:10,440 --> 01:53:11,440
Beat him tight..
2270
01:53:11,720 --> 01:53:12,440
You idiot!
2271
01:53:15,600 --> 01:53:16,840
Rascal, make the call.
2272
01:53:17,560 --> 01:53:19,800
Come on, first, make the call. (Everyone in unison)
2273
01:53:20,040 --> 01:53:21,440
Wait.. wait a minute.. what's that girl's name?
2274
01:53:21,440 --> 01:53:22,280
Rajitha.
2275
01:53:22,280 --> 01:53:24,080
Call Rajitha.. call her! Call now!
2276
01:53:24,160 --> 01:53:25,280
Come on, call her. Quick!Wait a minute..
2277
01:53:25,280 --> 01:53:26,600
Hey..Wait a minute.
2278
01:53:26,600 --> 01:53:27,960
Come on.. make the call. Call now!
2279
01:53:28,040 --> 01:53:29,720
Hey wait... wait a minute.. make the call.
2280
01:53:38,680 --> 01:53:39,160
Hello..
2281
01:53:39,560 --> 01:53:40,960
Hello, Rajitha! Where are you?
2282
01:53:43,040 --> 01:53:43,960
What are you upto?
2283
01:53:44,200 --> 01:53:46,840
Nothing much, I'm simply looking at the bangles and chain you gifted.
2284
01:53:47,280 --> 01:53:49,840
Can you bring the bangles, come to our street corner.
2285
01:53:50,280 --> 01:53:51,040
Why now?
2286
01:53:51,800 --> 01:53:53,040
I've a surprise for you.
2287
01:53:53,440 --> 01:53:55,680
You always surprise me.
2288
01:53:56,160 --> 01:53:57,280
Come soon, Rajitha!
2289
01:53:57,680 --> 01:53:58,680
Alright. I'm coming.
2290
01:53:59,200 --> 01:54:00,280
What did you do with the money?
2291
01:54:03,160 --> 01:54:05,480
You stole my girl.Get up. Get up and sit!
2292
01:54:14,960 --> 01:54:15,960
Got you.. wait!
2293
01:54:16,280 --> 01:54:17,840
You cheated me, didn't you? Did you or not?
2294
01:54:17,920 --> 01:54:18,800
Sathi, what's this?
2295
01:54:19,040 --> 01:54:21,320
You betrayed me, cunning woman!Hey Sathi, talk properly!
2296
01:54:21,320 --> 01:54:24,920
You said you loved me but you were dating him and making me a fool.
2297
01:54:24,920 --> 01:54:25,840
I have no idea.
2298
01:54:25,920 --> 01:54:28,320
Where is the money? Tell me! Where is the money?Do I look like a fool to you?
2299
01:54:28,320 --> 01:54:29,920
Where are the bangles?Where is the money?
2300
01:54:29,920 --> 01:54:32,080
I don't know anything. I bought her gifts. She has them.Where did you put it?
2301
01:54:32,160 --> 01:54:33,280
Give them. Come on!
2302
01:54:33,280 --> 01:54:35,320
I don't know. I won't give you. I won't.. Ouch!Come on, give them! Here. Take these.
2303
01:54:35,440 --> 01:54:36,080
Snatch them!Come on..
2304
01:54:36,200 --> 01:54:37,160
They are mine.Come on, take these!
2305
01:54:37,280 --> 01:54:38,600
Do I look like a fool to you?
2306
01:54:38,840 --> 01:54:41,440
You tan in the sun? You tan if you go out with me? Look at your face!
2307
01:54:41,440 --> 01:54:42,080
Sit!
2308
01:54:42,080 --> 01:54:44,200
You don't eat fritters? You on diet?
2309
01:54:44,200 --> 01:54:45,960
You wanna be a heroine?Hey! Don't cross the line.
2310
01:54:45,960 --> 01:54:50,280
I want Umbrella Sathi, I want goggles, I want recharge, I want pastry, I want kajal.. Sathi!
2311
01:54:50,440 --> 01:54:52,480
You want all the nonsense..
2312
01:54:52,920 --> 01:54:53,920
Sathi.. Sathi.. Sathi..
2313
01:54:54,440 --> 01:54:55,280
You, wicked woman!
2314
01:55:00,440 --> 01:55:03,600
You, dumb face! It's all because of you. I'm called names by roadside idiots.
2315
01:55:03,800 --> 01:55:05,920
I don't care what you do, I want my gold back.. that's it!
2316
01:55:15,160 --> 01:55:17,440
Hey, Sampath! Where are you man?
2317
01:56:17,160 --> 01:56:17,960
I'm not gonna leave anyone.
2318
01:56:19,800 --> 01:56:20,920
You thrash my cousin?
2319
01:56:21,560 --> 01:56:22,800
We'll ruin the entire wedding.
2320
01:56:24,040 --> 01:56:24,920
Come on.. search for them!
2321
01:56:26,040 --> 01:56:28,200
Look.. they're there!Hey, who are you? Hey..
2322
01:56:28,560 --> 01:56:31,160
Hey Pasha, catch them.Hey.. hey..
2323
01:56:31,280 --> 01:56:33,200
How dare you lay hands on my friends?
2324
01:56:33,200 --> 01:56:34,560
Pasha..Hey..
2325
01:56:34,680 --> 01:56:36,160
What are you guys doing?
2326
01:56:36,280 --> 01:56:37,920
You beat up our cousin?Why are you making a mess?
2327
01:56:40,080 --> 01:56:43,320
Hey, leave Isaac.Please let him go.. leave him.. hey.. leave him.
2328
01:56:44,680 --> 01:56:46,480
Beat him.. Beat him..
2329
01:56:46,560 --> 01:56:48,440
You leave my beard first..Catch him.
2330
01:56:48,920 --> 01:56:51,280
Hey guys.. stop now.. stop fighting!
2331
01:56:52,440 --> 01:56:53,280
What do you guys think?
2332
01:56:53,560 --> 01:56:54,800
You come to the wedding and pick a fight?
2333
01:56:55,080 --> 01:56:57,480
Hey.. hey..I will not leave you skeleton!
2334
01:56:57,560 --> 01:56:59,040
Hey.. hey.. what are you guys doing?
2335
01:56:59,160 --> 01:57:01,040
Hey hey hey.. stop it. Sadaal!
2336
01:57:02,560 --> 01:57:05,280
Seenanna! why did you come here?Are they beating you?
2337
01:57:05,560 --> 01:57:08,920
Hey.. Pasha
2338
01:57:09,160 --> 01:57:11,600
Hey.. My neck..Move..move..
2339
01:57:13,600 --> 01:57:15,200
Hey Pasha!
2340
01:57:16,560 --> 01:57:18,480
Hey Pasha.. how dare you beat up my cousin?
2341
01:57:18,480 --> 01:57:24,200
Stop it.. Stop nowww....!
2342
01:57:44,680 --> 01:57:47,440
Rascals! How dare they come to fight with us?
2343
01:57:48,160 --> 01:57:49,720
They come and try to mess up Seenanna's wedding?
2344
01:57:50,040 --> 01:57:51,320
Good.. They have to suffer.
2345
01:57:51,840 --> 01:57:53,080
They won't dare to come near us, now.
2346
01:57:53,160 --> 01:57:55,720
Enough now. How long will you fight like kids?
2347
01:57:56,160 --> 01:57:58,680
Sathi, stop all this now. Okay?
2348
01:57:59,080 --> 01:58:00,160
We don't want all this nonsense.
2349
01:58:02,160 --> 01:58:03,320
Pasha, Where's the gold?
2350
01:58:07,800 --> 01:58:11,200
Buddy, sell that gold and return your dad's money.
2351
01:58:11,560 --> 01:58:11,840
Hmm..
2352
01:58:12,280 --> 01:58:13,920
Also, settle his bike loan.
2353
01:58:16,440 --> 01:58:18,680
Maidak, I'm sorry. All this is because of me.
2354
01:58:21,160 --> 01:58:21,680
Sorry, buddy!
2355
01:58:24,680 --> 01:58:25,680
Hey!
2356
01:58:26,160 --> 01:58:26,680
Where's the money?
2357
01:58:27,160 --> 01:58:28,040
How long will you escape?
2358
01:58:28,680 --> 01:58:31,440
I'll return. I'm not running away. Am I?
2359
01:58:31,960 --> 01:58:33,440
I'll return. You drink the beer first.
2360
01:58:33,920 --> 01:58:36,600
You keep saying this always. Neither of us have any shame.
2361
01:58:36,720 --> 01:58:37,720
Will you get another beer?
2362
01:58:38,280 --> 01:58:39,840
No point talking to you.. pch!
2363
01:58:42,160 --> 01:58:44,960
Hey, all this is okay but what about that girl?
2364
01:59:12,800 --> 01:59:13,600
This is ridiculous!
2365
01:59:15,080 --> 01:59:15,800
This is unacceptable.
2366
01:59:17,280 --> 01:59:18,040
Why are you looking at me like that?
2367
01:59:19,040 --> 01:59:20,320
You worried me so much!
2368
01:59:20,920 --> 01:59:21,680
You.. fool!
2369
01:59:24,560 --> 01:59:26,200
Can't believe you are so stupid!
2370
01:59:26,680 --> 01:59:27,680
They said it's nothing.
2371
01:59:27,960 --> 01:59:28,720
Foolish girl!
2372
01:59:29,560 --> 01:59:30,680
Don't laugh shamelessly, now!
2373
01:59:31,440 --> 01:59:34,080
How would I know? Marthamma told me and I believed her.
2374
01:59:34,680 --> 01:59:35,200
Marthamma?
2375
01:59:35,600 --> 01:59:36,920
Did she birth hundred kids?
2376
01:59:37,160 --> 01:59:39,720
She told this girl, she believed that and both of you drove me crazy.
2377
01:59:40,040 --> 01:59:40,840
What a pair?
2378
01:59:41,600 --> 01:59:44,440
Did this ever happen to me before to know about it? Why are you blaming me unnecessarily?
2379
01:59:44,560 --> 01:59:47,080
True.. this is what I do everyday, I bring one girl every day to the hospital.
2380
01:59:47,800 --> 01:59:48,560
Stop laughing. Get up!
2381
01:59:48,920 --> 01:59:51,080
You don't even know this much, how did you clear your tenth class?
2382
01:59:51,680 --> 01:59:52,440
You feel like laughing?
2383
01:59:54,320 --> 01:59:56,680
You gave me so much stress, I was running around like crazy!
2384
01:59:57,480 --> 02:00:01,200
My dad beat me, I fought with my friends, I begged almost everybody for money.
2385
02:00:01,200 --> 02:00:01,960
But you are laughing.
2386
02:00:03,280 --> 02:00:04,840
I'll bash your face if you keep laughing.
2387
02:00:13,680 --> 02:00:15,480
Isaac, have a sip.
2388
02:00:15,680 --> 02:00:17,200
Nope.Drink some.
2389
02:00:17,480 --> 02:00:19,040
I stopped drinking.Have some, man!
2390
02:00:19,800 --> 02:00:21,440
No.. no!Pasha, you tell him at least.
2391
02:00:21,680 --> 02:00:24,320
No.Take it. Just a small sip.
2392
02:00:24,320 --> 02:00:25,680
No buddy, I stopped drinking.
2393
02:00:25,680 --> 02:00:27,200
Have just a little!
2394
02:00:27,200 --> 02:00:28,160
Take a sip, small one!
2395
02:00:28,800 --> 02:00:29,080
Nope!
2396
02:00:29,560 --> 02:00:30,920
Come on, tell him, man!
2397
02:00:31,080 --> 02:00:33,200
No. It's time for my duty, I'm leaving.
2398
02:00:33,280 --> 02:00:34,960
Just a little, buddy!
2399
02:00:35,040 --> 02:00:35,280
No.
2400
02:00:35,280 --> 02:00:36,920
Just a little. See.You carry on.
2401
02:00:37,800 --> 02:00:38,560
You enjoy, guys!
2402
02:00:40,280 --> 02:00:41,280
Hey, Isaac..
2403
02:00:42,840 --> 02:00:43,480
See you later.
2404
02:00:43,680 --> 02:00:44,920
Is that it?
2405
02:00:46,680 --> 02:00:47,080
What the hell, man?
2406
02:00:48,800 --> 02:00:53,080
He has completely changed since he started working.Yes, he's changed.
205877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.