All language subtitles for Letter From The Sun Srt 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
00:00.709 --> 00:10.959
[เสียงดนตรี]
00:19.000 --> 00:21.834
(ลิตา) (ภาษาอังกฤษ)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
00:36.918 --> 00:40.542
(ทาคูมิ) (ภาษาอังกฤษ)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
01:39.667 --> 01:43.876
มันก็...แค่เกิดขึ้น
01:44.083 --> 02:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
02:00.000 --> 02:07.209
[เสียงดนตรี]
02:07.459 --> 02:08.459
[เสียงข้อความ]
02:08.834 --> 02:13.000
[เสียงดนตรี]
02:21.918 --> 02:30.000
[เสียงบรรยากาศ]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
02:30.000 --> 02:34.209
[เสียงบรรยากาศ]
02:34.250 --> 02:35.501
(ลิตา) ทาคูมิ
02:37.083 --> 02:38.667
ทำไมถึงอยากมาที่นี่อีก
02:38.667 --> 02:40.584
ทั้ง ๆ ที่รู้เรื่องแม่แล้ว
02:50.999 --> 02:52.501
(ภาษาญี่ปุ่น)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
03:00.959 --> 03:02.250
ที่ญี่ปุ่น...
03:04.125 --> 03:07.209
เรามีการซ่อมถ้วยชาที่แตกหัก
03:07.584 --> 03:10.792
ด้วยการปิดทองทับลงไปที่ของเหล่านั้น
03:15.292 --> 03:18.375
เพื่อที่เราจะได้...ยอมรับ
03:19.626 --> 03:21.334
ความผิดหวัง
03:22.501 --> 03:24.000
ความสูญเสีย
03:25.709 --> 03:30.000
และความไม่สมบูรณ์แบบได้มากขึ้น
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
03:30.000 --> 03:30.209
และความไม่สมบูรณ์แบบได้มากขึ้น
03:30.459 --> 03:49.876
[เสียงดนตรี]
03:49.959 --> 03:52.459
ผมอยากเข้าใจ
03:52.999 --> 03:56.167
และยอมรับความแตกสลายนี้
03:57.125 --> 04:00.000
ท่าทีที่...เข้าใจมัน
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
04:00.000 --> 04:00.334
ท่าทีที่...เข้าใจมัน
04:02.959 --> 04:06.334
ไม่ใช่...ปกปิดมันไว้
04:08.417 --> 04:09.751
แล้วทําเป็น...
04:11.626 --> 04:12.834
ไม่เจ็บปวด
04:13.167 --> 04:24.584
[เสียงดนตรี]
04:24.876 --> 04:27.334
(ลิตา) ไป ฉันจะพาคุณไปเที่ยวในหมู่บ้าน
04:27.334 --> 04:28.751
จะได้สบายใจขึ้น
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
04:35.125 --> 04:36.834
(ภาษาอังกฤษ)
04:38.709 --> 04:39.626
ใช่
04:42.209 --> 04:43.083
นี่...
04:44.959 --> 04:46.459
อันนี้ทําอย่างไรบ้างหรือคะ
04:46.584 --> 04:48.542
อันนี้คือการมัดลายค่ะ
04:49.042 --> 04:50.834
มัดลายผ้า เวลาเรามัดนี่
04:50.834 --> 04:52.417
- ผ้าขาวอย่างนี้ใช่ไหมคะ
- ค่ะ
04:52.417 --> 04:54.292
นี่ เราก็ใช้หนังยางผูก
04:54.417 --> 04:58.125
ส่วนที่ผูกก็คือ...
ลายที่จะออกมาเป็นลวดลายผ้า
04:58.667 --> 05:00.000
ส่วนที่ผ้าสีขาวอย่างนี้ ก็จะเป็นสีที่เราย้อม
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
05:00.000 --> 05:01.999
ส่วนที่ผ้าสีขาวอย่างนี้ ก็จะเป็นสีที่เราย้อม
05:02.125 --> 05:30.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
05:30.000 --> 05:50.709
[เสียงดนตรี]
05:52.125 --> 05:53.042
คุณ
05:53.876 --> 05:54.959
ตัวนี้สวย
05:55.125 --> 05:56.375
ฉันว่ามันเหมาะกับคุณนะ
05:56.459 --> 05:58.292
ไหน ลองทาบหน่อย
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
06:00.334 --> 06:02.375
- เอ๊ย ลอง ๆ
- สวย
06:02.459 --> 06:03.876
สวย ๆ
06:07.959 --> 06:08.876
ได้ไหม
06:08.999 --> 06:09.999
ใส่ได้ไหม
06:12.792 --> 06:14.751
อุ๊ย พอดีเลยนะนี่
06:14.751 --> 06:15.792
โอ้โฮ
06:16.000 --> 06:17.417
ใส่ดีด้วย
06:18.209 --> 06:19.417
หล่อเลยนะนี่
06:20.209 --> 06:21.167
สบายมาก
06:21.751 --> 06:22.876
พอดี
06:23.000 --> 06:24.876
ใส่แล้วดูดีเลยนะ
06:25.250 --> 06:26.334
ชอบไหม
06:29.959 --> 06:30.000
ชอบมาก
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
06:30.000 --> 06:30.918
ชอบมาก
06:31.459 --> 06:34.042
อย่างนั้นเดี๋ยวฉันซื้อให้...เป็นของขวัญ
06:34.792 --> 06:36.375
- ของขวัญ
- อืม
06:36.375 --> 06:37.918
- ให้ผม
- อืม
06:38.209 --> 06:39.999
อาริกาโตะโกไซมัส
06:40.959 --> 06:43.292
พี่คะ อย่างนั้นเดี๋ยวหนูเอาตัวนี้
06:43.417 --> 06:44.459
ค่ะ ได้ค่ะ
06:44.751 --> 06:47.000
นี่ ถอดก่อนจะได้ให้พี่เขาใส่ถุง
06:47.000 --> 06:48.292
(ภาษาญี่ปุ่น)
06:48.584 --> 06:49.918
ใส่ไปเลย
06:50.292 --> 06:51.334
โอเค
06:53.584 --> 06:55.626
แฟนน้องใส่หล่อมากเลยค่ะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
07:00.375 --> 07:02.918
- เดี๋ยวหนูจ่ายสตางค์ดีกว่าค่ะ
- ค่ะ
07:03.125 --> 07:08.876
[เสียงดนตรี]
07:08.918 --> 07:10.667
(แม่ค้า) เป็นผ้าบาติกนะคะ
07:10.709 --> 07:11.459
โอ้
07:11.667 --> 07:12.501
ค่ะ บาติก
07:12.626 --> 07:13.542
บาติกกุ
07:13.584 --> 07:16.792
ผ้าบาติก ลายดอกไม้ ฮานะ
07:17.042 --> 07:30.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
07:30.000 --> 07:44.417
[เสียงดนตรี]
07:44.792 --> 07:46.709
Smile...
07:47.709 --> 07:49.709
โอเค ถ่ายให้ฉันบ้างสิ
07:49.709 --> 07:50.501
โอเค
07:51.834 --> 07:53.209
เอาสวย ๆ นะ
07:53.876 --> 07:55.959
นี่ เอามุมนี้ ๆ ใกล้ ๆ
07:56.584 --> 07:57.959
ท่านี้ดีกว่า
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
08:01.542 --> 08:02.667
อีกรูปหนึ่ง
08:05.375 --> 08:07.375
One-Two-Three
08:08.292 --> 08:10.375
Okay, Thank you.
08:10.375 --> 08:12.042
ขอดูรูปหน่อย
08:12.751 --> 08:13.792
You like it.
08:13.918 --> 08:15.584
เฮ้ย สวย
08:15.709 --> 08:16.626
Good
08:18.417 --> 08:21.292
พรุ่งนี้คุณบินไฟลต์กี่โมง
08:21.876 --> 08:22.876
08.00 น.
08:28.626 --> 08:29.792
ลิตา
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
08:31.375 --> 08:33.834
ผม...ขอโทษนะ
08:34.083 --> 08:35.459
ที่ทําให้...
08:35.876 --> 08:38.375
คุณลําบากเยอะเลย
08:38.751 --> 08:39.709
เฮ้ย
08:39.918 --> 08:42.042
ไม่เป็นอะไร ไม่ต้องขอโทษเลย
08:42.584 --> 08:45.167
ชีวิตฉันที่กรุงเทพฯ ลําบากมากกว่านี้อีก
08:46.042 --> 08:47.375
ฉันรู้สึกเหมือนกับว่า...
08:47.459 --> 08:49.542
เกิดมาเพื่อเจอคนเฮงซวย
08:49.584 --> 08:51.292
เจอเจ้านายแย่ ๆ แล้วก็...
08:51.542 --> 08:52.751
ตายไปน่ะ
08:55.792 --> 08:57.167
ถ้าวันหนึ่ง...
08:57.918 --> 08:59.626
คุณเจองานที่...
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
09:00.042 --> 09:03.042
คุณรู้ว่าคุณตื่นมาเพื่ออะไร
09:04.209 --> 09:06.709
คุณจะไม่รู้สึกแบบนี้อีก
09:08.626 --> 09:09.918
อิคิไกใช่ไหม
09:10.959 --> 09:13.292
พวกเพจออฟฟิศคนทํางานแชร์กันเยอะ
09:25.334 --> 09:26.834
ขอบคุณนะทาคูมิ
09:28.125 --> 09:29.584
การได้เจอคุณ
09:29.584 --> 09:30.000
ได้เห็นสิ่งที่คุณทํา
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
09:30.000 --> 09:31.250
ได้เห็นสิ่งที่คุณทํา
09:32.501 --> 09:33.751
มันทําให้ฉัน...
09:33.792 --> 09:37.375
อยากรู้สึกว่าเกิดมาเพื่อทําอะไร
ที่มีความหมายแบบนั้นบ้าง
09:39.876 --> 09:42.292
ถ้าคุณได้อยู่ที่นี่ไปเรื่อย ๆ ก็คงดี
09:43.542 --> 09:59.250
[เสียงดนตรี]
09:59.334 --> 10:00.000
[เสียงฝนตก]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
10:00.000 --> 10:21.542
[เสียงฝนตก]
10:21.709 --> 10:22.709
[เสียงข้อความ]
10:22.959 --> 10:29.334
[เสียงดนตรี]
10:29.417 --> 10:30.000
[เสียงข้อความ]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
10:30.000 --> 10:30.250
[เสียงข้อความ]
10:49.626 --> 10:50.501
[เสียงข้อความ]
10:54.000 --> 10:57.250
(ภาษาญี่ปุ่น)
10:59.292 --> 11:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
11:00.000 --> 11:22.876
[เสียงดนตรี]
11:23.167 --> 11:26.876
(ภาษาญี่ปุ่น)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
11:30.209 --> 11:31.042
[เสียงส่งข้อความ]
11:32.876 --> 11:34.667
(วีระ) เห็นลิตาบอกว่า...
11:36.125 --> 11:38.083
เธอต้องเดินทางกลับวันนี้ไม่ใช่เหรอ
11:41.042 --> 11:42.042
ใช่ครับ
11:44.292 --> 11:46.417
แล้วทําไมถึงตัดสินใจอยู่ต่อ
11:49.584 --> 11:53.083
ทั้ง ๆ ที่ฉันก็บอกเรื่องราว
เกี่ยวกับแม่ของเธอไปหมดแล้ว
11:54.000 --> 12:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
12:00.000 --> 12:06.918
[เสียงดนตรี]
12:07.334 --> 12:12.209
ช่วยสอนผมสานได้ไหมครับ
12:13.667 --> 12:14.792
ได้ไหมครับ
12:20.083 --> 12:21.375
Please.
12:24.459 --> 12:26.792
(อายาโกะ) แล้วถ้าฉันอยู่ต่อ
12:26.792 --> 12:29.042
วีระจะสานให้ไหมคะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
12:32.292 --> 12:33.334
แน่ใจ
12:35.209 --> 12:36.542
ว่าอยากจะทํา
12:39.334 --> 12:40.209
Sure?
12:45.959 --> 12:48.542
แล้วอยากจะสานเป็นอะไร
12:51.918 --> 12:53.209
เอ่อ...
12:57.501 --> 12:58.834
(ภาษาญี่ปุ่น) Buresuretto
12:59.501 --> 13:00.000
Buresuretto
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
13:00.000 --> 13:00.709
Buresuretto
13:01.083 --> 13:02.125
เอ่อ...
13:02.542 --> 13:03.542
กําไล
13:04.459 --> 13:05.375
...
13:05.459 --> 13:06.209
กําไล
13:06.250 --> 13:06.999
(ภาษาญี่ปุ่น)
13:07.042 --> 13:08.000
Yes.
13:08.918 --> 13:10.000
กําไล
13:15.709 --> 13:17.918
ถ้าเริ่มต้นทําแล้วนี่
13:19.042 --> 13:20.959
ก็ต้องทําให้มันเสร็จนะ
13:23.667 --> 13:27.918
อย่าอยากทําเพราะแค่ใช้อารมณ์ชั่ววูบ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
13:30.083 --> 13:33.334
ไม่อยากทํา ก็...ทิ้งมันไป
13:34.667 --> 13:36.667
ถ้าคุณอดทนมากพอ
13:37.834 --> 13:39.959
คุณก็จะเห็นคุณค่าของมัน
13:45.250 --> 13:46.501
(ลิตา) พ่อ
13:46.999 --> 13:49.209
พ่อหนูขอกุญแจรถหน่อย
13:51.542 --> 14:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
14:00.000 --> 14:23.834
[เสียงดนตรี]
14:24.459 --> 14:25.584
ทําเป็นด้วยเหรอ
14:26.125 --> 14:28.083
พ่อ ทําไมเขาจะทําไม่เป็น
14:28.083 --> 14:30.000
นี่เขาทํางานอาร์ตเป็นช่างแกะไม้อยู่นะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
14:30.000 --> 14:30.709
นี่เขาทํางานอาร์ตเป็นช่างแกะไม้อยู่นะ
14:33.042 --> 14:34.125
นี่คุณ
14:35.167 --> 14:36.501
มี IG หรือเปล่า
14:42.626 --> 14:44.542
ฉันขอ IG
14:44.751 --> 14:46.125
พูดอะไรนี่
14:47.459 --> 14:48.292
wood
14:48.334 --> 14:51.209
w-o-o-d
14:51.918 --> 14:53.334
woodyoulikeme
14:53.375 --> 14:55.626
อ๋อ IG
14:55.999 --> 14:57.042
โอเค
14:57.709 --> 15:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
15:00.000 --> 15:14.501
[เสียงดนตรี]
15:14.999 --> 15:18.751
ลายที่นิยมใช้กันนี่ มันก็จะมีลายดอกสี่เหลี่ยม
15:19.167 --> 15:20.542
ลายสอง
15:20.751 --> 15:22.125
ลายตาสับปะรด
15:22.834 --> 15:23.918
ลายลูกแก้ว
15:24.334 --> 15:25.792
ลายคชกริช
15:25.876 --> 15:27.334
ลายพิมพ์ทอง
15:27.834 --> 15:29.042
ลายเม็ดแตง
15:29.876 --> 15:30.000
มัดหมี่
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
15:30.000 --> 15:31.000
มัดหมี่
15:31.375 --> 15:32.667
ลายเม็ดมะยม
15:32.834 --> 15:34.209
ลายดาวกระจาย
15:34.959 --> 15:37.709
เธออยากจะทําเป็นลายอะไร
15:41.042 --> 15:42.417
อืม...
15:44.042 --> 15:48.918
(ภาษาอังกฤษ)
15:50.042 --> 15:51.083
คิดเอง
15:51.876 --> 15:53.999
อ๋อ ได้ ๆ
15:54.250 --> 15:56.042
มันไม่มีอะไรตายตัวนะ
15:56.709 --> 15:59.626
ของบนโลกนี้มันผสมผสานกันได้หมด
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
16:12.584 --> 16:16.375
(ลิตา) พ่อ
แม่โทรมาบอกว่าให้อุ่นแกงส้มกับน้ำพริกไว้
16:16.375 --> 16:18.501
ไม่รู้ว่าทาคูมิจะกินได้หรือเปล่านี่
16:18.959 --> 16:19.918
เออ
16:25.834 --> 16:27.042
ทําไรกันอยู่น่ะ
16:27.709 --> 16:28.667
นี่ไง
16:29.000 --> 16:30.000
สเกตช์อยู่เหรอ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
16:30.000 --> 16:30.334
สเกตช์อยู่เหรอ
16:30.876 --> 16:31.667
อืม
16:36.292 --> 16:37.584
ดีจังเลยเนอะ
16:37.709 --> 16:39.375
ที่เราเจองานที่เรารัก
16:39.417 --> 16:42.292
แล้วทําให้เราอยากตื่นขึ้นมาทํามันทุกเช้า
16:43.334 --> 16:45.334
แกจะเพ้ออะไรของแกอีกล่ะนี่
16:45.751 --> 16:49.042
อิคิไกไงพ่อ
ปรัชญาญี่ปุ่นน่ะ รู้จักหรือเปล่า
16:50.042 --> 16:52.751
แต่คนอย่างพ่อที่หมดแพชชันแล้ว
คงไม่เข้าใจหรอก
16:53.709 --> 16:55.834
นี่แกอินกับปรัชญาญี่ปุ่น
16:55.959 --> 16:57.250
หรือว่า...
16:57.542 --> 17:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
17:00.000 --> 17:01.751
[เสียงดนตรี]
17:01.751 --> 17:03.709
อะไรของพ่อนี่ เลอะเทอะ
17:03.876 --> 17:06.209
หนูออกไปโทรหาแม่ดีกว่าว่าจะกลับเมื่อไร
17:06.375 --> 17:08.542
ไม่อยากอยู่กับพ่อแล้ว
17:12.125 --> 17:14.834
(ภาษาใต้)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
17:39.250 --> 17:44.876
[เสียงดนตรี]
17:45.083 --> 17:46.209
ดึง
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
18:03.751 --> 18:21.751
[เสียงดนตรี]
18:22.834 --> 18:23.918
Okay
18:24.417 --> 18:30.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
18:30.000 --> 19:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
19:00.000 --> 19:04.542
[เสียงดนตรี]
19:05.167 --> 19:06.083
(วีระ) นา
19:06.375 --> 19:13.125
[เสียงดนตรี]
19:16.292 --> 19:17.334
ขอบใจจ้ะ
19:20.709 --> 19:30.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
19:30.000 --> 19:40.334
[เสียงดนตรี]
19:55.501 --> 19:56.667
จ้า
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
20:11.542 --> 20:30.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
20:30.000 --> 20:50.292
[เสียงดนตรี]
20:51.375 --> 20:52.334
[เสียงกริ่ง]
20:52.417 --> 20:54.626
(ภาษาญี่ปุน)
20:56.626 --> 21:00.000
[เสียงร้องดีใจ]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
21:00.000 --> 21:00.542
[เสียงร้องดีใจ]
21:00.751 --> 21:01.501
[เสียงแก้วล้ม]
21:01.501 --> 21:03.209
[เสียงร้อง]
21:03.292 --> 21:04.167
(ภาษาญี่ปุ่น)
21:04.667 --> 21:26.000
[เสียงดนตรี]
21:26.375 --> 21:28.125
เคยกินอาหารใต้ไหม
21:28.501 --> 21:29.501
No.
21:29.667 --> 21:30.000
เดี๋ยวลองดู อันนี้อาหารใต้หมดเลย
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
21:30.000 --> 21:31.918
เดี๋ยวลองดู อันนี้อาหารใต้หมดเลย
21:31.918 --> 21:33.999
อันนี้เขาเรียกว่าแกงส้ม
21:34.042 --> 21:36.417
อันนี้หมูผัดกะปิสะตอ
21:36.501 --> 21:37.876
อันนี้คั่วกลิ้ง
21:37.959 --> 21:40.083
ส่วนอันนี้คือพุงปลา
21:40.167 --> 21:41.792
หรือเรียกว่าไตปลา
21:41.792 --> 21:43.042
อันนี้น้ำพริกนะ
21:43.125 --> 21:45.209
แล้วอันนี้นี่ของเด็ดเลย
21:45.250 --> 21:47.209
กุ้งผัดสะตอ
21:47.584 --> 21:49.000
อร่อยมาก
21:49.959 --> 21:51.083
แต่เผ็ดนะ
21:51.542 --> 21:52.709
- อืม
- Spicy
21:54.042 --> 21:56.542
(ภาษาญี่ปุ่น)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
22:04.834 --> 22:05.792
เป็นอย่างไร
22:06.459 --> 22:07.542
กินได้ไหม
22:09.918 --> 22:11.542
- บอกแล้ว
- Very Spicy
22:11.667 --> 22:13.042
เอาไป กินน้ำ
22:14.417 --> 22:16.542
กินน้ำเข้าไปเยอะ ๆ จะได้หายเผ็ด
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
22:33.709 --> 22:36.375
ถ้า...คุณทํากําไลเสร็จ
22:36.375 --> 22:37.709
คุณจะกลับเลยเหรอ
22:39.959 --> 22:40.999
อืม
22:49.125 --> 22:50.542
ตุ้มหูนี้
22:54.083 --> 22:55.626
เหมาะกับคุณนะ
22:55.959 --> 23:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
23:00.000 --> 23:00.417
[เสียงดนตรี]
23:00.459 --> 23:01.876
แน่อยู่แล้ว
23:03.042 --> 23:04.334
มันอยู่ที่คนใส่
23:04.375 --> 23:05.626
อะไรนะ
23:05.876 --> 23:07.000
กินข้าวสิ
23:08.209 --> 23:23.584
[เสียงดนตรี]
23:27.792 --> 23:28.876
(ภาษาใต้) เป็นอย่างไร
23:29.167 --> 23:30.000
อะไร
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
23:30.000 --> 23:30.042
อะไร
23:30.167 --> 23:32.209
อื้อฮือ แม่อังศุมาลิน
23:32.292 --> 23:34.125
หลงรักพ่อทาคูมิแล้วใช่ไหม
23:34.125 --> 23:36.501
แม่พูดอะไรนี่ บ้าหรือเปล่า
23:39.709 --> 23:40.709
เวอร์
23:49.792 --> 23:50.667
ผีเสื้อ
23:54.459 --> 23:58.375
แล้วความรักแบบแม่
กับคนที่คบมานาน ๆ เป็นสิบ ๆ ปี
23:58.375 --> 24:00.000
มันยังมีผีเสื้อบินอยู่ในท้องไหม
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
24:00.000 --> 24:00.667
มันยังมีผีเสื้อบินอยู่ในท้องไหม
24:06.751 --> 24:07.876
แม่
24:08.584 --> 24:10.292
หนูถามแม่จริง ๆ นะ
24:10.792 --> 24:13.083
แม่ไม่รู้สึกอะไรกับอดีตของพ่อเลยเหรอ
24:26.709 --> 24:28.542
แต่แม่นี่เก่งมากเลยนะ
24:28.542 --> 24:29.959
ถ้าหนูเป็นแม่นะ
24:29.959 --> 24:30.000
พ่อนี่ตายคามือหนูแล้ว
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
24:30.000 --> 24:32.042
พ่อนี่ตายคามือหนูแล้ว
24:34.125 --> 24:37.584
แล้วอะไรที่ยังทําให้แม่อยู่กับพ่อล่ะ
24:37.751 --> 24:42.042
[เสียงดนตรี]
24:42.042 --> 24:43.209
อืม...
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
25:16.876 --> 25:18.584
ลูกเอ๋ย
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
25:52.292 --> 25:56.626
[เสียงดนตรี]
25:56.999 --> 25:57.792
[ถอนหายใจ]
25:57.834 --> 26:00.000
สู้ ๆ นะลูกเอ๋ย อังศุมาลิน
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
26:00.000 --> 26:00.959
สู้ ๆ นะลูกเอ๋ย อังศุมาลิน
26:00.999 --> 26:03.000
[เสียงหัวเราะ]
26:21.959 --> 26:24.584
[ถอนหายใจ]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
26:42.250 --> 26:45.375
การพักก็เป็นส่วนหนึ่งของการสานย่านลิเภานะ
26:47.876 --> 26:49.501
ชีวิตมันก็เป็นแบบนี้แหละ
26:51.918 --> 26:53.584
มันก็จะมีวันที่ดี
26:55.375 --> 26:56.959
แล้วก็วันที่เราเบื่อ
26:58.000 --> 27:00.000
จนไม่อยากจะแตะต้องมันอีกเลย
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
27:00.000 --> 27:00.167
จนไม่อยากจะแตะต้องมันอีกเลย
27:04.876 --> 27:07.000
เธอไม่ได้มีใครรออยู่ที่โน่นใช่ไหม
27:07.292 --> 27:12.542
[เสียงดนตรี]
27:12.626 --> 27:16.292
อย่าฝากความทรงจําแบบที่แม่เธอทิ้งเอาไว้
27:17.000 --> 27:19.083
ที่นี่กับลิตามันเลยนะ
27:21.584 --> 27:24.751
เธอควรจะกลับไปดูแลคนของเธอให้ดี
27:27.709 --> 27:29.375
อย่าให้เขารู้สึก...
27:29.834 --> 27:30.000
อย่างที่มันเกิดขึ้นกับฉันมาตลอดหลายสิบปีเลย
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
27:30.000 --> 27:33.584
อย่างที่มันเกิดขึ้นกับฉันมาตลอดหลายสิบปีเลย
27:34.918 --> 27:50.959
[เสียงดนตรี]
27:50.959 --> 28:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
28:00.000 --> 28:17.501
[เสียงดนตรี]
28:17.751 --> 28:20.167
- ดับเครื่องให้ด้วยลูก
- ค่ะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
28:31.209 --> 28:32.250
ลิตา
28:35.000 --> 28:37.334
แม่พูดอะไร เขาไม่ใช่ของหนูสักหน่อย
28:40.334 --> 28:41.542
แม่
28:45.999 --> 28:46.999
[เสียงข้อความ]
28:53.250 --> 28:56.250
(ป้อง) "ลิตา ตกลงจะกลับเข้าออฟฟิศเมื่อไร"
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
29:08.584 --> 29:11.459
วันนี้จะทําข้าวปั้นให้โกโบรินะคะ
29:16.000 --> 29:18.584
เขาคงอยู่กินข้าวเย็นกับเราไม่ได้หรอกวันนี้
29:19.375 --> 29:30.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
29:30.000 --> 29:35.918
[เสียงดนตรี]
29:36.167 --> 29:37.542
(แม่ค้า) "ลายดอกไม้"
29:37.918 --> 29:39.042
"ฮานะ"
29:39.999 --> 30:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
30:00.000 --> 30:02.375
[เสียงดนตรี]
30:02.709 --> 30:03.834
(ทาคูมิ) "คินสึงิ"
30:04.626 --> 30:05.918
"ที่ญี่ปุ่น..."
30:06.209 --> 30:08.876
"เรามีการซ่อมถ้วยชาที่แตกหัก"
30:11.459 --> 30:12.667
"ด้วยการ..."
30:13.125 --> 30:15.459
"ปิดทองลงไปในของสิ่งนั้น"
30:17.125 --> 30:21.417
"เพื่อให้มันกลับมามีคุณค่าอีกครั้ง"
30:23.876 --> 30:25.918
มีธุระต้องทําอีกตั้งเยอะแยะ
30:26.042 --> 30:27.459
อ๋อเหรอ
30:27.584 --> 30:30.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
30:30.000 --> 30:35.334
[เสียงดนตรี]
30:35.501 --> 30:37.876
ผม...ต้องไปก่อนนะครับ
30:38.375 --> 30:39.999
อ้อ ค่ะ
30:40.375 --> 30:41.792
โชคดีนะคะ
30:42.918 --> 30:59.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
31:06.667 --> 31:08.000
ลิตา
31:14.959 --> 31:16.417
ทําไมวันนี้กลับเร็วล่ะ
31:19.918 --> 31:21.083
ผม...
31:22.792 --> 31:25.999
ต้องไปจัดการธุระ...นิดหน่อยครับ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
31:30.542 --> 31:31.667
อืม
31:35.083 --> 31:36.876
และผมก็...
31:39.167 --> 31:40.834
มีเรื่องจะ...
31:42.584 --> 31:43.792
บอกคุณ
31:49.375 --> 31:50.751
เรื่องอะไรเหรอ
31:59.959 --> 32:00.000
ผม...
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
32:00.000 --> 32:01.209
ผม...
32:01.501 --> 32:06.834
[เสียงดนตรี]
32:06.999 --> 32:08.250
ต้อง...
32:09.125 --> 32:11.000
กลับไปแต่งงาน
32:14.209 --> 32:15.209
ที่...
32:20.125 --> 32:21.667
ที่ญี่ปุ่น
32:23.709 --> 32:30.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
32:30.000 --> 33:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
33:00.000 --> 33:18.209
[เสียงดนตรี]
33:20.959 --> 33:22.083
ผม...
33:23.501 --> 33:24.918
ขอโทษนะ
33:27.751 --> 33:30.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
33:30.000 --> 34:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
34:00.000 --> 34:21.167
[เสียงดนตรี]
34:21.167 --> 34:30.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
34:30.000 --> 34:35.959
[เสียงดนตรี]
34:39.417 --> 34:50.375
[เสียงดนตรี]
34:50.584 --> 34:53.459
(เพลง)
ขอบฟ้าในบางคราว
34:53.501 --> 34:56.042
แสงดาวบางคืน
34:56.042 --> 35:00.000
ดึงเวลาให้ย้อนกลับไป
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
35:00.000 --> 35:00.042
ดึงเวลาให้ย้อนกลับไป
35:00.999 --> 35:06.125
คิดถึงใครบางคนที่ซ่อนภายในใจ
35:06.209 --> 35:10.918
และคงไม่มีวันย้อนมา
35:11.042 --> 35:16.959
ความฝันกับความจริง
35:16.959 --> 35:21.834
ทำให้เราต้องเดินแยกทาง
35:21.876 --> 35:30.000
แต่สายใยพันผูก มันลึกจนเกินคำว่าผูกพัน
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
35:30.000 --> 35:31.083
แต่สายใยพันผูก มันลึกจนเกินคำว่าผูกพัน
35:31.417 --> 35:36.375
เธอยังอยู่ตรงนี้ในหัวใจ
35:36.375 --> 35:42.042
แค่คิดถึงเมื่อไร ภาพเธอยังชัดเจน
35:42.167 --> 35:51.876
เพียงหลับตาก็มองเห็นเรื่องราวดี ๆ ของวันวาน
35:51.959 --> 35:57.334
หากย้อนเวลากลับไปได้อีกครั้ง
35:57.501 --> 36:00.000
ฉันก็ยังจะขอรักเธออย่างนั้น
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
36:00.000 --> 36:03.083
ฉันก็ยังจะขอรักเธออย่างนั้น
36:03.209 --> 36:08.792
แม้ในใจรู้ว่าต้องจากกัน
36:08.876 --> 36:13.501
อย่างน้อยครั้งหนึ่งให้ฉันได้จดจำ
36:13.501 --> 36:19.250
ว่าเคยรักเธอ
36:19.375 --> 36:21.834
ทุกภาพอดีต
36:21.918 --> 36:27.501
ทุกเรื่องราวยังชัดเจน
36:28.667 --> 36:30.000
อยู่ในหัวใจ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
36:30.000 --> 36:33.959
อยู่ในหัวใจ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
37:13.209 --> 37:14.292
อ้าว
37:15.667 --> 37:17.000
เป็นอย่างไร
37:18.918 --> 37:20.334
ก็ไม่เป็นไง
37:21.959 --> 37:23.417
อดทนหน่อยนะลูก
37:26.626 --> 37:28.042
อดทนเรื่องอะไร
37:28.250 --> 37:30.000
พ่อจะด่าอะไรหนูอีกล่ะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
37:30.000 --> 37:30.125
พ่อจะด่าอะไรหนูอีกล่ะ
37:31.209 --> 37:33.709
วันหนึ่งน่ะสิ่งที่แกรู้สึกกับทาคูมินี่
37:33.918 --> 37:36.125
มันจะค่อย ๆ จางหายไปเอง
37:37.334 --> 37:38.834
มันไม่ได้อยู่ด้วยตลอดไปหรอก
37:44.042 --> 37:46.459
พ่อ...รู้เรื่องนี้ด้วยเหรอ
37:48.918 --> 37:51.167
ฉันควรจะรู้เร็วกว่านี้เสียด้วยซ้ำ
37:51.876 --> 37:54.542
แกจะได้ไม่เตลิดไปไกลแบบนี้ไง
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
38:11.501 --> 38:13.542
จริง ๆ พ่อก็เตือนหนูแล้วแหละ
38:14.918 --> 38:18.459
ว่าอะไรที่ไม่ใช่ของเรา ก็อย่าไปเอามา
38:22.792 --> 38:24.626
เป็นหนูเองแหละพ่อ
38:25.751 --> 38:28.292
ที่เผลอคิดไปว่ามันจะเป็นเรื่องจริง
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
38:30.751 --> 38:32.834
มันจะไม่ใช่เรื่องจริงได้อย่างไร
38:33.959 --> 38:35.751
แกรู้สึกกับมันจริง ๆ
38:40.999 --> 38:42.999
แต่มันเป็นไปไม่ได้ไงพ่อ
38:44.501 --> 38:46.876
เขาต้องกลับไปหาคนของเขา
38:52.292 --> 38:54.042
แค่มันเป็นไปไม่ได้
38:55.000 --> 38:58.667
มันก็ไม่ได้แปลว่า
มันไม่ได้มีความหมายอะไรสักหน่อย
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
39:01.250 --> 39:20.999
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
39:32.667 --> 39:34.792
คุณพร้อมที่จะ...
39:35.459 --> 39:39.584
รับกล่องใบนี้ไว้แล้ว...ใช่ไหมครับ
39:46.125 --> 39:47.667
ฉันคิดว่า...
39:48.083 --> 39:50.501
มันควรจะอยู่ในที่ที่เหมาะกว่านั้นนะ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
40:04.459 --> 40:06.375
หนูจะกลับไปเคลียร์งานน่ะแม่
40:07.542 --> 40:09.209
แล้วนี่ก็...
40:10.459 --> 40:12.125
ฝากจดหมายให้ทาคูมิด้วย
40:13.125 --> 40:14.125
[ถอนหายใจ]
40:16.999 --> 40:20.334
แม่...อกหักอยู่นะ ไม่ขำ
40:27.626 --> 40:28.542
ไม่เป็นอะไรหรอก
40:28.626 --> 40:30.000
หนูโทรเรียกแท็กซี่สนามบินให้มารับแล้ว
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
40:30.000 --> 40:31.042
หนูโทรเรียกแท็กซี่สนามบินให้มารับแล้ว
40:31.250 --> 40:32.834
ไม่อยากเจอ...
40:35.417 --> 40:36.626
หนูไปก่อนดีกว่า
40:37.167 --> 40:39.167
- สวัสดีจ้ะแม่
- สวัสดีลูก
40:39.334 --> 40:40.209
จุ๊บ ๆ
40:40.959 --> 40:41.959
ไปดี ๆ นะ
40:41.959 --> 40:43.375
- จ้า
- โชคดีนะ
40:44.334 --> 41:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
41:00.000 --> 41:09.250
[เสียงดนตรี]
41:09.959 --> 41:11.918
ลิตาฝากจดหมายให้คุณ
41:22.000 --> 41:24.751
(ภาษาอังกฤษ)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
42:01.250 --> 42:19.417
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
42:41.250 --> 42:42.626
ฉันอยากจะขอบคุณ
42:51.334 --> 42:52.417
อายาโกะ
42:57.959 --> 43:00.000
ที่วันนั้นเขาเลือกที่จะกลับไป
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
43:00.000 --> 43:00.584
ที่วันนั้นเขาเลือกที่จะกลับไป
43:09.209 --> 43:10.999
มันทําให้ฉันรู้ว่า...
43:13.000 --> 43:15.250
ตัวฉันเองโชคดีขนาดไหน
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
43:36.125 --> 44:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
44:00.000 --> 44:30.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
44:30.000 --> 44:58.083
[เสียงดนตรี]
44:58.083 --> 45:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
45:00.000 --> 45:06.542
[เสียงดนตรี]
45:06.626 --> 45:08.083
ขอบคุณมากนะ
45:11.542 --> 45:14.417
ที่ทนอยู่กับคนดื้ออย่างฉันมาได้
45:15.209 --> 45:30.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
45:30.000 --> 45:33.083
[เสียงดนตรี]
45:33.584 --> 45:34.999
ขอบคุณมาก
45:35.209 --> 46:00.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
46:00.000 --> 46:04.792
[เสียงดนตรี]
46:05.125 --> 46:06.250
[เสียงอุทาน]
46:07.501 --> 46:09.792
(ภาษาญี่ปุ่น)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
46:38.959 --> 46:39.959
ฮานะ
46:40.959 --> 46:41.959
อืม
46:42.751 --> 46:57.292
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
47:21.501 --> 47:30.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
47:30.000 --> 47:31.417
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
48:27.042 --> 48:30.000
[เสียงดนตรี]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
48:30.000 --> 48:47.959
[เสียงดนตรี]
48:54.459 --> 48:55.667
(ฮานะ) ทาคูมิ
48:57.459 --> 48:58.709
[เสียงอุทาน]
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
49:01.709 --> 49:19.125
[เสียงดนตรี]
49:19.751 --> 49:22.417
(เพลง)
ขอบฟ้าในบางคราว
49:22.501 --> 49:25.042
แสงดาวบางคืน
49:25.042 --> 49:29.667
ดึงเวลาให้ย้อนกลับไป
49:29.667 --> 49:30.000
คิดถึงใครบางคนที่ซ่อนภายในใจ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
49:30.000 --> 49:34.626
คิดถึงใครบางคนที่ซ่อนภายในใจ
49:34.626 --> 49:39.250
และคงไม่มีวันย้อนมา
49:39.334 --> 49:44.876
ความฝันกับความจริง
49:44.999 --> 49:49.250
ทำให้เราต้องเดินแยกทาง
49:49.709 --> 49:58.667
แต่สายใยพันผูก มันลึกจนเกินคำว่าผูกพัน
49:58.709 --> 50:00.000
เธอยังอยู่ตรงนี้ในหัวใจ
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
50:00.000 --> 50:03.709
เธอยังอยู่ตรงนี้ในหัวใจ
50:03.709 --> 50:09.000
แค่คิดถึงเมื่อไร ภาพเธอยังชัดเจน
50:09.042 --> 50:18.417
เพียงหลับตาก็มองเห็นเรื่องราวดี ๆ ของวันวาน
50:18.459 --> 50:23.709
หากย้อนเวลากลับไปได้อีกครั้ง
50:23.709 --> 50:29.334
ฉันก็ยังจะขอรักเธออย่างนั้น
50:29.334 --> 50:30.000
แม้ในใจรู้ว่าต้องจากกัน
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
50:30.000 --> 50:34.792
แม้ในใจรู้ว่าต้องจากกัน
50:34.792 --> 50:38.999
อย่างน้อยครั้งหนึ่งให้ฉันได้จดจำ
50:39.042 --> 50:42.459
ว่าเคยรักเธอ
50:59.250 --> 51:00.000
ความฝันกับความจริง
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
51:00.000 --> 51:04.918
ความฝันกับความจริง
51:04.918 --> 51:09.667
ทำให้เราต้องเดินแยกทาง
51:09.667 --> 51:18.584
แต่สายใยพันผูก มันลึกจนเกินคำว่าผูกพัน
51:18.626 --> 51:23.751
เธอยังอยู่ตรงนี้ในหัวใจ
51:23.751 --> 51:29.167
แค่คิดถึงเมื่อไร ภาพเธอยังชัดเจน
51:29.167 --> 51:30.000
เพียงหลับตาก็มองเห็นเรื่องราวดี ๆ ของวันวาน
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
51:30.000 --> 51:38.334
เพียงหลับตาก็มองเห็นเรื่องราวดี ๆ ของวันวาน
51:38.375 --> 51:43.751
หากย้อนเวลากลับไปได้อีกครั้ง
51:43.751 --> 51:48.999
ฉันก็ยังจะขอรักเธออย่างนั้น
51:49.292 --> 51:54.501
แม้ในใจรู้ว่าต้องจากกัน
51:54.542 --> 51:58.834
อย่างน้อยครั้งหนึ่งให้ฉันได้จดจำ
51:58.834 --> 52:00.000
เธอยังอยู่ตรงนี้...
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
52:00.000 --> 52:02.584
เธอยังอยู่ตรงนี้...
52:03.751 --> 52:09.000
แค่คิดถึงเมื่อไร ภาพเธอยังชัดเจน
52:09.083 --> 52:18.000
เพียงหลับตาก็มองเห็นเรื่องราวดี ๆ ของวันวาน
52:18.167 --> 52:23.584
หากย้อนเวลากลับไปได้อีกครั้ง
52:23.626 --> 52:29.209
ฉันก็ยังจะขอรักเธออย่างนั้น
52:29.334 --> 52:30.000
แม้ในใจรู้ว่าต้องจากกัน
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
52:30.000 --> 52:34.751
แม้ในใจรู้ว่าต้องจากกัน
52:34.751 --> 52:39.042
อย่างน้อยครั้งหนึ่งให้ฉันได้จดจำ
52:39.042 --> 52:42.667
ว่าเคยรักเธอ...
52:44.542 --> 52:47.292
ทุกภาพอดีต
52:47.334 --> 52:53.626
ทุกเรื่องราวยังชัดเจน
52:53.709 --> 52:57.584
อยู่ในหัวใจ
46200