All language subtitles for No.Hard.Feelings.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,806 --> 00:00:41,709 [TOMMY JAMES & THE SHONDELLS' "DRAGGIN' THE LINE" PLAYING] 2 00:00:50,150 --> 00:00:53,955 ♪ Makin' a livin' The old hard way ♪ 3 00:00:54,087 --> 00:00:58,526 ♪ Takin' and givin' My day by day ♪ 4 00:00:58,660 --> 00:01:04,398 ♪ I dig snow and rain And the bright sunshine ♪ 5 00:01:06,834 --> 00:01:09,938 ♪ Draggin' the line ♪ ♪ Draggin' the line ♪ 6 00:01:11,639 --> 00:01:14,374 ♪ I feel fine ♪ 7 00:01:14,509 --> 00:01:18,211 ♪ I'm talkin' 'bout Peace of mind ♪ 8 00:01:18,345 --> 00:01:19,681 [TRUCK BEEPING] 9 00:01:19,814 --> 00:01:22,717 ♪ I'm gonna take my time ♪ 10 00:01:22,850 --> 00:01:26,888 ♪ I'm gettin' the good sign ♪ 11 00:01:27,021 --> 00:01:28,923 ♪ Draggin' the line ♪ 12 00:01:29,057 --> 00:01:31,593 ♪ La la la la la la la la ♪ ♪ Draggin' the line ♪ 13 00:01:31,726 --> 00:01:35,462 ♪ Draggin' the line ♪ ♪ La la la la la la la ♪ 14 00:01:35,597 --> 00:01:39,767 ♪ Draggin' the line ♪ ♪ La la la la la la la ♪ 15 00:01:39,901 --> 00:01:41,803 Stop. Stop. 16 00:01:41,936 --> 00:01:43,337 Gary, what the fuck? 17 00:01:43,470 --> 00:01:45,172 Court order for asset seizure. 18 00:01:45,305 --> 00:01:46,774 Pay your property taxes, Maddie. 19 00:01:46,908 --> 00:01:48,108 No, this is a mistake. 20 00:01:48,241 --> 00:01:49,978 I'm negotiating a payment schedule. 21 00:01:50,110 --> 00:01:51,946 Guess they're done negotiating. 22 00:01:52,080 --> 00:01:54,314 So they take my car? I'm an Uber driver. 23 00:01:54,448 --> 00:01:55,750 Not my problem. 24 00:01:55,883 --> 00:01:58,019 How am I supposed to pay their taxes bartending? 25 00:01:58,151 --> 00:02:01,154 My problem is that you went radio silent on me. 26 00:02:01,288 --> 00:02:02,991 Is that what this is about? 27 00:02:03,123 --> 00:02:07,061 No, I also have a contract with the county, but I'm saying, 28 00:02:07,194 --> 00:02:09,664 a little explanation about why I never heard from you again 29 00:02:09,797 --> 00:02:11,264 would've been nice. 30 00:02:11,398 --> 00:02:13,166 You can't just ghost people. Three months is not nothing. 31 00:02:13,300 --> 00:02:17,639 Three months? Felt longer. In a good way. 32 00:02:17,772 --> 00:02:19,272 Wait, Gary, please stop. 33 00:02:19,406 --> 00:02:20,708 You were right, okay? 34 00:02:20,842 --> 00:02:23,578 My feelings were so intense that I got scared. 35 00:02:23,711 --> 00:02:25,245 I freaked out. 36 00:02:26,814 --> 00:02:28,116 Is that true? 37 00:02:28,248 --> 00:02:30,918 Of course it's true, you big dummy. 38 00:02:31,052 --> 00:02:33,855 Last night, I was doing laundry, and I thought to myself: 39 00:02:35,255 --> 00:02:36,858 "I miss that fucker. 40 00:02:36,991 --> 00:02:39,627 I miss hearing about what the Jets were doing wrong." 41 00:02:39,761 --> 00:02:40,762 [CHUCKLES] 42 00:02:40,895 --> 00:02:41,796 What you would do differently 43 00:02:41,929 --> 00:02:43,263 if you ran the team. 44 00:02:43,397 --> 00:02:46,067 They'd be so much better. So much better. 45 00:02:46,199 --> 00:02:47,735 The other day, I saw a green sock, 46 00:02:47,869 --> 00:02:50,138 and I was like, that's Gary's. 47 00:02:53,273 --> 00:02:54,942 This feels good. 48 00:02:55,076 --> 00:02:57,477 Just say my car wasn't here, okay? 49 00:02:58,913 --> 00:03:01,082 Yeah. You know what? 50 00:03:01,214 --> 00:03:04,217 I will do that because it's not gonna be here. 51 00:03:06,754 --> 00:03:08,455 What...? That's my cousin. 52 00:03:08,589 --> 00:03:09,691 [SPEAKS ITALIAN] 53 00:03:09,824 --> 00:03:11,559 He's from Italy. 54 00:03:11,693 --> 00:03:14,128 Gary, I swear to God, he's my cousin. 55 00:03:14,261 --> 00:03:16,531 Second cousin. That's their culture. 56 00:03:16,664 --> 00:03:20,333 Have you ever been to Italy? I wanted closure, I got closure. 57 00:03:20,467 --> 00:03:21,803 Thank you. Gary, come on. 58 00:03:21,936 --> 00:03:24,672 It was a fling. No, no, it wasn't, not to me. 59 00:03:24,806 --> 00:03:26,741 My sister was right about you. 60 00:03:26,874 --> 00:03:30,712 Wait, your sister who was arrested for elder abuse? 61 00:03:30,845 --> 00:03:32,613 Okay, Gary. 62 00:03:32,747 --> 00:03:34,782 There's something seriously wrong with you. 63 00:03:36,050 --> 00:03:37,752 You think you're so perfect? 64 00:03:37,885 --> 00:03:40,021 You're indecisive, which is annoying. 65 00:03:42,222 --> 00:03:44,025 Okay, Gary, I'm sorry. Will you drop me off? 66 00:03:44,158 --> 00:03:46,127 I'm bartending at the Claw today. 67 00:03:46,259 --> 00:03:47,427 God. You know... 68 00:03:48,896 --> 00:03:50,430 I just can't decide. 69 00:03:50,565 --> 00:03:51,666 You're an asshole. 70 00:03:52,734 --> 00:03:54,635 [♪♪♪] 71 00:04:10,051 --> 00:04:12,954 [HORNS HONKING] 72 00:04:14,254 --> 00:04:15,923 You think I chose this? 73 00:04:28,268 --> 00:04:29,302 [CAR CHIRPS] 74 00:04:31,239 --> 00:04:32,673 WOMAN: Hi, Gary. What can I get you? 75 00:04:32,807 --> 00:04:34,809 Let me get a banana bread. 76 00:04:34,942 --> 00:04:36,443 Actually. Wait, hold on. 77 00:04:38,146 --> 00:04:39,479 I gotta go lemon loaf. 78 00:04:39,614 --> 00:04:41,516 [♪♪♪] 79 00:04:46,453 --> 00:04:47,387 I'm gonna... 80 00:04:49,123 --> 00:04:50,124 I want a heated... 81 00:04:53,795 --> 00:04:56,496 That's gonna be 4.50. Right. 82 00:04:56,631 --> 00:04:58,566 [BUTTON CLICKS, MACHINERY WHIRS] 83 00:05:01,102 --> 00:05:02,236 Um... 84 00:05:04,639 --> 00:05:06,073 [ENGINE STARTS] 85 00:05:09,877 --> 00:05:11,012 Come on. 86 00:05:16,150 --> 00:05:17,852 Hey. 87 00:05:17,985 --> 00:05:19,554 What the hell are you doing? 88 00:05:19,687 --> 00:05:21,354 Trying to save my house! 89 00:05:22,156 --> 00:05:23,090 [MADDIE GASPS] 90 00:05:28,963 --> 00:05:30,765 MAN 1: You got it? MAN 2: Yeah. Yeah, yeah. 91 00:05:30,898 --> 00:05:32,233 [CROWD MURMURING] 92 00:05:33,768 --> 00:05:36,170 Oh. No. No, no, no. 93 00:05:36,304 --> 00:05:38,206 [SIREN WAILING IN THE DISTANCE] 94 00:05:41,309 --> 00:05:42,543 MAN 3: Come on, man. 95 00:05:46,247 --> 00:05:48,149 [♪♪♪] 96 00:05:55,957 --> 00:05:57,490 Aah... 97 00:05:57,625 --> 00:05:59,359 Gotta get it together, Maddie. 98 00:05:59,492 --> 00:06:01,629 One more infraction and you lose your license. 99 00:06:01,762 --> 00:06:04,364 Lot of good a license is gonna do me when I don't have a car. 100 00:06:04,497 --> 00:06:06,334 My mom left me that house. 101 00:06:06,466 --> 00:06:08,502 It's paid off. Can they do this? 102 00:06:08,636 --> 00:06:10,671 If you haven't paid your taxes, they can. 103 00:06:10,805 --> 00:06:12,372 So these rich fucks move in 104 00:06:12,506 --> 00:06:15,243 and then our taxes triple? Bullshit. 105 00:06:15,375 --> 00:06:18,279 Good news is you have till September 1st. 106 00:06:18,411 --> 00:06:22,750 You'll pay it off. Not without a car, man. 107 00:06:22,884 --> 00:06:26,187 Any idea how much money I lose every day I'm not Ubering? 108 00:06:26,320 --> 00:06:28,256 Summer's when I make my nut for the year. 109 00:06:28,388 --> 00:06:29,257 I get it. 110 00:06:29,389 --> 00:06:31,993 These people are moving in, 111 00:06:32,126 --> 00:06:33,361 trying to push me out? 112 00:06:33,493 --> 00:06:35,062 Do you have any idea what that feels like? 113 00:06:38,498 --> 00:06:41,235 Course you do. Thanks. Mm-hm. 114 00:06:41,369 --> 00:06:43,237 See you on the water. All right. 115 00:06:45,606 --> 00:06:47,541 [♪♪♪] 116 00:06:52,546 --> 00:06:55,016 MAN: Come on, dawg. You know how we do. 117 00:06:55,149 --> 00:06:57,084 New house is right on the water. 118 00:06:57,218 --> 00:06:59,553 Tore down the old place. Gotta come out. 119 00:06:59,687 --> 00:07:01,756 G and T with lime. 120 00:07:01,889 --> 00:07:04,457 Yeah, I take him out on the boat, like, every day. 121 00:07:04,592 --> 00:07:05,927 We're not open until noon. 122 00:07:07,427 --> 00:07:09,063 Know what, bro? Let me call you right back. 123 00:07:09,964 --> 00:07:10,965 Um... 124 00:07:11,098 --> 00:07:12,066 It is noon. 125 00:07:13,466 --> 00:07:15,069 It's 11:57. 126 00:07:17,371 --> 00:07:18,272 Got it. 127 00:07:20,074 --> 00:07:21,275 Now what time is it? 128 00:07:22,243 --> 00:07:23,911 [EXHALES AUDIBLY] 129 00:07:24,779 --> 00:07:26,080 It's 11:56. 130 00:07:31,052 --> 00:07:32,753 Give it back. Why not wait on your boat? 131 00:07:32,887 --> 00:07:34,956 I'll blow the foghorn when we're open. 132 00:07:35,089 --> 00:07:36,791 The fuck's wrong? Just asked for a drink. 133 00:07:36,924 --> 00:07:41,195 Hey, hey, hey. Stop that. What is going on here? 134 00:07:41,329 --> 00:07:44,098 Sir, I will make your drink for you. 135 00:07:44,231 --> 00:07:45,333 Good Lord. 136 00:07:45,465 --> 00:07:47,768 Fuck that. You need to fire her. 137 00:07:47,902 --> 00:07:49,837 I can't. She has a disability. 138 00:07:49,971 --> 00:07:51,005 What? No, I don't. 139 00:07:51,138 --> 00:07:52,373 You don't? No. 140 00:07:52,506 --> 00:07:53,808 That's the reason why I hired you. 141 00:07:53,941 --> 00:07:56,143 Bullshit. FERN: You know what? 142 00:07:56,277 --> 00:08:00,147 We cannot start off the summer like this, okay? 143 00:08:00,281 --> 00:08:02,984 You could be a bitch any other month of the year. 144 00:08:03,117 --> 00:08:05,653 Be a bitch in October. Be a bitch in March. 145 00:08:05,786 --> 00:08:07,555 Don't be a bitch in June. Okay? 146 00:08:07,688 --> 00:08:09,190 These people keep our lights on. 147 00:08:09,323 --> 00:08:11,959 These people are the reason I'm losing my house. 148 00:08:12,093 --> 00:08:14,528 [SIGHS] Sorry, Fern. I'm having a shitty morning. 149 00:08:14,662 --> 00:08:15,796 Yeah, I see that. 150 00:08:15,930 --> 00:08:18,366 [SIGHS] You know what helps me? 151 00:08:19,867 --> 00:08:21,135 Folding napkins. 152 00:08:23,637 --> 00:08:25,206 MADDIE: Oh, this car's only $1000. 153 00:08:26,507 --> 00:08:28,042 Oh, no, that's just the tires. 154 00:08:28,175 --> 00:08:31,312 Not gonna find anything on Craigslist. I've looked. 155 00:08:31,445 --> 00:08:33,381 JIM: You could always sell your kidney. 156 00:08:35,983 --> 00:08:38,452 You could sell your hair, your plasma, your eggs. 157 00:08:38,619 --> 00:08:41,055 The human body's a cash cow. People don't understand that. 158 00:08:41,188 --> 00:08:43,858 Jim, I can feel our baby getting dumber. 159 00:08:43,991 --> 00:08:45,226 Just trying to help. 160 00:08:45,359 --> 00:08:46,994 You could always rent the house out. 161 00:08:47,128 --> 00:08:50,197 No, ugh. I can't stand the thought of those summer people 162 00:08:50,331 --> 00:08:51,499 being in my house. 163 00:08:51,632 --> 00:08:53,334 Oh. Hey, hey. Look at this. 164 00:08:56,003 --> 00:08:57,304 MADDIE: "Need a car for college? 165 00:08:57,438 --> 00:08:59,607 "Date our 19-year-old son this summer. 166 00:08:59,740 --> 00:09:01,375 "He's a wonderful young man, extremely smart, 167 00:09:01,510 --> 00:09:03,377 "but socially shy. 168 00:09:03,512 --> 00:09:05,346 "Never had a girlfriend. We've tried everything. 169 00:09:05,479 --> 00:09:06,947 "We're looking for an attractive, kind, 170 00:09:07,081 --> 00:09:09,683 "intelligent woman, early to mid-20s, 171 00:09:09,817 --> 00:09:11,852 "to date him and bring him out of his shell 172 00:09:11,986 --> 00:09:13,888 "before he leaves for college in the fall. 173 00:09:14,021 --> 00:09:16,023 "In exchange, we'll give you a Buick Regal, 174 00:09:16,157 --> 00:09:17,992 "clean, rust-free, 40K miles. 175 00:09:18,125 --> 00:09:19,727 Serious inquiries only." 176 00:09:19,860 --> 00:09:21,862 "Date" is in quotes. 177 00:09:21,996 --> 00:09:24,698 It's gotta be a joke, right? JIM: No. 178 00:09:24,832 --> 00:09:27,101 Have you seen these helicopter parents? 179 00:09:27,234 --> 00:09:28,769 They'll do everything for their kids. 180 00:09:28,903 --> 00:09:31,205 Surprised they're not gonna fuck him themselves. 181 00:09:31,338 --> 00:09:33,274 It does say early to mid-20s, though. 182 00:09:33,407 --> 00:09:35,209 That's okay. I can pass for that. 183 00:09:35,342 --> 00:09:36,243 Okay. 184 00:09:36,377 --> 00:09:38,245 You won't rent your house out, 185 00:09:38,379 --> 00:09:40,748 but now you'll rent out your vag? 186 00:09:40,881 --> 00:09:42,383 The adults are talking. 187 00:09:42,517 --> 00:09:45,019 Just 'cause I'm a guy, I can't express an opinion? 188 00:09:45,152 --> 00:09:46,487 Exactly. Yeah, shut up. Yeah. 189 00:09:46,620 --> 00:09:48,289 [BLOWS RASPBERRY] You have a Road Runner tattoo 190 00:09:48,422 --> 00:09:49,623 covering your entire back. 191 00:09:49,757 --> 00:09:50,958 Don't think you should tell anybody 192 00:09:51,092 --> 00:09:52,126 what to do with their body. Nope. 193 00:09:52,259 --> 00:09:54,595 What about an OnlyFans page? 194 00:09:54,728 --> 00:09:56,630 What's an OnlyFans page, Jim? 195 00:09:58,065 --> 00:10:00,067 That would take too long. I need a car now. 196 00:10:00,201 --> 00:10:02,803 Just surprised you're considering this. That's all. 197 00:10:02,937 --> 00:10:04,271 I've had a one-night stand before 198 00:10:04,405 --> 00:10:05,806 and gotten zero Buick Regals for it. 199 00:10:05,940 --> 00:10:07,441 Babe, you don't know this, 200 00:10:07,576 --> 00:10:09,643 but women have all sorts of reasons for having sex. 201 00:10:09,777 --> 00:10:11,645 I had sex once because I didn't want to commute in the morning. 202 00:10:11,779 --> 00:10:15,216 I've had sex once to get out of playing Settlers of Catan. 203 00:10:15,349 --> 00:10:17,251 I had sex once on a first date 204 00:10:17,384 --> 00:10:18,520 'cause I thought he was gonna kill me. 205 00:10:18,686 --> 00:10:19,588 JIM: Jesus. 206 00:10:19,720 --> 00:10:20,955 You're with me now, babe. 207 00:10:21,088 --> 00:10:22,790 She's talking about you, dumbass. 208 00:10:23,757 --> 00:10:24,925 [WHOOPS] 209 00:10:26,260 --> 00:10:28,729 Yeah! Epic! 210 00:10:28,863 --> 00:10:31,132 Waves are firing. No tourists. 211 00:10:31,265 --> 00:10:34,668 You guys are missing out. It's probably not even real. 212 00:10:34,802 --> 00:10:36,670 It would be the fastest way to get a car. 213 00:10:36,804 --> 00:10:38,272 Oh, yeah. 214 00:10:38,405 --> 00:10:41,675 Kid would cream his shorts as soon as he saw you. 215 00:10:41,809 --> 00:10:43,777 Then you can just drive right home. 216 00:10:43,911 --> 00:10:45,614 Oh, my God. Jim. 217 00:10:45,746 --> 00:10:47,948 You want my opinion? 218 00:10:48,082 --> 00:10:51,719 These people use us. So why don't we use them? 219 00:10:51,852 --> 00:10:55,356 I just know my mom would've wanted me to save that house. 220 00:10:55,489 --> 00:10:57,791 Yeah. Things are so expensive now. 221 00:10:57,925 --> 00:11:00,595 Think I wanna wait tables after teaching kids all year? 222 00:11:00,728 --> 00:11:01,996 Listen to me. 223 00:11:02,129 --> 00:11:03,864 If you're really in a pinch, you can use our van. 224 00:11:03,998 --> 00:11:06,000 I'll send Sara to fuck the kid instead. 225 00:11:06,133 --> 00:11:07,701 What the fuck is wrong with you? Jim. 226 00:11:07,835 --> 00:11:09,670 Just trying to keep it light. 227 00:11:09,803 --> 00:11:11,405 Think a kid wants to have sex with you 228 00:11:11,540 --> 00:11:13,140 in your current condition? 229 00:11:13,274 --> 00:11:15,442 Get back into the sea. Just opened a beer. 230 00:11:15,577 --> 00:11:17,344 Go to the sea. 231 00:11:17,478 --> 00:11:20,582 It's cold as fuck-- Go in the ocean. 232 00:11:20,714 --> 00:11:22,149 Might just keep paddling. 233 00:11:24,952 --> 00:11:26,854 [♪♪♪] 234 00:11:54,348 --> 00:11:56,250 [THE STOOGES' "DOWN ON THE STREET" PLAYING] 235 00:11:58,152 --> 00:11:59,086 ♪ Ooh! ♪ 236 00:12:02,624 --> 00:12:05,092 ♪ Ow! Whoo! ♪ 237 00:12:09,997 --> 00:12:11,899 [PANTING] 238 00:12:14,401 --> 00:12:15,970 ♪ No wall ♪ 239 00:12:16,103 --> 00:12:17,938 ♪ No wall ♪ 240 00:12:18,072 --> 00:12:19,574 ♪ No wall ♪ 241 00:12:33,153 --> 00:12:35,022 [LINE RINGS] 242 00:12:35,155 --> 00:12:36,290 [MOTOR WHIRS] 243 00:12:41,061 --> 00:12:42,963 [♪♪♪] 244 00:13:04,519 --> 00:13:06,020 ALLISON: Maddie. 245 00:13:06,153 --> 00:13:07,288 Oh, hi. Hi. 246 00:13:07,421 --> 00:13:08,757 Hey. 247 00:13:08,889 --> 00:13:10,357 ALLISON: Any trouble finding the place? 248 00:13:10,491 --> 00:13:11,559 No. 249 00:13:11,693 --> 00:13:13,827 No. Found it. 250 00:13:13,961 --> 00:13:16,297 Oh, well, welcome to our home. 251 00:13:16,430 --> 00:13:19,734 I'm Allison and this is my husband, Laird. 252 00:13:19,867 --> 00:13:21,736 Layered? Like lasagna? 253 00:13:21,869 --> 00:13:24,606 Lasagna? No. Laird. 254 00:13:24,739 --> 00:13:26,508 Laird. Am I saying that right? 255 00:13:26,641 --> 00:13:28,643 Yeah, one syllable. Laird. 256 00:13:28,777 --> 00:13:30,477 Okay. 257 00:13:30,612 --> 00:13:33,548 Just call me Laird. I can't. 258 00:13:33,682 --> 00:13:35,816 So should I come up, or do you wanna come down here? 259 00:13:35,949 --> 00:13:37,752 Come on. Yeah, come on up. 260 00:13:37,885 --> 00:13:39,153 That'd be great. LAIRD: Come on up. 261 00:13:39,920 --> 00:13:41,690 [GRUNTING] 262 00:13:52,299 --> 00:13:54,034 I just want you to know, 263 00:13:54,168 --> 00:13:57,471 we have the utmost respect for sex workers. 264 00:13:57,605 --> 00:13:58,807 I am... 265 00:13:58,939 --> 00:14:00,374 not a sex worker. 266 00:14:00,508 --> 00:14:03,712 Not that there's anything wrong. Oh, no. 267 00:14:03,844 --> 00:14:08,382 So, Maddie, tell us about yourself. 268 00:14:08,516 --> 00:14:10,518 Where you from? Here, actually. 269 00:14:10,652 --> 00:14:12,019 Wow, a local. 270 00:14:12,152 --> 00:14:13,287 I'm jealous, heh. 271 00:14:13,420 --> 00:14:15,557 You live in paradise all year long. 272 00:14:15,690 --> 00:14:18,859 I meant to ask this on the phone, but how old are you? 273 00:14:18,992 --> 00:14:20,562 Well... 274 00:14:20,695 --> 00:14:25,933 I know you were looking for someone early to mid-20s. 275 00:14:26,066 --> 00:14:29,169 I'm slightly older. Right. How old? 276 00:14:29,303 --> 00:14:30,304 I just turned 29. 277 00:14:30,437 --> 00:14:31,740 Recently? Last year. 278 00:14:31,872 --> 00:14:33,508 So you're 29? Last year. 279 00:14:33,641 --> 00:14:36,276 And how old are you, like, right now? 280 00:14:36,410 --> 00:14:38,245 One more year older. So 30. 281 00:14:38,379 --> 00:14:40,147 Yeah. 32. 282 00:14:42,015 --> 00:14:43,450 I... 283 00:14:43,585 --> 00:14:44,652 May I be frank? 284 00:14:46,654 --> 00:14:48,088 I'm assuming that I'm here 285 00:14:48,222 --> 00:14:49,724 because you haven't found anyone yet, 286 00:14:49,858 --> 00:14:51,860 and the reason you haven't found anyone yet 287 00:14:51,992 --> 00:14:54,829 is because young girls are idiots. 288 00:14:54,962 --> 00:14:56,698 That's not their fault. They're young. 289 00:14:56,831 --> 00:14:58,031 But... 290 00:14:58,165 --> 00:15:00,934 this is your son we're talking about. 291 00:15:01,068 --> 00:15:04,905 What you need is someone who looks like a peer, 292 00:15:05,038 --> 00:15:07,742 but has the maturity to be able to handle this 293 00:15:07,876 --> 00:15:12,146 with the tact and sensitivity the situation requires. 294 00:15:12,279 --> 00:15:13,782 She's good. Good. 295 00:15:13,914 --> 00:15:16,283 Good answer. Mm-hm. 296 00:15:16,417 --> 00:15:19,486 We've just been so worried about our son. 297 00:15:19,621 --> 00:15:23,525 Percy is so loving, and he is so sensitive, 298 00:15:23,658 --> 00:15:25,593 and he's extremely bright. 299 00:15:25,727 --> 00:15:27,595 He's going to Princeton next year. 300 00:15:27,729 --> 00:15:29,263 Oh, I've heard of it. 301 00:15:29,396 --> 00:15:31,432 He's an amazing musician, but won't play for anyone. 302 00:15:31,566 --> 00:15:34,268 He's just having a lot of trouble socially. 303 00:15:34,401 --> 00:15:35,603 You know, and as a mother, 304 00:15:35,737 --> 00:15:37,438 that's just been really hard to watch 305 00:15:37,572 --> 00:15:38,573 these past four years. 306 00:15:38,706 --> 00:15:39,908 LAIRD: Always on his phone, 307 00:15:40,040 --> 00:15:41,876 doesn't come out of his room, 308 00:15:42,009 --> 00:15:45,312 he doesn't have any friends, he doesn't talk to girls. 309 00:15:45,446 --> 00:15:49,082 Doesn't drink, doesn't go to parties, doesn't drive. 310 00:15:49,216 --> 00:15:51,519 Doesn't do anything that I did. 311 00:15:51,653 --> 00:15:53,755 We can't send him to college like that. 312 00:15:53,888 --> 00:15:55,222 He'd never make it. 313 00:15:55,355 --> 00:15:57,826 Well, that's why you called a professional. 314 00:15:57,958 --> 00:16:01,428 Not a professional, just a girl who needs a car. 315 00:16:01,563 --> 00:16:05,767 Yeah. We didn't come by this easily. 316 00:16:05,900 --> 00:16:08,536 We tried everything to bring him out of his shell. 317 00:16:08,670 --> 00:16:10,070 We're at the end of our rope. 318 00:16:10,204 --> 00:16:12,406 I was shy when I was Percy's age. 319 00:16:12,540 --> 00:16:15,309 But I dated this girl before I went to college, 320 00:16:15,442 --> 00:16:17,679 and she really opened me up sexually. 321 00:16:17,812 --> 00:16:19,581 Okay. Mm-mm. Barbara. 322 00:16:19,714 --> 00:16:22,216 Anyway, by the time I got to college, 323 00:16:22,349 --> 00:16:24,985 I was out of my shell and thriving. 324 00:16:25,118 --> 00:16:26,688 Yes, and that's what we want for Percy. 325 00:16:26,821 --> 00:16:28,288 Is this him? 326 00:16:28,422 --> 00:16:29,323 Yes. 327 00:16:32,527 --> 00:16:34,629 MADDIE: Wow, he's adorable. ALLISON: Isn't he? 328 00:16:34,762 --> 00:16:36,463 Mm-hm. [FOOD CRUNCHES] 329 00:16:36,598 --> 00:16:37,498 So... 330 00:16:38,499 --> 00:16:39,466 how does this work? 331 00:16:39,601 --> 00:16:42,135 The honor system or...? 332 00:16:42,269 --> 00:16:44,338 That, and we know his passcode. Mm-hm. 333 00:16:45,807 --> 00:16:47,007 And he's not gay? 334 00:16:47,140 --> 00:16:49,276 No. We've seen his Internet history. 335 00:16:49,409 --> 00:16:51,880 Yeah, the porn is graphic, but not gay. 336 00:16:52,012 --> 00:16:55,215 A little gay. Large groups of people. Hm. 337 00:16:55,349 --> 00:16:56,518 Hm. 338 00:16:56,651 --> 00:16:59,253 Not to look a gift horse in the mouth, 339 00:16:59,386 --> 00:17:01,723 but does it have to be a Buick? 340 00:17:01,856 --> 00:17:03,858 It's just what Dad drove. Mm. 341 00:17:03,992 --> 00:17:07,662 Okay, then, why don't you date Percy and the Buick is yours? 342 00:17:07,795 --> 00:17:10,532 And don't just "date" him, you know? 343 00:17:10,665 --> 00:17:12,332 Get to know him, 'cause he's a good kid. 344 00:17:12,466 --> 00:17:14,736 So when you say date him, 345 00:17:14,869 --> 00:17:18,673 do you mean date him or date him? 346 00:17:18,806 --> 00:17:21,141 Yes. Yeah, that's correct. 347 00:17:21,275 --> 00:17:22,977 Date him. Date him hard. 348 00:17:23,110 --> 00:17:24,411 Okay. 349 00:17:24,546 --> 00:17:26,179 I'll date his brains out. 350 00:17:26,313 --> 00:17:28,683 So is he in his room? Should I jump out and surprise him? 351 00:17:28,816 --> 00:17:30,585 No. No, no, no. He's not here. 352 00:17:30,718 --> 00:17:32,887 He can't know about this. Nobody can know about this. 353 00:17:33,021 --> 00:17:36,223 Nobody can know about this. 354 00:17:36,356 --> 00:17:37,424 Also, it would devastate him, 355 00:17:37,559 --> 00:17:38,893 which would defeat the purpose 356 00:17:39,027 --> 00:17:40,695 of building up his confidence. 357 00:17:40,828 --> 00:17:42,229 Right. Right. 358 00:17:42,362 --> 00:17:43,932 He volunteers at the animal shelter 359 00:17:44,064 --> 00:17:45,132 from 10 to 6. 360 00:17:45,265 --> 00:17:46,568 We thought maybe you could go 361 00:17:46,701 --> 00:17:49,069 and act like you wanna adopt a dog. 362 00:17:49,202 --> 00:17:50,772 And I don't see this happening, 363 00:17:50,905 --> 00:17:54,842 but if Percy dates somebody the organic way... 364 00:17:54,976 --> 00:17:55,977 Got it. [SNAPS] 365 00:17:56,109 --> 00:17:57,444 Better get to work. Yeah. 366 00:17:57,579 --> 00:17:59,581 [♪♪♪] 367 00:18:10,959 --> 00:18:13,293 I'm drifting. I'm drifting, I'm drifting, I'm drifting. 368 00:18:13,427 --> 00:18:15,329 [LAUGHING] 369 00:18:37,619 --> 00:18:39,621 [DOG BARKS] [BELLS ON DOOR JANGLE] 370 00:18:45,292 --> 00:18:47,194 [DOG WHINING] 371 00:18:52,100 --> 00:18:55,168 Hi. Can I interest you in some unconditional love? 372 00:18:55,302 --> 00:18:56,738 Looking for something to slobber on you? 373 00:18:56,871 --> 00:18:59,107 Can he help me? 374 00:18:59,239 --> 00:19:02,677 Well, he works with the dogs. I deal with the people. 375 00:19:03,845 --> 00:19:05,278 But you have a weird energy. 376 00:19:05,412 --> 00:19:07,280 Don't worry, I've been neutered. 377 00:19:07,414 --> 00:19:08,916 I want him. 378 00:19:10,752 --> 00:19:12,452 Percy, can you help this lady? 379 00:19:17,457 --> 00:19:19,359 Mind if I touch your wiener? 380 00:19:19,493 --> 00:19:21,361 What? Your dog. 381 00:19:22,329 --> 00:19:23,497 Oh. 382 00:19:23,631 --> 00:19:24,532 Yeah. 383 00:19:25,465 --> 00:19:26,601 Um... 384 00:19:26,734 --> 00:19:27,969 How can I help you? 385 00:19:28,102 --> 00:19:29,704 Um, I wanna adopt a dog. 386 00:19:29,837 --> 00:19:31,238 Oh, yeah. Sure. 387 00:19:33,206 --> 00:19:35,242 Um... Great. 388 00:19:37,612 --> 00:19:38,846 Um... 389 00:19:38,980 --> 00:19:41,015 That's a cool cartoon. It's anime. 390 00:19:41,149 --> 00:19:44,351 Yeah, animated. That's what I said. 391 00:19:44,484 --> 00:19:46,154 Um, excuse me. I need your help. 392 00:19:46,319 --> 00:19:48,089 Oh! Sorry, sorry. Okay. 393 00:19:48,221 --> 00:19:49,891 What kind of dog are you looking to adopt? 394 00:19:50,024 --> 00:19:52,026 I wish I could adopt them all. 395 00:19:52,160 --> 00:19:53,795 Which is the most fucked up? 396 00:19:55,029 --> 00:19:58,066 Um, the most messed up is Milo. 397 00:19:58,198 --> 00:19:59,801 This is Milo. Um... 398 00:19:59,934 --> 00:20:01,569 He's been here the longest. 399 00:20:02,369 --> 00:20:03,738 Um... 400 00:20:03,871 --> 00:20:05,707 He was a drug dog for the state police, 401 00:20:05,840 --> 00:20:07,407 but they forced him into retirement 402 00:20:07,542 --> 00:20:10,645 because he got addicted to C-O-C-A-I-N-E. 403 00:20:10,778 --> 00:20:11,713 Cocaine? 404 00:20:11,846 --> 00:20:13,581 [BARKING] No! Milo! 405 00:20:13,715 --> 00:20:14,816 Milo. Milo. 406 00:20:16,584 --> 00:20:18,052 If he hears the word, he gets triggered. 407 00:20:18,186 --> 00:20:20,021 Sorry, Milo. I'm fresh out. Heh, heh. 408 00:20:21,556 --> 00:20:23,390 PERCY: It's okay. It's okay. Um... 409 00:20:23,524 --> 00:20:25,093 I have to ask you questions 410 00:20:25,225 --> 00:20:28,328 just to make sure you're a suitable candidate. 411 00:20:28,462 --> 00:20:30,263 We do it with everyone. It's the rules. 412 00:20:30,397 --> 00:20:32,232 Oh, a little rule follower, huh? 413 00:20:32,365 --> 00:20:34,535 Yeah, they're super important. Mm. 414 00:20:34,669 --> 00:20:37,471 So is there, like, an office or somewhere private? 415 00:20:39,006 --> 00:20:40,007 An office. 416 00:20:40,141 --> 00:20:41,743 Come right this way. Great. 417 00:20:42,910 --> 00:20:45,113 Maddie Barker. 418 00:20:46,714 --> 00:20:48,482 I feel so far from you. 419 00:20:48,616 --> 00:20:50,818 [COUCH SCRAPING LOUDLY AGAINST FLOOR] 420 00:21:05,265 --> 00:21:06,167 [SIGHS] 421 00:21:13,508 --> 00:21:15,475 [KEYBOARD CLACKING] Um... 422 00:21:15,610 --> 00:21:16,577 Spouse? 423 00:21:17,545 --> 00:21:19,747 Um, currently single. 424 00:21:19,881 --> 00:21:21,149 Thank God too. 425 00:21:21,281 --> 00:21:23,684 You can just have more fun. Be spontaneous. 426 00:21:23,818 --> 00:21:25,720 "Unmarried." 427 00:21:25,853 --> 00:21:27,221 Children? 428 00:21:27,354 --> 00:21:29,289 No. God, no. Too young. 429 00:21:29,422 --> 00:21:31,793 Having fun still. Meeting new people. I love that. 430 00:21:32,960 --> 00:21:33,995 "Childless." 431 00:21:36,496 --> 00:21:37,965 Why do you want to adopt a dog? 432 00:21:38,099 --> 00:21:40,201 Because I can't have dogs of my own. 433 00:21:44,972 --> 00:21:47,575 And what do you plan to do with the dog if you move? 434 00:21:47,708 --> 00:21:50,443 I'm not moving. Well, if you did. 435 00:21:50,578 --> 00:21:52,780 I have lived here my whole life. Not going anywhere. 436 00:21:52,914 --> 00:21:54,949 Oh, sorry. I di-- I didn't mean to pry. 437 00:21:55,082 --> 00:21:56,617 No. Pry. 438 00:21:57,718 --> 00:21:58,986 Pry me open. 439 00:22:03,423 --> 00:22:04,592 Um... 440 00:22:08,029 --> 00:22:09,396 Oh, what? Already? 441 00:22:10,264 --> 00:22:11,732 Um, okay. Sorry. 442 00:22:11,866 --> 00:22:14,001 I'll have to send this application up to my supervisor. 443 00:22:14,135 --> 00:22:16,336 Come on. Gotta be more questions. 444 00:22:16,469 --> 00:22:19,640 Yes, there are, but, um, I have to start closing up. 445 00:22:19,774 --> 00:22:22,409 So, um, yeah. You can come back another day, though. 446 00:22:22,543 --> 00:22:24,679 I might not want a dog another day. 447 00:22:24,812 --> 00:22:27,480 I want a dog right now. 448 00:22:27,615 --> 00:22:30,284 Well, then, pet ownership may not be for you. 449 00:22:30,417 --> 00:22:32,854 You sound a lot like the kind of person 450 00:22:32,987 --> 00:22:36,389 we would normally take a dog from. 451 00:22:37,825 --> 00:22:39,392 How about I give you a ride home? 452 00:22:39,527 --> 00:22:40,995 And we can keep talking? 453 00:22:41,128 --> 00:22:44,632 You're on the way. How do you know where I live? 454 00:22:44,765 --> 00:22:46,167 Your parents told me. 455 00:22:46,300 --> 00:22:48,970 What? It's on your school bag. 456 00:22:51,272 --> 00:22:53,274 Oh, heh. [KNOCK ON DOOR] 457 00:22:54,876 --> 00:22:56,177 Everything under control? 458 00:22:56,310 --> 00:22:57,712 PERCY: Um, hey, Crispin, 459 00:22:57,845 --> 00:23:00,413 what's the company policy about leaving early? 460 00:23:00,548 --> 00:23:02,984 It's like we super can't do that, right? 461 00:23:03,117 --> 00:23:05,219 Would that be, you know, frowned upon? 462 00:23:05,353 --> 00:23:07,355 Oh, come on. Let's go. 463 00:23:07,487 --> 00:23:08,756 Okay. 464 00:23:08,890 --> 00:23:09,924 Okay. 465 00:23:10,057 --> 00:23:11,692 You can finish alone, right? 466 00:23:11,826 --> 00:23:13,393 Bet you do it all the time. Uh... 467 00:23:13,527 --> 00:23:14,929 Thanks. 468 00:23:15,062 --> 00:23:15,997 Bye. 469 00:23:17,298 --> 00:23:18,699 Okay, then. 470 00:23:18,833 --> 00:23:19,734 Approved. 471 00:23:24,171 --> 00:23:26,941 That's your car? It is for tonight. 472 00:23:29,010 --> 00:23:30,778 Actually, um, you know what? 473 00:23:30,912 --> 00:23:32,445 This sucks, but I just remembered 474 00:23:32,580 --> 00:23:34,382 I rode my bike here, so... 475 00:23:34,515 --> 00:23:36,918 This is what-- I'll go on this. 476 00:23:37,051 --> 00:23:38,052 Well, that's okay. 477 00:23:41,055 --> 00:23:43,224 I can just throw it in the back. 478 00:23:43,357 --> 00:23:44,592 You can ride up front with me. 479 00:23:49,530 --> 00:23:50,965 Oh, come on. I won't bite. 480 00:23:53,267 --> 00:23:54,568 Unless you want me to. 481 00:23:58,372 --> 00:24:01,309 Okay. But no biting. 482 00:24:01,441 --> 00:24:04,545 ♪ Stroke me, stroke me ♪ ♪ Stroke ♪ 483 00:24:04,679 --> 00:24:07,214 I mean, whatever. I've been with girls a couple times. 484 00:24:07,348 --> 00:24:08,883 Where's the rest of my seat belt? 485 00:24:09,016 --> 00:24:10,685 It's a lap belt. 486 00:24:10,818 --> 00:24:14,221 Pretend you're on an airplane. I'll be your flight attendant. 487 00:24:14,355 --> 00:24:16,524 Why is the flight attendant flying the plane? 488 00:24:16,657 --> 00:24:18,726 I've killed the pilot and taken over the plane. 489 00:24:18,859 --> 00:24:19,927 You're my hostage. 490 00:24:20,061 --> 00:24:22,229 ♪ Stroke, stroke ♪ 491 00:24:22,363 --> 00:24:24,799 ♪ Stroke, stroke ♪ 492 00:24:24,932 --> 00:24:27,501 ♪ Stroke, stroke ♪ 493 00:24:31,639 --> 00:24:34,508 This isn't the way to my house. It's a shortcut. 494 00:24:36,610 --> 00:24:39,146 ♪ Better listen now ♪ 495 00:24:39,280 --> 00:24:41,549 ♪ Said it ain't no joke ♪ 496 00:24:41,682 --> 00:24:44,151 ♪ Don't let your conscience Fail ya' ♪ 497 00:24:44,285 --> 00:24:46,120 ♪ Just do the stroke ♪ 498 00:24:48,422 --> 00:24:50,791 ♪ Don't ya' take no chances ♪ 499 00:24:50,925 --> 00:24:52,793 Give me that. What are you doing? 500 00:24:52,927 --> 00:24:55,930 Our generation and our phones, huh? 501 00:24:56,063 --> 00:24:58,498 ♪ You can't stop, you just ♪ 502 00:24:58,632 --> 00:24:59,700 We're home. 503 00:25:00,634 --> 00:25:01,669 ♪ Stroke ♪ 504 00:25:01,802 --> 00:25:02,803 Okay. 505 00:25:02,937 --> 00:25:05,506 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 506 00:25:05,639 --> 00:25:06,640 Ooh. 507 00:25:06,774 --> 00:25:08,976 [RATTLING] What you got down there? 508 00:25:09,110 --> 00:25:10,044 Something for me? 509 00:25:10,811 --> 00:25:13,214 [BOTH SCREAMING] 510 00:25:14,281 --> 00:25:16,417 Oh, fuck! Ugh! 511 00:25:16,550 --> 00:25:17,918 [BREATHING HEAVILY] 512 00:25:18,052 --> 00:25:19,387 [COUGHING] 513 00:25:20,488 --> 00:25:22,823 [BOTH GASPING] 514 00:25:22,957 --> 00:25:24,859 [BOTH SCREAMING] 515 00:25:28,362 --> 00:25:29,330 Why? 516 00:25:29,463 --> 00:25:30,831 You tried kidnapping me! 517 00:25:30,965 --> 00:25:33,901 I can't kidnap you. You're 19. Grow up. 518 00:25:34,035 --> 00:25:36,337 You put me in a van and took my phone. 519 00:25:36,470 --> 00:25:37,838 If I were kidnapping you, 520 00:25:37,972 --> 00:25:40,641 would I give my personal information first? 521 00:25:40,775 --> 00:25:43,512 Why couldn't you have used your rape whistle? 522 00:25:43,644 --> 00:25:45,046 Why would I have a rape whistle? 523 00:25:45,179 --> 00:25:47,848 Why do you have fucking Mace? 524 00:25:47,982 --> 00:25:49,383 Sorry. 525 00:25:49,518 --> 00:25:52,319 Will you get the hose, please? Please. 526 00:25:54,055 --> 00:25:55,589 [GASPING] 527 00:25:55,723 --> 00:25:58,959 Uh... Uh, it's broken. Is the water on? 528 00:25:59,093 --> 00:26:01,896 You have to turn the water on? Are you fucking with me? 529 00:26:02,029 --> 00:26:04,231 Maybe it was already on. The spigot. 530 00:26:04,365 --> 00:26:06,033 The spigot. Oh, okay. 531 00:26:06,167 --> 00:26:07,234 God. 532 00:26:07,368 --> 00:26:08,269 Oh! 533 00:26:08,402 --> 00:26:09,336 [GRUNTS] 534 00:26:10,571 --> 00:26:11,506 [SCREAMS] 535 00:26:11,639 --> 00:26:13,207 God. Fuck. 536 00:26:13,340 --> 00:26:14,942 Stop spraying me with it. I'm sorry. 537 00:26:15,076 --> 00:26:16,577 I'm trying to help. I'm sorry. 538 00:26:17,378 --> 00:26:18,913 [GROANS] 539 00:26:19,046 --> 00:26:20,815 I'm sorry. I'm sorry. 540 00:26:20,948 --> 00:26:22,683 I'm sorry. [BREATHING HEAVILY] 541 00:26:22,817 --> 00:26:24,218 I'm sorry. 542 00:26:24,351 --> 00:26:25,953 I didn't know what you were trying to do. 543 00:26:27,121 --> 00:26:28,622 I just thought you were hot. 544 00:26:28,756 --> 00:26:29,790 You think I'm hot? 545 00:26:29,924 --> 00:26:33,594 Yeah. I think you're super hot. 546 00:26:33,727 --> 00:26:36,263 Um, uh... Maybe we should go on a date, then? 547 00:26:36,397 --> 00:26:37,865 [BLOWS NOSE, SNIFFLES] 548 00:26:37,998 --> 00:26:39,433 I'll go throw another dress on. 549 00:26:39,568 --> 00:26:41,402 Oh, no, I didn't mean now. I meant, 550 00:26:41,536 --> 00:26:43,871 you know, t-tomorrow. Like... 551 00:26:44,004 --> 00:26:44,939 a real date. 552 00:26:45,072 --> 00:26:45,973 Oh. 553 00:26:47,108 --> 00:26:48,976 Yeah, that's better. 554 00:26:49,110 --> 00:26:50,111 Okay. 555 00:26:50,244 --> 00:26:51,178 Tomorrow, then. 556 00:26:53,013 --> 00:26:54,648 [VAN DOOR OPENS] 557 00:26:57,118 --> 00:26:58,252 Thank you for the ride. 558 00:26:58,385 --> 00:26:59,286 [VAN DOOR CLOSES] 559 00:27:00,955 --> 00:27:01,822 Bye. 560 00:27:04,058 --> 00:27:04,992 [SIGHS] 561 00:27:06,561 --> 00:27:08,896 Ugh. Can't believe this kid is going to Princeton. 562 00:27:09,029 --> 00:27:10,064 He's dumb as shit. 563 00:27:10,197 --> 00:27:11,499 He's just afraid of the world. 564 00:27:11,632 --> 00:27:13,834 They all are. Grew up in bubble wrap. 565 00:27:13,968 --> 00:27:16,137 My cousin, she's 20. Still lives at home. 566 00:27:16,270 --> 00:27:18,005 Won't go outside without a helmet. 567 00:27:19,273 --> 00:27:20,509 It might be a medical thing. 568 00:27:20,641 --> 00:27:23,644 The problem is the parents. They baby him. 569 00:27:23,777 --> 00:27:26,480 Anyway, I'll need the van tonight for my big date. 570 00:27:26,615 --> 00:27:27,948 No. What? 571 00:27:28,082 --> 00:27:30,684 No. Gonna take me a week to air that thing out. 572 00:27:30,818 --> 00:27:33,154 Sara's pregnant. I can't have her breathing those fumes. 573 00:27:33,287 --> 00:27:35,322 Ask Fern to borrow that Claw car. 574 00:27:37,258 --> 00:27:38,692 That'll drop his panties. 575 00:27:42,930 --> 00:27:44,698 Hey, Mel. Hi, Mel. 576 00:27:44,832 --> 00:27:46,635 Hey, guys. 577 00:27:46,767 --> 00:27:48,202 JIM: Did you hear about Mel? 578 00:27:48,335 --> 00:27:52,039 She got herself a sugar daddy. You could do that. 579 00:27:52,173 --> 00:27:55,176 Then you wouldn't have to worry about a car or property taxes. 580 00:27:55,309 --> 00:27:59,113 No. No way I'm gonna be on call to some rich asshole all summer. 581 00:27:59,246 --> 00:28:03,184 If you see me doing that, it means I've compromised who I am, 582 00:28:03,317 --> 00:28:06,353 and you can kill me because I've given up. 583 00:28:06,487 --> 00:28:09,558 I should have this Buick by now, but this kid is unfuckable. 584 00:28:09,690 --> 00:28:12,627 [SNIFF 'N' THE TEARS' "DRIVER'S SEAT" PLAYING] 585 00:28:14,862 --> 00:28:17,698 ♪ Doing all right ♪ 586 00:28:17,831 --> 00:28:21,769 ♪ A little jiving On a Saturday night ♪ 587 00:28:21,902 --> 00:28:23,672 ♪ 'N come what may ♪ 588 00:28:25,206 --> 00:28:28,142 ♪ Gonna dance the day away ♪ 589 00:28:32,813 --> 00:28:35,783 ♪ Jenny was sweet ♪ 590 00:28:35,916 --> 00:28:39,787 ♪ She always smiled For the people she'd meet ♪ 591 00:28:39,920 --> 00:28:43,023 ♪ On trouble and strife ♪ 592 00:28:43,157 --> 00:28:46,160 ♪ She had another way Of looking at life ♪ 593 00:28:47,394 --> 00:28:50,798 ♪ Driver's seat, ooh ♪ 594 00:28:50,931 --> 00:28:53,968 ♪ Driver's seat, yeah ♪ 595 00:28:55,604 --> 00:28:58,872 Well, you look like an accountant in the Bahamas. 596 00:29:00,341 --> 00:29:02,776 Heh, it was too hot for pants. 597 00:29:04,745 --> 00:29:07,281 Hi. Hi. 598 00:29:07,414 --> 00:29:10,117 I'm so glad we're doing this. A date was a great idea. 599 00:29:10,251 --> 00:29:11,752 Am I allowed to be here? 600 00:29:11,885 --> 00:29:13,454 Oh, yeah. I know the owner. It's fine. 601 00:29:13,588 --> 00:29:15,389 It's just that I'm not 21. 602 00:29:15,523 --> 00:29:16,890 That doesn't matter here. 603 00:29:17,024 --> 00:29:18,892 I think it's a federal law, but, heh-- 604 00:29:19,026 --> 00:29:20,461 [BILLIARD BALLS CRACK] 605 00:29:23,531 --> 00:29:25,499 Where is the waitress? 606 00:29:25,634 --> 00:29:28,737 I just hope my parents don't find out that I'm here. 607 00:29:28,869 --> 00:29:29,803 Do they come here? 608 00:29:29,937 --> 00:29:31,606 No, no. They track my phone. 609 00:29:31,740 --> 00:29:34,576 Wow, okay. Do they microchip you too? 610 00:29:34,709 --> 00:29:35,909 [CHUCKLES] 611 00:29:37,811 --> 00:29:39,179 There she is, the Flash. 612 00:29:39,313 --> 00:29:40,682 What do you want, Maddie? 613 00:29:40,814 --> 00:29:43,585 Uh, a Long Island iced tea for me, and... 614 00:29:43,718 --> 00:29:45,587 Pepsi, please. We only have Coke. 615 00:29:45,720 --> 00:29:46,621 Oh. 616 00:29:48,255 --> 00:29:50,759 Do you wanna go somewhere else? No, Percy. 617 00:29:50,891 --> 00:29:52,960 He'll have a Long Island iced tea too. 618 00:29:53,093 --> 00:29:54,028 Okay. 619 00:29:54,161 --> 00:29:55,095 Thank you. 620 00:29:57,632 --> 00:29:58,799 [EXHALES AUDIBLY] 621 00:29:58,932 --> 00:30:00,568 I'm really tense. 622 00:30:00,702 --> 00:30:03,404 Why? Is everything okay? Yeah, I just-- 623 00:30:03,538 --> 00:30:07,107 I had this really intense dream about you last night. 624 00:30:07,241 --> 00:30:08,677 Don't ask. 625 00:30:08,809 --> 00:30:10,645 Of course. That's private. 626 00:30:10,779 --> 00:30:12,179 Do you ever have those? 627 00:30:12,313 --> 00:30:15,282 Uh. intense dreams? Um... 628 00:30:15,416 --> 00:30:17,318 [CHUCKLING] Actually, uh, yeah. 629 00:30:17,451 --> 00:30:19,353 Tell me. 630 00:30:19,486 --> 00:30:22,256 You know Harley Quinn from Suicide Squad? 631 00:30:22,389 --> 00:30:23,223 Okay. 632 00:30:23,357 --> 00:30:24,693 I had this one dream 633 00:30:24,825 --> 00:30:27,995 where I wouldn't let her adopt a dog. 634 00:30:28,128 --> 00:30:31,265 So she'd locked me in one of the dog cages 635 00:30:31,398 --> 00:30:33,167 and dragged me back to her hideout. 636 00:30:33,300 --> 00:30:36,303 I kicked at the cage and screamed. 637 00:30:36,437 --> 00:30:37,605 And that made you come? 638 00:30:37,739 --> 00:30:40,207 Uhh... I did not. 639 00:30:40,341 --> 00:30:42,476 How is that a sex dream? 640 00:30:42,610 --> 00:30:44,512 You asked me if I have intense dreams. 641 00:30:44,646 --> 00:30:45,979 [SIGHS] 642 00:30:46,113 --> 00:30:48,382 You're right. I should've been more specific. 643 00:30:48,516 --> 00:30:49,784 [DARYL HALL & JOHN OATES' "MANEATER" PLAYING] 644 00:30:49,917 --> 00:30:51,885 I used to have nightmares about this song 645 00:30:52,019 --> 00:30:53,053 when I was a kid. 646 00:30:53,187 --> 00:30:54,355 Why? 647 00:30:54,488 --> 00:30:58,325 'Cause it's about a monster. A man-eater. 648 00:30:58,459 --> 00:31:00,094 "She only comes out at night. 649 00:31:00,227 --> 00:31:02,697 Watch out, boy. She'll chew you up." 650 00:31:02,831 --> 00:31:04,198 ♪ Watch out, boy She'll chew you up ♪ 651 00:31:04,331 --> 00:31:06,233 I don't think that's what the song is about. 652 00:31:06,367 --> 00:31:07,802 I'll look into that. 653 00:31:07,935 --> 00:31:10,505 Long Island iced tea for America's sweetheart, 654 00:31:10,638 --> 00:31:11,706 and one for the boy. 655 00:31:11,840 --> 00:31:14,041 Oh, uh, good news, by the way. 656 00:31:14,174 --> 00:31:15,744 Um, we got some new dogs in today. 657 00:31:15,876 --> 00:31:18,212 So, you know, if you're still looking... 658 00:31:18,345 --> 00:31:19,714 [RETCHES] 659 00:31:20,447 --> 00:31:21,716 [GRUNTS] 660 00:31:21,850 --> 00:31:23,718 This is the worst iced tea I've ever had. 661 00:31:23,852 --> 00:31:25,486 Percy, you're going to college soon. 662 00:31:25,620 --> 00:31:27,421 You're gonna have to learn how to drink. 663 00:31:27,555 --> 00:31:29,691 Can't go your whole life scared of everything. 664 00:31:29,824 --> 00:31:31,593 I'm not scared of everything. 665 00:31:31,726 --> 00:31:33,127 Come on. Open up. 666 00:31:33,260 --> 00:31:34,395 Have your medicine. 667 00:31:34,529 --> 00:31:36,230 Come on, baby bird. I don't like it. 668 00:31:36,363 --> 00:31:37,898 Oh, shit. Well, well, 669 00:31:38,031 --> 00:31:40,100 look at what the tide dragged in. 670 00:31:41,268 --> 00:31:43,103 Hello, Travis. 671 00:31:43,237 --> 00:31:45,540 Well, I don't know if you heard, but... 672 00:31:45,673 --> 00:31:47,241 [CLICKS TONGUE] 673 00:31:47,374 --> 00:31:48,777 That's great. Congratulations. 674 00:31:48,909 --> 00:31:51,378 Congratulations. Thank you. Thank you. 675 00:31:51,513 --> 00:31:54,181 Turns out your little disappearing act, 676 00:31:54,314 --> 00:31:56,283 that was the best thing that ever happened to me. 677 00:31:56,417 --> 00:31:58,586 Well, I'm happy I could help. 678 00:31:58,720 --> 00:31:59,654 You know... 679 00:32:01,121 --> 00:32:05,426 my wife, she speaks three languages. 680 00:32:05,560 --> 00:32:07,896 She's hot as fuck. The sex is incredible, heh. 681 00:32:09,329 --> 00:32:11,465 We do everything together. All of it. 682 00:32:11,599 --> 00:32:13,802 That's great. Is her vagina dishwasher-safe? 683 00:32:13,934 --> 00:32:14,836 No. 684 00:32:16,036 --> 00:32:17,237 She's a real person. 685 00:32:18,272 --> 00:32:19,908 Unlike you. 686 00:32:20,040 --> 00:32:22,710 Wanna know what the best part is? 687 00:32:22,844 --> 00:32:25,112 When I told her that I loved her, 688 00:32:25,245 --> 00:32:28,850 she said it back to me instead of running away. 689 00:32:28,982 --> 00:32:30,350 Like a coward. 690 00:32:30,484 --> 00:32:32,654 That must've been a really exciting second date. 691 00:32:32,787 --> 00:32:35,155 [SCOFFS] [EXHALES, CHUCKLES] 692 00:32:35,289 --> 00:32:38,893 [LAUGHS] 693 00:32:39,026 --> 00:32:41,796 You better be careful of this one. Mmm. 694 00:32:42,564 --> 00:32:43,865 She is slippery. 695 00:32:43,997 --> 00:32:46,467 Bye-bye. Bye, Travis. 696 00:32:48,636 --> 00:32:51,840 Is that your ex-boyfriend? More like a friend. 697 00:32:51,972 --> 00:32:53,974 It felt like you didn't really like him. 698 00:32:54,107 --> 00:32:57,779 You met him. Do you like him? I didn't have sex with him. 699 00:32:57,912 --> 00:33:00,113 Do you want to? I can call him back over. 700 00:33:00,247 --> 00:33:02,851 Hey, Travis. No, no, no. No. 701 00:33:02,983 --> 00:33:04,451 I don't wanna do that. I just... 702 00:33:04,586 --> 00:33:06,453 I don't know why you'd have sex with someone 703 00:33:06,588 --> 00:33:07,922 if you don't like them. 704 00:33:08,088 --> 00:33:10,592 It was Christmas, I was lonely. I don't know. 705 00:33:10,725 --> 00:33:12,359 Why'd you disappear on him? 706 00:33:12,493 --> 00:33:14,896 What's with the questions? Can't we get drunk and have fun? 707 00:33:15,028 --> 00:33:17,498 Oh, sorry. Just trying to get to know you. 708 00:33:20,434 --> 00:33:22,971 Do you wanna get out of here? Yes. Please. 709 00:33:23,103 --> 00:33:25,607 Ah. I think I'm a little drunk. 710 00:33:25,740 --> 00:33:28,442 Yeah, you've been drinking a lot. 711 00:33:28,576 --> 00:33:29,476 No, I wasn't. 712 00:33:30,512 --> 00:33:32,212 God, I love the beach. 713 00:33:32,346 --> 00:33:34,582 I just feel so free out here. Don't you? 714 00:33:34,716 --> 00:33:35,683 Um... 715 00:33:35,817 --> 00:33:37,251 Yeah. 716 00:33:37,384 --> 00:33:41,890 I think it's closed, though. Oh, it's after 8, so... 717 00:33:42,022 --> 00:33:44,826 We could come back during operating hours. 718 00:33:44,959 --> 00:33:46,561 We got the whole place to ourselves. 719 00:33:46,694 --> 00:33:48,262 Lots of red flags. 720 00:33:48,395 --> 00:33:50,732 Let's go swimming. There's no lifeguards. 721 00:33:52,132 --> 00:33:53,835 Perfect. We can go skinny-dipping. 722 00:33:55,202 --> 00:33:57,672 Oh, look, no swimming. 723 00:33:57,805 --> 00:33:59,641 Oh, we tried. 724 00:33:59,774 --> 00:34:03,945 You know, those rules are more like just suggestions. 725 00:34:04,077 --> 00:34:06,346 Come on, let's get you out of these Daisy Dukes. 726 00:34:06,480 --> 00:34:08,816 Ha, ha! Maddie, I don't know. 727 00:34:11,151 --> 00:34:13,555 I'm ugly to you. I knew it. 728 00:34:13,688 --> 00:34:15,023 I knew it. What? 729 00:34:16,290 --> 00:34:17,525 N-- No. 730 00:34:19,326 --> 00:34:20,929 No. Seems like it. 731 00:34:21,061 --> 00:34:21,963 No, I... 732 00:34:23,698 --> 00:34:25,098 I think you're the... 733 00:34:25,232 --> 00:34:27,401 I think you're the prettiest person I've ever seen. 734 00:34:28,235 --> 00:34:29,136 Really? 735 00:34:30,270 --> 00:34:31,371 Pretty where? 736 00:34:31,506 --> 00:34:33,407 [♪♪♪] 737 00:34:37,077 --> 00:34:38,012 Pretty here? 738 00:34:41,315 --> 00:34:43,851 Or pretty here? 739 00:34:51,593 --> 00:34:53,226 What about sharks? 740 00:34:53,360 --> 00:34:54,261 None here. 741 00:34:54,394 --> 00:34:55,462 [WATER SPLASHES] 742 00:34:55,597 --> 00:34:56,463 Jellyfish? 743 00:34:56,598 --> 00:34:57,765 Not in season. 744 00:34:57,899 --> 00:34:59,266 It's really the lack of lifeguards 745 00:34:59,399 --> 00:35:00,835 that's causing an issue for me. 746 00:35:00,969 --> 00:35:02,402 Just get the fuck in here right now! 747 00:35:02,537 --> 00:35:04,973 Okay! Okay. Okay. 748 00:35:05,105 --> 00:35:07,775 Come on. I promise nothing's gonna happen. 749 00:35:10,912 --> 00:35:12,547 Isn't this how Jaws started? 750 00:35:17,085 --> 00:35:18,586 I'm going to trust you. 751 00:35:32,499 --> 00:35:34,334 See? It's not so bad. 752 00:35:38,039 --> 00:35:38,940 Mmm. 753 00:35:40,108 --> 00:35:41,643 PREPPY LEADER: Fuck her! 754 00:35:41,776 --> 00:35:43,978 Fuck her in the butt! 755 00:35:44,112 --> 00:35:46,279 What are they doing? I don't know. 756 00:35:46,413 --> 00:35:47,347 Hello. 757 00:35:47,481 --> 00:35:50,350 Hey, what you up to over there? 758 00:35:50,484 --> 00:35:52,954 Just doing our taxes. 759 00:35:53,087 --> 00:35:54,454 [LAUGHING, WHOOPS] These yours? 760 00:35:54,589 --> 00:35:56,490 Yeah, no need to fold them. 761 00:35:56,624 --> 00:35:58,492 Let's take her clothes. Take her clothes. 762 00:35:58,626 --> 00:36:01,129 Take her fucking clothes. They're taking our clothes. 763 00:36:01,261 --> 00:36:04,666 Hey, put that back! Suck my balls! 764 00:36:04,799 --> 00:36:06,501 Oh-ho-ho! [CONTINUES LAUGHING] 765 00:36:06,634 --> 00:36:07,869 I'm warning you. 766 00:36:08,002 --> 00:36:10,337 Bye, sea bitch. 767 00:36:10,470 --> 00:36:12,439 You said nothing bad would happen. 768 00:36:12,573 --> 00:36:15,510 We need to find an adult. Percy, you're an adult. 769 00:36:15,643 --> 00:36:16,844 Where are you going? 770 00:36:16,978 --> 00:36:18,112 [CHATTERING INDISTINCTLY] 771 00:36:18,245 --> 00:36:19,614 Oh, dude. What the fuck? 772 00:36:19,747 --> 00:36:21,015 Gross, right? Dude. 773 00:36:21,149 --> 00:36:22,315 PREPPY GIRL: It's like nasty. 774 00:36:22,449 --> 00:36:25,053 Wait, are you serious? We lost one. 775 00:36:25,185 --> 00:36:26,587 Fuck yeah. MADDIE: Come here, cunts. 776 00:36:26,721 --> 00:36:29,057 [GIRL GASPS] PREPPY LEADER: What the fuck? 777 00:36:30,158 --> 00:36:31,759 [SCREAMS] 778 00:36:31,893 --> 00:36:33,094 [GRUNTS] Shit. 779 00:36:33,226 --> 00:36:34,829 Stay the fuck back. Who wants some? 780 00:36:34,962 --> 00:36:35,830 [SCREAMS] 781 00:36:35,963 --> 00:36:37,230 [GRUNTING] Fucking... 782 00:36:38,298 --> 00:36:39,466 Come on. 783 00:36:39,600 --> 00:36:41,135 Aah! Aah! 784 00:36:41,268 --> 00:36:43,203 ♪ Oh, here she comes ♪ 785 00:36:43,336 --> 00:36:44,471 [GRUNTS] 786 00:36:45,338 --> 00:36:46,808 [GASPING] 787 00:36:49,342 --> 00:36:52,212 Come here. Come on. Come on. 788 00:36:52,345 --> 00:36:54,448 PREPPY GIRL: Oh, my God. [BOTH GRUNT] 789 00:36:54,582 --> 00:36:56,050 PREPPY LEADER: Connor. PREPPY GIRL: What the fuck? 790 00:36:57,417 --> 00:36:58,886 What about you? You want the business? 791 00:36:59,020 --> 00:37:00,188 Take it. Take it. 792 00:37:00,320 --> 00:37:01,622 Think it's cool to steal clothes? 793 00:37:01,756 --> 00:37:02,724 You need fucking help. 794 00:37:02,857 --> 00:37:04,025 PREPPY GIRL: I'm calling the cops. 795 00:37:04,158 --> 00:37:06,393 And stay the fuck out of Montauk! 796 00:37:07,394 --> 00:37:08,295 Ah... 797 00:37:09,229 --> 00:37:10,865 Where were we? 798 00:37:10,998 --> 00:37:15,069 What happened over there? I got our clothes back. 799 00:37:15,203 --> 00:37:17,939 Did you beat up those kids? No. 800 00:37:18,072 --> 00:37:20,575 They apologized. I heard screaming. 801 00:37:21,843 --> 00:37:23,410 That was the apologizing. 802 00:37:27,515 --> 00:37:31,251 I don't like this. Something's really wrong with you. 803 00:37:31,384 --> 00:37:35,223 They had our clothes, our phones, our keys, our wallets. 804 00:37:35,388 --> 00:37:38,059 I got them back. What would you have done? Nothing? 805 00:37:38,192 --> 00:37:40,762 You should be thanking me. I was coming up with a plan. 806 00:37:40,895 --> 00:37:42,964 To do what? Call your mom and dad? 807 00:37:43,097 --> 00:37:44,031 Sack up, ho. 808 00:37:45,332 --> 00:37:48,202 Sorry. That was mean. Let's fuck. 809 00:37:49,904 --> 00:37:50,905 No? 810 00:37:53,241 --> 00:37:54,642 Why not? 811 00:37:54,776 --> 00:37:57,444 Because it's like you're trying to eat me. 812 00:37:57,578 --> 00:37:58,478 [GROANING] Oh, God. 813 00:37:58,613 --> 00:37:59,747 I'm not gonna have sex 814 00:37:59,881 --> 00:38:01,481 with somebody that I don't know. 815 00:38:01,616 --> 00:38:04,085 It's better that way. Trust me. 816 00:38:04,218 --> 00:38:05,953 Not for me. 817 00:38:06,087 --> 00:38:10,490 [SIGHS] This is bullshit. I'm done. I feel sorry for you. 818 00:38:19,466 --> 00:38:21,301 Fucking waste of time. 819 00:38:21,434 --> 00:38:23,070 PERCY: Hey! Hey! 820 00:38:25,573 --> 00:38:28,509 Hey, give me my clothes. Okay. 821 00:38:28,643 --> 00:38:30,945 Here, take your little booty shorts. 822 00:38:33,413 --> 00:38:36,349 Where's my phone? Is it in your car? 823 00:38:36,483 --> 00:38:37,952 Nope. You barely even looked. 824 00:38:38,085 --> 00:38:39,654 [ENGINE STARTS] It's not in here. 825 00:38:39,787 --> 00:38:41,889 Can you check? My parents need to know where I am. 826 00:38:42,023 --> 00:38:43,591 Why? Are you a child? 827 00:38:49,396 --> 00:38:50,965 Aah! Give me my phone! 828 00:38:51,098 --> 00:38:53,835 Percy, get off my hood. Not until you give me my phone. 829 00:38:53,968 --> 00:38:56,436 I need it. Okay, guess we're doing this. 830 00:38:59,507 --> 00:39:01,709 MAN: Oh, yeah. PERCY: Okay, very funny, Maddie. 831 00:39:01,843 --> 00:39:03,544 MAN: Yo! PERCY Now let me off. 832 00:39:05,313 --> 00:39:07,081 Just give me my phone. I just need my phone. 833 00:39:07,215 --> 00:39:10,852 I will drive to fucking Chicago. Just give me my phone. 834 00:39:12,485 --> 00:39:15,488 Don't test me. 'Cause I'm fucking crazy. 835 00:39:15,623 --> 00:39:17,124 I'm stupid. I'm dumb. 836 00:39:17,258 --> 00:39:18,159 [SIREN CHIRPS] I don't give a-- 837 00:39:18,292 --> 00:39:19,560 Fuck me. 838 00:39:19,694 --> 00:39:21,195 Oh, thank God. MADDIE: Fuck. 839 00:39:22,495 --> 00:39:24,065 Idiot. Oh, thank God. 840 00:39:24,198 --> 00:39:28,135 Okay, pull over. Just pull over. Just stop. 841 00:39:28,269 --> 00:39:30,872 I'm on probation. I can't lose my license. 842 00:39:31,005 --> 00:39:32,173 OFFICER [THROUGH SPEAKERS]: Pull over. 843 00:39:33,674 --> 00:39:34,775 What the fuck are you doing? 844 00:39:34,909 --> 00:39:36,577 MADDIE: Hang on. [CROSSING BELL RINGING] 845 00:39:36,711 --> 00:39:38,613 Sorry. Hold on. 846 00:39:38,746 --> 00:39:42,049 Oh, my God! 847 00:39:42,183 --> 00:39:43,084 [SCREAMS] 848 00:39:44,619 --> 00:39:46,988 [GASPING] 849 00:39:47,121 --> 00:39:48,222 [GASPING] God. 850 00:39:58,900 --> 00:40:01,569 I'm not seeing any cops out there. I think we lost them. 851 00:40:01,702 --> 00:40:03,571 Are you sure? Keep looking. 852 00:40:03,704 --> 00:40:05,139 [SNIFFS] 853 00:40:05,273 --> 00:40:07,708 I can't believe you drove over the train tracks. 854 00:40:07,842 --> 00:40:09,476 I thought we were gonna die. 855 00:40:09,610 --> 00:40:11,979 You were really brave, holding on to the hood like that. 856 00:40:12,113 --> 00:40:13,915 Most guys would've fallen off. 857 00:40:14,048 --> 00:40:17,084 I have pretty strong hands from piano lessons. 858 00:40:17,218 --> 00:40:19,120 Ooh, we should have some music. 859 00:40:19,253 --> 00:40:20,621 Yeah, yeah. 860 00:40:20,755 --> 00:40:22,890 Hey, thank you for these clothes, by the way. 861 00:40:24,325 --> 00:40:26,394 I like your house a lot. It's cozy. 862 00:40:26,527 --> 00:40:28,596 Bedroom's the best part. I'll show you later. 863 00:40:28,729 --> 00:40:29,964 [NELLY'S 'HOT IN HERRE" PLAYING] 864 00:40:30,097 --> 00:40:32,566 ♪ So hot in herre ♪ 865 00:40:32,700 --> 00:40:34,936 ♪ So hot in ♪ 866 00:40:36,804 --> 00:40:38,471 ♪ Oh ♪ 867 00:40:38,606 --> 00:40:40,107 PERCY: Oh, we're wearing the same shorts. 868 00:40:40,241 --> 00:40:41,742 Ssh. 869 00:40:41,876 --> 00:40:43,778 ♪ Wanna a little bit a ♪ 870 00:40:43,911 --> 00:40:45,613 ♪ And a little bit a ♪ 871 00:40:47,348 --> 00:40:48,783 Did you grow up dancing? 872 00:40:50,584 --> 00:40:51,451 ♪ Just a little bit a ♪ 873 00:40:51,585 --> 00:40:53,287 Smack it. You want...? 874 00:40:53,421 --> 00:40:55,289 Me smack it? You want me to smack it? Mm-hm. 875 00:40:55,423 --> 00:40:57,925 ♪ Good gracious Ass is bodacious, uh ♪ 876 00:40:58,059 --> 00:40:59,627 Do I have your consent...? Yeah. 877 00:40:59,760 --> 00:41:01,629 Smack it. Harder. 878 00:41:03,097 --> 00:41:03,998 Hit it. 879 00:41:04,899 --> 00:41:06,701 [GRUNTS] Sorry. 880 00:41:06,834 --> 00:41:08,636 ♪ Oh, me and the rest Of my heathens ♪ 881 00:41:08,769 --> 00:41:09,837 ♪ Check it, got it locked ♪ 882 00:41:09,971 --> 00:41:11,672 So how long have you lived here? 883 00:41:13,507 --> 00:41:15,776 ♪ No deceivin' Nothin' up my sleeve 'n' ♪ 884 00:41:15,910 --> 00:41:19,947 ♪ No teasin', I need you to get Up up on the dance floor ♪ 885 00:41:20,081 --> 00:41:21,849 ♪ Give that man What he askin' for ♪ 886 00:41:21,983 --> 00:41:24,185 [CHUCKLING] Ow. Ow. Ow. 887 00:41:24,318 --> 00:41:26,921 You're a little heavy on my legs. 888 00:41:27,054 --> 00:41:28,656 You wanna switch? 889 00:41:28,789 --> 00:41:31,258 ♪ And I feel like Touchin' you, uh, uh ♪ 890 00:41:31,392 --> 00:41:32,994 ♪ And can't nobody stop The juice ♪ 891 00:41:33,127 --> 00:41:34,862 ♪ So baby, tell me What's the use ♪ 892 00:41:34,996 --> 00:41:37,465 ♪ I said It's gettin' hot in herre ♪ 893 00:41:37,598 --> 00:41:38,666 ♪ So hot ♪ 894 00:41:38,799 --> 00:41:40,801 Do you wanna go to the bedroom? 895 00:41:40,935 --> 00:41:41,836 We can take it slow. 896 00:41:42,870 --> 00:41:44,238 Yeah. 897 00:41:44,372 --> 00:41:46,507 Thank you. Are you okay? 898 00:41:46,640 --> 00:41:48,075 Yeah, I wanna-- I wanna-- 899 00:41:48,209 --> 00:41:51,145 Yeah, I'm just a little itchy. But let's go. 900 00:41:52,346 --> 00:41:53,647 Sorry. Heh-heh. 901 00:41:53,781 --> 00:41:55,649 Does it look weird? 902 00:41:55,783 --> 00:41:58,853 No, it's fine. My back itches too. 903 00:41:58,986 --> 00:42:01,355 ♪ Ain't hittin' the throttle And I be down... ♪ 904 00:42:01,489 --> 00:42:03,324 Oh, my God. What? 905 00:42:05,726 --> 00:42:06,994 Oh, God. 906 00:42:07,828 --> 00:42:09,163 [PERCY GRUNTS] 907 00:42:09,296 --> 00:42:11,232 This happens sometimes when I get anxious. 908 00:42:11,365 --> 00:42:13,401 I know you're really horny. I'm sorry. 909 00:42:13,534 --> 00:42:14,402 [SIGHS] 910 00:42:14,535 --> 00:42:15,436 [WHISPERS] Fuck. 911 00:42:16,570 --> 00:42:17,671 This is for board rash, 912 00:42:17,805 --> 00:42:19,440 but it should do the trick. 913 00:42:20,775 --> 00:42:22,076 I'm so embarrassed. 914 00:42:23,144 --> 00:42:24,178 Don't be. 915 00:42:25,946 --> 00:42:28,649 I once went to a Halloween party dressed as a baby. 916 00:42:28,783 --> 00:42:31,552 My crush was there, and as we were hooking up, 917 00:42:31,685 --> 00:42:35,256 we both realized that I got diaper rash from my costume. 918 00:42:35,389 --> 00:42:36,690 I was 21. 919 00:42:36,824 --> 00:42:38,926 You didn't wear underwear? 920 00:42:39,060 --> 00:42:40,694 Diapers are underwear. 921 00:42:40,828 --> 00:42:43,532 No, they're not. Diapers are like wearable toilets. 922 00:42:43,664 --> 00:42:45,599 Well, I didn't use it. 923 00:42:45,733 --> 00:42:46,634 Sure, you didn't. 924 00:42:48,503 --> 00:42:50,539 There's a smile. Hmm. 925 00:42:52,541 --> 00:42:55,276 I don't really have a lot to smile about. 926 00:42:55,409 --> 00:42:57,044 I can barely leave my room. 927 00:42:59,413 --> 00:43:01,516 Well, I've lived in this house my whole life. 928 00:43:01,649 --> 00:43:02,750 Really? 929 00:43:02,883 --> 00:43:05,753 I did leave once, when I was 18. 930 00:43:05,886 --> 00:43:07,788 I had this custom board 931 00:43:07,922 --> 00:43:10,291 of all the California beaches I was gonna surf. 932 00:43:10,424 --> 00:43:12,760 Made it all the way to New York City 933 00:43:12,893 --> 00:43:14,962 before I turned back around. 934 00:43:15,096 --> 00:43:17,665 Why'd you turn around? I just realized 935 00:43:17,798 --> 00:43:20,167 everything I need is here. 936 00:43:20,301 --> 00:43:22,136 And my mom got sick. So... 937 00:43:24,238 --> 00:43:25,873 I stayed to take care of her. 938 00:43:27,775 --> 00:43:29,143 Why couldn't your dad do it? 939 00:43:29,276 --> 00:43:30,579 [CHUCKLES] 940 00:43:30,711 --> 00:43:32,079 Lift up your arms. 941 00:43:35,082 --> 00:43:37,618 I had to switch schools... 942 00:43:37,751 --> 00:43:39,521 after I had a sleepover in ninth grade 943 00:43:39,653 --> 00:43:41,288 and everybody found out that I still slept 944 00:43:41,422 --> 00:43:43,791 in my parents' room sometimes, so... 945 00:43:45,259 --> 00:43:46,293 [SWALLOWS] 946 00:43:46,427 --> 00:43:47,862 It turned into this rumor 947 00:43:47,995 --> 00:43:50,698 that I slept in the same bed with them... 948 00:43:52,299 --> 00:43:54,735 and then it became that I had sex with them. 949 00:43:57,938 --> 00:43:59,440 It was awful. 950 00:43:59,574 --> 00:44:02,243 Probably why I spend so much time alone. 951 00:44:02,376 --> 00:44:03,744 You don't have any friends? 952 00:44:03,878 --> 00:44:07,248 Yeah, I have tons of friends, just online. 953 00:44:09,216 --> 00:44:10,384 [SIGHS] 954 00:44:10,519 --> 00:44:12,820 Having Jody in my life helped a lot too. 955 00:44:14,321 --> 00:44:15,823 Who? 956 00:44:15,956 --> 00:44:17,858 Jody's my old nanny. Turn around. 957 00:44:23,297 --> 00:44:24,331 [SIGHS] 958 00:44:28,570 --> 00:44:31,105 I'm sorry I couldn't have sex with you today. 959 00:44:32,773 --> 00:44:35,776 I-I guess I'm just a bit of a romantic. 960 00:44:36,645 --> 00:44:37,546 It's okay. 961 00:44:39,113 --> 00:44:41,849 Maybe we could spend the day together tomorrow? 962 00:44:41,982 --> 00:44:43,684 Then, I promise, I'll put out. 963 00:44:46,320 --> 00:44:47,589 Sounds nice. 964 00:44:47,721 --> 00:44:49,857 [CARY BROTHERS' "BACK TO THE START" PLAYING] 965 00:44:56,297 --> 00:44:58,633 ♪ I could never guess it... ♪ 966 00:45:00,301 --> 00:45:01,670 It's just, like, swish. 967 00:45:02,703 --> 00:45:03,737 What's that? 968 00:45:03,871 --> 00:45:06,006 ♪ I can see some motion ♪ 969 00:45:07,509 --> 00:45:09,009 [CHUCKLES] 970 00:45:09,143 --> 00:45:12,880 ♪ Ah Ah, ah, ah-ah-ah ♪ 971 00:45:13,013 --> 00:45:15,349 ♪ It's comin' up It's comin' up ♪ 972 00:45:15,482 --> 00:45:16,383 ♪ Hey, hey ♪ 973 00:45:16,518 --> 00:45:18,953 ♪ I don't wanna let go ♪ 974 00:45:19,086 --> 00:45:21,288 ♪ Back to the start ♪ 975 00:45:21,422 --> 00:45:24,425 ♪ Shake it up Follow your heart ♪ 976 00:45:24,559 --> 00:45:28,395 ♪ Even if we don't go Back to the start ♪ 977 00:45:28,530 --> 00:45:30,497 ♪ Shake it, shake it ♪ 978 00:45:30,632 --> 00:45:32,066 ♪ I don't wanna let go... ♪ 979 00:45:32,199 --> 00:45:33,167 Frisbee thing... Yeah. 980 00:45:33,300 --> 00:45:34,201 ...and then the smallest... 981 00:45:35,836 --> 00:45:38,205 ♪ Shake it up Follow your heart ♪ 982 00:45:38,339 --> 00:45:39,608 Yeah. Got it, got it. 983 00:45:39,740 --> 00:45:40,609 Bye! 984 00:45:40,741 --> 00:45:41,775 Get a life. [LAUGHS] 985 00:45:46,847 --> 00:45:48,082 [GASPS] 986 00:45:48,215 --> 00:45:49,083 There. 987 00:45:49,216 --> 00:45:51,285 Ah. 988 00:45:51,418 --> 00:45:53,287 You can finally drink while you're at bat. 989 00:45:53,420 --> 00:45:55,990 You get me. What else? 990 00:45:56,123 --> 00:45:56,957 Oh! Uh... 991 00:45:57,091 --> 00:45:57,992 Close your eyes. 992 00:46:00,327 --> 00:46:01,762 And stick out your finger. 993 00:46:05,232 --> 00:46:06,767 Now you're stuck with me forever. 994 00:46:08,068 --> 00:46:09,770 It's a finger trap. [CHUCKLES] 995 00:46:10,904 --> 00:46:11,872 Percy, get me out of this. 996 00:46:12,006 --> 00:46:12,906 Stop pulling away. 997 00:46:13,040 --> 00:46:14,643 Stop pulling away. Relax. 998 00:46:14,775 --> 00:46:15,677 Just push in. 999 00:46:17,646 --> 00:46:18,580 Mm. 1000 00:46:24,619 --> 00:46:26,186 [CLEARS THROAT] 1001 00:46:26,320 --> 00:46:28,822 Do you think we would've been friends in high school? 1002 00:46:28,956 --> 00:46:30,659 Yeah, I think so. 1003 00:46:30,791 --> 00:46:33,427 I don't know. I feel like you were, like... 1004 00:46:33,561 --> 00:46:35,796 prom queen or something. [CHUCKLES] 1005 00:46:35,929 --> 00:46:38,098 I didn't even go to prom. 1006 00:46:38,232 --> 00:46:39,900 What? Nobody asked you? 1007 00:46:40,034 --> 00:46:43,103 Everybody asked me. Teachers asked me. 1008 00:46:43,237 --> 00:46:45,774 I had a date, and a dress, and... 1009 00:46:45,906 --> 00:46:47,141 What happened? 1010 00:46:47,274 --> 00:46:49,176 It was a long time ago. Who cares? 1011 00:46:50,578 --> 00:46:51,680 I care. 1012 00:46:54,148 --> 00:46:57,284 Well, you asked why my dad didn't take care of my mom 1013 00:46:57,418 --> 00:46:59,186 when she was sick. 1014 00:46:59,320 --> 00:47:02,022 It's 'cause he was in the city with his family. 1015 00:47:03,157 --> 00:47:04,191 They summer here. 1016 00:47:04,793 --> 00:47:06,026 Oh. 1017 00:47:06,160 --> 00:47:07,361 They had an affair. 1018 00:47:09,963 --> 00:47:12,132 And then I came along. [CHUCKLES] 1019 00:47:12,266 --> 00:47:15,135 I was just a mess that he didn't wanna deal with. 1020 00:47:15,269 --> 00:47:18,172 So he had his lawyers clean everything up, 1021 00:47:18,305 --> 00:47:21,676 gave my mom some money and a house to make us go away. 1022 00:47:23,210 --> 00:47:26,480 Years later, I wrote my dad a letter 1023 00:47:26,614 --> 00:47:29,917 asking why he wanted nothing to do with me. 1024 00:47:30,050 --> 00:47:32,886 But, um, on the morning of prom... 1025 00:47:33,020 --> 00:47:36,056 I got the letter returned, unopened. 1026 00:47:38,827 --> 00:47:41,495 And so after that, I didn't wanna go to prom. 1027 00:47:41,629 --> 00:47:43,665 I didn't wanna-- I didn't wanna do anything. 1028 00:47:43,798 --> 00:47:46,333 I just stayed in my room and cried. 1029 00:47:47,736 --> 00:47:49,671 Why didn't you reach back out to him? 1030 00:47:51,071 --> 00:47:54,041 'Cause fuck him. He left. He can reach out. 1031 00:47:58,345 --> 00:47:59,246 What? 1032 00:48:00,815 --> 00:48:02,082 Can I kiss you? 1033 00:48:13,795 --> 00:48:14,829 [CELL PHONE PULSATING] 1034 00:48:23,404 --> 00:48:24,304 It's Jody. 1035 00:48:25,372 --> 00:48:26,808 Who? 1036 00:48:26,940 --> 00:48:29,076 J-Jody. Uh, my nanny. Remember? 1037 00:48:29,209 --> 00:48:31,646 Meet at the lighthouse. Yeah. 1038 00:48:31,780 --> 00:48:32,714 Okay. 1039 00:48:34,014 --> 00:48:35,048 You sure you don't wanna 1040 00:48:35,182 --> 00:48:36,183 just go back to my house? 1041 00:48:36,316 --> 00:48:37,451 I'm still horny from that kiss. 1042 00:48:37,585 --> 00:48:39,386 Yes, Jody! 1043 00:48:39,521 --> 00:48:40,789 Hi. JODY: There he is. 1044 00:48:40,921 --> 00:48:42,089 The tickle prince. 1045 00:48:42,222 --> 00:48:44,592 [GRUNTS] [CHUCKLES] 1046 00:48:44,726 --> 00:48:46,728 So this must be the famous Maddie. 1047 00:48:46,861 --> 00:48:49,363 And you're Jody. You were Percy's nanny? 1048 00:48:49,496 --> 00:48:50,765 Mr. Mary Poppins. 1049 00:48:50,899 --> 00:48:52,600 Oh. 1050 00:48:52,734 --> 00:48:55,469 You guys stayed pretty close, huh? 1051 00:48:55,603 --> 00:48:57,171 Oh, yeah. Super close. 1052 00:48:58,439 --> 00:49:00,274 What'd you win there, pal? Oh. 1053 00:49:00,407 --> 00:49:02,409 Is that a Frisbee? Oh, yeah, Maddie won it. 1054 00:49:02,544 --> 00:49:03,745 Nice. Look at that. 1055 00:49:03,878 --> 00:49:05,814 Maddie, score! Yeah. 1056 00:49:05,946 --> 00:49:07,715 Hey, Perce, go long. Oh. 1057 00:49:08,415 --> 00:49:09,584 [CHUCKLES] 1058 00:49:09,717 --> 00:49:11,886 Oh. Oh. 1059 00:49:12,019 --> 00:49:13,555 I-I got it. Heh, heh! 1060 00:49:13,688 --> 00:49:15,389 Real motor on that little guy. 1061 00:49:15,523 --> 00:49:16,758 What the fuck do you want? 1062 00:49:18,358 --> 00:49:19,293 Excuse me? 1063 00:49:19,426 --> 00:49:21,796 It's his parents' money, not his. 1064 00:49:21,930 --> 00:49:23,698 You like little kids or something? 1065 00:49:23,832 --> 00:49:25,834 Do I like little kids? You're a male nanny. 1066 00:49:25,966 --> 00:49:27,502 What do you want from him? 1067 00:49:27,635 --> 00:49:29,369 Same thing as you. I wanna date him. 1068 00:49:32,005 --> 00:49:34,843 I have nannied for a lot of powerful families out here. 1069 00:49:34,975 --> 00:49:37,244 So if you hurt him... 1070 00:49:37,377 --> 00:49:38,780 I'll hurt you. 1071 00:49:38,913 --> 00:49:41,348 What are you gonna do? Throw a pacifier at me? 1072 00:49:41,482 --> 00:49:43,918 Hey, bud. [LAUGHING] Hey. 1073 00:49:44,051 --> 00:49:45,854 It was in a prickle bush, but I got it. 1074 00:49:45,986 --> 00:49:47,120 That's incredible. 1075 00:49:49,657 --> 00:49:52,125 MADDIE: Okay, are you ready for your gift? 1076 00:49:52,259 --> 00:49:54,394 BOTH: Yeah. I'm bringing it out. 1077 00:49:57,364 --> 00:50:00,535 Oh, my God... 1078 00:50:00,668 --> 00:50:01,970 Did you find this? 1079 00:50:02,102 --> 00:50:03,872 Figured it would get him into surfing early. 1080 00:50:04,004 --> 00:50:05,205 Wow, this is... 1081 00:50:06,273 --> 00:50:07,709 It turns on. It does? 1082 00:50:07,842 --> 00:50:09,811 Why don't-- Why don't we see if that makes it better? 1083 00:50:09,944 --> 00:50:12,145 Yeah, I have batteries somewhere. 1084 00:50:12,279 --> 00:50:13,313 Nice. 1085 00:50:15,817 --> 00:50:16,818 No. 1086 00:50:18,920 --> 00:50:20,688 Hey, how's the Buick thing working out? 1087 00:50:20,822 --> 00:50:22,991 I haven't gotten it. JIM: Really? 1088 00:50:24,792 --> 00:50:26,059 Huh. 1089 00:50:26,193 --> 00:50:27,094 Why? 1090 00:50:29,664 --> 00:50:32,567 I mean, they haven't given it to you yet? 1091 00:50:32,700 --> 00:50:34,434 You could sue them for that, you know. 1092 00:50:34,569 --> 00:50:37,371 Actually, we haven't had sex yet. 1093 00:50:37,505 --> 00:50:39,741 He just needs more of a connection first. 1094 00:50:39,874 --> 00:50:42,309 I actually really like him. We're becoming friends. 1095 00:50:44,546 --> 00:50:45,580 Mmm. 1096 00:50:45,713 --> 00:50:47,047 He's gonna forget about me. 1097 00:50:47,180 --> 00:50:48,315 He's going to college in the fall. 1098 00:50:48,448 --> 00:50:49,349 I don't know. 1099 00:50:49,483 --> 00:50:50,685 Well, it's happening tonight. 1100 00:50:50,818 --> 00:50:52,052 We're getting dinner. 1101 00:50:52,185 --> 00:50:53,655 You're going to dinner. 1102 00:50:53,788 --> 00:50:56,089 Okay, so you're, like, "dating" dating, then. 1103 00:50:56,223 --> 00:50:57,124 Shut up. 1104 00:50:57,257 --> 00:50:59,527 [SIGHS] [KNOCK ON DOOR] 1105 00:51:00,662 --> 00:51:01,963 I know what I'm doing. 1106 00:51:09,436 --> 00:51:10,437 Maddie. 1107 00:51:11,539 --> 00:51:13,875 It's me, Doug Khan. 1108 00:51:14,008 --> 00:51:17,210 We went to high school together. Remember? I... 1109 00:51:17,344 --> 00:51:19,212 I ran varsity track? 1110 00:51:19,346 --> 00:51:21,348 I had that sweet cherry-red Miata? 1111 00:51:23,250 --> 00:51:25,620 I had sex with our Spanish teacher, Mrs. Walsh. 1112 00:51:25,753 --> 00:51:29,423 Doug Khan! You were on TV. 1113 00:51:29,557 --> 00:51:30,959 Didn't Miss Walsh go to jail? 1114 00:51:31,091 --> 00:51:32,627 Uh, no. 1115 00:51:32,760 --> 00:51:34,062 Mrs. Khan did. 1116 00:51:35,195 --> 00:51:36,598 We got married. 1117 00:51:36,731 --> 00:51:37,732 But, you know... 1118 00:51:39,099 --> 00:51:40,334 they never run that story. 1119 00:51:40,467 --> 00:51:41,970 How can I help you, Doug? 1120 00:51:42,102 --> 00:51:45,039 Well, I'm a real estate broker now. 1121 00:51:45,172 --> 00:51:48,241 I don't have to tell you, this is a fabulous neighborhood. 1122 00:51:48,375 --> 00:51:50,210 I mean, an acre on this street? 1123 00:51:50,344 --> 00:51:52,412 [SCOFFS] Name your price, Maddie. 1124 00:51:52,547 --> 00:51:54,816 It was great catching up, Doug. Listen, come on. 1125 00:51:54,949 --> 00:51:56,551 If you don't pay off your lien, 1126 00:51:56,684 --> 00:51:58,452 the county's gonna fire-sale your house. 1127 00:51:58,586 --> 00:52:00,021 You'll lose half of what it's worth. 1128 00:52:00,153 --> 00:52:01,689 Let me list it, you'll get full price. 1129 00:52:01,823 --> 00:52:03,825 So they can tear this whole thing down? 1130 00:52:03,958 --> 00:52:06,259 Stay off my yard, Doug. 1131 00:52:06,393 --> 00:52:08,295 [RICHARD SWIFT'S "WOULD YOU" PLAYING] 1132 00:52:19,741 --> 00:52:23,011 ♪ In the town Where I grew up ♪ 1133 00:52:24,879 --> 00:52:28,482 ♪ I met a girl ♪ 1134 00:52:32,419 --> 00:52:34,889 ♪ She was lovely enough ♪ 1135 00:52:37,491 --> 00:52:41,395 ♪ I said to her ♪ 1136 00:52:43,031 --> 00:52:44,364 Was this a stupid idea? 1137 00:52:44,498 --> 00:52:47,200 No, I love it. We're finally going to prom. 1138 00:52:48,503 --> 00:52:49,771 I have something for you. 1139 00:52:53,440 --> 00:52:55,810 ♪ Now, tell me girl ♪ 1140 00:52:55,943 --> 00:52:57,845 I have this. 1141 00:52:57,979 --> 00:52:59,981 It's from my garden. 1142 00:53:00,114 --> 00:53:01,082 [CHUCKLING] Careful. 1143 00:53:02,884 --> 00:53:06,219 ♪ And we walked away ♪ 1144 00:53:06,353 --> 00:53:09,557 You look very handsome. Should we take a picture? 1145 00:53:11,659 --> 00:53:14,361 I-- I left my phone at home. On purpose. 1146 00:53:14,494 --> 00:53:15,897 What? Yeah. 1147 00:53:16,030 --> 00:53:17,899 I don't believe you. No, I did. 1148 00:53:18,032 --> 00:53:19,967 I don't believe you. [LAUGHING] No! I don't have it. 1149 00:53:20,101 --> 00:53:22,670 I did. I did. I just wanna talk to you. 1150 00:53:25,940 --> 00:53:30,343 ♪ Would you like to fall ♪ 1151 00:53:30,477 --> 00:53:34,549 ♪ In love with me? ♪ 1152 00:53:35,248 --> 00:53:36,349 Just crack it. 1153 00:53:36,483 --> 00:53:38,119 The claws are still sharp! 1154 00:53:38,251 --> 00:53:39,921 [BOTH LAUGH] 1155 00:53:40,054 --> 00:53:43,791 This is so much better than if I actually went to my prom, heh. 1156 00:53:43,925 --> 00:53:44,859 Why didn't you? 1157 00:53:46,293 --> 00:53:48,162 I just didn't ask anybody. 1158 00:53:48,295 --> 00:53:49,362 Why? 1159 00:53:49,496 --> 00:53:51,032 I don't know. I guess, um... 1160 00:53:52,867 --> 00:53:54,502 After everything that happened at school, 1161 00:53:54,635 --> 00:53:56,403 I just wanted to stay invisible. 1162 00:53:59,073 --> 00:54:01,609 If they couldn't see me, they couldn't make fun of me. 1163 00:54:01,743 --> 00:54:04,612 People should see who you are. You're great. 1164 00:54:05,345 --> 00:54:06,214 [SWALLOWS] 1165 00:54:06,346 --> 00:54:07,247 Thanks. 1166 00:54:09,183 --> 00:54:10,383 [CHUCKLES] 1167 00:54:10,518 --> 00:54:13,154 [LIGHT APPLAUSE] 1168 00:54:15,523 --> 00:54:17,457 What? Play something. 1169 00:54:17,592 --> 00:54:18,793 No. 1170 00:54:18,926 --> 00:54:21,294 You said you play. You should play something. 1171 00:54:21,428 --> 00:54:23,363 I'm not going to play. 1172 00:54:23,497 --> 00:54:25,133 If you don't play something, 1173 00:54:25,265 --> 00:54:27,201 I'm gonna make a toast to the entire restaurant 1174 00:54:27,334 --> 00:54:28,770 about what an amazing lover you are. 1175 00:54:30,238 --> 00:54:32,439 Good. It's time they find out. 1176 00:54:34,075 --> 00:54:35,643 Stop, stop, stop. 1177 00:54:38,980 --> 00:54:41,281 Wha--? What do you want me to play? 1178 00:54:41,414 --> 00:54:43,918 Doesn't matter. Play anything. Play it for me. 1179 00:54:45,653 --> 00:54:47,155 Fuck. 1180 00:54:47,287 --> 00:54:48,756 Fuck. 1181 00:54:48,890 --> 00:54:50,258 Fuck me. Fuck. 1182 00:54:52,193 --> 00:54:53,393 Okay. Okay. 1183 00:54:53,528 --> 00:54:55,062 [CHUCKLES NERVOUSLY] 1184 00:54:55,196 --> 00:54:56,063 Fuck. 1185 00:54:56,197 --> 00:54:57,632 [INHALES DEEPLY] 1186 00:54:59,233 --> 00:55:01,135 [DINERS CHATTERING INDISTINCTLY] 1187 00:55:16,751 --> 00:55:18,653 [BEGINS PLAYING SLOW, MOODY MELODY] 1188 00:55:39,372 --> 00:55:42,076 ♪ She'll only come out At night ♪ 1189 00:55:43,978 --> 00:55:46,214 ♪ The lean and hungry type ♪ 1190 00:55:48,149 --> 00:55:53,120 ♪ Nothing is new I've seen her here before ♪ 1191 00:55:56,423 --> 00:55:59,727 ♪ Watching and waiting ♪ 1192 00:55:59,861 --> 00:56:05,700 ♪ Oh, she's sitting with you But her eyes are on the door ♪ 1193 00:56:11,672 --> 00:56:14,909 ♪ So many have paid to see ♪ 1194 00:56:15,042 --> 00:56:18,779 ♪ What you think You're getting for free ♪ 1195 00:56:18,913 --> 00:56:20,681 ♪ The woman is wild ♪ 1196 00:56:20,815 --> 00:56:26,153 ♪ A she-cat tamed by The purr of a Jaguar ♪ 1197 00:56:26,287 --> 00:56:27,922 ♪ Money's the matter ♪ 1198 00:56:29,290 --> 00:56:31,125 ♪ If you're in it for love ♪ 1199 00:56:31,259 --> 00:56:34,161 ♪ You ain't gonna get Too far ♪ 1200 00:56:40,534 --> 00:56:43,804 ♪ Oh, here she comes ♪ 1201 00:56:43,938 --> 00:56:47,308 ♪ Watch out, boy She'll chew you up ♪ 1202 00:56:47,440 --> 00:56:50,144 ♪ Oh, here she comes ♪ 1203 00:56:50,278 --> 00:56:52,647 ♪ She's a maneater ♪ 1204 00:56:54,315 --> 00:56:56,584 ♪ I wouldn't if I were you ♪ 1205 00:56:57,752 --> 00:56:59,921 ♪ I know what she can do ♪ 1206 00:57:01,022 --> 00:57:02,757 ♪ She's deadly, man ♪ 1207 00:57:02,890 --> 00:57:07,962 ♪ She could really Rip your world apart ♪ 1208 00:57:08,095 --> 00:57:10,631 ♪ Mind over matter ♪ 1209 00:57:10,765 --> 00:57:15,636 ♪ Oh, the beauty is there But a beast is in the heart ♪ 1210 00:57:21,208 --> 00:57:24,477 ♪ Oh, here she comes ♪ 1211 00:57:24,612 --> 00:57:27,815 ♪ Watch out, boy She'll chew you up ♪ 1212 00:57:27,949 --> 00:57:30,551 ♪ Oh, here she comes ♪ 1213 00:57:30,685 --> 00:57:32,954 ♪ She's a maneater ♪ 1214 00:57:54,976 --> 00:57:57,979 [APPLAUSE] 1215 00:57:58,112 --> 00:57:59,180 Yes! 1216 00:58:05,786 --> 00:58:06,754 What the fuck? 1217 00:58:08,255 --> 00:58:09,790 That was unbelievable. 1218 00:58:09,924 --> 00:58:11,993 How did you even know that song? 1219 00:58:12,126 --> 00:58:16,063 We talked about "Maneater," so I went home and learned it. 1220 00:58:16,197 --> 00:58:17,832 What are you? 1221 00:58:17,965 --> 00:58:19,166 Percy. 1222 00:58:19,300 --> 00:58:20,701 Natalie. Oh, my God. Hi. 1223 00:58:20,835 --> 00:58:22,670 That's so funny. That was amazing. 1224 00:58:22,803 --> 00:58:25,573 Oh, my God. Dude, I haven't seen you in so long. 1225 00:58:25,706 --> 00:58:27,708 My parents said that you're going to Princeton. 1226 00:58:27,842 --> 00:58:29,677 PERCY: Yeah. NATALIE: I am too. 1227 00:58:29,810 --> 00:58:32,146 Oh, my God, that's so great! How funny is that? I know! 1228 00:58:32,279 --> 00:58:33,881 PERCY: That's amazing. 1229 00:58:34,015 --> 00:58:35,549 Oh. Maddie, this is Maddie. 1230 00:58:35,683 --> 00:58:36,951 Maddie. So nice to meet you. 1231 00:58:37,084 --> 00:58:38,819 Are you friends with his parents too? 1232 00:58:38,953 --> 00:58:40,121 No. 1233 00:58:40,254 --> 00:58:41,922 Um. So are you excited? 1234 00:58:42,056 --> 00:58:43,491 Yes! So excited. 1235 00:58:43,624 --> 00:58:45,426 Except it's wild, I look at all, like, 1236 00:58:45,559 --> 00:58:47,528 the freshman girls at my high school... 1237 00:58:49,063 --> 00:58:53,768 and I don't know. I just feel so old. You know? 1238 00:58:53,901 --> 00:58:56,437 Yeah. Yeah. So good to see you. 1239 00:58:56,570 --> 00:58:57,905 I don't know what you're doing later, 1240 00:58:58,039 --> 00:59:00,174 but there's this party that I'm going to. 1241 00:59:00,307 --> 00:59:02,209 There's gonna be a bunch of Princeton people there. 1242 00:59:02,343 --> 00:59:05,346 [GROANS] We have plans, but thank you so much. 1243 00:59:05,479 --> 00:59:07,748 Oh, dang. Um, I can send you the address. 1244 00:59:07,882 --> 00:59:09,850 He didn't bring his phone. So... 1245 00:59:09,984 --> 00:59:11,819 Oh, I can give you the address. No need. 1246 00:59:11,952 --> 00:59:13,054 Can't hurt. Might hurt. 1247 00:59:14,088 --> 00:59:15,056 Um... 1248 00:59:15,189 --> 00:59:16,924 31 Amagansett Road. 1249 00:59:17,058 --> 00:59:19,360 It was so nice to meet you. 1250 00:59:19,493 --> 00:59:23,297 Um. Oh, my God. Next year is gonna be so fun. I can't wait. 1251 00:59:23,431 --> 00:59:25,866 That's so exciting. Yeah. Okay. So nice to run into you. 1252 00:59:26,000 --> 00:59:28,702 So nice to meet you, ma'am. Bye. Have a good night. 1253 00:59:28,836 --> 00:59:29,737 Yeah, yeah, yeah. NATALIE: Bye. 1254 00:59:29,870 --> 00:59:31,005 [PERCY CHUCKLES] 1255 00:59:31,138 --> 00:59:32,740 So funny. 1256 00:59:32,873 --> 00:59:36,243 Don't remember ordering a phony bitch for dessert. 1257 00:59:36,377 --> 00:59:37,945 Natalie's, like, super nice. 1258 00:59:38,079 --> 00:59:39,947 Well, anyway. I can't believe you can do that, 1259 00:59:40,081 --> 00:59:40,948 but you can't drive. 1260 00:59:41,082 --> 00:59:43,050 Yeah, actually, um, 1261 00:59:43,184 --> 00:59:44,985 so I've been thinking about getting my license. 1262 00:59:45,119 --> 00:59:47,221 That's great. Yeah? Good. 1263 00:59:47,354 --> 00:59:51,926 You know, 'cause Princeton's like five hours away by train, 1264 00:59:52,059 --> 00:59:53,562 but if I have a car, then I can-- 1265 00:59:53,694 --> 00:59:54,762 It'll be a lot easier for me 1266 00:59:54,895 --> 00:59:56,464 to come back here on the weekends. 1267 00:59:58,533 --> 01:00:00,634 Well, you're gonna-- 1268 01:00:00,768 --> 01:00:04,105 You're gonna wanna spend the weekends in school. 1269 01:00:04,238 --> 01:00:05,873 Yeah, you're probably right. 1270 01:00:07,741 --> 01:00:09,110 You can always come visit me. 1271 01:00:10,211 --> 01:00:11,912 Well, I don't have a car. 1272 01:00:12,046 --> 01:00:14,748 Oh, you could take the train. It's only five hours. 1273 01:00:14,882 --> 01:00:15,783 Yeah. 1274 01:00:17,985 --> 01:00:21,288 I just don't really-- I don't do long distance. 1275 01:00:21,422 --> 01:00:24,859 You know, I hear Montauk is the best in the fall. 1276 01:00:24,992 --> 01:00:27,094 All the summer people are gone. So... 1277 01:00:31,065 --> 01:00:32,066 It's a lot of travel. 1278 01:00:35,469 --> 01:00:37,104 I don't know what you want. 1279 01:00:40,441 --> 01:00:41,675 Just wanna have fun tonight 1280 01:00:41,809 --> 01:00:43,777 and not talk about all this stuff. 1281 01:00:48,115 --> 01:00:49,618 I'd like to leave, please. 1282 01:00:51,285 --> 01:00:52,853 Are you serious? 1283 01:00:52,987 --> 01:00:53,888 Yes. 1284 01:00:55,422 --> 01:00:56,558 It's my prom too. 1285 01:00:59,193 --> 01:01:00,127 Fuck. 1286 01:01:03,230 --> 01:01:05,132 [♪♪♪] 1287 01:01:11,739 --> 01:01:13,974 I'm just trying to be realistic. Yeah. 1288 01:01:15,276 --> 01:01:16,177 Me too. 1289 01:01:21,882 --> 01:01:22,917 [GRUNTS] 1290 01:01:29,957 --> 01:01:31,759 You're drinking now? 1291 01:01:31,892 --> 01:01:34,161 Yeah. I love vermouth. 1292 01:01:35,829 --> 01:01:37,031 I'm going to college soon. 1293 01:01:37,164 --> 01:01:39,200 I need to know how to drink, right? 1294 01:01:45,039 --> 01:01:46,140 Where are we going? 1295 01:01:46,840 --> 01:01:48,409 [SIGHS] 1296 01:01:48,543 --> 01:01:49,443 It's a shortcut. 1297 01:01:58,319 --> 01:02:00,589 [SCOFFS] The Princeton party? 1298 01:02:00,721 --> 01:02:03,558 You said I needed to hang out with people my own age, right? 1299 01:02:03,692 --> 01:02:05,092 Well, I didn't mean tonight. 1300 01:02:05,226 --> 01:02:06,393 Then don't come. 1301 01:02:10,565 --> 01:02:11,666 BOY: Party! 1302 01:02:14,368 --> 01:02:17,004 [THE BRIAN JONESTOWN MASSACRE'S "ANENOME" PLAYING] 1303 01:02:23,277 --> 01:02:25,212 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1304 01:02:45,933 --> 01:02:48,637 ♪ I ♪ 1305 01:02:48,769 --> 01:02:52,339 ♪ I think I know how I feel ♪ 1306 01:02:56,877 --> 01:02:57,911 ♪ Cause I ♪ 1307 01:02:58,045 --> 01:02:59,446 Do you guys know Percy? 1308 01:03:01,482 --> 01:03:03,183 Do you know Percy? 1309 01:03:03,317 --> 01:03:05,853 Yo, yo, what's going on, you guys? It's your boy, Cameron B. 1310 01:03:05,986 --> 01:03:07,321 We are kicking the summer off right 1311 01:03:07,454 --> 01:03:08,989 at a sick house party 1312 01:03:09,123 --> 01:03:10,791 in Montauk. Now me. Yo, what's up? 1313 01:03:10,924 --> 01:03:12,459 It's me, Trash Gucci. [GROANS] 1314 01:03:12,594 --> 01:03:15,129 If you or someone you know is being bullied, 1315 01:03:15,262 --> 01:03:16,830 never be afraid to speak up. 1316 01:03:16,964 --> 01:03:18,667 Bullying is not a-- Excuse me, ma'am. 1317 01:03:18,799 --> 01:03:21,068 Can you not do that while we're recording? Thank you. 1318 01:03:21,201 --> 01:03:23,137 Just getting a beer, Frosted. 1319 01:03:23,270 --> 01:03:24,706 Did she just call me Frosted? 1320 01:03:24,838 --> 01:03:26,641 That, my friends, is what we call a bully, huh? 1321 01:03:26,775 --> 01:03:29,778 Oh, no, not a phone. Someone help, I'm being filmed. 1322 01:03:32,146 --> 01:03:33,515 Have you seen Percy? 1323 01:03:33,648 --> 01:03:36,950 Oh, yo, mami. How old are you? 1324 01:03:37,985 --> 01:03:38,952 Twenty-three. 1325 01:03:39,086 --> 01:03:40,588 Damn, you old as fuck. 1326 01:03:40,722 --> 01:03:42,823 No disrespect. He loves cougars. 1327 01:03:42,956 --> 01:03:44,325 I fuck with the big cats. 1328 01:03:44,458 --> 01:03:46,260 Why don't you two big cats fuck each other, then? 1329 01:03:46,393 --> 01:03:48,028 Whoa! 1330 01:03:48,162 --> 01:03:50,264 Is that an insult? Shut the front door. 1331 01:03:50,397 --> 01:03:52,099 It sure is, professor. 1332 01:03:52,232 --> 01:03:54,736 Why is us having sex with each other an insult? I'm confused. 1333 01:03:54,868 --> 01:03:56,236 Say what you just said. Say that again. 1334 01:03:56,370 --> 01:03:57,971 No, I didn't mean it in a homophobic way. 1335 01:03:58,105 --> 01:03:59,873 How'd you mean it, then? 1336 01:04:00,007 --> 01:04:02,343 It was a joke. I'm not-- I've been with girls. 1337 01:04:02,476 --> 01:04:03,745 I'm not-- I'm not homophobic. 1338 01:04:03,877 --> 01:04:05,212 Where the fuck did you come from? 1339 01:04:05,346 --> 01:04:07,716 Stop filming me. No comment. 1340 01:04:07,848 --> 01:04:10,518 GIRL [LAUGHING]: Whose mom is that? 1341 01:04:13,187 --> 01:04:14,789 Have you seen Percy? 1342 01:04:15,923 --> 01:04:16,825 [BOTH LAUGH] 1343 01:04:16,957 --> 01:04:17,826 Oh, my God. 1344 01:04:17,991 --> 01:04:19,360 [CHUCKLES SARCASTICALLY] 1345 01:04:19,493 --> 01:04:20,695 Was that funny? 1346 01:04:20,829 --> 01:04:22,630 He's with Natalie upstairs. 1347 01:04:22,764 --> 01:04:24,331 [♪♪♪] 1348 01:04:24,465 --> 01:04:25,499 Hey! 1349 01:04:32,507 --> 01:04:34,108 Move! Coming through. 1350 01:04:34,241 --> 01:04:35,777 [GRUNTS] 1351 01:04:35,909 --> 01:04:37,712 Percy? Yeah? 1352 01:04:37,846 --> 01:04:39,246 Wait, your name's Percy? 1353 01:04:39,380 --> 01:04:40,347 Yeah. 1354 01:04:42,517 --> 01:04:44,218 Percy? 1355 01:04:44,351 --> 01:04:46,019 Sorry. Continue. 1356 01:04:46,153 --> 01:04:47,154 Percy? 1357 01:04:49,490 --> 01:04:51,191 Doesn't anyone fuck anymore? 1358 01:04:54,729 --> 01:04:56,196 Percy? 1359 01:04:56,330 --> 01:04:57,231 Percy? 1360 01:04:58,332 --> 01:04:59,634 Open this door! 1361 01:04:59,768 --> 01:05:01,435 Percy! 1362 01:05:01,569 --> 01:05:04,371 Percy, open this door. This is your last chance. 1363 01:05:10,043 --> 01:05:11,613 [BLOWS] 1364 01:05:14,148 --> 01:05:15,617 [SCREAMS] 1365 01:05:15,750 --> 01:05:18,620 [ANGRILY] Did you fuck him? Oh, my God. 1366 01:05:18,753 --> 01:05:19,953 Did you fuck him? 1367 01:05:20,087 --> 01:05:21,723 Calm down. Please, nothing happened. 1368 01:05:21,856 --> 01:05:24,258 The room is spinning. You're drunk already? 1369 01:05:24,391 --> 01:05:27,161 No, he took something. I don't know. I think it was a pill. 1370 01:05:27,294 --> 01:05:31,432 Percy? Did you take something? Percy, did you take a pill? 1371 01:05:32,399 --> 01:05:33,434 [SIGHS] 1372 01:05:34,869 --> 01:05:35,737 Come... 1373 01:05:35,870 --> 01:05:37,104 [GRUNTS LOUDLY] 1374 01:05:38,372 --> 01:05:40,073 [PANTING] 1375 01:05:40,207 --> 01:05:41,609 Stick your fingers down your throat. 1376 01:05:41,743 --> 01:05:43,076 Make yourself throw up. 1377 01:05:43,210 --> 01:05:45,145 PERCY: I don't wanna. MADDIE: Deeper, deeper. 1378 01:05:45,279 --> 01:05:48,081 [CRIES, GRUNTS] 1379 01:05:48,215 --> 01:05:49,751 No. [CRIES, GRUNTING] 1380 01:05:49,884 --> 01:05:50,885 Let me do it! 1381 01:05:52,352 --> 01:05:54,054 [VOMITING] 1382 01:05:59,092 --> 01:06:00,127 Do you feel better? 1383 01:06:01,495 --> 01:06:03,598 Not even at all. 1384 01:06:03,731 --> 01:06:07,167 I didn't know you couldn't drink on Ibuprofen. 1385 01:06:08,603 --> 01:06:09,838 That's what you took? 1386 01:06:11,806 --> 01:06:14,475 Found her. Okay, who told the joke? 1387 01:06:14,609 --> 01:06:15,976 Your fucking parents are here? 1388 01:06:16,109 --> 01:06:17,745 You think our son would have a party 1389 01:06:17,879 --> 01:06:19,179 without our consent? 1390 01:06:19,313 --> 01:06:21,281 That's it. Come on. You don't belong here. 1391 01:06:21,415 --> 01:06:22,584 I don't belong here? [GARGLES] 1392 01:06:22,717 --> 01:06:24,451 I've fucking lived here my whole life! 1393 01:06:24,586 --> 01:06:25,986 You don't belong here. 1394 01:06:26,119 --> 01:06:28,957 You don't belong at a high-school party, miss. 1395 01:06:29,089 --> 01:06:30,959 Oh, well, yeah-- We're leaving. 1396 01:06:31,091 --> 01:06:32,527 Let me get-- Stay away from her. 1397 01:06:32,660 --> 01:06:33,661 Stay back. Okay? 1398 01:06:33,795 --> 01:06:36,063 I said, let go of her-- Stay back! 1399 01:06:36,196 --> 01:06:38,700 Get out of here. Come on. Don't touch me! Percy-- 1400 01:06:38,833 --> 01:06:40,067 [ALL GASPING] [CHOKING] 1401 01:06:40,200 --> 01:06:42,871 Oh, shi-- Oh, fuck! Oh, sh-- Maddie. 1402 01:06:43,003 --> 01:06:44,906 [CHOKING, WHEEZING] 1403 01:06:48,977 --> 01:06:50,277 Fuck! 1404 01:06:50,410 --> 01:06:51,613 [COUGHING] We should go. 1405 01:07:02,389 --> 01:07:05,560 I just want you to know I-I would never hurt you. 1406 01:07:08,963 --> 01:07:10,063 [LOW, RASPY VOICE] I know. 1407 01:07:10,197 --> 01:07:11,566 [CLEARS THROAT] 1408 01:07:14,702 --> 01:07:15,837 I'm ready for you. 1409 01:07:17,839 --> 01:07:18,840 Are you sure? 1410 01:07:18,973 --> 01:07:19,874 Yes. 1411 01:07:22,510 --> 01:07:23,410 Okay. 1412 01:07:24,378 --> 01:07:25,312 I... 1413 01:07:34,321 --> 01:07:36,624 I don't know. Where's the perforation? 1414 01:07:38,826 --> 01:07:39,894 Let me help you. 1415 01:07:46,199 --> 01:07:47,467 I love you. 1416 01:07:48,636 --> 01:07:50,538 [♪♪♪] 1417 01:07:53,741 --> 01:07:56,109 Percy, you're drunk. 1418 01:07:57,545 --> 01:07:59,246 [CHUCKLING] A little. 1419 01:07:59,379 --> 01:08:03,952 Is that all right? I mean, I-I still love you. 1420 01:08:04,084 --> 01:08:06,888 I don't think we should do this when you're drunk. 1421 01:08:07,021 --> 01:08:08,488 Not for your first time. 1422 01:08:09,624 --> 01:08:10,558 Okay. 1423 01:08:13,595 --> 01:08:14,929 I think we should wait. 1424 01:08:16,396 --> 01:08:17,565 If that's what you want. 1425 01:08:19,834 --> 01:08:20,902 That's what I want. 1426 01:08:32,780 --> 01:08:34,749 Well, look what the cat dragged in. 1427 01:08:34,882 --> 01:08:36,784 [CHUCKLES] Fun night? 1428 01:08:36,918 --> 01:08:38,418 Yeah, yeah, really fun, heh. 1429 01:08:38,553 --> 01:08:40,088 That's good. 1430 01:08:40,220 --> 01:08:43,457 Hey, I'll drive you to work. We can chat. 1431 01:08:43,591 --> 01:08:46,293 Actually, would it be all right if I-- If I drive? 1432 01:08:46,426 --> 01:08:47,996 I'm thinking about getting my license, 1433 01:08:48,128 --> 01:08:50,497 so, uh, you know, I could use the practice. 1434 01:08:50,632 --> 01:08:52,466 My son, the licensed driver? 1435 01:08:52,600 --> 01:08:55,335 Yeah, it'll just... You know, if I have a car, 1436 01:08:55,469 --> 01:08:57,505 it'll be easier to see my girlfriend. 1437 01:08:57,639 --> 01:08:59,874 Oh. Your girlfriend? 1438 01:09:01,174 --> 01:09:05,312 Yeah. Her name is Maddie. 1439 01:09:05,445 --> 01:09:08,248 She's on the older side. But she's really, really fun. 1440 01:09:09,383 --> 01:09:10,685 Fun's important. Yeah. 1441 01:09:10,818 --> 01:09:12,620 She doesn't really wanna do long-distance, 1442 01:09:12,754 --> 01:09:14,856 so I'm not gonna go to Princeton. 1443 01:09:16,624 --> 01:09:17,525 What? 1444 01:09:18,660 --> 01:09:22,429 Just, you know, Maddie's here. 1445 01:09:22,563 --> 01:09:23,631 Just makes sense for us. 1446 01:09:23,765 --> 01:09:25,767 You're going to Princeton. [SIGHS] 1447 01:09:25,900 --> 01:09:27,769 I'm not. 1448 01:09:27,902 --> 01:09:29,637 I'm 19. Okay. 1449 01:09:29,771 --> 01:09:31,105 I'm an adult now. 1450 01:09:31,238 --> 01:09:32,540 I can make my own decisions. 1451 01:09:32,674 --> 01:09:34,307 And I'm going to stay here, okay? 1452 01:09:34,441 --> 01:09:37,210 Um, sweetie, why don't you go wait in the car? 1453 01:09:37,344 --> 01:09:39,212 And Daddy will be right out. 1454 01:09:43,785 --> 01:09:45,053 What the fuck was that? 1455 01:09:50,290 --> 01:09:52,026 Just relax, okay? 1456 01:09:52,160 --> 01:09:55,163 You drive for a living. Let me take this one. 1457 01:09:57,965 --> 01:09:59,867 She's angling for the Tesla. [SIGHS] 1458 01:10:00,001 --> 01:10:01,536 Call her right now. I'm gonna yell at her. 1459 01:10:01,669 --> 01:10:03,071 You're gonna yell at her? Yeah. 1460 01:10:03,203 --> 01:10:04,572 You're gonna yell at the one person 1461 01:10:04,706 --> 01:10:06,206 who can convince him to go to college? 1462 01:10:06,339 --> 01:10:08,208 You're right. You're right. I know. 1463 01:10:08,341 --> 01:10:10,477 You think that they...? That...? 1464 01:10:10,611 --> 01:10:11,979 Call her. Call her now. 1465 01:10:13,380 --> 01:10:14,682 [CELL PHONE VIBRATING] 1466 01:10:19,352 --> 01:10:20,855 Hi. 1467 01:10:20,988 --> 01:10:22,557 I was gonna call you. 1468 01:10:22,690 --> 01:10:24,525 Listen, I don't think I can do this. 1469 01:10:24,659 --> 01:10:27,161 Percy has gotten way too attached. 1470 01:10:27,294 --> 01:10:28,830 You-You can have the car. 1471 01:10:30,064 --> 01:10:30,998 Really? 1472 01:10:32,166 --> 01:10:33,266 Even though we didn't...? 1473 01:10:33,400 --> 01:10:35,203 You got him out of his shell, 1474 01:10:35,335 --> 01:10:36,938 and that's all we wanted. 1475 01:10:37,071 --> 01:10:40,407 But now he's got this idea that he wants to stay in Montauk, 1476 01:10:40,541 --> 01:10:43,778 and you need to convince him that he has to go to college. 1477 01:10:46,514 --> 01:10:47,915 Yeah. 1478 01:10:48,049 --> 01:10:51,052 Great. Great. I'll sign over the title today. 1479 01:10:51,886 --> 01:10:54,321 [CONSOLE BEEPS] 1480 01:10:54,454 --> 01:10:57,158 MADDIE [OVER SPEAKER]: So if I can convince him to go to Princeton, I get the car? 1481 01:10:57,290 --> 01:10:59,093 I don't have to have sex with him anymore? 1482 01:10:59,227 --> 01:11:01,162 Hello? Maddie? Hello? Maddie? 1483 01:11:01,294 --> 01:11:02,630 MADDIE: Hello? 1484 01:11:02,764 --> 01:11:04,665 [♪♪♪] 1485 01:11:30,357 --> 01:11:32,160 [SWALLOWS] 1486 01:11:47,975 --> 01:11:49,376 [BREATHES DEEPLY] 1487 01:11:49,510 --> 01:11:50,443 Can I try some wine? 1488 01:11:52,345 --> 01:11:53,214 Yeah. Sure. 1489 01:11:53,346 --> 01:11:54,282 I think that's okay. 1490 01:12:03,024 --> 01:12:04,859 Okay. That's-That's good. 1491 01:12:04,992 --> 01:12:06,694 Easy there. Mm. 1492 01:12:11,866 --> 01:12:13,801 [GULPING] 1493 01:12:15,837 --> 01:12:17,305 Sweetie, please. 1494 01:12:17,437 --> 01:12:20,340 You wanna savor it. Savor it. Yeah. 1495 01:12:20,473 --> 01:12:22,143 [DOORBELL RINGS] 1496 01:12:24,111 --> 01:12:26,013 [♪♪♪] 1497 01:12:34,021 --> 01:12:35,690 Oh... 1498 01:12:35,823 --> 01:12:37,792 Did I double-book? 1499 01:12:45,633 --> 01:12:47,869 Aren't you guys gonna ask Maddie about herself? 1500 01:12:49,369 --> 01:12:52,405 Oh, Maddie, where are you--? Where are you from? 1501 01:12:52,540 --> 01:12:55,676 Um, here, actually. I'm from here. 1502 01:12:55,810 --> 01:12:58,378 Yeah, in fact, she's never-- You've never left, right? 1503 01:12:58,512 --> 01:13:01,115 It's so beautiful here, I don't blame you, heh. 1504 01:13:01,249 --> 01:13:02,250 Mm. 1505 01:13:02,382 --> 01:13:03,517 This chicken is delicious. 1506 01:13:03,651 --> 01:13:05,086 Oh, thank you. Mm. 1507 01:13:05,219 --> 01:13:06,754 Mom, you didn't make it. Inez did. 1508 01:13:06,888 --> 01:13:08,455 Percy. 1509 01:13:08,589 --> 01:13:11,592 Well, the important thing is that it's delicious. 1510 01:13:11,726 --> 01:13:14,695 I think the important thing is the truth. 1511 01:13:14,829 --> 01:13:18,032 And I haven't been entirely truthful with you all. 1512 01:13:18,165 --> 01:13:21,736 I didn't get the dates wrong. 1513 01:13:21,869 --> 01:13:23,337 I just wanted to introduce you to them, 1514 01:13:23,470 --> 01:13:25,773 but I didn't know how to explain how old you are. 1515 01:13:25,907 --> 01:13:28,943 [ALL CHUCKLING] 1516 01:13:29,076 --> 01:13:31,012 [CHUCKLES] 1517 01:13:31,145 --> 01:13:33,114 Well, I'm not that old. 1518 01:13:33,247 --> 01:13:34,882 I actually know someone 1519 01:13:35,016 --> 01:13:37,952 who married our high school Spanish teacher. 1520 01:13:38,085 --> 01:13:39,687 [CLEARS THROAT] Forty-year age difference. 1521 01:13:39,820 --> 01:13:42,056 Forty years? And that's how old you are, right? 1522 01:13:42,189 --> 01:13:43,090 No. 1523 01:13:44,525 --> 01:13:45,726 [CLEARS THROAT] 1524 01:13:45,860 --> 01:13:47,595 You guys aren't gonna ask us how we met? 1525 01:13:49,563 --> 01:13:51,165 Oh. How'd you meet? 1526 01:13:51,299 --> 01:13:54,168 Do you wanna tell them? No, I'll tell them. This is so us. 1527 01:13:54,302 --> 01:13:57,104 It's actually really random. Maddie came in to adopt a dog. 1528 01:13:57,238 --> 01:13:58,471 Oh! 1529 01:13:58,606 --> 01:14:00,241 Yeah, but I rejected her application 1530 01:14:00,374 --> 01:14:02,310 because she was totally unqualified. 1531 01:14:02,442 --> 01:14:03,811 But we still hit it off. 1532 01:14:03,945 --> 01:14:05,813 I mean, the first day we met, I had to Mace her, 1533 01:14:05,947 --> 01:14:06,981 she was so fucking horny. 1534 01:14:07,114 --> 01:14:08,783 Percy. Percy, be a gentleman. 1535 01:14:08,916 --> 01:14:11,185 I'm kidding, I'm kidding. I'm kidding. 1536 01:14:11,319 --> 01:14:12,820 We actually have a lot in common. 1537 01:14:12,954 --> 01:14:14,655 In four years, we'll both be seniors. 1538 01:14:14,789 --> 01:14:16,624 [CELL PHONE VIBRATING] Oh. 1539 01:14:16,757 --> 01:14:18,559 Oh, I'm so-- Oh, my God, I'm so sorry. 1540 01:14:18,693 --> 01:14:20,995 I have to get this, but keep getting to know each other, 1541 01:14:21,128 --> 01:14:22,430 you know, chat. 1542 01:14:22,563 --> 01:14:23,597 My favorite people. 1543 01:14:27,635 --> 01:14:29,136 Did you tell him? No. 1544 01:14:29,270 --> 01:14:31,172 [♪♪♪] 1545 01:14:33,307 --> 01:14:34,675 I brought tools. 1546 01:14:34,809 --> 01:14:36,911 We need to move fast. We're in the middle of dinner. 1547 01:14:37,044 --> 01:14:40,314 What are you having? Roasted chicken and salad. 1548 01:14:40,448 --> 01:14:42,249 I fucking love salad. 1549 01:14:50,925 --> 01:14:52,560 She's gonna hate not having hubcaps. 1550 01:14:58,532 --> 01:14:59,734 It's very simple. 1551 01:14:59,867 --> 01:15:01,702 She broke your heart, you break the car, 1552 01:15:01,836 --> 01:15:04,205 since that's all she cares about. 1553 01:15:04,338 --> 01:15:06,674 She was just like every other thing in my life: 1554 01:15:06,807 --> 01:15:09,176 Planned by my parents. 1555 01:15:09,310 --> 01:15:11,379 [GRUNTING] 1556 01:15:16,384 --> 01:15:17,485 [CLATTERS] 1557 01:15:17,618 --> 01:15:20,521 Fuck! It's not doing anything. 1558 01:15:20,654 --> 01:15:22,123 Goddamn American-built. 1559 01:15:22,957 --> 01:15:24,859 [♪♪♪] 1560 01:15:27,094 --> 01:15:27,995 [GRUNTS] 1561 01:15:28,129 --> 01:15:29,530 [ENGINE REVS] 1562 01:15:31,032 --> 01:15:33,834 Ha, Ha! Yeah. Yeah! Okay. Whoo! Yeah. 1563 01:15:33,968 --> 01:15:35,469 [WOOD CRACKING] 1564 01:15:36,637 --> 01:15:39,140 [HORN HONKING] [GASPS] 1565 01:15:39,273 --> 01:15:40,374 [HONKING STOPS] 1566 01:15:41,642 --> 01:15:42,643 That'll teach her. 1567 01:15:47,348 --> 01:15:48,916 Oh, God. Hey, there he is. 1568 01:15:50,484 --> 01:15:51,619 Everything all right? 1569 01:15:55,356 --> 01:15:57,558 [FOOTSTEPS RECEDING] 1570 01:15:58,527 --> 01:16:00,027 [KNOCKS ON DOOR] 1571 01:16:04,598 --> 01:16:05,534 Hey. 1572 01:16:07,668 --> 01:16:08,569 How we doing? 1573 01:16:10,505 --> 01:16:11,540 Where were you? 1574 01:16:15,342 --> 01:16:16,577 You okay? I-- 1575 01:16:16,710 --> 01:16:19,313 Percy, your parents are downstairs. 1576 01:16:19,447 --> 01:16:21,582 I really don't think they mind. 1577 01:16:21,715 --> 01:16:26,353 Well, can we just talk? God! Stop. What's--? My wrist. 1578 01:16:27,421 --> 01:16:28,889 [GRUNTS] 1579 01:16:30,559 --> 01:16:31,692 What's going on? 1580 01:16:37,064 --> 01:16:38,632 I'm just a little confused. 1581 01:16:38,766 --> 01:16:40,067 Because I-- 1582 01:16:40,201 --> 01:16:42,603 Because I thought you wanted to have sex with me. 1583 01:16:42,736 --> 01:16:44,138 So... 1584 01:16:44,271 --> 01:16:48,042 If there's something I don't know, just tell me. 1585 01:16:51,011 --> 01:16:52,046 No. 1586 01:16:52,179 --> 01:16:53,414 No? 1587 01:16:53,548 --> 01:16:54,583 No. 1588 01:16:56,283 --> 01:16:57,651 I want to. Let's do it. 1589 01:17:00,721 --> 01:17:02,490 Let's have sex. 1590 01:17:02,623 --> 01:17:04,959 This is what you want? This will make you happy? 1591 01:17:05,092 --> 01:17:07,361 Yeah. Yep. 1592 01:17:07,495 --> 01:17:08,963 Great. 1593 01:17:09,096 --> 01:17:12,099 [SHOES CLATTER ON FLOOR, ZIPPER UNZIPS] 1594 01:17:31,385 --> 01:17:32,920 Um... 1595 01:17:33,053 --> 01:17:34,655 What--? What do I--? What do I do? 1596 01:17:34,788 --> 01:17:35,689 Get on top. 1597 01:17:41,262 --> 01:17:44,098 Okay. Yes. Okay. And now... 1598 01:17:45,666 --> 01:17:47,602 Okay, I'll help you. 1599 01:17:47,735 --> 01:17:50,104 Percy, you're not... 1600 01:17:50,237 --> 01:17:53,040 And then I'll help you-- [GRUNTING] Oh, fuck! 1601 01:17:59,046 --> 01:18:00,147 Mm. 1602 01:18:00,281 --> 01:18:01,382 [CLEARS THROAT] 1603 01:18:04,151 --> 01:18:05,886 Did you come too? 1604 01:18:06,020 --> 01:18:06,921 No. 1605 01:18:07,054 --> 01:18:08,222 Mm. 1606 01:18:09,957 --> 01:18:12,326 That-- That was my thighs. 1607 01:18:14,895 --> 01:18:15,829 Just gonna... 1608 01:18:22,736 --> 01:18:23,672 [GRUNTS SOFTLY] 1609 01:18:27,509 --> 01:18:31,513 By the way, your car is in the forest, crushed by a tree. 1610 01:18:31,646 --> 01:18:32,547 What? 1611 01:18:33,814 --> 01:18:35,517 I had some kind of stupid idea 1612 01:18:35,650 --> 01:18:37,384 that you actually liked me. 1613 01:18:39,453 --> 01:18:40,921 Percy. 1614 01:18:41,055 --> 01:18:42,489 Was any of it real? 1615 01:18:42,624 --> 01:18:44,425 Yes. 1616 01:18:44,559 --> 01:18:47,394 It is real. I've told you things I've never told anybody. 1617 01:18:49,396 --> 01:18:51,732 I was just trying to save my house. 1618 01:18:51,865 --> 01:18:53,100 It wasn't personal. 1619 01:18:54,335 --> 01:18:55,769 It felt personal to me. 1620 01:18:55,903 --> 01:18:57,905 Percy, I'm sorry. I'm so, so sorry. 1621 01:18:58,038 --> 01:18:59,708 You should go, I think. 1622 01:19:08,349 --> 01:19:10,251 [♪♪♪] 1623 01:19:21,762 --> 01:19:24,431 The truth is, one day I'll live in Paris or something, 1624 01:19:24,566 --> 01:19:26,133 and I'll come back to visit Montauk 1625 01:19:26,267 --> 01:19:27,569 and you'll still be here. 1626 01:19:32,072 --> 01:19:34,743 How much money do your parents have? 1627 01:19:34,875 --> 01:19:37,411 Why don't you go ask them? I know you guys are close. 1628 01:19:37,545 --> 01:19:38,912 But you're rich, right? 1629 01:19:39,046 --> 01:19:40,548 You never have to worry about money. 1630 01:19:42,249 --> 01:19:45,119 So my life is amazing, right? I have no problems. 1631 01:19:45,252 --> 01:19:46,721 I'm gonna lose my house. 1632 01:19:49,089 --> 01:19:51,458 And I don't have a rich dad that can help me. 1633 01:19:51,593 --> 01:19:52,926 Actually, Maddie, you do. 1634 01:19:53,060 --> 01:19:54,828 And you're gonna waste your life in that house 1635 01:19:54,962 --> 01:19:57,331 waiting for him to come back and apologize. 1636 01:19:57,464 --> 01:19:59,567 Because that's really why you never made it past New York, 1637 01:19:59,701 --> 01:20:00,602 right? 1638 01:20:15,750 --> 01:20:17,652 [♪♪♪] 1639 01:20:37,971 --> 01:20:40,874 [TRUCK BEEPING OUTSIDE] 1640 01:20:50,951 --> 01:20:52,286 What? Gary, no. 1641 01:20:52,419 --> 01:20:54,121 No, no, no. 1642 01:20:54,254 --> 01:20:55,956 This is not my car. 1643 01:20:56,090 --> 01:20:59,828 Well, your name's on the title. It's your car. 1644 01:21:01,929 --> 01:21:04,733 What am I supposed to do with a car that doesn't run? 1645 01:21:04,865 --> 01:21:06,033 Who says it doesn't run? 1646 01:21:08,469 --> 01:21:10,204 These things are built to last. 1647 01:21:12,072 --> 01:21:13,073 Unlike us. 1648 01:21:15,710 --> 01:21:16,678 What? 1649 01:21:18,847 --> 01:21:20,180 I didn't say anything. 1650 01:21:25,352 --> 01:21:27,555 [TRUCK DOOR CLOSES, ENGINE STARTS] 1651 01:21:30,991 --> 01:21:32,594 What the fuck, you guys? 1652 01:21:32,727 --> 01:21:34,261 Percy, language. 1653 01:21:34,395 --> 01:21:35,730 You don't get to tell me what to do anymore. 1654 01:21:35,864 --> 01:21:38,365 I'm the parents now. 1655 01:21:38,499 --> 01:21:41,068 What other stuff have you been doing for me I don't know about? 1656 01:21:43,303 --> 01:21:45,673 That time I beat you in basketball, did you let me win? 1657 01:21:45,807 --> 01:21:48,375 No. You beat me fair and square. 1658 01:21:48,510 --> 01:21:50,344 What about Kyle McElroy? 1659 01:21:50,477 --> 01:21:52,079 Kyle McElroy. 1660 01:21:52,212 --> 01:21:55,082 The kid who bullied me. Did you have him expelled? 1661 01:21:55,215 --> 01:21:57,451 No. I was told it was a dream of his 1662 01:21:57,585 --> 01:21:59,888 to go to military school. 1663 01:22:00,020 --> 01:22:03,691 Okay. Whatever-- Whatever this is, it's done. 1664 01:22:03,825 --> 01:22:07,127 You can't track me anymore. I'm changing my phone passcode. 1665 01:22:07,261 --> 01:22:08,663 To what? 1666 01:22:08,797 --> 01:22:11,165 Okay, this is exactly what I'm talking about. 1667 01:22:11,298 --> 01:22:14,468 I-I know you're trying to help me, but you're not. 1668 01:22:14,602 --> 01:22:18,673 You have to let me fail or succeed on my own. 1669 01:22:19,874 --> 01:22:20,775 Understood? 1670 01:22:23,110 --> 01:22:24,077 Okay, you can go. 1671 01:22:25,379 --> 01:22:26,280 Okay. 1672 01:22:30,083 --> 01:22:31,853 Stop! Leave it. Yeah. 1673 01:22:33,954 --> 01:22:37,090 [PHANTOGRAM'S "BLACK OUT DAYS" (FUTURE ISLANDS REMIX)" PLAYING] 1674 01:22:55,944 --> 01:22:56,845 Kelly? 1675 01:22:58,245 --> 01:22:59,781 I have your picture. 1676 01:23:02,584 --> 01:23:04,451 Get in. 1677 01:23:04,586 --> 01:23:07,187 I'm not getting in that car. Get in. 1678 01:23:07,321 --> 01:23:10,390 ♪ Hide the sun ♪ 1679 01:23:14,361 --> 01:23:16,129 ANNOUNCER: Finish him! [SCREAMS] 1680 01:23:20,602 --> 01:23:21,736 Fatality. 1681 01:23:21,870 --> 01:23:25,372 ♪ Mirror on the wall ♪ 1682 01:23:27,775 --> 01:23:30,210 ♪ Tell me all the ways To stay ♪ 1683 01:23:30,344 --> 01:23:34,682 ♪ Away Ay, ay, ay, yeah ♪ 1684 01:23:34,816 --> 01:23:36,183 [GRUNTS] 1685 01:23:37,952 --> 01:23:41,488 ♪ Away, ay, yeah ♪ 1686 01:23:41,623 --> 01:23:46,393 ♪ And stay Away, ay, yeah ♪ 1687 01:23:46,528 --> 01:23:49,296 ♪ Away, ay, yeah ♪ 1688 01:23:49,429 --> 01:23:53,801 Away, ay, yeah ♪ 1689 01:23:56,604 --> 01:23:58,506 SARA: To Maddie. You figured it out. 1690 01:23:58,640 --> 01:24:01,241 Yeah. I mean, that car's a little banged up. 1691 01:24:01,375 --> 01:24:03,811 Whatever, the summer's over. We got our town back. 1692 01:24:03,945 --> 01:24:06,213 And we can still have Thanksgiving at my place. 1693 01:24:08,482 --> 01:24:10,685 Yeah. What? 1694 01:24:10,818 --> 01:24:11,920 Um... 1695 01:24:13,186 --> 01:24:15,023 Okay. Fine, I'll do it. 1696 01:24:15,155 --> 01:24:17,291 [CLEARS THROAT] Here it goes. Uh... 1697 01:24:17,424 --> 01:24:19,192 [SUCKS TEETH] [SIGHS] 1698 01:24:19,326 --> 01:24:21,029 Sara has something to tell you. 1699 01:24:22,997 --> 01:24:24,866 SARA: Thank you, Jim. Um... 1700 01:24:24,999 --> 01:24:26,133 [SUCKS TEETH] 1701 01:24:27,569 --> 01:24:28,970 We're gonna move to Florida, I think. 1702 01:24:29,102 --> 01:24:30,572 What? 1703 01:24:30,705 --> 01:24:32,707 I know, I know, we wouldn't if we didn't have to. 1704 01:24:32,840 --> 01:24:34,909 You know that. I don't wanna move to Florida. 1705 01:24:35,043 --> 01:24:37,579 We just can't afford to buy our own place here. 1706 01:24:37,712 --> 01:24:39,547 And we can't keep staying with Jim's parents 1707 01:24:39,681 --> 01:24:40,949 when the baby comes. 1708 01:24:41,081 --> 01:24:44,251 They only have one bathroom. Can't believe this. 1709 01:24:44,384 --> 01:24:46,219 We're really out of options. I'm sorry. 1710 01:24:46,353 --> 01:24:47,956 JIM: Yeah. We wanna stay. 1711 01:24:48,088 --> 01:24:49,591 [SIGHS] Don't be mad. 1712 01:24:49,724 --> 01:24:54,629 I'm not mad. I just... I can't believe you're leaving. 1713 01:24:54,762 --> 01:24:57,031 Well, I can't believe you're staying. 1714 01:24:57,164 --> 01:24:58,198 [SCOFFS] 1715 01:24:58,332 --> 01:24:59,934 What does that mean? 1716 01:25:00,068 --> 01:25:03,303 Oh, you know what, I just-- My buddy's in the bathroom. 1717 01:25:05,907 --> 01:25:10,745 I just mean that... I don't know. 1718 01:25:10,878 --> 01:25:12,847 How long are you gonna keep doing this? 1719 01:25:12,981 --> 01:25:15,950 Having sex for Buicks? This is probably it. 1720 01:25:16,084 --> 01:25:17,619 That wasn't what I meant. 1721 01:25:17,752 --> 01:25:20,955 I did what I needed to do to save my mom's house, okay? 1722 01:25:21,089 --> 01:25:23,591 Yeah. You keep saying that, 1723 01:25:23,725 --> 01:25:27,028 but your mom wanted you to be happy. 1724 01:25:28,128 --> 01:25:29,864 You don't seem happy. 1725 01:25:29,998 --> 01:25:31,633 I am happy. Are you? 1726 01:25:35,268 --> 01:25:36,470 I like my life here. 1727 01:25:37,270 --> 01:25:38,673 [SARA SCOFFS] 1728 01:25:40,173 --> 01:25:41,109 All right. 1729 01:25:42,977 --> 01:25:45,747 I should tell you I go back to the city tomorrow morning. 1730 01:25:45,880 --> 01:25:47,649 Oh, tomorrow? Can't you go any sooner? 1731 01:25:47,782 --> 01:25:48,750 [CHUCKLES] 1732 01:25:48,883 --> 01:25:49,851 You're funny. 1733 01:25:51,953 --> 01:25:52,854 [MOANS] 1734 01:25:55,723 --> 01:25:59,594 What is this? A finger trap? I used to love these things. 1735 01:26:03,831 --> 01:26:05,365 You okay? Mm-hm. 1736 01:26:05,499 --> 01:26:08,268 So do you live in the city? 1737 01:26:08,402 --> 01:26:10,605 Mm-hm. [MOANS] 1738 01:26:10,738 --> 01:26:13,041 Have you been out here for the whole summer or...? 1739 01:26:13,173 --> 01:26:15,208 What is this, a questionnaire? 1740 01:26:15,342 --> 01:26:18,012 I was trying to get to know you. 1741 01:26:18,146 --> 01:26:20,380 [SIGHS] I'm sorry. Um... 1742 01:26:24,284 --> 01:26:25,352 I have an idea. 1743 01:26:26,621 --> 01:26:28,422 Close your eyes for me? 1744 01:26:28,556 --> 01:26:30,525 Come on, close them. Give me your finger. 1745 01:26:34,529 --> 01:26:35,395 Forward. 1746 01:26:36,363 --> 01:26:37,364 Up. 1747 01:26:37,497 --> 01:26:39,067 Okay, open your eyes. 1748 01:26:39,199 --> 01:26:40,601 Oh, what the fuck? 1749 01:26:40,735 --> 01:26:43,571 That's disgusting. Ow! Ow! 1750 01:26:43,705 --> 01:26:45,807 Stop pulling on it! This was a gift from a friend. 1751 01:26:45,940 --> 01:26:47,809 Ow! Ow! Ow! Don't pull it, don't pull it, don't-- 1752 01:26:47,942 --> 01:26:49,577 You have to push in to get out. 1753 01:26:49,711 --> 01:26:50,678 I'm trying. 1754 01:26:52,714 --> 01:26:54,015 [BOTH GROAN] 1755 01:26:56,551 --> 01:26:59,187 That was kind of weird, huh? 1756 01:27:00,888 --> 01:27:01,823 Anyways. 1757 01:27:02,990 --> 01:27:04,559 I live in Battery Park. 1758 01:27:04,692 --> 01:27:06,226 Get out. 1759 01:27:06,359 --> 01:27:07,260 Yeah. 1760 01:27:10,297 --> 01:27:13,000 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 1761 01:27:23,945 --> 01:27:27,648 [CASS McCOMBS' "THAT'S THAT" PLAYING] 1762 01:27:40,595 --> 01:27:41,495 Here you go. 1763 01:27:43,430 --> 01:27:47,467 ♪ On a whim ♪ 1764 01:27:47,602 --> 01:27:51,706 ♪ We climbed in a car ♪ 1765 01:27:51,839 --> 01:27:56,110 ♪ That was headed Down South ♪ 1766 01:27:57,712 --> 01:28:00,782 ♪ Do I, do I, do I Do I...? ♪ 1767 01:28:00,915 --> 01:28:02,650 [PHONE LINE RINGS] 1768 01:28:02,784 --> 01:28:04,886 DOUG: Doug Khan Realty. MADDIE: Doug. 1769 01:28:05,019 --> 01:28:07,088 It's Maddie. I wanna sell. 1770 01:28:07,221 --> 01:28:08,288 DOUG: Great! 1771 01:28:08,421 --> 01:28:09,757 MADDIE: Don't get too excited. 1772 01:28:09,891 --> 01:28:10,792 There's a catch. 1773 01:28:12,226 --> 01:28:13,961 [DOGS BARKING IN BACKGROUND] 1774 01:28:16,130 --> 01:28:17,932 Hey, is he here? 1775 01:28:18,065 --> 01:28:19,534 No. 1776 01:28:19,667 --> 01:28:21,836 Well, he won't return my calls or texts. 1777 01:28:21,969 --> 01:28:23,436 Will you tell him I came in? 1778 01:28:23,571 --> 01:28:25,206 Absolutely fucking not. 1779 01:28:25,338 --> 01:28:26,974 Really? Yeah. 1780 01:28:27,108 --> 01:28:28,876 You fucked up. He's a special guy. 1781 01:28:32,814 --> 01:28:34,148 Cocaine! 1782 01:28:34,282 --> 01:28:35,348 [BARKING] 1783 01:28:39,620 --> 01:28:40,621 All right. 1784 01:28:40,755 --> 01:28:42,056 Let's hear it. 1785 01:28:42,190 --> 01:28:44,992 "My name is Jody and I'm a registered..." 1786 01:28:45,126 --> 01:28:48,262 Remember when I said I've made some powerful friends nannying? 1787 01:28:48,395 --> 01:28:51,364 That includes the Suffolk County tax assessor. 1788 01:28:51,498 --> 01:28:54,602 And they're gonna make your property taxes go up. 1789 01:28:54,735 --> 01:28:55,670 Way up. 1790 01:28:55,803 --> 01:28:57,004 I sold the house. 1791 01:29:00,808 --> 01:29:03,511 Sorry, can I actually use your bathroom? 1792 01:29:03,644 --> 01:29:05,713 It's number two, so... 1793 01:29:05,847 --> 01:29:06,814 Okay. 1794 01:29:06,948 --> 01:29:08,883 [PHONE LINE DIALS] 1795 01:29:09,016 --> 01:29:10,852 It's Maddie. 1796 01:29:10,985 --> 01:29:12,385 Can I talk to him? 1797 01:29:12,520 --> 01:29:13,855 ALLISON [OVER SPEAKER]: He's not home. 1798 01:29:13,988 --> 01:29:16,023 He'll be at the Princeton mixer later. 1799 01:29:16,157 --> 01:29:18,025 Okay. Thanks. 1800 01:29:20,460 --> 01:29:22,362 [♪♪♪] 1801 01:29:45,686 --> 01:29:48,222 MAN: And there are several eating clubs to choose from, 1802 01:29:48,356 --> 01:29:49,857 if you make it to junior year. 1803 01:29:49,991 --> 01:29:51,759 [MAN & PERCY CHUCKLE] [MADDIE CHUCKLES] 1804 01:29:51,893 --> 01:29:54,195 I can't wait to be eaten at Princeton. 1805 01:29:54,328 --> 01:29:55,830 What? I've tried calling you. 1806 01:29:55,963 --> 01:29:57,497 You can't just ignore me. 1807 01:29:57,632 --> 01:29:58,733 Leave me alone. 1808 01:29:58,866 --> 01:30:00,268 Percy, don't shut me out. 1809 01:30:01,636 --> 01:30:03,571 I don't owe you anything. Stop. 1810 01:30:03,704 --> 01:30:05,239 Percy. 1811 01:30:05,373 --> 01:30:08,441 I don't owe you anything. I don't owe you anything. 1812 01:30:08,576 --> 01:30:10,211 Well, I owe you something. 1813 01:30:10,344 --> 01:30:12,079 Our friendship is real. 1814 01:30:12,213 --> 01:30:15,583 You made me realize I needed to push in to get out. 1815 01:30:15,716 --> 01:30:19,186 I was hurt. So I hurt people. 1816 01:30:19,320 --> 01:30:22,356 Percy. Percy. 1817 01:30:22,489 --> 01:30:25,425 Percy, unlock the door. Come on, open the door. 1818 01:30:25,559 --> 01:30:26,594 Please, let's talk. 1819 01:30:31,365 --> 01:30:32,266 What are you doing? 1820 01:30:32,400 --> 01:30:33,668 Get off the hood. 1821 01:30:33,801 --> 01:30:35,269 I don't want anything to do with you. 1822 01:30:35,403 --> 01:30:37,738 I'm not getting off until you talk to me. 1823 01:30:39,073 --> 01:30:40,675 Then I guess we're doing this. 1824 01:30:40,808 --> 01:30:42,243 [ENGINE STARTS] 1825 01:30:42,376 --> 01:30:45,746 Hey, okay. Easy. Easy. Fuck. 1826 01:30:45,880 --> 01:30:47,915 This is scary. I can't believe you did this. 1827 01:30:48,049 --> 01:30:49,083 Then get off! 1828 01:30:49,216 --> 01:30:51,018 No! Not until you believe me 1829 01:30:51,152 --> 01:30:52,586 that I care about you. 1830 01:30:52,720 --> 01:30:55,556 You lied to me just so you could get a fucking car. 1831 01:30:55,690 --> 01:30:56,891 You don't give a shit about me. 1832 01:30:57,024 --> 01:30:58,125 Yes, I do. 1833 01:30:58,259 --> 01:30:59,927 Pull over! Let's talk! 1834 01:31:01,362 --> 01:31:03,463 Get off the hood of my car! 1835 01:31:03,597 --> 01:31:04,632 MADDIE: Make me! 1836 01:31:06,534 --> 01:31:08,169 Had enough? No! 1837 01:31:08,302 --> 01:31:09,603 WOMAN: Oh, my God! 1838 01:31:09,737 --> 01:31:12,006 PERCY: Aah! I can't see! [PEOPLE CLAMORING] 1839 01:31:12,139 --> 01:31:13,975 Oh, my God! PERCY: You're blocking me! 1840 01:31:14,108 --> 01:31:15,176 Percy! 1841 01:31:17,144 --> 01:31:19,680 [GRUNTS, PANTING] 1842 01:31:19,814 --> 01:31:21,115 [SCREAMING] 1843 01:31:21,248 --> 01:31:22,183 Fire! 1844 01:31:22,316 --> 01:31:24,251 [BOTH SCREAMING] 1845 01:31:34,829 --> 01:31:35,696 Oh, shit. 1846 01:31:36,496 --> 01:31:37,398 Oh, my God. 1847 01:31:41,002 --> 01:31:42,036 Oh, shit. 1848 01:31:49,043 --> 01:31:50,077 Maddie? 1849 01:31:50,211 --> 01:31:51,178 Maddie! 1850 01:31:51,312 --> 01:31:52,213 Maddie! 1851 01:31:56,317 --> 01:31:57,385 It's okay. 1852 01:32:03,024 --> 01:32:03,991 I'm sorry. 1853 01:32:05,159 --> 01:32:06,193 I'm sorry. 1854 01:32:12,933 --> 01:32:14,835 [♪♪♪] 1855 01:32:28,716 --> 01:32:29,917 I just got my license 1856 01:32:30,051 --> 01:32:31,685 and I've already ruined two cars. 1857 01:32:33,154 --> 01:32:35,556 The Buick's not ruined. I fixed it up. 1858 01:32:38,426 --> 01:32:39,894 It just needed a little love. 1859 01:32:41,629 --> 01:32:43,597 My grandfather shot himself in that Buick. 1860 01:32:45,666 --> 01:32:46,567 I'm kidding. 1861 01:32:48,369 --> 01:32:49,270 You little shit. 1862 01:32:50,604 --> 01:32:52,873 You're lucky I came back for you. 1863 01:32:53,007 --> 01:32:54,375 Where would you be without me? 1864 01:32:56,744 --> 01:32:59,280 I'd definitely still be a virgin. 1865 01:33:00,881 --> 01:33:02,583 You're still a virgin, hotshot. 1866 01:33:02,716 --> 01:33:03,951 No, that counts, actually. 1867 01:33:05,653 --> 01:33:07,054 Well, you can tell your friends in college 1868 01:33:07,188 --> 01:33:08,089 whatever you want. 1869 01:33:09,757 --> 01:33:11,258 If I make any friends. 1870 01:33:13,894 --> 01:33:15,463 What do you mean? We're friends. 1871 01:33:22,036 --> 01:33:25,106 I think we're probably gonna come back out for Thanksgiving. 1872 01:33:25,239 --> 01:33:26,273 I won't be here. 1873 01:33:28,042 --> 01:33:30,778 I sold the house. I'm-I'm moving to California. 1874 01:33:36,551 --> 01:33:38,152 [SIGHS] 1875 01:33:40,121 --> 01:33:41,155 [CHUCKLES] 1876 01:33:41,288 --> 01:33:42,524 You're gonna be okay. 1877 01:33:45,759 --> 01:33:47,761 What are you, some kind of wise Buddha? 1878 01:33:47,895 --> 01:33:49,997 I'm older than you. You're gonna be okay. 1879 01:33:52,266 --> 01:33:53,502 We're both gonna be okay. 1880 01:33:55,604 --> 01:33:57,506 [♪♪♪] 1881 01:34:02,977 --> 01:34:04,245 Maddie? 1882 01:34:04,378 --> 01:34:05,580 Yeah? 1883 01:34:05,713 --> 01:34:06,747 It still counts. 1884 01:34:13,555 --> 01:34:15,756 Am I being executed? Is that the surprise? 1885 01:34:15,890 --> 01:34:16,924 No peeking! 1886 01:34:17,057 --> 01:34:18,359 Yeah, no. This is good news. 1887 01:34:18,492 --> 01:34:19,660 You're not blindfolding me 1888 01:34:19,793 --> 01:34:21,095 to tell me you're having an affair? 1889 01:34:21,228 --> 01:34:22,296 All right. 1890 01:34:26,834 --> 01:34:28,002 What am I looking at? 1891 01:34:28,135 --> 01:34:30,004 The house. The house. 1892 01:34:30,137 --> 01:34:32,139 Instead of selling it to some rich asshole, 1893 01:34:32,273 --> 01:34:33,741 I decided to sell it to you guys. 1894 01:34:33,874 --> 01:34:35,976 Yeah, a regular asshole. 1895 01:34:36,110 --> 01:34:38,846 Who had to sell one of the boats. 1896 01:34:38,979 --> 01:34:40,347 Maddie, we-we can't. 1897 01:34:40,481 --> 01:34:42,750 No, we can. And she could've gotten more for it. 1898 01:34:42,883 --> 01:34:44,218 I got enough. 1899 01:34:44,351 --> 01:34:46,487 [SIGHS] This is how we stay. 1900 01:34:46,621 --> 01:34:48,355 This is what we wanted. 1901 01:34:48,489 --> 01:34:50,559 Oh, my God. Oh, my God. 1902 01:34:52,993 --> 01:34:53,894 Oh, wait. 1903 01:34:55,863 --> 01:34:59,534 Oh, right, the thing you made. 1904 01:34:59,668 --> 01:35:01,670 There it is. Should we put it up? 1905 01:35:01,802 --> 01:35:03,404 Mm-hm. Ahem. We will do that. 1906 01:35:03,538 --> 01:35:04,972 We're gonna do it as soon as you leave. 1907 01:35:06,508 --> 01:35:08,375 Well, I guess this is it. 1908 01:35:08,510 --> 01:35:10,377 Call us as soon as you get there, okay? 1909 01:35:10,512 --> 01:35:12,547 Or don't. Totally fine either way. 1910 01:35:12,681 --> 01:35:13,648 Yeah. We're cool. 1911 01:35:13,781 --> 01:35:15,015 Are you guys gonna be okay? 1912 01:35:15,149 --> 01:35:16,250 LAIRD: Yeah. Yeah. 1913 01:35:16,383 --> 01:35:18,319 [COUGHS] Empty nesters. Finally, heh. 1914 01:35:18,452 --> 01:35:19,486 [CHUCKLES] 1915 01:35:19,621 --> 01:35:21,523 Yeah, come on. Get out of here, you. 1916 01:35:27,861 --> 01:35:29,063 I love you guys. 1917 01:35:29,196 --> 01:35:30,931 And we love you so much. Love you too, huh? 1918 01:35:31,065 --> 01:35:32,199 Please don't follow me out. 1919 01:35:32,333 --> 01:35:33,602 No. Ha, ha! Okay. 1920 01:35:33,734 --> 01:35:34,768 PERCY: Okay. 1921 01:35:34,902 --> 01:35:36,237 [ALL CHUCKLE] 1922 01:35:36,370 --> 01:35:37,539 [ALLISON SIGHS] 1923 01:35:37,672 --> 01:35:39,574 Sure you don't want help with the bags? 1924 01:35:39,708 --> 01:35:40,908 No, I got it. 1925 01:35:47,448 --> 01:35:49,483 [MUMBLES, CLEAR THROAT] Well, let him do it. 1926 01:35:49,618 --> 01:35:50,784 Yeah. Oh! 1927 01:35:55,389 --> 01:35:56,323 Honey. 1928 01:35:59,927 --> 01:36:01,328 Yeah, that's it. 1929 01:36:01,462 --> 01:36:02,830 That's worth it. ALLISON: Yeah! 1930 01:36:02,963 --> 01:36:04,298 Um... Okay. 1931 01:36:05,432 --> 01:36:07,201 [EXHALES DEEPLY] All right. 1932 01:36:07,334 --> 01:36:09,270 All right, guys. See you. Bye, sweetie. 1933 01:36:10,404 --> 01:36:11,972 [WHEELS ROLLING ACROSS FLOOR] 1934 01:36:13,073 --> 01:36:14,241 Whoo! 1935 01:36:14,375 --> 01:36:15,309 Okay. 1936 01:36:15,442 --> 01:36:17,411 Nice! All right. [CHUCKLES] Yeah. 1937 01:36:17,545 --> 01:36:18,812 I'll see you guys for Thanksgiving. 1938 01:36:18,946 --> 01:36:20,247 Okay. Yeah. Okay. 1939 01:36:24,051 --> 01:36:24,985 Wrong way, heh. 1940 01:36:25,119 --> 01:36:26,387 Bye! Bye, sweetheart. 1941 01:36:35,896 --> 01:36:37,831 Your Uber's here. 1942 01:36:37,965 --> 01:36:40,000 I requested no conversation. 1943 01:36:40,134 --> 01:36:43,937 Oh, we're talking, buddy. All the way to Princeton. 1944 01:36:44,071 --> 01:36:47,542 Then I'm gonna call you for my whole drive to California. 1945 01:36:47,676 --> 01:36:49,176 Tell you about my new boyfriend. 1946 01:36:51,412 --> 01:36:53,013 New boyfriend? 1947 01:36:53,147 --> 01:36:54,683 He's a former cop. 1948 01:36:54,815 --> 01:36:55,949 Okay. 1949 01:36:56,083 --> 01:36:58,018 He's had some drug addiction in the past. 1950 01:36:58,152 --> 01:36:59,119 Uh-huh. 1951 01:37:00,287 --> 01:37:02,724 Do you want to meet him? No. 1952 01:37:02,856 --> 01:37:05,359 Well, he really wants to meet you. Come on! 1953 01:37:05,492 --> 01:37:07,696 Milo! Hey! Hey. 1954 01:37:07,828 --> 01:37:08,763 [WHINES] 1955 01:37:08,929 --> 01:37:10,699 [BOTH LAUGH] 1956 01:37:10,831 --> 01:37:12,866 [SEAT BELT CLICKS] You ready to leave? 1957 01:37:14,234 --> 01:37:15,269 Yeah. 1958 01:37:16,270 --> 01:37:17,171 Are you? 1959 01:37:17,304 --> 01:37:18,839 Yeah. 1960 01:37:18,972 --> 01:37:23,277 ♪ I've seen you smilin' In the summer sun ♪ 1961 01:37:23,410 --> 01:37:27,381 ♪ I've seen your long hair Flyin' when you run ♪ 1962 01:37:27,515 --> 01:37:32,219 ♪ I've made my mind up That it's meant to be ♪ 1963 01:37:32,353 --> 01:37:36,791 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1964 01:37:36,924 --> 01:37:40,695 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1965 01:37:40,829 --> 01:37:45,032 ♪ Out where the rivers meet The sound and sea ♪ 1966 01:37:45,165 --> 01:37:49,738 ♪ You're high above me now, You're wild and free, ah but ♪ 1967 01:37:49,870 --> 01:37:53,941 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1968 01:37:54,074 --> 01:37:58,513 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me, yeah ♪ 1969 01:37:59,748 --> 01:38:01,850 ♪ Ooh-oh ♪ 1970 01:38:07,187 --> 01:38:11,760 ♪ Some people say That love's a losin' game ♪ 1971 01:38:11,892 --> 01:38:16,029 ♪ You start with fire But you lose the flame ♪ 1972 01:38:16,163 --> 01:38:20,167 ♪ The ashes smolder But the warmth's soon gone ♪ 1973 01:38:20,300 --> 01:38:24,739 ♪ You end up cold and lonely On your own ♪ 1974 01:38:24,873 --> 01:38:29,076 ♪ I'll take my chances, babe I'll risk it all ♪ 1975 01:38:29,209 --> 01:38:33,681 ♪ I'll win your love Or I'll take the fall ♪ 1976 01:38:33,815 --> 01:38:38,285 ♪ I've made my mind up, girl It's meant to be ♪ 1977 01:38:38,419 --> 01:38:42,657 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1978 01:38:42,791 --> 01:38:46,895 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1979 01:38:47,027 --> 01:38:51,398 ♪ It's written down, somewhere It's got to be ♪ 1980 01:38:51,533 --> 01:38:54,769 ♪ You're high above me Flyin' wild and free ♪ 1981 01:38:54,903 --> 01:39:00,007 ♪ Oh, but someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1982 01:39:00,140 --> 01:39:04,512 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1983 01:39:04,646 --> 01:39:08,415 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1984 01:39:08,550 --> 01:39:12,821 ♪ Out where the rivers meet The sound and sea ♪ 1985 01:39:12,953 --> 01:39:16,423 ♪ I feel it in my soul It's meant to be ♪ 1986 01:39:16,558 --> 01:39:21,896 ♪ Oh, someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1987 01:39:22,062 --> 01:39:24,933 ♪ Someday lady You'll accomp'ny me ♪ 1988 01:39:25,065 --> 01:39:28,837 ♪ You will accomp'ny me, yeah ♪ ♪ Ooh-oh ♪ 1989 01:39:30,437 --> 01:39:33,908 ♪ Ooh-oh, You'll accompany ♪ 1990 01:39:34,041 --> 01:39:35,743 ♪ I know you will Accomp'ny me ♪ 1991 01:39:35,877 --> 01:39:36,778 ♪ Ooh-oh ♪ 1992 01:39:38,045 --> 01:39:39,112 ♪ Ooh ♪ 1993 01:39:39,246 --> 01:39:42,282 ♪ Ooh-oh, you'll accompany ♪ 1994 01:39:42,416 --> 01:39:45,118 ♪ Someday lady ♪ ♪ Ooh-oh ♪ 1995 01:39:47,020 --> 01:39:51,291 ♪ Someday lady ♪ ♪ Ooh-oh, you'll accompany ♪ 1996 01:39:51,425 --> 01:39:52,827 ♪ You're gonna Accomp'ny me, now ♪ 1997 01:39:52,961 --> 01:39:55,496 ♪ Ooh-oh ♪ 1998 01:39:55,630 --> 01:39:58,065 ♪ You're gonna walk with me And talk with me, yeah ♪ 1999 01:39:58,198 --> 01:40:00,033 ♪ Ooh-oh, you'll accompany ♪ 2000 01:40:00,167 --> 01:40:02,637 ♪ Yeah ♪ ♪ Ooh-oh ♪ 2001 01:40:05,205 --> 01:40:09,409 ♪ Ooh-oh, you'll accompany me ♪ 2002 01:40:09,544 --> 01:40:12,079 ♪ Ooh-oh ♪ ♪ Yeah ♪ 2003 01:40:13,815 --> 01:40:17,284 ♪ Ooh-oh, you'll accompany me ♪ ♪ Oh ♪ 2004 01:40:17,417 --> 01:40:19,687 ♪ Gonna accompany me ♪ ♪ Ooh-oh ♪ 2005 01:40:21,589 --> 01:40:22,891 ♪ Gonna accompany me, yeah ♪ 2006 01:40:23,023 --> 01:40:25,793 ♪ Ooh-oh You'll accompany me ♪ 2007 01:40:32,299 --> 01:40:34,201 [♪♪♪] 2008 01:41:27,822 --> 01:41:29,724 [♪♪♪] 140578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.