Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,625 --> 00:00:23,000
Hey there, tree Hugger.
2
00:00:27,417 --> 00:00:31,792
Jonas Taylor, equal warrior,
fighting the good fight.
3
00:00:33,375 --> 00:00:35,458
Is what your last?
4
00:00:40,583 --> 00:00:43,417
Spent two years
in a Manila prison.
5
00:00:44,167 --> 00:00:46,875
Up to you and your eco fruit bodies
6
00:00:47,708 --> 00:00:48,958
had our sheep seized.
7
00:00:49,917 --> 00:00:52,208
I thought about you every single day.
8
00:00:54,000 --> 00:00:56,083
You don't even Remember Me, do you?
9
00:00:56,792 --> 00:00:57,125
Hmm.
10
00:00:58,458 --> 00:00:58,708
No.
11
00:00:59,792 --> 00:01:00,542
Montes.
12
00:01:02,125 --> 00:01:04,125
There's millions comebacks
in this world.
13
00:01:07,870 --> 00:01:09,690
I sought to keep track
of all of other.
14
00:01:27,910 --> 00:01:28,320
Thank you.
15
00:02:24,470 --> 00:02:24,900
Yeah.
16
00:03:18,630 --> 00:03:19,160
Hang on.
17
00:03:20,710 --> 00:03:21,110
Good.
18
00:03:40,760 --> 00:03:45,010
I'm not very practical matter
what time we are on alert.
19
00:03:45,020 --> 00:03:46,950
Everyone can find to their quarters
20
00:03:47,640 --> 00:03:49,857
they need to get control of the N1
21
00:03:49,940 --> 00:03:50,777
and dispose of
22
00:03:50,860 --> 00:03:51,847
any liabilities.
23
00:03:57,150 --> 00:03:58,040
What's the emergency?
24
00:03:58,090 --> 00:03:59,730
I got into the security backup.
25
00:04:00,110 --> 00:04:00,760
Look at this.
26
00:04:03,190 --> 00:04:04,730
Just disabled the rescue song.
27
00:04:06,340 --> 00:04:07,070
What?
28
00:04:07,160 --> 00:04:07,570
What?
29
00:04:08,510 --> 00:04:10,020
Like she could be repairing
her, right?
30
00:04:10,110 --> 00:04:10,970
But no, wait.
31
00:04:15,860 --> 00:04:17,030
But, says Sub.
32
00:04:17,100 --> 00:04:18,270
That's all right, Addy.
33
00:04:26,710 --> 00:04:28,110
Here's the look
in the hydraulics.
34
00:04:30,300 --> 00:04:33,150
We'll never make it past
the Megs destruction.
35
00:04:34,730 --> 00:04:36,880
Compensation the maximum
out of pocket
36
00:04:37,810 --> 00:04:38,537
and kill us.
37
00:04:39,330 --> 00:04:41,980
Nothing more fast enough today.
38
00:04:50,290 --> 00:04:50,800
Read it
39
00:04:51,467 --> 00:04:52,037
for a moment.
40
00:04:52,130 --> 00:04:53,620
I thought you were going
to kill me back there.
41
00:04:54,930 --> 00:04:56,290
Says Shoot you in the heart.
42
00:04:56,570 --> 00:04:57,430
Not our first track.
43
00:04:57,440 --> 00:04:58,540
You ain't got one of those.
44
00:05:03,150 --> 00:05:03,410
Right.
45
00:05:25,070 --> 00:05:26,170
We're all going to die.
46
00:05:28,850 --> 00:05:29,600
We don't know.
47
00:05:33,210 --> 00:05:35,750
It's going to make you have
to close the Hatch.
48
00:05:42,360 --> 00:05:42,710
Don't.
49
00:06:07,450 --> 00:06:08,460
That was close.
50
00:06:10,240 --> 00:06:11,190
Too close?
51
00:06:13,710 --> 00:06:15,180
You should have such a head,
52
00:06:16,230 --> 00:06:17,917
yeah, where you want to kill me.
53
00:06:21,920 --> 00:06:22,950
You've thought about it.
54
00:06:23,950 --> 00:06:24,990
Yeah, we thought about it.
55
00:06:26,150 --> 00:06:27,020
Didn't we, Regus?
56
00:06:28,220 --> 00:06:28,650
Shut up.
57
00:06:30,030 --> 00:06:30,760
There's a little bit.
58
00:06:32,020 --> 00:06:33,160
Sunday.
59
00:06:42,090 --> 00:06:43,010
Explosives.
60
00:06:44,840 --> 00:06:45,790
Check this out.
61
00:06:46,240 --> 00:06:46,910
What else?
62
00:07:00,270 --> 00:07:01,600
It's going to be a problem.
63
00:07:02,330 --> 00:07:03,980
There's a hole
in the thermal air.
64
00:07:04,390 --> 00:07:07,080
It must have been caused
by the mining explosions.
65
00:07:07,650 --> 00:07:09,180
Is we're seeing that eventually?
66
00:07:09,830 --> 00:07:10,580
Eventually.
67
00:07:11,410 --> 00:07:11,850
Yeah.
68
00:07:13,020 --> 00:07:15,660
Within an hour, can the Mags
follow us through.
69
00:07:16,910 --> 00:07:17,680
I hope not.
70
00:07:42,550 --> 00:07:44,287
Boys, I don't want to harm you,
71
00:07:44,370 --> 00:07:45,997
but I do need you
to come out of this room.
72
00:07:47,320 --> 00:07:48,440
It's got 3 cultures.
73
00:07:50,740 --> 00:07:51,400
It's going to
74
00:07:52,408 --> 00:07:52,827
take this.
75
00:07:56,070 --> 00:07:56,750
Open up.
76
00:07:58,570 --> 00:07:59,680
Definitely going to kill us.
77
00:07:59,790 --> 00:08:01,080
OK, here's the plan.
78
00:08:02,550 --> 00:08:05,040
Open the door and look,
pepper spray on ringing door.
79
00:08:05,050 --> 00:08:05,470
Set the door.
80
00:08:05,480 --> 00:08:06,200
You're gonna wait.
81
00:08:06,390 --> 00:08:07,840
Then go out there
and use the Taser.
82
00:08:18,820 --> 00:08:19,290
Sorry.
83
00:08:36,210 --> 00:08:36,710
What's that?
84
00:08:40,240 --> 00:08:40,790
Trauma.
85
00:08:49,430 --> 00:08:49,920
So
86
00:08:50,540 --> 00:08:52,777
we're walking fast
with a lot of determination,
87
00:08:52,860 --> 00:08:53,577
which is great.
88
00:08:53,770 --> 00:08:55,380
What exactly is the plan here?
89
00:08:56,690 --> 00:08:57,150
None.
90
00:09:02,710 --> 00:09:04,490
All right, So what are you thinking?
91
00:09:05,270 --> 00:09:06,420
What are you thinking?
92
00:09:07,530 --> 00:09:09,620
You and I fought back
at these J Rigas.
93
00:09:09,770 --> 00:09:11,480
Grab what you can to secure Zodiac
some.
94
00:09:11,490 --> 00:09:12,420
Get off this thing.
95
00:09:12,570 --> 00:09:14,990
Rock'n'roll safe
as the mayor goes with you.
96
00:09:23,440 --> 00:09:24,530
I'll protect her with my life.
97
00:09:25,610 --> 00:09:26,760
And I'll protect her with mine.
98
00:09:27,610 --> 00:09:30,580
No, no, no.
99
00:09:32,060 --> 00:09:32,650
Scotland.
100
00:09:45,280 --> 00:09:47,390
I told you to wait
before you went out the door.
101
00:09:47,440 --> 00:09:48,310
How's your eyes?
102
00:09:50,410 --> 00:09:51,907
If you climb up to their communications,
103
00:09:51,990 --> 00:09:53,747
alright, we can bypass DC
104
00:09:53,830 --> 00:09:54,647
and we can call out
105
00:09:54,730 --> 00:09:55,717
Blue supposed to say.
106
00:09:58,320 --> 00:09:59,020
Yeah, good.
107
00:10:00,900 --> 00:10:01,390
OK.
108
00:10:03,970 --> 00:10:04,680
I don't know.
109
00:10:38,960 --> 00:10:39,550
Right now.
110
00:10:43,430 --> 00:10:45,980
All right, you've got Tasers now.
111
00:10:45,990 --> 00:10:48,800
You can swim all of a sudden run
around like freaking Batman.
112
00:10:49,590 --> 00:10:50,200
Hell yeah.
113
00:10:51,840 --> 00:10:55,150
After last time got begging me
to come back.
114
00:10:55,240 --> 00:10:57,820
3J ohh, we family Feud.
115
00:10:57,830 --> 00:10:59,750
JJ, we need you.
116
00:10:59,800 --> 00:11:01,180
Yeah, but.
117
00:11:01,300 --> 00:11:02,250
But I ain't stupid.
118
00:11:02,320 --> 00:11:03,010
I trained up.
119
00:11:03,020 --> 00:11:03,890
I learned how to fight.
120
00:11:03,960 --> 00:11:05,090
I learned how to swim.
121
00:11:05,140 --> 00:11:07,270
And I'll never go anywhere
without my survival.
122
00:11:07,280 --> 00:11:08,450
Facts about the fact.
123
00:11:09,200 --> 00:11:09,930
Check this out.
124
00:11:11,910 --> 00:11:12,320
Come in.
125
00:11:15,200 --> 00:11:17,857
Yeah, I even made poison tip bullets,
126
00:11:17,940 --> 00:11:19,327
just like Jaws 2.
127
00:11:29,020 --> 00:11:29,500
This is the.
128
00:11:33,610 --> 00:11:35,020
Phrase assholes.
129
00:11:37,290 --> 00:11:38,650
Yeah, Freeze.
130
00:11:39,360 --> 00:11:39,850
Got this.
131
00:11:43,510 --> 00:11:45,680
That was some unfortunate shit
back there.
132
00:12:00,460 --> 00:12:00,930
What?
133
00:12:06,040 --> 00:12:06,340
Now.
134
00:12:12,380 --> 00:12:13,520
Hello, you and dad.
135
00:12:14,630 --> 00:12:18,240
Wishful thinking back it ain't
the deviated septum.
136
00:12:18,650 --> 00:12:19,440
Both believe it.
137
00:12:24,670 --> 00:12:25,580
What's our status?
138
00:12:25,650 --> 00:12:26,760
Brother team are in band.
139
00:12:26,860 --> 00:12:27,710
ETA 10 minutes.
140
00:12:27,770 --> 00:12:28,440
Excellent.
141
00:12:30,490 --> 00:12:32,070
Ohh, what are you doing here?
142
00:12:39,500 --> 00:12:40,330
Are you OK?
143
00:12:42,380 --> 00:12:43,640
Should I say some minor one?
144
00:12:44,750 --> 00:12:46,720
We need a lot
of this place down now.
145
00:12:49,650 --> 00:12:51,420
Search the station
top to bottom.
146
00:12:51,470 --> 00:12:53,020
Secure personnel in their quarters.
147
00:12:53,030 --> 00:12:54,130
Kill anyone else.
148
00:12:54,820 --> 00:12:56,920
Go go.
149
00:13:04,150 --> 00:13:05,020
Oh my God.
150
00:13:11,230 --> 00:13:11,940
Guys
151
00:13:12,810 --> 00:13:14,657
we've got a big problem.
152
00:13:23,500 --> 00:13:25,737
We tracked 3 necks that escaped
before the breach closed,
153
00:13:25,820 --> 00:13:27,417
and we're going to need a good
154
00:13:27,500 --> 00:13:29,897
cover story for this,
so that shouldn't be hard.
155
00:13:30,100 --> 00:13:32,240
Everyone knows Jonas and Jimmy
were reckless.
156
00:13:32,460 --> 00:13:35,087
No, we need a hero like someone
157
00:13:35,170 --> 00:13:38,587
to emerge from this unforeseeable tragedy
158
00:13:38,670 --> 00:13:39,377
who can step
159
00:13:39,460 --> 00:13:42,047
into a leadership position
at the Institute.
160
00:13:42,140 --> 00:13:42,490
Just.
161
00:13:43,390 --> 00:13:44,610
Are you ready for promotion?
162
00:13:45,950 --> 00:13:47,700
I appreciate your confidence.
163
00:13:48,050 --> 00:13:48,510
Just.
164
00:13:49,460 --> 00:13:50,837
It's from the thermocline breach,
165
00:13:50,920 --> 00:13:54,177
but you can relax this place, Meg Proof.
166
00:13:54,700 --> 00:13:56,357
I mean, Chris was always afraid of this,
167
00:13:56,440 --> 00:13:58,197
but I think between trackers
and gun ships we
168
00:13:58,280 --> 00:13:58,977
can solve the problem
169
00:13:59,060 --> 00:13:59,867
and come out the other side
170
00:13:59,950 --> 00:14:01,797
with a significant positive PR spin.
171
00:14:02,870 --> 00:14:03,660
Yeah, I'm on it.
172
00:14:03,910 --> 00:14:04,890
I was also thinking.
173
00:14:30,850 --> 00:14:31,060
What?
174
00:14:31,070 --> 00:14:31,500
No.
175
00:14:32,170 --> 00:14:34,030
The only way up we have to take it,
176
00:14:34,350 --> 00:14:35,857
but that thing doesn't have
the right to get us to
177
00:14:35,940 --> 00:14:36,697
the mainland.
178
00:14:37,980 --> 00:14:39,670
You worried about the destination?
179
00:14:39,740 --> 00:14:41,390
What about the 1st 100 yards?
180
00:14:41,440 --> 00:14:42,890
That's where we go die.
181
00:14:43,120 --> 00:14:46,320
We paddle out slow, no engines,
minimal motion.
182
00:14:47,060 --> 00:14:49,236
And won't look like food
from the clear the
183
00:14:49,319 --> 00:14:50,527
meeting room for, right?
184
00:14:50,950 --> 00:14:51,430
Let's do it.
185
00:14:53,750 --> 00:14:55,620
I still think we look like food.
186
00:14:57,260 --> 00:14:57,890
Everyone.
187
00:14:59,960 --> 00:15:02,310
This feels unpleasantly familiar.
188
00:15:02,630 --> 00:15:04,210
Just hope it goes better
than last time.
189
00:15:05,430 --> 00:15:06,530
What happened last time?
190
00:15:07,300 --> 00:15:08,640
You don't want to know.
191
00:15:14,940 --> 00:15:15,720
Here it comes.
192
00:15:25,780 --> 00:15:27,160
I'll bring him back alive.
193
00:15:29,150 --> 00:15:30,060
You know how to drive.
194
00:15:38,610 --> 00:15:40,400
Don't be absent right now.
195
00:15:42,640 --> 00:15:43,120
Thanks.
196
00:15:44,780 --> 00:15:45,450
OK.
197
00:15:46,450 --> 00:15:47,390
This deal?
198
00:15:48,130 --> 00:15:50,050
No motion whatsoever.
199
00:15:55,040 --> 00:15:55,970
I have the shot.
200
00:15:57,850 --> 00:15:58,720
Take it.
201
00:15:59,960 --> 00:16:01,210
Like the bloody show was easy.
202
00:16:06,490 --> 00:16:06,980
You got
203
00:16:08,396 --> 00:16:09,367
here the whole world.
204
00:16:12,790 --> 00:16:13,330
What happened?
205
00:16:14,740 --> 00:16:15,550
Yes, he's dead.
206
00:16:17,050 --> 00:16:18,640
What was the last man I went to?
207
00:16:18,650 --> 00:16:20,460
Taylor and Sang have escaped.
208
00:16:20,950 --> 00:16:22,020
What do you want me to do?
209
00:16:23,750 --> 00:16:24,450
Go through this.
210
00:16:24,500 --> 00:16:25,750
You write your own chicken.
211
00:16:25,760 --> 00:16:27,040
You're set for life.
212
00:16:30,500 --> 00:16:32,670
There's only a couple of places
they could make itself.
213
00:16:32,880 --> 00:16:33,970
Are you carrying on?
214
00:16:47,480 --> 00:16:48,620
Any sign of the maximum?
215
00:16:49,690 --> 00:16:50,560
Negative.
216
00:16:51,330 --> 00:16:53,240
There's no way
this thing's going to work.
217
00:16:54,200 --> 00:16:55,180
It's gonna work.
218
00:16:55,920 --> 00:16:57,847
So, you know, I'm really trying
to blowing up yourself
219
00:16:57,930 --> 00:16:58,487
in one of the mix.
220
00:16:59,890 --> 00:17:01,080
At least they won't get eaten.
221
00:17:01,290 --> 00:17:02,720
Ohh, I hear that.
222
00:17:03,400 --> 00:17:03,950
Sure.
223
00:17:04,340 --> 00:17:05,140
Can you make me one?
224
00:17:07,070 --> 00:17:08,030
I got you covered, man.
225
00:17:09,070 --> 00:17:11,247
We have to find a way to warm people
226
00:17:11,330 --> 00:17:13,337
in case the Max moves towards line.
227
00:17:13,550 --> 00:17:16,420
There's no island 60 clicks
southeast of us.
228
00:17:17,330 --> 00:17:20,760
It's listed as inhabited,
inhabited by who.
229
00:17:20,890 --> 00:17:23,090
The name more or less translates to.
230
00:17:24,590 --> 00:17:25,280
Finally.
231
00:17:26,580 --> 00:17:27,150
On island.
232
00:17:33,110 --> 00:17:33,330
Right.
233
00:17:39,750 --> 00:17:41,680
Welcome to From Island.
234
00:17:42,150 --> 00:17:43,560
Our resort has everything,
235
00:17:44,050 --> 00:17:46,560
the restaurant amazing,
236
00:17:46,870 --> 00:17:50,407
the disco incredible
and all spa to
237
00:17:50,490 --> 00:17:51,267
die for.
238
00:17:54,200 --> 00:17:55,490
Secret surprise.
239
00:17:55,620 --> 00:17:58,540
Wow, I wouldn't know
where to start.
240
00:17:58,620 --> 00:18:00,320
Just don't miss out
on the broke shock.
241
00:18:02,840 --> 00:18:04,590
Whoa, what is that?
242
00:18:05,140 --> 00:18:06,510
What are they running from?
243
00:18:10,870 --> 00:18:11,500
Romeo.
244
00:18:14,280 --> 00:18:15,280
Before you were born.
245
00:18:18,430 --> 00:18:18,830
Yeah.
246
00:18:23,610 --> 00:18:23,990
Mother.
247
00:18:26,200 --> 00:18:27,810
Go to Punjab.
248
00:18:30,840 --> 00:18:31,340
Commitment.
249
00:18:31,350 --> 00:18:32,040
Paradise.
250
00:18:32,150 --> 00:18:33,580
And you are ruining it.
251
00:18:34,000 --> 00:18:34,690
Who does that?
252
00:18:34,700 --> 00:18:37,060
Who ruins paradise
for other people?
253
00:18:40,080 --> 00:18:43,430
Hey baby on the web,
some oil on my back.
254
00:18:44,760 --> 00:18:45,220
Ohh
255
00:18:46,130 --> 00:18:47,097
out on my front.
256
00:18:54,640 --> 00:18:55,170
What the heck?
257
00:19:08,800 --> 00:19:09,250
You know.
258
00:19:11,670 --> 00:19:12,090
You know.
259
00:19:18,730 --> 00:19:19,520
Could you go to?
260
00:19:24,240 --> 00:19:25,190
Tell them.
261
00:19:30,100 --> 00:19:30,530
Hey.
262
00:19:34,360 --> 00:19:34,800
Yeah.
263
00:19:36,780 --> 00:19:37,230
Yeah.
264
00:19:39,700 --> 00:19:40,260
No.
265
00:20:13,950 --> 00:20:15,840
Doesn't look good, Regus.
266
00:20:16,090 --> 00:20:17,340
Goodness it fast.
267
00:20:25,040 --> 00:20:26,290
You're the cell phone happening.
268
00:20:37,150 --> 00:20:39,260
There's a lot of exposure
for us on this.
269
00:20:39,970 --> 00:20:43,420
Take care of Jonas and his team
quickly and quietly.
270
00:20:46,130 --> 00:20:47,710
Everybody out of one guy.
271
00:20:51,500 --> 00:20:52,220
Wake up.
272
00:20:57,220 --> 00:20:58,870
Mobile comms are down, over.
273
00:21:09,210 --> 00:21:09,580
2.
274
00:21:44,190 --> 00:21:45,100
You copy guys?
275
00:21:49,310 --> 00:21:49,700
What
276
00:21:51,075 --> 00:21:52,097
can you do with cover?
277
00:22:19,310 --> 00:22:20,360
You have to say this.
278
00:22:22,220 --> 00:22:22,720
Down.
279
00:22:22,980 --> 00:22:23,430
Hello.
280
00:22:23,440 --> 00:22:24,240
Hello.
281
00:22:25,670 --> 00:22:26,400
She's right.
282
00:22:27,090 --> 00:22:29,540
Hey, you're on the way to call
for help
283
00:22:29,690 --> 00:22:30,817
And everyone know what happened.
284
00:22:30,950 --> 00:22:31,450
Come on, come on.
285
00:22:31,460 --> 00:22:32,200
This way, this way.
286
00:22:33,830 --> 00:22:35,140
Can I see that?
287
00:22:35,150 --> 00:22:37,900
Like go down, go down
and you stay there.
288
00:22:38,020 --> 00:22:40,210
It's not one of those things
where I tell you to do something.
289
00:22:40,410 --> 00:22:42,900
You say yes, and then you do
whatever you want.
290
00:22:43,130 --> 00:22:43,860
Understand?
291
00:22:44,520 --> 00:22:44,820
Yes.
292
00:22:46,100 --> 00:22:46,960
You know little with me.
293
00:22:48,720 --> 00:22:50,580
Can't do what I need to do
if I'm worried about you.
294
00:22:52,040 --> 00:22:52,670
Define
295
00:22:53,510 --> 00:22:54,717
how much do you collect.
296
00:22:58,400 --> 00:22:59,490
You know I love you.
297
00:23:45,460 --> 00:23:45,770
Funny.
298
00:23:46,840 --> 00:23:47,350
Check that out.
299
00:23:52,720 --> 00:23:53,330
And you're my man.
300
00:23:53,340 --> 00:23:54,000
You got a phone?
301
00:23:55,780 --> 00:23:56,790
Is everyone running from?
302
00:23:58,480 --> 00:24:00,030
What the hell was that?
303
00:24:00,620 --> 00:24:02,510
Three makes three of us.
304
00:24:02,920 --> 00:24:04,020
We swapped jet ski.
305
00:24:04,670 --> 00:24:06,850
Give them chases away
from these people and have to see.
306
00:24:07,770 --> 00:24:09,180
Then we hope Poonam Ohh.
307
00:24:09,190 --> 00:24:10,650
You mean with those Jerry rigged?
308
00:24:10,660 --> 00:24:11,340
Maybe they work.
309
00:24:11,350 --> 00:24:12,050
Maybe they kill us.
310
00:24:12,060 --> 00:24:12,480
Happens.
311
00:24:13,360 --> 00:24:14,980
Yeah, that's the terrible idea.
312
00:24:15,890 --> 00:24:16,870
You know, a better one.
313
00:24:17,030 --> 00:24:18,400
No, no, no.
314
00:24:18,410 --> 00:24:18,980
We're alright.
315
00:24:19,250 --> 00:24:20,320
Yeah, Good.
316
00:24:20,360 --> 00:24:20,820
Great.
317
00:24:36,190 --> 00:24:36,450
1.
318
00:25:08,500 --> 00:25:09,870
Let's go old school.
319
00:25:16,280 --> 00:25:17,660
The man lies down too.
320
00:25:18,210 --> 00:25:19,360
OK, close this clearance.
321
00:25:26,770 --> 00:25:27,620
You can walk.
322
00:25:33,430 --> 00:25:34,133
Having spotted
323
00:25:35,210 --> 00:25:35,517
OK.
324
00:25:42,730 --> 00:25:45,410
She got here emergency stuff.
325
00:25:52,380 --> 00:25:52,970
Really.
326
00:25:54,800 --> 00:25:56,150
Different kind of emergencies.
327
00:26:01,370 --> 00:26:02,440
Family Guy, Your mouth.
328
00:26:05,640 --> 00:26:06,450
Thank you.
329
00:26:20,950 --> 00:26:21,780
Give me hot boots.
330
00:26:23,500 --> 00:26:24,170
Not sure.
331
00:26:30,120 --> 00:26:30,760
Look at this.
332
00:26:30,850 --> 00:26:31,460
Good luck.
333
00:26:33,000 --> 00:26:35,420
They need more firepower, yeah.
334
00:26:37,570 --> 00:26:38,360
Haven't you?
335
00:26:48,810 --> 00:26:50,300
At this time, Taylor.
336
00:26:52,440 --> 00:26:52,950
Bounce.
337
00:27:12,100 --> 00:27:13,180
This should be the place.
338
00:27:16,530 --> 00:27:17,030
Come on.
339
00:27:23,870 --> 00:27:24,890
What are we looking for?
340
00:27:26,840 --> 00:27:27,810
Ammonium nitrate.
341
00:27:29,690 --> 00:27:32,780
You might think all this stuff
is as powerful as T&T.
342
00:27:42,130 --> 00:27:42,740
3.
343
00:28:01,300 --> 00:28:01,860
Come on.
344
00:28:47,400 --> 00:28:48,840
Come on, you've got it wrong.
345
00:28:52,650 --> 00:28:53,600
I got the sample.
346
00:28:53,750 --> 00:28:54,140
I got.
347
00:28:54,710 --> 00:28:55,310
I got the phone.
348
00:28:55,320 --> 00:28:56,400
Why you throwing this money?
349
00:28:56,540 --> 00:28:57,500
There's nothing here.
350
00:29:00,000 --> 00:29:00,940
Nice doggies.
351
00:29:01,510 --> 00:29:02,870
Fly doggies.
352
00:29:03,400 --> 00:29:04,210
OK, Rigas.
353
00:29:04,480 --> 00:29:08,770
On the count of three,
we're going to vote 123.
354
00:29:09,000 --> 00:29:10,190
What the hell back?
355
00:29:12,940 --> 00:29:13,140
Right.
356
00:29:16,420 --> 00:29:16,890
Here we go.
357
00:29:18,890 --> 00:29:19,340
Come here.
358
00:29:19,690 --> 00:29:19,980
Come on.
359
00:29:19,990 --> 00:29:20,240
Come on.
360
00:29:20,250 --> 00:29:20,700
Come here.
361
00:29:20,710 --> 00:29:21,180
Come here.
362
00:29:23,310 --> 00:29:26,380
Because all of you, together,
up against the law, hands up.
363
00:29:27,450 --> 00:29:29,440
I wouldn't point that at me
if I were you.
364
00:29:29,530 --> 00:29:30,480
Trust me.
365
00:29:30,690 --> 00:29:31,320
Shut it.
366
00:29:31,370 --> 00:29:32,600
Keep your hands in the air.
367
00:29:37,620 --> 00:29:38,590
Don't want to hurt you.
368
00:29:39,470 --> 00:29:41,230
So I'm going to give you one chance.
369
00:29:41,990 --> 00:29:43,480
Put those weapons down.
370
00:29:43,770 --> 00:29:44,770
Ohh, you'll do what?
371
00:29:46,440 --> 00:29:47,880
He's still a little guy.
372
00:30:18,220 --> 00:30:18,800
Damn.
373
00:30:22,560 --> 00:30:23,270
I got signal.
374
00:30:24,100 --> 00:30:26,930
Cover help to get out to the beach
and tell people,
375
00:30:27,300 --> 00:30:29,107
where are you guys getting tougher?
376
00:30:29,460 --> 00:30:30,090
What's up?
377
00:30:30,540 --> 00:30:33,010
Global Rescue, We need rescue.
378
00:30:33,020 --> 00:30:34,490
We need you to save everybody.
379
00:30:34,500 --> 00:30:37,510
You've got the National Guard,
the Lifeguard, the Coast Guard.
380
00:30:37,520 --> 00:30:39,070
Anybody just come now.
381
00:31:45,980 --> 00:31:48,150
Ah, looks like somebody else
had the same idea.
382
00:31:49,610 --> 00:31:50,520
We need a plan.
383
00:31:50,970 --> 00:31:53,500
We have to leave it away
until the chamber.
384
00:31:53,590 --> 00:31:55,060
OK, Juliet.
385
00:31:55,070 --> 00:31:55,280
Away.
386
00:31:55,290 --> 00:31:55,510
All
387
00:31:56,710 --> 00:31:57,377
you distracted.
388
00:31:57,470 --> 00:31:59,300
I'll get the jumper by me.
389
00:31:59,370 --> 00:32:00,310
Can you find Jumper?
390
00:32:00,650 --> 00:32:01,440
Yeah, I can.
391
00:32:01,530 --> 00:32:02,280
You have lessons?
392
00:32:02,350 --> 00:32:03,140
Yes, I do.
393
00:32:03,180 --> 00:32:03,840
I didn't know that.
394
00:32:03,910 --> 00:32:04,230
What?
395
00:32:04,310 --> 00:32:05,180
OK, Goodbye.
396
00:32:44,450 --> 00:32:46,550
You mean you got to go?
397
00:32:53,750 --> 00:32:55,940
You get the fuel, gas.
398
00:32:55,950 --> 00:32:56,660
We get gas.
399
00:33:03,840 --> 00:33:04,320
Shut up.
400
00:33:10,400 --> 00:33:10,870
Catch up.
401
00:33:42,740 --> 00:33:43,060
Yep.
402
00:33:49,080 --> 00:33:50,380
I don't think you're like that one.
403
00:35:28,260 --> 00:35:29,090
Are you George?
404
00:35:29,100 --> 00:35:29,650
Megan.
405
00:35:37,610 --> 00:35:38,360
Hold on.
406
00:36:15,400 --> 00:36:15,880
About.
407
00:37:24,860 --> 00:37:26,350
Jonas is still alive.
408
00:37:26,440 --> 00:37:27,490
Can be over there.
409
00:37:36,300 --> 00:37:36,920
The man.
410
00:37:53,200 --> 00:37:54,650
Hello.
411
00:38:10,850 --> 00:38:11,940
Alright, Thank you, honey.
412
00:38:29,330 --> 00:38:30,390
And on the line now.
413
00:38:31,060 --> 00:38:31,860
I guess it is.
414
00:38:33,200 --> 00:38:33,850
Because they're gone.
415
00:38:39,640 --> 00:38:40,690
Ohh, we need this.
416
00:38:44,220 --> 00:38:45,450
And you you couldn't do it.
417
00:38:49,270 --> 00:38:50,440
See you later, John.
418
00:38:55,780 --> 00:38:56,160
Yeah.
419
00:38:59,300 --> 00:38:59,970
I am.
420
00:39:01,850 --> 00:39:02,530
Water.
421
00:39:05,250 --> 00:39:05,680
Check out.
422
00:39:29,050 --> 00:39:29,270
Hey.
423
00:40:37,650 --> 00:40:38,230
Dog.
424
00:40:43,600 --> 00:40:44,050
OK.
425
00:40:49,910 --> 00:40:50,460
OK.
426
00:40:50,550 --> 00:40:50,850
Yeah.
427
00:40:51,490 --> 00:40:52,890
Could you bring Max in trouble?
428
00:40:58,070 --> 00:40:58,760
Stay here.
429
00:40:59,030 --> 00:40:59,920
You're right back.
430
00:41:08,660 --> 00:41:10,250
What little good?
431
00:42:08,250 --> 00:42:09,470
Come on, you ugly bird.
432
00:43:06,940 --> 00:43:07,220
Come on.
433
00:43:07,230 --> 00:43:07,480
Come on.
434
00:43:08,370 --> 00:43:08,680
Come on.
435
00:43:08,690 --> 00:43:08,940
Come on.
436
00:43:08,950 --> 00:43:09,270
I got you.
437
00:43:09,280 --> 00:43:09,540
I got.
438
00:43:09,710 --> 00:43:10,010
Come on.
439
00:43:10,020 --> 00:43:10,380
Come on.
440
00:43:10,760 --> 00:43:11,200
Come on.
441
00:43:17,730 --> 00:43:18,600
What are you doing here?
442
00:43:18,650 --> 00:43:19,840
I had to take the dog.
443
00:43:23,240 --> 00:43:23,940
Thank you.
444
00:43:23,980 --> 00:43:24,670
You're welcome.
445
00:43:30,470 --> 00:43:31,460
Ohh no you don't.
446
00:43:42,770 --> 00:43:43,420
Get someone
447
00:43:44,450 --> 00:43:47,417
who says the 50 calibre
is impractical round.
448
00:43:52,500 --> 00:43:53,570
Hey, wait, wait, wait.
449
00:43:55,560 --> 00:43:55,950
Almost.
450
00:43:58,000 --> 00:43:58,790
No, it's OK.
451
00:43:59,850 --> 00:44:02,640
Let's go check the case
which one it is.
452
00:44:03,800 --> 00:44:04,650
You listen to me.
453
00:44:04,900 --> 00:44:06,830
Let's spread out so that thing
don't get us all.
454
00:44:07,280 --> 00:44:07,870
It does this.
455
00:44:09,960 --> 00:44:10,390
Ohh.
456
00:44:40,530 --> 00:44:41,110
Yes.
457
00:44:43,440 --> 00:44:47,330
And told you we have a special bond
went after the dolphins.
458
00:44:47,400 --> 00:44:49,620
No, she'll be back.
459
00:44:49,630 --> 00:44:50,190
Come on.
460
00:44:53,380 --> 00:44:55,150
I believe it before
and I don't believe it now.
461
00:44:55,890 --> 00:44:56,950
Hey, Mac Spectrum.
462
00:44:58,530 --> 00:44:59,040
Come on.
463
00:45:01,070 --> 00:45:04,940
Where do you guys stay there
and argue till they make money?
464
00:45:06,690 --> 00:45:08,110
Oh, oh.
465
00:45:14,590 --> 00:45:15,800
It's not my fault.
466
00:45:16,330 --> 00:45:18,977
Sometimes there's a situation
and bad things are happening
467
00:45:19,060 --> 00:45:20,357
and you just have to get involved.
468
00:45:22,230 --> 00:45:23,500
I'm glad you finally understand.
469
00:45:26,300 --> 00:45:26,970
Right here.
470
00:45:30,460 --> 00:45:30,830
Chelsea.
471
00:45:36,340 --> 00:45:38,440
You wanna come on island over?
472
00:45:39,150 --> 00:45:41,160
Ohh it's good to hear
your voice man.
473
00:45:41,350 --> 00:45:43,310
We got a lot of people need help.
474
00:45:49,520 --> 00:45:51,030
You know you have
that chasing sharks.
475
00:45:51,040 --> 00:45:52,670
You can learn how to score quick.
476
00:45:54,230 --> 00:45:57,740
Call it wasn't that cold,
but yeah, what about hygiene?
477
00:45:58,610 --> 00:45:59,540
It's still out there.
478
00:45:59,610 --> 00:46:00,600
Maybe pregnant.
479
00:46:00,830 --> 00:46:02,080
They're preferably not.
480
00:46:03,570 --> 00:46:06,810
Thus, tomorrow, today,
we count our blessings.
481
00:46:07,970 --> 00:46:09,010
Is to be in our life.
482
00:46:10,670 --> 00:46:11,670
Here's the Dolphins.
483
00:46:13,640 --> 00:46:14,710
To me being safe.
484
00:46:16,210 --> 00:46:17,950
Is to sell lots of Curtis.
485
00:46:21,260 --> 00:46:21,850
Sir.
486
00:46:22,710 --> 00:46:23,700
Am I still grounded?
487
00:46:27,400 --> 00:46:28,370
Absolutely.
488
00:46:34,500 --> 00:46:35,400
You do everything.
489
00:46:37,900 --> 00:46:38,910
But I love you anyway.
490
00:46:43,250 --> 00:46:45,290
Looks like you got
a little reckless out there.
491
00:46:46,420 --> 00:46:50,330
No, everything was totally
under control here, right?
492
00:46:51,770 --> 00:46:53,670
You have to be totally
not under control.
493
00:46:56,030 --> 00:46:56,480
Phone.
494
00:46:57,780 --> 00:46:58,320
Yeah.
495
00:47:01,150 --> 00:47:01,620
Ohh.
496
00:47:40,070 --> 00:47:40,730
Wrong.
497
00:47:44,150 --> 00:47:44,930
What did that get done?
28362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.