Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,164 --> 00:00:02,822
Previously on "The L.A. Complex":
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,320
I started seeing a friend of mine.
3
00:00:04,344 --> 00:00:05,498
She wants to keep it casual.
4
00:00:05,596 --> 00:00:08,170
If you're actually gonna keep it casual,
you're not gonna talk about it.
5
00:00:08,194 --> 00:00:09,554
I don't want to be casual anymore.
6
00:00:09,753 --> 00:00:12,429
If you guys have any constructive
criticism, I'd love to hear it.
7
00:00:12,464 --> 00:00:13,677
You should quit.
8
00:00:14,513 --> 00:00:18,276
If I so much as hear a whisper about
some little bitch spreading lies...
9
00:00:18,311 --> 00:00:19,421
You threatened my friend.
10
00:00:19,456 --> 00:00:21,664
- Don't make me!
- I'm sick of your rules.
11
00:00:22,000 --> 00:00:24,965
- I love you.
- I love you too.
12
00:00:25,000 --> 00:00:27,928
Gary is in.
He's gonna pay for all of it.
13
00:00:30,022 --> 00:00:32,065
And that is a wrap on Alicia.
14
00:00:34,237 --> 00:00:37,723
This is one of my very
best friends, Daniela Diaz.
15
00:00:37,758 --> 00:00:39,980
We're auditioning for the
new Will I Am video tomorrow.
16
00:00:40,043 --> 00:00:40,881
Seriously?
17
00:00:40,916 --> 00:00:43,956
- I want you to go home sleep it off.
- I don't want to go home sleep it off.
18
00:00:43,980 --> 00:00:45,980
+
19
00:00:56,012 --> 00:00:58,713
♪ Oh yes, Los Angeles ♪
20
00:00:58,748 --> 00:01:02,083
♪ So many nights and bars like this ♪
21
00:01:02,117 --> 00:01:03,397
Let's get this wound cleaned up.
22
00:01:03,421 --> 00:01:05,319
Drop an amp of Lidocaine with epi.
23
00:01:05,354 --> 00:01:06,454
This is a real mess.
24
00:01:06,488 --> 00:01:08,657
We'll use proleen sutures,
so let's get those ready.
25
00:01:08,691 --> 00:01:10,190
You're really good at that.
26
00:01:10,224 --> 00:01:11,425
What's that, son?
27
00:01:11,459 --> 00:01:14,294
All that doctor speak.
I know how hard that is.
28
00:01:15,797 --> 00:01:17,197
Who's your agent?
29
00:01:19,668 --> 00:01:20,668
It's a beautiful day.
30
00:01:20,970 --> 00:01:24,538
♪ Not all birds with wings can fly ♪
31
00:01:29,176 --> 00:01:31,044
♪ Yes, there are birds without wings ♪
32
00:01:31,078 --> 00:01:33,044
- Good morning.
- Morning.
33
00:01:33,068 --> 00:01:36,649
♪ Not all birds with wings will sing ♪
34
00:01:46,659 --> 00:01:48,493
♪ So many nights in bars like these ♪
35
00:01:48,527 --> 00:01:53,231
♪ So many nights in bars like these ♪
36
00:01:55,134 --> 00:01:57,868
♪ Oh please, Los Angeles ♪
37
00:01:57,903 --> 00:02:01,338
♪ I'm down here begging on my knees ♪
38
00:02:01,372 --> 00:02:04,842
♪ I'm down here begging on my knees ♪
39
00:02:06,011 --> 00:02:08,545
Alicia!
How wouldst thou like thine eggs?
40
00:02:08,580 --> 00:02:09,981
Grilled or sauteed?
41
00:02:11,016 --> 00:02:12,984
Oof! You look like I usually look.
42
00:02:13,018 --> 00:02:14,484
Rough dance class this morning?
43
00:02:14,518 --> 00:02:16,419
Crazy birthday party last night.
44
00:02:16,453 --> 00:02:17,453
Really.
45
00:02:17,488 --> 00:02:19,222
I thought you preferred protein shakes
46
00:02:19,256 --> 00:02:20,389
and poppin' and lockin'.
47
00:02:20,424 --> 00:02:22,892
Whatever happened to going
to bed early, young lady?
48
00:02:22,927 --> 00:02:24,861
The sun just came up, Eddie.
49
00:02:24,895 --> 00:02:28,297
It doesn't get any earlier than this.
50
00:02:28,332 --> 00:02:30,132
Well, I hope it was worth it.
51
00:02:30,166 --> 00:02:32,334
You know what?
52
00:02:32,368 --> 00:02:33,368
It was.
53
00:02:41,678 --> 00:02:43,278
You're awake.
54
00:02:43,312 --> 00:02:44,279
My hands...
55
00:02:44,313 --> 00:02:45,380
The night nurses did it.
56
00:02:45,414 --> 00:02:47,882
Apparently you were scratching
at your stitches.
57
00:02:47,916 --> 00:02:49,851
Stitches?
58
00:02:53,288 --> 00:02:55,048
I'll have the doctor come in
and talk to you.
59
00:02:55,072 --> 00:02:57,558
Why can't you just tell me?
60
00:02:57,592 --> 00:02:59,460
Doesn't it say on that chart there?
61
00:02:59,494 --> 00:03:02,763
How bad is it? How many stitches?
62
00:03:04,198 --> 00:03:05,866
Hey...
63
00:03:05,900 --> 00:03:07,034
Hey...
64
00:03:07,068 --> 00:03:10,003
Look at me. What's your name?
65
00:03:11,238 --> 00:03:13,807
Pat. Hey, Pat.
66
00:03:14,809 --> 00:03:17,210
Haven't you ever broken the rules before?
67
00:03:17,244 --> 00:03:18,944
Just read me the chart.
68
00:03:18,979 --> 00:03:20,512
It'll be our little secret.
69
00:03:20,547 --> 00:03:22,447
The doctor will be with you in a minute.
70
00:03:29,956 --> 00:03:31,223
Alicia:
71
00:03:37,674 --> 00:03:38,674
What.
72
00:03:38,698 --> 00:03:40,364
Alicia Lowe?
73
00:03:40,399 --> 00:03:41,432
Mm-hmm.
74
00:03:41,466 --> 00:03:42,626
Where are you? Are you close?
75
00:03:42,650 --> 00:03:44,736
Close to what?
76
00:03:44,770 --> 00:03:46,850
I'm the audition coordinator
for the Will.I.Am video.
77
00:03:46,884 --> 00:03:48,785
Daniel Diaz gave me
very specific instructions
78
00:03:48,820 --> 00:03:50,708
to squeeze you in today. Where are you?
79
00:03:50,742 --> 00:03:51,875
What?
80
00:03:51,910 --> 00:03:52,943
He said you were friends.
81
00:03:52,977 --> 00:03:54,812
Or had mutual friends. Something.
82
00:03:54,846 --> 00:03:57,147
Right! I'm on the 405 right now!
83
00:03:57,182 --> 00:03:59,683
My car's been acting up.
It's bumper to bumper.
84
00:03:59,718 --> 00:04:01,085
I would suggest that you hurry up.
85
00:04:01,119 --> 00:04:03,353
Daniel doesn't do favors
like this twice.
86
00:04:03,387 --> 00:04:04,321
I'm on my way! Wait!
87
00:04:04,355 --> 00:04:06,255
What's my call time again?
88
00:04:06,289 --> 00:04:08,057
Your time was 15 minutes ago, sweetheart.
89
00:04:08,092 --> 00:04:09,425
I'll be right ther...
90
00:04:13,997 --> 00:04:15,198
You'll be fine.
91
00:04:15,232 --> 00:04:16,442
The director's actually
gonna be at this one,
92
00:04:16,466 --> 00:04:17,600
so I have to kill it.
93
00:04:17,634 --> 00:04:18,701
They like you,
94
00:04:18,736 --> 00:04:19,702
that's why they're calling you back.
95
00:04:19,737 --> 00:04:22,670
You need to stop thinking about it.
96
00:04:22,705 --> 00:04:24,139
Nick?
97
00:04:24,173 --> 00:04:25,306
Uh, Sabrina.
98
00:04:25,341 --> 00:04:26,641
You work here?
99
00:04:26,675 --> 00:04:27,953
Uh, some... some of the time, yeah.
100
00:04:27,977 --> 00:04:29,344
Did you get my text this morning?
101
00:04:29,378 --> 00:04:30,345
Well, my phone's been acting...
102
00:04:30,379 --> 00:04:32,080
this is Abby. I told you about Abby.
103
00:04:32,115 --> 00:04:33,225
I think I mentioned her, Abby.
104
00:04:33,249 --> 00:04:34,415
This is the one I mentioned.
105
00:04:34,450 --> 00:04:35,694
Uh, Sabrina's in
the Just For Laughs showcase
106
00:04:35,718 --> 00:04:36,684
with me tonight.
107
00:04:36,719 --> 00:04:38,518
So that's who she is...
108
00:04:38,553 --> 00:04:39,754
I'll see you there.
109
00:04:39,788 --> 00:04:41,288
I'll probably be there around seven;
110
00:04:41,322 --> 00:04:42,456
I like to keep it casual.
111
00:04:42,490 --> 00:04:45,626
Uh-huh. Okay. Well, goodbye now. Bye.
112
00:04:45,660 --> 00:04:46,761
Nice to meet you.
113
00:04:46,795 --> 00:04:48,162
Yeah, you too.
114
00:04:48,196 --> 00:04:49,196
Bye.
115
00:04:52,634 --> 00:04:54,400
So who was that?
116
00:04:54,434 --> 00:04:55,434
Uh, that was Sabrina.
117
00:04:55,469 --> 00:04:57,003
Yeah, but who is she though?
118
00:04:57,037 --> 00:04:58,371
She comedian.
119
00:04:58,405 --> 00:04:59,873
I know her from the comedies.
120
00:04:59,907 --> 00:05:02,909
Uh, shouldn't you be focusing
on your call back?
121
00:05:10,817 --> 00:05:12,885
You better be stuck on the 405.
122
00:05:12,919 --> 00:05:13,952
I'm not coming in today.
123
00:05:13,987 --> 00:05:15,220
Yes you are.
124
00:05:15,255 --> 00:05:16,855
I told you, I quit.
125
00:05:17,924 --> 00:05:19,992
King is waiting on you.
126
00:05:20,026 --> 00:05:21,326
I don't care.
127
00:05:21,360 --> 00:05:22,995
Do you know who you're talking...
128
00:05:33,071 --> 00:05:34,405
He's sick today.
129
00:05:37,075 --> 00:05:39,177
I know, I'm just not
ready to play moms yet.
130
00:05:39,211 --> 00:05:42,212
Why can't they see me for the sister?
131
00:05:43,214 --> 00:05:45,615
Uh, I'm gonna call you right back.
132
00:05:46,550 --> 00:05:48,110
- Yeah!
- 'Cause we wanted to put it in.
133
00:05:48,134 --> 00:05:50,620
What the hell is
Ellen Page doing here?
134
00:05:50,654 --> 00:05:52,422
- Who?
- Was she here?
135
00:05:52,456 --> 00:05:55,091
I have an exclusive on this script!
136
00:05:55,126 --> 00:05:56,827
Three months! We agreed.
137
00:05:56,861 --> 00:05:59,361
I mean it's really more
of a good faith thing
138
00:05:59,395 --> 00:06:00,562
than something official.
139
00:06:00,596 --> 00:06:02,731
I mean it's not like
we have a contract...
140
00:06:02,765 --> 00:06:04,533
or anything.
141
00:06:04,567 --> 00:06:06,101
Plus, Ellen Page is awesome.
142
00:06:06,136 --> 00:06:07,536
Gary's in.
143
00:06:07,570 --> 00:06:10,105
He's ready to cut a cheque.
144
00:06:10,140 --> 00:06:11,340
Right.
145
00:06:11,374 --> 00:06:13,275
But also... Ellen Page is awesome.
146
00:06:13,310 --> 00:06:15,977
Ellen Page does not mean
you get to make this movie,
147
00:06:16,011 --> 00:06:16,978
okay?
148
00:06:17,012 --> 00:06:18,379
You'd still have to find a studio,
149
00:06:18,413 --> 00:06:19,547
get financed.
150
00:06:19,581 --> 00:06:21,015
I'm ready.
151
00:06:21,050 --> 00:06:23,284
What's more important to you,
making this movie now
152
00:06:23,319 --> 00:06:25,119
or maybe making an Ellen Page movie
153
00:06:25,154 --> 00:06:26,420
in three years?
154
00:06:27,990 --> 00:06:29,224
A hundred grand.
155
00:06:30,491 --> 00:06:32,226
What?
156
00:06:32,260 --> 00:06:35,229
You get us a hundred grand
by the end of the day
157
00:06:35,263 --> 00:06:36,964
and we know that you're serious.
158
00:06:36,998 --> 00:06:40,533
Otherwise, we gotta go with Ellen Page.
159
00:06:40,568 --> 00:06:43,303
Right. 'Cause she's awesome.
160
00:06:47,152 --> 00:06:48,152
+
161
00:06:48,209 --> 00:06:49,209
How bad is it?
162
00:06:50,315 --> 00:06:53,017
Well, you've fractured
your left cheek bone.
163
00:06:53,051 --> 00:06:54,452
You got multiple facial lacerations
164
00:06:54,486 --> 00:06:56,086
of various depths.
165
00:06:56,121 --> 00:06:58,361
All in all, there are about
thirty-five stitches in there
166
00:06:58,385 --> 00:07:00,223
holding it all together.
167
00:07:00,258 --> 00:07:01,758
But that being said...
168
00:07:01,792 --> 00:07:04,294
doesn't seem to be any nerve damage,
169
00:07:04,328 --> 00:07:05,295
and I'm really good at stitches,
170
00:07:05,329 --> 00:07:07,464
so I doubt you'll even need
plastic surgery.
171
00:07:07,498 --> 00:07:09,766
You're gonna be just fine.
172
00:07:09,800 --> 00:07:11,240
I'd like to run a couple more tests,
173
00:07:11,274 --> 00:07:13,154
but all signs are pointing
to a speedy recovery.
174
00:07:13,178 --> 00:07:14,336
Wait.
175
00:07:14,371 --> 00:07:15,371
Yeah?
176
00:07:16,640 --> 00:07:19,908
Can you, um, prescribe me some Zoloft?
177
00:07:19,942 --> 00:07:22,178
Have you taken it before?
178
00:07:23,180 --> 00:07:25,147
Yeah, I used to. Yeah.
179
00:07:25,182 --> 00:07:27,516
How long have you been off it?
180
00:07:27,551 --> 00:07:29,884
Um... about six weeks.
181
00:07:32,888 --> 00:07:34,589
Yeah.
182
00:07:34,623 --> 00:07:36,357
I'll get you some right now.
183
00:07:50,371 --> 00:07:52,105
- Hey!
- Hey!
184
00:07:52,139 --> 00:07:53,340
Well, this is unexpected.
185
00:07:53,374 --> 00:07:55,008
Ellen Page got her hands on the script
186
00:07:55,042 --> 00:07:56,443
and she wants to do it.
187
00:07:56,477 --> 00:07:58,712
Ellen Page?! Wow!
188
00:07:58,746 --> 00:07:59,913
What does she wanna play?
189
00:07:59,947 --> 00:08:02,147
She wants to play my part, the lead.
190
00:08:02,182 --> 00:08:04,022
Oh, they're not actually
gonna take it from us,
191
00:08:04,050 --> 00:08:05,484
are they?
192
00:08:05,519 --> 00:08:07,159
They wouldn't do that. I like those guys.
193
00:08:07,183 --> 00:08:08,654
They want a hundred grand.
194
00:08:08,689 --> 00:08:09,888
Don't we all.
195
00:08:09,923 --> 00:08:10,989
You're a new producer.
196
00:08:11,024 --> 00:08:12,191
They want assurances
197
00:08:12,226 --> 00:08:14,159
that we can actually get this thing made.
198
00:08:14,194 --> 00:08:15,305
Well, I'm not just gonna write a cheque
199
00:08:15,329 --> 00:08:16,628
for a hundred thousand dollars
200
00:08:16,662 --> 00:08:18,597
without a contract, that's insane.
201
00:08:18,631 --> 00:08:20,198
We're gonna lose it.
202
00:08:20,233 --> 00:08:21,533
Then we lose it.
203
00:08:21,567 --> 00:08:24,469
It's a big city,
we'll find another script.
204
00:08:24,503 --> 00:08:27,038
I trust these guys. They're not hustlers.
205
00:08:27,072 --> 00:08:31,409
They're not gonna take
your hundred K and run.
206
00:08:32,010 --> 00:08:33,744
I don't know...
207
00:08:35,880 --> 00:08:37,414
You're right.
208
00:08:39,016 --> 00:08:41,285
I'm just being selfish.
209
00:08:42,287 --> 00:08:44,388
Roles like this
don't come along very often.
210
00:08:44,422 --> 00:08:46,590
At least not for me.
211
00:08:47,825 --> 00:08:49,692
I'm just scared I won't find another one.
212
00:08:51,239 --> 00:08:52,239
But you're right,
213
00:08:52,263 --> 00:08:54,930
it makes no sense for you to...
214
00:08:55,932 --> 00:08:58,735
There'll be other scripts,
and I'll just...
215
00:09:00,738 --> 00:09:02,418
go back to doing
what I was doing, I guess.
216
00:09:06,743 --> 00:09:09,778
This isn't just about me.
217
00:09:09,812 --> 00:09:12,314
We're doing this for us.
218
00:09:23,958 --> 00:09:26,560
And you're right...
219
00:09:26,595 --> 00:09:29,797
I don't feel like I'm being hustled.
220
00:09:30,799 --> 00:09:33,634
♪ I'm afraid that when... ♪
221
00:09:33,669 --> 00:09:37,704
♪ When I'm older then ♪
222
00:09:37,738 --> 00:09:39,406
♪ This will all... ♪
223
00:09:39,440 --> 00:09:41,240
♪ This will all... ♪
224
00:09:41,275 --> 00:09:43,643
♪ This will all make sense ♪
225
00:09:43,678 --> 00:09:45,238
"If you want my
opinion, he's an idiot,"
226
00:09:45,262 --> 00:09:46,413
"he's always been an idiot"
227
00:09:46,447 --> 00:09:47,947
"and you're an idiot for not knowing"
228
00:09:47,981 --> 00:09:50,784
"that he's an idiot, idiot."
229
00:09:50,818 --> 00:09:51,918
And then I exit.
230
00:09:51,952 --> 00:09:53,719
Yeah, no, it's good.
You've got it down cold.
231
00:09:53,753 --> 00:09:54,886
Can we run it once more?
232
00:09:54,921 --> 00:09:56,881
I know it's a small part,
but I need to book this.
233
00:09:56,915 --> 00:09:58,515
This is like my ninth call back.
234
00:09:58,550 --> 00:10:00,158
Sure, I just...
235
00:10:00,193 --> 00:10:01,560
uh, I gotta talk to Alicia.
236
00:10:01,594 --> 00:10:03,128
- Gimme a sec?
- Yeah.
237
00:10:04,130 --> 00:10:05,130
Hello?
238
00:10:05,164 --> 00:10:06,432
Do you still have my spare key?
239
00:10:06,466 --> 00:10:07,433
Where have you been?
I've wanted to talk...
240
00:10:07,467 --> 00:10:08,507
Do you have my spare key?!
241
00:10:08,534 --> 00:10:10,702
Uh... y... yes. Uh, yeah.
242
00:10:10,736 --> 00:10:11,936
Okay, great.
243
00:10:11,970 --> 00:10:14,130
I need you to go into my room
and get something for me.
244
00:10:14,154 --> 00:10:16,389
Okay, I'm on my way there.
245
00:10:16,642 --> 00:10:18,609
So are you still coming
to my show tonight?
246
00:10:18,644 --> 00:10:19,754
I can't think about that
right now.
247
00:10:19,778 --> 00:10:21,418
Look, I need you to grab a business card,
248
00:10:21,442 --> 00:10:22,246
it's beside my bed.
249
00:10:22,280 --> 00:10:23,381
There's an address on it.
250
00:10:23,415 --> 00:10:24,895
I know it's on Melrose around Hauser.
251
00:10:24,919 --> 00:10:26,983
I've driven up and down here eight times.
252
00:10:27,017 --> 00:10:28,485
Okay, okay, it's okay.
253
00:10:28,519 --> 00:10:29,953
No, it's not okay.
254
00:10:29,987 --> 00:10:31,947
I'm lost, and I'm supposed
to be dancing right now
255
00:10:31,971 --> 00:10:34,057
and I don't know idea where I'm going.
256
00:10:34,091 --> 00:10:37,728
Relax, I'm gonna get
the card, it'll be fine.
257
00:10:37,762 --> 00:10:40,863
So I wanted to...
258
00:10:40,897 --> 00:10:42,865
How did it go?
259
00:10:42,899 --> 00:10:44,900
What do you want, Nick?
You want details?
260
00:10:44,934 --> 00:10:47,870
Well, not details, no. It's just...
261
00:10:49,339 --> 00:10:52,074
So we can't talk to each other anymore?
262
00:10:52,108 --> 00:10:54,109
Nick, do you have the card?
263
00:10:54,143 --> 00:10:55,663
Why don't you just come back
to the Lux
264
00:10:55,687 --> 00:10:56,645
and we can talk.
265
00:10:56,679 --> 00:10:58,439
Because I'm late
for my dance audition, okay?
266
00:10:58,463 --> 00:11:00,415
And I don't have time
to make you feel good
267
00:11:00,449 --> 00:11:02,049
about my decisions!
268
00:11:04,686 --> 00:11:06,287
9356 Melrose.
269
00:11:07,289 --> 00:11:09,122
Studio 1B.
270
00:11:09,157 --> 00:11:10,924
Thank you.
271
00:11:10,958 --> 00:11:13,594
Listen, we'll talk about this
tomorrow, okay?
272
00:11:13,628 --> 00:11:14,595
Sure.
273
00:11:14,629 --> 00:11:16,096
- Wish me luck!
- Sure.
274
00:11:17,198 --> 00:11:19,131
Come on!
275
00:11:31,912 --> 00:11:34,145
Nick! Nick!
276
00:11:34,180 --> 00:11:35,180
Nick!
277
00:11:38,784 --> 00:11:40,419
Step back!
278
00:11:40,453 --> 00:11:41,186
Or what?
279
00:11:41,221 --> 00:11:43,455
Or you don't wanna find out.
280
00:11:43,489 --> 00:11:45,724
I don't think either of us do.
281
00:11:46,726 --> 00:11:48,093
- Can I talk to you?
- No.
282
00:11:48,178 --> 00:11:49,302
Leave me alone.
283
00:12:00,672 --> 00:12:01,806
Sorry.
284
00:12:01,841 --> 00:12:03,608
I was outta line yesterday, I know,
285
00:12:03,642 --> 00:12:06,376
and I never should've...
286
00:12:06,410 --> 00:12:07,845
But you scared me,
287
00:12:07,879 --> 00:12:09,399
and I do stupid stuff when I'm scared.
288
00:12:09,423 --> 00:12:11,024
I scared you?
289
00:12:12,117 --> 00:12:13,183
I acted foolishly
290
00:12:13,218 --> 00:12:15,119
and I'm ashamed of my behaviour.
291
00:12:15,153 --> 00:12:16,120
But if you ever wanna come back in
292
00:12:16,154 --> 00:12:18,388
and finish laying down
that backing track...
293
00:12:18,422 --> 00:12:19,890
that's cool with me.
294
00:12:20,891 --> 00:12:22,558
I would like that.
295
00:12:24,094 --> 00:12:26,262
I'll think about it.
296
00:12:27,998 --> 00:12:31,267
So which one is his room?
297
00:12:33,303 --> 00:12:35,304
Come on, I just need to talk to him.
298
00:12:35,338 --> 00:12:36,672
He doesn't want to talk to you.
299
00:12:36,706 --> 00:12:40,308
I know, but I
need to talk to him.
300
00:12:41,577 --> 00:12:42,577
Please.
301
00:12:43,679 --> 00:12:45,680
Two-O-four.
302
00:12:55,023 --> 00:12:56,123
Are you okay?
303
00:12:56,158 --> 00:12:58,198
Yeah, I think I just laid down
my own backing track.
304
00:13:12,606 --> 00:13:14,674
The label's coming in tomorrow.
305
00:13:14,708 --> 00:13:17,243
I wanna play "Hard Times" for 'em.
306
00:13:17,278 --> 00:13:20,280
It'd be a good opportunity
for you to meet everybody.
307
00:13:20,314 --> 00:13:22,315
That's what you came to say to me?
308
00:13:25,285 --> 00:13:27,920
Tariq, I'm sorry. All right?
309
00:13:28,922 --> 00:13:31,656
I'm sorry I can't live
the life I wanna live.
310
00:13:31,691 --> 00:13:35,027
I'm sorry I gotta hide
and duck behind doors,
311
00:13:35,061 --> 00:13:37,896
and... I'm sorry I lost you.
312
00:13:40,066 --> 00:13:41,426
I know I keep making things harder
313
00:13:41,450 --> 00:13:43,717
than they have to be,
314
00:13:45,403 --> 00:13:47,471
but gimme a chance.
315
00:13:58,876 --> 00:13:59,876
+
316
00:13:59,900 --> 00:14:01,534
Hey, dude!
317
00:14:01,568 --> 00:14:02,902
Oh, God!
318
00:14:02,936 --> 00:14:04,937
I know. I messed up.
319
00:14:04,971 --> 00:14:06,339
No, no, no, no. No, I'm sorry.
320
00:14:06,373 --> 00:14:08,040
I just... I wasn't ready for that.
321
00:14:08,074 --> 00:14:09,808
I let you down, man. I know I did.
322
00:14:09,842 --> 00:14:11,009
Look, Connor, just...
323
00:14:11,043 --> 00:14:12,243
I just want to thank you
324
00:14:12,278 --> 00:14:13,838
for everything that you've done for me.
325
00:14:13,862 --> 00:14:15,146
Okay.
326
00:14:15,181 --> 00:14:16,981
And I know what you have to do.
327
00:14:17,016 --> 00:14:18,750
I get it.
328
00:14:18,785 --> 00:14:20,752
What're you talking about?
329
00:14:20,787 --> 00:14:22,521
I know you have to write me out.
330
00:14:22,555 --> 00:14:24,922
Write you out?
Man...
331
00:14:24,956 --> 00:14:26,657
I'm gonna write all this in.
332
00:14:26,692 --> 00:14:27,925
- Really?
- Next episode,
333
00:14:27,959 --> 00:14:30,127
Patrick's gonna get into
a massive car accident.
334
00:14:30,161 --> 00:14:32,262
The hot shot doctor's
gonna have to give up control
335
00:14:32,297 --> 00:14:34,465
and he becomes a patient
in his own critical unit.
336
00:14:34,499 --> 00:14:38,168
Are you kidding me?
This stuff writes itself.
337
00:14:38,203 --> 00:14:39,570
So I'm not fired?
338
00:14:39,604 --> 00:14:41,404
Fired? Do you know how much press
339
00:14:41,439 --> 00:14:42,759
this show has gotten out of this?
340
00:14:42,783 --> 00:14:44,474
You're on deadline. TMZ, dude.
341
00:14:44,508 --> 00:14:46,275
People are gonna wanna watch this show
342
00:14:46,310 --> 00:14:49,145
just to see what we do with you.
343
00:14:49,179 --> 00:14:50,513
Thank you!
344
00:14:51,582 --> 00:14:53,950
Okay...
345
00:14:53,984 --> 00:14:55,264
I'm not gonna let you down, man,
346
00:14:55,288 --> 00:14:55,985
I swear.
347
00:14:56,019 --> 00:14:57,786
Yeah, this is great. Look, just...
348
00:14:57,821 --> 00:14:59,020
get some rest,
349
00:14:59,055 --> 00:15:00,723
we can't do this without you.
350
00:15:00,757 --> 00:15:03,459
And we'll see you at work.
351
00:15:03,493 --> 00:15:04,493
Okay.
352
00:15:06,529 --> 00:15:07,563
Thank you.
353
00:15:13,068 --> 00:15:15,202
I can't believe
you came to the Lux.
354
00:15:15,237 --> 00:15:17,638
I mean, it's so public.
355
00:15:19,107 --> 00:15:22,443
You didn't give me much choice.
356
00:15:22,478 --> 00:15:23,958
You wanna get out of here, don't you?
357
00:15:23,982 --> 00:15:26,581
Me? Nah... it's all good.
358
00:15:26,615 --> 00:15:28,949
We can... we can chill here.
359
00:15:29,951 --> 00:15:31,111
Look, I was actually thinking
360
00:15:31,135 --> 00:15:32,753
that maybe we should get back to work.
361
00:15:32,787 --> 00:15:33,954
Seriously?
362
00:15:33,989 --> 00:15:35,489
Yeah.
363
00:15:35,523 --> 00:15:36,923
We got a track to finish, don't we?
364
00:15:36,947 --> 00:15:38,292
Hell yeah!
365
00:15:38,326 --> 00:15:39,659
Yes, we do.
366
00:15:42,797 --> 00:15:43,797
I'm here!
367
00:15:43,831 --> 00:15:45,331
Alicia Lowe! I'm here!
368
00:15:45,366 --> 00:15:46,766
Great!
369
00:15:46,800 --> 00:15:48,001
They're not.
370
00:15:48,035 --> 00:15:49,395
No! I've never missed an audition.
371
00:15:49,419 --> 00:15:50,136
Not true.
372
00:15:50,170 --> 00:15:52,038
I just need five minutes of their time.
373
00:15:52,072 --> 00:15:53,706
They're not here. You missed it.
374
00:15:53,740 --> 00:15:56,910
Are you sure? Can I just see for myself?
375
00:15:56,944 --> 00:15:58,444
Why are you blocking the door?
376
00:15:58,478 --> 00:16:00,280
You need to go.
377
00:16:00,314 --> 00:16:01,713
They're here, aren't they?
378
00:16:01,747 --> 00:16:03,681
I don't have to...
379
00:16:06,252 --> 00:16:09,521
I'll let Dan know you stopped by.
380
00:16:14,304 --> 00:16:15,304
Okay, then...
381
00:16:15,328 --> 00:16:17,261
I block that too!
382
00:16:21,900 --> 00:16:23,301
That'll clear?
383
00:16:23,335 --> 00:16:24,701
Is the role mine?
384
00:16:24,736 --> 00:16:26,137
It is now.
385
00:16:29,408 --> 00:16:32,509
If every penny of this
doesn't end up on the screen,
386
00:16:32,544 --> 00:16:33,944
I will kill you
387
00:16:33,978 --> 00:16:36,646
and make it look like a murder suicide.
388
00:16:36,680 --> 00:16:38,714
You will be found naked and dead
389
00:16:38,749 --> 00:16:40,216
in a lovers embrace
390
00:16:40,251 --> 00:16:42,252
and no one will question it.
391
00:16:42,286 --> 00:16:44,187
I will take your lives
392
00:16:44,221 --> 00:16:47,057
if you take advantage of this man
393
00:16:47,091 --> 00:16:49,224
and I will get away with it.
394
00:16:50,226 --> 00:16:52,027
We won't let you down.
395
00:16:52,062 --> 00:16:53,929
We're both afraid of you.
396
00:17:01,071 --> 00:17:03,472
What did you have to do to get this?
397
00:17:03,506 --> 00:17:05,773
He means "thank you."
398
00:17:19,688 --> 00:17:22,356
Hey. You're amazing.
399
00:17:22,390 --> 00:17:23,357
No way they don't see that.
400
00:17:23,391 --> 00:17:25,658
This is all you. You're gonna book it.
401
00:17:25,693 --> 00:17:26,960
Yes.
402
00:17:26,995 --> 00:17:28,395
- Okay.
- Okay?
403
00:17:29,964 --> 00:17:31,531
Nick, you're great.
404
00:17:31,565 --> 00:17:33,900
I'm sorry it took me
so long to figure it out.
405
00:17:33,934 --> 00:17:36,136
Ah, well, I'm an acquired taste.
406
00:17:36,170 --> 00:17:39,138
No! No, you're kind and you're good,
407
00:17:39,172 --> 00:17:41,140
you always say the right thing...
408
00:17:41,174 --> 00:17:44,010
It's amazing to have
someone down here on my side,
409
00:17:44,044 --> 00:17:46,312
someone I can trust.
410
00:17:46,346 --> 00:17:47,779
Yeah...
411
00:17:47,814 --> 00:17:49,815
So... thanks.
412
00:17:49,849 --> 00:17:51,950
Okay, well... I'll see you tonight.
413
00:17:51,985 --> 00:17:52,985
Okay.
414
00:17:56,355 --> 00:17:58,089
Abby, wait.
415
00:17:58,124 --> 00:18:00,825
This is not a big deal...
416
00:18:00,859 --> 00:18:02,060
Um... Sabrina,
417
00:18:02,094 --> 00:18:03,814
that girl from the coffee shop
this morning?
418
00:18:03,838 --> 00:18:05,363
Yeah.
419
00:18:05,398 --> 00:18:07,932
Uh, you know, we slept together.
420
00:18:07,966 --> 00:18:09,933
Just once and it wasn't a big deal,
421
00:18:09,967 --> 00:18:11,968
but I wanted you to know that.
422
00:18:12,003 --> 00:18:13,603
Okay.
423
00:18:13,638 --> 00:18:15,005
Right? Yeah. Okay.
424
00:18:15,040 --> 00:18:16,720
Well, I just wanted things
out in the open.
425
00:18:16,744 --> 00:18:17,641
Okay, see you tonight.
426
00:18:17,675 --> 00:18:20,010
Okay. See you tonight!
427
00:18:22,947 --> 00:18:24,614
Wait. Uh, when?
428
00:18:24,649 --> 00:18:25,689
Hmm? Tonight, about eight.
429
00:18:25,715 --> 00:18:27,950
No. When did you sleep with her?
430
00:18:27,984 --> 00:18:30,153
Uh, I'm sorry, what?
431
00:18:32,456 --> 00:18:33,989
It was... yesterday.
432
00:18:34,024 --> 00:18:36,025
We slept together yesterday.
433
00:18:36,060 --> 00:18:37,580
Yeah, well, I saw her in the afternoon
434
00:18:37,604 --> 00:18:39,195
- and then I... I... I...
- Oh my God!
435
00:18:39,229 --> 00:18:40,763
We were still keeping it casual,
436
00:18:40,797 --> 00:18:42,317
- remember?
- So you banged some chick,
437
00:18:42,351 --> 00:18:43,495
and then you came to our apartment and...
438
00:18:43,519 --> 00:18:44,632
No! I showered first!
439
00:18:44,667 --> 00:18:46,034
That's not why I'm upset.
440
00:18:46,069 --> 00:18:48,303
It just kinda happened
and we hadn't talked about...
441
00:18:48,337 --> 00:18:49,971
Why are you telling me this now,
442
00:18:50,005 --> 00:18:52,006
before the biggest audition
I've ever had?!
443
00:18:52,041 --> 00:18:53,708
Well, she's gonna be there tonight,
444
00:18:53,742 --> 00:18:55,062
and I didn't want it to be weird.
445
00:18:55,086 --> 00:18:56,378
You didn't want it to be weird?!
446
00:18:56,412 --> 00:18:58,745
Well, it's weird, man! It's really weird!
447
00:18:58,780 --> 00:18:59,780
Wait!
448
00:19:01,083 --> 00:19:02,450
Abby! Sorry.
449
00:19:02,484 --> 00:19:03,717
Get back in the car, Nick.
450
00:19:03,751 --> 00:19:05,231
I'm sorry! I shouldn't have told you.
451
00:19:05,255 --> 00:19:06,720
No, you should have - last night.
452
00:19:06,754 --> 00:19:08,289
That's when you should've told me!
453
00:19:08,323 --> 00:19:09,457
Thanks for being on my side.
454
00:19:09,491 --> 00:19:10,924
Abby!
455
00:19:10,959 --> 00:19:12,726
Abby!
456
00:19:14,661 --> 00:19:17,663
Call Bernice, tell her
to stop sending her niece out.
457
00:19:17,698 --> 00:19:19,332
Hey. Abby, right?
458
00:19:20,334 --> 00:19:22,034
Yup.
459
00:19:22,069 --> 00:19:23,509
Any questions before we get started?
460
00:19:23,533 --> 00:19:24,533
Nope.
461
00:19:26,037 --> 00:19:27,517
All right, why don't we just try one.
462
00:19:27,541 --> 00:19:29,475
Yeah. Sure. Ready?
463
00:19:29,509 --> 00:19:31,310
All right.
464
00:19:31,344 --> 00:19:32,877
"I know I don't have an appointment,"
465
00:19:32,912 --> 00:19:35,147
"but I really have to get in
and see the doctor."
466
00:19:35,181 --> 00:19:36,915
"The doctor isn't in."
467
00:19:36,949 --> 00:19:39,218
"Well, we both know that's..."
468
00:19:39,252 --> 00:19:41,120
"We both know..." Sorry.
469
00:19:41,154 --> 00:19:42,387
Um...
470
00:19:42,422 --> 00:19:43,862
Okay, I'm gonna stop you
right there.
471
00:19:43,886 --> 00:19:45,656
Let's just go again, from the top.
472
00:19:45,690 --> 00:19:47,330
But it's probably gonna be
about the same.
473
00:19:47,354 --> 00:19:49,494
Uh...
474
00:19:49,528 --> 00:19:51,596
Look, I've done this audition
nine times already,
475
00:19:51,630 --> 00:19:54,232
can't you just watch one of those?
476
00:19:54,266 --> 00:19:55,566
No.
477
00:19:55,601 --> 00:19:58,169
Can't you just decide
based on those past auditions?
478
00:19:58,203 --> 00:19:59,937
Because my idiot boyfriend just told me
479
00:19:59,971 --> 00:20:01,138
he slept with another girl,
480
00:20:01,172 --> 00:20:03,806
so I'm not gonna be so great today.
481
00:20:04,808 --> 00:20:06,109
Wow! Um...
482
00:20:06,144 --> 00:20:09,311
Okay, first of all,
I'm sorry, that sucks.
483
00:20:09,346 --> 00:20:11,948
But I really need to see you
do this audition, Abby.
484
00:20:11,982 --> 00:20:15,952
I mean... I like you, you know? I do.
485
00:20:15,986 --> 00:20:17,186
That's why you're here, but...
486
00:20:17,220 --> 00:20:19,122
Yes, yes, everybody likes me.
487
00:20:19,156 --> 00:20:21,891
This town is full of people
that like you to your face
488
00:20:21,925 --> 00:20:23,559
and forget you to your back.
489
00:20:23,593 --> 00:20:24,926
No one is on your side here!
490
00:20:24,961 --> 00:20:26,862
Everyone is against you:
491
00:20:26,896 --> 00:20:29,397
The actresses in
the next room mad-dogging me,
492
00:20:29,431 --> 00:20:30,866
calling me bitch in their brain,
493
00:20:30,900 --> 00:20:32,340
the readers who think they can do it
494
00:20:32,364 --> 00:20:33,334
better than I can,
495
00:20:33,369 --> 00:20:35,737
the casting directors
whose feet I have to kiss
496
00:20:35,772 --> 00:20:37,105
just to get to the next room
497
00:20:37,140 --> 00:20:38,660
and the next room and the next room...
498
00:20:38,684 --> 00:20:41,608
I've been in eight rooms before this one!
499
00:20:41,643 --> 00:20:43,343
What're you saying?
500
00:20:43,378 --> 00:20:44,658
You don't wanna do the audition?
501
00:20:44,682 --> 00:20:46,313
No, I have, many times.
502
00:20:46,347 --> 00:20:47,648
Why can't that be enough?
503
00:20:47,683 --> 00:20:50,551
I'm not gonna be good today.
504
00:20:50,585 --> 00:20:53,654
Let's just... let's just tape one again.
505
00:20:55,086 --> 00:20:56,086
+
506
00:20:56,110 --> 00:20:58,511
♪ In this crazy town ♪
Yeah
507
00:20:58,546 --> 00:21:00,946
♪ Havin' hard times ♪
508
00:21:00,981 --> 00:21:03,249
♪ There's no love to be found ♪
509
00:21:04,718 --> 00:21:06,852
♪ My album dropped
and not even a gold plate ♪
510
00:21:06,887 --> 00:21:09,455
♪ But when your album flop
top producers don't call back ♪
511
00:21:09,490 --> 00:21:11,924
♪ They say the king of Cali
never be back on track ♪
512
00:21:11,958 --> 00:21:14,727
♪ Until Dynasty sent me that
kid with that backpack ♪
513
00:21:14,761 --> 00:21:15,895
♪ They said Kal changed ♪
514
00:21:15,929 --> 00:21:17,369
♪ 'Cause of the crib and the range ♪
515
00:21:17,393 --> 00:21:18,698
♪ And the whips and the chains ♪
516
00:21:18,732 --> 00:21:20,299
♪ How he feels is insane ♪
Come on!
517
00:21:20,333 --> 00:21:22,234
♪ And I ain't saying
it's affected my brain ♪
518
00:21:22,268 --> 00:21:23,508
♪ But kickin' dirt on my name ♪
519
00:21:23,536 --> 00:21:25,336
♪ Will get your face put in pain ♪
Damn right!
520
00:21:25,360 --> 00:21:27,372
♪ But then I stop
and take a look at the blame ♪
521
00:21:27,407 --> 00:21:28,773
♪ You see my face in the frame ♪
522
00:21:28,808 --> 00:21:30,641
♪ 'Cause I'm a prisoner of fame ♪
523
00:21:30,676 --> 00:21:32,754
♪ But I ain't trippin'
'cause that's part of the game ♪
524
00:21:32,778 --> 00:21:34,058
♪ As long as I stay in my lane ♪
525
00:21:34,093 --> 00:21:35,660
♪ This mental drain won't go in vain ♪
526
00:21:35,694 --> 00:21:37,415
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪
527
00:21:37,449 --> 00:21:40,085
I'm glad you manned up.
528
00:21:40,119 --> 00:21:42,653
♪ Havin' hard times ♪
529
00:21:42,688 --> 00:21:45,789
♪ There's no love to be found ♪
530
00:21:46,958 --> 00:21:48,625
Look, I know I screwed up.
531
00:21:48,659 --> 00:21:49,927
Alicia. How did you even...?
532
00:21:49,961 --> 00:21:51,005
I searched the entire building
533
00:21:51,029 --> 00:21:52,749
until I found the door
with your name on it.
534
00:21:52,784 --> 00:21:53,861
I'm gonna have
to call you back, all right?
535
00:21:53,885 --> 00:21:54,832
Thank you.
536
00:21:54,866 --> 00:21:58,135
I'm not just some girl
who says she's a dancer, okay?
537
00:21:58,169 --> 00:22:00,637
I'm good. I'm better than good.
538
00:22:00,671 --> 00:22:01,951
And if you give me the chance...
539
00:22:01,986 --> 00:22:03,586
I'm pretty sure I did give you a chance.
540
00:22:03,610 --> 00:22:05,374
That audition I got you
into this morning?
541
00:22:05,408 --> 00:22:07,043
Real dancers actually show up for those.
542
00:22:07,077 --> 00:22:08,510
I am a real dancer.
543
00:22:08,545 --> 00:22:10,813
I'll have to take
your word for it, won't I?
544
00:22:10,848 --> 00:22:12,849
Look, you seem like a very nice girl,
545
00:22:12,883 --> 00:22:14,550
but the auditions are over.
546
00:22:14,584 --> 00:22:18,653
So, if you'll excuse me,
I got helicopters to rent.
547
00:22:21,824 --> 00:22:24,760
I have been down here for three years
548
00:22:24,794 --> 00:22:26,394
working my ass off
549
00:22:26,428 --> 00:22:28,997
trying to book something like this.
550
00:22:29,031 --> 00:22:30,031
Come on,
551
00:22:30,066 --> 00:22:32,800
don't tell me that there's
nothing I can do.
552
00:22:32,834 --> 00:22:34,154
There has to be something that...
553
00:22:36,972 --> 00:22:38,172
O...
554
00:22:38,206 --> 00:22:40,775
'kay, did I mix up some signals?
555
00:22:40,809 --> 00:22:42,943
What the hell is wrong with you?
556
00:22:42,978 --> 00:22:44,745
You're right, I'm sorry.
557
00:22:44,780 --> 00:22:45,746
I am not just some...
558
00:22:45,781 --> 00:22:47,414
No, I know. You're different.
559
00:22:47,448 --> 00:22:48,482
I did not come to L.A...
560
00:22:48,516 --> 00:22:50,616
I get it! You're a hard worker, okay?
561
00:22:50,651 --> 00:22:52,385
And you're good, and you're hungry,
562
00:22:52,419 --> 00:22:53,820
and you're one-in-a-million.
563
00:22:53,854 --> 00:22:55,688
Well, that's it.
That's the problem, isn't it?
564
00:22:55,722 --> 00:22:57,056
You are one in a million.
565
00:22:57,091 --> 00:23:00,193
There are a million of you here,
566
00:23:00,227 --> 00:23:02,262
and you all want the exact same thing,
567
00:23:02,296 --> 00:23:04,030
and you all "want it so bad."
568
00:23:04,064 --> 00:23:06,231
Like that should make a difference.
569
00:23:06,266 --> 00:23:07,826
I mean, what? Do you come to this city,
570
00:23:07,850 --> 00:23:11,369
you think it trades on hopes,
dreams, "it-factors"?
571
00:23:11,404 --> 00:23:13,338
I don't even know what an "it-factor" is,
572
00:23:13,372 --> 00:23:14,339
all right?
573
00:23:14,373 --> 00:23:16,975
This city trades on desperation...
574
00:23:17,010 --> 00:23:19,778
desperate people just like you,
575
00:23:19,813 --> 00:23:22,313
in rooms just like this.
576
00:23:23,415 --> 00:23:25,582
I mean, look at you. What are you doing?
577
00:23:25,617 --> 00:23:28,419
I just kissed you,
I just propositioned you,
578
00:23:28,453 --> 00:23:30,154
and you're still standing there.
579
00:23:30,189 --> 00:23:31,755
You wanna know why?
580
00:23:31,790 --> 00:23:33,630
Because you still think
there might be a chance
581
00:23:33,654 --> 00:23:36,260
I'm gonna give you a job.
582
00:23:36,295 --> 00:23:38,128
Look, nobody cares
how hard you've worked,
583
00:23:38,162 --> 00:23:40,230
or how much you've bled.
584
00:23:40,264 --> 00:23:44,000
Don't beg for a job
and then slap my face,
585
00:23:44,035 --> 00:23:47,304
you can't be desperate and proud.
586
00:23:49,307 --> 00:23:50,807
Pick a side.
587
00:23:56,479 --> 00:23:57,880
Okay.
588
00:24:20,035 --> 00:24:21,102
Whoa, whoa, whoa, whoa...
589
00:24:21,136 --> 00:24:22,237
No, no, no, no, look...
590
00:24:34,615 --> 00:24:37,450
Hey! Don't be nervous, man.
591
00:24:37,485 --> 00:24:39,386
One time, I saw this guy
do six full minutes
592
00:24:39,420 --> 00:24:41,020
on plastic bags.
593
00:24:41,054 --> 00:24:42,154
You're gonna be fine.
594
00:24:42,189 --> 00:24:44,190
Hi, Paul. What're you doing here?
595
00:24:44,224 --> 00:24:45,591
Oh, well, this is a comedy club
596
00:24:45,625 --> 00:24:47,059
and I'm a professional comedian.
597
00:24:47,094 --> 00:24:48,560
So I guess the real question is
598
00:24:48,595 --> 00:24:49,929
what are you doing here?
599
00:24:49,963 --> 00:24:51,230
I'm on the bill.
600
00:24:51,265 --> 00:24:53,165
I'm part of the showcase tonight.
601
00:24:53,200 --> 00:24:54,767
So are you doing the showcase too?
602
00:24:54,801 --> 00:24:56,869
As much as I would love to go to Montreal
603
00:24:56,903 --> 00:24:58,336
and smoke cigarettes
604
00:24:58,371 --> 00:25:00,238
with the other mimes and euro clowns,
605
00:25:00,273 --> 00:25:01,606
I am needed here.
606
00:25:01,640 --> 00:25:03,441
And so I will be hosting tonight.
607
00:25:03,475 --> 00:25:06,043
Oh! Uh... hey, is that the running order?
608
00:25:06,077 --> 00:25:07,044
Do you know when I'm going on?
609
00:25:07,078 --> 00:25:08,278
Yeah, let me just take a look.
610
00:25:08,302 --> 00:25:09,747
Oh! You are sixth!
611
00:25:09,782 --> 00:25:10,902
Right in the old sweet spot.
612
00:25:10,926 --> 00:25:11,883
- Really?
- Yes!
613
00:25:11,917 --> 00:25:13,083
- That's great.
- Yeah.
614
00:25:13,118 --> 00:25:14,819
Up first is some poor son of a bitch
615
00:25:14,853 --> 00:25:16,788
named Nick Wagner.
616
00:25:16,822 --> 00:25:18,956
Well, I am Nick Wagner, still.
617
00:25:18,990 --> 00:25:20,457
You're still Nick Wagner?!
618
00:25:21,659 --> 00:25:23,259
Well, how long is your warm-up gonna be?
619
00:25:23,283 --> 00:25:24,127
Well, let's see.
620
00:25:24,161 --> 00:25:26,162
"Ladies and gentlemen, Nick Wagner!"
621
00:25:26,196 --> 00:25:28,231
How long was that?
Like two, three seconds max?
622
00:25:28,265 --> 00:25:29,265
Maybe two...
623
00:25:29,300 --> 00:25:31,167
You're not doing a set or anything?
624
00:25:31,201 --> 00:25:32,636
No, they are paying me in drinks,
625
00:25:32,670 --> 00:25:33,970
and I came early.
626
00:25:34,004 --> 00:25:35,639
This is not gonna be my best night.
627
00:25:35,673 --> 00:25:37,440
But this might be the one time
628
00:25:37,474 --> 00:25:40,076
you're actually funnier than me.
629
00:25:40,110 --> 00:25:42,278
Probably not, though.
630
00:25:42,313 --> 00:25:43,279
See ya out there!
631
00:25:43,314 --> 00:25:44,580
See ya. Always a pleasure.
632
00:25:44,614 --> 00:25:46,649
Always will be, Nick.
633
00:25:47,651 --> 00:25:48,651
Hey!
634
00:25:50,220 --> 00:25:51,987
What's wrong, secret love?
635
00:25:52,012 --> 00:25:54,712
I'm going up first, Paul's
not doing a warm-up...
636
00:25:54,790 --> 00:25:55,824
it's gonna be a disaster.
637
00:25:55,858 --> 00:25:57,492
Feel bad for me, I'm second.
638
00:25:57,526 --> 00:26:00,228
I gotta follow your weak ass.
639
00:26:01,230 --> 00:26:02,697
Look, it's gonna be fine,
640
00:26:02,731 --> 00:26:03,832
worst case scenario:
641
00:26:03,866 --> 00:26:06,501
You don't have to go to Canada.
642
00:26:06,535 --> 00:26:08,769
I told Abby about us and she...
643
00:26:08,803 --> 00:26:11,272
Oh... why would you do that?
644
00:26:11,306 --> 00:26:13,007
It seemed like a good idea at the time.
645
00:26:13,041 --> 00:26:14,241
I can't think of any situation
646
00:26:14,265 --> 00:26:15,709
where that would be a good idea.
647
00:26:15,743 --> 00:26:17,044
Yeah, she was pretty upset.
648
00:26:17,079 --> 00:26:18,712
Did she downgrade you from casual?
649
00:26:18,746 --> 00:26:20,314
Yup. To mistake.
650
00:26:20,349 --> 00:26:21,315
Mm. So does that mean
651
00:26:21,350 --> 00:26:23,517
I can call you my boyfriend now?
652
00:26:23,551 --> 00:26:24,951
Oh... uh...
653
00:26:26,487 --> 00:26:29,555
You are so green. Why do I like that?
654
00:26:29,590 --> 00:26:31,757
What fetish is that?
655
00:26:32,860 --> 00:26:34,794
Have a good show.
656
00:26:48,108 --> 00:26:49,108
Next!
657
00:26:51,677 --> 00:26:53,912
Hi, I'm Abby Vargas. You called my name.
658
00:26:53,946 --> 00:26:57,148
I'm on standby for a flight to Toronto.
659
00:27:02,787 --> 00:27:04,288
- Hey.
- Hi.
660
00:27:05,557 --> 00:27:07,725
Hey, what do think
of the Cornish game hen?
661
00:27:07,759 --> 00:27:08,893
Impulse buy at Trader Joe's.
662
00:27:08,927 --> 00:27:10,161
I'm not hungry.
663
00:27:11,153 --> 00:27:12,873
That's gonna make dinner
a little one-sided.
664
00:27:12,897 --> 00:27:14,264
I can't stay.
665
00:27:14,298 --> 00:27:15,598
Why?
666
00:27:15,633 --> 00:27:18,201
I need to give this back to you.
667
00:27:18,236 --> 00:27:19,936
What? They're going with Ellen Paige?
668
00:27:19,970 --> 00:27:22,005
Just take it.
669
00:27:22,040 --> 00:27:23,873
Come in. Stay.
670
00:27:23,908 --> 00:27:25,675
I saw you at group.
671
00:27:25,743 --> 00:27:27,911
I knew you were lonely... and rich...
672
00:27:27,945 --> 00:27:29,425
and we wanted to get this movie made,
673
00:27:29,449 --> 00:27:31,247
and I thought if I could get close to you
674
00:27:31,281 --> 00:27:34,183
that you would give us the money.
675
00:27:34,251 --> 00:27:35,817
I used you.
676
00:27:35,885 --> 00:27:36,952
I know.
677
00:27:38,032 --> 00:27:39,032
You kn...
678
00:27:39,056 --> 00:27:40,699
I'm not an idiot.
679
00:27:40,723 --> 00:27:42,363
The only reason you started talking to me
680
00:27:42,387 --> 00:27:44,487
is because you wanted my money.
681
00:27:45,428 --> 00:27:48,928
And you're right, I was lonely,
so I figured, why not?
682
00:27:49,831 --> 00:27:51,933
That's what it was.
683
00:27:51,967 --> 00:27:53,868
But I don't think that's what it is now.
684
00:27:53,902 --> 00:27:55,236
Am I wrong? Well, that's why
685
00:27:55,271 --> 00:27:57,072
you're back here with the cheque;
686
00:27:57,106 --> 00:27:59,607
'cause you feel it too.
687
00:27:59,641 --> 00:28:00,974
No, I don't.
688
00:28:01,976 --> 00:28:04,578
You're lying. I know you, Raquel.
689
00:28:04,612 --> 00:28:06,012
You don't.
690
00:28:06,047 --> 00:28:07,314
How can you say that?
691
00:28:07,348 --> 00:28:08,388
I'm not even an alcoholic.
692
00:28:08,416 --> 00:28:12,286
I just went to those meetings to network.
693
00:28:16,123 --> 00:28:18,391
Well, that may be the case,
694
00:28:19,393 --> 00:28:21,561
but you still have a hole in you,
695
00:28:21,595 --> 00:28:22,562
just like me,
696
00:28:22,596 --> 00:28:24,036
and you're trying to fill with work,
697
00:28:24,060 --> 00:28:25,798
and God knows what else,
698
00:28:25,832 --> 00:28:28,468
and it isn't working.
699
00:28:28,502 --> 00:28:29,835
Just take the cheque.
700
00:28:29,869 --> 00:28:31,370
You must be so tired.
701
00:28:31,405 --> 00:28:32,704
Please, just take it back.
702
00:28:32,738 --> 00:28:34,239
I don't want it back.
703
00:28:35,618 --> 00:28:36,618
Don't leave...
704
00:28:36,642 --> 00:28:37,675
I can't stay.
705
00:28:37,710 --> 00:28:38,743
Just hang on.
706
00:28:38,777 --> 00:28:40,678
I don't care how it started...
707
00:28:40,713 --> 00:28:41,879
I don't!
708
00:28:42,982 --> 00:28:44,549
I care about right now.
709
00:28:46,219 --> 00:28:47,352
You should get that.
710
00:28:47,386 --> 00:28:48,386
Let it burn.
711
00:28:55,693 --> 00:28:56,860
Please, don't!
712
00:29:04,519 --> 00:29:05,519
+
713
00:29:05,992 --> 00:29:07,692
Ladies and gentlemen, how do you know
714
00:29:07,726 --> 00:29:10,660
when you have failed at a career?
715
00:29:10,695 --> 00:29:11,896
Is it when you're asked
716
00:29:11,930 --> 00:29:15,165
to host a showcase of no-name comedians,
717
00:29:15,200 --> 00:29:17,268
hoping to go to a foreign country,
718
00:29:17,302 --> 00:29:19,003
and you're being paid in drinks?
719
00:29:19,037 --> 00:29:21,305
Well, I'm no House, M.D.,
720
00:29:21,339 --> 00:29:22,873
but I'm beginning to figure out
721
00:29:22,908 --> 00:29:24,840
that maybe my life is not going the way
722
00:29:24,875 --> 00:29:27,576
I would have preferred that it go.
723
00:29:27,611 --> 00:29:29,112
Ready?
724
00:29:29,146 --> 00:29:30,980
Here's hopin'!
725
00:29:31,015 --> 00:29:33,416
Any words of wisdom?
726
00:29:33,450 --> 00:29:36,219
Don't mess this up.
It's really important.
727
00:29:36,253 --> 00:29:38,321
Oh. Thank you for that. That was...
728
00:29:38,355 --> 00:29:39,755
Sure!
729
00:29:39,790 --> 00:29:42,150
Yeah. I think that's about
all the time I'm gonna do, right?
730
00:29:42,463 --> 00:29:44,798
Ladies and gentlemen,
let's kick this show off
731
00:29:44,833 --> 00:29:46,800
in a very carefully considered order,
732
00:29:46,835 --> 00:29:48,635
please welcome your first comedian,
733
00:29:48,670 --> 00:29:50,903
Mr. Nick Wagner!
734
00:29:50,938 --> 00:29:52,404
Woo!
735
00:29:57,045 --> 00:29:58,645
I'm not coming to your show!
736
00:29:58,680 --> 00:29:59,780
What? Hello?
737
00:29:59,814 --> 00:30:00,848
Nick?
738
00:30:00,882 --> 00:30:02,162
No, it's the super handsome dude
739
00:30:02,186 --> 00:30:04,550
you had a total meltdown
in front of this morning.
740
00:30:04,585 --> 00:30:06,919
Hi! Yes, uh...
741
00:30:06,954 --> 00:30:08,821
Hello. Sorry about that.
742
00:30:08,856 --> 00:30:10,490
Listen, uh... Abby,
743
00:30:10,524 --> 00:30:11,824
I got you on speaker phone here;
744
00:30:11,859 --> 00:30:13,659
I'm here with the other producers.
745
00:30:13,694 --> 00:30:15,161
Look, here's the deal:
746
00:30:15,196 --> 00:30:16,863
I like you,
747
00:30:16,897 --> 00:30:18,798
but you've gotta convince the suits here
748
00:30:18,832 --> 00:30:20,700
that you're not a total crazy person.
749
00:30:20,734 --> 00:30:22,101
You think you can do that for us?
750
00:30:22,135 --> 00:30:25,204
I'm at the airport. I'm quitting L.A.
751
00:30:26,740 --> 00:30:29,609
Well, that's good enough for us.
752
00:30:29,643 --> 00:30:31,110
Are you offering me the part?
753
00:30:31,144 --> 00:30:32,712
That's exactly what I'm doing.
754
00:30:34,381 --> 00:30:36,148
Thank you! Thank you! Thank you so much!
755
00:30:36,182 --> 00:30:39,117
Listen, do you
mind not dating anybody
756
00:30:39,151 --> 00:30:40,218
until we're done shooting?
757
00:30:40,252 --> 00:30:41,786
'Cause I need you on your A-game.
758
00:30:41,821 --> 00:30:44,122
Yes! Yes, yes, of course.
My vagina's closed.
759
00:30:44,156 --> 00:30:45,524
Okay, good.
760
00:30:45,558 --> 00:30:46,918
I took you off speaker phone there
761
00:30:46,942 --> 00:30:48,627
because, you know,
762
00:30:48,661 --> 00:30:50,529
I don't want anyone to change their mind.
763
00:30:50,563 --> 00:30:52,964
Congratulations. Have a good night.
764
00:30:52,999 --> 00:30:55,299
Thank you, thank you, thank you!
765
00:30:59,138 --> 00:31:01,605
If you're casting your fantasy strangler,
766
00:31:01,640 --> 00:31:03,074
why not go all the way?
767
00:31:03,108 --> 00:31:06,411
You know, go get yourself a UFC,
Vin Diesel-lookin' dude,
768
00:31:06,445 --> 00:31:08,546
with like a face tat
and a van with no windows.
769
00:31:08,580 --> 00:31:10,047
Why pick the guy
770
00:31:10,081 --> 00:31:12,282
who looks like a malnourished
James Franco?
771
00:31:16,586 --> 00:31:19,955
In general, I have no idea
what I'm doing with women.
772
00:31:19,989 --> 00:31:22,158
There's this girl I'm kinda
in love with right now,
773
00:31:22,192 --> 00:31:24,226
but she wants to "keep it casual."
774
00:31:24,261 --> 00:31:26,595
Which is confusing...
775
00:31:26,629 --> 00:31:29,098
because you know
what's actually not casual
776
00:31:29,132 --> 00:31:31,533
in any way, shape or form?
777
00:31:31,567 --> 00:31:34,569
Having a conversation
about keeping it casual.
778
00:31:37,973 --> 00:31:40,841
Yeah. Very opposing principles there.
779
00:31:40,876 --> 00:31:43,244
Like I've been in relationships
where it's been casual
780
00:31:43,279 --> 00:31:44,779
and you know how I knew that?
781
00:31:44,813 --> 00:31:46,847
Because we didn't have
an important conversation
782
00:31:46,882 --> 00:31:48,848
about the state of our relationship;
783
00:31:48,883 --> 00:31:50,350
that's how.
784
00:31:50,385 --> 00:31:51,552
Yeah, no talking.
785
00:31:51,586 --> 00:31:54,488
We'd just have sex all day
in a lazy side-spoon position,
786
00:31:54,522 --> 00:31:56,690
usually facing the television.
787
00:31:58,326 --> 00:31:59,570
Yeah, that's how you
make it clear to someone
788
00:31:59,594 --> 00:32:00,794
you want to keep it casual.
789
00:32:00,828 --> 00:32:02,296
Don't have a formal talk
790
00:32:02,330 --> 00:32:03,829
about the casualness of things;
791
00:32:03,863 --> 00:32:05,298
that doesn't make any sense!
792
00:32:05,332 --> 00:32:06,632
That's like wearing suit pants
793
00:32:06,666 --> 00:32:08,334
underneath your sweatpants!
794
00:32:11,405 --> 00:32:13,539
Uh, that's my time, guys!
795
00:32:13,574 --> 00:32:15,141
I'm Nick Wagner! Thanks.
796
00:32:19,545 --> 00:32:20,812
Ladies and gentlemen,
797
00:32:20,846 --> 00:32:23,648
the surprisingly not terrible,
Nick Wagner!
798
00:32:23,682 --> 00:32:24,782
What did you just do?
799
00:32:24,817 --> 00:32:25,783
What?
800
00:32:25,818 --> 00:32:27,185
The casual stuff, that's my bit.
801
00:32:27,220 --> 00:32:28,186
No it's not.
802
00:32:28,221 --> 00:32:29,541
We came up with that bit together
803
00:32:29,565 --> 00:32:30,688
when we were in bed.
804
00:32:30,723 --> 00:32:31,933
I have been doing that bit
for six months.
805
00:32:31,957 --> 00:32:33,757
You've never worked
your act into conversation
806
00:32:33,781 --> 00:32:34,826
to impress someone?
807
00:32:34,860 --> 00:32:36,660
No. None of my bits are good enough.
808
00:32:36,694 --> 00:32:38,439
You didn't even do it right!
You messed up all the wording,
809
00:32:38,463 --> 00:32:40,164
and I was gonna open with it!
810
00:32:40,198 --> 00:32:42,032
Look, I'm sorry.
811
00:32:43,835 --> 00:32:45,436
I really needed this.
812
00:32:46,438 --> 00:32:47,605
Hey... I... I didn't...
813
00:32:47,639 --> 00:32:48,639
Ladies and gentlemen,
814
00:32:48,673 --> 00:32:50,274
please welcome your next comedienne,
815
00:32:50,308 --> 00:32:52,242
- Sabrina Taylor!
- Hey!
816
00:32:52,276 --> 00:32:55,178
I'm going to burn your life down.
817
00:33:08,625 --> 00:33:09,991
Well...
818
00:33:10,026 --> 00:33:11,386
the good news is you have a career
819
00:33:11,410 --> 00:33:12,594
as a character actor.
820
00:33:12,629 --> 00:33:14,129
Said the 30-year-old woman.
821
00:33:14,164 --> 00:33:16,365
With age comes wisdom.
822
00:33:16,399 --> 00:33:17,366
I'll take beauty.
823
00:33:17,400 --> 00:33:18,933
Yeah, and smash it with a bottle.
824
00:33:18,968 --> 00:33:20,568
Doctor's say I'm gonna
be pretty as ever.
825
00:33:20,592 --> 00:33:21,836
And by pretty do you mean dumb?
826
00:33:21,871 --> 00:33:24,138
Beats being a 30-year-old woman.
827
00:33:24,173 --> 00:33:26,174
You said that one.
828
00:33:40,921 --> 00:33:42,422
Thanks for coming.
829
00:33:43,891 --> 00:33:46,693
I had to pick something
up from the pharmacy anyway.
830
00:33:49,230 --> 00:33:50,497
You okay?
831
00:33:54,768 --> 00:33:56,669
No.
832
00:33:57,671 --> 00:33:58,671
You?
833
00:34:01,941 --> 00:34:04,009
No.
834
00:34:16,055 --> 00:34:19,325
How come we're no good together?
835
00:34:19,359 --> 00:34:21,026
Who says that?
836
00:34:23,296 --> 00:34:25,130
We do.
837
00:34:27,399 --> 00:34:28,899
Right.
838
00:34:38,544 --> 00:34:40,384
Your phone's ringing,
you want me to answer it?
839
00:34:41,879 --> 00:34:43,213
Alicia?
840
00:34:43,247 --> 00:34:44,748
Alicia?
841
00:34:44,782 --> 00:34:46,702
Hey, your phone's ringing,
you want me to get it?
842
00:34:46,726 --> 00:34:48,894
Could be important, right?
843
00:34:54,024 --> 00:34:55,091
Hello?
844
00:34:55,125 --> 00:34:56,426
Alicia Lowe?
845
00:34:56,461 --> 00:34:57,526
Yeah.
846
00:34:57,561 --> 00:34:58,627
This is Jane Pfeiffer,
847
00:34:58,662 --> 00:35:00,422
I'm the choreographer
for the new Usher tour.
848
00:35:00,446 --> 00:35:01,564
Okay...
849
00:35:01,598 --> 00:35:03,899
You auditioned for us
a little over a month ago.
850
00:35:03,933 --> 00:35:05,601
Yeah, no, I remember.
851
00:35:05,635 --> 00:35:07,069
And we'd love for you to join us,
852
00:35:07,103 --> 00:35:08,270
if you're available.
853
00:35:08,304 --> 00:35:10,138
It's an eight month world tour.
854
00:35:10,173 --> 00:35:11,974
Please say "yes"!
855
00:35:12,008 --> 00:35:13,908
Can I call you back?
856
00:35:13,942 --> 00:35:16,644
Yeah, sure. Call me anytime.
857
00:35:16,679 --> 00:35:17,846
Thanks.
858
00:35:17,880 --> 00:35:18,880
Thank you.
859
00:35:20,383 --> 00:35:21,750
You okay?
860
00:35:21,784 --> 00:35:23,624
I can't tell if that was
good news or bad news.
861
00:35:25,020 --> 00:35:26,954
I booked the Usher tour.
862
00:35:26,989 --> 00:35:28,022
You did?!
863
00:35:28,056 --> 00:35:29,423
Alicia, that's amazing!
864
00:35:29,457 --> 00:35:31,537
You see? You stuck with it,
you believed in yourself,
865
00:35:31,561 --> 00:35:33,193
and all your hard work paid off!
866
00:35:33,227 --> 00:35:35,462
Oh, I'm so proud of you! That's great!
867
00:35:40,201 --> 00:35:42,736
♪ Havin' hard times ♪
868
00:35:42,771 --> 00:35:44,638
♪ Two-step to this one, baby! ♪
869
00:35:47,408 --> 00:35:49,442
Best track I've done in years.
870
00:35:49,476 --> 00:35:50,443
Yeah, it's getting there.
871
00:35:50,477 --> 00:35:52,311
You did your thing on this one, T.
872
00:35:52,345 --> 00:35:53,345
I'm proud of you.
873
00:35:53,380 --> 00:35:55,815
You gave me something to write about,
874
00:35:55,849 --> 00:35:57,583
and I thank you for that.
875
00:35:58,685 --> 00:35:59,786
Where is everybody?
876
00:35:59,820 --> 00:36:00,853
Sent 'em home.
877
00:36:00,888 --> 00:36:01,853
Told them I wanted to work late
878
00:36:01,888 --> 00:36:03,321
and that you'd give me a ride.
879
00:36:03,355 --> 00:36:04,355
Did you now?
880
00:36:05,792 --> 00:36:06,792
I did.
881
00:36:08,127 --> 00:36:10,529
You know, I was thinking...
882
00:36:10,563 --> 00:36:12,130
when I go on tour later this year,
883
00:36:12,164 --> 00:36:13,832
I want to bring you with me.
884
00:36:13,866 --> 00:36:15,033
What?
885
00:36:15,067 --> 00:36:16,768
I mean, you can DJ in between acts or...
886
00:36:16,803 --> 00:36:18,436
I dunno, something.
887
00:36:18,470 --> 00:36:21,004
We'll figure that part out.
888
00:36:21,039 --> 00:36:23,874
But I know I want you with me.
889
00:36:24,876 --> 00:36:27,845
I wanna build a photo album
like those old folks had.
890
00:36:29,681 --> 00:36:31,281
Build a life.
891
00:36:32,584 --> 00:36:34,884
Just us.
892
00:36:38,756 --> 00:36:39,756
Hey, Kal...
893
00:36:41,191 --> 00:36:42,625
What the hell are you doin'?
894
00:36:42,660 --> 00:36:44,393
Please don't...
895
00:36:44,428 --> 00:36:47,029
Kal, don't, please. Kal?
896
00:36:47,064 --> 00:36:48,164
Kal!
897
00:36:48,198 --> 00:36:50,398
Agh! Mother eff!
You little faggot!
898
00:36:50,433 --> 00:36:52,701
You faggot!
899
00:36:53,263 --> 00:36:54,296
Faggot!
900
00:36:54,339 --> 00:36:55,699
Get off of me! I'm gonna kill you!
901
00:36:55,723 --> 00:36:56,723
I'm gonna kill you!
902
00:36:57,809 --> 00:37:01,044
Get off of me! Get off of me!
903
00:37:01,079 --> 00:37:02,179
Get off of me!
904
00:38:45,042 --> 00:38:47,610
♪ I'm afraid that when I'm older ♪
905
00:38:47,644 --> 00:38:50,480
♪ This will all make sense ♪
906
00:39:01,091 --> 00:39:03,725
♪ I remember when we were young ♪
907
00:39:03,759 --> 00:39:06,161
♪ And we found ourselves ♪
908
00:39:06,196 --> 00:39:08,964
♪ Living recklessly with abandon ♪
909
00:39:08,998 --> 00:39:11,633
♪ We felt like time stood still ♪
910
00:39:11,667 --> 00:39:17,305
♪ Felt like time stood still ♪
911
00:39:19,841 --> 00:39:24,245
♪ Felt like time stood still ♪
912
00:39:50,303 --> 00:39:53,405
♪ I'm afraid that when ♪
913
00:39:53,440 --> 00:39:56,742
♪ When I'm older then ♪
914
00:39:56,776 --> 00:40:00,211
♪ This will all, this will all, ♪
915
00:40:00,246 --> 00:40:02,980
♪ This will all make sense ♪
916
00:40:04,783 --> 00:40:06,503
I'm sure the roof has
better square footage,
917
00:40:06,527 --> 00:40:08,453
but it gets hella drafty up here.
918
00:40:08,487 --> 00:40:09,920
I'm waiting for Tariq to get home.
919
00:40:09,955 --> 00:40:11,389
Hopefully, he'll let me crash,
920
00:40:11,423 --> 00:40:13,625
but if not, at least
it's a room with a view.
921
00:40:17,129 --> 00:40:18,663
So I'm an idiot.
922
00:40:18,697 --> 00:40:20,297
Yes, you are.
923
00:40:21,633 --> 00:40:23,668
I'm not even that mad that
you slept with her,
924
00:40:23,702 --> 00:40:27,271
it's that you told me
right before my audition.
925
00:40:27,305 --> 00:40:28,673
How did it go?
926
00:40:28,707 --> 00:40:29,807
Terrible.
927
00:40:30,809 --> 00:40:32,709
I'm really sorry.
I know I can't really...
928
00:40:32,743 --> 00:40:34,711
I booked it.
929
00:40:34,745 --> 00:40:35,979
You...?
930
00:40:36,013 --> 00:40:37,480
I booked it.
931
00:40:38,482 --> 00:40:39,515
That's amazing.
932
00:40:39,550 --> 00:40:41,417
It shoots in the next couple of weeks.
933
00:40:41,451 --> 00:40:44,487
So I'll be able to afford
my own place here...
934
00:40:44,521 --> 00:40:46,790
at least for a while.
935
00:40:48,725 --> 00:40:50,292
You know, if uh...
936
00:40:50,326 --> 00:40:52,094
How'd your showcase go?
937
00:40:52,128 --> 00:40:53,361
Uh, poorly.
938
00:40:53,396 --> 00:40:54,362
Yeah, burnt some bridges,
939
00:40:54,397 --> 00:40:56,665
bunch of comedians hate me now.
940
00:40:56,699 --> 00:40:59,167
- I'm sorry.
- Yeah, I booked it.
941
00:40:59,202 --> 00:41:01,203
- What?
- They offered me a slot in the festival.
942
00:41:01,237 --> 00:41:02,304
You're not the only one
943
00:41:02,338 --> 00:41:04,672
who can play
bad news/good news, you know.
944
00:41:07,076 --> 00:41:09,978
You know, I almost left today.
945
00:41:10,013 --> 00:41:14,148
Now, I can't imagine
being anywhere else.
946
00:41:14,182 --> 00:41:15,516
Look at it,
947
00:41:15,550 --> 00:41:18,919
trying to play hard to get,
and acting all cool.
948
00:41:19,921 --> 00:41:21,081
I feel like we're on the edge
949
00:41:21,105 --> 00:41:23,374
of something amazing.
950
00:41:25,227 --> 00:41:27,961
You know you can... you're...
951
00:41:29,230 --> 00:41:31,297
you don't have to crash in Tariq's room.
952
00:41:31,332 --> 00:41:33,266
That's a bad idea.
953
00:41:33,300 --> 00:41:37,203
Besides, my director told me not to.
954
00:41:37,238 --> 00:41:38,905
Uh, no, you're right.
955
00:41:38,939 --> 00:41:41,241
I gotta focus on my career.
65619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.