All language subtitles for Letter From The Sun Srt 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:00.709 --> 00:10.959 [เสียงดนตรี] 00:19.000 --> 00:21.834 (ลิตา) (ภาษาอังกฤษ) WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 00:36.918 --> 00:40.542 (ทาคูมิ) (ภาษาอังกฤษ) WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 01:39.667 --> 01:43.876 มันก็...แค่เกิดขึ้น 01:44.083 --> 02:00.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 02:00.000 --> 02:07.209 [เสียงดนตรี] 02:07.459 --> 02:08.459 [เสียงข้อความ] 02:08.834 --> 02:13.000 [เสียงดนตรี] 02:21.918 --> 02:30.000 [เสียงบรรยากาศ] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 02:30.000 --> 02:34.209 [เสียงบรรยากาศ] 02:34.250 --> 02:35.501 (ลิตา) ทาคูมิ 02:37.083 --> 02:38.667 ทำไมถึงอยากมาที่นี่อีก 02:38.667 --> 02:40.584 ทั้ง ๆ ที่รู้เรื่องแม่แล้ว 02:50.999 --> 02:52.501 (ภาษาญี่ปุ่น) WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 03:00.959 --> 03:02.250 ที่ญี่ปุ่น... 03:04.125 --> 03:07.209 เรามีการซ่อมถ้วยชาที่แตกหัก 03:07.584 --> 03:10.792 ด้วยการปิดทองทับลงไปที่ของเหล่านั้น 03:15.292 --> 03:18.375 เพื่อที่เราจะได้...ยอมรับ 03:19.626 --> 03:21.334 ความผิดหวัง 03:22.501 --> 03:24.000 ความสูญเสีย 03:25.709 --> 03:30.000 และความไม่สมบูรณ์แบบได้มากขึ้น WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 03:30.000 --> 03:30.209 และความไม่สมบูรณ์แบบได้มากขึ้น 03:30.459 --> 03:49.876 [เสียงดนตรี] 03:49.959 --> 03:52.459 ผมอยากเข้าใจ 03:52.999 --> 03:56.167 และยอมรับความแตกสลายนี้ 03:57.125 --> 04:00.000 ท่าทีที่...เข้าใจมัน WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 04:00.000 --> 04:00.334 ท่าทีที่...เข้าใจมัน 04:02.959 --> 04:06.334 ไม่ใช่...ปกปิดมันไว้ 04:08.417 --> 04:09.751 แล้วทําเป็น... 04:11.626 --> 04:12.834 ไม่เจ็บปวด 04:13.167 --> 04:24.584 [เสียงดนตรี] 04:24.876 --> 04:27.334 (ลิตา) ไป ฉันจะพาคุณไปเที่ยวในหมู่บ้าน 04:27.334 --> 04:28.751 จะได้สบายใจขึ้น WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 04:35.125 --> 04:36.834 (ภาษาอังกฤษ) 04:38.709 --> 04:39.626 ใช่ 04:42.209 --> 04:43.083 นี่... 04:44.959 --> 04:46.459 อันนี้ทําอย่างไรบ้างหรือคะ 04:46.584 --> 04:48.542 อันนี้คือการมัดลายค่ะ 04:49.042 --> 04:50.834 มัดลายผ้า เวลาเรามัดนี่ 04:50.834 --> 04:52.417 - ผ้าขาวอย่างนี้ใช่ไหมคะ - ค่ะ 04:52.417 --> 04:54.292 นี่ เราก็ใช้หนังยางผูก 04:54.417 --> 04:58.125 ส่วนที่ผูกก็คือ... ลายที่จะออกมาเป็นลวดลายผ้า 04:58.667 --> 05:00.000 ส่วนที่ผ้าสีขาวอย่างนี้ ก็จะเป็นสีที่เราย้อม WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 05:00.000 --> 05:01.999 ส่วนที่ผ้าสีขาวอย่างนี้ ก็จะเป็นสีที่เราย้อม 05:02.125 --> 05:30.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 05:30.000 --> 05:50.709 [เสียงดนตรี] 05:52.125 --> 05:53.042 คุณ 05:53.876 --> 05:54.959 ตัวนี้สวย 05:55.125 --> 05:56.375 ฉันว่ามันเหมาะกับคุณนะ 05:56.459 --> 05:58.292 ไหน ลองทาบหน่อย WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 06:00.334 --> 06:02.375 - เอ๊ย ลอง ๆ - สวย 06:02.459 --> 06:03.876 สวย ๆ 06:07.959 --> 06:08.876 ได้ไหม 06:08.999 --> 06:09.999 ใส่ได้ไหม 06:12.792 --> 06:14.751 อุ๊ย พอดีเลยนะนี่ 06:14.751 --> 06:15.792 โอ้โฮ 06:16.000 --> 06:17.417 ใส่ดีด้วย 06:18.209 --> 06:19.417 หล่อเลยนะนี่ 06:20.209 --> 06:21.167 สบายมาก 06:21.751 --> 06:22.876 พอดี 06:23.000 --> 06:24.876 ใส่แล้วดูดีเลยนะ 06:25.250 --> 06:26.334 ชอบไหม 06:29.959 --> 06:30.000 ชอบมาก WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 06:30.000 --> 06:30.918 ชอบมาก 06:31.459 --> 06:34.042 อย่างนั้นเดี๋ยวฉันซื้อให้...เป็นของขวัญ 06:34.792 --> 06:36.375 - ของขวัญ - อืม 06:36.375 --> 06:37.918 - ให้ผม - อืม 06:38.209 --> 06:39.999 อาริกาโตะโกไซมัส 06:40.959 --> 06:43.292 พี่คะ อย่างนั้นเดี๋ยวหนูเอาตัวนี้ 06:43.417 --> 06:44.459 ค่ะ ได้ค่ะ 06:44.751 --> 06:47.000 นี่ ถอดก่อนจะได้ให้พี่เขาใส่ถุง 06:47.000 --> 06:48.292 (ภาษาญี่ปุ่น) 06:48.584 --> 06:49.918 ใส่ไปเลย 06:50.292 --> 06:51.334 โอเค 06:53.584 --> 06:55.626 แฟนน้องใส่หล่อมากเลยค่ะ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 07:00.375 --> 07:02.918 - เดี๋ยวหนูจ่ายสตางค์ดีกว่าค่ะ - ค่ะ 07:03.125 --> 07:08.876 [เสียงดนตรี] 07:08.918 --> 07:10.667 (แม่ค้า) เป็นผ้าบาติกนะคะ 07:10.709 --> 07:11.459 โอ้ 07:11.667 --> 07:12.501 ค่ะ บาติก 07:12.626 --> 07:13.542 บาติกกุ 07:13.584 --> 07:16.792 ผ้าบาติก ลายดอกไม้ ฮานะ 07:17.042 --> 07:30.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 07:30.000 --> 07:44.417 [เสียงดนตรี] 07:44.792 --> 07:46.709 Smile... 07:47.709 --> 07:49.709 โอเค ถ่ายให้ฉันบ้างสิ 07:49.709 --> 07:50.501 โอเค 07:51.834 --> 07:53.209 เอาสวย ๆ นะ 07:53.876 --> 07:55.959 นี่ เอามุมนี้ ๆ ใกล้ ๆ 07:56.584 --> 07:57.959 ท่านี้ดีกว่า WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 08:01.542 --> 08:02.667 อีกรูปหนึ่ง 08:05.375 --> 08:07.375 One-Two-Three 08:08.292 --> 08:10.375 Okay, Thank you. 08:10.375 --> 08:12.042 ขอดูรูปหน่อย 08:12.751 --> 08:13.792 You like it. 08:13.918 --> 08:15.584 เฮ้ย สวย 08:15.709 --> 08:16.626 Good 08:18.417 --> 08:21.292 พรุ่งนี้คุณบินไฟลต์กี่โมง 08:21.876 --> 08:22.876 08.00 น. 08:28.626 --> 08:29.792 ลิตา WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 08:31.375 --> 08:33.834 ผม...ขอโทษนะ 08:34.083 --> 08:35.459 ที่ทําให้... 08:35.876 --> 08:38.375 คุณลําบากเยอะเลย 08:38.751 --> 08:39.709 เฮ้ย 08:39.918 --> 08:42.042 ไม่เป็นอะไร ไม่ต้องขอโทษเลย 08:42.584 --> 08:45.167 ชีวิตฉันที่กรุงเทพฯ ลําบากมากกว่านี้อีก 08:46.042 --> 08:47.375 ฉันรู้สึกเหมือนกับว่า... 08:47.459 --> 08:49.542 เกิดมาเพื่อเจอคนเฮงซวย 08:49.584 --> 08:51.292 เจอเจ้านายแย่ ๆ แล้วก็... 08:51.542 --> 08:52.751 ตายไปน่ะ 08:55.792 --> 08:57.167 ถ้าวันหนึ่ง... 08:57.918 --> 08:59.626 คุณเจองานที่... WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 09:00.042 --> 09:03.042 คุณรู้ว่าคุณตื่นมาเพื่ออะไร 09:04.209 --> 09:06.709 คุณจะไม่รู้สึกแบบนี้อีก 09:08.626 --> 09:09.918 อิคิไกใช่ไหม 09:10.959 --> 09:13.292 พวกเพจออฟฟิศคนทํางานแชร์กันเยอะ 09:25.334 --> 09:26.834 ขอบคุณนะทาคูมิ 09:28.125 --> 09:29.584 การได้เจอคุณ 09:29.584 --> 09:30.000 ได้เห็นสิ่งที่คุณทํา WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 09:30.000 --> 09:31.250 ได้เห็นสิ่งที่คุณทํา 09:32.501 --> 09:33.751 มันทําให้ฉัน... 09:33.792 --> 09:37.375 อยากรู้สึกว่าเกิดมาเพื่อทําอะไร ที่มีความหมายแบบนั้นบ้าง 09:39.876 --> 09:42.292 ถ้าคุณได้อยู่ที่นี่ไปเรื่อย ๆ ก็คงดี 09:43.542 --> 09:59.250 [เสียงดนตรี] 09:59.334 --> 10:00.000 [เสียงฝนตก] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 10:00.000 --> 10:21.542 [เสียงฝนตก] 10:21.709 --> 10:22.709 [เสียงข้อความ] 10:22.959 --> 10:29.334 [เสียงดนตรี] 10:29.417 --> 10:30.000 [เสียงข้อความ] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 10:30.000 --> 10:30.250 [เสียงข้อความ] 10:49.626 --> 10:50.501 [เสียงข้อความ] 10:54.000 --> 10:57.250 (ภาษาญี่ปุ่น) 10:59.292 --> 11:00.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 11:00.000 --> 11:22.876 [เสียงดนตรี] 11:23.167 --> 11:26.876 (ภาษาญี่ปุ่น) WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 11:30.209 --> 11:31.042 [เสียงส่งข้อความ] 11:32.876 --> 11:34.667 (วีระ) เห็นลิตาบอกว่า... 11:36.125 --> 11:38.083 เธอต้องเดินทางกลับวันนี้ไม่ใช่เหรอ 11:41.042 --> 11:42.042 ใช่ครับ 11:44.292 --> 11:46.417 แล้วทําไมถึงตัดสินใจอยู่ต่อ 11:49.584 --> 11:53.083 ทั้ง ๆ ที่ฉันก็บอกเรื่องราว เกี่ยวกับแม่ของเธอไปหมดแล้ว 11:54.000 --> 12:00.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 12:00.000 --> 12:06.918 [เสียงดนตรี] 12:07.334 --> 12:12.209 ช่วยสอนผมสานได้ไหมครับ 12:13.667 --> 12:14.792 ได้ไหมครับ 12:20.083 --> 12:21.375 Please. 12:24.459 --> 12:26.792 (อายาโกะ) แล้วถ้าฉันอยู่ต่อ 12:26.792 --> 12:29.042 วีระจะสานให้ไหมคะ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 12:32.292 --> 12:33.334 แน่ใจ 12:35.209 --> 12:36.542 ว่าอยากจะทํา 12:39.334 --> 12:40.209 Sure? 12:45.959 --> 12:48.542 แล้วอยากจะสานเป็นอะไร 12:51.918 --> 12:53.209 เอ่อ... 12:57.501 --> 12:58.834 (ภาษาญี่ปุ่น) Buresuretto 12:59.501 --> 13:00.000 Buresuretto WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 13:00.000 --> 13:00.709 Buresuretto 13:01.083 --> 13:02.125 เอ่อ... 13:02.542 --> 13:03.542 กําไล 13:04.459 --> 13:05.375 ... 13:05.459 --> 13:06.209 กําไล 13:06.250 --> 13:06.999 (ภาษาญี่ปุ่น) 13:07.042 --> 13:08.000 Yes. 13:08.918 --> 13:10.000 กําไล 13:15.709 --> 13:17.918 ถ้าเริ่มต้นทําแล้วนี่ 13:19.042 --> 13:20.959 ก็ต้องทําให้มันเสร็จนะ 13:23.667 --> 13:27.918 อย่าอยากทําเพราะแค่ใช้อารมณ์ชั่ววูบ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 13:30.083 --> 13:33.334 ไม่อยากทํา ก็...ทิ้งมันไป 13:34.667 --> 13:36.667 ถ้าคุณอดทนมากพอ 13:37.834 --> 13:39.959 คุณก็จะเห็นคุณค่าของมัน 13:45.250 --> 13:46.501 (ลิตา) พ่อ 13:46.999 --> 13:49.209 พ่อหนูขอกุญแจรถหน่อย 13:51.542 --> 14:00.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 14:00.000 --> 14:23.834 [เสียงดนตรี] 14:24.459 --> 14:25.584 ทําเป็นด้วยเหรอ 14:26.125 --> 14:28.083 พ่อ ทําไมเขาจะทําไม่เป็น 14:28.083 --> 14:30.000 นี่เขาทํางานอาร์ตเป็นช่างแกะไม้อยู่นะ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 14:30.000 --> 14:30.709 นี่เขาทํางานอาร์ตเป็นช่างแกะไม้อยู่นะ 14:33.042 --> 14:34.125 นี่คุณ 14:35.167 --> 14:36.501 มี IG หรือเปล่า 14:42.626 --> 14:44.542 ฉันขอ IG 14:44.751 --> 14:46.125 พูดอะไรนี่ 14:47.459 --> 14:48.292 wood 14:48.334 --> 14:51.209 w-o-o-d 14:51.918 --> 14:53.334 woodyoulikeme 14:53.375 --> 14:55.626 อ๋อ IG 14:55.999 --> 14:57.042 โอเค 14:57.709 --> 15:00.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 15:00.000 --> 15:14.501 [เสียงดนตรี] 15:14.999 --> 15:18.751 ลายที่นิยมใช้กันนี่ มันก็จะมีลายดอกสี่เหลี่ยม 15:19.167 --> 15:20.542 ลายสอง 15:20.751 --> 15:22.125 ลายตาสับปะรด 15:22.834 --> 15:23.918 ลายลูกแก้ว 15:24.334 --> 15:25.792 ลายคชกริช 15:25.876 --> 15:27.334 ลายพิมพ์ทอง 15:27.834 --> 15:29.042 ลายเม็ดแตง 15:29.876 --> 15:30.000 มัดหมี่ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 15:30.000 --> 15:31.000 มัดหมี่ 15:31.375 --> 15:32.667 ลายเม็ดมะยม 15:32.834 --> 15:34.209 ลายดาวกระจาย 15:34.959 --> 15:37.709 เธออยากจะทําเป็นลายอะไร 15:41.042 --> 15:42.417 อืม... 15:44.042 --> 15:48.918 (ภาษาอังกฤษ) 15:50.042 --> 15:51.083 คิดเอง 15:51.876 --> 15:53.999 อ๋อ ได้ ๆ 15:54.250 --> 15:56.042 มันไม่มีอะไรตายตัวนะ 15:56.709 --> 15:59.626 ของบนโลกนี้มันผสมผสานกันได้หมด WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 16:12.584 --> 16:16.375 (ลิตา) พ่อ แม่โทรมาบอกว่าให้อุ่นแกงส้มกับน้ำพริกไว้ 16:16.375 --> 16:18.501 ไม่รู้ว่าทาคูมิจะกินได้หรือเปล่านี่ 16:18.959 --> 16:19.918 เออ 16:25.834 --> 16:27.042 ทําไรกันอยู่น่ะ 16:27.709 --> 16:28.667 นี่ไง 16:29.000 --> 16:30.000 สเกตช์อยู่เหรอ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 16:30.000 --> 16:30.334 สเกตช์อยู่เหรอ 16:30.876 --> 16:31.667 อืม 16:36.292 --> 16:37.584 ดีจังเลยเนอะ 16:37.709 --> 16:39.375 ที่เราเจองานที่เรารัก 16:39.417 --> 16:42.292 แล้วทําให้เราอยากตื่นขึ้นมาทํามันทุกเช้า 16:43.334 --> 16:45.334 แกจะเพ้ออะไรของแกอีกล่ะนี่ 16:45.751 --> 16:49.042 อิคิไกไงพ่อ ปรัชญาญี่ปุ่นน่ะ รู้จักหรือเปล่า 16:50.042 --> 16:52.751 แต่คนอย่างพ่อที่หมดแพชชันแล้ว คงไม่เข้าใจหรอก 16:53.709 --> 16:55.834 นี่แกอินกับปรัชญาญี่ปุ่น 16:55.959 --> 16:57.250 หรือว่า... 16:57.542 --> 17:00.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 17:00.000 --> 17:01.751 [เสียงดนตรี] 17:01.751 --> 17:03.709 อะไรของพ่อนี่ เลอะเทอะ 17:03.876 --> 17:06.209 หนูออกไปโทรหาแม่ดีกว่าว่าจะกลับเมื่อไร 17:06.375 --> 17:08.542 ไม่อยากอยู่กับพ่อแล้ว 17:12.125 --> 17:14.834 (ภาษาใต้) WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 17:39.250 --> 17:44.876 [เสียงดนตรี] 17:45.083 --> 17:46.209 ดึง WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 18:03.751 --> 18:21.751 [เสียงดนตรี] 18:22.834 --> 18:23.918 Okay 18:24.417 --> 18:30.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 18:30.000 --> 19:00.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 19:00.000 --> 19:04.542 [เสียงดนตรี] 19:05.167 --> 19:06.083 (วีระ) นา 19:06.375 --> 19:13.125 [เสียงดนตรี] 19:16.292 --> 19:17.334 ขอบใจจ้ะ 19:20.709 --> 19:30.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 19:30.000 --> 19:40.334 [เสียงดนตรี] 19:55.501 --> 19:56.667 จ้า WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 20:11.542 --> 20:30.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 20:30.000 --> 20:50.292 [เสียงดนตรี] 20:51.375 --> 20:52.334 [เสียงกริ่ง] 20:52.417 --> 20:54.626 (ภาษาญี่ปุน) 20:56.626 --> 21:00.000 [เสียงร้องดีใจ] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 21:00.000 --> 21:00.542 [เสียงร้องดีใจ] 21:00.751 --> 21:01.501 [เสียงแก้วล้ม] 21:01.501 --> 21:03.209 [เสียงร้อง] 21:03.292 --> 21:04.167 (ภาษาญี่ปุ่น) 21:04.667 --> 21:26.000 [เสียงดนตรี] 21:26.375 --> 21:28.125 เคยกินอาหารใต้ไหม 21:28.501 --> 21:29.501 No. 21:29.667 --> 21:30.000 เดี๋ยวลองดู อันนี้อาหารใต้หมดเลย WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 21:30.000 --> 21:31.918 เดี๋ยวลองดู อันนี้อาหารใต้หมดเลย 21:31.918 --> 21:33.999 อันนี้เขาเรียกว่าแกงส้ม 21:34.042 --> 21:36.417 อันนี้หมูผัดกะปิสะตอ 21:36.501 --> 21:37.876 อันนี้คั่วกลิ้ง 21:37.959 --> 21:40.083 ส่วนอันนี้คือพุงปลา 21:40.167 --> 21:41.792 หรือเรียกว่าไตปลา 21:41.792 --> 21:43.042 อันนี้น้ำพริกนะ 21:43.125 --> 21:45.209 แล้วอันนี้นี่ของเด็ดเลย 21:45.250 --> 21:47.209 กุ้งผัดสะตอ 21:47.584 --> 21:49.000 อร่อยมาก 21:49.959 --> 21:51.083 แต่เผ็ดนะ 21:51.542 --> 21:52.709 - อืม - Spicy 21:54.042 --> 21:56.542 (ภาษาญี่ปุ่น) WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 22:04.834 --> 22:05.792 เป็นอย่างไร 22:06.459 --> 22:07.542 กินได้ไหม 22:09.918 --> 22:11.542 - บอกแล้ว - Very Spicy 22:11.667 --> 22:13.042 เอาไป กินน้ำ 22:14.417 --> 22:16.542 กินน้ำเข้าไปเยอะ ๆ จะได้หายเผ็ด WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 22:33.709 --> 22:36.375 ถ้า...คุณทํากําไลเสร็จ 22:36.375 --> 22:37.709 คุณจะกลับเลยเหรอ 22:39.959 --> 22:40.999 อืม 22:49.125 --> 22:50.542 ตุ้มหูนี้ 22:54.083 --> 22:55.626 เหมาะกับคุณนะ 22:55.959 --> 23:00.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 23:00.000 --> 23:00.417 [เสียงดนตรี] 23:00.459 --> 23:01.876 แน่อยู่แล้ว 23:03.042 --> 23:04.334 มันอยู่ที่คนใส่ 23:04.375 --> 23:05.626 อะไรนะ 23:05.876 --> 23:07.000 กินข้าวสิ 23:08.209 --> 23:23.584 [เสียงดนตรี] 23:27.792 --> 23:28.876 (ภาษาใต้) เป็นอย่างไร 23:29.167 --> 23:30.000 อะไร WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 23:30.000 --> 23:30.042 อะไร 23:30.167 --> 23:32.209 อื้อฮือ แม่อังศุมาลิน 23:32.292 --> 23:34.125 หลงรักพ่อทาคูมิแล้วใช่ไหม 23:34.125 --> 23:36.501 แม่พูดอะไรนี่ บ้าหรือเปล่า 23:39.709 --> 23:40.709 เวอร์ 23:49.792 --> 23:50.667 ผีเสื้อ 23:54.459 --> 23:58.375 แล้วความรักแบบแม่ กับคนที่คบมานาน ๆ เป็นสิบ ๆ ปี 23:58.375 --> 24:00.000 มันยังมีผีเสื้อบินอยู่ในท้องไหม WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 24:00.000 --> 24:00.667 มันยังมีผีเสื้อบินอยู่ในท้องไหม 24:06.751 --> 24:07.876 แม่ 24:08.584 --> 24:10.292 หนูถามแม่จริง ๆ นะ 24:10.792 --> 24:13.083 แม่ไม่รู้สึกอะไรกับอดีตของพ่อเลยเหรอ 24:26.709 --> 24:28.542 แต่แม่นี่เก่งมากเลยนะ 24:28.542 --> 24:29.959 ถ้าหนูเป็นแม่นะ 24:29.959 --> 24:30.000 พ่อนี่ตายคามือหนูแล้ว WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 24:30.000 --> 24:32.042 พ่อนี่ตายคามือหนูแล้ว 24:34.125 --> 24:37.584 แล้วอะไรที่ยังทําให้แม่อยู่กับพ่อล่ะ 24:37.751 --> 24:42.042 [เสียงดนตรี] 24:42.042 --> 24:43.209 อืม... WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 25:16.876 --> 25:18.584 ลูกเอ๋ย WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 25:52.292 --> 25:56.626 [เสียงดนตรี] 25:56.999 --> 25:57.792 [ถอนหายใจ] 25:57.834 --> 26:00.000 สู้ ๆ นะลูกเอ๋ย อังศุมาลิน WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 26:00.000 --> 26:00.959 สู้ ๆ นะลูกเอ๋ย อังศุมาลิน 26:00.999 --> 26:03.000 [เสียงหัวเราะ] 26:21.959 --> 26:24.584 [ถอนหายใจ] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 26:42.250 --> 26:45.375 การพักก็เป็นส่วนหนึ่งของการสานย่านลิเภานะ 26:47.876 --> 26:49.501 ชีวิตมันก็เป็นแบบนี้แหละ 26:51.918 --> 26:53.584 มันก็จะมีวันที่ดี 26:55.375 --> 26:56.959 แล้วก็วันที่เราเบื่อ 26:58.000 --> 27:00.000 จนไม่อยากจะแตะต้องมันอีกเลย WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 27:00.000 --> 27:00.167 จนไม่อยากจะแตะต้องมันอีกเลย 27:04.876 --> 27:07.000 เธอไม่ได้มีใครรออยู่ที่โน่นใช่ไหม 27:07.292 --> 27:12.542 [เสียงดนตรี] 27:12.626 --> 27:16.292 อย่าฝากความทรงจําแบบที่แม่เธอทิ้งเอาไว้ 27:17.000 --> 27:19.083 ที่นี่กับลิตามันเลยนะ 27:21.584 --> 27:24.751 เธอควรจะกลับไปดูแลคนของเธอให้ดี 27:27.709 --> 27:29.375 อย่าให้เขารู้สึก... 27:29.834 --> 27:30.000 อย่างที่มันเกิดขึ้นกับฉันมาตลอดหลายสิบปีเลย WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 27:30.000 --> 27:33.584 อย่างที่มันเกิดขึ้นกับฉันมาตลอดหลายสิบปีเลย 27:34.918 --> 27:50.959 [เสียงดนตรี] 27:50.959 --> 28:00.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 28:00.000 --> 28:17.501 [เสียงดนตรี] 28:17.751 --> 28:20.167 - ดับเครื่องให้ด้วยลูก - ค่ะ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 28:31.209 --> 28:32.250 ลิตา 28:35.000 --> 28:37.334 แม่พูดอะไร เขาไม่ใช่ของหนูสักหน่อย 28:40.334 --> 28:41.542 แม่ 28:45.999 --> 28:46.999 [เสียงข้อความ] 28:53.250 --> 28:56.250 (ป้อง) "ลิตา ตกลงจะกลับเข้าออฟฟิศเมื่อไร" WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 29:08.584 --> 29:11.459 วันนี้จะทําข้าวปั้นให้โกโบรินะคะ 29:16.000 --> 29:18.584 เขาคงอยู่กินข้าวเย็นกับเราไม่ได้หรอกวันนี้ 29:19.375 --> 29:30.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 29:30.000 --> 29:35.918 [เสียงดนตรี] 29:36.167 --> 29:37.542 (แม่ค้า) "ลายดอกไม้" 29:37.918 --> 29:39.042 "ฮานะ" 29:39.999 --> 30:00.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 30:00.000 --> 30:02.375 [เสียงดนตรี] 30:02.709 --> 30:03.834 (ทาคูมิ) "คินสึงิ" 30:04.626 --> 30:05.918 "ที่ญี่ปุ่น..." 30:06.209 --> 30:08.876 "เรามีการซ่อมถ้วยชาที่แตกหัก" 30:11.459 --> 30:12.667 "ด้วยการ..." 30:13.125 --> 30:15.459 "ปิดทองลงไปในของสิ่งนั้น" 30:17.125 --> 30:21.417 "เพื่อให้มันกลับมามีคุณค่าอีกครั้ง" 30:23.876 --> 30:25.918 มีธุระต้องทําอีกตั้งเยอะแยะ 30:26.042 --> 30:27.459 อ๋อเหรอ 30:27.584 --> 30:30.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 30:30.000 --> 30:35.334 [เสียงดนตรี] 30:35.501 --> 30:37.876 ผม...ต้องไปก่อนนะครับ 30:38.375 --> 30:39.999 อ้อ ค่ะ 30:40.375 --> 30:41.792 โชคดีนะคะ 30:42.918 --> 30:59.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 31:06.667 --> 31:08.000 ลิตา 31:14.959 --> 31:16.417 ทําไมวันนี้กลับเร็วล่ะ 31:19.918 --> 31:21.083 ผม... 31:22.792 --> 31:25.999 ต้องไปจัดการธุระ...นิดหน่อยครับ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 31:30.542 --> 31:31.667 อืม 31:35.083 --> 31:36.876 และผมก็... 31:39.167 --> 31:40.834 มีเรื่องจะ... 31:42.584 --> 31:43.792 บอกคุณ 31:49.375 --> 31:50.751 เรื่องอะไรเหรอ 31:59.959 --> 32:00.000 ผม... WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 32:00.000 --> 32:01.209 ผม... 32:01.501 --> 32:06.834 [เสียงดนตรี] 32:06.999 --> 32:08.250 ต้อง... 32:09.125 --> 32:11.000 กลับไปแต่งงาน 32:14.209 --> 32:15.209 ที่... 32:20.125 --> 32:21.667 ที่ญี่ปุ่น 32:23.709 --> 32:30.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 32:30.000 --> 33:00.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 33:00.000 --> 33:18.209 [เสียงดนตรี] 33:20.959 --> 33:22.083 ผม... 33:23.501 --> 33:24.918 ขอโทษนะ 33:27.751 --> 33:30.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 33:30.000 --> 34:00.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 34:00.000 --> 34:21.167 [เสียงดนตรี] 34:21.167 --> 34:30.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 34:30.000 --> 34:35.959 [เสียงดนตรี] 34:39.417 --> 34:50.375 [เสียงดนตรี] 34:50.584 --> 34:53.459 (เพลง)ขอบฟ้าในบางคราว 34:53.501 --> 34:56.042 แสงดาวบางคืน 34:56.042 --> 35:00.000 ดึงเวลาให้ย้อนกลับไป WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 35:00.000 --> 35:00.042 ดึงเวลาให้ย้อนกลับไป 35:00.999 --> 35:06.125 คิดถึงใครบางคนที่ซ่อนภายในใจ 35:06.209 --> 35:10.918 และคงไม่มีวันย้อนมา 35:11.042 --> 35:16.959 ความฝันกับความจริง 35:16.959 --> 35:21.834 ทำให้เราต้องเดินแยกทาง 35:21.876 --> 35:30.000 แต่สายใยพันผูก มันลึกจนเกินคำว่าผูกพัน WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 35:30.000 --> 35:31.083 แต่สายใยพันผูก มันลึกจนเกินคำว่าผูกพัน 35:31.417 --> 35:36.375 เธอยังอยู่ตรงนี้ในหัวใจ 35:36.375 --> 35:42.042 แค่คิดถึงเมื่อไร ภาพเธอยังชัดเจน 35:42.167 --> 35:51.876 เพียงหลับตาก็มองเห็นเรื่องราวดี ๆ ของวันวาน 35:51.959 --> 35:57.334 หากย้อนเวลากลับไปได้อีกครั้ง 35:57.501 --> 36:00.000 ฉันก็ยังจะขอรักเธออย่างนั้น WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 36:00.000 --> 36:03.083 ฉันก็ยังจะขอรักเธออย่างนั้น 36:03.209 --> 36:08.792 แม้ในใจรู้ว่าต้องจากกัน 36:08.876 --> 36:13.501 อย่างน้อยครั้งหนึ่งให้ฉันได้จดจำ 36:13.501 --> 36:19.250 ว่าเคยรักเธอ 36:19.375 --> 36:21.834 ทุกภาพอดีต 36:21.918 --> 36:27.501 ทุกเรื่องราวยังชัดเจน 36:28.667 --> 36:30.000 อยู่ในหัวใจ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 36:30.000 --> 36:33.959 อยู่ในหัวใจ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 37:13.209 --> 37:14.292 อ้าว 37:15.667 --> 37:17.000 เป็นอย่างไร 37:18.918 --> 37:20.334 ก็ไม่เป็นไง 37:21.959 --> 37:23.417 อดทนหน่อยนะลูก 37:26.626 --> 37:28.042 อดทนเรื่องอะไร 37:28.250 --> 37:30.000 พ่อจะด่าอะไรหนูอีกล่ะ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 37:30.000 --> 37:30.125 พ่อจะด่าอะไรหนูอีกล่ะ 37:31.209 --> 37:33.709 วันหนึ่งน่ะสิ่งที่แกรู้สึกกับทาคูมินี่ 37:33.918 --> 37:36.125 มันจะค่อย ๆ จางหายไปเอง 37:37.334 --> 37:38.834 มันไม่ได้อยู่ด้วยตลอดไปหรอก 37:44.042 --> 37:46.459 พ่อ...รู้เรื่องนี้ด้วยเหรอ 37:48.918 --> 37:51.167 ฉันควรจะรู้เร็วกว่านี้เสียด้วยซ้ำ 37:51.876 --> 37:54.542 แกจะได้ไม่เตลิดไปไกลแบบนี้ไง WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 38:11.501 --> 38:13.542 จริง ๆ พ่อก็เตือนหนูแล้วแหละ 38:14.918 --> 38:18.459 ว่าอะไรที่ไม่ใช่ของเรา ก็อย่าไปเอามา 38:22.792 --> 38:24.626 เป็นหนูเองแหละพ่อ 38:25.751 --> 38:28.292 ที่เผลอคิดไปว่ามันจะเป็นเรื่องจริง WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 38:30.751 --> 38:32.834 มันจะไม่ใช่เรื่องจริงได้อย่างไร 38:33.959 --> 38:35.751 แกรู้สึกกับมันจริง ๆ 38:40.999 --> 38:42.999 แต่มันเป็นไปไม่ได้ไงพ่อ 38:44.501 --> 38:46.876 เขาต้องกลับไปหาคนของเขา 38:52.292 --> 38:54.042 แค่มันเป็นไปไม่ได้ 38:55.000 --> 38:58.667 มันก็ไม่ได้แปลว่า มันไม่ได้มีความหมายอะไรสักหน่อย WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 39:01.250 --> 39:20.999 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 39:32.667 --> 39:34.792 คุณพร้อมที่จะ... 39:35.459 --> 39:39.584 รับกล่องใบนี้ไว้แล้ว...ใช่ไหมครับ 39:46.125 --> 39:47.667 ฉันคิดว่า... 39:48.083 --> 39:50.501 มันควรจะอยู่ในที่ที่เหมาะกว่านั้นนะ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 40:04.459 --> 40:06.375 หนูจะกลับไปเคลียร์งานน่ะแม่ 40:07.542 --> 40:09.209 แล้วนี่ก็... 40:10.459 --> 40:12.125 ฝากจดหมายให้ทาคูมิด้วย 40:13.125 --> 40:14.125 [ถอนหายใจ] 40:16.999 --> 40:20.334 แม่...อกหักอยู่นะ ไม่ขำ 40:27.626 --> 40:28.542 ไม่เป็นอะไรหรอก 40:28.626 --> 40:30.000 หนูโทรเรียกแท็กซี่สนามบินให้มารับแล้ว WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 40:30.000 --> 40:31.042 หนูโทรเรียกแท็กซี่สนามบินให้มารับแล้ว 40:31.250 --> 40:32.834 ไม่อยากเจอ... 40:35.417 --> 40:36.626 หนูไปก่อนดีกว่า 40:37.167 --> 40:39.167 - สวัสดีจ้ะแม่ - สวัสดีลูก 40:39.334 --> 40:40.209 จุ๊บ ๆ 40:40.959 --> 40:41.959 ไปดี ๆ นะ 40:41.959 --> 40:43.375 - จ้า - โชคดีนะ 40:44.334 --> 41:00.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 41:00.000 --> 41:09.250 [เสียงดนตรี] 41:09.959 --> 41:11.918 ลิตาฝากจดหมายให้คุณ 41:22.000 --> 41:24.751 (ภาษาอังกฤษ) WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 42:01.250 --> 42:19.417 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 42:41.250 --> 42:42.626 ฉันอยากจะขอบคุณ 42:51.334 --> 42:52.417 อายาโกะ 42:57.959 --> 43:00.000 ที่วันนั้นเขาเลือกที่จะกลับไป WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 43:00.000 --> 43:00.584 ที่วันนั้นเขาเลือกที่จะกลับไป 43:09.209 --> 43:10.999 มันทําให้ฉันรู้ว่า... 43:13.000 --> 43:15.250 ตัวฉันเองโชคดีขนาดไหน WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 43:36.125 --> 44:00.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 44:00.000 --> 44:30.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 44:30.000 --> 44:58.083 [เสียงดนตรี] 44:58.083 --> 45:00.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 45:00.000 --> 45:06.542 [เสียงดนตรี] 45:06.626 --> 45:08.083 ขอบคุณมากนะ 45:11.542 --> 45:14.417 ที่ทนอยู่กับคนดื้ออย่างฉันมาได้ 45:15.209 --> 45:30.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 45:30.000 --> 45:33.083 [เสียงดนตรี] 45:33.584 --> 45:34.999 ขอบคุณมาก 45:35.209 --> 46:00.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 46:00.000 --> 46:04.792 [เสียงดนตรี] 46:05.125 --> 46:06.250 [เสียงอุทาน] 46:07.501 --> 46:09.792 (ภาษาญี่ปุ่น) WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 46:38.959 --> 46:39.959 ฮานะ 46:40.959 --> 46:41.959 อืม 46:42.751 --> 46:57.292 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 47:21.501 --> 47:30.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 47:30.000 --> 47:31.417 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 48:27.042 --> 48:30.000 [เสียงดนตรี] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 48:30.000 --> 48:47.959 [เสียงดนตรี] 48:54.459 --> 48:55.667 (ฮานะ) ทาคูมิ 48:57.459 --> 48:58.709 [เสียงอุทาน] WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 49:01.709 --> 49:19.125 [เสียงดนตรี] 49:19.751 --> 49:22.417 (เพลง)ขอบฟ้าในบางคราว 49:22.501 --> 49:25.042 แสงดาวบางคืน 49:25.042 --> 49:29.667 ดึงเวลาให้ย้อนกลับไป 49:29.667 --> 49:30.000 คิดถึงใครบางคนที่ซ่อนภายในใจ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 49:30.000 --> 49:34.626 คิดถึงใครบางคนที่ซ่อนภายในใจ 49:34.626 --> 49:39.250 และคงไม่มีวันย้อนมา 49:39.334 --> 49:44.876 ความฝันกับความจริง 49:44.999 --> 49:49.250 ทำให้เราต้องเดินแยกทาง 49:49.709 --> 49:58.667 แต่สายใยพันผูก มันลึกจนเกินคำว่าผูกพัน 49:58.709 --> 50:00.000 เธอยังอยู่ตรงนี้ในหัวใจ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 50:00.000 --> 50:03.709 เธอยังอยู่ตรงนี้ในหัวใจ 50:03.709 --> 50:09.000 แค่คิดถึงเมื่อไร ภาพเธอยังชัดเจน 50:09.042 --> 50:18.417 เพียงหลับตาก็มองเห็นเรื่องราวดี ๆ ของวันวาน 50:18.459 --> 50:23.709 หากย้อนเวลากลับไปได้อีกครั้ง 50:23.709 --> 50:29.334 ฉันก็ยังจะขอรักเธออย่างนั้น 50:29.334 --> 50:30.000 แม้ในใจรู้ว่าต้องจากกัน WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 50:30.000 --> 50:34.792 แม้ในใจรู้ว่าต้องจากกัน 50:34.792 --> 50:38.999 อย่างน้อยครั้งหนึ่งให้ฉันได้จดจำ 50:39.042 --> 50:42.459 ว่าเคยรักเธอ 50:59.250 --> 51:00.000 ความฝันกับความจริง WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 51:00.000 --> 51:04.918 ความฝันกับความจริง 51:04.918 --> 51:09.667 ทำให้เราต้องเดินแยกทาง 51:09.667 --> 51:18.584 แต่สายใยพันผูก มันลึกจนเกินคำว่าผูกพัน 51:18.626 --> 51:23.751 เธอยังอยู่ตรงนี้ในหัวใจ 51:23.751 --> 51:29.167 แค่คิดถึงเมื่อไร ภาพเธอยังชัดเจน 51:29.167 --> 51:30.000 เพียงหลับตาก็มองเห็นเรื่องราวดี ๆ ของวันวาน WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 51:30.000 --> 51:38.334 เพียงหลับตาก็มองเห็นเรื่องราวดี ๆ ของวันวาน 51:38.375 --> 51:43.751 หากย้อนเวลากลับไปได้อีกครั้ง 51:43.751 --> 51:48.999 ฉันก็ยังจะขอรักเธออย่างนั้น 51:49.292 --> 51:54.501 แม้ในใจรู้ว่าต้องจากกัน 51:54.542 --> 51:58.834 อย่างน้อยครั้งหนึ่งให้ฉันได้จดจำ 51:58.834 --> 52:00.000 เธอยังอยู่ตรงนี้... WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 52:00.000 --> 52:02.584 เธอยังอยู่ตรงนี้... 52:03.751 --> 52:09.000 แค่คิดถึงเมื่อไร ภาพเธอยังชัดเจน 52:09.083 --> 52:18.000 เพียงหลับตาก็มองเห็นเรื่องราวดี ๆ ของวันวาน 52:18.167 --> 52:23.584 หากย้อนเวลากลับไปได้อีกครั้ง 52:23.626 --> 52:29.209 ฉันก็ยังจะขอรักเธออย่างนั้น 52:29.334 --> 52:30.000 แม้ในใจรู้ว่าต้องจากกัน WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0 52:30.000 --> 52:34.751 แม้ในใจรู้ว่าต้องจากกัน 52:34.751 --> 52:39.042 อย่างน้อยครั้งหนึ่งให้ฉันได้จดจำ 52:39.042 --> 52:42.667 ว่าเคยรักเธอ... 52:44.542 --> 52:47.292 ทุกภาพอดีต 52:47.334 --> 52:53.626 ทุกเรื่องราวยังชัดเจน 52:53.709 --> 52:57.584 อยู่ในหัวใจ 46200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.