Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:15,015 --> 00:00:17,225
In the name of Allah,
the beneficent, the merciful,
3
00:00:17,309 --> 00:00:19,852
all praises due to Allah,
Lord of all the worlds.
4
00:00:19,936 --> 00:00:22,105
The one God to whom praise is due forever.
5
00:00:22,189 --> 00:00:25,024
The one who came to us in the person
of Master Farrad Muhammad
6
00:00:25,108 --> 00:00:27,402
and raised up
the Honorable Elijah Muhammad.
7
00:00:29,487 --> 00:00:31,531
- As-salaam alaikum.
- Wa-alaikum salaam.
8
00:00:31,615 --> 00:00:33,449
- How do you feel?
- Fine, sir!
9
00:00:33,533 --> 00:00:36,035
- Who do we want to hear?
- Malcolm X!
10
00:00:36,119 --> 00:00:38,287
- Are we gonna bring him on?
- Yes!
11
00:00:38,371 --> 00:00:40,206
Yes, we gonna bring him on.
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,209
Well, let us hear from our minister,
Minister Malcolm X!
13
00:00:43,293 --> 00:00:45,545
Let us bring him on
with a round of applause.
14
00:00:51,384 --> 00:00:53,469
Brothers and sisters,
15
00:00:53,553 --> 00:00:57,014
I'm here to tell you
that I charge the white man.
16
00:00:57,098 --> 00:01:00,810
I charge the white man with being
the greatest murderer on earth.
17
00:01:00,894 --> 00:01:04,356
I charge the white man with being
the greatest kidnapper on earth.
18
00:01:05,815 --> 00:01:08,609
There is no place in this world
that that man can go
19
00:01:08,693 --> 00:01:11,279
and say he created peace and harmony.
20
00:01:11,363 --> 00:01:14,198
Everywhere he's gone, he's created havoc.
21
00:01:14,282 --> 00:01:17,410
Everywhere he's gone,
he's created destruction.
22
00:01:17,494 --> 00:01:21,956
So I charge him. I charge him with being
the greatest kidnapper on this earth.
23
00:01:22,040 --> 00:01:25,293
I charge him with being
the greatest murderer on this earth.
24
00:01:25,377 --> 00:01:29,630
I charge him with being the greatest
robber and enslaver on this earth.
25
00:01:29,714 --> 00:01:31,507
I charge the white man
26
00:01:31,591 --> 00:01:34,510
with being the greatest
swine-eater on this earth.
27
00:01:34,594 --> 00:01:36,345
The greatest drunkard on this earth.
28
00:01:36,429 --> 00:01:38,514
He can't deny the charges.
29
00:01:38,598 --> 00:01:42,518
You can't deny the charges.
We're the living proof of those charges.
30
00:01:42,602 --> 00:01:44,813
You and I are the proof.
31
00:01:46,147 --> 00:01:48,984
You're not an American.
You are the victim of America.
32
00:01:49,651 --> 00:01:51,652
You didn't have a choice coming over here.
33
00:01:51,736 --> 00:01:56,490
He didn't say, "Black man, Black woman,
come on over and help me build America."
34
00:01:56,574 --> 00:01:58,993
He said, "Nigger, get down
in the bottom of that boat,
35
00:01:59,077 --> 00:02:01,830
and I'm taking you over there
to help me build America."
36
00:02:03,707 --> 00:02:06,542
Being born here
does not make you an American.
37
00:02:06,626 --> 00:02:09,378
I'm not an American,
you're not an American.
38
00:02:09,462 --> 00:02:12,256
You're one of the 22 million Black people
39
00:02:12,340 --> 00:02:14,300
who are the victims of America.
40
00:02:14,384 --> 00:02:17,303
You and I, we've never seen any democracy.
41
00:02:17,387 --> 00:02:20,306
We ain't seen no democracy on the -
the cotton fields of Georgia.
42
00:02:20,390 --> 00:02:22,017
Wasn't no democracy down there.
43
00:02:22,851 --> 00:02:24,936
We didn't see any democracy
on the streets of Harlem,
44
00:02:25,020 --> 00:02:27,939
in the streets of Brooklyn,
in the streets of Detroit and Chicago.
45
00:02:28,023 --> 00:02:29,565
Ain't no democracy down there.
46
00:02:29,649 --> 00:02:32,068
No, we've never seen democracy.
47
00:02:32,819 --> 00:02:34,946
All we've seen is hypocrisy.
48
00:02:36,448 --> 00:02:38,533
We don't see any American dream.
49
00:02:39,284 --> 00:02:42,329
We've experienced only
the American nightmare.
50
00:02:46,124 --> 00:02:49,043
We love Malcolm X! We love Malcolm X!
51
00:02:49,127 --> 00:02:51,921
We love Malcolm X! We love Malcolm X!
52
00:02:52,005 --> 00:02:54,674
We love Malcolm X! We love Malcolm X!
53
00:02:54,758 --> 00:02:57,302
We love Malcolm X! We love Malcolm X!
54
00:03:43,932 --> 00:03:46,351
See that spot? Get it. The spot!
55
00:03:47,394 --> 00:03:49,020
All right, Speedy, that's it.
56
00:03:52,482 --> 00:03:54,025
- Thanks.
- Come on, Pee Wee.
57
00:04:30,186 --> 00:04:33,356
Hey, Cholly!
Where'd you get that number you hit on?
58
00:04:33,440 --> 00:04:35,358
Was that your girlfriend's address?
59
00:04:35,442 --> 00:04:39,737
No, my grandma gave me that number
in my dreams. Straight!
60
00:04:40,405 --> 00:04:41,447
3-8-4.
61
00:04:41,531 --> 00:04:43,574
You told me Sassy Frassy
gave you that number.
62
00:04:43,658 --> 00:04:44,950
Nah, that woman quit me.
63
00:04:45,034 --> 00:04:49,163
After I hit the number,
that woman was no good to me at all.
64
00:04:49,247 --> 00:04:51,207
- What happened?
- She said I was cheap
65
00:04:51,291 --> 00:04:53,709
because I wouldn't cop her a diamond ring.
66
00:04:53,793 --> 00:04:58,130
- And on top of that, had the indignation...
- Ooh!
67
00:04:58,214 --> 00:05:02,218
...to call me, of all people -
Good-time Cholly -
68
00:05:02,302 --> 00:05:04,345
a cheap, Black son of a bitch.
69
00:05:04,429 --> 00:05:06,479
- Sassy Frassy?
- Cholly, where's homeboy?
70
00:05:07,098 --> 00:05:08,808
- Hey, Little.
- Yeah?
71
00:05:08,892 --> 00:05:11,144
Your man out here waiting on you.
72
00:05:13,438 --> 00:05:14,855
There he is.
73
00:05:14,939 --> 00:05:18,984
Hey! Fixing to get that first conk
laid on, eh, homeboy?
74
00:05:19,068 --> 00:05:21,070
Be hot like hell.
75
00:05:21,154 --> 00:05:22,363
Don't be scared, son.
76
00:05:22,447 --> 00:05:24,782
You ain't got nothing to worry about.
77
00:05:25,408 --> 00:05:27,410
You in the hands of an expert.
78
00:05:28,161 --> 00:05:29,787
My hair was just like yours.
79
00:05:30,413 --> 00:05:32,040
Look what he did for me.
80
00:05:32,665 --> 00:05:34,792
Heckle and Jeckle,
81
00:05:34,876 --> 00:05:37,795
don't scare the man no more
than he's scared already.
82
00:05:37,879 --> 00:05:41,090
- Get his forehead and eyebrows.
- Who's doing this?
83
00:05:41,174 --> 00:05:43,759
- You all heard that.
- You all heard that.
84
00:05:43,843 --> 00:05:45,636
Pull my coattail if it starts to sting
85
00:05:45,720 --> 00:05:47,972
because this shit
can burn a hole through cement.
86
00:05:48,056 --> 00:05:49,974
Hold tight, baby, and keep your eyes shut.
87
00:05:50,058 --> 00:05:52,143
I thought you said
this was gonna sting, Shorty.
88
00:05:52,227 --> 00:05:54,270
This ain't nothin'.
89
00:05:54,354 --> 00:05:56,897
- Feel good, don't it?
- Yeah, real good, don't it?
90
00:05:56,981 --> 00:05:57,982
Yeah, it's all right.
91
00:05:58,066 --> 00:05:59,400
You're gonna feel better than that
in a minute.
92
00:05:59,484 --> 00:06:01,778
It is heatin' up
a little bit there, Shorty.
93
00:06:02,403 --> 00:06:05,114
- Shorty, it's starting to heat up.
- It's all right.
94
00:06:05,198 --> 00:06:06,782
Feeling better and better, ain't it?
95
00:06:06,866 --> 00:06:09,577
- Just hold on.
- I-I'm holding, but it's heating.
96
00:06:09,661 --> 00:06:11,954
- Gotta make it straight.
- Well, all right.
97
00:06:12,038 --> 00:06:13,706
That's what he told me too.
98
00:06:15,500 --> 00:06:17,918
Shorty, I got to get this out now.
It's starting... It's starting to get
99
00:06:18,002 --> 00:06:19,170
Uh-oh! Uh-oh!
100
00:06:19,254 --> 00:06:20,421
Hold on.
101
00:06:20,505 --> 00:06:22,381
I'm holding, I'm holding,
I'm holding, I'm holding.
102
00:06:22,465 --> 00:06:24,800
- Well, hold on.
- I'm holding on, man!
103
00:06:24,884 --> 00:06:27,261
Cholly, give me a hand!
Help me out, Cholly! Hold him!
104
00:06:27,345 --> 00:06:29,138
- Get him! Hold him!
- Shorty!
105
00:06:29,222 --> 00:06:32,141
- We're going to the sink!
- I got to get up! I got to get up!
106
00:06:32,225 --> 00:06:34,852
- Cool it, Red! Cool it!
- Put some water on it! More water!
107
00:06:34,936 --> 00:06:37,771
Wait, wait.
You're getting it in my eye!
108
00:06:37,855 --> 00:06:40,524
- How's it feel?
- Feel like I ain't got no skin on my head!
109
00:06:40,608 --> 00:06:41,942
If you can talk, it's out.
110
00:06:42,026 --> 00:06:44,778
- How does it look?
- Can't tell yet.
111
00:06:44,862 --> 00:06:47,281
It's straight, though, right?
I ain't doing this again.
112
00:06:47,365 --> 00:06:49,284
Let me dry it. Let me dry it.
113
00:06:52,036 --> 00:06:54,038
I can tell it's layin' down.
114
00:06:57,125 --> 00:06:58,792
- Don't take it off yet.
- All right.
115
00:06:58,876 --> 00:07:00,628
That's the thing to do.
116
00:07:00,712 --> 00:07:02,838
Come on in here and get through.
117
00:07:02,922 --> 00:07:06,175
A moneymaker and a heartbreaker
every step of the way.
118
00:07:06,259 --> 00:07:08,677
You gonna flip.
That's right, watch your lip.
119
00:07:08,761 --> 00:07:10,930
Whoo-ooh!
120
00:07:15,518 --> 00:07:16,727
Looks white, don't it?
121
00:07:16,811 --> 00:07:18,562
- Well, all right!
- Yes!
122
00:07:18,646 --> 00:07:20,481
- Well, all root!
- Ow!
123
00:07:20,565 --> 00:07:21,566
Well, all reet!
124
00:07:28,281 --> 00:07:29,490
Swing it.
125
00:07:30,199 --> 00:07:31,534
Yeah, right now.
126
00:07:40,543 --> 00:07:42,170
Hit the brim with your left.
127
00:07:46,591 --> 00:07:47,592
Hey, girls.
128
00:07:48,760 --> 00:07:50,053
Sweet thing.
129
00:08:02,065 --> 00:08:04,192
When my mother was pregnant with me,
130
00:08:05,068 --> 00:08:08,668
a party of Klansmen on horseback
surrounded our house in Omaha, Nebraska.
131
00:08:09,697 --> 00:08:13,117
They brandished guns and shouted
for my father to come out.
132
00:08:13,201 --> 00:08:15,911
- Earl Little!
- We know you're in there! Come on out!
133
00:08:15,995 --> 00:08:18,414
My mother went to the door, where
they could see her pregnant condition,
134
00:08:18,498 --> 00:08:20,874
and told them that my father
was in Milwaukee, preaching.
135
00:08:20,958 --> 00:08:22,209
He's in Milwaukee, preaching.
136
00:08:22,293 --> 00:08:24,753
Now, these hooded Klansmen
said the good white Christians
137
00:08:24,837 --> 00:08:27,887
would not stand for his troublemaking,
and to get out of town.
138
00:08:28,549 --> 00:08:30,468
Come on! Bring him out!
139
00:08:31,678 --> 00:08:33,512
Come on!
140
00:08:33,596 --> 00:08:36,140
It's all right!
141
00:08:37,266 --> 00:08:40,353
- Take your family, Earl!
- We got no place for y'all here!
142
00:08:42,897 --> 00:08:44,982
Mommy!
143
00:08:47,151 --> 00:08:49,111
They broke every window
with their rifle butts
144
00:08:49,195 --> 00:08:51,322
before riding off into the night.
145
00:08:52,573 --> 00:08:54,575
They rode off into the moonlight
on their horses
146
00:08:54,659 --> 00:08:56,494
as suddenly as they had come.
147
00:08:57,912 --> 00:08:59,872
You see, my father
was not a frightened Negro
148
00:08:59,956 --> 00:09:02,750
as most were then,
and as many still are today.
149
00:09:02,834 --> 00:09:07,046
"He was 6'4", a very strong man,
and believed, as did Marcus Garvey,
150
00:09:07,130 --> 00:09:09,632
that freedom, independence
and self-respect
151
00:09:09,716 --> 00:09:11,842
could never be achieved
by the Negro in America.
152
00:09:11,926 --> 00:09:17,348
...on the object of building up
for themselves a great nation in Africa.
153
00:09:17,432 --> 00:09:21,393
Therefore, Black men should leave America
and return to the land of their origin.
154
00:09:21,477 --> 00:09:23,979
...to his original home, Africa!
155
00:09:24,063 --> 00:09:26,190
My father dedicated his life
to his beliefs
156
00:09:26,274 --> 00:09:29,568
because he had seen
four of his six brothers die violently.
157
00:09:29,652 --> 00:09:32,738
Three killed by white men,
and one lynched.
158
00:09:32,822 --> 00:09:34,772
There were nine children in our family.
159
00:09:35,992 --> 00:09:39,245
My mother was a proud woman,
an educated woman, a strong woman.
160
00:09:40,621 --> 00:09:44,583
She was very fair-skinned because
her mother was raped by a white man.
161
00:09:44,667 --> 00:09:48,629
One of the reasons she married my father
was because he was so black.
162
00:09:48,713 --> 00:09:51,131
She hated her complexion,
the white blood in her body,
163
00:09:51,215 --> 00:09:53,515
and she wanted her children
to have some color.
164
00:09:53,760 --> 00:09:56,387
In fact, I think this had
a profound effect on me back then
165
00:09:56,471 --> 00:09:59,139
- and on most Negroes today.
- Shh.
166
00:09:59,223 --> 00:10:01,475
Because so many of our sisters
have been raped
167
00:10:01,559 --> 00:10:03,644
or violated by the white man,
168
00:10:03,728 --> 00:10:07,315
the Black men can't wait to get
their hands on the white man's prize
169
00:10:08,191 --> 00:10:09,776
the white women.
170
00:10:12,028 --> 00:10:13,905
Africa for the Africans!
171
00:10:16,365 --> 00:10:17,991
Say, "Roseland."
172
00:10:18,075 --> 00:10:19,493
Roseland!
173
00:10:19,577 --> 00:10:23,038
Showtime!
174
00:10:23,122 --> 00:10:25,291
- Showtime!
- All right!
175
00:10:27,877 --> 00:10:29,044
Whoo!
176
00:10:29,128 --> 00:10:30,463
Mwah!
177
00:10:31,130 --> 00:10:33,090
Yay!
178
00:10:36,844 --> 00:10:37,970
Whoo!
179
00:10:46,896 --> 00:10:49,023
- Yeah!
- Whoo!
180
00:10:54,487 --> 00:10:55,863
Hi, Shorty!
181
00:10:57,240 --> 00:10:58,532
You're too big!
182
00:10:58,616 --> 00:11:00,033
I'm gonna come get you.
183
00:11:00,117 --> 00:11:01,410
Oh, no!
184
00:11:05,832 --> 00:11:08,542
- Whoo! Come on, Shorty, I've gotta dance!
- Red, hold this!
185
00:11:08,626 --> 00:11:10,794
Go ahead, Shorty!
Go ahead, baby! I got your hat!
186
00:11:10,878 --> 00:11:12,088
Yeah!
187
00:11:12,755 --> 00:11:13,840
Hey!
188
00:11:19,762 --> 00:11:21,264
You in charge, boy!
189
00:11:21,973 --> 00:11:24,516
Yeah! Whoo!
190
00:11:24,600 --> 00:11:26,561
You like what you see, baby?
191
00:11:27,979 --> 00:11:30,481
No! Shorty, get back here!
192
00:11:30,565 --> 00:11:31,774
Go ahead, boy!
193
00:11:31,858 --> 00:11:34,693
- Red, save me! Save me!
- Come back here! Gotcha!
194
00:11:34,777 --> 00:11:36,737
Whoo! Yeah!
195
00:11:45,746 --> 00:11:49,083
Come on, Shorty. I wanna dance again!
196
00:11:50,418 --> 00:11:52,920
Hey! Hey! Hey! Hey!
197
00:11:53,004 --> 00:11:54,046
Hey! Hey!
198
00:11:56,465 --> 00:11:57,674
Ho! Ho! Go!
199
00:11:57,758 --> 00:12:00,469
Shorty, Shorty! Shorty!
200
00:12:06,434 --> 00:12:08,728
Hey! Hey, hey!
201
00:12:09,395 --> 00:12:10,646
Oww!
202
00:12:13,524 --> 00:12:15,359
- Whee!
- Whoo!
203
00:12:15,443 --> 00:12:17,445
Whoa!
204
00:12:18,946 --> 00:12:20,698
Whoo-hoo!
205
00:12:23,910 --> 00:12:25,995
Whoo!
206
00:12:27,163 --> 00:12:28,247
Yeah!
207
00:12:29,874 --> 00:12:31,750
All right, then!
208
00:12:31,834 --> 00:12:33,878
Shorty! Shorty!
209
00:12:36,297 --> 00:12:37,882
Whoo!
210
00:12:39,175 --> 00:12:40,509
Whoo!
211
00:12:44,680 --> 00:12:45,806
Whoo!
212
00:12:53,481 --> 00:12:55,691
Whoo!
213
00:12:55,775 --> 00:12:58,444
Whoo!
214
00:12:59,320 --> 00:13:00,780
Whoo!
215
00:13:23,511 --> 00:13:24,845
Whoo!
216
00:13:33,187 --> 00:13:36,023
Come on, Shorty! Come here, baby!
217
00:13:38,317 --> 00:13:39,777
You okay, baby?
218
00:13:53,499 --> 00:13:55,500
- Laura sure can go, can't she?
- Uh-huh.
219
00:13:55,584 --> 00:13:57,336
- I gotta go freshen up.
- All right, baby.
220
00:13:57,420 --> 00:13:58,754
- Okay.
- You come on back, now.
221
00:13:58,838 --> 00:14:00,005
All right, Malcolm.
222
00:14:00,089 --> 00:14:03,384
Mmm-mmm-mmm.
That chick is fine as May wine.
223
00:14:04,093 --> 00:14:07,012
Except she live up on the hill
and got a grandmother, too.
224
00:14:07,096 --> 00:14:10,099
Yeah, she a church girl,
so I don't know what I'm gonna do.
225
00:14:32,163 --> 00:14:33,414
Wanna dance?
226
00:14:35,541 --> 00:14:36,625
Yeah.
227
00:14:59,857 --> 00:15:01,150
So what do they call you?
228
00:15:02,318 --> 00:15:04,236
- Uh, Red.
- Red?
229
00:15:06,906 --> 00:15:07,990
I'm Sophia.
230
00:15:08,699 --> 00:15:11,410
- How you doing, Sophia?
- Very well, thank you.
231
00:15:12,661 --> 00:15:14,080
I have an idea, Red.
232
00:15:16,582 --> 00:15:20,002
Why don't you take that little girl home
and come on back?
233
00:15:24,381 --> 00:15:25,883
What?
234
00:15:27,968 --> 00:15:30,054
Just walk, baby, don't run.
235
00:15:31,972 --> 00:15:33,766
It'll be here when you get back.
236
00:15:49,323 --> 00:15:51,408
Well, I better not come in.
237
00:15:51,492 --> 00:15:53,369
- I'm not stupid.
- What?
238
00:15:54,203 --> 00:15:55,412
I mean, it's late, baby.
239
00:15:55,496 --> 00:15:58,415
No, I know where you're going, Malcolm.
I am not a total square.
240
00:15:58,499 --> 00:16:01,710
-I know exactly what is happening -
-I'm not going anywhere. I gotta go home.
241
00:16:01,794 --> 00:16:03,503
It's late, I gotta get up in the middle
242
00:16:03,587 --> 00:16:06,387
early in the morning.
You know I gotta work tomorrow.
243
00:16:09,009 --> 00:16:11,470
- So I call you tomorrow?
- What for?
244
00:16:12,513 --> 00:16:16,350
I'm not white and I don't put out,
so why would you want to call me, Malcolm?
245
00:16:21,272 --> 00:16:22,522
Good night, Mrs. Johnson.
246
00:16:22,606 --> 00:16:23,756
I'll call you tomorrow.
247
00:17:14,742 --> 00:17:16,577
Aw! Hey.
248
00:17:17,494 --> 00:17:19,644
Am I the first white woman
you've been with?
249
00:17:20,706 --> 00:17:21,998
- Huh?
- Hmm?
250
00:17:22,082 --> 00:17:23,792
No, you ain't.
251
00:17:23,876 --> 00:17:25,752
Shit, I done had plenty.
252
00:17:25,836 --> 00:17:26,837
- Yeah?
- Yeah.
253
00:17:28,005 --> 00:17:29,423
That isn't a whore?
254
00:17:33,510 --> 00:17:34,553
Hmm?
255
00:17:36,305 --> 00:17:37,306
You...
256
00:17:47,858 --> 00:17:52,071
Take your time.
Sophia's not going anywhere.
257
00:17:53,614 --> 00:17:56,283
Remember, I told you to walk, don't run.
258
00:17:56,367 --> 00:17:57,618
Shh!
259
00:18:00,079 --> 00:18:02,229
I don't like women
that talk too much. Okay?
260
00:18:02,790 --> 00:18:04,500
Okay.
261
00:18:06,794 --> 00:18:08,212
Who wants to talk?
262
00:18:26,397 --> 00:18:28,648
- Yeah, Red! Bang!
- No, you missed me, flatfoot!
263
00:18:28,732 --> 00:18:30,582
- Bang!
- Yeah, try this one for size!
264
00:18:35,364 --> 00:18:36,615
- I ducked!
- You ducked?
265
00:18:36,699 --> 00:18:39,284
- I ducked!
- I got you right between the toes!
266
00:18:39,368 --> 00:18:42,996
Man, I'm tired of playing the cops
all the time. I wanna be Bogart.
267
00:18:43,080 --> 00:18:46,082
Well, Shorty,
you're too small to be Bogart.
268
00:18:46,166 --> 00:18:47,918
I'm not too short to be Cagney. Boom.
269
00:18:48,002 --> 00:18:49,669
Aah! Why, you!
270
00:18:49,753 --> 00:18:51,588
- Boom!
- Oh! Aah!
271
00:18:51,672 --> 00:18:53,506
- You dirty, stinkin'...
- One more! One more! Boom!
272
00:18:53,590 --> 00:18:55,634
Aw, Jesus!
273
00:18:57,428 --> 00:19:01,098
Filthy, rotten, stinkin' copper!
274
00:19:07,855 --> 00:19:09,189
You used to be a big shot.
275
00:19:14,069 --> 00:19:16,321
There is just nothing I can do.
276
00:19:16,405 --> 00:19:19,783
- What do you mean, took his own life?
- I'm sorry, ma'am. You heard the verdict.
277
00:19:19,867 --> 00:19:21,326
Verdict?
278
00:19:21,410 --> 00:19:24,996
A man takes a hammer
and bashes in the back of his own head,
279
00:19:25,080 --> 00:19:27,530
then he lays down on the tracks
and kills himself?
280
00:19:28,042 --> 00:19:30,168
We merely act on the verdicts,
we don't make them.
281
00:19:30,252 --> 00:19:31,879
Well, do you pay or don't you?
282
00:19:37,509 --> 00:19:38,802
Read the policy, ma'am.
283
00:19:39,720 --> 00:19:41,472
It clearly states...
284
00:19:50,522 --> 00:19:51,607
Come here, Sophia.
285
00:20:01,909 --> 00:20:03,327
You're the man.
286
00:20:05,454 --> 00:20:06,663
Sit down.
287
00:20:12,920 --> 00:20:14,504
What's your story?
288
00:20:14,588 --> 00:20:16,965
One of them white chicks
can't get enough colored stud?
289
00:20:17,049 --> 00:20:18,384
Is that what you are?
290
00:20:28,811 --> 00:20:30,020
Kiss my foot.
291
00:20:32,981 --> 00:20:34,274
Go ahead. Kiss it.
292
00:20:43,826 --> 00:20:45,035
Now feed me.
293
00:21:02,678 --> 00:21:03,887
Yeah.
294
00:21:05,264 --> 00:21:07,933
That's your story, girl.
295
00:21:09,184 --> 00:21:11,853
- So when you gonna holler rape, sister?
- Me?
296
00:21:11,937 --> 00:21:14,606
Yes, you. You would if the time came.
You would.
297
00:21:14,690 --> 00:21:16,108
Sure, you would.
298
00:21:16,942 --> 00:21:18,610
Malcolm, let me feed you.
299
00:21:19,278 --> 00:21:20,404
Come on.
300
00:21:21,530 --> 00:21:22,739
While they're hot.
301
00:21:31,707 --> 00:21:34,307
I sure wish your mother and father
could see you now.
302
00:21:35,002 --> 00:21:38,380
- And that ofay you gonna marry.
- I sure wish Laura could see us.
303
00:22:30,098 --> 00:22:31,391
Please, Malcolm.
304
00:22:32,643 --> 00:22:34,269
There's nobody around.
305
00:22:36,230 --> 00:22:37,648
Nah, this ain't right.
306
00:22:39,483 --> 00:22:41,193
- Why?
- Because you
307
00:22:41,902 --> 00:22:43,319
No, it's
308
00:22:43,403 --> 00:22:45,989
- It's because of the white girl, isn't it?
- No, it's not because of that.
309
00:22:46,073 --> 00:22:47,991
Folks say you're running around town
with her, Malcolm.
310
00:22:48,075 --> 00:22:49,826
It's not because of that.
Just save it, all right, Laura?
311
00:22:49,910 --> 00:22:51,244
Save it for Mr. Right
312
00:22:51,328 --> 00:22:53,778
because your grandmother's
smarter than you think.
313
00:22:57,084 --> 00:22:59,086
I'm sorry she raised me that way.
314
00:23:05,968 --> 00:23:07,427
Is your mother alive?
315
00:23:07,511 --> 00:23:09,346
Yeah, she's alive.
316
00:23:10,055 --> 00:23:11,931
When I was a kid, I was so poor
317
00:23:12,015 --> 00:23:14,615
I used to think that "Not For Sale"
was a brand name.
318
00:23:15,602 --> 00:23:17,061
I did knock.
319
00:23:17,145 --> 00:23:18,730
Did you hear me say, "Come in"?
320
00:23:19,982 --> 00:23:23,109
There's no point in fighting about it.
I'm sorry.
321
00:23:23,193 --> 00:23:26,363
- May I sit down?
- Least you're nice enough to ask.
322
00:23:29,783 --> 00:23:32,327
It's the same questions, Mrs. Little.
323
00:23:33,078 --> 00:23:34,579
Since the death of your husband...
324
00:23:34,663 --> 00:23:36,289
- Murder. Murder.
- ...there is serious question
325
00:23:36,373 --> 00:23:40,919
as to whether or not you are capable
of raising these children on your own.
326
00:23:41,003 --> 00:23:43,630
Oh, well... These are my children.
327
00:23:46,174 --> 00:23:47,467
They're mine.
328
00:23:48,844 --> 00:23:50,428
And there ain't no question.
329
00:23:50,512 --> 00:23:54,725
Sometimes, I think, Mrs. Little,
candor is the only kindness.
330
00:23:56,101 --> 00:23:57,936
All of your children are delinquent,
331
00:23:58,020 --> 00:24:01,272
and one, at least...
Malcolm... is a thief.
332
00:24:01,356 --> 00:24:02,482
Get outta here!
333
00:24:02,566 --> 00:24:05,860
Your control over your children
is therefore nonexistent
334
00:24:05,944 --> 00:24:07,529
Did you hear me?
335
00:24:10,324 --> 00:24:11,533
You will regret this.
336
00:24:11,617 --> 00:24:15,245
If you don't move out through that door,
you're gonna be past regretting!
337
00:24:18,790 --> 00:24:21,627
We were parceled out, all of us.
338
00:24:22,961 --> 00:24:27,006
I truly believe that if ever
a state agency destroyed a family,
339
00:24:27,090 --> 00:24:28,508
it destroyed ours.
340
00:24:29,176 --> 00:24:31,678
I was sent to a detention home
and lived at this woman's house.
341
00:24:31,762 --> 00:24:34,305
This is your room, Malcolm,
and I know you'll keep it clean.
342
00:24:34,389 --> 00:24:35,723
Mrs. Swerlin.
343
00:24:35,807 --> 00:24:39,435
Boys, this is Malcolm, our new guest.
344
00:24:39,519 --> 00:24:41,145
We'll treat him like a brother.
345
00:24:41,229 --> 00:24:42,355
Fathers reading the newspaper...
346
00:24:42,439 --> 00:24:45,942
I was special.
The only colored kid in the class.
347
00:24:46,026 --> 00:24:49,904
I became sort of a mascot,
like a... like a pink poodle.
348
00:24:49,988 --> 00:24:51,823
In fact, I got called a nigger so much,
349
00:24:51,907 --> 00:24:53,658
I didn't think
there was anything wrong with it.
350
00:24:53,742 --> 00:24:54,826
I thought it was my name.
351
00:24:54,910 --> 00:24:56,369
He's a fine athlete...
352
00:24:56,453 --> 00:24:58,204
They talked about me like I wasn't there,
353
00:24:58,288 --> 00:25:00,832
like I was some kind
of pedigreed dog or a horse.
354
00:25:00,916 --> 00:25:03,459
- ...president of his class.
- Like I was invisible.
355
00:25:03,543 --> 00:25:07,547
Now, the important thing
is to be realistic.
356
00:25:07,631 --> 00:25:09,841
We all like you here. You know that.
357
00:25:10,926 --> 00:25:15,847
But you're a nigger, and a lawyer
is no realistic goal for a nigger.
358
00:25:15,931 --> 00:25:18,141
But why, Mr. Ostrowski?
359
00:25:18,975 --> 00:25:21,436
I gets the best grades in class.
360
00:25:21,520 --> 00:25:24,939
I got voted class president.
I wanna be a lawyer.
361
00:25:25,023 --> 00:25:27,859
No, I want you to think about
something that you can be.
362
00:25:28,819 --> 00:25:31,738
You're good with your hands.
Making things.
363
00:25:32,656 --> 00:25:34,756
People would give you work.
I would myself.
364
00:25:35,992 --> 00:25:37,642
Why don't you become a carpenter?
365
00:25:38,620 --> 00:25:40,747
That's a good profession for a colored.
366
00:25:42,207 --> 00:25:44,000
Wasn't your pa a carpenter?
367
00:25:45,168 --> 00:25:46,795
Jesus was a carpenter.
368
00:25:47,838 --> 00:25:50,465
People like you as a person.
You're doing real well.
369
00:25:52,968 --> 00:25:54,386
Remember what we said.
370
00:25:55,095 --> 00:25:57,472
"Nothing succeeds like success."
Let me hear it.
371
00:25:57,556 --> 00:26:00,224
Nothing succeeds like success.
372
00:26:00,308 --> 00:26:02,185
Right. As long as you're realistic.
373
00:26:02,269 --> 00:26:04,219
It's not the end of the world, Malcolm.
374
00:26:06,523 --> 00:26:08,400
I said, "Don't
375
00:26:09,609 --> 00:26:11,986
let 'em give that boy no pig."
376
00:26:12,070 --> 00:26:14,364
It wasn't the end of the world for me,
377
00:26:14,448 --> 00:26:16,898
but it was the beginning of the end
for my mother.
378
00:26:21,955 --> 00:26:23,539
A right cross to the jaw by Louis.
379
00:26:23,623 --> 00:26:26,876
Conn is covering up now.
380
00:26:26,960 --> 00:26:29,754
Louis takes Conn's head back
with a right uppercut.
381
00:26:29,838 --> 00:26:31,255
He's reeling around the ring.
382
00:26:31,339 --> 00:26:34,384
Louis hits a left and a right to the jaw,
and Conn is down
383
00:26:34,468 --> 00:26:36,761
with a right cross to the jaw!
384
00:26:36,845 --> 00:26:38,721
And he's taking the count!
385
00:26:38,805 --> 00:26:40,640
- Four, five...
- Wait!
386
00:26:40,724 --> 00:26:42,016
- Six.
- Six!
387
00:26:42,100 --> 00:26:44,435
- Seven. He's on his back! Eight.
- Seven! Eight!
388
00:26:44,519 --> 00:26:47,105
- Nine. He's getting up at the count...
- Nine!
389
00:26:47,189 --> 00:26:50,066
No, the referee says it's all over.
390
00:26:50,150 --> 00:26:52,985
- The referee says it's all over!
- I knew he was gonna get it!
391
00:26:53,069 --> 00:26:56,447
- What in hell is going on?
- Uh, nothing, Mr. Cooper.
392
00:26:56,531 --> 00:26:58,116
There's a lot of hungry customers
out there.
393
00:26:58,200 --> 00:27:00,284
- Uh, yes, sir!
- Soup done finished, Mr. Cooper!
394
00:27:00,368 --> 00:27:01,668
That's right, Mr. Charlie.
395
00:27:02,662 --> 00:27:03,997
The name is Mr. Cooper.
396
00:27:04,706 --> 00:27:07,751
And don't you forget it. Mr. Cooper.
397
00:27:11,671 --> 00:27:14,048
Boy, what the hell's the matter with you?
You want me to get fired?
398
00:27:14,132 --> 00:27:15,550
I got a wife and six kids!
399
00:27:15,634 --> 00:27:20,096
- Mr. Cooper is good white folk, boy!
- You is a young fool!
400
00:27:22,974 --> 00:27:24,017
Damn!
401
00:27:28,396 --> 00:27:31,441
Oh, there'll never be
another one like that...
402
00:27:31,525 --> 00:27:34,777
Oh, yeah! He's got him!
He's done it! He's done it!
403
00:27:34,861 --> 00:27:41,033
By a knockout, and still the world's
heavyweight champion!
404
00:27:41,117 --> 00:27:43,244
- Joe Louis!
- Joe Louis!
405
00:27:43,328 --> 00:27:47,206
Ham and cheese! Excuse me, sir.
Ham and cheese here!
406
00:27:47,290 --> 00:27:49,876
I got coffee, lemon meringue pie!
407
00:27:49,960 --> 00:27:51,252
- Hey, boy!
- Yes, sir.
408
00:27:51,336 --> 00:27:54,630
- Give me one of them ham and cheese.
- Yes, sir. Best in the house, sir.
409
00:27:54,714 --> 00:27:56,883
You're mighty pleased with yourself,
aren't you, boy?
410
00:27:56,967 --> 00:27:58,968
I aims to please, sir. I'm pleased to aim.
411
00:27:59,052 --> 00:28:00,802
- I like you, boy.
- Thank you, sir.
412
00:28:04,724 --> 00:28:06,851
- Keep the change.
- All right, sir.
413
00:28:06,935 --> 00:28:08,103
Ham and cheese!
414
00:28:15,861 --> 00:28:17,112
Harlem!
415
00:28:38,633 --> 00:28:41,719
And here's Joe Louis back in Harlem.
416
00:28:41,803 --> 00:28:44,639
They're celebrating! They're going crazy!
417
00:28:44,723 --> 00:28:48,059
They're dancing and cheering!
They're hanging from the street signs!
418
00:28:48,143 --> 00:28:51,479
Everybody's out!
Everybody's having a great time!
419
00:28:51,563 --> 00:28:53,898
Listen to them roar!
420
00:28:53,982 --> 00:28:56,860
Joe! Joe! Joe!
421
00:29:28,808 --> 00:29:31,853
Joe's a credit to his race.
What a fine gentleman.
422
00:29:31,937 --> 00:29:33,980
But he's also a fine American.
423
00:29:34,064 --> 00:29:36,650
The Brown Bomber, Joe Louis!
424
00:29:39,903 --> 00:29:41,404
- Hey, sugar!
- Huh?
425
00:29:41,488 --> 00:29:44,073
- Slow down, Daddy. What's your hurry?
- Ain't no hurry.
426
00:29:44,157 --> 00:29:47,076
- Let me show you somethin' brand-new.
- Nah.
427
00:29:47,160 --> 00:29:49,245
Hey, champ,
I got gold watches, diamond rings.
428
00:29:49,329 --> 00:29:51,497
Any one of these.
Whatever you want. Whatever you need.
429
00:29:51,581 --> 00:29:53,958
- No, I-I don't need nothin', Daddy-Oh.
- You need somethin', baby.
430
00:29:54,042 --> 00:29:55,877
-No, I don't need -
-Whatever you need.
431
00:29:55,961 --> 00:29:57,753
A couple of these, a player look good.
432
00:29:57,837 --> 00:29:59,965
You know that. What you want, champ?
433
00:30:26,658 --> 00:30:27,742
Oh!
434
00:30:29,119 --> 00:30:30,328
My man!
435
00:30:30,412 --> 00:30:33,039
The word is "excuse me," boy.
436
00:30:33,123 --> 00:30:37,323
- "Excuse me" don't shine my shoes, my man.
- Then you should have stayed out my way.
437
00:30:39,129 --> 00:30:40,630
Old country nigger.
438
00:30:43,591 --> 00:30:45,051
Uh
439
00:30:45,135 --> 00:30:47,220
What you gonna do?
440
00:30:54,060 --> 00:30:55,729
Go home to your mama?
441
00:31:02,861 --> 00:31:04,404
Oh!
442
00:31:05,572 --> 00:31:09,409
Nigger, don't you ever, in your life,
say anything against my mother!
443
00:31:10,618 --> 00:31:13,663
- Get up.
- Oh, man! What'd he do to my face?
444
00:31:13,747 --> 00:31:15,290
Hurry up. Let's move it.
445
00:31:31,723 --> 00:31:33,016
Give me a whiskey.
446
00:31:35,435 --> 00:31:36,853
Double.
447
00:31:42,067 --> 00:31:43,818
I ordered a single, Jack.
448
00:31:43,902 --> 00:31:46,613
The double's on that gentleman... Jack.
449
00:31:51,326 --> 00:31:52,827
Who is that?
450
00:31:53,453 --> 00:31:55,538
That's West Indian Archie.
451
00:31:55,622 --> 00:31:57,040
Yeah? What's his angle?
452
00:31:58,792 --> 00:32:01,419
Some of this, some of that.
453
00:32:14,307 --> 00:32:16,307
Come closer. I'm not fixin' to bite you.
454
00:32:17,936 --> 00:32:19,586
You look like you're new in town.
455
00:32:20,146 --> 00:32:23,190
From what I can see, you're...
you're pretty handy with a bottle.
456
00:32:23,274 --> 00:32:24,275
He had it coming.
457
00:32:25,443 --> 00:32:26,444
Pull up a chair.
458
00:32:37,872 --> 00:32:39,457
So what they call you?
459
00:32:39,541 --> 00:32:40,625
Red.
460
00:32:41,584 --> 00:32:42,835
Red, and I ain't no punk.
461
00:32:42,919 --> 00:32:44,129
You better not be.
462
00:32:45,213 --> 00:32:47,882
Any cat toe you down in this town,
you stand up or you make tracks.
463
00:32:47,966 --> 00:32:50,385
- Man live by his rep.
- You better believe it.
464
00:32:51,761 --> 00:32:55,311
- So what do you do for yourself, Red?
- Working on the trains, sellin'.
465
00:32:56,432 --> 00:32:58,476
- You like that job?
- Keep me out the army.
466
00:32:58,560 --> 00:33:01,353
When they're ready for your Black ass,
nothing can't keep you out of the army.
467
00:33:01,437 --> 00:33:02,939
Not this boy.
468
00:33:04,315 --> 00:33:06,692
So, I hear tell you're a -
you're a good man to know.
469
00:33:06,776 --> 00:33:08,944
- Where you hear that?
- Boston, where I'm from.
470
00:33:09,028 --> 00:33:10,654
Kiss my neck.
471
00:33:10,738 --> 00:33:12,573
I ain't never been in Beantown.
472
00:33:12,657 --> 00:33:15,618
Well, like the man said,
a man's rep travels.
473
00:33:16,619 --> 00:33:17,912
How 'bout that?
474
00:33:19,789 --> 00:33:21,332
You bullshitting me or what?
475
00:33:21,416 --> 00:33:22,875
First thing my father ever taught me
476
00:33:22,959 --> 00:33:24,627
was you never bullshit
a West Indian bullshit artist.
477
00:33:24,711 --> 00:33:26,921
- Your daddy is West Indian?
- My mama.
478
00:33:28,047 --> 00:33:30,007
She from Grenada, you know.
479
00:33:30,091 --> 00:33:31,926
Grenada.
480
00:33:35,096 --> 00:33:36,180
I like this guy.
481
00:33:36,264 --> 00:33:38,516
I like you, country.
482
00:33:38,600 --> 00:33:39,934
Grenada.
483
00:33:40,018 --> 00:33:43,395
But, man, where did you get them
goddamn vines you got on?
484
00:33:43,479 --> 00:33:46,440
And them shoes? Oh, my.
485
00:33:46,524 --> 00:33:48,109
Maybe we can do something about that.
486
00:33:48,193 --> 00:33:51,570
Yeah, but he's puttin' a hurtin'
on my vision, man! Damn!
487
00:33:51,654 --> 00:33:53,072
All right, relax. Relax, now.
488
00:33:53,156 --> 00:33:54,615
So how can I get a hold of you?
489
00:33:54,699 --> 00:33:55,909
You can't.
490
00:33:56,868 --> 00:33:58,202
I get a hold of you.
491
00:33:58,286 --> 00:34:00,538
- All right. All right, I'll write it down.
- Mm-mmm.
492
00:34:00,622 --> 00:34:02,706
You don't ever write anything down.
493
00:34:02,790 --> 00:34:05,877
You file it, up here. Like I do.
494
00:34:07,003 --> 00:34:10,506
'Cause if the man don't have any paper,
he will never have any proof.
495
00:34:10,590 --> 00:34:14,510
- Dig?
- Yeah. Yeah, I dig.
496
00:34:15,637 --> 00:34:18,306
Right.
497
00:34:21,017 --> 00:34:24,062
Hey, boy, look me in the face.
Did you just now con me?
498
00:34:27,106 --> 00:34:28,524
Yes, sir.
499
00:34:28,608 --> 00:34:30,818
- Why?
- Because I want in.
500
00:34:32,153 --> 00:34:34,780
And it don't take a lot to know
that you already there, Daddy-Oh.
501
00:34:34,864 --> 00:34:36,657
Well, at least he ain't lyin'.
502
00:34:36,741 --> 00:34:38,325
I have a liquor run I have to make.
503
00:34:38,409 --> 00:34:40,035
Let me make that run with you, Mr. Archie.
504
00:34:40,119 --> 00:34:41,120
Mm-mmm.
505
00:34:49,837 --> 00:34:51,047
I like your heart.
506
00:34:52,131 --> 00:34:53,549
And I like your style.
507
00:34:54,759 --> 00:34:56,927
You might just do, Mr. Red.
508
00:34:57,011 --> 00:35:00,181
Unless, of course,
you have to get back to your train job.
509
00:35:00,265 --> 00:35:02,516
I done already told that man
what he can do with that train.
510
00:35:02,600 --> 00:35:03,935
- When?
- Just now.
511
00:35:09,315 --> 00:35:10,525
All right.
512
00:35:11,359 --> 00:35:14,237
Come with me. I'm taking you shoppin'.
513
00:35:16,364 --> 00:35:17,991
Cadillac's the name.
514
00:35:18,783 --> 00:35:20,118
Sammy, man.
515
00:35:21,494 --> 00:35:23,288
- You ready?
- Good.
516
00:35:26,624 --> 00:35:28,459
Button more buttons on the jacket.
517
00:35:36,718 --> 00:35:39,136
- You look good.
- Yes, man.
518
00:35:39,220 --> 00:35:40,471
But you're missin' something.
519
00:35:40,555 --> 00:35:41,972
- Frisk me.
- What?
520
00:35:42,056 --> 00:35:44,100
Go ahead. Frisk me.
521
00:35:52,650 --> 00:35:53,860
Nothing, right?
522
00:35:59,949 --> 00:36:01,325
I'm still carrying.
523
00:36:01,409 --> 00:36:02,910
This was my first gun.
524
00:36:04,954 --> 00:36:06,164
Now it's yours.
525
00:36:13,838 --> 00:36:17,967
- Thank you.
- You wear it, wear it so.
526
00:36:18,051 --> 00:36:19,385
Right.
527
00:36:19,469 --> 00:36:20,887
Small of the back.
528
00:36:22,764 --> 00:36:24,307
Now you're outfitted.
529
00:36:26,517 --> 00:36:27,851
You ready to tackle the streets?
530
00:36:27,935 --> 00:36:31,105
Yeah, I'm ready. Let 'em come.
531
00:36:31,230 --> 00:36:36,110
Let us now turn to the gospel
according to St. John.
532
00:36:36,194 --> 00:36:39,906
Chapter 3, verse 23.
533
00:36:40,865 --> 00:36:42,533
Three, two, three.
534
00:36:42,617 --> 00:36:47,079
"And John also was baptizing
at Aenon, near Salim..."
535
00:36:47,163 --> 00:36:51,750
- Amen.
- "... because there was much water."
536
00:36:51,834 --> 00:36:58,257
- Praise the Lord. Praise the Lord.
- "And they came and were baptized."
537
00:36:58,341 --> 00:36:59,509
Yes!
538
00:37:00,968 --> 00:37:02,595
3-1 -3.
539
00:37:04,389 --> 00:37:07,683
- 255!
- It's got to be 2-5-1.
540
00:37:07,767 --> 00:37:09,184
4-0-3.
541
00:37:09,268 --> 00:37:11,437
I saw it in my dream.
542
00:37:11,521 --> 00:37:13,897
5-5-5.
543
00:37:13,981 --> 00:37:16,609
- What you know, Daddy-O?
- I feel straight!
544
00:37:17,652 --> 00:37:20,071
- Mmm! Your lucky day.
- Let it roll for me, man.
545
00:37:22,073 --> 00:37:23,908
I told you, no paper, no trouble.
546
00:37:24,784 --> 00:37:25,993
I'm workin' on it.
547
00:37:27,328 --> 00:37:29,428
I keep all my numbers in my head,
you know.
548
00:37:29,914 --> 00:37:32,166
I have never written a number down yet.
549
00:37:32,250 --> 00:37:33,668
Remember that.
550
00:37:48,724 --> 00:37:50,017
Your turn.
551
00:37:56,315 --> 00:37:57,358
Easy.
552
00:38:00,570 --> 00:38:02,905
Easy!
553
00:38:04,198 --> 00:38:06,533
- You there?
- If I ain't, I'm right next door.
554
00:38:06,617 --> 00:38:10,704
Nothin' in this world
can give you that real deep cool.
555
00:38:10,788 --> 00:38:12,206
Like, girl?
556
00:38:29,515 --> 00:38:31,642
About as mellow as I can be.
557
00:38:37,148 --> 00:38:39,817
- Cool enough to kill.
- Yeah, I realize that.
558
00:38:41,319 --> 00:38:44,780
- Ah, easy, easy, easy, easy.
- Stick 'em up.
559
00:38:45,907 --> 00:38:47,783
Boom!
560
00:38:48,534 --> 00:38:49,577
Hey, Archie. Pow!
561
00:38:52,288 --> 00:38:53,414
Baby.
562
00:38:56,792 --> 00:38:58,710
- Boom!
- Oh!
563
00:38:58,794 --> 00:39:01,172
Malcolm, you're so funny!
564
00:39:03,549 --> 00:39:05,199
- Give me some money, baby.
- Mmm.
565
00:39:06,469 --> 00:39:09,305
Okay.
566
00:39:10,806 --> 00:39:12,349
Come on, baby!
567
00:39:12,433 --> 00:39:14,644
Bitch move too slow. Ain't that right?
568
00:39:17,897 --> 00:39:21,650
Sometimes this guy has a big, ugly mouth.
569
00:39:21,734 --> 00:39:22,944
What time is it, baby?
570
00:39:24,529 --> 00:39:26,447
- 8:21.
- 8:21.
571
00:39:26,531 --> 00:39:28,074
I like that. Combinate me.
572
00:39:28,783 --> 00:39:30,534
- 821.
- Careful, Red.
573
00:39:30,618 --> 00:39:32,703
128.
574
00:39:33,496 --> 00:39:35,122
218.
575
00:39:35,206 --> 00:39:36,457
I'm taking the bet, you know.
576
00:39:36,541 --> 00:39:38,417
Bet!
577
00:39:38,501 --> 00:39:40,419
Gonna have to reload.
578
00:39:41,254 --> 00:39:42,505
Gonna have to reload.
579
00:39:48,302 --> 00:39:49,720
Yes, sir.
580
00:40:11,158 --> 00:40:12,701
Say, Red!
581
00:40:12,785 --> 00:40:15,370
Hey, Red! Sweet Red.
582
00:40:15,454 --> 00:40:16,789
Have a drink, man.
583
00:40:30,553 --> 00:40:33,055
I thought you said
we was goin' to the movies last night.
584
00:40:33,139 --> 00:40:34,640
- I said that?
- You said that, Red.
585
00:40:34,724 --> 00:40:36,850
All right, baby, I'm sorry.
You know, I say a lot of things.
586
00:40:36,934 --> 00:40:39,269
- I believed you, Red.
- All right. Go on, do your job now.
587
00:40:39,353 --> 00:40:41,503
Get me a pack of Lucky Strikes
and a cognac.
588
00:40:49,447 --> 00:40:53,200
- Girl, you a mess!
- I'm a mess?
589
00:40:54,827 --> 00:40:57,580
- Daniel come in yet, Honey?
- Ain't that him now?
590
00:40:58,289 --> 00:41:00,165
- Hey, gorgeous!
- Tommy, pack of Luckys.
591
00:41:00,249 --> 00:41:02,752
How you been today? You been waiting long?
592
00:41:04,837 --> 00:41:07,673
Let me look at you! Wow!
593
00:41:08,424 --> 00:41:11,885
- I've been missin' you today, Laura.
- How you doing, baby?
594
00:41:11,969 --> 00:41:15,889
I'm all right. Copacetic. Great.
Did you work today?
595
00:41:15,973 --> 00:41:18,684
No, baby, you know what time we wound up
last night. I didn't go to work.
596
00:41:18,768 --> 00:41:21,687
- I-I need a five-spot.
- I just gave you ten this morning.
597
00:41:21,771 --> 00:41:24,356
Laura, give me the goddamn five dollars!
598
00:41:24,440 --> 00:41:25,774
Look, it ain't the money, Daniel.
599
00:41:25,858 --> 00:41:28,485
- I just wanna make sure you're okay.
- Give me the scratch. I, I
600
00:41:28,569 --> 00:41:30,279
I-I gotta pay back this guy.
601
00:41:31,197 --> 00:41:32,448
I'll be right back.
602
00:41:33,741 --> 00:41:35,325
Like last time?
603
00:41:35,409 --> 00:41:37,286
I swear, I'll be right back.
604
00:41:37,370 --> 00:41:39,372
Laura, I love you.
605
00:41:48,130 --> 00:41:49,548
You know that chick?
606
00:41:51,592 --> 00:41:53,594
What are you,
a private detective now or something?
607
00:41:53,678 --> 00:41:54,761
I just asked a question.
608
00:41:54,845 --> 00:41:57,055
Well, you don't be askin' me
no goddamn questions.
609
00:41:57,139 --> 00:42:00,642
- I ask you the questions. You understand?
- Mm-hmm.
610
00:42:00,726 --> 00:42:03,228
- She come in here a lot?
- Just about every other night.
611
00:42:03,312 --> 00:42:04,647
- With him?
- Mm-hmm.
612
00:42:06,232 --> 00:42:08,882
- She know he's strung out?
- If she got eyes, she do.
613
00:42:10,653 --> 00:42:11,862
She ain't hookin', is she?
614
00:42:11,946 --> 00:42:13,489
Not yet, Red,
615
00:42:14,615 --> 00:42:17,765
but the way things are going,
he gonna turn her out any day now.
616
00:42:22,790 --> 00:42:24,249
You stuck on her, huh?
617
00:42:24,333 --> 00:42:25,917
You see, that's your problem, girl.
618
00:42:26,001 --> 00:42:29,088
You need to mind your own
goddamn business, or I'm gonna...
619
00:42:31,090 --> 00:42:32,341
Don't do that!
620
00:42:32,425 --> 00:42:34,675
- I wanna talk to you, all right?
- All right.
621
00:42:34,802 --> 00:42:36,804
- Have a seat, all right?
- All right.
622
00:42:40,224 --> 00:42:41,684
Come here.
623
00:42:44,478 --> 00:42:46,730
- You don't pay him any mind, you hear?
- All right.
624
00:42:46,814 --> 00:42:48,414
- You all right?
- I'm all right.
625
00:42:55,239 --> 00:42:57,339
Why don't you buy yourself something nice?
626
00:43:09,170 --> 00:43:10,379
Hey, baby.
627
00:43:15,968 --> 00:43:17,178
Give me a light.
628
00:43:27,438 --> 00:43:30,023
You're lookin' real uptight these days.
What is the problem?
629
00:43:30,107 --> 00:43:31,274
- No problem.
- You sure?
630
00:43:31,358 --> 00:43:34,208
Nothing. Everything's all right.
I'm not worried about it.
631
00:43:34,737 --> 00:43:35,738
All right.
632
00:43:36,405 --> 00:43:39,157
Shit, I'm thinking about my money.
633
00:43:39,241 --> 00:43:40,992
Six big ones you owe me, Archie.
634
00:43:41,076 --> 00:43:43,370
- What?
- 8-2-1. It hit, didn't it?
635
00:43:43,454 --> 00:43:45,122
You didn't have 8-2-1!
636
00:43:45,748 --> 00:43:49,042
Were you high, old man? I threw the slats
at you. I told you to combinate me.
637
00:43:49,126 --> 00:43:52,504
- Red, I'm tellin' you, you never had it.
- I'm tellin' you, I did.
638
00:43:52,588 --> 00:43:55,173
- Sophia was there.
- Archie, you remember, don't you?
639
00:43:55,257 --> 00:43:57,343
What do you expect her to say?
640
00:43:57,968 --> 00:43:59,511
Don't do this.
641
00:43:59,595 --> 00:44:02,139
- All right?
- All right, Archie.
642
00:44:04,475 --> 00:44:07,978
All right, skip it. Skip it.
But you're slippin', Archie.
643
00:44:08,771 --> 00:44:10,064
You done slipped.
644
00:44:13,943 --> 00:44:16,195
Archie, wait. I-I... Hey.
645
00:44:26,705 --> 00:44:28,791
Come on, Archie. Hey, look, it's
646
00:44:29,708 --> 00:44:32,627
Come on, what you... You want a drink?
What you tastin'? I'm buyin'.
647
00:44:32,711 --> 00:44:34,004
I ain't drinkin' hot piss with you.
648
00:44:34,088 --> 00:44:35,381
Oh, Archie.
649
00:44:36,632 --> 00:44:37,716
All right?
650
00:44:42,012 --> 00:44:43,222
Come, Sam.
651
00:44:44,849 --> 00:44:46,392
I'll be right there, man.
652
00:44:53,107 --> 00:44:54,650
Twenty-two years.
653
00:44:55,484 --> 00:44:59,196
Twenty-two years,
I never knowed him to forget a number.
654
00:44:59,280 --> 00:45:00,739
First time for everything, Sammy.
655
00:45:00,823 --> 00:45:03,033
What are you talkin' about, Red?
656
00:45:03,117 --> 00:45:05,327
The first thing he's gonna do
is go to the collector
657
00:45:05,411 --> 00:45:07,579
to check for an oversight on his ribbon.
658
00:45:07,663 --> 00:45:10,875
His rep is on the line. So is yours.
659
00:45:12,001 --> 00:45:16,005
And, Red, if you're lyin',
you're a dead man.
660
00:45:16,714 --> 00:45:19,550
Dead, dead, dead.
661
00:45:21,802 --> 00:45:23,429
You go run, tell him that.
662
00:45:30,686 --> 00:45:32,104
My man, Red.
663
00:45:33,147 --> 00:45:34,356
Night to you.
664
00:45:35,816 --> 00:45:38,777
I don't understand Archie.
You had the number.
665
00:46:12,937 --> 00:46:15,587
Didn't I tell you never sit
with your back to no door?
666
00:46:21,487 --> 00:46:22,821
You know what?
667
00:46:24,782 --> 00:46:27,993
You're a damn liar. And so is she.
668
00:46:31,372 --> 00:46:34,458
So you figure to take me, you bastard?
669
00:46:35,918 --> 00:46:37,127
Well, I'm taking you.
670
00:46:37,211 --> 00:46:39,921
- So it's you and me, huh, Pops?
- That's right, my friend.
671
00:46:40,005 --> 00:46:41,464
You know, I'll give you back the 600.
672
00:46:41,548 --> 00:46:43,508
- I don't want your money.
- You know I'm wearing, Archie.
673
00:46:43,592 --> 00:46:46,762
There's three guns on you,
so you take your chances, my friend.
674
00:46:58,273 --> 00:46:59,817
Let's walk.
675
00:47:07,574 --> 00:47:09,702
So this is how I'm goin' out, huh, Archie?
676
00:47:10,577 --> 00:47:12,579
- In a toe-down?
- Toe-down, yes.
677
00:47:14,289 --> 00:47:16,789
- Let's go.
- Why don't we let Billie finish first?
678
00:47:17,835 --> 00:47:18,836
No.
679
00:47:37,021 --> 00:47:39,606
- Can't get away from me, Red!
- Come here, man!
680
00:47:39,690 --> 00:47:41,608
- Come here!
- Get him!
681
00:47:48,032 --> 00:47:49,366
- Red!
- Hurry up, Archie!
682
00:47:49,450 --> 00:47:52,995
You better run!
You better run fast, hard!
683
00:48:03,005 --> 00:48:04,547
Thank you.
684
00:48:04,631 --> 00:48:07,051
Thank you very much. Thank you.
685
00:48:30,032 --> 00:48:31,241
Wake up.
686
00:48:32,284 --> 00:48:34,286
Wake up.
687
00:48:35,579 --> 00:48:37,206
There's somebody out there.
688
00:48:40,375 --> 00:48:41,585
Wake the kids.
689
00:48:46,882 --> 00:48:48,967
Careful!
690
00:48:49,051 --> 00:48:51,052
Careful! Children!
691
00:48:51,136 --> 00:48:53,764
Malcolm!
692
00:48:54,431 --> 00:48:58,102
- Everybody out!
- Follow me! Follow me! Wait, wait!
693
00:48:59,394 --> 00:49:02,230
Go! Go on! Go! Go!
694
00:49:02,314 --> 00:49:05,316
Go! Go! Go! Go!
695
00:49:05,400 --> 00:49:07,944
Get 'em out! Careful!
696
00:49:08,028 --> 00:49:10,071
Come here! Come here! Come on!
697
00:49:10,155 --> 00:49:11,906
Boy, good thing we're all good Christians!
698
00:49:11,990 --> 00:49:13,825
Maybe it's time for you
to leave this town!
699
00:49:13,909 --> 00:49:15,118
I thought this was supposed
to be a free country!
700
00:49:15,202 --> 00:49:17,454
Rev, we warned you 'bout
all that Garvey preachin',
701
00:49:17,538 --> 00:49:19,039
stirrin' up the good nigras here!
702
00:49:19,123 --> 00:49:22,042
- I ain't a boy, I'm a man!
- Next time, you a dead nigger!
703
00:49:22,126 --> 00:49:24,919
And a real man don't hide
behind no bedsheet!
704
00:49:25,003 --> 00:49:27,548
You take these here bullets
for them sheets!
705
00:49:33,971 --> 00:49:36,223
Earl, I know you're a better shot
than that.
706
00:49:36,890 --> 00:49:38,892
You should've killed them.
707
00:49:38,976 --> 00:49:41,061
You should've shot all them crackers dead.
708
00:49:41,145 --> 00:49:42,495
I just wanted to scare 'em.
709
00:49:43,814 --> 00:49:46,316
They won't be around here
botherin' us no more.
710
00:49:47,860 --> 00:49:49,570
They won't be here no time soon.
711
00:49:50,612 --> 00:49:51,989
I'm a man!
712
00:49:53,907 --> 00:49:55,325
That'll teach you, nigger!
713
00:50:01,832 --> 00:50:03,708
Get a doctor!
714
00:50:03,792 --> 00:50:06,128
He doesn't need a doctor,
he needs a preacher.
715
00:50:07,546 --> 00:50:09,506
Red, I'm glad we got you outta there.
716
00:50:09,590 --> 00:50:12,759
With West Indian Archie on your ass,
your name on the wire,
717
00:50:12,843 --> 00:50:15,095
Boston's the best goddamn place for you.
718
00:50:15,179 --> 00:50:18,223
Yeah. Well, we'll take it easy, huh, baby?
719
00:50:19,266 --> 00:50:22,977
Shorty, I got a place fixed up for us
on Harvard Square. How's that sound?
720
00:50:23,061 --> 00:50:25,730
- Sounds good. We'll lay low for a while.
- Yeah.
721
00:50:25,814 --> 00:50:29,234
Don't you worry about a thing.
I'll stake you, baby.
722
00:50:29,318 --> 00:50:32,070
I got my band, I'm blowin' great sax.
723
00:50:32,154 --> 00:50:34,447
Hell, Red, you ain't
even heard us play yet!
724
00:50:34,531 --> 00:50:36,574
Like every hustler, I was trapped.
725
00:50:36,658 --> 00:50:39,035
Cats that hung together
trying to find a little security,
726
00:50:39,119 --> 00:50:41,371
to find an answer, found nothing
727
00:50:41,455 --> 00:50:43,748
cats that might have probed space
or cured cancer.
728
00:50:43,832 --> 00:50:46,709
I mean, West Indian Archie
might have been a mathematical genius.
729
00:50:46,793 --> 00:50:50,004
We were all victims
of the American social order.
730
00:50:50,088 --> 00:50:53,800
Until that time, there were three things
that I was always afraid of
731
00:50:53,884 --> 00:50:57,053
a job, a bust, and jail.
732
00:50:57,137 --> 00:51:00,140
But I realized then
that I wasn't afraid of anything.
733
00:51:00,224 --> 00:51:01,475
I was an animal.
734
00:51:02,309 --> 00:51:03,810
He don't look too good.
735
00:51:06,271 --> 00:51:08,356
All right, we gonna rob this town blind.
736
00:51:08,440 --> 00:51:10,275
Anybody want out, just say so now.
737
00:51:11,109 --> 00:51:12,110
Good.
738
00:51:12,194 --> 00:51:13,611
Good. Okay, I set up a stake
739
00:51:13,695 --> 00:51:15,405
and I got somebody
to move the goods for us.
740
00:51:15,489 --> 00:51:17,574
All we need now is a driver.
Any suggestions?
741
00:51:17,658 --> 00:51:19,409
- How 'bout Rudy?
- Yeah, Rudy.
742
00:51:20,244 --> 00:51:21,370
Who's Rudy?
743
00:51:23,413 --> 00:51:26,040
I'm half-wop, I'm half-nigger.
I'm not afraid of nobody.
744
00:51:26,124 --> 00:51:27,793
That right?
745
00:51:28,877 --> 00:51:31,045
- So what do you do?
- Name it, fella, I claim it.
746
00:51:31,129 --> 00:51:33,798
Rudy does catering.
Rich joints on Beacon Hill.
747
00:51:33,882 --> 00:51:36,217
- Is that right?
- Tell him about Baldy.
748
00:51:36,301 --> 00:51:38,303
- Baldy?
- Yeah. Yeah.
749
00:51:39,263 --> 00:51:41,598
Yeah, he's this old,
rich ofay motherfucker.
750
00:51:41,682 --> 00:51:43,766
I give him a bath every Friday night.
751
00:51:43,850 --> 00:51:47,270
Towel him off, talcum powder on him,
put him to bed.
752
00:51:47,354 --> 00:51:50,023
Just like a baby. He gets his jollies off.
753
00:51:50,107 --> 00:51:51,316
Yeah, and, so, what about him?
754
00:51:51,400 --> 00:51:55,486
Guy's got jewelry, he's got
a coin collection, he's got china,
755
00:51:55,570 --> 00:51:57,989
- he's got rugs...
- Ah. That might be all right.
756
00:51:58,073 --> 00:52:01,285
Shit, I know this town, man.
I got my own fences.
757
00:52:02,327 --> 00:52:04,955
Who is this guy? Huh?
758
00:52:05,914 --> 00:52:07,332
Who put you in charge?
759
00:52:08,166 --> 00:52:10,168
- You wanna be in charge, Rudy?
- I am in charge!
760
00:52:10,252 --> 00:52:13,630
- Yeah, you head nigger in charge?
- Yeah! I'm the head nigger in charge.
761
00:52:13,714 --> 00:52:16,341
Big-head nigger, that's what you are.
762
00:52:17,259 --> 00:52:20,804
I'll tell you what we do, Rudy.
'Cause I'm a fair man.
763
00:52:22,306 --> 00:52:24,641
And I like big-head niggers like you.
764
00:52:25,225 --> 00:52:26,435
We'll flip for it.
765
00:52:27,853 --> 00:52:29,062
We'll flip this.
766
00:52:34,151 --> 00:52:35,277
Come on, Red.
767
00:52:36,069 --> 00:52:37,279
She loves me.
768
00:52:38,447 --> 00:52:40,198
She loves me not.
769
00:52:41,074 --> 00:52:42,701
She loves me.
770
00:52:44,578 --> 00:52:46,288
She loves me not.
771
00:52:48,540 --> 00:52:49,750
She loves me.
772
00:53:05,265 --> 00:53:06,433
I'll flip first, Rudy.
773
00:53:08,310 --> 00:53:09,811
Red, cool it. Come on, baby.
774
00:53:09,895 --> 00:53:11,313
Head man in charge, right?
775
00:53:12,230 --> 00:53:13,940
Put the gun down.
776
00:53:14,941 --> 00:53:18,153
All right, we believe you. We believe you.
777
00:53:19,946 --> 00:53:22,907
Red, stop clowning around, all right?
For Christ's sake!
778
00:53:22,991 --> 00:53:24,325
Your turn, Rudy.
779
00:53:24,409 --> 00:53:26,620
Quit fooling around.
Come on, guys.
780
00:53:32,959 --> 00:53:34,294
You don't wanna flip?
781
00:53:34,378 --> 00:53:37,171
- Let me show you how. I'll do it again.
- Christ, Red, don't!
782
00:53:37,255 --> 00:53:39,299
Rudy doesn't know how.
I have to show him. Gotta do it again.
783
00:53:39,383 --> 00:53:40,967
- Red.
- Red, stop it!
784
00:53:41,051 --> 00:53:44,151
You missed somethin'? You got
your eyes open? Look at me, Rudy.
785
00:53:44,805 --> 00:53:46,807
You don't have to do this, Red.
786
00:53:47,599 --> 00:53:48,599
Red!
787
00:53:48,683 --> 00:53:50,685
That was really dumb.
788
00:53:53,939 --> 00:53:56,983
- Your flip, baby. You wanna do it?
- That is so dumb, Red.
789
00:53:57,067 --> 00:53:58,967
Nah, you don't, do you? I'll help you.
790
00:53:59,778 --> 00:54:01,446
- Here.
- Red, don't!
791
00:54:03,824 --> 00:54:06,159
Maybe we shoot
that little wop nose of yours off.
792
00:54:06,243 --> 00:54:09,787
Or is that the nigger side?
Is that the wop side or the nigger side?
793
00:54:09,871 --> 00:54:11,664
Is that wop or nigger?
794
00:54:11,748 --> 00:54:14,334
- Ah, I guess that's the wop side.
- I'm not going to jail.
795
00:54:14,418 --> 00:54:16,294
- Here we go, Rudy.
- Put the gun away, Red.
796
00:54:16,378 --> 00:54:18,421
- Come on, this is enough. Come on!
- One...
797
00:54:18,505 --> 00:54:20,215
Two... Say goodbye, Rudy.
798
00:54:21,425 --> 00:54:22,551
Huh?
799
00:54:24,928 --> 00:54:27,728
I think I heard Rudy
say something. What'd you say, Rudy?
800
00:54:28,974 --> 00:54:31,274
- Speak up, Rudy. What do you say?
- You got...
801
00:54:34,062 --> 00:54:36,398
Jesus Christ!
When are you gonna stop?
802
00:54:37,816 --> 00:54:39,984
I did two, so I owe you two, right?
803
00:54:40,068 --> 00:54:41,319
You... You got it.
804
00:54:41,403 --> 00:54:42,487
- I got it?
- You got it.
805
00:54:42,571 --> 00:54:44,072
- What'd you say?
- You got it.
806
00:54:44,156 --> 00:54:45,657
Rudy says I got it.
807
00:54:47,284 --> 00:54:51,579
Rudy, don't you ever try and cross someone
who ain't afraid to die.
808
00:54:51,663 --> 00:54:52,873
You hear me?
809
00:54:54,166 --> 00:54:57,627
Now, all right. Now this what we gonna do.
810
00:54:57,711 --> 00:54:59,713
We gonna hit Old Talcum Powder tonight.
811
00:55:00,630 --> 00:55:03,133
My friend Rudy here
is gonna draw up the plans.
812
00:55:03,800 --> 00:55:05,700
Everything that's in the house, right?
813
00:55:06,803 --> 00:55:10,181
Peg, Sophia, you go out
and get those tools like I asked you.
814
00:55:10,265 --> 00:55:12,183
We gonna hit tonight
on account of some of us
815
00:55:12,267 --> 00:55:14,567
havin' that high visibility
during the daytime.
816
00:55:17,856 --> 00:55:19,858
It's okay with you, right, Rudy?
817
00:55:24,154 --> 00:55:25,947
Merry Christmas, Rudy.
818
00:55:26,031 --> 00:55:27,532
One big, happy family.
819
00:55:31,495 --> 00:55:32,954
I love you.
820
00:55:48,428 --> 00:55:49,638
Psst. Red.
821
00:55:55,936 --> 00:55:58,688
What happened to the bullet?
Did you palm that bullet?
822
00:55:58,772 --> 00:55:59,814
What bullet?
823
00:56:00,440 --> 00:56:01,525
The bullet!
824
00:56:03,568 --> 00:56:05,195
You're crazy.
825
00:56:17,123 --> 00:56:18,458
Shorty.
826
00:56:29,511 --> 00:56:31,930
Shh!
827
00:56:35,141 --> 00:56:37,352
Easy, Shorty. Easy.
828
00:56:40,188 --> 00:56:41,815
Shorty!
829
00:57:01,960 --> 00:57:04,421
Shh.
830
00:57:45,378 --> 00:57:47,088
- My man Red.
- Hmm?
831
00:57:48,757 --> 00:57:51,051
- My man.
- Huh.
832
00:57:51,718 --> 00:57:53,386
Hey, when's Rudy due back?
833
00:57:54,846 --> 00:57:56,056
Thirty minutes.
834
00:57:59,351 --> 00:58:00,935
Yeah, I'm almost finished.
835
00:58:07,567 --> 00:58:10,861
Them girls ought to be gettin' back
from casin' that rug joint, you know?
836
00:58:10,945 --> 00:58:12,155
They should be.
837
00:58:14,074 --> 00:58:16,033
Doin' a good job with you, man.
838
00:58:16,117 --> 00:58:18,567
- Yeah. We killin' 'em, baby.
- We're killin' 'em.
839
00:58:20,830 --> 00:58:23,624
- They don't know what's hittin' 'em.
- Yeah.
840
00:58:23,708 --> 00:58:25,835
Let me get -
Let me work back in this kitchen.
841
00:58:25,919 --> 00:58:28,671
- You gettin' the kitchen, huh?
- Yeah, that's where the naps are.
842
00:58:28,755 --> 00:58:31,382
Yeah, well, if you can't take the heat,
get on out the kitchen.
843
00:58:31,466 --> 00:58:33,009
Let me get these naps.
844
00:58:34,469 --> 00:58:36,519
- All right, let's go to the sink.
- Good.
845
00:58:40,517 --> 00:58:42,560
Come on, Shorty, man,
it's startin' to heat up a little bit.
846
00:58:42,644 --> 00:58:43,936
- It's burnin'?
- Yeah. It's all right, though.
847
00:58:44,020 --> 00:58:47,148
All right. Put your head down.
848
00:58:49,776 --> 00:58:50,818
Come on, man.
849
00:58:50,902 --> 00:58:52,445
- I turned it.
- Huh?
850
00:59:00,120 --> 00:59:02,247
Shit is startin' to sting.
Get out the way.
851
00:59:08,378 --> 00:59:10,228
- Burnin'?
- Hell, yeah, it's burnin'!
852
00:59:14,259 --> 00:59:15,301
Goddamn it!
853
00:59:22,267 --> 00:59:25,102
Hey, nigger!
Take your head out of the shit bowl!
854
00:59:25,186 --> 00:59:26,896
That's it! Get up slowly!
855
00:59:26,980 --> 00:59:30,399
Hey! Watch it! No funny business, now.
856
00:59:30,483 --> 00:59:33,069
Red, the jig is up.
857
00:59:33,153 --> 00:59:35,946
The average first offender
gets two years for burglary.
858
00:59:36,030 --> 00:59:39,492
We were all first offenders,
so that's what Sophia and Peg drew.
859
00:59:39,576 --> 00:59:41,994
Two years in the women's
reformatory at Framingham.
860
00:59:42,078 --> 00:59:43,537
But our crime wasn't burglary.
861
00:59:43,621 --> 00:59:46,082
It was sleeping with white girls.
862
00:59:46,166 --> 00:59:47,375
They threw the book at us.
863
00:59:47,459 --> 00:59:50,670
Burglary, count one: Eight to ten years.
864
00:59:50,754 --> 00:59:53,130
Count two: Eight to ten years.
865
00:59:53,214 --> 00:59:55,883
Count three: Eight to ten years.
866
00:59:55,967 --> 00:59:58,427
Count four: Eight to ten years.
867
00:59:58,511 --> 01:00:00,638
Count five: Eight to ten years.
868
01:00:00,722 --> 01:00:03,349
Count six: Eight to ten years.
869
01:00:03,433 --> 01:00:05,768
Count seven: Eight to ten years.
870
01:00:05,852 --> 01:00:08,062
Count eight: Eight to ten years.
871
01:00:08,146 --> 01:00:10,564
Count nine: Eight to ten years.
872
01:00:10,648 --> 01:00:12,942
Count ten: Eight to ten years.
873
01:00:13,026 --> 01:00:15,277
Count 11: Eight to ten years.
874
01:00:15,361 --> 01:00:17,530
Count 12: Eight to ten years.
875
01:00:17,614 --> 01:00:21,200
Count 13: Eight to ten years,
and count 14...
876
01:00:21,284 --> 01:00:24,036
Fourteen counts of eight to ten years.
877
01:00:24,120 --> 01:00:25,621
All the sentences to run concurrently.
878
01:00:25,705 --> 01:00:28,708
Shorty thought he had hit us
with over 100 years
879
01:00:28,792 --> 01:00:31,377
until I explained
what "concurrently" meant.
880
01:00:31,461 --> 01:00:34,088
It meant a minimum sentence
often years hard labor
881
01:00:34,172 --> 01:00:36,049
at the Charlestown State Prison.
882
01:00:36,800 --> 01:00:40,345
- The date was February, 1946.
- Fuck you.
883
01:00:42,055 --> 01:00:43,306
Gaines!
884
01:00:43,890 --> 01:00:47,893
- J638-248!
- Cell block A secure!
885
01:00:47,977 --> 01:00:50,939
- Who are you?
- A295-983!
886
01:00:52,232 --> 01:00:55,109
- Lock one!
- Comin' down!
887
01:00:55,193 --> 01:00:56,861
One secure!
888
01:00:56,945 --> 01:01:00,614
- Persky!
- A297-945!
889
01:01:00,698 --> 01:01:02,826
- Lock two!
- Comin' down!
890
01:01:03,493 --> 01:01:05,244
Two secure!
891
01:01:05,328 --> 01:01:08,039
- Burnam!
- A751 -613!
892
01:01:09,874 --> 01:01:11,224
- Lock three!
- Comin' down!
893
01:01:12,377 --> 01:01:15,546
- Yo, Jackson!
- A231-549!
894
01:01:15,630 --> 01:01:17,798
- Yeah, close four!
- Comin' down!
895
01:01:17,882 --> 01:01:19,633
Four secure!
896
01:01:19,717 --> 01:01:22,553
- Crichlow!
- A599-1301!
897
01:01:22,637 --> 01:01:24,305
- Close five!
- Comin' down!
898
01:01:25,431 --> 01:01:27,809
- Look at Satan.
- I see him.
899
01:01:28,518 --> 01:01:29,811
He 'bout to bust.
900
01:01:30,520 --> 01:01:33,314
He not gonna bust.
He wouldn't give 'em the pleasure.
901
01:01:34,691 --> 01:01:36,025
Little!
902
01:01:39,237 --> 01:01:41,447
- State your number.
- Little!
903
01:01:42,240 --> 01:01:44,074
- What?
- Give him a break, Barnes!
904
01:01:44,158 --> 01:01:46,786
- He's a new fish.
- Okay, I'll give him a break.
905
01:01:48,872 --> 01:01:52,000
- Now state your number, Little.
- I forgot it.
906
01:01:52,792 --> 01:01:54,210
- State it.
- I forgot it.
907
01:01:54,294 --> 01:01:56,086
Can't you read it right there, boy?
908
01:01:56,170 --> 01:01:58,088
- There! Can't you read, boy?
- Fuck you!
909
01:01:58,172 --> 01:02:00,549
I'll teach you a lesson, goddamn it!
910
01:02:00,633 --> 01:02:02,551
How you gonna get away from this?
911
01:02:02,635 --> 01:02:06,430
- Come on! Move it up! Move it up!
- I forgot it! I forgot it!
912
01:02:06,514 --> 01:02:07,891
I forgot it!
913
01:02:08,641 --> 01:02:10,891
- I forgot it!
- Get him in there and shut it!
914
01:02:13,021 --> 01:02:14,688
They ain't gonna break me down.
915
01:02:14,772 --> 01:02:16,315
They ain't gonna break me down.
916
01:02:16,399 --> 01:02:19,819
Well, that's just the kind of nigger I am.
They ain't gonna break me down.
917
01:02:19,903 --> 01:02:23,907
Now I'm in this situa...
I'm in this situation and I'm gettin' out.
918
01:02:24,616 --> 01:02:27,160
They think I'm wrong. I'm strong.
919
01:02:28,036 --> 01:02:29,329
Time's up, Little.
920
01:02:30,288 --> 01:02:31,623
Now state your number.
921
01:02:34,959 --> 01:02:36,711
Suit yourself. Ten more days.
922
01:02:41,841 --> 01:02:42,926
Water!
923
01:02:44,552 --> 01:02:45,678
Water!
924
01:03:02,946 --> 01:03:04,364
You want a smoke?
925
01:03:12,747 --> 01:03:14,790
You know what a friend
you have in Jesus, son?
926
01:03:14,874 --> 01:03:17,710
A friend, huh?
927
01:03:18,878 --> 01:03:20,588
He's a friend, huh, Chappy?
928
01:03:20,672 --> 01:03:22,673
Well, if he's such a friend,
where is he, huh?
929
01:03:22,757 --> 01:03:25,509
What he done for me?
A friend we have in Je...
930
01:03:25,593 --> 01:03:28,805
Yeah, I tell you what you do, Chap.
You tell him to call me.
931
01:03:29,931 --> 01:03:32,057
Call me and tell me
what kind of friend he is, huh?
932
01:03:32,141 --> 01:03:34,810
Solitary Two, 2607!
933
01:03:34,894 --> 01:03:37,062
What he done for me, Chappy, huh?
934
01:03:37,146 --> 01:03:41,025
Where is he every time I need him, huh?
You tell me that!
935
01:03:41,109 --> 01:03:43,402
Where is this Jesus?
I'll tell you where he is!
936
01:03:43,486 --> 01:03:46,906
He's out with the police captain!
Yeah, I'll straighten him out!
937
01:03:46,990 --> 01:03:49,640
What has he done for me?
He ain't done nothin' for me!
938
01:03:52,453 --> 01:03:54,997
Ain't done nothin' for me.
939
01:03:55,081 --> 01:03:56,957
"What a friend we have in Jesus."
940
01:03:57,041 --> 01:03:58,792
Jesus can kiss my ass!
941
01:03:58,876 --> 01:04:02,171
Tell Jesus to kiss my ass!
How 'bout that? Tell him that!
942
01:04:35,747 --> 01:04:39,333
Hey! Hey! Hey!
943
01:04:39,417 --> 01:04:43,379
Hey! Hey!
944
01:04:56,184 --> 01:04:57,310
Little!
945
01:04:57,935 --> 01:04:59,062
Little!
946
01:05:00,021 --> 01:05:01,439
State your number, Little!
947
01:05:02,607 --> 01:05:03,941
Come on, state it!
948
01:05:05,193 --> 01:05:07,695
- A22...
- What?
949
01:05:07,779 --> 01:05:09,405
A228.
950
01:05:11,282 --> 01:05:12,784
Come on!
951
01:05:28,424 --> 01:05:32,595
I know how you feel.
Like you wanna lay down and die.
952
01:05:34,806 --> 01:05:36,432
I brought you something.
953
01:05:36,516 --> 01:05:38,916
Yeah, well, I don't need
no more favors from you.
954
01:05:39,560 --> 01:05:42,354
It's nutmeg. Put it in the water.
955
01:05:42,438 --> 01:05:44,938
You need something
to get the monkey off your back.
956
01:05:45,608 --> 01:05:47,610
It's not cocaine, but it'll help some.
957
01:05:54,867 --> 01:05:57,078
Drink it slow. The stuff is strong.
958
01:06:04,794 --> 01:06:06,212
So what's your hype, huh?
959
01:06:06,921 --> 01:06:10,215
I can show you how to get out of prison.
And it's no hype.
960
01:06:10,299 --> 01:06:12,718
- Yeah, well, talk, Daddy-Oh.
- I'm listenin'.
961
01:06:13,636 --> 01:06:15,512
Hey, this ain't bad. You got some more?
962
01:06:15,596 --> 01:06:17,431
That's the last fix I'm givin' you.
963
01:06:18,683 --> 01:06:20,434
So what'd you give it to me
for, then, huh?
964
01:06:20,518 --> 01:06:24,105
Because you needed it.
Because you couldn't hear me without it.
965
01:06:25,773 --> 01:06:27,483
Nigger, get on outta my face.
966
01:06:28,568 --> 01:06:32,071
I think you got more sense
than any cat in this prison.
967
01:06:32,155 --> 01:06:34,240
But why the hell don't you use it?
968
01:06:35,700 --> 01:06:39,328
You can't bust out of here
like they do in the movies.
969
01:06:39,954 --> 01:06:42,206
'Cause even if you get out,
you're still in prison.
970
01:06:42,290 --> 01:06:43,707
Well, you ain't lyin' there.
971
01:06:43,791 --> 01:06:46,460
You go busting your fist
against a stone wall,
972
01:06:46,544 --> 01:06:48,003
you're not using your brain.
973
01:06:48,087 --> 01:06:50,005
That's what the white man wants you to do.
974
01:06:50,089 --> 01:06:53,675
Look at you.
Puttin' all that poison in your hair.
975
01:06:53,759 --> 01:06:56,345
Yeah, well, I think you've been
in prison too long, my man,
976
01:06:56,429 --> 01:06:58,263
because everybody on the outside conks.
977
01:06:58,347 --> 01:07:00,724
Why? Why does everybody
on the outside conk?
978
01:07:00,808 --> 01:07:03,227
'Cause they don't want to walk around
with a nappy head, looking like
979
01:07:03,311 --> 01:07:06,522
Looking like what? Like me? Like a nigger?
980
01:07:08,399 --> 01:07:10,150
Why don't you wanna look
like what you are?
981
01:07:10,234 --> 01:07:13,070
What makes you ashamed of being Black?
982
01:07:13,154 --> 01:07:16,157
Let me tell you somethin'.
I'm not ashamed of being anything.
983
01:07:20,703 --> 01:07:22,704
You better get your hands off me.
I got to wash this out.
984
01:07:22,788 --> 01:07:25,333
- Let it burn!
- Nigger, get your hands off of me!
985
01:07:27,043 --> 01:07:29,169
Go on. Burn yourself. Pain yourself.
986
01:07:29,253 --> 01:07:32,553
Put all that poison in your hair,
in your body, trying to be white!
987
01:07:34,926 --> 01:07:36,301
I don't wanna hear all this shit.
988
01:07:36,385 --> 01:07:38,262
I thought you was smart.
989
01:07:38,346 --> 01:07:40,097
But you just another one of those cats
990
01:07:40,181 --> 01:07:42,057
struttin' down the avenue
in your clown suit
991
01:07:42,141 --> 01:07:44,726
with all that mess on you,
lookin' like a monkey!
992
01:07:44,810 --> 01:07:46,728
The white man sees you and laughs.
993
01:07:46,812 --> 01:07:48,897
He laughs because he knows
you ain't white.
994
01:07:48,981 --> 01:07:52,068
- Man, who are you?
- No. The question is, who are you?
995
01:07:53,653 --> 01:07:54,862
Well, I'll tell you.
996
01:07:55,821 --> 01:07:57,823
You are lost in the darkness.
997
01:08:00,117 --> 01:08:02,828
But Elijah Muhammad has come
to bring you into the light.
998
01:08:02,912 --> 01:08:03,912
Who?
999
01:08:03,996 --> 01:08:05,873
Elijah Muhammad
1000
01:08:05,957 --> 01:08:08,000
can get you out of prison.
1001
01:08:09,335 --> 01:08:11,712
Out of the prison of your mind.
1002
01:08:12,338 --> 01:08:15,174
But maybe all you want is another fix.
1003
01:08:30,773 --> 01:08:33,609
And then you get used to this life,
and it puts you to sleep.
1004
01:08:33,693 --> 01:08:34,651
That's right.
1005
01:08:34,735 --> 01:08:36,835
You stop thinking and acting for yourself.
1006
01:08:37,321 --> 01:08:39,781
If you had to scrounge
three squares a day on the outside,
1007
01:08:39,865 --> 01:08:41,200
you'd cut your throats.
1008
01:08:41,284 --> 01:08:44,578
So you let them feed you,
give you dominoes to play with,
1009
01:08:44,662 --> 01:08:46,538
let you shoot marbles and play baseball.
1010
01:08:46,622 --> 01:08:48,373
All right, let's go. Cut the sermon.
1011
01:08:48,457 --> 01:08:50,083
And he blows his whistle, and you sit,
1012
01:08:50,167 --> 01:08:54,213
you stand, you grab, gobble,
file out, sleep.
1013
01:08:54,297 --> 01:08:58,147
- Sing out your number, loud as you can.
- I told you to knock it off, Baines.
1014
01:09:00,136 --> 01:09:02,722
Now, are you gonna take yard?
1015
01:09:05,266 --> 01:09:06,683
I'm stayin'.
1016
01:09:06,767 --> 01:09:08,269
Uh, yeah, me, too.
1017
01:09:19,322 --> 01:09:21,032
What are you sniffin' around for?
1018
01:09:21,824 --> 01:09:24,118
I told you I gave you your last fix.
1019
01:09:27,955 --> 01:09:30,082
What's your angle, nigger? Hmm?
1020
01:09:31,083 --> 01:09:34,169
"Nigger"? Who's wearing the conk?
1021
01:09:34,253 --> 01:09:37,840
You the only cat in this prison
I done seen that act the way you do.
1022
01:09:39,342 --> 01:09:41,927
You ain't even afraid of talking like that
in front of them guards or nothin'.
1023
01:09:42,011 --> 01:09:44,012
What's he gonna do to me
he hasn't done already?
1024
01:09:44,096 --> 01:09:45,097
Hmm.
1025
01:09:46,640 --> 01:09:48,059
I mean, you don't cuss none.
1026
01:09:48,851 --> 01:09:50,936
You don't talk that
"whatcha know, daddy" jive.
1027
01:09:51,020 --> 01:09:54,620
A man curses because he doesn't have
the words to say what's on his mind.
1028
01:09:58,110 --> 01:09:59,236
Yeah.
1029
01:10:00,404 --> 01:10:02,754
Yeah, I know you got an angle,
some kind of way.
1030
01:10:04,116 --> 01:10:05,326
Don't con me.
1031
01:10:07,370 --> 01:10:09,205
Don't con me, and don't try.
1032
01:10:10,873 --> 01:10:11,873
Hey.
1033
01:10:11,957 --> 01:10:14,757
Just offerin' you a cigarette, my man.
Ain't no big deal.
1034
01:10:20,633 --> 01:10:22,259
I read, study.
1035
01:10:23,094 --> 01:10:26,138
'Cause the first thing a Black man
must have is respect for himself.
1036
01:10:26,222 --> 01:10:27,848
Respect his body and his mind.
1037
01:10:28,516 --> 01:10:31,351
Quit takin' the white man's poisons
into his body.
1038
01:10:31,435 --> 01:10:33,729
His cigarettes, his dope, his liquor.
1039
01:10:33,813 --> 01:10:36,065
His white woman. His pork.
1040
01:10:36,899 --> 01:10:38,901
Pork? Hmm.
1041
01:10:42,196 --> 01:10:44,573
Yeah, my mama used to say that.
"Don't eat no pork."
1042
01:10:44,657 --> 01:10:49,161
Well, your mama was right.
'Cause that pig is a filthy beast.
1043
01:10:49,245 --> 01:10:52,748
Part rat, part cat, and the rest is dog.
1044
01:10:52,832 --> 01:10:54,667
All right, pull my coat on this now.
1045
01:10:55,584 --> 01:10:57,384
What happen if you give all that up?
1046
01:10:58,170 --> 01:11:01,590
I mean, the pork and... You get sick
and then you get a medical or somethin'?
1047
01:11:01,674 --> 01:11:04,885
Like when I was on the outside,
I ran this hustle.
1048
01:11:04,969 --> 01:11:06,303
I tried to act like
1049
01:11:06,387 --> 01:11:08,847
I'm telling you God's words,
not no hustle.
1050
01:11:08,931 --> 01:11:11,933
I'm gonna tell you, God is Black.
1051
01:11:12,017 --> 01:11:13,435
God is Black?
1052
01:11:13,519 --> 01:11:14,978
Everybody knows God is white.
1053
01:11:15,062 --> 01:11:17,481
Everything the white man taught you,
you accepted.
1054
01:11:17,565 --> 01:11:20,317
He taught you you were a Black heathen,
and you believed him.
1055
01:11:20,401 --> 01:11:24,571
He taught you to worship a blond,
blue-eyed Jesus with white skin,
1056
01:11:24,655 --> 01:11:25,990
and you believed him.
1057
01:11:26,907 --> 01:11:29,826
He taught you that Black was a curse,
and you believed that.
1058
01:11:29,910 --> 01:11:31,620
Did you ever look up the word "black"
in a dictionary?
1059
01:11:31,704 --> 01:11:32,537
For what?
1060
01:11:32,621 --> 01:11:35,082
Did you ever study anything
that wasn't part of some con?
1061
01:11:35,166 --> 01:11:36,792
What the hell for, man?
1062
01:11:37,751 --> 01:11:40,671
Come with me.
1063
01:11:44,467 --> 01:11:48,637
"Black. Destitute of light.
Devoid of color."
1064
01:11:49,263 --> 01:11:53,225
Enveloped in darkness,
hence, utterly dismal or gloomy,
1065
01:11:53,309 --> 01:11:55,268
"as the future looked black."
1066
01:11:55,352 --> 01:11:57,354
Pretty good with them words, ain't you?
1067
01:11:57,438 --> 01:12:00,273
"Soiled with dirt, foul."
1068
01:12:00,357 --> 01:12:02,234
Sullen, hostile.
1069
01:12:02,318 --> 01:12:05,029
Forbidding, as a black day.
1070
01:12:06,155 --> 01:12:09,074
Foully or outrageously wicked,
1071
01:12:09,158 --> 01:12:10,784
as black cruelty.
1072
01:12:10,868 --> 01:12:14,121
"Indicating disgrace,
dishonor, or culpability."
1073
01:12:15,956 --> 01:12:19,167
And there's others.
Blackmail, blackball, blackguard.
1074
01:12:19,251 --> 01:12:20,794
Yeah, well, that's somethin', all right.
1075
01:12:20,878 --> 01:12:22,796
Let's look up "white."
1076
01:12:26,300 --> 01:12:27,343
Here.
1077
01:12:28,552 --> 01:12:29,637
Read.
1078
01:12:32,306 --> 01:12:34,433
"White..."
1079
01:12:34,517 --> 01:12:36,310
"The color of pure snow..."
1080
01:12:36,936 --> 01:12:40,814
Uh... "Reflecting all the rays
of the spectrum.
1081
01:12:40,898 --> 01:12:42,483
The opposite of black."
1082
01:12:46,111 --> 01:12:49,573
Um... "Free from spot or blemish."
1083
01:12:52,159 --> 01:12:54,161
"Innocent. Pure."
1084
01:12:55,955 --> 01:12:56,956
Huh.
1085
01:12:58,249 --> 01:13:00,792
Ain't this somethin'?
"Without evil intent."
1086
01:13:00,876 --> 01:13:03,253
Harmless. Honest.
1087
01:13:03,337 --> 01:13:06,214
Square-dealing and honorable."
Wait a minute. But this-this
1088
01:13:06,298 --> 01:13:09,634
This was written by white folks,
though, right? This a white folks book.
1089
01:13:09,718 --> 01:13:12,471
- It sure ain't no Black man's book.
- So what we readin' this one for?
1090
01:13:12,555 --> 01:13:15,348
Because the truth is lying there
if you read behind the words.
1091
01:13:15,432 --> 01:13:19,270
You got to take everything
the white man says and use it against him.
1092
01:13:21,105 --> 01:13:22,106
Yeah?
1093
01:13:24,066 --> 01:13:26,943
All right, I mean, you know,
there's a whole lot of words in here.
1094
01:13:27,027 --> 01:13:29,029
Here. We'll start at the beginning.
1095
01:13:30,072 --> 01:13:33,033
We'll look 'em up, write 'em down
and find out what they mean.
1096
01:13:33,117 --> 01:13:34,993
Here. Page one.
1097
01:13:35,077 --> 01:13:37,204
The first word: Aardvark.
1098
01:13:41,166 --> 01:13:43,377
"Aardvark: Earth pig."
1099
01:13:44,044 --> 01:13:45,504
African ant-eating mammal.
1100
01:13:45,588 --> 01:13:48,507
Abacus: A Chinese
1101
01:13:49,383 --> 01:13:51,093
calculating instrument.
1102
01:13:53,596 --> 01:13:54,804
Abaddon:
1103
01:13:54,888 --> 01:13:58,517
The place of the lost in Sheol,
1104
01:13:58,601 --> 01:14:00,060
"the bottomless pit."
1105
01:14:00,144 --> 01:14:02,354
If you take one step toward Allah,
1106
01:14:03,105 --> 01:14:05,024
he will take two steps toward you.
1107
01:14:10,362 --> 01:14:12,990
Lights out!
1108
01:14:15,242 --> 01:14:17,118
Why you readin' them books?
1109
01:14:17,202 --> 01:14:18,954
You gonna be in here longer than me.
1110
01:14:19,038 --> 01:14:20,247
Lights out!
1111
01:14:23,042 --> 01:14:26,378
Might as well put
the book down, seein' the light's out.
1112
01:14:26,462 --> 01:14:27,963
He gonna go blind.
1113
01:14:45,856 --> 01:14:47,232
Oh, yeah!
1114
01:14:47,316 --> 01:14:48,651
Come on, Pete!
1115
01:14:49,777 --> 01:14:52,571
Boy will wear out a baseball, won't he?
1116
01:14:52,655 --> 01:14:57,325
- Hey, Chuck! What's the score, my man?
- Ten to one! We're murderin' them!
1117
01:14:57,409 --> 01:14:59,536
- Didn't you hear?
- No, what happened?
1118
01:14:59,620 --> 01:15:01,705
The Brooklyn Dodgers
brought up Jackie Robinson.
1119
01:15:01,789 --> 01:15:03,915
We're poundin' the hell out of 'em,
celebratin'!
1120
01:15:03,999 --> 01:15:05,292
Yeah, that's all right!
1121
01:15:06,460 --> 01:15:07,961
Sure.
1122
01:15:08,045 --> 01:15:09,462
White man throw us a bone
1123
01:15:09,546 --> 01:15:12,424
and we're supposed to forget
400 years of oppression.
1124
01:15:13,801 --> 01:15:15,052
Yeah, but a nigger
1125
01:15:16,220 --> 01:15:18,763
A Negro playin' in the big leagues,
that's somethin', ain't it?
1126
01:15:18,847 --> 01:15:22,309
I told you to go behind the words
and dig out the truth.
1127
01:15:22,393 --> 01:15:25,270
They let us sing and dance and smile.
1128
01:15:26,021 --> 01:15:28,982
And then they let one so-called Negro
into the majors.
1129
01:15:29,066 --> 01:15:31,776
That doesn't cancel out
the greatest crime in history,
1130
01:15:31,860 --> 01:15:36,990
when that grafted, blue-eyed devil
locked us in chains, 100 million of us,
1131
01:15:37,074 --> 01:15:39,535
broke up our families, tortured us,
1132
01:15:40,369 --> 01:15:43,789
cut us off from our language,
our religion, our history.
1133
01:15:45,874 --> 01:15:48,418
Let me tell you about Black history.
1134
01:15:48,502 --> 01:15:50,379
We are the original man.
1135
01:15:51,213 --> 01:15:53,048
The first men on earth were Black.
1136
01:15:53,132 --> 01:15:56,468
They ruled, and there wasn't
a white face anywhere.
1137
01:15:57,636 --> 01:16:00,305
But they teach us that we lived in caves
and swung from trees.
1138
01:16:00,389 --> 01:16:03,016
That's a lie. Black men never did that.
1139
01:16:03,892 --> 01:16:05,310
We were a race of kings
1140
01:16:05,394 --> 01:16:08,855
when the white man crawled around
on all fours over the hills of Europe.
1141
01:16:08,939 --> 01:16:10,649
Do they know who they are?
1142
01:16:13,068 --> 01:16:14,861
Do you know where you came from?
1143
01:16:14,945 --> 01:16:16,946
- What's your name?
- Malcolm Little.
1144
01:16:17,030 --> 01:16:20,451
No. That's the name of the slave masters
who owned your family.
1145
01:16:22,202 --> 01:16:24,329
You don't even know who you are.
1146
01:16:24,413 --> 01:16:26,998
You're nothing. Less than nothing.
1147
01:16:27,082 --> 01:16:28,292
Who are you?
1148
01:16:32,296 --> 01:16:34,423
Look, I ain't... Shit.
1149
01:16:38,761 --> 01:16:40,595
All right, I ain't Malcolm Little,
I ain't Red.
1150
01:16:40,679 --> 01:16:43,529
- I damn sure ain't Satan.
- That's right. So who are you?
1151
01:16:48,020 --> 01:16:50,271
- I don't know.
- We are a nation.
1152
01:16:50,355 --> 01:16:52,607
The tribe of Shabazz,
1153
01:16:52,691 --> 01:16:55,694
lost in this wilderness
called North America.
1154
01:17:04,077 --> 01:17:05,412
Tribe of Shabazz.
1155
01:17:05,496 --> 01:17:08,039
The merciful Allah
has sent us a messenger.
1156
01:17:08,123 --> 01:17:10,875
A Black man named Elijah Muhammad.
1157
01:17:10,959 --> 01:17:14,546
He reveals to us
the true knowledge about ourselves.
1158
01:17:14,630 --> 01:17:18,842
He teaches us that the true nature
of the original man, the Black man,
1159
01:17:18,926 --> 01:17:20,344
is righteousness.
1160
01:17:21,053 --> 01:17:23,513
So if the nature of the Black man
is righteousness, Malcolm...
1161
01:17:23,597 --> 01:17:26,433
Then the true nature of the white man
is wickedness.
1162
01:17:26,517 --> 01:17:27,726
I knew you'd get it.
1163
01:17:28,393 --> 01:17:31,980
The Honorable Elijah Muhammad
teaches us that the white man is a devil.
1164
01:17:32,064 --> 01:17:34,316
Hmm. I sure met some in my life.
1165
01:17:35,734 --> 01:17:40,572
No. Elijah Muhammad does not say
that some white men are devils.
1166
01:17:41,532 --> 01:17:44,535
He teaches us
that all white men are devils.
1167
01:17:45,577 --> 01:17:47,370
Look, have you ever known
a good white man?
1168
01:17:47,454 --> 01:17:49,289
I mean, think back in all your life.
1169
01:17:50,624 --> 01:17:53,168
Have you ever met one who wasn't evil?
1170
01:18:01,301 --> 01:18:04,763
The body is a sacred temple.
It must be purified.
1171
01:18:07,182 --> 01:18:10,018
I will not touch the white man's poison,
1172
01:18:10,102 --> 01:18:12,938
his drugs, his liquor,
1173
01:18:14,565 --> 01:18:17,484
his swine, his women.
1174
01:18:18,861 --> 01:18:22,948
A Muslim must be strikingly upright,
an outstanding example,
1175
01:18:23,657 --> 01:18:26,660
so that those in the darkness
can see the power of the light.
1176
01:18:29,371 --> 01:18:31,999
I will not commit adultery or fornication.
1177
01:18:34,126 --> 01:18:37,129
I will not lie, cheat or steal.
1178
01:18:39,089 --> 01:18:41,174
But the key to Islam is submission.
1179
01:18:46,096 --> 01:18:49,641
That is why, five times daily,
we turn to Mecca to pray,
1180
01:18:49,725 --> 01:18:51,935
to bend our knees in submission.
1181
01:18:55,939 --> 01:18:57,649
I can't do that, Brother Baines.
1182
01:18:58,775 --> 01:19:02,779
For lost-founds to bend their knees,
to admit their guilt,
1183
01:19:02,863 --> 01:19:04,948
to implore Allah's forgiveness,
1184
01:19:05,616 --> 01:19:07,242
is the hardest thing on earth.
1185
01:19:13,540 --> 01:19:15,375
The hardest, and the greatest.
1186
01:19:20,756 --> 01:19:22,966
I don't know what I would say to Allah.
1187
01:19:24,176 --> 01:19:26,178
Have you ever bent your knees, Malcolm?
1188
01:19:29,431 --> 01:19:30,849
Yes, when I was, uh...
1189
01:19:32,476 --> 01:19:34,936
When I was picking a lock
to rob someone's house.
1190
01:19:35,020 --> 01:19:36,688
Tell Allah that.
1191
01:19:48,200 --> 01:19:52,078
You can grovel and crawl for sin,
but not to save your soul?
1192
01:19:52,162 --> 01:19:54,289
Pick the lock, Malcolm. Pick it.
1193
01:19:54,915 --> 01:19:56,208
I-I want to.
1194
01:20:00,379 --> 01:20:01,797
God knows, I want to.
1195
01:20:13,100 --> 01:20:17,061
I received a letter that day
from the Honorable Elijah Muhammad.
1196
01:20:17,145 --> 01:20:19,480
The dear holy apostle wrote to me,
1197
01:20:19,564 --> 01:20:22,609
a nobody, a-a-a junkie,
a pimp and a convict.
1198
01:20:22,693 --> 01:20:25,862
I have come to give you
1199
01:20:25,946 --> 01:20:29,866
something which can never
be taken away from you.
1200
01:20:29,950 --> 01:20:34,496
I bring to you a sense of your own worth.
1201
01:20:35,664 --> 01:20:38,625
The worth of one human being.
1202
01:20:38,709 --> 01:20:41,210
The knowledge of self.
1203
01:20:41,294 --> 01:20:42,879
It was like a blinding light,
1204
01:20:42,963 --> 01:20:45,715
and I became aware
that he was in the room with me.
1205
01:20:45,799 --> 01:20:47,425
He wore a dark suit,
1206
01:20:47,509 --> 01:20:50,887
and on his face
I saw a wisdom and pain so old and deep
1207
01:20:50,971 --> 01:20:53,223
that I could scarcely look at him.
1208
01:20:54,057 --> 01:20:56,851
But I knew I wasn't dreaming.
He was right there with me.
1209
01:20:56,935 --> 01:20:58,437
I tell you
1210
01:21:00,355 --> 01:21:03,900
the most dangerous creation in the world,
1211
01:21:03,984 --> 01:21:05,777
in any society,
1212
01:21:06,945 --> 01:21:09,364
is the man with nothing to lose.
1213
01:21:09,448 --> 01:21:14,703
You do not need ten such men
to change the world.
1214
01:21:15,495 --> 01:21:17,581
One will do.
1215
01:21:18,415 --> 01:21:21,501
The earth belongs to us.
1216
01:21:21,585 --> 01:21:22,794
The Black man.
1217
01:21:23,462 --> 01:21:28,467
And whatever is around it,
or on it, or in it
1218
01:21:29,217 --> 01:21:31,511
belongs to us.
1219
01:21:31,595 --> 01:21:35,015
And then, as suddenly
as he came, he was gone.
1220
01:21:37,184 --> 01:21:38,727
And then I could do it.
1221
01:21:41,813 --> 01:21:46,068
We are taught that Paul, on the road
to Damascus, heard the voice of Christ.
1222
01:21:46,777 --> 01:21:49,654
He was so smitten by the truth
that he fell from his horse.
1223
01:21:49,738 --> 01:21:53,742
Now, I don't liken myself to Paul,
but I do understand.
1224
01:21:55,744 --> 01:21:57,245
You see, it happened to me.
1225
01:21:57,329 --> 01:21:58,497
Why me?
1226
01:22:00,290 --> 01:22:03,876
Dear Brother Malcolm,
I am back in the bosom of Islam.
1227
01:22:03,960 --> 01:22:05,169
Praise Allah.
1228
01:22:05,253 --> 01:22:08,506
We don't have much,
but what we have is yours.
1229
01:22:08,590 --> 01:22:12,468
My wife Lorraine and my son Sidney
join me in saying that when you come out,
1230
01:22:12,552 --> 01:22:15,138
which will not be too long,
come straight to us.
1231
01:22:15,222 --> 01:22:16,348
Next!
1232
01:22:22,687 --> 01:22:23,980
What'll it be, Little?
1233
01:22:25,816 --> 01:22:27,108
Take it all off.
1234
01:22:27,192 --> 01:22:29,542
- Oh, gettin' rid of that conk, huh?
- Yes, sir.
1235
01:22:31,488 --> 01:22:33,031
You write thanking me.
1236
01:22:33,115 --> 01:22:35,700
Don't thank me.
1237
01:22:35,784 --> 01:22:38,203
Thank Allah. He did it all.
1238
01:22:41,414 --> 01:22:43,374
Dear Brother Baines,
1239
01:22:43,458 --> 01:22:46,336
please thank the Honorable
Elijah Muhammad for the money
1240
01:22:47,129 --> 01:22:51,049
and tell him I have not written him
because I have not yet proven myself.
1241
01:22:51,133 --> 01:22:53,217
- What is this?
- But I have shared his teachings
1242
01:22:53,301 --> 01:22:56,012
with some of my old running buddies
back in Harlem
1243
01:22:56,096 --> 01:22:59,182
and with my main man Shorty,
who was transferred upstate.
1244
01:22:59,850 --> 01:23:01,100
He's gone nuts.
1245
01:23:01,184 --> 01:23:05,689
"Dear brothers, I thank you
for your endeared time and concern."
1246
01:23:06,648 --> 01:23:10,526
All praise is due to Allah
for the Honorable Elijah Muhammad.
1247
01:23:10,610 --> 01:23:13,696
I wrote the mayor, the governor
and the president,
1248
01:23:13,780 --> 01:23:16,408
"but for some reason
I haven't heard from them."
1249
01:23:17,159 --> 01:23:18,242
Hmm.
1250
01:23:18,326 --> 01:23:19,994
Please tell the Honorable Elijah Muhammad
1251
01:23:20,078 --> 01:23:24,957
that I have dedicated my life to telling
the white devil the truth to his face.
1252
01:23:25,041 --> 01:23:28,169
I greet you with the ancient words
of peace, as-salaam alaikum.
1253
01:23:28,253 --> 01:23:29,504
Wa-alaikum salaam.
1254
01:23:29,588 --> 01:23:32,924
Oh, PS.. I've finally copied out
the entire dictionary.
1255
01:23:34,384 --> 01:23:37,762
I think the brother is coming along.
1256
01:23:39,222 --> 01:23:43,184
"And the thief cometh not
but for to steal,
1257
01:23:43,268 --> 01:23:46,479
and to kill, and to destroy.
1258
01:23:47,314 --> 01:23:51,276
But I am come that they might have life
1259
01:23:52,235 --> 01:23:55,447
"and that they might have it
more abundantly."
1260
01:23:56,948 --> 01:23:58,991
St. John 10, verse 10.
1261
01:23:59,075 --> 01:24:00,493
Are there any questions?
1262
01:24:05,081 --> 01:24:07,876
Hey, watch it, baby.
This cat is heavy on religion.
1263
01:24:10,212 --> 01:24:12,922
I can see this has become a struggle
between good and evil.
1264
01:24:13,006 --> 01:24:14,549
Satan has a question.
1265
01:24:14,633 --> 01:24:17,051
Yes, sir, Chaplain Gill.
1266
01:24:17,135 --> 01:24:18,469
But since neither one of us are God,
1267
01:24:18,553 --> 01:24:20,138
I don't think either one of us
are in any position
1268
01:24:20,222 --> 01:24:21,556
to say who's good and who's evil.
1269
01:24:21,640 --> 01:24:23,141
Why don't you just ask your question?
1270
01:24:23,225 --> 01:24:25,925
We were discussing the disciples.
What color were they?
1271
01:24:27,312 --> 01:24:31,399
Well, I don't think...
we know that for certain.
1272
01:24:31,483 --> 01:24:33,651
- But they were Hebrews, were they not?
- That's right.
1273
01:24:33,735 --> 01:24:35,946
As was Jesus. Jesus was also a Hebrew.
1274
01:24:37,197 --> 01:24:40,283
- Why don't you just ask your question?
- What color were the original Hebrews?
1275
01:24:40,367 --> 01:24:43,953
I have told you
that we don't know that for certain.
1276
01:24:44,037 --> 01:24:48,249
Then you can't believe for certain
that Jesus was white.
1277
01:24:48,333 --> 01:24:50,383
Just... Uh, just a moment. Just a moment.
1278
01:24:51,836 --> 01:24:54,922
God is white. I-isn't it obvious?
1279
01:24:55,006 --> 01:24:57,925
Well, that is obvious, but we don't know
if it's obvious that God is white.
1280
01:24:58,009 --> 01:24:59,760
The Honorable Elijah Muhammad teaches us
1281
01:24:59,844 --> 01:25:02,680
that Jesus did not have
blond hair and blue eyes.
1282
01:25:02,764 --> 01:25:05,516
The Honorable Elijah Muhammad
teaches us that the images of Jesus
1283
01:25:05,600 --> 01:25:08,311
that are on prison walls and churches
throughout the world
1284
01:25:08,395 --> 01:25:10,271
are not historically correct,
1285
01:25:10,355 --> 01:25:12,190
because history teaches us
1286
01:25:12,274 --> 01:25:15,484
that Jesus was born in a region
where the people had color.
1287
01:25:15,568 --> 01:25:18,446
There is proof in the very Bible
that you ask us to read,
1288
01:25:18,530 --> 01:25:21,449
in Revelations, first chapter,
verse 14 and 15,
1289
01:25:21,533 --> 01:25:25,411
that Jesus had hair like wool
and feet the color of brass.
1290
01:25:25,495 --> 01:25:28,164
- Now, just... just what are you saying?
- I'm not saying anything.
1291
01:25:28,248 --> 01:25:30,750
I'm proving to you that Jesus was not,
1292
01:25:30,834 --> 01:25:34,284
and I might quote one of our Indian
brothers... he was not a paleface.
1293
01:25:36,172 --> 01:25:37,674
- Uh-huh.
- Amen.
1294
01:25:38,508 --> 01:25:40,635
Isn't that interesting?
1295
01:25:43,388 --> 01:25:44,681
Brother Malcolm.
1296
01:25:45,432 --> 01:25:46,891
Brother Malcolm.
1297
01:25:48,226 --> 01:25:49,519
He's waiting for you.
1298
01:26:35,023 --> 01:26:36,816
My son.
1299
01:26:39,569 --> 01:26:42,155
You have been a thief
1300
01:26:43,281 --> 01:26:45,742
a drug dealer, and a... and a hustler,
1301
01:26:47,660 --> 01:26:50,663
and the world is still full of temptation.
1302
01:26:55,335 --> 01:27:00,089
When God spoke to the devil
about how faithful Job was,
1303
01:27:00,173 --> 01:27:05,052
the devil argued that it was only
God's protective hedge around him
1304
01:27:05,136 --> 01:27:07,430
that kept him pure.
1305
01:27:07,514 --> 01:27:09,515
Fact about it, the devil said,
1306
01:27:09,599 --> 01:27:13,686
"Remove that hedge
and he will curse his maker."
1307
01:27:15,814 --> 01:27:17,148
Well, Malcolm
1308
01:27:18,858 --> 01:27:22,153
your hedge has been removed.
1309
01:27:24,322 --> 01:27:27,158
And I believe
1310
01:27:28,201 --> 01:27:31,871
you will remain faithful.
1311
01:27:32,580 --> 01:27:33,790
Yes, sir.
1312
01:27:38,211 --> 01:27:41,213
Thank you, sister. Brother Sidney,
how many of these should we turn out?
1313
01:27:41,297 --> 01:27:42,298
Five hundred.
1314
01:27:42,382 --> 01:27:43,591
- Make it a thousand.
- Yes, sir.
1315
01:27:43,675 --> 01:27:46,802
Brother Malcolm, this is Brother Earl.
He just accepted the teachings.
1316
01:27:46,886 --> 01:27:48,763
- As-salaam alaikum, brother.
- Wa-alaikum salaam.
1317
01:27:48,847 --> 01:27:49,930
Yes, sir.
1318
01:27:50,014 --> 01:27:53,059
Brother Earl is dedicated.
We need good men like him.
1319
01:27:53,143 --> 01:27:55,893
I'm a willing servant
for the Honorable Elijah Muhammad.
1320
01:27:56,521 --> 01:27:58,815
- Okay, brothers, let's keep it busy.
- Yes.
1321
01:27:58,940 --> 01:28:01,776
Take a real good look at where you live.
Not just where you live.
1322
01:28:01,860 --> 01:28:05,237
But take a good look
at where everybody you know lives!
1323
01:28:05,321 --> 01:28:08,783
'Cause I don't want you to think
you just some kind of bad luck accident.
1324
01:28:08,867 --> 01:28:12,119
Then I want you to go downtown,
over to Central Park West
1325
01:28:12,203 --> 01:28:14,080
and take a good look at how he lives!
1326
01:28:14,164 --> 01:28:16,540
Look at how you live
and look at how he lives...
1327
01:28:16,624 --> 01:28:19,752
You've never seen
a Booker T. Washington linguine store
1328
01:28:19,836 --> 01:28:21,295
in an Italian community.
1329
01:28:21,379 --> 01:28:23,172
You've never went to a Jewish community
1330
01:28:23,256 --> 01:28:26,133
and seen
no Frederick Douglass delicatessen!
1331
01:28:26,217 --> 01:28:29,679
Why is everybody in this community
making money but us?
1332
01:28:30,263 --> 01:28:31,722
Dick, Jane and Spot!
1333
01:28:31,806 --> 01:28:35,267
The only thing black in the book
is the spot on the back of the dog's back!
1334
01:28:35,351 --> 01:28:39,313
It's time for us
to use our dollars for reparation!
1335
01:28:39,397 --> 01:28:41,440
We can do what everyone else can do!
1336
01:28:41,524 --> 01:28:46,112
If we become producers, and if we become
the masters of our own destiny,
1337
01:28:46,196 --> 01:28:49,281
we can have wool from sheep
just like anyone else!
1338
01:28:49,365 --> 01:28:51,117
But where are our clothing stores?
1339
01:28:51,201 --> 01:28:53,786
We can get milk from cows
like anyone else!
1340
01:28:53,870 --> 01:28:55,579
But where are our grocery stores?
1341
01:28:55,663 --> 01:28:59,708
We need to control our dollars!
We need to control our destiny!
1342
01:28:59,792 --> 01:29:02,545
The only thing they respect
is our dollars!
1343
01:29:02,629 --> 01:29:05,256
The only thing they respect
is the wealth that we give them!
1344
01:29:05,340 --> 01:29:07,633
The so-called freedom
that you and I are supposed to have.
1345
01:29:07,717 --> 01:29:09,677
The Statue of Liberty
is standing like this,
1346
01:29:09,761 --> 01:29:13,431
and for you and I, it might as well be
saying, "Stop! Don't come no further!"
1347
01:29:13,515 --> 01:29:16,100
This is what she be saying -
"Don't come no further!"
1348
01:29:16,184 --> 01:29:17,226
That's right!
1349
01:29:17,310 --> 01:29:19,061
So what I want you to do,
brothers and sisters
1350
01:29:19,145 --> 01:29:21,272
What I want you to do
is come on down to the temple.
1351
01:29:21,356 --> 01:29:24,650
Oh! I'm so surprised! I'm so surprised!
1352
01:29:24,734 --> 01:29:26,235
Y'all been in church two hours
1353
01:29:26,319 --> 01:29:28,237
and you're expecting
to see heaven out here,
1354
01:29:28,321 --> 01:29:30,406
and there ain't no heaven,
you're still right here on earth.
1355
01:29:30,490 --> 01:29:33,367
Sister, why don't you come on down
to the temple at two o'clock?
1356
01:29:33,451 --> 01:29:35,619
Hear the truth.
Hear the Black man's truth!
1357
01:29:35,703 --> 01:29:37,371
No, you can't deny it. You can't
1358
01:29:37,455 --> 01:29:39,790
You've been down on your knees
the last two hours, haven't you?
1359
01:29:39,874 --> 01:29:42,293
Begging some God
to-to help you in the hereafter.
1360
01:29:42,377 --> 01:29:45,963
But the hereafter is right now, brother.
The hereafter is here and now.
1361
01:29:46,047 --> 01:29:48,841
Let me talk to you for one second,
brother. Now, listen to me.
1362
01:29:48,925 --> 01:29:52,219
I know you a smart man. I can tell.
You're a wise man. You look good.
1363
01:29:52,303 --> 01:29:55,973
Now, you're in here in this church
every day, prayin' to this God.
1364
01:29:56,057 --> 01:29:58,309
I'm tellin' you,
these so-called white Christians,
1365
01:29:58,393 --> 01:30:00,769
they're hangin' our Black Christians
from trees, brother.
1366
01:30:00,853 --> 01:30:02,271
This is the man that hates you.
1367
01:30:02,355 --> 01:30:04,815
He tells you he loves you,
but he doesn't do anything for you.
1368
01:30:04,899 --> 01:30:06,358
He tells you to foam at the mouth,
1369
01:30:06,442 --> 01:30:09,737
he tells you to faint and sing and shout
and hope for something in the hereafter.
1370
01:30:09,821 --> 01:30:12,239
We can have it right now, brother.
We can have it right now.
1371
01:30:12,323 --> 01:30:14,492
- Come on down. As-salaam alaikum.
- Yeah. I'll see you later.
1372
01:30:14,576 --> 01:30:16,952
Do you know what that means, brother?
It means, "Peace be unto you."
1373
01:30:17,036 --> 01:30:18,245
Now, we have two children...
1374
01:30:18,329 --> 01:30:20,206
My beautiful Black sisters,
can I have a moment of your time?
1375
01:30:20,290 --> 01:30:23,167
Don't be ashamed when I call you Black,
'cause that's what you are. You're Black.
1376
01:30:23,251 --> 01:30:26,170
You're Black and you're beautiful.
Because Black is beautiful.
1377
01:30:26,254 --> 01:30:29,924
You don't have to come down here every day
begging these folks for a job.
1378
01:30:30,008 --> 01:30:33,177
Why, you can wash their clothes for 'em,
you can scrub their floors,
1379
01:30:33,261 --> 01:30:36,055
you can rock their little brats to sleep
for the rest of your life!
1380
01:30:36,139 --> 01:30:38,307
You'll still end up poor
and without anything.
1381
01:30:38,391 --> 01:30:40,059
And yet, you're out here
on the auction block.
1382
01:30:40,143 --> 01:30:43,854
They're examining you like you're
a chicken, or a horse, or a... or a slave!
1383
01:30:43,938 --> 01:30:46,190
You see this here? This is who you are.
1384
01:30:46,274 --> 01:30:48,984
Beautiful. Your beautiful Black selves.
1385
01:30:49,068 --> 01:30:51,821
With pride and dignity. In fact...
1386
01:30:53,531 --> 01:30:56,033
Uh, I'd also expect you to work
one Saturday every month.
1387
01:30:56,117 --> 01:30:58,202
- Mm-hmm.
- And occasionally into the evening.
1388
01:30:58,286 --> 01:30:59,495
I hope my...
1389
01:31:04,959 --> 01:31:07,503
You see, this is what -
These are the questions!
1390
01:31:07,587 --> 01:31:09,421
These are the questions
you and I have to ask.
1391
01:31:09,505 --> 01:31:10,756
How did we get this mind?
1392
01:31:10,840 --> 01:31:14,760
You're not an American. You're an African
who happens to be an American.
1393
01:31:14,844 --> 01:31:16,804
You have to understand the difference.
1394
01:31:16,888 --> 01:31:20,516
We didn't come over on the Niña, the Pinta
and the... and the whatchamacallit.
1395
01:31:20,600 --> 01:31:24,478
We didn't land on Plymouth Rock.
Plymouth Rock landed on us.
1396
01:31:24,562 --> 01:31:26,856
Landed right on top of us!
1397
01:31:29,901 --> 01:31:30,943
Shorty?
1398
01:31:32,236 --> 01:31:33,654
Is that you, brother?
1399
01:31:33,738 --> 01:31:35,114
Praise be to Allah.
1400
01:31:35,198 --> 01:31:39,034
Now, this is what I'm talking about -
the slave mentality, the slave mind.
1401
01:31:39,118 --> 01:31:41,245
This brother and I, we had the slave mind.
1402
01:31:41,329 --> 01:31:44,248
We used to rob together.
We used to sleep with white women.
1403
01:31:44,332 --> 01:31:45,958
We even went to prison together.
1404
01:31:46,042 --> 01:31:47,918
Now, don't be surprised
when I say we went to prison
1405
01:31:48,002 --> 01:31:51,005
'cause some of y'all still in prison
right now... prisons of your mind.
1406
01:31:51,089 --> 01:31:52,632
Stand up, brother. Come on.
1407
01:31:53,424 --> 01:31:55,843
The brother's a little shy.
1408
01:31:56,469 --> 01:31:58,069
Come on, brother, give me a hug.
1409
01:31:59,055 --> 01:32:00,347
Yeah!
1410
01:32:00,431 --> 01:32:03,601
That's all right, brother.
That's all right.
1411
01:32:03,685 --> 01:32:05,769
Look, he's still got his hair fried.
That's all right, though.
1412
01:32:05,853 --> 01:32:07,229
That's the slave mind.
1413
01:32:07,313 --> 01:32:08,647
That's the slave mind.
1414
01:32:08,731 --> 01:32:12,151
I gotta hand it to you, Red. That's the
best preacher hype I ever did hear.
1415
01:32:12,235 --> 01:32:14,111
No hype, brother. It's the truth.
1416
01:32:14,195 --> 01:32:16,363
Why don't you come on back down
to the temple and hear some more?
1417
01:32:16,447 --> 01:32:19,700
- Man, I can't pay that shit no mind.
- You need to pay it all your mind.
1418
01:32:19,784 --> 01:32:20,909
What mind you have left.
1419
01:32:20,993 --> 01:32:23,043
Take it easy, greasy. This is me, Shorty.
1420
01:32:23,788 --> 01:32:25,415
Let's go around the corner.
1421
01:32:27,083 --> 01:32:30,294
No, sir. Not anymore.
I've been clean for eight years, brother.
1422
01:32:30,378 --> 01:32:32,129
- Eight years?
- Eight years.
1423
01:32:32,213 --> 01:32:33,672
You are something, homey.
1424
01:32:33,756 --> 01:32:36,091
My trouble is I love pig's feet
and white women too much.
1425
01:32:36,175 --> 01:32:38,969
So I damn sure can't be no Muslim.
1426
01:32:39,053 --> 01:32:42,348
That's 'cause you're lost, brother.
That's 'cause you're lost.
1427
01:32:43,558 --> 01:32:44,892
But we can find you.
1428
01:32:49,522 --> 01:32:51,857
So what do you hear about the old gang?
1429
01:32:51,941 --> 01:32:53,609
Heard about Sammy?
1430
01:32:53,693 --> 01:32:55,235
Dead.
1431
01:32:55,319 --> 01:32:58,447
Knocked over in a bed with a chick
25 years younger than he was.
1432
01:32:58,531 --> 01:33:01,492
Had 25 grand in his pocket also.
1433
01:33:02,368 --> 01:33:03,702
Guess it was his lucky number.
1434
01:33:03,786 --> 01:33:05,121
What about, uh...
1435
01:33:06,456 --> 01:33:07,873
What was that brother's name?
1436
01:33:07,957 --> 01:33:10,751
Cadillac. Gone too?
1437
01:33:10,835 --> 01:33:12,211
Hooked on heroin.
1438
01:33:12,295 --> 01:33:14,630
Been in and out of Lexington
five or six times.
1439
01:33:15,298 --> 01:33:18,801
- Sophia?
- Still happily married to that rich ofay.
1440
01:33:18,885 --> 01:33:20,720
- She married him?
- She married him.
1441
01:33:21,679 --> 01:33:24,181
- Went for the money.
- The money.
1442
01:33:24,265 --> 01:33:25,808
Thank you, honey.
1443
01:33:27,351 --> 01:33:29,228
I haven't seen West Indian Archie.
1444
01:33:29,312 --> 01:33:32,314
Grapevine says he's living
somewhere in the Bronx.
1445
01:33:32,398 --> 01:33:33,998
If you want to call that living.
1446
01:33:34,650 --> 01:33:36,568
Shorty, it's been good
seeing you, brother.
1447
01:33:36,652 --> 01:33:37,862
Same here, Red.
1448
01:33:44,619 --> 01:33:48,163
Get the hell away from me.
1449
01:33:48,247 --> 01:33:49,415
Bitch!
1450
01:33:52,835 --> 01:33:54,670
I'll pay you tomorrow!
1451
01:34:09,769 --> 01:34:10,978
How you doing, Archie?
1452
01:34:11,687 --> 01:34:13,022
My man Red.
1453
01:34:16,192 --> 01:34:18,027
Come here, man.
1454
01:34:22,031 --> 01:34:24,033
No, don't get up. It's all right. Here.
1455
01:34:28,579 --> 01:34:29,747
Yes.
1456
01:34:31,958 --> 01:34:33,167
Is...
1457
01:34:35,378 --> 01:34:36,963
really you, Red?
1458
01:34:38,339 --> 01:34:39,549
Yes, it's me.
1459
01:34:44,136 --> 01:34:45,555
I came to, uh
1460
01:34:46,806 --> 01:34:48,140
just to thank you.
1461
01:34:50,226 --> 01:34:51,769
Thank you for saving my life.
1462
01:34:51,853 --> 01:34:54,396
When I think back to when
we were on the streets of Harlem,
1463
01:34:54,480 --> 01:34:57,399
trying to gun each other down...
1464
01:34:57,483 --> 01:34:59,652
I wasn't gonna shoot you, man.
1465
01:35:01,153 --> 01:35:04,407
It was... just my rep.
1466
01:35:05,408 --> 01:35:06,826
- You know?
- Mm-hmm.
1467
01:35:07,869 --> 01:35:09,996
All I had was my rep.
1468
01:35:12,290 --> 01:35:17,085
But now... you tell me this.
1469
01:35:17,169 --> 01:35:20,131
You didn't really have that number?
1470
01:35:22,675 --> 01:35:24,551
I don't know, Archie, I
1471
01:35:24,635 --> 01:35:26,887
I really don't even remember.
That's not even important.
1472
01:35:26,971 --> 01:35:30,808
The important thing now is to -
is to get you back on your feet.
1473
01:35:30,892 --> 01:35:34,103
Yeah. You know, I have some angles...
1474
01:35:36,772 --> 01:35:38,524
ain't been figured yet.
1475
01:35:40,610 --> 01:35:41,735
Oh!
1476
01:35:41,819 --> 01:35:43,905
Archie, here. Hang on.
1477
01:35:45,489 --> 01:35:47,116
It's all right.
1478
01:35:52,538 --> 01:35:55,958
Help me with my arm.
1479
01:35:56,042 --> 01:35:58,127
- All right.
- Have to exercise my arm.
1480
01:36:00,046 --> 01:36:01,047
Here?
1481
01:36:03,257 --> 01:36:04,258
Yeah.
1482
01:36:05,843 --> 01:36:09,888
- That's better?
- Yeah. It feels good.
1483
01:36:09,972 --> 01:36:12,016
Good. Good.
1484
01:36:12,141 --> 01:36:16,019
- Yes, right here!
- Sweetness, I got something sweet for you.
1485
01:36:16,103 --> 01:36:17,813
What happened to our women?
1486
01:36:17,897 --> 01:36:22,192
Women who could have been doctors,
or lawyers, or teachers, or mothers?
1487
01:36:22,276 --> 01:36:25,654
Who's going to raise our children?
What happened to our men?
1488
01:36:25,738 --> 01:36:29,908
Men who could have been mathematicians,
electricians, uh, uh, physicians.
1489
01:36:29,992 --> 01:36:31,326
What happened to 'em?
1490
01:36:31,410 --> 01:36:34,079
What's the little boy gonna do
when he's lookin' for his father
1491
01:36:34,163 --> 01:36:36,081
and his father's downtown in jail?
1492
01:36:36,165 --> 01:36:38,709
What's the little girl gonna do
when she's lookin' for her mother
1493
01:36:38,793 --> 01:36:40,419
and her mother's out there
selling herself on the street?
1494
01:36:40,503 --> 01:36:41,712
Laura, wait up for me!
1495
01:36:41,796 --> 01:36:45,674
No, I'm telling you that devil
has made dead souls out of you and I.
1496
01:36:45,758 --> 01:36:48,010
- You're dead. You're dead spiritually.
- Here's some money. Take it.
1497
01:36:48,094 --> 01:36:50,596
- Come on, man. Put your money away.
- You're dead to the knowledge of yourself.
1498
01:36:50,680 --> 01:36:52,556
You're dead
to the knowledge of your people.
1499
01:36:52,640 --> 01:36:54,933
And you're dead
to the knowledge of your god.
1500
01:36:55,017 --> 01:36:56,685
Why, my brothers and sisters,
1501
01:36:56,769 --> 01:37:00,397
he should get down on his knees,
he should beg our mercy.
1502
01:37:00,481 --> 01:37:02,190
Oh, my brothers and sisters,
1503
01:37:02,274 --> 01:37:06,612
his kind has committed God's greatest
crime against your and my kind,
1504
01:37:06,696 --> 01:37:08,780
every day of his life!
1505
01:37:08,864 --> 01:37:12,659
He ought to get on his knees
and say he's committed a crime!
1506
01:37:12,743 --> 01:37:15,704
But does he do that? Does he do that? No!
1507
01:37:15,788 --> 01:37:19,374
No, he scorns you.
He splits your head with his night stick.
1508
01:37:19,458 --> 01:37:22,336
He busts you upside the head
with that billy club!
1509
01:37:22,420 --> 01:37:24,046
And he calls you a nigger.
1510
01:37:24,130 --> 01:37:26,048
I'm tellin' you, he calls you a coon!
1511
01:37:26,132 --> 01:37:28,300
That's what he says to you -
"Boy! Nigger!"
1512
01:37:28,384 --> 01:37:30,594
Four hundred years is long enough.
1513
01:37:30,678 --> 01:37:34,306
You've been sittin' down and layin' down
and bowin' down for 400 years.
1514
01:37:34,390 --> 01:37:37,976
I think it's time to stand up.
I think it's time to stand up.
1515
01:37:38,060 --> 01:37:40,270
- We're with you, Brother Malcolm!
- All right!
1516
01:37:40,354 --> 01:37:42,690
- Bless you. Bless you.
- I'm with you.
1517
01:37:46,027 --> 01:37:47,445
Come on up.
1518
01:37:48,237 --> 01:37:52,157
- Glory, my Lord! Praise him! Praise him!
- Yeah!
1519
01:37:52,241 --> 01:37:54,910
- Praise him!
- How you doing?
1520
01:37:57,913 --> 01:38:00,541
Yeah. All right. Yes. Good to see you.
1521
01:38:05,087 --> 01:38:06,755
Yes, sir. Next Wednesday, eight o'clock.
1522
01:38:06,839 --> 01:38:08,689
- I'll be there!
- I'll see you there.
1523
01:38:10,051 --> 01:38:12,094
Brother Baines? Excuse me, sister.
1524
01:38:12,178 --> 01:38:15,305
You think we can, uh,
get a loudspeaker set up outside?
1525
01:38:15,389 --> 01:38:16,765
I'm sure we can.
1526
01:38:16,849 --> 01:38:19,059
Brother Malcolm, this is Sister Betty.
1527
01:38:19,143 --> 01:38:21,937
She lectures our Muslim women
on hygiene and diet.
1528
01:38:22,021 --> 01:38:25,399
She stresses care for the body
and regular eating habits.
1529
01:38:25,483 --> 01:38:26,900
Good. Good.
1530
01:38:26,984 --> 01:38:29,384
- As-salaam alaikum.
- Wa-alaikum salaam, sister.
1531
01:38:31,405 --> 01:38:34,825
Brother Minister, your sister wonders
1532
01:38:34,909 --> 01:38:39,246
if you know what Sister Harriet Tubman did
between taking souls to the Promised Land.
1533
01:38:40,039 --> 01:38:42,041
Uh, I don't know. What's that, sister?
1534
01:38:43,501 --> 01:38:44,960
She ate.
1535
01:38:48,380 --> 01:38:49,590
Excuse me.
1536
01:38:58,808 --> 01:38:59,933
She's interesting.
1537
01:39:00,017 --> 01:39:03,645
So, Brother Minister, I was hoping
that you would come and speak to my class.
1538
01:39:03,729 --> 01:39:06,232
Yes. Yes, I'll speak to your class.
1539
01:39:07,483 --> 01:39:10,027
- But I'm a hard man on the women.
- Are you?
1540
01:39:10,861 --> 01:39:13,488
Yes, you see, we have to be very careful
when it comes to women.
1541
01:39:13,572 --> 01:39:19,077
Too many of our women,
they have too much of the devil in 'em.
1542
01:39:19,161 --> 01:39:21,455
Bleachin' and dyein' and
1543
01:39:23,082 --> 01:39:25,084
ironin' their hair.
1544
01:39:26,502 --> 01:39:30,047
Runnin' around in the streets half-naked.
1545
01:39:32,174 --> 01:39:35,844
Talkin' too much,
listenin' to the wrong men.
1546
01:39:35,928 --> 01:39:39,473
Makin' em deceitful
and untrustworthy, fresh.
1547
01:39:39,557 --> 01:39:42,017
And you men are to blame, too.
1548
01:39:42,101 --> 01:39:45,646
We don't protect, we don't value,
we don't even support them.
1549
01:39:46,647 --> 01:39:48,447
See, the building of a new nation
1550
01:39:49,400 --> 01:39:50,943
begins with the woman.
1551
01:39:51,777 --> 01:39:55,614
Because the mother
is the first teacher of the child.
1552
01:39:56,532 --> 01:39:58,283
The message that she gives that child,
1553
01:39:58,367 --> 01:40:00,911
the child gives to the world,
so we have to be very careful.
1554
01:40:00,995 --> 01:40:03,706
When it comes to... to choosing a mate...
1555
01:40:04,957 --> 01:40:07,667
Samson, the strongest man that ever lived,
1556
01:40:07,751 --> 01:40:12,089
was destroyed by the woman
that slept in his arms.
1557
01:40:12,173 --> 01:40:16,676
Should I tell my sisters, then,
that we don't believe in marriage?
1558
01:40:16,760 --> 01:40:20,263
No! No, no, no.
No, we don't oppose marriage.
1559
01:40:20,347 --> 01:40:24,267
We're not Catholic priests.
We don't believe in celibacy, no.
1560
01:40:24,351 --> 01:40:27,354
Mr. Muhammad teaches us,
if... if a woman is, uh,
1561
01:40:27,438 --> 01:40:29,648
the right height for a man,
the right complexion...
1562
01:40:29,732 --> 01:40:33,944
If she's half the man's age, plus seven,
1563
01:40:35,487 --> 01:40:41,993
and if she understands
that man's essential nature is strong
1564
01:40:42,077 --> 01:40:45,915
and she's willin' to support that,
and if she's, uh
1565
01:40:46,874 --> 01:40:50,836
if she can sew, and she can cook,
and, um, loves children,
1566
01:40:50,920 --> 01:40:53,338
and... and stays out of trouble...
1567
01:40:53,422 --> 01:40:56,633
I think you've made your points,
Brother Minister Malcolm.
1568
01:40:56,717 --> 01:40:57,843
Good.
1569
01:40:57,927 --> 01:40:59,886
You haven't any time for marriage.
1570
01:40:59,970 --> 01:41:01,388
No.
1571
01:41:02,223 --> 01:41:05,934
So what I'll do is put the chapters down.
I'll write them down for you.
1572
01:41:06,018 --> 01:41:07,102
All right.
1573
01:41:07,186 --> 01:41:09,786
As well as the New Testament chapters
of St. Matthew.
1574
01:41:10,731 --> 01:41:12,190
- Brother Minister.
- Yes?
1575
01:41:12,274 --> 01:41:15,152
I hope that doesn't mean you won't come
and visit my class, though.
1576
01:41:15,236 --> 01:41:17,445
Oh, no! No, no.
I'd love to come to your class.
1577
01:41:17,529 --> 01:41:19,948
I love to teach. I love sharing.
1578
01:41:20,032 --> 01:41:22,242
See, this is the wonderful thing
about Mr. Muhammad.
1579
01:41:22,326 --> 01:41:24,828
When he gives you this knowledge,
when he shares this knowledge with you,
1580
01:41:24,912 --> 01:41:26,621
you can't help but to run out and
1581
01:41:26,705 --> 01:41:29,541
Excuse me, um, Brother Minister.
1582
01:41:29,625 --> 01:41:33,545
Would it be okay
if we just sat down for a moment?
1583
01:41:33,629 --> 01:41:36,339
- It's a pretty big building, and, uh...
- Oh, yes.
1584
01:41:36,423 --> 01:41:39,426
Yes, sister. I'm sorry.
1585
01:41:39,510 --> 01:41:42,137
- I've had you on your feet all day.
- Oh, no. No, no.
1586
01:41:42,221 --> 01:41:45,557
- My mistake.
- You've been on your feet for days.
1587
01:41:46,892 --> 01:41:50,688
And, uh, you didn't
even finish your salad.
1588
01:41:52,731 --> 01:41:54,399
So, let's talk about you for a change.
1589
01:41:54,483 --> 01:41:55,609
Mmm.
1590
01:41:55,693 --> 01:41:57,528
How tall are you?
1591
01:41:58,654 --> 01:41:59,863
Why do you ask?
1592
01:41:59,947 --> 01:42:01,699
- Idle question.
- Oh.
1593
01:42:02,616 --> 01:42:06,244
Well, if it's just an idle question,
I hope you won't force me to answer it.
1594
01:42:06,328 --> 01:42:10,082
No. I won't force you.
1595
01:42:13,085 --> 01:42:18,590
Well, Brother Baines says
that I'm tall enough for a tall man.
1596
01:42:18,674 --> 01:42:20,634
He's briefed you also, then?
1597
01:42:22,886 --> 01:42:25,013
How old are you, sister?
1598
01:42:25,097 --> 01:42:26,306
You know, Brother Malcolm,
1599
01:42:26,390 --> 01:42:30,727
there are a few things about women
that you don't understand.
1600
01:42:30,811 --> 01:42:34,231
Some of us, we're quite possessive,
very vain.
1601
01:42:34,315 --> 01:42:35,315
Are you?
1602
01:42:35,399 --> 01:42:37,999
And persistent,
when we've set our mind to something.
1603
01:42:38,944 --> 01:42:40,494
What have you set your mind to?
1604
01:42:43,490 --> 01:42:45,117
Being a good Muslim
1605
01:42:46,327 --> 01:42:47,745
a good nurse,
1606
01:42:49,079 --> 01:42:51,081
and a good wife.
1607
01:42:51,165 --> 01:42:53,333
Brother Malcolm?
1608
01:42:53,417 --> 01:42:55,210
- Excuse me, Sister Betty.
- Certainly.
1609
01:42:55,294 --> 01:42:58,244
Brother Malcolm, Brother Johnson
was attacked by the police.
1610
01:42:59,590 --> 01:43:00,799
Excuse me, sister.
1611
01:43:00,883 --> 01:43:03,009
- There was a scuffle!
- The brother was just watching!
1612
01:43:03,093 --> 01:43:04,761
The cop came along, he said, "Move on!"
1613
01:43:04,845 --> 01:43:06,805
The brother didn't move quick enough
for the ofay.
1614
01:43:06,889 --> 01:43:09,057
I mean, crack!
He was bleedin' like a stuck hog!
1615
01:43:09,141 --> 01:43:10,684
So what you gonna do?
1616
01:43:11,935 --> 01:43:14,854
He'll rap a little. He's a Muslim!
1617
01:43:14,938 --> 01:43:17,566
But you ain't gonna do nothin'
but make a speech.
1618
01:43:18,400 --> 01:43:22,195
Muslims talk a good game,
but they never do nothin'.
1619
01:43:22,279 --> 01:43:24,364
Unless somebody bothers Muslims.
1620
01:43:24,448 --> 01:43:28,410
Look... Look at him. What's he gonna do?
1621
01:43:32,456 --> 01:43:34,666
Look at him. Look at him.
1622
01:43:34,750 --> 01:43:36,460
Charlie, wait up a minute.
1623
01:43:38,462 --> 01:43:40,506
More troublemakers.
Here they come now.
1624
01:43:45,636 --> 01:43:47,470
We demand to see Brother Johnson.
1625
01:43:47,554 --> 01:43:48,889
Who the hell are you?
1626
01:43:49,681 --> 01:43:51,641
I'm the minister
for Muslim Temple Number Seven.
1627
01:43:51,725 --> 01:43:53,351
Never heard of you.
1628
01:43:53,435 --> 01:43:55,103
- Where is he?
- Nobody here by that name.
1629
01:43:55,187 --> 01:43:57,522
Wait a second. What is your name, fella?
1630
01:43:57,606 --> 01:43:59,941
Don't worry about what my name is.
1631
01:44:00,025 --> 01:44:02,777
Two witnesses saw Brother Johnson
brought in here, beat up.
1632
01:44:02,861 --> 01:44:05,989
- Nobody saw him brought out.
- You didn't hear the sergeant?
1633
01:44:06,073 --> 01:44:09,034
- Outside.
- I suggest you look outside that window.
1634
01:44:21,380 --> 01:44:24,842
- Jimmy, come here a second.
- Yes, we intend to see Brother Johnson.
1635
01:44:26,385 --> 01:44:30,235
- Who the hell are they supposed to be?
- They're brothers of Brother Johnson.
1636
01:44:33,725 --> 01:44:36,145
Eddie, let me take a look at that blotter.
1637
01:44:41,942 --> 01:44:42,985
Uh...
1638
01:44:45,237 --> 01:44:48,698
Yeah. We got a Muslim.
Relief must have put it down.
1639
01:44:48,782 --> 01:44:50,492
- Must have.
- But you can't see him.
1640
01:44:50,576 --> 01:44:53,995
- Because you ain't his lawyer.
- No lawyer, no see.
1641
01:44:54,079 --> 01:44:56,331
Well, until I'm satisfied
that Brother Johnson
1642
01:44:56,415 --> 01:44:59,960
is receiving proper medical care,
nobody will move.
1643
01:45:15,434 --> 01:45:17,436
Get an ambulance. Now!
1644
01:45:35,913 --> 01:45:38,331
All right, break it up.
You got what you wanted.
1645
01:45:38,415 --> 01:45:40,459
No. I'm not satisfied.
1646
01:45:41,585 --> 01:45:42,794
To the hospital.
1647
01:46:16,995 --> 01:46:18,080
Cindy, come on!
1648
01:47:19,224 --> 01:47:21,059
Keep fightin', son!
1649
01:47:40,954 --> 01:47:44,249
We want justice! We want justice!
1650
01:47:44,333 --> 01:47:46,334
We want justice!
1651
01:47:46,418 --> 01:47:49,796
All right, that's enough.
I want these people moved out of here.
1652
01:47:49,880 --> 01:47:54,467
Fruit of Islam are disciplined men.
They haven't broken any laws... yet.
1653
01:47:54,551 --> 01:47:57,387
- What about them?
- That's your headache, Captain.
1654
01:47:57,471 --> 01:47:59,806
But if Brother Johnson dies, I pity you.
1655
01:48:00,891 --> 01:48:02,350
Doctor?
1656
01:48:02,434 --> 01:48:04,894
He'll live. He's getting
the best care we can give.
1657
01:48:04,978 --> 01:48:06,229
- Thank you, Doctor.
- Certainly.
1658
01:48:06,313 --> 01:48:09,357
- We want justice!
- All right. Okay.
1659
01:48:09,441 --> 01:48:11,109
Now let's disperse this mob!
1660
01:48:11,860 --> 01:48:15,154
We want justice! We want justice!
1661
01:48:15,238 --> 01:48:18,616
We want justice!
We want justice!
1662
01:48:18,700 --> 01:48:22,287
We want justice! We want justice!
1663
01:48:22,371 --> 01:48:25,832
We want justice!
We want justice!
1664
01:48:25,916 --> 01:48:27,459
We want justice!
1665
01:49:04,037 --> 01:49:06,832
That's too much power for one man to have.
1666
01:49:06,957 --> 01:49:10,168
Brother Minister,
I'm ready to take some heads.
1667
01:49:10,252 --> 01:49:12,712
We gotta do somethin'
to put fear in those devils!
1668
01:49:12,796 --> 01:49:14,589
Look, I'm ready to do something also.
1669
01:49:14,673 --> 01:49:17,216
The word out of Chicago was to be patient,
so that's what we're gonna do.
1670
01:49:17,300 --> 01:49:20,400
- I'm tired of being patient.
- Well, then you get on the phone
1671
01:49:20,846 --> 01:49:23,681
You get on the phone,
you call Chicago, let Mr. Muhammad know.
1672
01:49:23,765 --> 01:49:29,062
I am here
to bring a solution to the problems of
1673
01:49:29,146 --> 01:49:35,777
the so-called Negro
and his white slave master.
1674
01:49:37,487 --> 01:49:39,948
You are seeking something.
1675
01:49:41,366 --> 01:49:42,867
Have a seat, son.
1676
01:49:42,951 --> 01:49:46,454
You are seeking an answer
to your 400 years of slavery.
1677
01:49:46,538 --> 01:49:51,126
You know, the only thing I like integrated
is my coffee.
1678
01:49:53,295 --> 01:49:54,838
What can I do for you?
1679
01:49:58,175 --> 01:49:59,801
Well, Mr. X, uh...
1680
01:50:01,178 --> 01:50:05,265
My name is Benjamin.
I was out there tonight.
1681
01:50:05,891 --> 01:50:07,308
Take it easy, now.
1682
01:50:07,392 --> 01:50:10,186
And-And I saw what it is that you did.
1683
01:50:10,270 --> 01:50:12,939
I mean, the way you talked
to them policemen and all.
1684
01:50:17,611 --> 01:50:18,904
Well, Mr. X...
1685
01:50:21,490 --> 01:50:23,658
I wanna be a Muslim.
1686
01:50:23,742 --> 01:50:28,163
I mean, I ain't never seen a nigger -
Uh, I mean, colored person...
1687
01:50:29,873 --> 01:50:31,082
Negro
1688
01:50:32,334 --> 01:50:34,460
talk to no police like that before.
1689
01:50:34,544 --> 01:50:36,504
And you want to be a Muslim?
You want to join the Nation of Islam?
1690
01:50:36,588 --> 01:50:37,588
Yes, sir.
1691
01:50:37,672 --> 01:50:40,717
You know what that means? To be a Muslim?
1692
01:50:42,803 --> 01:50:43,929
Do you?
1693
01:50:46,348 --> 01:50:49,183
Um, no, not exactly.
1694
01:50:49,267 --> 01:50:52,061
But-But I wanna be one.
I-I mean, just like you.
1695
01:50:52,145 --> 01:50:56,045
You should never join any organization
unless you know exactly what it's about.
1696
01:50:58,276 --> 01:51:00,904
The church has failed you.
1697
01:51:01,988 --> 01:51:05,658
- Christianity has failed you.
- Thank you.
1698
01:51:05,742 --> 01:51:08,078
You shouldn't give up so easily, either.
1699
01:51:10,121 --> 01:51:13,499
We can use more young warriors
like yourself.
1700
01:51:13,583 --> 01:51:16,085
Come on by the temple
next Wednesday, eight o'clock.
1701
01:51:16,169 --> 01:51:17,545
Eight o'clock sharp.
1702
01:51:17,629 --> 01:51:19,505
Yes. Eight o'clock sharp.
1703
01:51:19,589 --> 01:51:21,007
Thank you, Mr. X.
1704
01:51:21,091 --> 01:51:24,641
- And I won't make you out a liar, either.
- No, I don't think you will.
1705
01:51:28,139 --> 01:51:29,558
Thank you, my brother.
1706
01:51:35,939 --> 01:51:37,065
Tonight...
1707
01:51:37,691 --> 01:51:43,321
I shall introduce you
as my national minister.
1708
01:51:44,698 --> 01:51:46,950
It will be a difficult task.
1709
01:51:47,742 --> 01:51:49,077
Your assignment
1710
01:51:50,078 --> 01:51:52,706
is to build temples all over this nation.
1711
01:51:53,915 --> 01:51:55,958
More work
than you've ever done in your life.
1712
01:51:56,042 --> 01:51:57,251
Yes, sir.
1713
01:51:57,335 --> 01:51:59,004
You will be in the public eye.
1714
01:51:59,713 --> 01:52:02,132
Beware of them cameras.
1715
01:52:03,967 --> 01:52:05,760
Oh, those cameras are
1716
01:52:06,761 --> 01:52:08,597
bad as any narcotic.
1717
01:52:10,515 --> 01:52:14,644
Yeah. White devil
be watching your every step.
1718
01:52:15,353 --> 01:52:17,731
- Yes.
- And your own brothers will be
1719
01:52:18,815 --> 01:52:20,025
jealous
1720
01:52:20,984 --> 01:52:22,485
hostile.
1721
01:52:23,695 --> 01:52:24,904
Go slowly.
1722
01:52:24,988 --> 01:52:26,197
Yes, sir.
1723
01:52:27,282 --> 01:52:29,117
Here is a glass.
1724
01:52:32,579 --> 01:52:33,788
Mm-hmm.
1725
01:52:35,749 --> 01:52:38,710
It's dirty. The water? Foul.
1726
01:52:41,046 --> 01:52:45,091
If you offer this to the people,
they have no choice.
1727
01:52:45,884 --> 01:52:49,346
They'll drink from it, if they're thirsty.
1728
01:52:51,014 --> 01:52:52,432
But if you offer them
1729
01:52:53,391 --> 01:52:54,809
this glass...
1730
01:52:58,104 --> 01:53:01,107
and let them make their own decision
1731
01:53:02,067 --> 01:53:05,070
they will choose the pure vessel.
1732
01:53:07,364 --> 01:53:11,326
Islam is the only religion
1733
01:53:12,744 --> 01:53:15,788
that addresses the needs
and... and the problems
1734
01:53:15,872 --> 01:53:17,874
of the so-called Negro in America.
1735
01:53:17,958 --> 01:53:20,293
- Especially in the slums and...
- Right.
1736
01:53:20,377 --> 01:53:21,586
...ghettos.
1737
01:53:22,545 --> 01:53:26,799
Islam is the only way
out of drugs and crime and
1738
01:53:26,883 --> 01:53:30,387
unemployment, prostitution, alcohol,
1739
01:53:31,096 --> 01:53:34,599
gambling, adultery, fornication.
1740
01:53:34,683 --> 01:53:36,058
Go ahead.
1741
01:53:36,142 --> 01:53:39,812
This sweet, gentle man
at whose feet I kneeled
1742
01:53:39,896 --> 01:53:42,148
gave me the truth from his own mouth.
1743
01:53:42,232 --> 01:53:43,566
Present them the pure vessel.
1744
01:53:43,650 --> 01:53:48,070
"And I adored him in the... in the sense
of the Latin root of the word ''adorare,"
1745
01:53:48,154 --> 01:53:50,156
which means to worship and to fear.
1746
01:53:50,240 --> 01:53:52,366
He was the first man I ever feared,
1747
01:53:52,450 --> 01:53:55,328
and I don't mean fear
such as one has of a gun,
1748
01:53:55,412 --> 01:53:59,624
but the fear one has of the -
of the power of the sun.
1749
01:53:59,708 --> 01:54:03,003
I pledged myself to him,
even if it cost me my life.
1750
01:54:06,464 --> 01:54:07,715
- Hello?
- Hello, Betty?
1751
01:54:07,799 --> 01:54:09,884
- Yes?
- Yes, it's Malcolm.
1752
01:54:09,968 --> 01:54:12,846
- I know.
- Right. I'm here in Detroit.
1753
01:54:17,100 --> 01:54:18,727
- Will you marry me?
- Yes.
1754
01:54:19,519 --> 01:54:20,978
You heard what I said, right?
1755
01:54:21,062 --> 01:54:23,564
- Did you hear my answer?
- Yes, I think so.
1756
01:54:23,648 --> 01:54:24,690
Brother Malcolm?
1757
01:54:24,774 --> 01:54:27,068
Are you eating?
1758
01:54:27,152 --> 01:54:30,030
- Yeah, I've been eating. Mm-hmm.
- Good.
1759
01:54:30,780 --> 01:54:31,990
I love you, Betty.
1760
01:54:34,701 --> 01:54:35,952
I love you back.
1761
01:54:46,921 --> 01:54:49,758
- It's not gonna be easy.
- No choice.
1762
01:54:50,633 --> 01:54:52,052
I'll be away a lot.
1763
01:54:53,094 --> 01:54:54,387
I know.
1764
01:54:57,307 --> 01:55:01,477
- In fact, I'm leaving in the morning.
- Oh, hush now. Shh.
1765
01:55:01,561 --> 01:55:03,229
Pittsburgh, Philadelphia.
1766
01:55:05,523 --> 01:55:07,483
Trenton, Newark, up through Number Seven,
1767
01:55:07,567 --> 01:55:09,467
- on the way up to Boston...
- Malcolm.
1768
01:55:10,779 --> 01:55:12,197
Shh.
1769
01:55:16,117 --> 01:55:17,535
You're with me
1770
01:55:19,079 --> 01:55:20,830
even when you're away.
1771
01:55:37,764 --> 01:55:39,599
I've never told you this.
1772
01:55:42,519 --> 01:55:45,271
But the very first time I ever saw you,
1773
01:55:46,397 --> 01:55:48,566
standing up on the podium...
1774
01:55:51,152 --> 01:55:53,154
you were cleaning your glasses...
1775
01:55:55,990 --> 01:55:58,618
and I felt so sorry for you.
1776
01:55:59,702 --> 01:56:01,370
- Sorry for me?
- Mm-hmm.
1777
01:56:01,454 --> 01:56:02,538
Why?
1778
01:56:02,622 --> 01:56:06,876
Because no one as young as you
should be so serious.
1779
01:56:10,171 --> 01:56:12,757
But I don't think that anymore.
1780
01:56:12,841 --> 01:56:14,259
What do you think?
1781
01:56:17,137 --> 01:56:20,098
I want to have a lot of babies with you.
1782
01:56:23,935 --> 01:56:25,353
Dear heart.
1783
01:56:27,272 --> 01:56:29,357
I love you.
1784
01:56:31,276 --> 01:56:34,487
We're waiting on you folks.
You trying to starve us?
1785
01:56:37,949 --> 01:56:40,117
Brother Malcolm, Sister Betty,
1786
01:56:40,201 --> 01:56:44,455
we pray that Allah blesses you
with a happy and a fruitful marriage.
1787
01:56:47,834 --> 01:56:49,534
Congratulations, Brother Minister.
1788
01:56:50,253 --> 01:56:52,588
- Congratulations!
- You made the front page!
1789
01:56:52,672 --> 01:56:54,299
Check 'em out! Front page!
1790
01:56:59,095 --> 01:57:00,971
I must emphasize at the outstart
1791
01:57:01,055 --> 01:57:03,390
that the Honorable Elijah Muhammad
is not a politician.
1792
01:57:03,474 --> 01:57:04,642
That's right.
1793
01:57:04,726 --> 01:57:09,021
So I'm not here this afternoon
as a Republican, nor as a Democrat.
1794
01:57:09,105 --> 01:57:10,315
Tell it, brother!
1795
01:57:11,149 --> 01:57:14,985
- Not as a Mason, nor as an Elk.
- Tell us what you here for!
1796
01:57:15,069 --> 01:57:18,030
- Not as a Protestant, nor a Catholic.
- That's right!
1797
01:57:18,114 --> 01:57:20,908
- Not as a Christian, nor a Jew.
- Come on, man. All right, now.
1798
01:57:20,992 --> 01:57:23,244
Not as a Baptist nor a Methodist.
1799
01:57:23,328 --> 01:57:26,705
In fact, not even as an American.
1800
01:57:26,789 --> 01:57:28,874
Because if I was an American,
1801
01:57:28,958 --> 01:57:31,836
the problem that confronts
our people today wouldn't even exist!
1802
01:57:31,920 --> 01:57:33,420
That's right!
1803
01:57:33,504 --> 01:57:36,048
- So now we ain't Americans, huh?
- What you trying to say, brother?
1804
01:57:36,132 --> 01:57:39,510
So I have to stand here today
as what I was when I was born.
1805
01:57:39,594 --> 01:57:43,223
A Black man.
1806
01:57:46,059 --> 01:57:49,436
Before there was any such thing
as a Republican or a Democrat,
1807
01:57:49,520 --> 01:57:50,646
we were Black.
1808
01:57:50,730 --> 01:57:54,650
Before there was any such thing
as a Mason or an Elk, we were Black.
1809
01:57:54,734 --> 01:57:59,238
Before there was any such thing as a Jew
or a Christian, we were Black people.
1810
01:57:59,322 --> 01:58:03,659
In fact, before there was any such place
as America, we were Black.
1811
01:58:03,743 --> 01:58:07,538
And after America
has long passed from the scene,
1812
01:58:07,622 --> 01:58:09,272
there will still be Black people.
1813
01:58:11,251 --> 01:58:13,336
I'm gonna tell you like it really is.
1814
01:58:14,671 --> 01:58:19,341
Every election year, these politicians
are sent up here to pacify us.
1815
01:58:19,425 --> 01:58:22,344
They're sent here and set up here
by the white man.
1816
01:58:22,428 --> 01:58:27,057
This is what they do! They send drugs
into Harlem down here to pacify us!
1817
01:58:27,141 --> 01:58:29,852
They send alcohol down here to pacify us!
1818
01:58:29,936 --> 01:58:33,063
They send prostitution down here
to pacify us!
1819
01:58:33,147 --> 01:58:36,734
Why, you can't even get drugs in Harlem
without the white man's permission!
1820
01:58:36,818 --> 01:58:40,237
You can't get prostitution in Harlem
without the white man's permission!
1821
01:58:40,321 --> 01:58:43,532
You can't get gambling in Harlem
without the white man's permission!
1822
01:58:43,616 --> 01:58:46,660
Every time you break the seal
on that liquor bottle,
1823
01:58:46,744 --> 01:58:49,288
that's a government seal you're breaking!
1824
01:58:49,372 --> 01:58:52,875
Oh, I say and I say it again,
you've been had.
1825
01:58:53,668 --> 01:58:55,294
- You've been took.
- Right on, brother!
1826
01:58:55,378 --> 01:58:58,672
You've been hoodwinked. Bamboozled.
1827
01:58:58,756 --> 01:59:02,593
Led astray. Run amok.
This is what he does.
1828
01:59:02,677 --> 01:59:05,179
You know, some people
call this hate-teaching.
1829
01:59:05,263 --> 01:59:07,848
This isn't hate-teaching.
1830
01:59:07,932 --> 01:59:10,309
This is love-teaching.
1831
01:59:10,393 --> 01:59:12,228
I wouldn't tell you this
if I didn't love you.
1832
01:59:12,312 --> 01:59:13,437
No, you wouldn't!
1833
01:59:13,521 --> 01:59:15,856
I wouldn't stick my neck out for you
if I didn't love you.
1834
01:59:15,940 --> 01:59:17,858
I want you to understand one thing.
1835
01:59:17,942 --> 01:59:21,278
Everything that I teach you,
everything that I have said to you
1836
01:59:21,362 --> 01:59:23,572
has been taught to me by this dear man.
1837
01:59:23,656 --> 01:59:25,866
This divine man.
1838
01:59:25,950 --> 01:59:27,451
That's right! That's right!
1839
01:59:27,535 --> 01:59:30,955
All praise is due to Allah
for the Honorable Elijah Muhammad.
1840
01:59:31,039 --> 01:59:33,624
- Yes! Oh, yes!
- Attalah's fine.
1841
01:59:33,708 --> 01:59:36,543
And she misses you as much as I do.
1842
01:59:36,627 --> 01:59:40,965
But the news that you've dedicated
four new temples is almost as good
1843
01:59:41,049 --> 01:59:42,466
as having you with us.
1844
01:59:42,550 --> 01:59:44,468
- And the white people...
- Oh, dear heart
1845
01:59:44,552 --> 01:59:46,470
- who have practiced white supremacy...
- ...please take care of yourself.
1846
01:59:46,554 --> 01:59:49,682
...try to hide their guilt by accusing
the Honorable Elijah Muhammad
1847
01:59:49,766 --> 01:59:51,392
of being a Black supremacist
1848
01:59:51,476 --> 01:59:54,270
simply because he's trying
to uplift the mentality,
1849
01:59:54,354 --> 01:59:57,064
the social and economic condition
of his people.
1850
01:59:57,148 --> 02:00:00,276
And the Jews, who have been guilty
of exploiting Black people
1851
02:00:00,360 --> 02:00:01,485
for I don't know how long,
1852
02:00:01,569 --> 02:00:05,281
try to hide their guilt by accusing
the Honorable Elijah Muhammad
1853
02:00:05,365 --> 02:00:07,408
of being anti-Semitic,
1854
02:00:07,492 --> 02:00:10,995
simply because he's trying
to teach you and I... Hold it.
1855
02:00:11,079 --> 02:00:13,706
Simply because he's trying
to teach you and I to
1856
02:00:13,790 --> 02:00:16,542
to be in charge of the businesses
in our own community,
1857
02:00:16,626 --> 02:00:18,919
to own the businesses
in our own community,
1858
02:00:19,003 --> 02:00:21,839
to have economic leadership
in our own community.
1859
02:00:21,923 --> 02:00:25,551
No! No, this isn't Black supremacy!
1860
02:00:25,635 --> 02:00:27,803
- This is Black intelligence!
- That's right!
1861
02:00:27,887 --> 02:00:29,805
That's right!
1862
02:00:29,889 --> 02:00:31,182
Come on, brother!
1863
02:00:33,518 --> 02:00:35,978
I didn't do nothin'!
What? I didn't do nothin'!
1864
02:00:44,445 --> 02:00:46,196
The Black people in this country...
1865
02:00:46,280 --> 02:00:47,656
Keep those people back! Keep 'em back!
1866
02:00:47,740 --> 02:00:52,786
...have been the victims of violence
at the hands of the American white man
1867
02:00:52,870 --> 02:00:56,082
for 400 years.
1868
02:00:56,707 --> 02:00:58,626
Four hundred years.
1869
02:00:59,252 --> 02:01:00,962
Four hundred years.
1870
02:01:03,297 --> 02:01:06,383
And we thought, by following
those ignorant Negro preachers,
1871
02:01:06,467 --> 02:01:09,219
that it was godlike
to turn the other cheek
1872
02:01:09,303 --> 02:01:11,847
to the brute that was brutalizing us.
1873
02:01:11,931 --> 02:01:15,851
A hundred years ago,
they used to put on white sheets
1874
02:01:15,935 --> 02:01:18,270
and sic bloodhounds on us.
1875
02:01:18,354 --> 02:01:20,898
Well, nowadays,
they've traded in the sheets
1876
02:01:20,982 --> 02:01:23,182
Well, some of them
have traded in the sheets.
1877
02:01:23,985 --> 02:01:26,278
They've traded in the sheets...
1878
02:01:26,362 --> 02:01:27,738
Please, please.
1879
02:01:27,822 --> 02:01:31,325
They've traded in those white sheets
for police uniforms.
1880
02:01:31,409 --> 02:01:34,661
They've traded in the bloodhounds
for police dogs.
1881
02:01:34,745 --> 02:01:37,539
And just like that old Uncle Tom
back during slavery time...
1882
02:01:37,623 --> 02:01:39,792
We must remain true to nonviolence.
1883
02:01:39,876 --> 02:01:42,503
I'm asking everybody in the line,
1884
02:01:42,587 --> 02:01:45,172
if you can't be nonviolent,
don't get in it.
1885
02:01:45,256 --> 02:01:48,425
...by teaching us to love our enemy
and pray for those who use us spitefully,
1886
02:01:48,509 --> 02:01:52,721
you got these chicken-peckin' Uncle Tom
so-called Negro leaders today.
1887
02:01:52,805 --> 02:01:55,307
But isn't it a great day?
1888
02:01:55,391 --> 02:01:59,019
You've got these Uncle Tom
Negro leaders today
1889
02:01:59,103 --> 02:02:01,814
that are telling us
we ought to pray for our enemy,
1890
02:02:01,898 --> 02:02:03,482
we ought to love our enemy,
1891
02:02:03,566 --> 02:02:08,112
we ought to integrate with an enemy
who bombs us, who kills and shoots us,
1892
02:02:08,196 --> 02:02:10,739
who lynches us,
who rapes our women and children.
1893
02:02:10,823 --> 02:02:11,990
No!
1894
02:02:12,074 --> 02:02:14,243
- That's right! Come on!
- No!
1895
02:02:14,327 --> 02:02:18,497
No! That's not intelligent!
That's not intelligent!
1896
02:02:18,581 --> 02:02:21,583
The Honorable Elijah Muhammad
is trying to teach you and I
1897
02:02:21,667 --> 02:02:25,087
that just as the white man, and any
other man, for that matter, on this earth,
1898
02:02:25,171 --> 02:02:28,715
has the God-given right,
the human right, the civil right,
1899
02:02:28,799 --> 02:02:31,844
the natural right and any other kind
of high rights you can think of,
1900
02:02:31,928 --> 02:02:33,720
to protect himself,
1901
02:02:33,804 --> 02:02:37,433
just as this white man
has the right to defend himself,
1902
02:02:37,517 --> 02:02:39,852
we have the right
to defend ourselves, too.
1903
02:02:41,020 --> 02:02:42,438
This is only natural.
1904
02:02:42,522 --> 02:02:45,566
This is what the Honorable Elijah
Muhammad is trying to teach you and I.
1905
02:02:45,650 --> 02:02:47,651
He's not teaching us
to hate the white man.
1906
02:02:47,735 --> 02:02:50,335
- He's teaching us to love ourselves.
- That's right.
1907
02:02:51,572 --> 02:02:55,367
Mr. X, uh, before we begin
our discussion tonight,
1908
02:02:55,451 --> 02:02:58,621
"The Black Muslims: Hate-mongers,"
1909
02:02:59,872 --> 02:03:03,417
would you mind explaining for us
the meaning of your name,
1910
02:03:03,501 --> 02:03:06,003
which is the letter... X?
1911
02:03:06,087 --> 02:03:07,754
Yes, uh, during slavery time,
1912
02:03:07,838 --> 02:03:12,342
the slave master gave the Negro,
so-called Negro
1913
02:03:12,426 --> 02:03:15,263
uh, named the so-called Negro
after themselves.
1914
02:03:16,681 --> 02:03:18,557
The Honorable Elijah Muhammad teaches us
1915
02:03:18,641 --> 02:03:22,394
that once we come into the knowledge
of Islam, the knowledge of ourselves,
1916
02:03:22,478 --> 02:03:25,147
we replace our slave name with an X,
1917
02:03:25,231 --> 02:03:27,775
X in mathematics representing the unknown.
1918
02:03:28,526 --> 02:03:31,403
Since we've been disconnected
or cut off from our own history,
1919
02:03:31,487 --> 02:03:34,781
our own past,
our own culture, our own land,
1920
02:03:34,865 --> 02:03:38,744
we use the X, the unknown,
until we get back to our country.
1921
02:03:38,828 --> 02:03:40,704
I see. Thank you.
1922
02:03:40,788 --> 02:03:42,164
Uh, Dr. Payson?
1923
02:03:42,248 --> 02:03:45,167
Mr. X is a... He's a demagogue.
1924
02:03:45,251 --> 02:03:48,128
He has no place to go,
so... so he exaggerates.
1925
02:03:48,212 --> 02:03:51,548
He's a disservice
to every good, law-abiding,
1926
02:03:51,632 --> 02:03:53,509
churchgoing American Negro in the country.
1927
02:03:53,593 --> 02:03:56,429
Mr. Malcolm X,
1928
02:03:57,430 --> 02:04:00,724
why do you teach Black supremacy?
1929
02:04:00,808 --> 02:04:02,893
Wh-Why... Why do you teach hate?
1930
02:04:02,977 --> 02:04:07,815
Well, for the white man
to ask the Black man
1931
02:04:08,733 --> 02:04:10,150
why he hates him
1932
02:04:10,234 --> 02:04:12,361
is like the wolf asking the sheep
1933
02:04:12,445 --> 02:04:15,614
or the rapist asking the raped,
"Do you hate me?"
1934
02:04:15,698 --> 02:04:19,409
The white man is in no moral position
to accuse the Black man of anything.
1935
02:04:19,493 --> 02:04:21,537
Well, this is a Black man
asking the question.
1936
02:04:21,621 --> 02:04:25,916
What would you call an educated Negro
with a BA, or an MA, or a BS or a PhD?
1937
02:04:26,000 --> 02:04:27,834
I'll tell you. You'd call him a nigger.
1938
02:04:27,918 --> 02:04:29,586
That's what the white man calls him -
a nigger.
1939
02:04:29,670 --> 02:04:32,089
Now, you have to understand
this type of thinking,
1940
02:04:32,173 --> 02:04:34,091
and to understand this type of man,
1941
02:04:34,175 --> 02:04:37,761
you must understand that historically
there were two types of slaves
1942
02:04:37,845 --> 02:04:39,680
the house Negro and the field Negro.
1943
02:04:39,764 --> 02:04:42,724
The house Negro lived in the house,
next to his master,
1944
02:04:42,808 --> 02:04:45,644
in the big house,
either in the basement or up in the attic.
1945
02:04:45,728 --> 02:04:48,689
He'd dress pretty good, he ate
pretty good, what the master left him.
1946
02:04:48,773 --> 02:04:50,357
He loved his master.
1947
02:04:50,441 --> 02:04:53,777
I'd say he loved his master
better than the master loved himself.
1948
02:04:53,861 --> 02:04:55,862
If the master said,
"We got a nice house here,"
1949
02:04:55,946 --> 02:04:58,282
he'd say, "Yeah, boss,
we got a nice house here."
1950
02:04:58,366 --> 02:04:59,950
Master's house caught on fire,
1951
02:05:00,034 --> 02:05:02,828
the house Negro would be the one
who'd run to put the blaze out.
1952
02:05:02,912 --> 02:05:05,831
If the master got sick, he'd say,
"What's the matter, boss? We sick?"
1953
02:05:05,915 --> 02:05:07,332
"We sick."
1954
02:05:07,416 --> 02:05:09,459
You see, this is the thinking
of the house Negro.
1955
02:05:09,543 --> 02:05:11,420
Now, if another slave
came up to him and said,
1956
02:05:11,504 --> 02:05:14,506
"Let's run away, let's separate,
let's get away from this cruel master,"
1957
02:05:14,590 --> 02:05:18,760
he'd say, "Why? What's better than what
we got here? I'm not going anywhere."
1958
02:05:18,844 --> 02:05:20,345
- This is the house Negro.
- Did you
1959
02:05:20,429 --> 02:05:22,139
In those days,
we called 'em the house nigger.
1960
02:05:22,223 --> 02:05:23,557
And that's what we call 'em today
1961
02:05:23,641 --> 02:05:26,435
because we still got a lot
of house niggers running around here.
1962
02:05:26,519 --> 02:05:28,521
Dear Holy Apostle
1963
02:05:30,356 --> 02:05:33,359
the ministers think
Malcolm is getting too much press.
1964
02:05:34,944 --> 02:05:37,571
They think he thinks
he is the Nation of Islam...
1965
02:05:39,657 --> 02:05:41,909
that he has aspirations
to lead the nation.
1966
02:05:43,244 --> 02:05:46,204
It was you who made Malcolm the man he is.
1967
02:05:46,288 --> 02:05:47,789
You lifted him out of the darkness.
1968
02:05:47,873 --> 02:05:50,292
You
1969
02:05:51,377 --> 02:05:54,004
You go and tell the brothers
1970
02:05:54,088 --> 02:05:57,674
that what the brother minister is doing,
1971
02:05:57,758 --> 02:05:58,967
has done,
1972
02:05:59,051 --> 02:06:02,888
has been of great benefit to the nation.
1973
02:06:02,972 --> 02:06:05,766
And you tell them that I say so.
1974
02:06:05,850 --> 02:06:08,500
The ministers think
he is of great benefit to himself.
1975
02:06:09,979 --> 02:06:12,648
What about the people -
Um, there's a lot...
1976
02:06:16,068 --> 02:06:19,112
- Do you have any white friends?
- One question at a time.
1977
02:06:19,196 --> 02:06:22,532
- Did you say white people are devils, sir?
- Yes, I've said white people are devils.
1978
02:06:22,616 --> 02:06:24,326
Should all Blacks be armed, sir?
1979
02:06:24,410 --> 02:06:27,496
Well, one of your most famous men said,
1980
02:06:27,580 --> 02:06:30,666
"Praise the Lord and pass the ammunition."
That's the way you think.
1981
02:06:30,750 --> 02:06:33,418
Malcolm, do you think your cause
will be successful?
1982
02:06:33,502 --> 02:06:34,753
I sincerely hope so.
1983
02:06:34,837 --> 02:06:37,673
- Do you advocate violence?
- No, sir.
1984
02:06:37,757 --> 02:06:39,633
Has there been a white man
who's helped your people in history?
1985
02:06:39,717 --> 02:06:42,469
Has there been a white man
that's helped my people in history?
1986
02:06:42,553 --> 02:06:44,763
- That's correct, sir.
- I don't understand the question.
1987
02:06:44,847 --> 02:06:47,224
You preach anti-white,
anti-Christian science.
1988
02:06:47,308 --> 02:06:50,894
- You're saying you're anti-white?
- No, you're saying I'm anti-white.
1989
02:06:50,978 --> 02:06:52,437
Are all white people devils?
1990
02:06:52,521 --> 02:06:54,606
-How are you gonna educate young Black -
-Well, we gotta move out.
1991
02:06:54,690 --> 02:06:56,192
We have a plane to catch.
1992
02:06:58,861 --> 02:07:00,278
Excuse me.
1993
02:07:00,362 --> 02:07:01,988
Mr. X? Um...
1994
02:07:02,072 --> 02:07:04,241
Hi, I... I've read some of your speeches
1995
02:07:04,325 --> 02:07:07,661
and I honestly believe that a lot
of what you have to say is true,
1996
02:07:07,745 --> 02:07:11,331
and... and I'm a good person
in spite of what my ancestors did,
1997
02:07:11,415 --> 02:07:13,625
and I just... I wanted to ask you,
1998
02:07:13,709 --> 02:07:16,795
what can a white person like myself
who isn't prejudiced,
1999
02:07:16,879 --> 02:07:19,924
what can I do to help you
a-and further your cause?
2000
02:07:20,591 --> 02:07:21,717
Nothing.
2001
02:07:29,183 --> 02:07:32,394
My high school
was a Black ghetto in Roxbury,
2002
02:07:32,478 --> 02:07:33,813
right here in Boston.
2003
02:07:34,814 --> 02:07:38,442
I got my college education on the streets
of Harlem, in New York City.
2004
02:07:39,235 --> 02:07:43,822
I took my master's degree in prison,
over the course of six and a half years.
2005
02:07:43,906 --> 02:07:48,577
In fact, my old burglary hangout
is just outside this campus.
2006
02:07:49,912 --> 02:07:51,372
I lived like an animal.
2007
02:07:52,373 --> 02:07:55,251
I stole. I used drugs.
2008
02:07:56,836 --> 02:08:01,214
I smoked reefers. Cocaine.
I committed adultery.
2009
02:08:01,298 --> 02:08:03,748
Had it not been
for the Honorable Elijah Muhammad,
2010
02:08:04,677 --> 02:08:07,429
I'd have surely been
in an insane asylum, or dead.
2011
02:08:07,513 --> 02:08:10,390
Or possibly even the murderer
of one of you.
2012
02:08:10,474 --> 02:08:12,392
So what is Mr. Muhammad trying to do?
2013
02:08:12,476 --> 02:08:15,103
He's trying to get us on God's side,
2014
02:08:15,187 --> 02:08:18,732
so that God will be on our side
and help us fight our battles.
2015
02:08:18,816 --> 02:08:21,943
When the Negro, the so-called Negro
in America, gets on God's side
2016
02:08:22,027 --> 02:08:24,488
and listens to the teachings
of the Honorable Elijah Muhammad,
2017
02:08:24,572 --> 02:08:26,615
he'll want to get off of drugs.
2018
02:08:26,699 --> 02:08:28,450
He'll want to get away
from a life of crime.
2019
02:08:28,534 --> 02:08:31,077
He'll want to get away from
committing adultery and fornication.
2020
02:08:31,161 --> 02:08:34,247
Then he would want to get off the welfare.
He would want to get a job.
2021
02:08:34,331 --> 02:08:36,291
He would want to earn a living
and take care of his family,
2022
02:08:36,375 --> 02:08:37,959
and his family would respect him.
2023
02:08:38,043 --> 02:08:40,754
His son will say,
"I'm proud that that's my father."
2024
02:08:40,838 --> 02:08:43,715
His wife will say,
"I'm proud that that's my husband."
2025
02:08:43,799 --> 02:08:47,219
"Father" only means
that you're taking care of your children.
2026
02:08:47,303 --> 02:08:48,637
That's what it is to be a father.
2027
02:08:48,721 --> 02:08:50,347
"Father" doesn't mean
that you're having some babies.
2028
02:08:50,431 --> 02:08:53,391
Anybody can have a baby.
Having a baby does not make you a father.
2029
02:08:53,475 --> 02:08:55,435
Anybody can go out and get a woman,
2030
02:08:55,519 --> 02:08:58,522
but not anybody
can take care of that woman.
2031
02:08:58,606 --> 02:09:01,441
There's another word for it.
It's called responsibility.
2032
02:09:01,525 --> 02:09:06,488
If the so-called Negro in America
was truly an American citizen,
2033
02:09:06,572 --> 02:09:08,698
we wouldn't have a racial problem.
2034
02:09:08,782 --> 02:09:10,617
If the Emancipation Proclamation
was authentic,
2035
02:09:10,701 --> 02:09:12,494
we wouldn't have a race problem.
2036
02:09:12,578 --> 02:09:16,331
If the 13th, 14th and 15th amendments
to the constitution were authentic,
2037
02:09:16,415 --> 02:09:17,874
we wouldn't have a race problem.
2038
02:09:17,958 --> 02:09:21,086
If the Supreme Court desegregation
decision were authentic,
2039
02:09:21,170 --> 02:09:22,820
we would not have a race problem.
2040
02:09:24,048 --> 02:09:26,466
But you have to see
that all of this is hypocrisy!
2041
02:09:26,550 --> 02:09:29,386
These Negro leaders are running around
telling the white man
2042
02:09:29,470 --> 02:09:32,430
that everything is all right,
that we got everything under control,
2043
02:09:32,514 --> 02:09:35,183
that everything the Honorable
Elijah Muhammad teaches is wrong.
2044
02:09:35,267 --> 02:09:39,020
But I'm telling you, Mr. Muhammad said
these things were gonna come to pass
2045
02:09:39,104 --> 02:09:41,554
and now these things
are starting to come to pass.
2046
02:09:43,776 --> 02:09:46,278
Now, these same Negro leaders
2047
02:09:47,613 --> 02:09:52,076
are running around talking about
there's about to be a racial explosion...
2048
02:09:54,161 --> 02:09:56,372
Yes, there's gonna be a racial explosion.
2049
02:09:57,247 --> 02:10:01,085
And a racial explosion is more dangerous
than an atomic explosion!
2050
02:10:03,337 --> 02:10:07,674
There's going to be an explosion
because Black people are dissatisfied.
2051
02:10:07,758 --> 02:10:10,093
They're dissatisfied
not only with the white man,
2052
02:10:10,177 --> 02:10:12,095
but with these Uncle Tom Negro leaders
2053
02:10:12,179 --> 02:10:14,929
that are trying to pose as -
as spokesmen for you and I.
2054
02:10:16,225 --> 02:10:19,853
Just like you have a -
Just like you have a powder keg
2055
02:10:19,937 --> 02:10:22,898
When you have a powder keg
and there's too many sparks around it,
2056
02:10:22,982 --> 02:10:24,733
the thing's going to explode.
2057
02:10:24,817 --> 02:10:28,653
And if the thing that's going to explode
is sitting inside the house,
2058
02:10:28,737 --> 02:10:31,781
and if it explodes,
then the house is going to be destroyed.
2059
02:10:31,865 --> 02:10:34,076
I said, the house
is going to be destroyed!
2060
02:10:35,077 --> 02:10:37,662
So the Honorable Elijah Muhammad
is teaching you and I,
2061
02:10:37,746 --> 02:10:41,750
and trying to tell the white man
to get this powder keg out of his house!
2062
02:10:41,834 --> 02:10:44,419
Let the Black man separate from his house!
2063
02:10:44,503 --> 02:10:46,630
Let the Black man have his own house!
2064
02:10:46,714 --> 02:10:49,591
Let the Black man have his own land
and his own property!
2065
02:10:52,511 --> 02:10:55,639
The Honorable Elijah Muhammad
is trying to tell the white man
2066
02:10:55,723 --> 02:10:59,559
that this thing, this explosion,
is gonna bring down his house.
2067
02:10:59,643 --> 02:11:02,395
This is what he's trying to tell him,
and more importantly,
2068
02:11:02,479 --> 02:11:05,106
he's trying to tell him
that if he doesn't do something about it
2069
02:11:05,190 --> 02:11:07,442
- Uh-huh.
- If he doesn't do something about it,
2070
02:11:07,526 --> 02:11:09,069
it's gonna explode any day now.
2071
02:11:09,153 --> 02:11:10,737
- That's right.
- Oh, yes, it is.
2072
02:11:10,821 --> 02:11:13,281
So I'm just here to tell you
and I'm gonna make it very short.
2073
02:11:13,365 --> 02:11:15,283
- Come on!
- Preach, brother! Preach on!
2074
02:11:15,367 --> 02:11:18,870
I'm here to tell you about the Honorable
Elijah Muhammad's greatest greatness.
2075
02:11:18,954 --> 02:11:22,457
His greatest greatness
is that he has the only solution
2076
02:11:22,541 --> 02:11:24,209
for peace in this country.
2077
02:11:24,918 --> 02:11:27,587
The Honorable Elijah Muhammad's solution
2078
02:11:27,671 --> 02:11:29,965
is the only solution for you and I.
2079
02:11:30,049 --> 02:11:33,885
It's the only solution for the white man.
2080
02:11:33,969 --> 02:11:36,638
Complete separation
2081
02:11:36,722 --> 02:11:40,100
between the Black race and the white race.
2082
02:11:42,770 --> 02:11:44,646
That's the only solution.
2083
02:11:45,773 --> 02:11:48,525
All praise is due to Allah
for the Honorable Elijah Muhammad!
2084
02:11:48,609 --> 02:11:50,860
All praise is due to Allah
for the Honorable Elijah Muhammad!
2085
02:11:50,944 --> 02:11:53,363
All praise is due to Allah
for the Honorable Elijah Muhammad!
2086
02:11:53,447 --> 02:11:55,782
All praise is due to Allah
for the Honorable Elijah Muhammad!
2087
02:11:55,866 --> 02:11:58,451
All praise is due to Allah
for the Honorable Elijah Muhammad!
2088
02:11:58,535 --> 02:12:00,537
All praise is due to Allah
for the Honorable Elijah Muhammad!
2089
02:12:00,621 --> 02:12:03,289
All praise is due to Allah
for the Honorable Elijah Muhammad!
2090
02:12:03,373 --> 02:12:05,625
All praise is due to Allah
for the Honorable Elijah Muhammad!
2091
02:12:05,709 --> 02:12:08,253
All praise is due to Allah
for the Honorable Elijah Muhammad!
2092
02:12:08,337 --> 02:12:11,337
All praise is due to Allah
for the Honorable Elijah Muhammad!
2093
02:12:31,527 --> 02:12:32,945
Brother Malcolm!
2094
02:12:34,238 --> 02:12:36,490
Yes, yes. Hold on, hold on.
2095
02:12:37,658 --> 02:12:41,119
Yes, sir. It's all right.
My brother. How you doing?
2096
02:12:41,203 --> 02:12:43,371
- Can I ask you something?
- Yes, anything.
2097
02:12:43,455 --> 02:12:45,498
Are you Elijah's... pimp?
2098
02:12:45,582 --> 02:12:47,500
He should be killed,
talking about the apostle like that!
2099
02:12:47,584 --> 02:12:49,294
Hold on. Hold on.
2100
02:12:49,378 --> 02:12:50,828
What are you saying, brother?
2101
02:12:51,713 --> 02:12:53,214
"His greatest greatness."
2102
02:12:53,298 --> 02:12:54,716
Just say what you're saying.
2103
02:12:57,052 --> 02:13:00,430
If you don't know, man,
I feel the sorriest for you.
2104
02:13:00,514 --> 02:13:02,933
Now, come on, brother. Wait.
2105
02:13:03,600 --> 02:13:05,602
-Let me tell you something -
-No, let me tell you
2106
02:13:05,686 --> 02:13:07,353
Haul him out!
Get him out of here!
2107
02:13:07,437 --> 02:13:09,564
Stop! You gotta get out!
2108
02:13:09,648 --> 02:13:11,858
- Get out before it's too late!
- Move quickly! Let's go!
2109
02:13:11,942 --> 02:13:14,527
- Don't, Malcolm! Get out!
- Disrespecting the Black man!
2110
02:13:14,611 --> 02:13:16,988
- Get him outta here!
- Get out, Malcolm!
2111
02:13:17,072 --> 02:13:18,406
- It's all right.
- Yes, sir.
2112
02:13:18,490 --> 02:13:20,408
- Get out!
- You all right, Brother Malcolm?
2113
02:13:20,492 --> 02:13:22,786
He's just hungry for knowledge,
that's all.
2114
02:13:22,870 --> 02:13:25,371
- Yeah, that brother's starving.
- Yes, sir.
2115
02:13:25,455 --> 02:13:27,708
So am I. Come on.
Let's get something to eat.
2116
02:13:29,543 --> 02:13:32,462
- All right. We'll talk about it tomorrow.
- Okay. Night-night, Daddy.
2117
02:13:32,546 --> 02:13:33,797
Night-night.
2118
02:13:49,605 --> 02:13:51,356
Long night.
2119
02:13:53,066 --> 02:13:55,485
Oh, yeah.
2120
02:13:57,946 --> 02:13:59,739
- What you lookin' at?
- You.
2121
02:13:59,823 --> 02:14:03,123
- Why are you lookin' at me like that?
- Because you're in trouble.
2122
02:14:04,786 --> 02:14:06,121
How do you know that?
2123
02:14:06,205 --> 02:14:08,040
Oh, dear heart.
2124
02:14:09,124 --> 02:14:10,333
Because I know you.
2125
02:14:10,417 --> 02:14:11,919
Well, if you know me
2126
02:14:13,754 --> 02:14:16,923
you know that I don't like to bring
my troubles into my house.
2127
02:14:17,007 --> 02:14:18,508
Mmm? Mmm.
2128
02:14:18,592 --> 02:14:19,927
You know that also.
2129
02:14:21,929 --> 02:14:24,431
- Yes, I do.
- Okay.
2130
02:14:26,516 --> 02:14:30,604
But I'm not made of glass,
and I won't break.
2131
02:14:38,278 --> 02:14:40,280
Look, Betty, I just want peace.
2132
02:14:42,074 --> 02:14:46,411
I want to sit here with you,
I want to... be still.
2133
02:14:46,495 --> 02:14:48,497
I want peace in my house.
2134
02:14:52,417 --> 02:14:55,211
- Have we ever had a fight?
- Never.
2135
02:14:55,295 --> 02:14:57,297
- Argument?
- Never had one, no.
2136
02:15:00,509 --> 02:15:01,927
We're gonna have one
2137
02:15:03,512 --> 02:15:05,263
right now, if you don't talk about it.
2138
02:15:05,347 --> 02:15:07,348
- Talk about what, Betty?
- The talk's everywhere.
2139
02:15:07,432 --> 02:15:10,560
Well, there's talk everywhere.
There's always gonna be talk.
2140
02:15:10,644 --> 02:15:14,105
Aren't they talking now about me trying to
take over the nation? Isn't that the talk?
2141
02:15:14,189 --> 02:15:16,149
Aren't they talking about how we're
2142
02:15:16,233 --> 02:15:18,860
we're getting rich
off the Nation of Islam?
2143
02:15:18,944 --> 02:15:20,653
- Isn't that the talk?
- We can talk about that, too.
2144
02:15:20,737 --> 02:15:22,697
Well, let's talk about it.
2145
02:15:22,781 --> 02:15:24,491
It's not just talk anymore.
2146
02:15:25,117 --> 02:15:27,953
Elijah Muhammad,
2147
02:15:28,537 --> 02:15:31,497
67-year-old leader
of the Black Muslim movement,
2148
02:15:31,581 --> 02:15:35,627
today faced paternity suits
from two former secretaries
2149
02:15:35,711 --> 02:15:37,545
"who charged that he fathered
their four children."
2150
02:15:37,629 --> 02:15:39,631
These are slanders. These are lies.
Don't you realize that?
2151
02:15:39,715 --> 02:15:43,315
Don't you realize whose newspaper this is?
This is the devil's newspaper.
2152
02:15:43,969 --> 02:15:45,595
He's trying to divide us.
2153
02:15:46,513 --> 02:15:48,348
Don't you see that? Divide and conquer.
2154
02:15:48,432 --> 02:15:50,517
He's trying to bring down our leader.
2155
02:15:54,146 --> 02:15:55,439
"Both women"
2156
02:15:56,273 --> 02:15:59,025
in their 20s, charged that
2157
02:15:59,109 --> 02:16:02,459
-they had intimacies with Elijah -"
-"Intimacies with Mr. Muhammad."
2158
02:16:11,246 --> 02:16:14,333
You think I'm not aware
of these accusations, Betty?
2159
02:16:15,292 --> 02:16:18,378
Huh? You think I'm not aware
of these vicious lies?
2160
02:16:20,839 --> 02:16:23,424
Brother Baines and I
were talking about this very thing today.
2161
02:16:23,508 --> 02:16:26,094
Baines? Is he your friend?
2162
02:16:26,178 --> 02:16:27,929
- What is the matter with you?
- Nothing.
2163
02:16:28,013 --> 02:16:29,722
Now tell me, what's the matter with you?
2164
02:16:29,806 --> 02:16:33,518
Wake up! Are you so committed
that you've blinded yourself?
2165
02:16:33,602 --> 02:16:36,145
You so dedicated you can't face the truth?
2166
02:16:36,229 --> 02:16:37,981
Huh! Baines?
2167
02:16:38,065 --> 02:16:41,151
He's the editor of the newspaper
that you established.
2168
02:16:41,902 --> 02:16:46,197
Ask him why your name hasn't even appeared
in Muhammad Speaks in over a year.
2169
02:16:46,281 --> 02:16:47,907
I am not interested in personal publicity.
2170
02:16:47,991 --> 02:16:50,076
Ask him why you rate front page
on every paper in the country.
2171
02:16:50,160 --> 02:16:53,746
- Not one single sentence in your own!
- Our people know what I'm doing.
2172
02:16:53,830 --> 02:16:56,374
Yes! But do you know what Baines is doing?
2173
02:16:56,458 --> 02:16:58,751
- What is this "Baines, Baines, Baines"?
- Oh, you're so blind!
2174
02:16:58,835 --> 02:17:00,837
Everyone can see this but you!
2175
02:17:02,672 --> 02:17:06,175
Baines is the one who saved my life
2176
02:17:06,259 --> 02:17:08,720
when I was in prison,
crawling around like an animal.
2177
02:17:08,804 --> 02:17:11,639
He's the one that brought me
to the Honorable Elijah Muhammad!
2178
02:17:11,723 --> 02:17:13,683
- Yes! A long time ago!
- And the Honorable Elijah Muhammad
2179
02:17:13,767 --> 02:17:15,935
- brought me back from the dead!
- A long time ago!
2180
02:17:16,019 --> 02:17:19,819
- You've repaid them over and over!
- Don't you raise your voice in my house!
2181
02:17:23,735 --> 02:17:24,945
Ask them.
2182
02:17:26,822 --> 02:17:29,157
Ask them why they have new cars
2183
02:17:29,241 --> 02:17:31,367
- and houses full of furniture. Hmm?
- Is this what it's about, Betty?
2184
02:17:31,451 --> 02:17:33,244
Do you want some new furniture?
Do you want some cars?
2185
02:17:33,328 --> 02:17:34,954
What do we have?
2186
02:17:35,038 --> 02:17:36,873
What do we have, Malcolm?
2187
02:17:37,416 --> 02:17:39,126
Broken-down jalopy.
2188
02:17:40,502 --> 02:17:42,545
The clothes on our backs. Hmm?
2189
02:17:42,629 --> 02:17:44,714
So you want some new clothes?
I'll get you some new clothes.
2190
02:17:44,798 --> 02:17:47,216
- You're not happy with what we have here?
- We don't even own our own home.
2191
02:17:47,300 --> 02:17:49,970
What about our children? What about me?
2192
02:17:50,762 --> 02:17:52,347
You don't even own life insurance.
2193
02:17:52,431 --> 02:17:55,141
The Nation of Islam will provide
for you and the children
2194
02:17:55,225 --> 02:17:56,517
if anything happens to me.
2195
02:17:56,601 --> 02:17:57,686
Will they?
2196
02:17:58,645 --> 02:17:59,980
Are you sure?
2197
02:18:01,606 --> 02:18:02,858
Are you sure?
2198
02:18:03,900 --> 02:18:05,235
Are you sure?
2199
02:18:06,945 --> 02:18:08,280
Or are you blind?
2200
02:18:12,033 --> 02:18:13,118
All right.
2201
02:18:13,827 --> 02:18:15,537
Look
2202
02:18:16,746 --> 02:18:17,831
Um...
2203
02:18:18,957 --> 02:18:20,584
I've got work to do, so...
2204
02:18:22,794 --> 02:18:24,587
There's always work to do.
2205
02:18:24,671 --> 02:18:26,672
- Sweetheart, you gotta help me.
- I'm trying to help you.
2206
02:18:26,756 --> 02:18:28,716
I'm raising our children
practically by myself.
2207
02:18:28,800 --> 02:18:30,676
- And what am I doing?
- You're running all over the country.
2208
02:18:30,760 --> 02:18:33,179
What do you want me to do, Betty?
You want me to stay home?
2209
02:18:33,263 --> 02:18:36,140
You don't know how many times
they ask me, "Mommy, where's my daddy?"
2210
02:18:36,224 --> 02:18:39,727
Do you want me to cook the food?
Make the beds and do everything?
2211
02:18:39,811 --> 02:18:41,521
- These people need me!
- We need you. We need you!
2212
02:18:41,605 --> 02:18:43,898
Well, I need you, too!
But what do you want me to do?
2213
02:18:43,982 --> 02:18:47,610
- Just tell me! What do you want me to do?
- Open your eyes. Open your eyes.
2214
02:18:47,694 --> 02:18:49,862
You can face death 24 hours a day,
2215
02:18:49,946 --> 02:18:54,159
but the possibility of betrayal
never enters your head.
2216
02:18:57,662 --> 02:18:59,080
Open your eyes.
2217
02:19:36,117 --> 02:19:38,995
- As-salaam alaikum, Brother Minister.
- Wa-alaikum salaam, sister.
2218
02:19:39,079 --> 02:19:40,830
Her name's Eva Marie.
2219
02:19:42,332 --> 02:19:43,750
And she's two years old.
2220
02:19:45,418 --> 02:19:48,087
Brother Minister,
I didn't do anything wrong.
2221
02:19:48,171 --> 02:19:51,383
I didn't do anything
to be put in isolation.
2222
02:19:52,717 --> 02:19:54,135
I believed in him.
2223
02:19:55,887 --> 02:19:59,307
I believed
in the Honorable Elijah Muhammad.
2224
02:20:01,017 --> 02:20:02,519
Believe in Allah.
2225
02:20:07,315 --> 02:20:09,692
This is Saudi. She's two.
2226
02:20:09,776 --> 02:20:11,736
You have Lisha. She's three.
2227
02:20:11,820 --> 02:20:13,154
From their own mouths,
2228
02:20:13,238 --> 02:20:15,406
I heard their stories
of who had fathered their children...
2229
02:20:15,490 --> 02:20:17,200
The Honorable Elijah Muhammad
is the father of my children.
2230
02:20:17,284 --> 02:20:20,036
...and from their own mouths, I heard
that the Honorable Elijah Muhammad
2231
02:20:20,120 --> 02:20:21,829
had told them I was his best.
2232
02:20:21,913 --> 02:20:25,791
He often spoke of you.
He loves you, like you were his own son.
2233
02:20:25,875 --> 02:20:29,378
The greatest minister that he ever had,
but that someday I would leave him
2234
02:20:29,462 --> 02:20:31,631
and turn against him,
and so I was dangerous.
2235
02:20:31,715 --> 02:20:32,840
...and leave him.
2236
02:20:32,924 --> 02:20:35,426
The Honorable Elijah Muhammad,
while praising me to my face...
2237
02:20:35,510 --> 02:20:37,220
And he said that about me?
2238
02:20:37,304 --> 02:20:39,722
...was tearing me apart behind my back.
2239
02:20:39,806 --> 02:20:42,183
- You're absolutely sure about all this?
- Yes, I am, Brother Minister.
2240
02:20:42,267 --> 02:20:44,686
All I want is support
for my three children,
2241
02:20:45,520 --> 02:20:48,189
that the Honorable Elijah Muhammad
provide for them.
2242
02:20:49,024 --> 02:20:50,358
That's all I want.
2243
02:20:52,986 --> 02:20:54,613
Allah will provide.
2244
02:20:58,658 --> 02:20:59,867
For all of us.
2245
02:20:59,951 --> 02:21:01,994
What are you talkin' about, "blackout"?
2246
02:21:02,078 --> 02:21:04,528
Perhaps some of the brothers
are a little jealous.
2247
02:21:05,457 --> 02:21:08,751
Maybe they think you've been
gettin' too much press, that's all.
2248
02:21:08,835 --> 02:21:10,419
It's nothing. Forget it.
2249
02:21:10,503 --> 02:21:13,130
Now, about our coming up
in the world a little.
2250
02:21:13,214 --> 02:21:15,634
The nation's grown, we've grown with it.
2251
02:21:17,344 --> 02:21:18,762
You know our people.
2252
02:21:20,388 --> 02:21:22,438
They want their leaders to be prosperous.
2253
02:21:23,933 --> 02:21:25,560
One hand washes the other.
2254
02:21:26,227 --> 02:21:28,855
"I'm telling you God's words,
not no hustle."
2255
02:21:31,733 --> 02:21:33,943
You remember that, Brother Baines?
That's what you told me in prison.
2256
02:21:34,027 --> 02:21:37,989
"I'm telling you God's words,
not no hustle."
2257
02:21:40,033 --> 02:21:41,284
Brother Malcolm...
2258
02:21:44,079 --> 02:21:45,705
what do you want, a new car?
2259
02:21:47,207 --> 02:21:48,500
A new house?
2260
02:21:50,001 --> 02:21:51,251
It's the money, isn't it?
2261
02:21:56,800 --> 02:22:00,220
How do we tell the whole world
that we're moral leaders
2262
02:22:01,096 --> 02:22:06,100
because we follow the personal example
of the Honorable Elijah Muhammad?
2263
02:22:06,184 --> 02:22:10,563
Elijah Muhammad is a human being.
And so are you.
2264
02:22:11,564 --> 02:22:13,566
- Do you know your Bible?
- Do you know yours?
2265
02:22:13,650 --> 02:22:15,610
David slept with Bathsheba,
2266
02:22:15,694 --> 02:22:17,904
but he is remembered for slaying Goliath.
2267
02:22:19,864 --> 02:22:23,493
Noah was accused of drunkenness,
but God gave him the ark.
2268
02:22:25,120 --> 02:22:26,955
Solomon had 700 wives,
2269
02:22:27,622 --> 02:22:29,915
but he was the greatest,
wisest king in history.
2270
02:22:29,999 --> 02:22:33,753
Brother Baines is a two-bit hustler,
but one hand washes the other.
2271
02:22:33,837 --> 02:22:36,881
The deeds of a great man
far outweigh his personal weaknesses.
2272
02:22:36,965 --> 02:22:39,383
Who needs the nutmeg now, brother?
2273
02:22:39,467 --> 02:22:41,917
-Baines, I'm not gonna lie -
-Be careful, Malcolm.
2274
02:22:44,013 --> 02:22:45,223
I warn you.
2275
02:22:46,516 --> 02:22:47,726
You be careful.
2276
02:23:17,088 --> 02:23:18,840
I'm not surprised.
2277
02:23:22,385 --> 02:23:27,264
You have a very good understanding
of prophecy, of spiritual matters.
2278
02:23:27,348 --> 02:23:28,975
I'm not surprised.
2279
02:23:30,101 --> 02:23:32,895
I have built this nation
2280
02:23:32,979 --> 02:23:36,316
under the divine guidance of Allah.
2281
02:23:37,150 --> 02:23:41,278
He has brought me back from the dead
to lead my people.
2282
02:23:41,362 --> 02:23:43,656
After me, there will be no more.
2283
02:23:43,740 --> 02:23:45,033
No more.
2284
02:23:49,662 --> 02:23:50,997
I must...
2285
02:23:53,500 --> 02:23:56,711
plant my seed in fertile soil.
2286
02:23:56,795 --> 02:24:02,091
It is only the fulfillment of prophecy.
2287
02:24:02,175 --> 02:24:05,845
My faith had been shattered
in a way I can never fully describe.
2288
02:24:06,638 --> 02:24:09,014
Every second of my 12 years
with Mr. Muhammad,
2289
02:24:09,098 --> 02:24:11,518
I had been ready
to lay down my life for him.
2290
02:24:12,227 --> 02:24:16,021
The thing to me that is worse
than death itself is betrayal.
2291
02:24:16,105 --> 02:24:19,526
You see, I could conceive death,
but I couldn't conceive betrayal.
2292
02:24:20,235 --> 02:24:22,945
Not of the loyalty which I had given
to the Nation of Islam
2293
02:24:23,029 --> 02:24:24,739
and to Mr. Muhammad.
2294
02:24:24,823 --> 02:24:26,407
During the previous 12 years,
2295
02:24:26,491 --> 02:24:29,493
if Mr. Muhammad had committed any crime,
punishable by death,
2296
02:24:29,577 --> 02:24:33,581
I would have said and tried to prove
that I did it, to save him,
2297
02:24:33,665 --> 02:24:35,958
and I would have gladly gone
to the electric chair
2298
02:24:36,042 --> 02:24:37,293
in Mr. Muhammad's place.
2299
02:24:53,726 --> 02:24:54,936
What did he say?
2300
02:25:02,485 --> 02:25:05,488
- I'm so sorry.
- No, there's nothing to be sorry about.
2301
02:25:06,656 --> 02:25:08,706
Just got a lot of work to do, that's all.
2302
02:25:13,371 --> 02:25:16,708
- How can you work?
- Well, because we have to teach.
2303
02:25:17,625 --> 02:25:22,588
We gotta teach the people, we gotta
teach on Solomon, Moses, David.
2304
02:25:22,672 --> 02:25:24,590
Solomon had 700 wives.
2305
02:25:24,674 --> 02:25:27,510
A man's good deeds,
they far outweigh any of his...
2306
02:25:29,512 --> 02:25:31,347
My father used to say that, uh
2307
02:25:32,390 --> 02:25:35,184
you can't make a rooster stop crowing
once the sun has come up.
2308
02:25:35,268 --> 02:25:36,477
Well, the sun is up.
2309
02:25:59,584 --> 02:26:02,378
So what do I say
about this national day of mourning,
2310
02:26:02,462 --> 02:26:04,713
so-called national day of mourning?
2311
02:26:04,797 --> 02:26:07,216
I say the white man's acts of violence
should be condemned,
2312
02:26:07,300 --> 02:26:09,552
not only by our beliefs, but by his own.
2313
02:26:10,762 --> 02:26:13,597
The Holy Koran teaches us
that those who work evil
2314
02:26:13,681 --> 02:26:18,602
will be condemned, or punished,
or judged according to their works.
2315
02:26:18,686 --> 02:26:22,064
The Holy Bible teaches us
that you reap what you sow.
2316
02:26:22,148 --> 02:26:23,691
This is divine justice.
2317
02:26:23,775 --> 02:26:27,695
In the soil of the Americas, the white man
has planted the seeds of hatred.
2318
02:26:27,779 --> 02:26:29,780
He's planted the seeds of violence.
2319
02:26:29,864 --> 02:26:31,907
He's allowed those weeds to grow up
2320
02:26:31,991 --> 02:26:35,703
and choke the lives out of millions
of Black men and women for 400 years.
2321
02:26:35,787 --> 02:26:40,082
In fact, the lives of Indians
in these Americas for the last 500 years.
2322
02:26:40,166 --> 02:26:42,167
And now those same weeds
2323
02:26:42,251 --> 02:26:45,296
have choked one of his own gardeners,
in fact, his chief gardener,
2324
02:26:45,380 --> 02:26:46,839
and you ask me what I say.
2325
02:26:46,923 --> 02:26:48,757
I only say what the Bible says.
2326
02:26:48,841 --> 02:26:50,843
I say what the Koran says.
2327
02:26:51,886 --> 02:26:53,304
I say it's justice.
2328
02:26:55,139 --> 02:26:57,558
- As-salaam alaikum.
- Wa-alaikum salaam.
2329
02:26:58,476 --> 02:27:01,687
Minister X, don't you even feel
a little bit of remorse,
2330
02:27:01,771 --> 02:27:04,023
saddened by President Kennedy's
assassination?
2331
02:27:04,107 --> 02:27:06,317
Well, sir, I don't think
anybody here would deny
2332
02:27:06,401 --> 02:27:09,445
that when you send your chickens out
in the morning from your barnyard,
2333
02:27:09,529 --> 02:27:13,073
those chickens will return that evening
to your barnyard, not your neighbor's.
2334
02:27:13,157 --> 02:27:15,242
I think this is a prime example
of the devil's chickens
2335
02:27:15,326 --> 02:27:16,619
coming back home to roost,
2336
02:27:16,703 --> 02:27:18,078
that the chickens that he's sent out,
2337
02:27:18,162 --> 02:27:20,581
the violence that he's perpetrated
in other countries, here and abroad,
2338
02:27:20,665 --> 02:27:22,291
be it four children in Birmingham
2339
02:27:22,375 --> 02:27:24,251
or Medgar Evers,
or Lumumba over in Africa,
2340
02:27:24,335 --> 02:27:26,670
I think this same violence
has come back to claim one of their own.
2341
02:27:26,754 --> 02:27:28,505
Now, being an old farm boy myself,
2342
02:27:28,589 --> 02:27:30,799
chickens coming home to roost
never made me sad.
2343
02:27:30,883 --> 02:27:32,551
In fact, it's only made me glad.
2344
02:27:32,635 --> 02:27:34,585
I'd like to follow up on that question.
2345
02:27:42,311 --> 02:27:43,521
Did you
2346
02:27:44,439 --> 02:27:46,649
read the paper today?
2347
02:27:49,819 --> 02:27:51,029
Yes, sir, I did.
2348
02:27:54,782 --> 02:27:59,412
That... was a bad statement you made.
2349
02:28:01,873 --> 02:28:05,668
You knew, from my instructions,
2350
02:28:05,752 --> 02:28:10,881
no minister was to make
any statements against this man.
2351
02:28:10,965 --> 02:28:13,092
The country loved this man.
2352
02:28:13,801 --> 02:28:15,219
You have made it
2353
02:28:16,012 --> 02:28:19,140
hard for Muslims
2354
02:28:19,974 --> 02:28:21,934
in general.
2355
02:28:24,520 --> 02:28:25,646
Yes, sir.
2356
02:28:25,730 --> 02:28:26,939
We
2357
02:28:28,232 --> 02:28:32,403
Must dissociate ourselves
from your terrible blunder.
2358
02:28:35,698 --> 02:28:37,617
I must silence you.
2359
02:28:38,284 --> 02:28:39,702
For 90 days,
2360
02:28:41,120 --> 02:28:47,335
you... must not make
any statements to the press,
2361
02:28:48,127 --> 02:28:52,465
nor are you to speak at any temples.
2362
02:28:53,841 --> 02:28:55,051
Yes, sir.
2363
02:28:56,594 --> 02:28:59,472
Yes, sir. I submit 100%.
2364
02:29:57,780 --> 02:29:58,990
You leave us alone.
2365
02:29:59,991 --> 02:30:02,451
- Betty?
- Leave us alone. Stop calling here.
2366
02:30:02,535 --> 02:30:06,121
Who's putting you up to this?
We have children here.
2367
02:30:06,205 --> 02:30:08,040
Stop it! St
2368
02:30:09,584 --> 02:30:10,626
Hello?
2369
02:30:20,511 --> 02:30:23,347
- It's all right. It's all right.
- They keep calling.
2370
02:30:25,183 --> 02:30:27,476
- They keep calling.
- Shh.
2371
02:30:28,686 --> 02:30:30,354
Shh. Now, just, uh...
2372
02:30:32,523 --> 02:30:34,358
Take the babies, put them into bed.
2373
02:30:35,401 --> 02:30:37,361
Come on, babies, let's go.
Let's go to bed now.
2374
02:30:37,445 --> 02:30:39,197
- Come on. Come on.
- Bedtime.
2375
02:30:40,448 --> 02:30:41,657
Let's go.
2376
02:30:42,950 --> 02:30:44,284
Good night, Mommy.
2377
02:30:44,368 --> 02:30:46,829
- Good night, Mommy. Good night, Daddy.
- There you go. Night-night.
2378
02:30:46,913 --> 02:30:48,580
- Good night, Sidney.
- Night-night!
2379
02:30:48,664 --> 02:30:50,499
- Come on.
- Good night.
2380
02:31:02,053 --> 02:31:04,263
Brother Minister,
I have to level with you.
2381
02:31:05,598 --> 02:31:09,352
They gave me a mission,
but I couldn't do it.
2382
02:31:10,436 --> 02:31:12,980
- I love you all.
- What kind of mission?
2383
02:31:15,858 --> 02:31:17,360
To wire your car,
2384
02:31:18,319 --> 02:31:22,073
so it would explode
when you turned the ignition.
2385
02:31:24,283 --> 02:31:27,870
The ministers say you're spreading
untruths about Mr. Muhammad.
2386
02:31:28,829 --> 02:31:31,665
The ministers say that you are
the greatest hypocrite,
2387
02:31:31,749 --> 02:31:33,292
a-a-a Judas,
2388
02:31:33,376 --> 02:31:35,294
a Benedict Arnold.
2389
02:31:37,088 --> 02:31:39,966
The ministers say that your tongue
should be cut out,
2390
02:31:41,259 --> 02:31:44,387
and delivered to Mr. Muhammad's doorstep.
2391
02:31:45,137 --> 02:31:48,765
- And what do you say?
- I'm with you, Brother Minister.
2392
02:31:48,849 --> 02:31:51,894
- You'll be marked for death.
- Yes, sir.
2393
02:31:53,104 --> 02:31:54,313
Let me die, then.
2394
02:32:07,994 --> 02:32:10,037
Brother, I can't come
between you and your father.
2395
02:32:10,121 --> 02:32:12,331
- You're my father.
- Go on home.
2396
02:32:15,084 --> 02:32:16,734
Don't come back. That's an order.
2397
02:32:24,719 --> 02:32:25,928
Yes, sir.
2398
02:32:38,482 --> 02:32:42,527
Because 1964 threatens to be
an explosive year on the racial front,
2399
02:32:42,611 --> 02:32:44,613
I have called this press conference
this morning
2400
02:32:44,697 --> 02:32:47,532
in order to clarify my position
in that struggle.
2401
02:32:47,616 --> 02:32:50,077
Internal differences
within the Nation of Islam
2402
02:32:50,161 --> 02:32:51,703
have forced me out of it.
2403
02:32:51,787 --> 02:32:53,372
In the past, I thought the thoughts
2404
02:32:53,456 --> 02:32:55,874
and I spoke the words
of the Honorable Elijah Muhammad.
2405
02:32:55,958 --> 02:32:57,292
If you recall everything I said,
2406
02:32:57,376 --> 02:33:01,076
I started off with "The Honorable Elijah
Muhammad teaches us thus, and so."
2407
02:33:01,756 --> 02:33:03,423
That day is over.
2408
02:33:03,507 --> 02:33:07,302
From now on, I speak my own words
and I think my own thoughts.
2409
02:33:07,386 --> 02:33:10,430
Now that I have more,
uh, independence of action,
2410
02:33:10,514 --> 02:33:13,767
I intend to use a more flexible approach
toward working with others
2411
02:33:13,851 --> 02:33:15,644
to get a solution to this problem.
2412
02:33:15,728 --> 02:33:17,396
I'm not out to fight other Negro leaders.
2413
02:33:17,480 --> 02:33:19,690
As of this minute,
I have forgotten every bad thing
2414
02:33:19,774 --> 02:33:21,733
that other leaders have said about me,
2415
02:33:21,817 --> 02:33:24,236
and I pray that they also forget
the many bad things
2416
02:33:24,320 --> 02:33:25,946
that I have said about them.
2417
02:33:26,030 --> 02:33:29,680
We must work together. We must find
a common solution to a common problem.
2418
02:33:30,534 --> 02:33:33,245
I'm going to organize and lead
a new mosque in New York City
2419
02:33:33,329 --> 02:33:35,706
known as Muslim Mosque Incorporated.
2420
02:33:35,790 --> 02:33:37,332
This gives us the religious base
2421
02:33:37,416 --> 02:33:41,753
and the spiritual, uh, force necessary
to rid our people of the vices
2422
02:33:41,837 --> 02:33:44,756
that destroy the moral fiber
of our community.
2423
02:33:44,840 --> 02:33:47,342
Our political philosophy
will be Black nationalism,
2424
02:33:47,426 --> 02:33:50,595
which means we want to control
the politics of our community.
2425
02:33:50,679 --> 02:33:54,099
The Muslim Mosque Incorporated
will remain wide open for ideas
2426
02:33:54,183 --> 02:33:56,185
and financial aid from all quarters.
2427
02:33:57,228 --> 02:34:00,397
Whites can help us,
but they can't join us.
2428
02:34:00,481 --> 02:34:03,900
There can be no Black-white unity
until there is first some Black unity.
2429
02:34:03,984 --> 02:34:05,736
We cannot think of uniting with others
2430
02:34:05,820 --> 02:34:08,947
until we have first learned
to unite amongst ourselves.
2431
02:34:09,031 --> 02:34:11,074
We cannot think of being
acceptable to others
2432
02:34:11,158 --> 02:34:14,203
until we have first proven
acceptable to ourselves.
2433
02:34:14,328 --> 02:34:17,998
In my desire to fully understand
the religion of Islam,
2434
02:34:18,082 --> 02:34:21,877
as practiced by 750 million Muslims
around the world,
2435
02:34:22,420 --> 02:34:26,965
I intend to make a pilgrimage,
or holy, uh, journey, to Mecca.
2436
02:34:27,049 --> 02:34:32,596
This pilgrimage is a religious requirement
or duty of every Muslim that is able
2437
02:34:32,680 --> 02:34:35,683
uh, to make the pilgrimage
at least once in his lifetime.
2438
02:34:50,573 --> 02:34:52,741
- I'm Egyptian. What are you?
- American.
2439
02:34:52,825 --> 02:34:55,786
- American. What's your name?
- Malcolm. Malcolm.
2440
02:34:55,870 --> 02:34:57,371
Malcolm!
2441
02:35:07,673 --> 02:35:09,091
Yes, I want to get...
2442
02:35:10,050 --> 02:35:11,385
How much?
2443
02:35:11,469 --> 02:35:13,679
- How much?
- Twenty Egyptian pounds.
2444
02:35:14,430 --> 02:35:15,722
- For one?
- Yes.
2445
02:35:15,806 --> 02:35:18,266
- Special price for you.
- Special price for me?
2446
02:35:18,350 --> 02:35:21,020
Okay, thank you.
Where can I get a better price?
2447
02:35:27,401 --> 02:35:29,277
- What's your name?
- Uh, Muhammad.
2448
02:35:29,361 --> 02:35:31,571
- Muhammad. I'm Malcolm.
- Malcolm? You Malcolm?
2449
02:35:31,655 --> 02:35:34,074
- Malcolm X. You?
- Gamaal.
2450
02:35:34,158 --> 02:35:36,201
Gamaal? All right, Gamaal.
2451
02:35:36,285 --> 02:35:38,829
I'm from uh, Harlem,
from the United States. Harlem.
2452
02:35:38,913 --> 02:35:40,622
- Harem?
- Harlem.
2453
02:35:40,706 --> 02:35:43,625
- Hareem?
- No, not "Hareem." Harlem.
2454
02:35:43,709 --> 02:35:46,128
-Can you take me to show me around to -
-Hashish? Hashish?
2455
02:35:46,212 --> 02:35:47,838
- No. No hashish.
- Hashish?
2456
02:35:47,922 --> 02:35:49,965
Uh, uh...
2457
02:35:50,049 --> 02:35:52,717
- Uh, you know, the pyramids.
- Yeah! Pyramid!
2458
02:35:52,801 --> 02:35:56,221
- No. Pyramid. Pyramid. Pyramid.
- Pyramid, pyramid...
2459
02:35:56,305 --> 02:35:59,057
No, no, no.
2460
02:35:59,141 --> 02:36:00,517
- Pyramids?
- Pyramids!
2461
02:36:00,601 --> 02:36:01,852
- Pyramids!
- You gonna take me?
2462
02:36:01,936 --> 02:36:03,395
Yes! Yes!
2463
02:36:03,479 --> 02:36:05,939
- Yes, yes!
- Sphinx? Sphinx?
2464
02:36:06,023 --> 02:36:09,193
- Sphinx! Yeah. Right.
- Ah!
2465
02:36:30,756 --> 02:36:35,469
Hey, Malcolm! Pyramids! Pyramids!
2466
02:36:35,553 --> 02:36:37,930
Pyramids!
2467
02:37:27,479 --> 02:37:28,897
My darling Betty.
2468
02:37:29,732 --> 02:37:33,735
Everywhere I go, I am welcomed
as a representative of our people.
2469
02:37:33,819 --> 02:37:36,989
Our struggle is known
and respected worldwide.
2470
02:37:37,823 --> 02:37:41,535
Coincidentally, there are two white men
who follow me around wherever I go.
2471
02:37:41,619 --> 02:37:43,454
I wonder who they're working for.
2472
02:37:44,371 --> 02:37:46,873
If I was a betting man, I'd say the CIA.
2473
02:37:46,957 --> 02:37:48,166
What's your guess?
2474
02:37:48,250 --> 02:37:51,211
Today, I arrived in Arabia...
2475
02:37:51,295 --> 02:37:55,757
"I have never witnessed
such sincere hospitality
2476
02:37:55,841 --> 02:37:58,093
and true brotherhood
2477
02:37:58,177 --> 02:37:59,928
as practiced here
2478
02:38:00,012 --> 02:38:03,348
in the ancient home of Abraham, Muhammad,
2479
02:38:03,432 --> 02:38:06,852
"and the great prophets
of the Scriptures."
2480
02:38:13,275 --> 02:38:16,069
Today, with thousands of others
2481
02:38:16,153 --> 02:38:19,365
I proclaimed God's greatness
in the sacred city of Mecca.
2482
02:38:20,699 --> 02:38:24,203
Wearing the ihram garb, I made
my seven circuits around the Kaaba.
2483
02:38:24,912 --> 02:38:27,289
I drank from the well of Zamzam.
2484
02:38:27,373 --> 02:38:30,417
I prayed to Allah from Mount Arafat.
2485
02:38:30,501 --> 02:38:34,629
It was the only time in my life
that I stood before the creator of all
2486
02:38:34,713 --> 02:38:36,924
and felt like a complete human being.
2487
02:38:57,528 --> 02:39:00,030
Now, you maybe shocked by these words,
2488
02:39:00,114 --> 02:39:04,159
but I have eaten from the same plate,
drunk from the same glass,
2489
02:39:04,243 --> 02:39:08,246
and prayed to the same God
with fellow Muslims whose eyes were blue,
2490
02:39:08,330 --> 02:39:10,624
whose hair was blond,
2491
02:39:10,708 --> 02:39:12,876
and whose skin was the whitest of white.
2492
02:39:12,960 --> 02:39:16,046
And we were all brothers, truly.
2493
02:39:16,130 --> 02:39:20,634
People of all colors and races
believing in one God, in one humanity.
2494
02:39:35,357 --> 02:39:37,150
Each hour here in this sacred land
2495
02:39:37,234 --> 02:39:39,402
enables me to have
a greater spiritual insight
2496
02:39:39,486 --> 02:39:41,363
into what is happening in America.
2497
02:39:41,447 --> 02:39:46,117
The American Negro can never be blamed
for his racial animosities.
2498
02:39:46,201 --> 02:39:50,330
He's only reacting to 400 years
of oppression and discrimination.
2499
02:39:50,414 --> 02:39:54,084
But as racism leads America
up the suicidal path,
2500
02:39:54,168 --> 02:39:57,921
I do believe that the younger generation
will see the handwriting on the wall
2501
02:39:58,005 --> 02:40:01,383
and many of them will want to turn
to the spiritual path of the truth,
2502
02:40:01,467 --> 02:40:02,967
the only way left in this world
2503
02:40:03,051 --> 02:40:06,263
to ward off the disaster
that racism must surely lead to.
2504
02:40:07,055 --> 02:40:11,560
Once before, in prison,
the truth came and blinded me.
2505
02:40:12,686 --> 02:40:14,354
Well, it has happened again.
2506
02:40:15,898 --> 02:40:19,109
In the past, I have made
sweeping indictments of all white people,
2507
02:40:19,193 --> 02:40:21,861
and these generalizations
have caused injuries
2508
02:40:21,945 --> 02:40:24,239
to some white folks
who did not deserve it.
2509
02:40:25,657 --> 02:40:29,202
"Because of the spiritual rebirth
which I was blessed to undergo
2510
02:40:29,286 --> 02:40:34,249
as a result of my pilgrimage
to the Holy City of Mecca,
2511
02:40:36,043 --> 02:40:39,838
I no longer subscribe
to sweeping indictments of one race.
2512
02:40:39,922 --> 02:40:41,548
I intend
2513
02:40:42,341 --> 02:40:45,385
"to be very careful
not to sentence anyone"
2514
02:40:45,469 --> 02:40:47,011
be very careful not to sentence anyone
2515
02:40:47,095 --> 02:40:48,638
who has not been proven guilty.
2516
02:40:48,722 --> 02:40:51,433
I am not a racist,
2517
02:40:51,517 --> 02:40:54,978
and I do not subscribe
to any of the tenets of racism.
2518
02:40:55,062 --> 02:40:57,063
In all honesty and sincerity,
2519
02:40:57,147 --> 02:41:00,150
it can be stated that I wish
nothing but freedom,
2520
02:41:00,234 --> 02:41:03,653
justice and equality.
2521
02:41:03,737 --> 02:41:08,033
Life, liberty and
the pursuit of happiness for all people.
2522
02:41:08,867 --> 02:41:12,203
Now, my first concern, of course,
is with the group to which I belong,
2523
02:41:12,287 --> 02:41:16,583
for we, more than any others,
are deprived of our inalienable rights.
2524
02:41:16,667 --> 02:41:21,045
But I believe the true practice of Islam
can remove the cancer of racism
2525
02:41:21,129 --> 02:41:24,758
from the hearts and the souls
of all Americans.
2526
02:41:24,842 --> 02:41:27,302
And if I can die having brought any light,
2527
02:41:27,386 --> 02:41:32,182
having exposed any meaningful truth
that will help destroy this disease,
2528
02:41:33,058 --> 02:41:36,353
then all the credit is due to Allah,
the Lord of all the worlds,
2529
02:41:37,521 --> 02:41:39,523
and only the mistakes have been mine.
2530
02:41:41,483 --> 02:41:43,483
Please give all my love to the children.
2531
02:41:44,361 --> 02:41:45,612
I love you dearly.
2532
02:41:46,905 --> 02:41:49,575
Sincerely, El-Hajj Malik El-Shabazz...
2533
02:41:50,409 --> 02:41:51,493
Malcolm X.
2534
02:42:39,708 --> 02:42:41,125
Let's begin.
2535
02:42:41,209 --> 02:42:43,211
Malcolm, you said on your trip abroad,
2536
02:42:43,295 --> 02:42:45,713
you sensed a feeling of great brotherhood.
2537
02:42:45,797 --> 02:42:49,426
Uh, yes. When I was in Mecca,
making the pilgrimage
2538
02:42:50,886 --> 02:42:53,555
the brotherhood that existed there,
2539
02:42:53,639 --> 02:42:56,432
among all people, all races,
all levels of people
2540
02:42:56,516 --> 02:42:58,727
who had accepted the religion of Islam,
2541
02:43:00,354 --> 02:43:03,147
what it had done, Islam, for those people,
2542
02:43:03,231 --> 02:43:07,026
despite their, uh, complexion differences,
2543
02:43:07,110 --> 02:43:10,530
perhaps if people here in America
would try
2544
02:43:10,614 --> 02:43:13,074
and practice and study
the religion of Islam,
2545
02:43:13,158 --> 02:43:18,371
it might help to erase
the plague of racism here.
2546
02:43:18,455 --> 02:43:23,460
I think Muslims over there
look at themselves as human beings,
2547
02:43:24,252 --> 02:43:26,964
as part of the same human family.
2548
02:43:27,798 --> 02:43:30,216
Today, my friends are Black,
2549
02:43:30,300 --> 02:43:32,969
red, yellow, brown and white.
2550
02:43:33,053 --> 02:43:35,680
Malcolm, are you prepared to go
to the United Nations at this point
2551
02:43:35,764 --> 02:43:38,057
and ask that charges be brought
against the United States
2552
02:43:38,141 --> 02:43:39,726
for its treatment of the American Negroes?
2553
02:43:39,810 --> 02:43:41,853
Oh, yes. Oh, yes.
2554
02:43:43,855 --> 02:43:45,732
The audience will have to be quiet.
2555
02:43:46,900 --> 02:43:48,402
Please. Please.
2556
02:43:49,736 --> 02:43:51,947
Yes, as I stated earlier that, um
2557
02:43:53,407 --> 02:43:56,618
those nations, African nations,
Latin nations, Asian nations
2558
02:43:56,702 --> 02:43:59,704
are... are very hypocritical
when they stand up in the UN
2559
02:43:59,788 --> 02:44:02,248
and denounce the racism
practiced in South Africa,
2560
02:44:02,332 --> 02:44:06,336
and at the same time
say absolutely nothing about the
2561
02:44:06,420 --> 02:44:09,505
practice of racism
here in American society.
2562
02:44:09,589 --> 02:44:12,634
No, I wouldn't be a man if I didn't do so.
I would not be a man.
2563
02:44:12,718 --> 02:44:15,803
Are you prepared now
to work with some of the other leaders
2564
02:44:15,887 --> 02:44:17,764
of some of the other
civil rights organizations?
2565
02:44:17,848 --> 02:44:21,809
Yes, we're prepared to work
with any groups, leaders, organizations,
2566
02:44:21,893 --> 02:44:26,898
as long as they're genuinely interested
in, uh, results... positive results.
2567
02:44:26,982 --> 02:44:29,651
Does your new beard
have any religious significance?
2568
02:44:29,735 --> 02:44:32,403
Uh, no. Not particularly.
2569
02:44:32,487 --> 02:44:35,865
But I think that, uh,
as Black people in America
2570
02:44:35,949 --> 02:44:40,662
strive to throw off the shackles
of... of mental colonialism,
2571
02:44:40,746 --> 02:44:42,872
they will also reflect their desire
2572
02:44:42,956 --> 02:44:46,084
to throw off the shackles
of, uh, cultural colonialism.
2573
02:44:46,168 --> 02:44:50,254
I believe that a mental
and a cultural migration back to Africa,
2574
02:44:50,338 --> 02:44:52,715
not necessarily a physical migration,
not at this point,
2575
02:44:52,799 --> 02:44:56,135
but a mental and cultural
migration back to Africa,
2576
02:44:56,219 --> 02:45:00,723
which only means that we reaffirm
our bond with our brothers over there,
2577
02:45:00,807 --> 02:45:04,936
would help to strengthen us here
in America, Black people in America,
2578
02:45:05,020 --> 02:45:08,523
not only spiritually,
but as well as giving us the incentive
2579
02:45:08,607 --> 02:45:11,818
to solve some of our problems
here at, uh, at home.
2580
02:45:11,902 --> 02:45:14,570
One of your more controversial remarks
sometimes back
2581
02:45:14,654 --> 02:45:18,116
was a call for Black people
to get rifles and form rifle clubs.
2582
02:45:18,200 --> 02:45:19,867
Do you still favor that for self-defense?
2583
02:45:19,951 --> 02:45:22,203
Well, I don't see
why that's controversial.
2584
02:45:22,287 --> 02:45:24,706
I think that if white people
find themselves
2585
02:45:24,790 --> 02:45:26,541
the victims of the same kind of violence
2586
02:45:26,625 --> 02:45:30,253
that Black people have found themselves
victims of here in America,
2587
02:45:30,337 --> 02:45:33,965
and if the government was unable
or unwilling to do anything about it,
2588
02:45:34,049 --> 02:45:37,218
I think that it would be intelligence
on their part to defend themselves.
2589
02:45:37,302 --> 02:45:38,929
What about the guns, Malcolm?
2590
02:45:40,889 --> 02:45:44,726
When you tell your people to stop
being violent against my people,
2591
02:45:44,810 --> 02:45:46,894
I'll tell my people
to put away their guns.
2592
02:45:46,978 --> 02:45:48,646
So then you are still an extremist.
2593
02:45:48,730 --> 02:45:50,280
Get your hand out of my pocket!
2594
02:45:57,614 --> 02:45:58,698
Next question.
2595
02:46:19,010 --> 02:46:22,097
Malcolm, you're one dead red nigger.
2596
02:46:22,931 --> 02:46:26,685
Your days on this earth
are numbered, brother.
2597
02:46:39,322 --> 02:46:40,574
Come to bed.
2598
02:46:41,366 --> 02:46:42,784
Get some rest.
2599
02:46:48,373 --> 02:46:49,833
I'm sorry, Betty.
2600
02:46:51,543 --> 02:46:52,752
Sorry for what?
2601
02:46:52,836 --> 02:46:54,629
Well, I haven't been the best husband.
2602
02:46:54,713 --> 02:46:57,090
- Shh. Shh-shh.
- I haven't been the best father.
2603
02:46:57,174 --> 02:46:59,300
A family shouldn't be separated
like ours has been.
2604
02:46:59,384 --> 02:47:03,234
I promise you, I'll never make another
long trip without you and the children.
2605
02:47:06,850 --> 02:47:08,602
I miss you and the girls.
2606
02:47:14,441 --> 02:47:16,541
We'll all be together, I promise you that.
2607
02:47:17,736 --> 02:47:18,904
Dear heart...
2608
02:47:21,364 --> 02:47:22,574
I love you.
2609
02:47:27,287 --> 02:47:28,413
Thank you.
2610
02:47:35,670 --> 02:47:37,881
- Mmm.
- Get some sleep.
2611
02:47:43,220 --> 02:47:46,514
We had the best organization
the Black man has ever seen.
2612
02:47:47,891 --> 02:47:49,226
Niggers ruined it.
2613
02:48:16,378 --> 02:48:18,588
- Betty.
- Mmm?
2614
02:48:20,548 --> 02:48:21,758
Betty, wake up.
2615
02:48:25,553 --> 02:48:27,555
- My babies!
- Come on, kids! Let's get out!
2616
02:48:27,639 --> 02:48:30,057
Girls, come on! Come on!
Out, out, out, out!
2617
02:48:30,141 --> 02:48:31,726
Outside! Out, out, out! Go!
2618
02:48:31,810 --> 02:48:32,852
Out!
2619
02:48:33,770 --> 02:48:36,272
Go! Go! Run! Run, run, run, run!
2620
02:48:36,356 --> 02:48:37,774
Come on! Run!
2621
02:48:38,984 --> 02:48:43,237
- Somebody call the fire department!
- Help! Help! Come on!
2622
02:48:43,321 --> 02:48:47,491
Call the fire department, please!
Somebody call the fire department!
2623
02:48:47,575 --> 02:48:48,951
I'm a man!
2624
02:48:49,035 --> 02:48:50,453
Evidently, the, uh
2625
02:48:51,997 --> 02:48:55,833
some type of bomb, Molotov cocktail bomb,
was thrown against the back of the house.
2626
02:48:55,917 --> 02:48:59,067
One was thrown on the side of the house,
from what I could tell.
2627
02:49:02,299 --> 02:49:05,384
It bounced up against the window.
That's what woke my daughter up.
2628
02:49:05,468 --> 02:49:08,346
Had it gone inside the window,
my two-year-old, my four-year-old
2629
02:49:08,430 --> 02:49:10,598
and my six-year-old daughter
would've been...
2630
02:49:10,682 --> 02:49:12,433
I'm just telling you, had that happened,
2631
02:49:12,517 --> 02:49:15,269
I'd have taken my rifle,
I'd have gone after anyone in sight.
2632
02:49:15,353 --> 02:49:17,772
Do you think this was a warning,
or an attempt on your life?
2633
02:49:17,856 --> 02:49:20,691
This... What does it look like?
Does it look like a warning to you?
2634
02:49:20,775 --> 02:49:24,403
This is a definite attempt
by the Nation of Islam
2635
02:49:24,487 --> 02:49:26,572
upon the strict orders
of Mr. Elijah Muhammad.
2636
02:49:26,656 --> 02:49:28,491
Do you know what they're saying
at the Muslim headquarters?
2637
02:49:28,575 --> 02:49:31,494
It doesn't matter what they're saying.
I can tell what they're doing.
2638
02:49:31,578 --> 02:49:34,628
Minister Baines, can you please tell us,
who bombed the house?
2639
02:49:35,665 --> 02:49:39,585
Uh, we feel it's a publicity stunt
on the part of Malcolm X.
2640
02:49:39,669 --> 02:49:42,255
But we hope it isn't a case of, well
2641
02:49:42,339 --> 02:49:44,590
if he can't keep the house,
we won't get it, either.
2642
02:49:44,674 --> 02:49:46,134
That's enough. Excuse me.
2643
02:49:50,764 --> 02:49:54,100
- Malcolm!
- I'm all right. I'm all right.
2644
02:49:54,184 --> 02:49:56,310
- Betty and the kids?
- They're fine. They're across the street.
2645
02:49:56,394 --> 02:49:58,604
Let's get two men on post,
two in front of the house.
2646
02:49:58,688 --> 02:50:00,982
- Brother Minister, did you see anybody?
- No, I didn't see anyone.
2647
02:50:01,066 --> 02:50:03,192
But I know who it is.
You know I know who did it.
2648
02:50:03,276 --> 02:50:05,236
- Give us the command, Malcolm.
- Don't worry about the command.
2649
02:50:05,320 --> 02:50:07,071
Two men over here on post, two in front.
2650
02:50:07,155 --> 02:50:09,532
We got an informant
among us, whether you like it or not.
2651
02:50:09,616 --> 02:50:13,016
We gotta root this so-called brother out
before things get too crazy.
2652
02:50:42,524 --> 02:50:43,650
Spark it.
2653
02:50:53,743 --> 02:50:55,745
As-salaam alaikum, my brothers.
2654
02:50:57,872 --> 02:51:00,625
- Here's your key and enjoy your stay.
- Thank you.
2655
02:51:05,130 --> 02:51:06,339
OAAU.
2656
02:51:08,133 --> 02:51:09,551
Brother Earl, it's Malcolm.
2657
02:51:12,554 --> 02:51:15,639
- Earl.
- Malcolm? Where are you?
2658
02:51:15,723 --> 02:51:17,141
- We've been calling all over the city.
- Wait a minute.
2659
02:51:17,225 --> 02:51:18,435
Hold on.
2660
02:51:27,110 --> 02:51:30,529
I'm downtown. I'm, uh... I'm in a hotel.
2661
02:51:30,613 --> 02:51:32,573
I'm trying to get some work done
for tomorrow.
2662
02:51:32,657 --> 02:51:34,533
Let me and some of the brothers
come down there.
2663
02:51:34,617 --> 02:51:35,743
It's all right. I'm okay.
2664
02:51:35,827 --> 02:51:37,661
I wish you would listen to us.
2665
02:51:37,745 --> 02:51:40,081
Now, about this meeting
up at the Audubon Ballroom.
2666
02:51:40,165 --> 02:51:41,624
We have to start friskin' people.
2667
02:51:41,708 --> 02:51:43,908
No, no. No. No, I don't -
I don't want, uh...
2668
02:51:44,669 --> 02:51:46,212
I don't want anybody frisked.
2669
02:51:48,840 --> 02:51:50,966
We have to change
our way of thinking, brother.
2670
02:51:51,050 --> 02:51:53,135
We have to make people feel comfortable.
2671
02:51:53,219 --> 02:51:57,181
If I can't be safe around my own kind,
who can I be safe around?
2672
02:51:57,265 --> 02:51:59,016
I trust that Allah will protect me.
2673
02:51:59,100 --> 02:52:02,650
Well, believing in Allah's one thing,
but I also believe in being armed.
2674
02:52:06,733 --> 02:52:09,983
Brother, we don't want Black people
killing each other. All right?
2675
02:52:12,447 --> 02:52:13,906
All right?
2676
02:52:13,990 --> 02:52:15,492
We'll protect you, Malcolm.
2677
02:52:16,618 --> 02:52:17,868
As-salaam alaikum.
2678
02:52:17,952 --> 02:52:20,914
No. Peace be unto you, Earl.
Peace be unto you.
2679
02:52:58,243 --> 02:53:00,643
Good evening.
Do you have a Malcolm X registered?
2680
02:53:58,261 --> 02:54:01,361
That red nigger of yours is dead!
So are your bastard children!
2681
02:54:26,539 --> 02:54:28,082
- Hello?
- Wake up, brother.
2682
02:54:28,875 --> 02:54:31,210
As-salaam alaikum.
2683
02:54:39,177 --> 02:54:42,846
You hear me, and you hear me well.
You come anywhere near my family,
2684
02:54:42,930 --> 02:54:45,975
- and I will kill you. Do you hear?
- Betty? Betty.
2685
02:54:46,059 --> 02:54:47,268
Betty, shh.
2686
02:54:47,352 --> 02:54:48,978
Betty, it's me. It's Malcolm.
2687
02:54:49,062 --> 02:54:50,188
Malcolm.
2688
02:54:53,358 --> 02:54:55,026
Oh...
2689
02:54:55,735 --> 02:54:58,529
They keep calling. They keep threatening.
2690
02:54:58,613 --> 02:55:00,906
I'm going crazy every time a phone rings.
2691
02:55:00,990 --> 02:55:04,368
I know. Don't answer the phone anymore.
Everything's gonna be all right.
2692
02:55:04,452 --> 02:55:07,402
- When's it going to stop?
- Don't answer the phone anymore.
2693
02:55:08,414 --> 02:55:12,543
- Are the brothers there? They on post?
- Yes. They're outside.
2694
02:55:12,627 --> 02:55:15,629
All right, well, you let them answer
the phone. You don't touch the phone.
2695
02:55:15,713 --> 02:55:17,006
Beloved, where are you?
2696
02:55:17,090 --> 02:55:18,299
I'm in a hotel.
2697
02:55:20,009 --> 02:55:21,135
In a hotel.
2698
02:55:21,719 --> 02:55:23,721
- Girls asleep?
- Yes.
2699
02:55:24,555 --> 02:55:27,475
I just put them down to bed.
2700
02:55:28,434 --> 02:55:30,234
Can we come to the meeting tomorrow?
2701
02:55:32,897 --> 02:55:34,232
No, I don't think so.
2702
02:55:35,608 --> 02:55:37,902
The girls and I want to see you.
We miss you.
2703
02:55:39,404 --> 02:55:41,030
Betty, it's too dangerous.
2704
02:55:42,073 --> 02:55:43,908
It's been dangerous.
2705
02:55:47,370 --> 02:55:49,706
Listen, I haven't told this to anybody...
2706
02:55:53,126 --> 02:55:56,712
but I've been thinking about
what's been happening to me lately,
2707
02:55:56,796 --> 02:55:58,423
to us lately, and...
2708
02:55:59,424 --> 02:56:02,676
I'm gonna stop saying that it's
the Nation of Islam that's behind this.
2709
02:56:02,760 --> 02:56:06,210
I know what they can do and I know
what they can't do. I trained them.
2710
02:56:08,141 --> 02:56:11,141
Some of the things
that have been happening lately, I just...
2711
02:56:13,354 --> 02:56:16,523
I just think I'm gonna stop saying
it's just the Nation of Islam.
2712
02:56:16,607 --> 02:56:20,653
They're not... They're not working alone.
They're getting a lot of help.
2713
02:56:20,737 --> 02:56:22,864
No. Are you sure?
2714
02:56:24,240 --> 02:56:25,450
I miss you, Betty.
2715
02:56:29,203 --> 02:56:31,747
You're with us even when you're away.
2716
02:56:31,831 --> 02:56:34,459
Listen, you come on down
to the Audubon tomorrow.
2717
02:56:36,294 --> 02:56:38,587
We'll be all right. We're not
gonna let this get us down.
2718
02:56:38,671 --> 02:56:40,047
We're gonna be fine.
2719
02:56:40,131 --> 02:56:42,341
You come on down. Bring the girls, too.
2720
02:56:42,425 --> 02:56:45,135
The girls and I miss you so much.
2721
02:56:45,219 --> 02:56:46,553
I'll see you tomorrow.
2722
02:56:46,637 --> 02:56:48,389
Compared to King, this guy's a monk.
2723
02:56:48,473 --> 02:56:49,682
Good night, dear heart.
2724
02:56:49,766 --> 02:56:51,934
- Sleep well. I love you.
- Good night.
2725
02:57:04,989 --> 02:57:06,949
Sweetheart. Attalah, sit back.
2726
02:57:10,578 --> 02:57:12,413
- Baby.
- What?
2727
02:58:11,806 --> 02:58:13,724
We're gonna see Daddy.
2728
02:58:25,695 --> 02:58:27,113
Little sister.
2729
02:58:29,657 --> 02:58:33,202
- Attalah, what do you say to the nice man?
- Thank you.
2730
02:58:33,286 --> 02:58:35,636
You're very welcome,
my beautiful little sister.
2731
02:58:36,247 --> 02:58:37,707
- Bye.
- Bye-bye.
2732
02:58:54,015 --> 02:58:55,725
The minister hasn't arrived yet.
2733
02:58:56,684 --> 02:58:59,228
Don't worry. He'll be here like clockwork.
2734
02:59:33,512 --> 02:59:37,432
Son, are you all right?
2735
02:59:37,516 --> 02:59:39,352
Are you okay?
2736
02:59:40,728 --> 02:59:41,728
Yes.
2737
02:59:41,812 --> 02:59:44,481
Good. I recognize you.
2738
02:59:44,565 --> 02:59:47,192
Don't you pay them folks no never mind.
2739
02:59:47,276 --> 02:59:49,946
You just keep right on doin'
what you doin'.
2740
02:59:51,989 --> 02:59:55,450
- Yes, ma'am.
- I'll pray for you, son.
2741
02:59:55,534 --> 02:59:57,912
- Well, thank you.
- Jesus will protect you.
2742
03:00:02,917 --> 03:00:04,919
- As-salaam alaikum.
- Wa-alaikum salaam.
2743
03:00:12,802 --> 03:00:14,261
Is the charter ready?
2744
03:00:14,345 --> 03:00:16,555
- Uh, no, Brother Minister.
- No?
2745
03:00:18,391 --> 03:00:19,684
No? Why not?
2746
03:00:21,811 --> 03:00:23,896
You had enough time, didn't you,
you and the sister?
2747
03:00:23,980 --> 03:00:26,440
I apologize, Brother Minister.
We'll have it next week.
2748
03:00:26,524 --> 03:00:28,859
Next week? We don't have next week.
We need it today.
2749
03:00:28,943 --> 03:00:31,612
The people are waiting to hear
the charter today, not next week.
2750
03:00:31,696 --> 03:00:33,030
Next week, Minister.
2751
03:00:39,829 --> 03:00:41,538
Is the reverend here?
2752
03:00:41,622 --> 03:00:45,022
The Reverend Chicken-Wing called,
said he wouldn't be able to attend.
2753
03:00:46,293 --> 03:00:50,043
So now, we don't have our opening speaker,
we don't have a charter, I mean
2754
03:00:50,506 --> 03:00:52,132
Why didn't you inform me about this
last night?
2755
03:00:52,216 --> 03:00:53,592
I talked to you.
Why didn't you tell me last night?
2756
03:00:53,676 --> 03:00:55,802
- I called Sister Betty...
- You didn't have to call Sister Betty!
2757
03:00:55,886 --> 03:00:58,889
I talked to you. You should've told me.
What are you telling Sister Betty for?
2758
03:00:58,973 --> 03:01:01,473
-Well, I assumed -
-Don't assume anything, brother!
2759
03:01:11,610 --> 03:01:12,819
Go on down front.
2760
03:01:12,903 --> 03:01:15,303
- Sister, you go on with the brother.
- Yes, sir.
2761
03:01:30,546 --> 03:01:31,756
Malcolm.
2762
03:01:34,467 --> 03:01:35,676
What's wrong?
2763
03:01:40,181 --> 03:01:41,807
It's a time for martyrs now.
2764
03:01:46,145 --> 03:01:47,563
The way I feel, I...
2765
03:01:49,440 --> 03:01:50,990
I shouldn't go out there today.
2766
03:01:52,985 --> 03:01:54,987
Fine. Let's cancel it.
2767
03:01:58,491 --> 03:02:00,117
My wife out there? My children?
2768
03:02:01,160 --> 03:02:02,578
They're out front as always.
2769
03:02:06,082 --> 03:02:08,382
All right, you go out
to the pay phone outside.
2770
03:02:10,252 --> 03:02:13,052
Call up the reverend
and see if he can make it down here.
2771
03:02:14,799 --> 03:02:16,199
I gotta be on post, Malcolm.
2772
03:02:16,926 --> 03:02:19,136
I'm supposed to be out there guardin' you.
2773
03:02:19,220 --> 03:02:21,263
Besides, that's a duty
for the secretarial staff.
2774
03:02:21,347 --> 03:02:24,347
-I'll ask Sister Robin if she -
-Go outside to the pay phone.
2775
03:02:24,600 --> 03:02:28,020
Call up the reverend.
See if he can make it down here.
2776
03:02:33,025 --> 03:02:34,443
All right.
2777
03:03:23,367 --> 03:03:24,951
Please, let's settle down.
2778
03:03:25,035 --> 03:03:28,080
Let's get the program started.
The minister will be out...
2779
03:03:29,665 --> 03:03:31,500
Thank you.
2780
03:03:31,584 --> 03:03:33,877
The minister will be out in a minute.
2781
03:03:33,961 --> 03:03:35,670
There are plenty of seats of everyone.
2782
03:03:35,754 --> 03:03:38,632
I apologize for raising my voice earlier.
2783
03:03:38,716 --> 03:03:40,383
Very disrespectful.
2784
03:03:40,467 --> 03:03:42,969
Brother Minister, I understand.
2785
03:03:43,053 --> 03:03:44,680
Let's everyone settle down.
2786
03:03:51,937 --> 03:03:54,731
Lifestyles are changing.
Minds are changing.
2787
03:03:54,815 --> 03:03:56,483
Why, everything is changing!
2788
03:03:57,193 --> 03:04:01,530
So you and I must consider that
we're living in very, very changing times.
2789
03:04:01,614 --> 03:04:05,159
And what might be true today
may not be true tomorrow.
2790
03:04:05,910 --> 03:04:07,953
And without any further ado,
2791
03:04:08,037 --> 03:04:10,664
I present to you,
Brother Minister Malcolm.
2792
03:04:10,748 --> 03:04:14,585
And I pray that you and I will listen.
2793
03:04:15,211 --> 03:04:19,047
Listen, hear, and understand.
2794
03:04:19,131 --> 03:04:20,174
Thank you.
2795
03:04:27,097 --> 03:04:28,557
Daddy!
2796
03:04:40,486 --> 03:04:42,654
- As-salaam alaikum.
- Wa-alaikum salaam.
2797
03:04:42,738 --> 03:04:44,364
Get your hand out of my pocket!
2798
03:04:44,448 --> 03:04:45,991
What you doin' in my pocket, nigger?
2799
03:04:46,075 --> 03:04:47,909
- Better get your hands out of my pocket!
- Brother...
2800
03:04:47,993 --> 03:04:49,911
Brother, please, hold it!
2801
03:04:49,995 --> 03:04:51,246
Calm down!
2802
03:04:51,330 --> 03:04:52,873
- Please, brothers!
- Oh, my God!
2803
03:04:52,957 --> 03:04:54,124
Brother
2804
03:04:54,208 --> 03:04:55,793
Malcolm!
2805
03:04:57,378 --> 03:05:00,464
Malcolm! Malcolm!
2806
03:05:07,888 --> 03:05:10,307
Get down, brother!
2807
03:05:17,481 --> 03:05:18,816
- Hey!
- Come on!
2808
03:05:23,696 --> 03:05:25,114
- Shoot him!
- I got him...
2809
03:05:28,534 --> 03:05:30,869
Come on! Come on!
2810
03:05:31,495 --> 03:05:33,038
Malcolm!
2811
03:05:35,791 --> 03:05:37,834
Get an ambulance! Get an ambulance!
2812
03:05:37,918 --> 03:05:39,044
Somebody get an ambulance!
2813
03:05:39,128 --> 03:05:40,462
They killed him!
2814
03:05:42,172 --> 03:05:44,258
They killed him!
2815
03:05:48,512 --> 03:05:50,013
Ah, fuck!
2816
03:05:50,097 --> 03:05:52,891
- Kill him!
- Get him! He shot Brother Malcolm!
2817
03:05:52,975 --> 03:05:56,519
- I'm gonna kill him! I'm gonna kill him!
- No!
2818
03:05:56,603 --> 03:05:58,939
I didn't do it! I didn't
2819
03:05:59,023 --> 03:06:01,900
Get him!
2820
03:06:01,984 --> 03:06:03,319
He killed Malcolm!
2821
03:06:06,739 --> 03:06:07,739
Kill him!
2822
03:06:07,823 --> 03:06:09,575
Back off, people!
2823
03:06:12,119 --> 03:06:14,788
I seen him! I seen him!
2824
03:06:14,872 --> 03:06:15,956
He did it!
2825
03:06:47,154 --> 03:06:49,554
This is communications
division. What do you got?
2826
03:06:51,408 --> 03:06:53,243
We've got multiple shooting victims.
2827
03:07:03,212 --> 03:07:04,713
Get out of the way!
2828
03:07:06,382 --> 03:07:08,008
- Get out of the way!
- Move!
2829
03:07:08,092 --> 03:07:12,137
- Move it! Get out of the way! Get back!
- Move! Move! Move, move!
2830
03:07:12,221 --> 03:07:14,723
- Please! Get out of the way!
- Move! Move!
2831
03:07:15,432 --> 03:07:17,350
- Stand back!
- Come on, move!
2832
03:07:17,434 --> 03:07:22,064
Move him across! Stand back!
Get out of the way! Get back!
2833
03:07:24,817 --> 03:07:26,735
Please! One statement. Please.
2834
03:07:26,819 --> 03:07:30,113
The person you know as Malcolm X
is no more.
2835
03:07:30,197 --> 03:07:33,700
The assassination of Malcolm X
2836
03:07:33,784 --> 03:07:36,661
was an unfortunate tragedy,
2837
03:07:36,745 --> 03:07:42,375
and it reveals that there are still,
uh, numerous people in our nation
2838
03:07:42,459 --> 03:07:47,839
who have degenerated to the point
of expressing dissent through murder
2839
03:07:47,923 --> 03:07:52,511
and we haven't learned to disagree
without being violently disagreeable.
2840
03:07:53,804 --> 03:07:57,724
Here, at this final hour,
2841
03:07:58,767 --> 03:08:01,145
in this quiet place,
2842
03:08:01,854 --> 03:08:06,733
Harlem has come to bid farewell
to one of its brightest hopes,
2843
03:08:07,818 --> 03:08:09,736
extinguished now,
2844
03:08:09,820 --> 03:08:12,364
and gone from us forever.
2845
03:08:13,699 --> 03:08:15,617
It is not in the memory of man
2846
03:08:15,701 --> 03:08:18,578
that this beleaguered, unfortunate,
2847
03:08:18,662 --> 03:08:20,914
but nonetheless proud community
2848
03:08:20,998 --> 03:08:25,293
has found a braver,
more gallant young champion
2849
03:08:25,377 --> 03:08:28,004
than this Afro-American
2850
03:08:28,088 --> 03:08:32,509
who lies before us, unconquered still.
2851
03:08:34,219 --> 03:08:36,679
I say the word again
as he would want me to:
2852
03:08:36,763 --> 03:08:38,223
Afro-American.
2853
03:08:38,307 --> 03:08:41,768
Afro-American Malcolm.
2854
03:08:41,852 --> 03:08:46,231
Malcolm had stopped being "Negro"
years ago.
2855
03:08:46,315 --> 03:08:48,733
It had become too small, too puny,
2856
03:08:48,817 --> 03:08:50,986
too weak a word for him.
2857
03:08:51,653 --> 03:08:53,947
Malcolm was bigger than that.
2858
03:08:54,031 --> 03:08:58,118
Malcolm had become an Afro-American.
2859
03:08:58,202 --> 03:09:03,706
And he wanted so desperately
that we, that all his people,
2860
03:09:03,790 --> 03:09:06,960
would become Afro-Americans, too.
2861
03:09:10,839 --> 03:09:14,426
There are those
who still consider it their duty,
2862
03:09:14,510 --> 03:09:17,053
as friends of the Negro people,
2863
03:09:17,137 --> 03:09:20,598
to tell us to revile him,
2864
03:09:20,682 --> 03:09:24,144
to flee even from
the presence of his memory,
2865
03:09:24,228 --> 03:09:30,608
to save ourselves by writing him
out of the history of our turbulent times.
2866
03:09:30,692 --> 03:09:33,194
And we will smile.
2867
03:09:33,278 --> 03:09:35,905
They will say
that he is of hate, a fanatic,
2868
03:09:35,989 --> 03:09:40,577
a racist who can only bring evil
to the cause for which you struggle.
2869
03:09:40,661 --> 03:09:43,705
And we will answer and say unto them,
2870
03:09:43,789 --> 03:09:47,417
"Did you ever talk to Brother Malcolm?"
2871
03:09:48,460 --> 03:09:52,755
Did you ever touch him,
or have him smile at you?
2872
03:09:52,839 --> 03:09:55,258
"Did you ever really listen to him?"
2873
03:09:55,342 --> 03:09:57,302
You haven't done the right thing!
2874
03:09:57,386 --> 03:10:00,346
"Was he ever himself
associated with violence,"
2875
03:10:00,430 --> 03:10:01,973
or any public disturbance?
2876
03:10:02,057 --> 03:10:04,809
For if you did, you would know him.
2877
03:10:04,893 --> 03:10:10,523
"And if you knew him, you would know
why we must honor him."
2878
03:10:10,607 --> 03:10:15,028
Malcolm was our manhood,
our living, Black manhood.
2879
03:10:15,112 --> 03:10:17,447
This was his meaning to his people.
2880
03:10:17,531 --> 03:10:21,743
And in honoring him,
we honor the best in ourselves.
2881
03:10:23,495 --> 03:10:26,289
However much we may have differed with him
2882
03:10:26,373 --> 03:10:29,542
or with each other about him
and his value as a man,
2883
03:10:29,626 --> 03:10:34,631
let his going from us
serve only to bring us together now.
2884
03:10:36,049 --> 03:10:40,887
Consigning these mortal remains
to earth, the common mother of all,
2885
03:10:41,555 --> 03:10:44,349
secure in the knowledge
that what we place in the ground
2886
03:10:44,433 --> 03:10:48,228
is no more now a man, but a seed,
2887
03:10:48,312 --> 03:10:51,731
which, after the winter of our discontent,
2888
03:10:51,815 --> 03:10:54,817
will come forth again to meet us.
2889
03:10:54,901 --> 03:11:00,323
And we shall know him then
for what he was and is
2890
03:11:00,407 --> 03:11:01,700
a prince.
2891
03:11:02,409 --> 03:11:06,579
- Our own Black shining prince...
- Malcolm X! Malcolm X!
2892
03:11:06,663 --> 03:11:09,333
...who didn't hesitate to die
2893
03:11:10,083 --> 03:11:13,795
because he loved us so.
2894
03:11:14,630 --> 03:11:16,756
And so, today, May 19th,
2895
03:11:16,840 --> 03:11:19,384
we celebrate Malcolm X's birthday
2896
03:11:19,468 --> 03:11:23,221
because he was a great,
great Afro-American.
2897
03:11:23,305 --> 03:11:25,849
Malcolm X is you. All of you.
2898
03:11:26,683 --> 03:11:28,560
And you are Malcolm X.
2899
03:11:29,144 --> 03:11:30,186
I'm Malcolm X!
2900
03:11:30,270 --> 03:11:31,521
I'm Malcolm X!
2901
03:11:31,605 --> 03:11:33,648
- I'm Malcolm X!
- I'm Malcolm X!
2902
03:11:33,732 --> 03:11:34,732
I am Malcolm X!
2903
03:11:34,816 --> 03:11:36,067
I am Malcolm X!
2904
03:11:36,151 --> 03:11:37,402
I am Malcolm X!
2905
03:11:37,486 --> 03:11:38,611
I am Malcolm X!
2906
03:11:38,695 --> 03:11:39,737
I am Malcolm X!
2907
03:11:39,821 --> 03:11:41,864
I am Malcolm X!
2908
03:11:41,948 --> 03:11:43,992
As Brother Malcolm said...
2909
03:11:47,412 --> 03:11:49,122
"We declare"
2910
03:11:50,749 --> 03:11:52,167
our right...
2911
03:11:54,419 --> 03:11:55,962
on this earth
2912
03:11:57,506 --> 03:11:59,049
to be a man...
2913
03:12:01,259 --> 03:12:03,261
to be a human being...
2914
03:12:05,764 --> 03:12:07,766
to be given the rights
2915
03:12:08,892 --> 03:12:10,519
of a human being...
2916
03:12:12,521 --> 03:12:14,147
to be respected
2917
03:12:15,524 --> 03:12:17,359
as a human being
2918
03:12:18,652 --> 03:12:20,362
in this society
2919
03:12:22,197 --> 03:12:23,740
on this earth
2920
03:12:25,492 --> 03:12:27,369
in this day
2921
03:12:27,994 --> 03:12:32,123
"which we intend to bring into existence"
2922
03:12:32,207 --> 03:12:35,168
by any means necessary!
2922
03:12:36,305 --> 03:13:36,358
Please rate this subtitle at www.osdb.link/awcpv
Help other users to choose the best subtitles
234814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.