All language subtitles for Joy.Ride.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.Fa-PERFECT SUB.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
مووی کاتیج، مرجع دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
MovieCottage.com
2
00:00:12,001 --> 00:00:22,001
Pink Panther ترجمه از
3
00:00:30,002 --> 00:00:32,002
سال 1998
4
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
.لعنتی
.این همه سفید پوستا رو نگاه کن
5
00:01:00,001 --> 00:01:05,001
شبیه یه بار میمونه که بازی فکری داره -
یا یه قسمت از سریال فرندز -
6
00:01:06,002 --> 00:01:08,002
.لولو، خیلی دور نشو
7
00:01:08,468 --> 00:01:09,971
!سلام
8
00:01:10,070 --> 00:01:12,172
شما احتمالا تازه اومدین به شهر، درسته؟
9
00:01:12,272 --> 00:01:14,107
.به شهر آره اما کشور نه
10
00:01:14,207 --> 00:01:16,511
.تازه از کالیفرنیا اومدیم
.انگلیسی بلدیم
11
00:01:16,611 --> 00:01:17,946
.عالیه
.ما هم همینور
12
00:01:21,749 --> 00:01:23,585
.از روی کنجکاوی میپرسم
13
00:01:23,685 --> 00:01:25,587
شما چینی هستین؟
14
00:01:27,187 --> 00:01:30,223
آره -
عالیه -
15
00:01:30,324 --> 00:01:33,027
میخواستیم بدونیم که اشکالی نداره
16
00:01:33,126 --> 00:01:34,762
دختر شما با دختر ما بازی کنه؟
17
00:01:35,597 --> 00:01:36,864
چرا دختر ما؟
18
00:01:36,965 --> 00:01:39,433
نه، ما فقط فکر کردیم که آدری
.دلش بخواد که با دختر شما آشنا بشه
19
00:01:39,534 --> 00:01:42,102
آره -
.آدری سلام کن -
20
00:01:54,716 --> 00:01:56,584
میخوای سرسره بازی کنیم؟
21
00:01:56,684 --> 00:01:57,685
.اوهوم
22
00:02:03,323 --> 00:02:05,760
.سرسره برای چینگ چونگ ها غدغن ـه
23
00:02:07,862 --> 00:02:08,896
.کیرتوت
24
00:02:14,301 --> 00:02:16,236
میخوای بهترین دوست هم بشیم؟
25
00:02:28,237 --> 00:02:30,237
« به کلاس ششم خوش اومدین »
26
00:02:33,521 --> 00:02:36,057
اسم بابا بزرگم جو ـه
.مثه اسم بابام
27
00:02:36,156 --> 00:02:39,060
اون ماکت قطار ها رو دوس داره
.و نقرس داره
28
00:02:39,159 --> 00:02:40,327
چرا شبیه خونوادت نیستی؟
29
00:02:40,427 --> 00:02:42,030
چون من رو از چین
.به سرپرستی گرفتن
30
00:02:42,130 --> 00:02:44,132
.واسه همین یه مادر خونی هم دارم
31
00:02:44,231 --> 00:02:45,767
اگه ننه بابام منو ولم میکردن
.خیلی ناراحت میشدم
32
00:02:45,867 --> 00:02:47,101
تو کاری کردی؟
33
00:02:47,200 --> 00:02:49,169
.معلومه که مامانش نمیخواسته اونو
34
00:02:53,608 --> 00:02:54,642
حالت خوبه؟
35
00:02:56,476 --> 00:02:58,245
میدونی چیه؟
.کون لقه بقیه
36
00:02:58,345 --> 00:03:01,115
لازم نیستی چیزی رو به این
.بدبختا ثابت کنی
37
00:03:55,970 --> 00:03:57,337
.ده، چهار
.بزن بریم رئیس
38
00:03:57,437 --> 00:03:58,405
مطمئنی آماده چین هستی؟
39
00:03:58,506 --> 00:04:01,142
.ردیفش میکنم فرانک
40
00:04:01,241 --> 00:04:02,944
.اونجا اوضاع متفاوته
41
00:04:03,044 --> 00:04:06,581
.معامله رو میبندم
.نگران نباش
42
00:04:06,681 --> 00:04:08,583
تو نگران اونی؟
43
00:04:08,683 --> 00:04:09,884
.لعنتی
44
00:04:09,984 --> 00:04:11,451
!لعنت
45
00:04:11,552 --> 00:04:13,187
!خدای من
46
00:04:13,286 --> 00:04:14,387
.هی
47
00:04:14,488 --> 00:04:16,657
.خدایا این بازی مزخرفه
48
00:04:16,758 --> 00:04:18,391
.بازی خوبی بود -
.بازی خوبی بود رئیس -
49
00:04:18,492 --> 00:04:19,961
.مرسی کوین
50
00:04:20,061 --> 00:04:22,196
مایک سی. مایک دی
.مایک جی. مایکل
51
00:04:22,295 --> 00:04:24,565
.جاش. جیمز. دیو
.اون یکی دیو
52
00:04:24,665 --> 00:04:26,333
.بازم مایکل
.خوشحال شدم دیدمت
53
00:04:26,433 --> 00:04:29,103
.یازده به چهار
54
00:04:29,203 --> 00:04:30,705
.بازم درم گذاشتی سالیوان
55
00:04:30,805 --> 00:04:32,106
...این خیلی خوبه برای یک
56
00:04:32,206 --> 00:04:33,608
زن -
آسیایي -
57
00:04:33,708 --> 00:04:35,877
.نه میخواستم بگم همکار
58
00:04:35,977 --> 00:04:38,646
وایسا، هنوز میتونی بگیم آسیایي
یا توهین حساب میاد؟
59
00:04:38,746 --> 00:04:40,248
.جدیدا دیگه هیچی نمیتونیم بگیم
60
00:04:40,347 --> 00:04:41,783
!حق با توئه کوین
.حالا خفه خون بگیر
61
00:04:41,883 --> 00:04:45,119
.من یه آدم دوست و متحد ـم
.از مغازه 99 رنچ خرید میکنم
(سوپرمارکت زنجیره ای آسیایي آمریکایي)
62
00:04:45,219 --> 00:04:46,353
.برخی از ماها داریم کار درست رو میکنیم
63
00:04:46,453 --> 00:04:47,955
...آره. واقعا ممنونم بابت
64
00:04:48,055 --> 00:04:51,025
.اون تولد با تم مولان -
خواهش میکنم -
65
00:04:51,125 --> 00:04:53,326
خب واسه پکن هیچان داری؟
66
00:04:53,426 --> 00:04:55,263
.نمیدونستم چینی بلدی
67
00:04:55,362 --> 00:04:56,831
خب کامل که بلد نیستم
68
00:04:56,931 --> 00:04:58,498
.اما درک خیلی خوبی از محاوره زبان چینی دارم
69
00:04:58,599 --> 00:05:00,268
جدی؟
...جمله
70
00:05:00,367 --> 00:05:03,504
".درک خیلی خوبی از محاوره زبان چینی دارم"
به چینی چی میشه؟
71
00:05:05,505 --> 00:05:09,505
"من یه ساعت تو دولینگو تمرین زبان کردم"
72
00:05:11,311 --> 00:05:14,314
این هفته قرار داد چایناویو رو ببندی
.شریک ـت میکنم
73
00:05:14,414 --> 00:05:15,850
.چقد زمان بردش دوست متحدم
74
00:05:15,950 --> 00:05:17,118
بیخیال
75
00:05:17,218 --> 00:05:19,821
،خانوم 3000 ساعت کار کرده
.میدونستی این روز میرسه
76
00:05:19,921 --> 00:05:22,123
میدونی اگه این قضیه اوکی شه
باید بری لوس آنجلس
77
00:05:22,223 --> 00:05:23,291
.تو اداره مرکزی کار کنی
78
00:05:23,390 --> 00:05:25,126
.راستش این عالی میشه
79
00:05:25,226 --> 00:05:26,326
چندقوتی تو فکرم بود
80
00:05:26,426 --> 00:05:28,129
.که یه تنوع خوب میشه
81
00:05:28,229 --> 00:05:29,630
عاشق لوس انجلس میشی -
آره -
82
00:05:29,730 --> 00:05:33,267
،محله چینی ها هست
.محله تایلندی ها هست، محله کره ای ها هست
83
00:05:33,366 --> 00:05:35,435
عملا مثه آسیا میمونه -
البته -
84
00:05:38,005 --> 00:05:39,406
.زدم به تخماش
85
00:05:39,507 --> 00:05:41,943
تو اصن تخم نداری خودت
!مرتیکه بزدل
86
00:05:42,043 --> 00:05:43,211
!تخم نداری -
.بگذریم -
87
00:05:43,311 --> 00:05:45,580
،قرار داد چین رو ببند
.شریک شو
88
00:05:45,680 --> 00:05:47,114
نگران نباش، ردیفش میکنم -
.بهتره اینطور باشه -
89
00:05:47,215 --> 00:05:50,117
.قرار داد بزرگی ـه
.خوبیش اینه چینی ـت عالیه
90
00:05:50,218 --> 00:05:51,619
.آره
91
00:05:51,719 --> 00:05:53,453
راستش یکی از دوستام هم
.قراره باهام بیاد
92
00:05:53,554 --> 00:05:55,022
.پیشنهاد داد که تو پکن مترجم من باشه
93
00:05:55,122 --> 00:05:57,124
رفیقت مترجم حرفه ای ـه؟
94
00:05:57,225 --> 00:05:58,759
.حرفه ای به تمام معنا
95
00:05:59,760 --> 00:06:02,760
میخوام با دهنم تخمات رو بخورم
96
00:06:03,761 --> 00:06:05,761
.و تو دهنم غرغره کنمش
97
00:06:05,600 --> 00:06:06,801
چه خبر صاحب خونه؟
98
00:06:06,901 --> 00:06:08,502
.شرمنده بهم ریخته ـس -
با کی صحبت میکنی؟ -
99
00:06:08,603 --> 00:06:10,504
دارم یه انیموجی
با این خرس بامزه
100
00:06:10,605 --> 00:06:11,839
.برای بارون دیویس میفرستم
101
00:06:11,939 --> 00:06:12,773
.بیا ببین
102
00:06:12,774 --> 00:06:16,774
میخوام روی ممه هام عسل بریزم
.چون من یه خرسم
103
00:06:18,646 --> 00:06:19,981
.اصلا نمیدونی چی دارم میگم
104
00:06:20,081 --> 00:06:22,683
.نه یه چیزایي میدونم
بارون دیویس کیه؟
105
00:06:22,783 --> 00:06:24,785
.بسکتبالیست
.دو بار تو تیم منتخب ان بی ای بوده
106
00:06:24,886 --> 00:06:26,687
.بهرحال، الان داره لیگ چین بازی میکنه
107
00:06:26,787 --> 00:06:29,523
،ازونجایي که قراره بریم پکن
.رفتم دایرکتش
108
00:06:29,624 --> 00:06:31,125
اون داره زبان چینی یاد میگیره
.منم دارم بهش یاد میدم
109
00:06:31,225 --> 00:06:32,459
اگه کمک میخوای برای ترجمه
110
00:06:32,560 --> 00:06:34,061
،من با کت صحبت کردم
.و الان اونجا زندگی میکنه
111
00:06:34,161 --> 00:06:35,395
آره -
...پس اگه -
112
00:06:35,495 --> 00:06:37,698
.کاترین هوانگ
.هم اتاقی معروف دانشگاهت
113
00:06:37,798 --> 00:06:39,267
آره -
.هنرپیشه -
114
00:06:39,367 --> 00:06:40,768
خیله خب -
مدل -
115
00:06:40,868 --> 00:06:43,204
.لولو دو امتیاز بدتره
116
00:06:43,304 --> 00:06:44,972
...نکن
117
00:06:45,072 --> 00:06:46,974
میفهمی که خیلی مهمه
118
00:06:47,074 --> 00:06:48,109
برای من که کل مدت
119
00:06:48,209 --> 00:06:49,210
...حرفه ای رفتار کنیم -
البته -
120
00:06:49,310 --> 00:06:51,444
.آدری هواتو دارم
.منو نگاه کن
121
00:06:52,747 --> 00:06:54,548
به فکر کیری -
.لعنتی. راس میگی -
122
00:06:54,649 --> 00:06:56,384
اما من حرفه ای ـم -
.اره میدونم -
123
00:06:56,483 --> 00:06:58,653
.اعتماد کن بهم. بزار آخرین کارم رو نشونت بدم
124
00:06:58,753 --> 00:07:01,689
.یالا. تو رستورانه -
باشه -
125
00:07:04,325 --> 00:07:05,726
.گربه لیسو
126
00:07:05,826 --> 00:07:08,495
...میبینی؟ مثه یه گربه خوش شانسه جز اینکه
127
00:07:08,596 --> 00:07:09,664
اره فهمیدم -
زبونش؟ -
128
00:07:09,764 --> 00:07:11,431
فهمیدم -
آماده این یکی هستی؟ -
129
00:07:12,700 --> 00:07:14,568
.نیلوفر نزدیک بین
130
00:07:14,669 --> 00:07:16,170
...نزدیک بینی به چی
131
00:07:16,270 --> 00:07:17,571
.فهمیدم کص ـه -
.گلبرگاش کص ـه -
132
00:07:17,672 --> 00:07:19,472
خیلی زیادن -
،و این -
133
00:07:19,573 --> 00:07:23,577
...قطعه هنری زیبام
134
00:07:23,678 --> 00:07:25,212
"پارک بزرگسالان "
135
00:07:28,115 --> 00:07:30,418
این همون پارکی ـه که بچه بودیم میرفتیم؟
136
00:07:30,518 --> 00:07:32,420
.خودشه
.ببین، تپه ممه ای
137
00:07:32,520 --> 00:07:34,487
.این خیلی آشفته ـس
138
00:07:34,588 --> 00:07:37,091
.هنر من هم تو همین مورده
.آشفتگی امیدبخش
139
00:07:37,191 --> 00:07:40,061
فیتش های چالش انگیز که
افراد آسیایي باید
140
00:07:40,161 --> 00:07:41,128
.درباره جنسیت باهاشون کنار بیان
141
00:07:41,228 --> 00:07:42,530
.آخه خیلی ـه
142
00:07:42,630 --> 00:07:43,831
.امیدوارم یه نفر خوشش بیاد
143
00:07:43,931 --> 00:07:45,833
.واقعا پولش الان به دردم میخوره
144
00:07:45,933 --> 00:07:47,668
اگه واقعا پول لازم داری
.میتونی اینجا کار کنی یه مدت
145
00:07:47,768 --> 00:07:48,936
.مامان بابات هم نیرو میخوان
146
00:07:49,036 --> 00:07:50,470
.من نمیخوام راحت خودمو وا بدم
147
00:07:50,571 --> 00:07:52,606
.من یه هنرمند تشنه ـم
148
00:07:52,707 --> 00:07:54,442
.میتونم یکی از کارهام رو بیارم پکن
149
00:07:54,542 --> 00:07:56,210
...لولو، کار من خیلی مهمه
150
00:07:56,310 --> 00:07:57,878
سفر کاری. سفر کاری -
درسته -
151
00:07:57,979 --> 00:07:59,847
.یا... گوش کن چی میگم -
.نه،نه، یا نداریم -
152
00:07:59,947 --> 00:08:02,917
اگه اینو تبدیل به اولین
.سفر سالانه رفاقتانه بکنیم چی؟ منو تو
153
00:08:03,017 --> 00:08:06,087
.رومی و میشل
برت و المو
154
00:08:06,187 --> 00:08:08,456
.ارنی -
.خدایا چقد خجالت کشیدم -
155
00:08:08,556 --> 00:08:10,057
ایده سفر سالانه رو دوس دارم
156
00:08:10,157 --> 00:08:11,659
.اما تو باید یکم پس انداز کنی
157
00:08:11,759 --> 00:08:13,527
.آره -
با کنار من زندگی کردن پس انداز میکنی -
158
00:08:13,627 --> 00:08:14,795
.و خیلی هم ممنون تو هستم
159
00:08:14,895 --> 00:08:16,397
و خیلی خوش میگذره
اما نمیدونم
160
00:08:16,496 --> 00:08:18,299
.شاید من دلم نخواد کل زندگیم رو تو وایت هیلز زندگی کنم
161
00:08:18,399 --> 00:08:20,101
.چرا که نه؟ اینجا خونه ـس
162
00:08:20,201 --> 00:08:21,602
...درسته اما
163
00:08:21,702 --> 00:08:24,672
.لولو... ما بهت گفتیم که هنرت رو اینجا نیاری
164
00:08:24,772 --> 00:08:26,374
.خونه آدری دیگه جا نبود
165
00:08:26,474 --> 00:08:27,742
.جمعشون کن
.باید بریم آماده بشیم
166
00:08:27,842 --> 00:08:29,844
.باشه میام -
.الان میایم -
167
00:08:29,905 --> 00:08:31,845
بجنب -
!دارم میام -
168
00:08:31,746 --> 00:08:33,080
...میخوای که
169
00:08:33,180 --> 00:08:34,448
همینجا ولشون میکنی؟ -
.خیله خب ببخشید -
170
00:08:34,548 --> 00:08:36,350
.که مثه آرتور رادیولوژیست نیستم
171
00:08:36,450 --> 00:08:37,485
.خیله خب
172
00:08:38,786 --> 00:08:39,887
سلامتی آدری
173
00:08:39,987 --> 00:08:41,422
.سلامتی آدری. آره -
.ممنون که اومدین -
174
00:08:41,522 --> 00:08:42,990
.خیلی بهت افتخار میکنیم
175
00:08:43,090 --> 00:08:44,458
.لازم نبود مهمونی بگیرین
176
00:08:44,558 --> 00:08:45,960
.چهار روز دیگه برمیگردیم
177
00:08:46,060 --> 00:08:48,262
.میخواستیم به زیبایي بدرقه ـت کنیم
.این سفر مهمی ـه
178
00:08:48,362 --> 00:08:49,597
.داری به کشوری که درش متولد شدی میری
179
00:08:49,697 --> 00:08:50,965
.یه سفر کاری ـه
180
00:08:51,065 --> 00:08:52,600
.و عالیه که داری لولو رو هم با خودت میبری
181
00:08:52,700 --> 00:08:54,368
.بهرحال، ما هونگ دو بینگ آوردیم -
آره -
182
00:08:54,468 --> 00:08:56,704
اینا کیک لوبیای قرمز ـن
183
00:08:56,804 --> 00:08:58,205
لوبیای قرمز -
اول آدری -
184
00:08:58,305 --> 00:08:59,974
خیلی ممنون. خیلی خوب به نظر میان -
آره -
185
00:09:00,074 --> 00:09:01,510
.آبیش رو گرفتی
.اونا خاص ـن
186
00:09:01,609 --> 00:09:02,710
خوشم میاد ازین؟
187
00:09:02,810 --> 00:09:04,712
.نه، راستشو بخوای احتمالا نه
188
00:09:04,812 --> 00:09:06,113
تو عملا سفید پوستی -
حقیقت نداره -
189
00:09:06,213 --> 00:09:07,648
تو یه کوسن داری که روش نوشته
"به وقت شراب "
190
00:09:07,748 --> 00:09:09,483
نوشته گل روز شنگول باشید -
تو سبد برای پیک نیک داری -
191
00:09:09,583 --> 00:09:10,684
.خیلی بدرد بخوره
192
00:09:10,785 --> 00:09:12,086
.شخصیت های سریال ساکسشن رو بگو
193
00:09:12,186 --> 00:09:13,721
...لوگان، کندال، شیو، رومان
.مچمو گرفتی
194
00:09:13,821 --> 00:09:16,991
خب، من فکر که باحال میشه
به عکسای آدری
195
00:09:17,091 --> 00:09:19,293
.آخرین باری که چین بود نگاه کنیم
196
00:09:19,393 --> 00:09:21,695
.خدای من نه
.اونا نمیخوان ببیننشون
197
00:09:21,796 --> 00:09:23,464
این برای خودمونه -
آره -
198
00:09:23,564 --> 00:09:24,865
...نه من
199
00:09:24,965 --> 00:09:27,301
،عزیزم نگاه کن
این اولین باریه که
200
00:09:27,401 --> 00:09:28,969
دستت گرفتیش -
خدای من -
201
00:09:29,070 --> 00:09:30,505
خدای من اشکم در میاد الان -
منم -
202
00:09:30,604 --> 00:09:32,306
.میدونم قشنگه -
این کیه؟ -
203
00:09:32,406 --> 00:09:33,607
.موی سرش رو نگاه کن
204
00:09:33,707 --> 00:09:34,942
.اون مادر خونیم ـه
205
00:09:35,042 --> 00:09:37,344
چطوری تاالا اینو نشونم ندادی؟
206
00:09:37,445 --> 00:09:38,846
.نمیدونم
.مهم نبود
207
00:09:40,481 --> 00:09:42,016
اسم موسسه ای که تورو
.به یه خونواده دیگه سپرده پشتش نوشته
208
00:09:42,917 --> 00:09:44,885
آره
209
00:09:45,853 --> 00:09:47,254
... بهشون زنگ بزنیم و
210
00:09:47,354 --> 00:09:49,223
اطلاعات مامانت رو بپرسیم؟ -
.نه نمیخوام اینکارو بکنم -
211
00:09:49,323 --> 00:09:51,759
آخه وقتی بچه بودیم همیشه
212
00:09:51,859 --> 00:09:53,562
در این باره صحبت میکردیم یادته؟
213
00:09:53,661 --> 00:09:55,530
یه ماجراجویي بزرگ تا مامان خونیت رو پیدا کنیم؟
214
00:09:55,629 --> 00:09:57,131
.نه، اون موقع بچه بودیم
215
00:09:57,231 --> 00:09:58,699
.الان دیگه بزرگ شدیم
.گذر کردیم
216
00:09:58,799 --> 00:10:00,701
.حداقل من اینطوری حس میکنم
.پس اینکارو نکنیم
217
00:10:00,801 --> 00:10:02,169
بهرحال، چرا دلم یه ننه بابای دیگه بخواد
218
00:10:02,269 --> 00:10:04,138
وقتی دوتا از بهترین والیدن دنیا رو دارم؟
219
00:10:04,238 --> 00:10:06,440
عزیزم -
دوست داریم عزیزم -
220
00:10:06,541 --> 00:10:07,975
تو بهترینی
221
00:10:08,075 --> 00:10:09,477
!ساندویچ
222
00:10:11,546 --> 00:10:12,680
.کارای سفید پوستانه ـس
223
00:10:12,780 --> 00:10:14,448
میدونی چیه؟
یه سلامتی دیگه
224
00:10:14,549 --> 00:10:17,418
سلامتی آدری. سلامتی
.گذر کردن و پیشرفت
225
00:10:17,519 --> 00:10:19,053
پیشرفت کردن -
سلامتی بهترین دختر -
226
00:10:19,153 --> 00:10:21,055
.و بهترین وکیلی که هرکسی میتونه داشته باشه
227
00:10:21,155 --> 00:10:24,191
و لولو هم احتمالا یه روزی
.وکیل لازمش باشه
228
00:10:24,291 --> 00:10:26,460
.پول وثیقه رو آماده کنید
229
00:10:28,863 --> 00:10:30,264
.وکیل لازم میشه
230
00:10:36,137 --> 00:10:37,972
حدس بزنید کی داره برمیگرده
به وطنش؟
231
00:10:38,072 --> 00:10:40,774
پس اگه پکن هستید
یه کیر خوب .
232
00:10:40,875 --> 00:10:42,676
یا کص دارین
.پیام بدین
233
00:10:42,776 --> 00:10:44,945
.آدری سلام کن
234
00:10:45,045 --> 00:10:46,680
نه لولو -
آدری سلام کن -
235
00:10:50,951 --> 00:10:52,653
هی من اصلا نتونستم از فکر
236
00:10:52,753 --> 00:10:54,054
.عکس مامان خونیت در بیام
237
00:10:54,155 --> 00:10:55,923
مطمئنی نمیخوای دنبالش بگردی؟
238
00:10:56,023 --> 00:10:57,658
اره -
میتونه یه کار باحالی باشه که میتونیم باهم انجام بدیم -
239
00:10:57,758 --> 00:10:59,528
لولو من... متاسفم
240
00:10:59,628 --> 00:11:01,162
.اما یادت باشه این یه سفر کاریه
241
00:11:01,262 --> 00:11:02,930
سفر کاریه. سفر کاری -
ممنون -
242
00:11:03,030 --> 00:11:05,232
.ددای هم میاد راستی
243
00:11:05,332 --> 00:11:07,868
چی؟ -
ددای میادش -
244
00:11:07,968 --> 00:11:09,870
دختر خالت ددای؟ -
.میخواد دوستاشو ببینه -
245
00:11:09,970 --> 00:11:12,072
و ننه باباش نمیخواستن که
.تنها سوار هواپیما بشه، پس من همراهیش میکنم
246
00:11:12,173 --> 00:11:13,707
یه همراه؟
برای یه زن بالغ؟
247
00:11:13,807 --> 00:11:15,776
قبل اینکه چیزی بگی
.میدونم تو چه فکری هستی
248
00:11:15,876 --> 00:11:17,378
موهات دوباره در اومدن -
نه راستش -
249
00:11:17,478 --> 00:11:18,812
.واسه همینه که موهام اینوری شده
250
00:11:18,913 --> 00:11:21,048
اره. جریان خیلی وقت پیش بود
.و الان عوض شده
251
00:11:23,117 --> 00:11:25,152
.قول میدم بهت
.ددای عوض شده
252
00:11:25,252 --> 00:11:29,356
.تو خط آهنگه کی پاپ ـه
.بی تی اس رو که میدونی، اون طرفدارشونه
253
00:11:29,456 --> 00:11:30,758
.الان دیگه خیلی باحاله
254
00:11:30,858 --> 00:11:32,760
.حالتش کلا عوض شده
255
00:11:32,860 --> 00:11:34,461
خیله خب -
آره آره -
256
00:11:34,563 --> 00:11:36,263
سلام آدری -
.سلام. سلام -
257
00:11:36,363 --> 00:11:38,232
ددای -
سلام -
258
00:11:38,332 --> 00:11:39,601
...خب
259
00:11:39,700 --> 00:11:41,769
چه خوب. سلام -
اره -
260
00:11:41,869 --> 00:11:44,205
پس قراره تو پرواز کنار ما باشی؟
261
00:11:44,305 --> 00:11:45,873
فقط تو پرواز؟ -
.اره باعث افتخار منه -
262
00:11:45,973 --> 00:11:47,908
منم -
اره -
263
00:11:48,008 --> 00:11:49,210
وقتی رسیدیم چین
قراره بری پیش
264
00:11:49,310 --> 00:11:50,579
رفقای بی تی اس بازت درسته؟ -
اره -
265
00:11:50,679 --> 00:11:51,879
ایول -
اره -
266
00:11:51,979 --> 00:11:54,616
@Jinderalla88, @JHopesGirl,
@SugaIsMyDaddy.
267
00:11:54,715 --> 00:11:56,685
رفیقای مجازیتن؟
268
00:11:56,784 --> 00:11:57,952
.آره بهترین دوستامن
269
00:11:58,052 --> 00:11:59,920
تو زوم به صورت آنلاین
.شرکت کردم Jinderalla88's@ تو عروسی
270
00:12:00,020 --> 00:12:01,255
ایول -
.با یه بالشت ازدواج کرد -
271
00:12:01,355 --> 00:12:02,423
خیله خب
272
00:12:02,524 --> 00:12:03,692
.یه لحظه
273
00:12:03,791 --> 00:12:05,459
.اینا نمیتونن آدمای واقعی باشن
274
00:12:05,560 --> 00:12:07,761
.اون معلومه داره میاد تا پیش ما باشه
275
00:12:07,861 --> 00:12:09,531
باور کن، همون لحظه که فرود بیایم -
...لولو -
276
00:12:09,631 --> 00:12:12,032
.ددای قراره بره و خودمون دوتا میمونیم
277
00:12:12,132 --> 00:12:13,635
فکر میکنی بتونم این فندک ها رو بیارم تو هواپیما؟
278
00:12:13,734 --> 00:12:14,768
واقعا فکر میکنم که غیرقانونی ـه اینکار -
خیله خب. اره -
279
00:12:14,868 --> 00:12:15,903
نه -
اره -
280
00:12:16,003 --> 00:12:17,304
باز نه -
خیله خب، اشتباه کردم -
281
00:12:17,404 --> 00:12:18,906
موهام. موهام -
بیخیال حال میده -
282
00:12:19,006 --> 00:12:19,840
باید دوتای دیگه رو بررسی کنیم -
!سفر دوستانه -
283
00:12:19,940 --> 00:12:21,242
.من اینارو میگیرم
284
00:12:21,342 --> 00:12:22,776
...ما میریم اطلاعات سفر رو چک کنیم
285
00:12:22,876 --> 00:12:24,078
و تو سر گیت میبینیمت باشه؟ -
باشه -
286
00:12:24,178 --> 00:12:25,379
...پولا اونا رو بهم میدین یا
287
00:12:25,479 --> 00:12:27,314
لولو؟ -
.برات خوراکی میگیرم -
288
00:12:47,434 --> 00:12:50,904
فکر نمیکنم تاحالا
.فقط آدم آسیایي دورم بوده باشه
289
00:12:51,005 --> 00:12:54,074
.یعنی یبارم شده شبیه بقیه هستیم
290
00:12:54,174 --> 00:12:55,409
.فک کنم همرنگ شدیم
291
00:12:55,510 --> 00:12:58,946
...اره اما ادمای اینجا میتونن فرق بین
292
00:12:59,046 --> 00:13:00,615
.ینی واقعی و چینی امریکایي رو بفهمن
293
00:13:00,715 --> 00:13:02,182
منظورت چیه؟ -
ببین -
294
00:13:02,283 --> 00:13:03,384
چینی هنگ کنگی
295
00:13:03,484 --> 00:13:04,918
.بلوتوث داره
296
00:13:05,019 --> 00:13:07,087
.چینی اهل شانگهای
.پر زرق و برقن
297
00:13:07,187 --> 00:13:08,789
.تایوانی
298
00:13:08,889 --> 00:13:10,357
.عجیبن ولی بامزه ـن
299
00:13:10,457 --> 00:13:12,159
اونا چه مدل چینی هستن؟
300
00:13:12,259 --> 00:13:13,762
مشکل تو چیه؟
301
00:13:13,861 --> 00:13:15,429
میخوای کلا کنسلت کنن؟
.اونا کره ای ـن
302
00:13:15,530 --> 00:13:17,532
!اون هاودی فان ـه
303
00:13:17,632 --> 00:13:19,133
یه گروه کی پاپ ـه -
اره -
304
00:13:19,233 --> 00:13:21,168
،همه اونا شبیه همن
.میتونی اینطوری تشخیصشون بدی
305
00:13:22,504 --> 00:13:24,238
چرا دارن همینطوری از کنار نگهبانی رد میشن؟
306
00:13:24,338 --> 00:13:27,441
!چون اونا هاودی فان ـن -
خیله خب -
307
00:13:30,311 --> 00:13:32,346
خب کجا قراره بریم؟
308
00:13:32,446 --> 00:13:33,347
،خب
309
00:13:33,447 --> 00:13:35,784
ما قراره بریم دیدن دوستم کت
310
00:13:35,883 --> 00:13:37,686
سر صحنه فیلمش
"دختر امپراطور"
311
00:13:37,786 --> 00:13:39,420
.عاشق اون سریالم
312
00:13:39,521 --> 00:13:41,055
.ایول. بزن بریم
313
00:13:45,292 --> 00:13:46,894
.هی
تو گفته بودی که
314
00:13:46,994 --> 00:13:48,295
.فقط تو پرواز کنار ماست
315
00:13:48,395 --> 00:13:49,963
الان دیگه قراره با ما باشه؟
316
00:13:50,064 --> 00:13:51,800
من حتی به کت نگفتم که اون میتونه
با ما بیاد سر صحنه یا نه
317
00:13:51,899 --> 00:13:53,535
کت قراره داستان درست کنه سر این؟
318
00:13:53,635 --> 00:13:54,803
... نه. آخه -
کون لقش -
319
00:13:54,902 --> 00:13:56,236
چرا اینقد باهاش مشکل داری؟
320
00:13:56,337 --> 00:13:58,573
.میدونی در واقع جفتتون خیلی شبیه همید
321
00:13:58,673 --> 00:14:01,208
...یعنی جفتتون از نظر جنسی
322
00:14:01,308 --> 00:14:02,544
آزادیم؟ -
اره -
323
00:14:02,644 --> 00:14:04,078
.اون برای نیک و جو جوناس ساک زده
324
00:14:04,178 --> 00:14:06,080
مال کوین و نخورده؟
.مالی نیست
325
00:14:07,147 --> 00:14:08,849
.رو کصش تتو داره
326
00:14:11,553 --> 00:14:12,953
چی؟
327
00:14:13,053 --> 00:14:14,955
...اون
رو کصش تتو داره؟
328
00:14:15,055 --> 00:14:16,490
نباید اینو بهت میگفتم
329
00:14:16,591 --> 00:14:18,959
میدونی چیه؟
.هرچی گفتم فراموش کن
330
00:14:19,059 --> 00:14:20,361
اره
331
00:14:20,461 --> 00:14:23,330
دیگه هیچوقت دربارش صحبت نمیکنیم
332
00:14:23,430 --> 00:14:26,033
چطوریه؟
مثلا رنگیه؟
333
00:14:26,133 --> 00:14:27,935
تو تاریکی برق میزنه؟
بزرگه؟ کوچیکه؟
334
00:14:28,035 --> 00:14:30,404
تتو رو کص ازونی که من فکر میکنم
عادی ترن؟
335
00:14:30,971 --> 00:14:32,473
اونم داره؟
336
00:14:32,574 --> 00:14:33,941
اینام دارن؟
337
00:14:36,176 --> 00:14:38,580
فکر میکنی یه ایده ای پشت تتوش بوده
338
00:14:38,680 --> 00:14:41,248
یا همینطوری رو به تتوکار کرده
گفته یه چی بزن؟
339
00:14:41,348 --> 00:14:43,083
.افقی. عمودی
.خطای دیدی ـه
340
00:14:43,183 --> 00:14:44,418
شبیه گلدانه
341
00:14:44,519 --> 00:14:46,186
اما شبیه یه پیر زنم هست -
.اینقد دربارش صحبت نکن -
342
00:14:47,822 --> 00:14:48,989
...تصمیم گرفتم -
!بس کن -
343
00:14:49,089 --> 00:14:50,592
میدونی دربارش فکر کردم -
خواهش میکنم -
344
00:14:50,692 --> 00:14:51,992
.خیلی خیلی زیاد دربارش فکر کردم
345
00:14:52,092 --> 00:14:53,260
اره -
و تصمیم گرفتم که -
346
00:14:53,360 --> 00:14:54,962
.میخوام به صحبت دربارش ادامه بدم
347
00:14:55,062 --> 00:14:57,665
بریم این عوضی اشغال
.گربه صفت تتو کص دار رو ببینیم
348
00:15:07,666 --> 00:15:11,666
من هیچوقت با ازدواج کردن با تو
.خودم رو بی شرف نمیکنم
349
00:15:12,667 --> 00:15:15,667
.ترجیح میدم منو بکشی -
هرطور بخوای -
350
00:15:18,668 --> 00:15:20,668
چانوا
.من برای تو اومدم
351
00:15:23,669 --> 00:15:26,669
.ولش کن -
.من از مردن نمیترسم -
352
00:15:26,670 --> 00:15:29,670
.هیچوقت نمیتونم کسی به پاکی تورو بکشم
353
00:15:38,205 --> 00:15:39,440
.کات. کات. کات
354
00:15:40,608 --> 00:15:42,677
!ایول! عالی بود
355
00:15:42,777 --> 00:15:44,646
!عالی بود -
آدری؟ -
356
00:15:44,746 --> 00:15:47,414
!خدای من! خیلی عالی بود
357
00:15:47,515 --> 00:15:48,382
!چقد پیشرفت کردی و مهم شدی
358
00:15:48,482 --> 00:15:49,851
.بیخیال. تو معروف و مهم شدی
359
00:15:49,950 --> 00:15:51,118
.وکیل معروف
360
00:15:51,218 --> 00:15:53,954
.اتحاد بهترین دوستا
361
00:16:09,704 --> 00:16:12,941
.چی؟ خیلی خز بود
این دیگه چی بود؟
362
00:16:13,040 --> 00:16:14,609
منو کت عوض گروه رقص
363
00:16:14,709 --> 00:16:15,844
...کاپلای دانشگاه بودیم
364
00:16:15,944 --> 00:16:17,044
توتل ها -
توتل ها -
365
00:16:17,144 --> 00:16:18,546
!بس کن
366
00:16:18,646 --> 00:16:20,080
درسته
367
00:16:20,180 --> 00:16:21,649
خیلی خوشحال شدم از دیدنت
368
00:16:21,749 --> 00:16:24,686
من شنیدم تو گاراژ آدری زندگی میکنی
369
00:16:24,786 --> 00:16:25,820
.و نقاشی کیر میکشی
370
00:16:25,920 --> 00:16:27,054
...نه من
371
00:16:27,154 --> 00:16:28,422
،بهت گفتم که
لولو یه هنرمنده فوق العاده ـس
372
00:16:28,523 --> 00:16:30,257
هنرهای اندام های بدنی انجام میدم -
جالبه -
373
00:16:30,357 --> 00:16:32,259
!تو گفتی اسمت چیه
374
00:16:32,359 --> 00:16:34,896
.اسم قانونی من ونسا ـست
.اما ددای صدام کن
(به معنی شلیک مرگبار یا چشم های مرده)
375
00:16:34,995 --> 00:16:38,031
این اسم از کجا اومد؟
376
00:16:41,034 --> 00:16:42,302
.میدونی، فکر کنم فهمیدم خودم
377
00:16:43,505 --> 00:16:44,873
بریم سر صندلی من -
جدی میگی؟ -
378
00:16:44,973 --> 00:16:46,073
بریم سر صندلیم
379
00:16:46,173 --> 00:16:47,909
.وایسا. خدای من
.این خیلی خفنه
380
00:16:48,008 --> 00:16:49,443
خیله خب
381
00:16:49,544 --> 00:16:51,178
کی میتونیم نامزدت رو ببینیم؟
382
00:16:51,278 --> 00:16:53,413
خب الان دیدیش
383
00:16:53,515 --> 00:16:54,916
.اون نقش اول مرده
384
00:16:55,015 --> 00:16:57,519
همون پسر چینیه؟
385
00:16:57,619 --> 00:16:58,820
اونجاست
386
00:17:23,277 --> 00:17:24,746
سلام -
.سلام عزیزم -
387
00:17:24,846 --> 00:17:27,949
خیلی ببخشید
.باید لباسمو عوض میکردم
388
00:17:28,048 --> 00:17:29,584
.خیلی تنگه و خارش میاره
389
00:17:29,684 --> 00:17:31,118
کلرنس
390
00:17:31,218 --> 00:17:33,788
آدری بهترین رفیقم از دانشگاه ـه
391
00:17:33,888 --> 00:17:34,923
آره
392
00:17:35,023 --> 00:17:37,090
.سلام. راستش ما بهترین دوستای همیم
393
00:17:37,190 --> 00:17:38,191
.منو کلرنس سر صحنه سریال آشنا شدیم
394
00:17:38,292 --> 00:17:39,994
.اون نقش قهرمان ارتشی رو بازی میکنه
395
00:17:40,093 --> 00:17:42,764
.الان دیدیمت
.خیلی خوب بود. کارت حرف نداشت
396
00:17:42,864 --> 00:17:44,298
.منم نقش دختر خوبه رو بازی میکنم
397
00:17:44,398 --> 00:17:47,401
...دو تا سریال قبلیم هم نقش دختر خوبه رو داشتم
398
00:17:47,502 --> 00:17:48,736
فک کنم این دیگه شده برندم
399
00:17:48,836 --> 00:17:50,605
اون مثه فرشته س مگه نه؟
400
00:17:50,705 --> 00:17:56,109
منو کت هر روز خدا رو شکر میکنیم
.که مارو بهم رسونده
401
00:17:56,209 --> 00:17:58,178
شما دوتا خدا مسیحی هستید؟ -
چی؟ -
402
00:17:58,278 --> 00:18:00,848
.من همیشه یک زن خادم خدا بودم
403
00:18:00,949 --> 00:18:03,250
آخه، یادت نیست مگه وقتی آشنا شدیم
یکی از اولین چیزایي که بهت گفتم
404
00:18:03,350 --> 00:18:05,720
همین بود آدری؟ -
...اون -
405
00:18:05,820 --> 00:18:07,956
من یه دختر خوب مسیحی ـم
406
00:18:08,056 --> 00:18:09,356
.که خودم رو برای ازدواج نگه داشتم
407
00:18:09,456 --> 00:18:11,593
وایسا چی؟ -
...وایسا وایسا. شما دوتا -
408
00:18:12,259 --> 00:18:14,094
سکس نداشتید؟
409
00:18:14,194 --> 00:18:16,698
پایه ارتباط ما روحانی ـه
410
00:18:16,798 --> 00:18:18,198
.نه صمیمیت فیزیکی
411
00:18:18,298 --> 00:18:20,133
وقتی برادران جوناس داشتن
روت ایفل میزدن
پوزیشنی که یه مرد پائینه یه مرد بالا و دستاشون)
(.رو بهم میدن و شکل ایفل میشه
412
00:18:20,233 --> 00:18:22,336
هم ارتباط روحانی داشتی؟
413
00:18:22,436 --> 00:18:24,371
.خدای من
414
00:18:26,507 --> 00:18:29,376
.خدای من چقد بامزه
.من عاشق پاریسم
415
00:18:29,476 --> 00:18:31,045
مگه نه؟
416
00:18:31,144 --> 00:18:32,379
باید برم. تو خوبی؟
چیزی نمیخوای؟
417
00:18:32,479 --> 00:18:33,915
.خوبم عشقم. مرسی
418
00:18:34,015 --> 00:18:36,316
خیله خب بیا اینجا
419
00:18:45,392 --> 00:18:48,261
.برای مسیح هم یکم فضا بزار
420
00:18:51,398 --> 00:18:52,265
!اره
421
00:18:52,366 --> 00:18:53,701
.اره
422
00:18:53,801 --> 00:18:55,703
.از دیدنتون خوشحال شدم -
...همچنین -
423
00:18:55,803 --> 00:18:58,072
.خیله خب
424
00:18:58,171 --> 00:18:59,473
!برو دیگه
425
00:19:02,844 --> 00:19:06,279
خب، تاحالا کلرنس تتوی کصتو دیده؟
426
00:19:09,149 --> 00:19:12,887
قبول میکنم که یه زمانی
لای پام
427
00:19:12,987 --> 00:19:14,722
.یه تتو گل آفتابگردان کوچیک داشتم
428
00:19:14,822 --> 00:19:16,124
.اون موقع مود بود
429
00:19:16,223 --> 00:19:18,660
.اما مهم نیست دیگه چون برداشتمش
430
00:19:18,760 --> 00:19:20,061
.لیزر معجزه میکنه
431
00:19:20,160 --> 00:19:22,229
باشه؟
.رفته
432
00:19:22,329 --> 00:19:23,397
ثابت کن -
لولو -
433
00:19:23,497 --> 00:19:26,299
یولو لولو
434
00:19:26,400 --> 00:19:28,235
قبلا دانشجو که بودم مثه تو بودم
435
00:19:28,335 --> 00:19:29,469
.اما گمونم دیگه ازش گذشتم
436
00:19:29,570 --> 00:19:32,106
واقعا؟ چون به نظر از بی کیری
437
00:19:32,205 --> 00:19:34,042
.عصبی میای
438
00:19:34,142 --> 00:19:37,377
مطمئنی خوبی؟
مطمئنی دلتنگش نشدی؟
439
00:19:37,477 --> 00:19:39,881
تا وقتی عروسی کنم
.زبونی درکار نیست دوست من
440
00:19:39,981 --> 00:19:42,249
.خیله خب
ما دیگه باید بریم مگه نه؟
441
00:19:42,349 --> 00:19:45,553
.ما باید به جایي به اسم ریدینس (درخشندگی) بریم
442
00:19:45,653 --> 00:19:47,789
عجیبه که یه قرار کاری
.تو کلاب ـه
443
00:19:47,889 --> 00:19:51,258
اما از قدیم گفتن وقتی رفتی روم -
.هرچی رومی ها گفتن باید انجام بدی
.باهم حموم کنیم -
444
00:19:51,358 --> 00:19:52,392
خوشبختانه
445
00:19:52,492 --> 00:19:54,428
من کارم زود تموم شد
.پس میتونم بیام
446
00:19:54,529 --> 00:19:56,296
آخه هنوزم مترجم میخوای دیگه؟
447
00:19:56,396 --> 00:19:58,198
...راستش لولو پیشنهاد داد -
اره -
448
00:19:59,199 --> 00:20:03,199
یه آدم بومی بهتر از یه خارجی ـه بی مغزه
449
00:20:05,200 --> 00:20:07,200
چرا کیر نمیخوری؟
450
00:20:07,201 --> 00:20:09,201
.بزرگ کوچیک فرقی نداره
451
00:20:09,309 --> 00:20:10,277
این یعنی چی؟
452
00:20:12,278 --> 00:20:13,278
.منم چینی بلدم
453
00:20:14,279 --> 00:20:15,279
بریم پس
454
00:20:14,314 --> 00:20:15,683
.خیله خب
455
00:20:17,250 --> 00:20:19,153
ازش خوشم میاد -
.نه نمیاد -
456
00:20:33,300 --> 00:20:35,268
خیله خب باید مدیر عامل رو پیدا کنیم
457
00:20:35,368 --> 00:20:37,038
،یادتون باشه
خیلی برای من مهمه که
458
00:20:37,138 --> 00:20:38,139
.امشب قرارداد رو امضا کنه
459
00:20:38,140 --> 00:20:40,140
!آدری، اومدی
460
00:20:40,108 --> 00:20:41,308
.پشمام
461
00:20:41,408 --> 00:20:43,611
!سلام
462
00:20:43,711 --> 00:20:46,246
.سلام آقای لین
.خیلی از دیدنتون خوشحال شدم
463
00:20:46,346 --> 00:20:47,882
.خیلی دلم میخواد درباره معاملون صحبت کنیم
464
00:20:48,883 --> 00:20:51,883
منو چاو صدا کن. چرا اینقد رسمی باشیم؟
اینا دوستاتن؟
465
00:20:51,418 --> 00:20:52,787
بله
466
00:20:52,887 --> 00:20:53,688
بچه ها چی داره میگه؟
467
00:20:53,788 --> 00:20:55,723
چانوا؟ -
.اره چانوا -
468
00:20:57,724 --> 00:20:59,724
عاشق سریالتم -
ممنون -
469
00:21:05,633 --> 00:21:08,736
!ایول
470
00:21:15,610 --> 00:21:17,044
راستشو بخوای چاو ازونی که
471
00:21:17,145 --> 00:21:18,411
.فکرشو میکردم جوان تره
472
00:21:18,513 --> 00:21:20,081
مگه نه؟ -
.و خوشگله -
473
00:21:20,181 --> 00:21:21,281
.من بودم میدادم بهش
474
00:21:21,381 --> 00:21:23,050
.خیله خب، لطفا مخشو نزن
475
00:21:23,151 --> 00:21:24,752
حالت خوبه؟
476
00:21:24,852 --> 00:21:26,554
تو معمولا غذای چینی
.واقعی نمیخوری
477
00:21:26,654 --> 00:21:27,955
.اره و لازم نیست همه چیز رو هم بنوشی
478
00:21:28,055 --> 00:21:30,423
من شنیدم اگه پا به پا تاجران چینی بری
479
00:21:30,525 --> 00:21:31,893
.بیشتر بهت احترام میزارن
480
00:21:32,014 --> 00:21:33,894
.بیار بیار
.شات هزار ساله گرفتم
481
00:21:34,394 --> 00:21:37,799
اینا چین؟ -
.پشمام. شات های هزار ساله -
482
00:21:37,899 --> 00:21:39,200
.خیلی خوبن
483
00:21:39,299 --> 00:21:41,035
البته نمیدونم تو بتونی از پسشون بر بیای
484
00:21:41,135 --> 00:21:42,837
.خیلی سیاه و چسبنده ـس
485
00:21:42,937 --> 00:21:44,105
چسبندگی دوست دارم
486
00:21:46,106 --> 00:21:49,106
شات هزار ساله
.برای شراکت هزار ساله
487
00:21:59,220 --> 00:22:01,088
آدری حالت خوبه؟ -
488
00:22:08,896 --> 00:22:10,064
قورتش بده
489
00:22:21,065 --> 00:22:24,065
.خوبه
بیاید چک بازی کنیم
490
00:22:25,179 --> 00:22:26,147
!بازی کنیم
491
00:22:26,247 --> 00:22:28,549
بازی با مشروبه؟
492
00:22:28,649 --> 00:22:29,917
قوانین چین؟
493
00:22:32,918 --> 00:22:33,918
!دوباره! دوباره
494
00:22:33,919 --> 00:22:39,919
.تو باختی باختی
.ضربه خوبی بود. باختی باید چک بخوری
495
00:22:39,920 --> 00:22:42,920
.بیا بخور
نوبت شما دوتاست. چک بازی کنید
496
00:22:42,921 --> 00:22:43,921
.خیله خب
497
00:22:47,201 --> 00:22:48,703
اماده باختن به یه سلبریتی هستی؟
498
00:22:48,803 --> 00:22:51,505
.دوست دارم زودتر بزنم چکی ـت کنم
499
00:22:55,506 --> 00:22:57,506
.مساوی شد
.جفتتون باید چک بزنین
500
00:22:58,512 --> 00:23:00,548
باشه
501
00:23:05,549 --> 00:23:06,549
این دیگه چه بازیه؟
502
00:23:08,550 --> 00:23:11,550
.خیله خب کافیه
.ما داریم چک بازی میکنیم. نمیدونم شما داشتین چیکار میکردین
503
00:23:12,360 --> 00:23:14,328
.آدری
504
00:23:14,427 --> 00:23:15,696
منو تو؟
منو تو؟
505
00:23:15,796 --> 00:23:17,430
اره -
.اره بزن بریم -
506
00:23:17,531 --> 00:23:19,600
.شما مساوی هستید
.میترکونیش
507
00:23:19,700 --> 00:23:21,235
.قرار داد رو ببندش
508
00:23:21,335 --> 00:23:23,004
.دختر خودمه
509
00:23:27,005 --> 00:23:28,005
.من باختم
510
00:23:29,409 --> 00:23:31,712
من بردم؟ بردم! بردم دیگه؟
511
00:23:31,812 --> 00:23:32,680
!بردم
512
00:23:34,548 --> 00:23:36,317
!بردم! بردم
513
00:23:36,416 --> 00:23:37,752
!آدری
514
00:23:42,455 --> 00:23:43,758
.لعنتی
515
00:23:43,858 --> 00:23:45,960
!آدری! آدری! ایول
516
00:23:46,060 --> 00:23:49,330
!مثه مایک تایسون زدیش
517
00:23:49,429 --> 00:23:50,698
.متاسفم
518
00:23:53,699 --> 00:23:55,699
.مشکلی نیست
.اصلا درد نداشت
519
00:23:56,203 --> 00:23:57,437
.چیزی نیست ردیفه
520
00:23:57,538 --> 00:23:58,539
من زدمش؟ -
.آره حالش خوبه -
521
00:23:58,639 --> 00:24:00,374
!ایول! ایول
522
00:24:00,473 --> 00:24:01,542
!من فقط... ایول
523
00:24:06,981 --> 00:24:09,050
.بدجور بگا رفتم
524
00:24:09,150 --> 00:24:10,351
.نه مشکلی نیست
525
00:24:10,450 --> 00:24:12,586
.خدا رو شکر کت هست
.نگاش کن
526
00:24:12,687 --> 00:24:15,289
چانوا داره اون تاجرهارو رام میکنه
527
00:24:15,389 --> 00:24:16,557
.شبمون رو داره نجات میده
528
00:24:16,657 --> 00:24:19,026
.خدایا دوسش دارم
529
00:24:19,126 --> 00:24:21,429
باز داره حالم بهم میخوره -
.برات نوشابه میارم -
530
00:24:21,529 --> 00:24:24,699
.برام یه قیافه یا شکم جدید بیار
531
00:24:24,799 --> 00:24:26,267
حالت بهتره؟ -
.خیلی متاسفم -
532
00:24:26,367 --> 00:24:29,370
...معمولا اونطور تخم ها رو نمیخورم و
533
00:24:29,469 --> 00:24:30,671
.وایسا
534
00:24:31,305 --> 00:24:32,573
انگلیسی صحبت میکنی؟
535
00:24:32,673 --> 00:24:34,474
.خیلی از آدمای چینی انگلیسی بلدن
536
00:24:34,575 --> 00:24:38,079
اما اکثر امریکایي ها
.چینی بلد نیستن
537
00:24:38,179 --> 00:24:39,814
.همیشه حال میده نقش بازی کنم
538
00:24:39,914 --> 00:24:42,616
راستی، ممنون از اینکه
میخواستی بهم بدی
539
00:24:42,717 --> 00:24:45,886
.خب اره میدادم
...جوری میدادم
540
00:24:45,987 --> 00:24:48,289
.معلومه بار اولته که اومدی چین
541
00:24:48,389 --> 00:24:49,824
...اره. میدونی چیه؟ من
542
00:24:49,924 --> 00:24:51,993
.من معمولا اینطوری نیستم
.خیلی متاسفم. حالم بد شد
543
00:24:52,093 --> 00:24:54,795
اما کاملا آماده ـم تا
...شرایط
544
00:24:54,895 --> 00:24:56,063
.پیشنهاد کاریمون رو بهتون توضیح بدم
545
00:24:56,163 --> 00:24:58,065
میدونی، یه ضرب المثل چینی هست که میگه
546
00:24:58,066 --> 00:25:03,066
،اژدها اژدها میزاد
.ققنوس هم ققنوس. پسر موش هم چاله میکنه
547
00:25:03,504 --> 00:25:05,606
یعنی از خونواده یه آدم میشه
548
00:25:05,706 --> 00:25:06,807
.خیلی چیزا دربارش فهمید
549
00:25:06,907 --> 00:25:08,809
تو چین فامیل داری؟
550
00:25:08,909 --> 00:25:10,444
.اره خب. احتمالا
551
00:25:10,544 --> 00:25:13,547
.البته اره
.قطعا احتمالا دارم
552
00:25:13,647 --> 00:25:15,182
...من به فرزندی گرفتن بنابراین
553
00:25:15,282 --> 00:25:18,252
خب اگه ندونی اهل کجایي
554
00:25:18,352 --> 00:25:19,687
از کجا میدونی که کی هستی؟
555
00:25:19,787 --> 00:25:21,989
.نه، من میدونم اهل کجام
556
00:25:22,089 --> 00:25:23,991
در واقع اینجا به دنیا اومدم
.اما امریکایي هستم
557
00:25:24,091 --> 00:25:26,260
.پس با خونواده چینی ـت ارتباطی نداری
558
00:25:26,360 --> 00:25:28,596
.حیفه
559
00:25:29,597 --> 00:25:30,597
یه امریکایي دیگه
560
00:25:30,998 --> 00:25:33,634
چی؟ چی گفتش؟
561
00:25:33,734 --> 00:25:37,571
.خب اون راستش خیلی با مادر خونیش صمیمی ـه
562
00:25:39,840 --> 00:25:41,842
.اره اینطورین
563
00:25:41,942 --> 00:25:43,711
واقعا؟ -
اره اره -
564
00:25:43,811 --> 00:25:45,046
.اتفاقا قراره این هفته ببینیمش
565
00:25:46,113 --> 00:25:47,415
...این جمعه
566
00:25:47,516 --> 00:25:48,783
.جشن تولد هفتاد سالگی مادرمه
567
00:25:48,883 --> 00:25:50,618
.مراسم خیلی بزرگی ـه
568
00:25:50,718 --> 00:25:52,720
.هنرمند مورد علاقه ـش قراره بیاد
دیجی تیستو
569
00:25:52,820 --> 00:25:55,623
،قراره کادو بدیم
.پرتقال هست، تسلا هست
570
00:25:55,723 --> 00:25:57,526
.بیتکوین، ازین جور چیزا
571
00:25:57,625 --> 00:26:00,361
.خیلی دلم میخواد شما هم بیای
.مادرتو هم بیار
572
00:26:00,461 --> 00:26:02,129
...مادرم؟ نه
573
00:26:02,229 --> 00:26:04,065
،میدونی چیه
نمیخوام سربار باشیم
574
00:26:04,165 --> 00:26:06,600
.نه اصرار میکنم -
اصرار میکنی. اصرار میکنه -
575
00:26:06,700 --> 00:26:09,070
.امان از دست این -
چطور قراره باهم همکاری کنیم -
576
00:26:09,170 --> 00:26:10,905
اگه خونواده همدیگه رو نشناسیم؟
577
00:26:11,005 --> 00:26:12,306
...نمیتونیم همکاری کنیم اگه
578
00:26:12,406 --> 00:26:14,742
به جشن بیا
.و اونجا قرارداد رو میبندیم
579
00:26:14,842 --> 00:26:17,078
آره
580
00:26:17,079 --> 00:26:19,079
گارسون، الکل کو؟
581
00:26:20,314 --> 00:26:21,816
بالاخره
582
00:26:21,916 --> 00:26:23,484
.میایم
.یه مهمونی مامانی ـه
583
00:26:23,584 --> 00:26:25,686
.ردیفه پس
584
00:26:25,786 --> 00:26:28,322
.یه لحظه بهم وقت بده
585
00:26:29,623 --> 00:26:30,891
آره. حالم خوب نیست
586
00:26:30,991 --> 00:26:32,593
.صورتم رو نمیتونم حس کنم
587
00:26:32,693 --> 00:26:34,595
.لعنتی
588
00:26:34,695 --> 00:26:36,730
.لعنتی. خیلی بد پیش رفت
589
00:26:36,831 --> 00:26:38,732
.برای من که نه
.بیشتر از همیشه باهات حس صمیمیت میکنم
590
00:26:38,833 --> 00:26:40,234
خدای من
591
00:26:40,334 --> 00:26:42,203
.نه نه حالم خوبه
...ددای من
592
00:26:42,303 --> 00:26:44,738
...خیلی ببخشید که روت تگری زدم
593
00:26:44,839 --> 00:26:45,906
.بهتره تر و تمیزت کنیم
594
00:26:46,006 --> 00:26:47,708
.باشه. یه چیزی پیدا میکنم
595
00:26:49,743 --> 00:26:51,278
میدونستم این اتفاق میفته
596
00:26:51,378 --> 00:26:52,913
.اگه تورو بیارم به این سفر کاری لولو
597
00:26:53,013 --> 00:26:54,348
.تو همیشه از این مدل کارا میکنی
598
00:26:54,448 --> 00:26:55,916
نظرت چیه تشکر کنی؟
599
00:26:56,016 --> 00:26:57,952
تو اون تو داشتی غرق میشدی
.و من نجاتت دادم
600
00:26:58,052 --> 00:26:59,687
خب هرکاری که داشتی میکردی
.شکست خوردی
601
00:26:59,787 --> 00:27:01,255
.این کار منه
602
00:27:01,355 --> 00:27:03,290
چرا به چاو دروغ گفتی که من مامان خونیم
رو میشناسم؟
603
00:27:03,390 --> 00:27:04,792
دیوانگیه -
واقعا -
604
00:27:04,892 --> 00:27:07,394
تو اکو صدای اونی؟ کی نظر تورو خواست؟
605
00:27:07,495 --> 00:27:08,829
خب انتظار داری الان چیکار کنه؟
606
00:27:08,929 --> 00:27:10,865
.میتونه بره مامانش رو پیدا کنه
607
00:27:10,965 --> 00:27:11,932
.درست همونطور که همیشه میگفتیم
608
00:27:12,032 --> 00:27:13,067
.اون موقع خیال میکردیم
609
00:27:13,167 --> 00:27:14,569
.ما حتی نمیدونیم الان کجاست
610
00:27:14,668 --> 00:27:15,836
میخوای کل چین رو بگردم؟
611
00:27:15,936 --> 00:27:17,271
.بریز روم
612
00:27:18,839 --> 00:27:20,708
عالیه -
،اون روز -
613
00:27:20,808 --> 00:27:22,676
ممکنه که من به موسسه فرزندخواندگی
زنگ زده باشم
614
00:27:22,776 --> 00:27:23,911
.و ادعا کرده باشم که توئم
615
00:27:24,011 --> 00:27:25,813
چی داری میگی؟
616
00:27:25,913 --> 00:27:27,481
ظاهرا موقع فرزند سپاری
617
00:27:27,582 --> 00:27:28,883
اون موافقت کرده که باهاش
.بتونی ارتباط بگیری
618
00:27:28,983 --> 00:27:30,217
.اون دلش میخواد که تورو ببینه
619
00:27:31,218 --> 00:27:33,420
.آدرسش اونجاست
.تو هایچین زندگی میکنه
620
00:27:33,522 --> 00:27:34,722
که نزدیک خونه نای نای ـه
621
00:27:34,822 --> 00:27:36,157
.مام پیش اونا میمونیم
622
00:27:36,257 --> 00:27:38,692
نه، نه، نه
نمیتونه از پسش بر بیاد
623
00:27:38,792 --> 00:27:40,027
وایسا ببینم چرا نه؟
.از پسش میتونم بر بیام
624
00:27:40,127 --> 00:27:42,029
نای نای
.اصل چینی ـه
625
00:27:42,129 --> 00:27:44,165
طوری که یه موی دراز داره که
626
00:27:44,265 --> 00:27:46,433
.حتی نمیبنده چون معتقده بدشانسی میاره
627
00:27:46,535 --> 00:27:47,835
مجبورت میکنه بیش از حد بخوری
628
00:27:47,935 --> 00:27:49,470
.و بعدا درباره وزنت نظر میده
629
00:27:49,571 --> 00:27:51,672
ازونا که وسط معبد بودا
630
00:27:51,772 --> 00:27:52,873
سوتینش رو در میاره
عرق زیر ممه ـش رو پاک میکنه با دستش
631
00:27:52,973 --> 00:27:54,375
.و میده تو بو کنی
632
00:27:54,475 --> 00:27:56,511
ازونا که یه پلاستیک داره
.که توش پره پلاستیکه
633
00:27:56,611 --> 00:27:58,012
طوری رفتار نکن که انگار
.خونوادم رو میشناسی
634
00:27:58,112 --> 00:28:00,214
.تو نمیدونی ما چی کشیدیم
!ددای رو ببین
635
00:28:00,314 --> 00:28:02,149
!منو ببین! منو نگاه کن
636
00:28:02,249 --> 00:28:04,685
.چیزی نمیشه
...با قطار میریم و
637
00:28:04,785 --> 00:28:06,220
مستقیم میریم هایچینگ
638
00:28:06,320 --> 00:28:07,488
.و تا فردا بعد از ظهر میرسیم
639
00:28:07,589 --> 00:28:08,889
.و من این قرار داد رو میبندم
640
00:28:08,989 --> 00:28:11,058
.و دیدن مامان خونیت هم خوب میشه
641
00:28:12,426 --> 00:28:13,827
.خیله خب
642
00:28:15,196 --> 00:28:16,463
خیله خب شما هم با من میاید؟
643
00:28:16,565 --> 00:28:17,865
.ملومه که اره دختر
644
00:28:17,965 --> 00:28:19,733
من پیشتم آدری -
.خدای من ممنون
645
00:28:19,833 --> 00:28:21,636
واقعا؟ -
.عاشق ماجراجویي ـم -
646
00:28:21,735 --> 00:28:23,804
.ممنونم. خیله خب
647
00:28:23,904 --> 00:28:25,272
.باشه پس قراره بریم هایچینگ
648
00:28:25,372 --> 00:28:26,508
.خیله خب اره
.قراره بریم تو کارش
649
00:28:26,608 --> 00:28:27,576
!هایچینگ عزیزم -
!ایول -
650
00:28:29,410 --> 00:28:31,345
.بچه ها، من پسرم
651
00:28:41,088 --> 00:28:42,156
محض اطلاع شما
652
00:28:42,256 --> 00:28:45,159
پول نقد اضافی تو کیفم دارم
653
00:28:45,259 --> 00:28:46,727
.و پاسپورت هامون هم اونجاست
654
00:28:46,827 --> 00:28:48,429
چرا توهمی و شکاک شدی؟
نگران نباش -
655
00:28:48,530 --> 00:28:50,831
.من کیفم قفل داره
.بزارش اینجا
656
00:28:50,931 --> 00:28:52,399
واقعا؟ -
البته -
657
00:28:52,499 --> 00:28:53,801
.خیله خب
.مطمئن باشید که زیپ کیفتون همیشه بسته ـس
658
00:28:53,901 --> 00:28:55,302
.زیپشو ببند. ببندش
659
00:28:55,402 --> 00:28:57,438
.ما تو چین هستیم
.اینجا امن ترین جا روی زمینه
660
00:28:57,539 --> 00:28:58,906
من شنیدم اگه قد کوتاه باشی
661
00:28:59,006 --> 00:29:00,609
میدزدنت میبرنت
.تو یه مزرعه ژیمناستیکی زندگی کنی
662
00:29:00,709 --> 00:29:02,009
.این که اصلا وجود نداره
663
00:29:02,109 --> 00:29:03,511
،کل حرفم اینه به عنوان غریبه
664
00:29:03,612 --> 00:29:05,079
ما باید بیشتر مراقب باشیم باشه؟
665
00:29:05,179 --> 00:29:06,814
.سرمون رو بندازیم پائین
و حواسمون باشه
666
00:29:06,914 --> 00:29:08,516
.که چی میخوریم و مینوشیم -
تصمیم خوبیه -
667
00:29:08,617 --> 00:29:10,518
.بریم خوراکی بگیریم
668
00:29:10,619 --> 00:29:12,019
ماهی کبابی بگیریم -
خیله خب -
669
00:29:12,119 --> 00:29:13,655
برگردید همینجا باشه؟
670
00:29:13,787 --> 00:29:15,089
هشت دقیقه وقت داریم -
حدس بزن چی شده؟ -
671
00:29:15,189 --> 00:29:17,559
یادته بهت گفتم برای اون فیلمه مصاحبه کردم؟
672
00:29:17,659 --> 00:29:18,727
"خونه قشنگ شهرستان نارنجی؟"
673
00:29:18,826 --> 00:29:20,662
نقش رو گرفتم -
چی؟ -
674
00:29:20,761 --> 00:29:22,564
.تابستون بعدی میام لوس آنجلس
675
00:29:22,664 --> 00:29:23,931
.تبریک میگم
676
00:29:24,031 --> 00:29:25,466
مگه احتمالش نیست که توئم بیای لوس انجلس؟
677
00:29:25,567 --> 00:29:26,534
چرا
678
00:29:26,635 --> 00:29:28,302
خوشگلا تو لالالند -
ببین -
679
00:29:28,402 --> 00:29:30,404
واسه همین باید این قرارداد رو
.ببندم و شریک بشم
680
00:29:30,505 --> 00:29:31,740
خیلی خوب میشه که اونجا
681
00:29:31,839 --> 00:29:33,608
.یه دوست داشته باشم
...آخه تو واقعا
682
00:29:33,708 --> 00:29:34,775
.واقعا منو میشناسی
683
00:29:34,875 --> 00:29:36,043
.اره میدونم -
.خیلی چیزا دیدی -
684
00:29:36,143 --> 00:29:37,311
.یه ذره بیش از حد دیدم
685
00:29:41,982 --> 00:29:44,151
به نظرت درسته که من
تمام گذشته ـم رو
686
00:29:44,251 --> 00:29:45,553
...به کلرنس نگفتم و
687
00:29:45,654 --> 00:29:47,955
.اره اصلا اشکالی نداره
688
00:29:48,055 --> 00:29:49,624
، آخه
... میشه
689
00:29:49,724 --> 00:29:50,924
خیله خب -
داستان لوس انجلس رو به لولو نگی؟ -
690
00:29:51,025 --> 00:29:52,459
.هنوز خودم بهش نگفتم
691
00:29:52,560 --> 00:29:53,927
مشکلی هست؟
692
00:29:54,028 --> 00:29:55,530
.نه بالاخره که بهش میگم
693
00:29:55,630 --> 00:29:58,299
اما اون به اندازه من زندگیش جریان نداره
694
00:30:01,001 --> 00:30:01,969
و به نظر خودم
695
00:30:02,069 --> 00:30:03,571
.خیلی خوب میشه که یکم فضا داشته باشم
696
00:30:03,672 --> 00:30:05,806
.میفهمم
697
00:30:06,508 --> 00:30:07,642
بین خودمون دوتا
698
00:30:07,742 --> 00:30:09,511
ممنون. زیپو بستم -
زیپو بستم -
699
00:30:10,444 --> 00:30:11,278
کجا باید بشینیم؟
700
00:30:11,378 --> 00:30:13,380
.کوپه ای که جای خالی داشته باشه پیدا کنین
701
00:30:16,950 --> 00:30:18,485
.چقد عجیب بودن
702
00:30:18,586 --> 00:30:20,387
.اینجا جا هست -
...من واقعا -
703
00:30:20,487 --> 00:30:21,822
.مجبور میشیم تو هم بشینیم
704
00:30:21,922 --> 00:30:23,857
.از بوی پرتقال متنفرم
705
00:30:25,459 --> 00:30:28,228
سلام، کسی دیگه اینجا قراره بشینه؟
706
00:30:29,764 --> 00:30:32,333
.نه شرمنده نه
.اینجا نمیشینن
707
00:30:32,433 --> 00:30:33,635
.عالیه. هی بچه ها
708
00:30:33,735 --> 00:30:35,603
.بچه ها بیاین
.جا پیدا کردم
709
00:30:36,805 --> 00:30:39,406
.دیدن یه امریکایي خیلی خوبه
710
00:30:39,507 --> 00:30:40,675
از کجا دیدن میکنی؟
711
00:30:40,775 --> 00:30:42,943
.راستش من تو پکن زندگی میکنم
712
00:30:43,043 --> 00:30:44,612
.امکان نداره
.اینجا زندگی میکنه
713
00:30:44,713 --> 00:30:45,846
.اره
...تقریبا
714
00:30:45,946 --> 00:30:46,947
.پنج سال پیش اینجا اومدم
.عاشق اینجام
715
00:30:47,047 --> 00:30:49,049
تازشم اینجا اگه قیافت مثه من باشه
716
00:30:49,149 --> 00:30:50,951
همه بهم توجه میکنن -
البته -
717
00:30:51,051 --> 00:30:52,152
،من برای آسیایي ها
718
00:30:52,252 --> 00:30:53,822
.مثه جیزل میمونم
(مدل برزیلی)
719
00:30:53,954 --> 00:30:55,055
.اره
پس از اینجا خوشت میاد؟
720
00:30:55,155 --> 00:30:56,857
.عاشقشم
مردمش خوبن
721
00:30:56,957 --> 00:30:58,292
،غذاش محشره
.و جای امنی هم هست
722
00:30:58,392 --> 00:31:01,161
واقعا امنه؟
...چون من... یعنی
723
00:31:01,261 --> 00:31:03,197
شنیدم کلی جیب بر اینجا هست درسته؟
724
00:31:03,297 --> 00:31:05,933
و جوون های چینی دارن
.میرن سمت مواد
725
00:31:06,033 --> 00:31:07,334
.البته که دارن میرن سمت مواد
726
00:31:07,434 --> 00:31:08,902
.جوونای چینی خیلی باحالن
727
00:31:09,002 --> 00:31:10,270
.مثه چی پارتی میگیرن
728
00:31:10,371 --> 00:31:11,706
.هرچی بخوای اینجا میتونی گیر بیاری
729
00:31:11,806 --> 00:31:14,108
.باور نکردنیه
730
00:31:14,208 --> 00:31:15,577
.یعنی هرچی بخوای هست
731
00:31:15,677 --> 00:31:16,977
.قرص، علف جنده هرچی
732
00:31:17,077 --> 00:31:18,680
،از رو کنجکاوی میپرسم
شغلت چیه؟
733
00:31:19,848 --> 00:31:21,482
.واردات میکنم
734
00:31:21,583 --> 00:31:23,752
و صادرات هم میکنم -
.چه باحال -
735
00:31:23,852 --> 00:31:25,319
مثلا وسایل خونه؟
736
00:31:25,419 --> 00:31:26,588
.البته
737
00:31:26,688 --> 00:31:29,089
.من پریودم
.میخوام برم دسشویي
738
00:31:29,189 --> 00:31:31,559
.لعنتی
.دارم خون ریزی میکنم
739
00:31:32,794 --> 00:31:34,061
.لعنتی
740
00:31:34,161 --> 00:31:35,764
.خدای من خیلی مهربونه
شوخیت گرفته؟ -
741
00:31:35,864 --> 00:31:38,031
اون هرزه خیلی مشکوکه؟ -
چی داری میگی؟ -
742
00:31:38,132 --> 00:31:40,401
.خیلی خوب بود -
خیله خب میدونم اونو انتخاب میکنی -
743
00:31:40,501 --> 00:31:43,505
چون اون دختره امریکایي و تر گل ورگل ـه
744
00:31:43,605 --> 00:31:44,773
!اما نه
745
00:31:44,873 --> 00:31:46,306
.نه اون خیلی مشکوکه
...ملومه
746
00:31:46,407 --> 00:31:47,975
.یه مشکلی داره -
اره، ازت زیاد خوشم نمیاد -
747
00:31:48,075 --> 00:31:49,209
اما موافقم -
!لعنتی! لعنت -
748
00:31:49,309 --> 00:31:50,477
...هی تو -
!کیرتوش! لعنتی -
749
00:31:50,578 --> 00:31:51,780
خوبی؟
750
00:31:51,880 --> 00:31:53,013
.آبله منو میکشه
751
00:31:53,113 --> 00:31:54,516
میدونم اینجا گرمه -
!کیرتوش -
752
00:31:54,616 --> 00:31:55,949
نمیشه اون پنجره رو باز کنی -
به چی نگاه میکنی؟ -
753
00:31:56,049 --> 00:31:57,351
.چیزی اینجا واسه دیدن نیست
754
00:31:57,451 --> 00:31:58,986
.اینطوری نگام نکنین
755
00:31:59,086 --> 00:32:00,622
اون چیه؟
756
00:32:04,958 --> 00:32:06,460
.پلیسان
.دارن ساک ها رو چک میکنن
757
00:32:06,561 --> 00:32:08,095
.آره، یه ساقی مواد تو قطاره
758
00:32:08,195 --> 00:32:10,532
!لعنتی -
فکر میکنی کی باشه؟ -
759
00:32:10,632 --> 00:32:11,900
اون خونواده پرتقالی؟
760
00:32:11,999 --> 00:32:14,968
!آدری بفهم دیگه
.این جنده ساقی ـه
761
00:32:15,068 --> 00:32:16,370
!خدای من
تو ساقی موادی؟
762
00:32:16,470 --> 00:32:18,138
.البته که ساقی موادم
.میخواستم جنس هام رو بفروشم
763
00:32:18,238 --> 00:32:19,541
.تو باید الان از شر اونا خلاص شی
764
00:32:19,641 --> 00:32:21,041
از شرشون خلاص شو
765
00:32:21,141 --> 00:32:22,476
.ما باید از شرشون خلاص بشیم
چون اگه من بیفتم تو چاله
766
00:32:22,577 --> 00:32:24,244
.شما دیوثارو هم با خودم میکشم پائین
767
00:32:24,344 --> 00:32:25,780
.ما امریکایي هستیم
.اونا میان سراغ همه ما
768
00:32:25,880 --> 00:32:27,948
اگه پلیس بپرسه، ما میگیم
...که با اون
769
00:32:28,048 --> 00:32:29,049
.ارتباطی نداریم
770
00:32:30,417 --> 00:32:32,119
!الان دیگه همتون ساقی هستید هرزه ها
771
00:32:32,219 --> 00:32:33,287
چه وضعشه؟
772
00:32:33,387 --> 00:32:35,122
.البته جنس خوبیه
773
00:32:35,222 --> 00:32:36,390
.اره، من فقط جنس خوب میفروشم
774
00:32:37,958 --> 00:32:39,193
.لعنتی. کیرتوش
775
00:32:39,293 --> 00:32:40,461
نه نه -
لعنتی -
776
00:32:40,562 --> 00:32:42,095
.نباید تو چین با مواد گیر بیفتیم
777
00:32:42,196 --> 00:32:43,798
.دیپورت میشیم
.یا میفتیم زندون، احتمالا تا آخر عمر
778
00:32:43,898 --> 00:32:45,767
خدای من، تو فیلم بروکداون پالاس هم این اتفاق افتاد؟
779
00:32:45,867 --> 00:32:46,935
!اون فیلم تو تایلند بود
780
00:32:47,034 --> 00:32:48,035
.خدای من
.منو ممنوع الوکاله میکنن
781
00:32:48,135 --> 00:32:49,704
.من برای زندان رفتن زیادی معروفم
782
00:32:49,804 --> 00:32:51,038
شما باید آروم بگیرید
783
00:32:51,138 --> 00:32:52,172
و به حرفا تخمی من گوش کنین باشه؟
784
00:32:52,272 --> 00:32:53,608
،ازونجایي که اون پنجره باز نمیشه
785
00:32:53,708 --> 00:32:55,075
،دو تا گزینه داریم
یا مواد رو تو بدنمون قایم میکنیم
786
00:32:55,175 --> 00:32:56,945
.یا مصرف میکنیم
.به کمک شما نیاز دارم
787
00:32:57,044 --> 00:32:58,145
.تو بهت میخوره کلی مواد زده باشی
788
00:32:58,245 --> 00:32:59,313
درسته -
تو بهت میخوره -
789
00:32:59,413 --> 00:33:00,515
.تو سوراخ کونت خیلی چیزا بوده
790
00:33:00,615 --> 00:33:02,115
.خیلی چیزا نه
.فقط یه چیز
791
00:33:02,216 --> 00:33:03,450
اما شاید انواع مختلف اون یک چیز
792
00:33:03,551 --> 00:33:06,253
.که همون کیره، یعنی نه ، نه
793
00:33:06,353 --> 00:33:07,689
.تو متوجه نیستی
.کوکائین منو خیلی حشری میکنه
794
00:33:07,789 --> 00:33:09,356
.ممکنه اوضاع عجیب بشه -
میدونم شما دوتا -
795
00:33:09,456 --> 00:33:11,626
موادی نیستین و میدونم
خیلی ترسیدین
796
00:33:11,726 --> 00:33:13,093
.اما باید تصمیم بگیرید
797
00:33:13,193 --> 00:33:14,394
به هم وطن خودتون کمک میکنید؟
798
00:33:14,495 --> 00:33:16,330
تو کونتون میکنین یا میخورین؟
799
00:33:16,430 --> 00:33:17,364
.نه هیچکدوم
800
00:33:17,464 --> 00:33:19,734
اون یه کاندومه؟
801
00:33:19,834 --> 00:33:22,604
.من برای سکس آماده نیستم
802
00:33:28,275 --> 00:33:30,545
!کیرتوش! کار تیمی
803
00:33:38,853 --> 00:33:39,921
.ددای برو اون تو
804
00:33:48,922 --> 00:33:51,922
سلام. مشکلی هست؟ -
میدونیم شما اینجا مواد دارید -
805
00:33:51,923 --> 00:33:52,523
البته که نداریم
806
00:33:52,534 --> 00:33:54,034
،میدونی چیه
.این با من
807
00:33:54,134 --> 00:33:55,637
.این با من درستش میکنم
808
00:33:55,737 --> 00:33:57,170
.توجه کنید پلیس چینی
809
00:33:57,271 --> 00:33:59,106
.لعنتی
.قراره وکیلمون دهنتو صاف کنه
810
00:33:59,206 --> 00:34:00,675
.سلام، سلام سلام
811
00:34:00,775 --> 00:34:02,276
میدونم شما فکر میکنی ما مواد داریم
812
00:34:02,376 --> 00:34:05,245
.و ما مواد نداریم
.در واقع من خودم وکیلم
813
00:34:05,345 --> 00:34:08,282
.من وکیلم
.در واقع من وکیل خیلی خوبیم
814
00:34:08,382 --> 00:34:09,483
و میخوام بدونی که
815
00:34:09,584 --> 00:34:11,886
ما شهروند امریکایي هستیم
816
00:34:11,986 --> 00:34:13,588
.واسه همینم پرونده رو میبندم و خیالم راحته
817
00:34:13,688 --> 00:34:15,723
!ختم کلوم
818
00:34:17,724 --> 00:34:20,724
باور نمیکنم -
کار اوناس. کار خودشونه -
819
00:34:20,725 --> 00:34:25,725
البته که اینطور نیست -
مواد تو کونشه -
820
00:34:25,726 --> 00:34:27,726
.کونش رو چک کنید -
.کون من خیلی هم تمیزه -
821
00:34:28,135 --> 00:34:29,704
باشه؟
822
00:34:29,804 --> 00:34:32,072
.و اون چمدون منو گرفت
.چمدون منو گرفتش
823
00:34:34,141 --> 00:34:35,108
!هی! این مال منه
824
00:34:36,476 --> 00:34:37,545
.شوخی میکنی؟ مال منه
825
00:34:37,645 --> 00:34:39,948
.تو زندگیم مواد نزدم
826
00:34:39,949 --> 00:34:43,949
.واقعا نمیخوام سوراخ کونشون رو چک کنم
.بیا بندازیمشون بیرون
827
00:34:46,153 --> 00:34:47,321
.خیله خب. ردیفیم
828
00:34:47,421 --> 00:34:48,823
.چیزیمون نیست. اوضاعمون ردیفه
829
00:34:48,923 --> 00:34:50,290
.همه آروم باشین. آروم باشین
.آروم
830
00:34:50,390 --> 00:34:51,960
.خدای من
یعنی چی؟
831
00:34:52,060 --> 00:34:53,828
اون دختر امریکایي
.چمدون کت رو دزدید
832
00:34:53,928 --> 00:34:55,495
.پاسپورت ما اون داخل بود
833
00:34:55,597 --> 00:34:57,331
خب بخش مثبتش اینه که
از قطار مارو انداختن بیرون
834
00:34:57,431 --> 00:34:59,366
و الان از نوک سینه مارو
.تو یه یخچال گوشت آویزون نکردن
835
00:34:59,466 --> 00:35:01,134
نه نه نه اگه پاسپورتمون نباشه
836
00:35:01,234 --> 00:35:02,971
نمیتونیم بریم خونه
و اگه نتونیم بریم خونه
837
00:35:03,071 --> 00:35:04,939
دیگه نمیتونیم بریم سر کارمون
،و اگه کاری نداشته باشیم
838
00:35:05,039 --> 00:35:06,507
دیگه نمیتونیم پول در بیاریم
.تا باز کوکائین بگیریم
839
00:35:06,608 --> 00:35:09,010
.من باز کوکائین میخوام. خدای من
شما هم بدنتون میخاره؟
840
00:35:09,109 --> 00:35:10,410
.ببخشید
.من فقط خیلی خارش دارم
841
00:35:10,511 --> 00:35:12,179
.لعنتی
کت تو خوبی عزیزم؟
842
00:35:12,279 --> 00:35:13,615
میان بیرون؟ -
.اره اما فقط هفت تا اومدن -
843
00:35:13,715 --> 00:35:15,917
و فکر کنم که هشت تا جا دادم -
اگه یدونه تمیزش در اومد -
844
00:35:16,017 --> 00:35:17,250
میشه به من بگی؟
845
00:35:17,351 --> 00:35:19,419
!الان خیلی ازت بدم میاد
846
00:35:19,520 --> 00:35:21,556
.فقط هول بده، بکش
.یعنی فشار بده
847
00:35:21,656 --> 00:35:23,524
اسباب بازی که نیست
.سوراخ کونمه
848
00:35:23,625 --> 00:35:25,292
اوکی دستتو بکن تو کونت
849
00:35:25,392 --> 00:35:28,062
و مثه دستگاه عروسک گیر
.سعی کن خرس عروسکی رو برش داری
850
00:35:28,161 --> 00:35:30,197
باشه -
!عمیق تر -
851
00:35:30,297 --> 00:35:31,699
باشه -
!بالاتر -
852
00:35:31,799 --> 00:35:33,333
باشه -
!اون خرسو بگیر -
853
00:35:33,433 --> 00:35:35,069
.دارم خرسه رو میگیرم
854
00:35:35,168 --> 00:35:36,804
چرا اینقد عادی هستی؟
855
00:35:36,904 --> 00:35:38,940
.تو دوبرابر ما مواد زدی
856
00:35:39,040 --> 00:35:41,676
فک کنم اون همه کوکائین و قرص مالی
بدنم رو بالانس کردن
857
00:35:41,776 --> 00:35:43,143
.حس خوبی دارم
858
00:35:43,243 --> 00:35:44,344
...جوری خوب که انگار
859
00:35:44,444 --> 00:35:45,980
یه بچه رو دیده باشم که
.افتاده باشه تو چاله
860
00:35:46,080 --> 00:35:48,382
.حقته عوضی
861
00:35:48,482 --> 00:35:50,685
تو زیبایي گیاه کیمونو
862
00:35:53,487 --> 00:35:55,288
این یه هات داگ روی سیخه؟
863
00:35:55,389 --> 00:35:57,091
میدونی چیه؟
.شاید اشتباه شمردم
864
00:35:57,190 --> 00:35:58,392
.احتمالا همون هفت تاس
865
00:36:08,736 --> 00:36:12,272
.ددایاگه کوکائین پیدا کردی برگرد
866
00:36:12,372 --> 00:36:14,441
بچه ها چطور میشه چندین ساعته
داریم راه میریم
867
00:36:14,542 --> 00:36:16,110
.و یه ماشین ندیدیم
868
00:36:16,209 --> 00:36:18,579
.ردیفه همه چی
.به بارون دیویس دایرکت دادم
869
00:36:19,580 --> 00:36:23,618
.لعنتی
.تا شهر بعدی 27 کیلومتر فاصله س
870
00:36:23,718 --> 00:36:25,653
بسکتبالیست عزیزم تو راهه باشه؟
871
00:36:25,753 --> 00:36:27,387
البته الان دیگه
872
00:36:27,487 --> 00:36:29,256
.حتی دلم نمیخواد نجاتم بدن
873
00:36:29,356 --> 00:36:30,992
... نمیتونم این شکلی تو عموم
874
00:36:31,092 --> 00:36:32,160
.دیده بشم
875
00:36:32,259 --> 00:36:33,360
شبیه هلوکیتی شدی که
876
00:36:33,460 --> 00:36:34,996
.که مثه سگ کردنش
877
00:36:35,096 --> 00:36:38,766
!خدای من چقد بامزه ای
878
00:36:38,866 --> 00:36:40,034
!کیرتوت
879
00:36:40,134 --> 00:36:42,003
.اینا همش تقصیر توئه
880
00:36:42,103 --> 00:36:43,504
تقصیر من چرا؟
881
00:36:43,604 --> 00:36:45,673
من کوپه ای رو انتخاب نکردم که
882
00:36:45,773 --> 00:36:47,575
معلوم بود آدم توش ساقیه مواد مخدره
883
00:36:47,675 --> 00:36:50,645
.فقط چون نسبت به مردم خودم یکم نژادپرستم
884
00:36:50,745 --> 00:36:53,181
من نژادپرست نیستم -
هی خانوم غیر نژادپرست -
885
00:36:53,280 --> 00:36:54,481
اما تو از بوبا خوشت نمیاد
886
00:36:54,582 --> 00:36:56,316
...و تاحالا به یه پسر آسیایي ندادی پس
887
00:36:56,416 --> 00:36:58,619
لعنتی. هنوزم؟ -
نه نه، اون دانشجو خارجی -
888
00:36:58,720 --> 00:37:01,155
از قزاقستان رو یادته؟
889
00:37:01,288 --> 00:37:02,790
بیزیپ؟ بازید؟
890
00:37:02,890 --> 00:37:04,792
دیوید؟ -
.دیوید. دیوید -
891
00:37:04,892 --> 00:37:05,960
اصلا قزاقستان تو آسیاست؟
892
00:37:06,060 --> 00:37:07,294
.گاهی قیافشون به آسیایي ها میخوره
893
00:37:07,394 --> 00:37:09,496
خدای من -
.خیله خب نژاد پرست -
894
00:37:09,597 --> 00:37:11,933
وقتی جق میزنم گاهی
.استاد اسپلینتر رو تصور میکنم
895
00:37:12,033 --> 00:37:13,101
اون آسیایي ـه -
اون یه موشه -
896
00:37:13,201 --> 00:37:14,736
اون پدر خوبیه
897
00:37:14,836 --> 00:37:17,739
.باشه باشه ببخشید
.تقصیر من بود
898
00:37:19,140 --> 00:37:20,208
خدای من
899
00:37:20,307 --> 00:37:21,843
ما وسط ناکجا آبادیم
900
00:37:22,910 --> 00:37:23,945
.گوشیم خاموش شده
901
00:37:24,045 --> 00:37:25,479
.آب و غذایي نداریم
902
00:37:25,580 --> 00:37:27,715
.خدایا، هیچوقت نباید میومدم چین
903
00:37:27,815 --> 00:37:29,249
.وایسید، یکی رو جاده هست
904
00:37:29,349 --> 00:37:31,152
.نه کسی نیست
.احتمالا داری توهم میزنی
905
00:37:31,251 --> 00:37:33,187
خیله خب شاید چون یه زرافه هم میبینم
906
00:37:33,286 --> 00:37:34,387
که داره لکه های روی تنش رو
907
00:37:34,488 --> 00:37:35,857
.مثه فریزبی پرت میکنه
908
00:37:35,957 --> 00:37:36,924
!لعنتی
909
00:37:37,024 --> 00:37:38,391
خدایا
910
00:37:38,492 --> 00:37:39,927
باشه اما اون یه اتوبوسه دیگه؟
911
00:37:50,838 --> 00:37:51,639
.بارون
912
00:37:51,739 --> 00:37:53,440
.میدونستم به خاطر من میای
913
00:37:53,541 --> 00:37:54,976
.سلام لولو
914
00:37:55,676 --> 00:37:57,512
.شنیدم سواری لازم دارین
915
00:38:09,289 --> 00:38:11,225
خیله خب، تیم قراره فردا اول صبح
916
00:38:11,324 --> 00:38:12,392
.مارو تا هایچینگ برسونه
917
00:38:12,492 --> 00:38:14,294
...بعدش میتونیم
918
00:38:25,405 --> 00:38:27,875
آدری داری یه آسیایي رو چشم چرونی میکنی؟
919
00:38:27,975 --> 00:38:30,278
.نه نه، نکن لولو
.مارو تو دردسر ننداز
920
00:38:30,377 --> 00:38:31,546
...ما فقط میدونی
921
00:38:31,646 --> 00:38:33,247
،اونا قراره مارو برسونن
.پس بیا خونسرد باشیم
922
00:38:33,346 --> 00:38:35,917
.خونسرد باشیم -
.هستم. خیلی خونسردم -
923
00:38:36,017 --> 00:38:38,686
امشب قراره جوری به بارون دیویس
بدم فکش باز شه
924
00:38:40,487 --> 00:38:42,089
دهنت چقد بزرگه -
خدای من -
925
00:38:42,190 --> 00:38:44,926
میدونم اما بدون دندون
.اونقدرم بزرگ نیست
926
00:38:45,993 --> 00:38:47,494
چرا دهن من اینقد کوچیکه؟ -
دندونای پائین من جلوتره -
927
00:38:47,595 --> 00:38:49,597
میشه همه دهنمون رو ببندیم؟
928
00:38:49,697 --> 00:38:52,499
بالغانه رفتار کنیم باشه؟
929
00:38:52,600 --> 00:38:56,436
اونا فقط یه سری
.افراد عادی و جذاب ـن
930
00:38:56,537 --> 00:38:59,874
...چیزی نیست که سرش قاطی کنین
931
00:39:04,011 --> 00:39:05,546
خوبی؟ -
خدای من -
932
00:39:06,280 --> 00:39:08,348
.هشت تا بسته کوکائین بوده
933
00:39:08,448 --> 00:39:11,118
.هشت تا بود
.الان حس کردم که ترکید
934
00:39:14,689 --> 00:39:16,958
.دهن خودتم حسابی بزرگه
935
00:39:17,058 --> 00:39:19,293
حشری هستی؟
.اگه حشری هستی دوبار انگشتم کن
936
00:39:19,392 --> 00:39:21,262
کت؟
937
00:39:21,361 --> 00:39:24,031
.لعنتی
چخبرا دختر؟
938
00:39:24,131 --> 00:39:26,433
ازین ورا
939
00:39:26,534 --> 00:39:28,870
اصلا نمیدونم کی هستی -
وایسا. تاد؟ -
940
00:39:28,970 --> 00:39:31,505
تو چین چیکار میکنی؟ -
!سلام چین -
941
00:39:31,606 --> 00:39:33,274
...پسر میدونی
942
00:39:33,373 --> 00:39:35,509
.اینجا بسکتبال حرفه ای بازی میکنم
943
00:39:35,610 --> 00:39:36,911
چرا کت داره جوری رفتار میکنه
انگار منو نمیشناسه؟
944
00:39:37,011 --> 00:39:38,679
.اسم من کت نیست
945
00:39:38,779 --> 00:39:40,114
.اره اون کت نیست
946
00:39:40,214 --> 00:39:43,284
.اون... هرماینی ـه
947
00:39:43,383 --> 00:39:45,786
.من ران ـم. این هری ـه
948
00:39:46,386 --> 00:39:47,355
هاگرید -
...این -
949
00:39:47,454 --> 00:39:48,856
.خیله خب
950
00:39:48,956 --> 00:39:50,258
یه لحظه
951
00:39:50,358 --> 00:39:52,193
.خیله خب
952
00:39:52,293 --> 00:39:55,462
هی تو که کت نیستی
953
00:39:55,563 --> 00:39:57,531
گاهی من یاد یکی میفتم
954
00:39:57,632 --> 00:39:59,700
که خیلی شبیه تو بود
955
00:39:59,800 --> 00:40:02,270
و باهم با ماشین فورد اف 150 من
956
00:40:02,370 --> 00:40:05,405
...به گرند کنیون رفتیم. و بعدش
957
00:40:05,506 --> 00:40:06,874
قبلا به این پسره میدادی؟
958
00:40:07,440 --> 00:40:08,776
اره
959
00:40:08,876 --> 00:40:10,845
.نه. من الان نامزد کردم راستش -
خیله خب -
960
00:40:10,945 --> 00:40:12,412
...پس من یه -
.اوکیه. ردیفه -
961
00:40:12,513 --> 00:40:13,681
.دیدم -
.نامزد دارم -
962
00:40:13,781 --> 00:40:16,017
.اره اشکالی نداره
.خوبه. ممنونم
963
00:40:16,117 --> 00:40:19,253
.خوشحالم برات
.عالیه
964
00:40:19,353 --> 00:40:21,622
.پسر
هی
965
00:40:21,722 --> 00:40:23,124
...خوشحالم که اون
966
00:40:23,224 --> 00:40:25,793
دهن گشادت رو داری
صرف کار درستی میکنی
967
00:40:25,893 --> 00:40:27,427
.از دیدنت خوشحال شدم
968
00:40:27,528 --> 00:40:29,130
خدای من -
شبتون بخیر -
969
00:40:29,230 --> 00:40:30,364
خوشحال شدم -
.همچنین -
970
00:40:30,463 --> 00:40:32,432
اره -
باشه -
971
00:40:34,735 --> 00:40:36,037
.پس برنامه امشب معلوم شد
972
00:40:36,137 --> 00:40:40,074
نه نه من با تاد رو هم نمیریزم باشه؟
973
00:40:40,174 --> 00:40:42,009
.من اصلا حشری نیستم
974
00:40:42,109 --> 00:40:46,681
کوکائینی که الان تو کونم ترکید
975
00:40:46,781 --> 00:40:49,417
.اصلا رو من تاثیری نداره
976
00:40:49,517 --> 00:40:51,285
.الان دیگه میرم
977
00:40:51,385 --> 00:40:54,422
.امشب ور رفتن با لاپاهات خوش بگذره
978
00:40:55,856 --> 00:40:57,490
.پشمام
.بارون بهم پیام داد
979
00:40:57,591 --> 00:40:58,726
خیله خب. قول بده که
980
00:40:58,826 --> 00:41:00,294
امشب خوش میگذرونی -
باشه -
981
00:41:00,394 --> 00:41:02,396
برو برا و خودتو رها کن باشه؟
982
00:41:02,495 --> 00:41:03,698
.باشه. عالیه
983
00:41:03,798 --> 00:41:05,433
!لینسانیتی
(بسکتبالیست امریکایي تایوانی)
984
00:41:05,533 --> 00:41:07,234
لین مانوئل میراندا؟
(ترانهساز امریکایي)
985
00:41:09,503 --> 00:41:11,038
خیلی چیزا باید یاد بگیری
986
00:41:11,138 --> 00:41:13,040
.بالاخره اون دوتا بدبخت رفتن
987
00:41:13,774 --> 00:41:15,843
.حالا خودمون خفنا موندیم
988
00:41:15,943 --> 00:41:17,979
.زوج نابی
تلما و لوئیس
(یک فیلم امریکایي)
989
00:41:18,079 --> 00:41:20,414
قراره وقت بگذرونیم؟ -
...راستش من کلی -
990
00:41:20,514 --> 00:41:21,716
.باید کار کنم
991
00:41:21,816 --> 00:41:23,951
.آره رفقای درس خون
.بهترینای پروژه تیمی
992
00:41:24,051 --> 00:41:25,586
.راستش میخوام یکم تنها باشم
993
00:41:26,253 --> 00:41:27,722
اره اره اره
994
00:41:29,590 --> 00:41:31,892
.نه اما تو باید خوش بگذرونی
995
00:41:31,993 --> 00:41:33,294
اره -
اونا آدمای خوبی به نظر میان -
996
00:41:33,394 --> 00:41:34,695
...باید بری
.خدای من نگاه کن
997
00:41:34,795 --> 00:41:37,131
.لباس بی تی اس تنشه
.بهتره بری باهاش صحبت کنی
998
00:41:37,231 --> 00:41:38,232
واقعا؟ -
اره -
999
00:41:38,332 --> 00:41:39,333
نه
1000
00:41:39,433 --> 00:41:41,268
.من... باشه
1001
00:41:41,369 --> 00:41:44,171
فردا میبینمت باشه؟
.یکمی استراحت کن
1002
00:41:44,271 --> 00:41:45,272
.باشه میبینمت
1003
00:41:49,273 --> 00:41:54,273
چاو من و مادرم داریم از پکن لذت میبریم
.مرسی که پرسیدی. بی صبرانه منتظریم تا جمعه شمارو ببینیم
1004
00:42:09,063 --> 00:42:12,199
ببخشید من چینی بلد نیستم
1005
00:42:12,299 --> 00:42:14,235
سلام -
سلام -
1006
00:42:14,335 --> 00:42:15,836
.من کنی ـم
این آرویند ـه
1007
00:42:15,936 --> 00:42:17,872
.فک کنم میخواست برات یه نوشیدنی بخره
1008
00:42:17,972 --> 00:42:19,974
.اما فقط چینی بلده
1009
00:42:20,074 --> 00:42:23,978
و هندو که گمونم
.تو بلد نباشی
1010
00:42:24,078 --> 00:42:26,747
...نه. بلد نیستم شرمنده من
1011
00:42:26,847 --> 00:42:30,217
من فقط یه امریکایي اشغالم
.که فقط انگلیسی بلده
1012
00:42:30,317 --> 00:42:31,986
و یکم گولم
1013
00:42:32,086 --> 00:42:35,456
"!عزیز من"
1014
00:42:35,589 --> 00:42:37,725
"!اونا هابیت های کثیف هستن "
1015
00:42:38,793 --> 00:42:41,062
اینجا هم دارین اینو؟ -
اره داریم -
1016
00:42:41,162 --> 00:42:43,230
کل دنیا ارباب حلقه ها رو دیدن
1017
00:42:43,330 --> 00:42:45,032
درسته -
...اره -
1018
00:42:45,033 --> 00:42:47,033
.سلام. سه تا نوشیدنی. ممنون
1019
00:42:47,034 --> 00:42:54,034
.کلرنس: دلم برات تنگ شده فرشته ـم
فردا اونجا هستم. خوبی؟
.کت: ورزش میکنم و به فکر تو و (کیر) دل قشنگتم
1020
00:43:00,581 --> 00:43:02,283
.لعنتی
1021
00:43:03,617 --> 00:43:04,852
سلام
1022
00:43:05,953 --> 00:43:07,556
سلام
1023
00:43:07,655 --> 00:43:09,256
گرمه اینجا نه؟
1024
00:43:09,356 --> 00:43:10,357
کولر خراب شده؟
1025
00:43:10,458 --> 00:43:11,826
.خدای من
1026
00:43:16,997 --> 00:43:18,032
لولو
1027
00:43:19,200 --> 00:43:21,302
بارون -
چخبر؟ -
1028
00:43:21,402 --> 00:43:24,071
یه دور دیگه بریز لطفا
1029
00:43:24,171 --> 00:43:27,775
...و میدونم چین باید میهن من باشه اما
1030
00:43:28,776 --> 00:43:30,311
.نمیدونم
از وقتی اومدم اینجا
1031
00:43:30,411 --> 00:43:31,879
.حس میکنم دارم همه کارو اشتباه انجام میدم
1032
00:43:31,979 --> 00:43:34,615
اولا، ممکن نیست که یه کار چینی
رو اشتباه انجام بدی
1033
00:43:34,715 --> 00:43:36,283
درسته -
اما دوما -
1034
00:43:36,383 --> 00:43:38,252
یه چیز که یکسره میگفتی چیه؟
1035
00:43:38,352 --> 00:43:40,589
من نمیدونم -
"من" -
1036
00:43:40,688 --> 00:43:43,357
همش میگی
"من نمیتونم غذاش رو بخورم "
1037
00:43:43,457 --> 00:43:45,059
"من همه کارا رو اشتباه انجام میدم "
1038
00:43:45,159 --> 00:43:47,761
.اصلا مسئله این نیست
قضیه اینه که در چین
1039
00:43:47,862 --> 00:43:50,331
اجتماع خیلی بزرگتر از شخص مفرد ـه
1040
00:43:50,431 --> 00:43:52,399
باشه؟
مثه منو آرویند
1041
00:43:52,500 --> 00:43:53,568
ما اهل اینجا نیستیم
1042
00:43:53,667 --> 00:43:55,604
اما الان اینجا رو خونه خودمون میدونیم درسته؟
1043
00:43:55,703 --> 00:43:58,005
میبینی؟ اون به من هندو یاد میده
1044
00:43:58,105 --> 00:43:59,473
من بهش یاد دادم چطور عنکبوت بکنه
1045
00:43:59,574 --> 00:44:00,609
چی؟
1046
00:44:00,708 --> 00:44:01,942
یه چیز استرالیایي ـه
1047
00:44:02,042 --> 00:44:03,777
اما باید یکم زمان بدی
1048
00:44:03,878 --> 00:44:05,412
.و آدمای مخصوص خودت رو پیدا کنی
1049
00:44:05,514 --> 00:44:08,082
خیلی عاقلانه بود
1050
00:44:11,685 --> 00:44:12,853
صبرکن
1051
00:44:12,953 --> 00:44:14,355
... تو و کلرنس
1052
00:44:14,455 --> 00:44:15,689
سه ساله باهم هستید
1053
00:44:15,789 --> 00:44:17,825
و تاحالا سکس نکردید؟
1054
00:44:19,894 --> 00:44:21,762
کت هانگی که تو دانشگاه
.میشناختم سه روز دوام نمیاورد
1055
00:44:21,862 --> 00:44:23,964
.اون روزا دیگه گذشته
1056
00:44:24,765 --> 00:44:26,767
.الان فرق دارم
1057
00:44:26,867 --> 00:44:29,670
.کترین هانگ اوضاع خودش رو درست کرده
1058
00:44:29,770 --> 00:44:31,105
.میفهمم
1059
00:44:31,205 --> 00:44:33,841
من بعد هر بازی
.کلی دختر غریبه میکردم
1060
00:44:33,941 --> 00:44:36,578
خیلی زیاد
1061
00:44:36,677 --> 00:44:37,745
و با خودم فکر میکردم
1062
00:44:37,845 --> 00:44:38,879
"پسر باید اینکارو تموم کنم "
1063
00:44:38,979 --> 00:44:40,881
...یعنی
1064
00:44:40,981 --> 00:44:42,249
اگه بخوام آدم واقعی و درست رو پیدا کنم
1065
00:44:42,349 --> 00:44:43,717
.باید جدی بشم
1066
00:44:43,817 --> 00:44:46,253
مثه رابطه ای که تو و کلریس دارید
1067
00:44:46,353 --> 00:44:48,789
...اسمش کلرنس ـه اما
1068
00:44:50,824 --> 00:44:52,126
!لعنتی -
خوبی؟ -
1069
00:44:52,226 --> 00:44:53,761
.نه نه خولم
1070
00:44:53,861 --> 00:44:56,030
.احتمالا یه چیزی رو کشیدم
1071
00:44:56,130 --> 00:44:57,599
.بیا بلندت کنم
.یالا بلند شو
1072
00:44:58,832 --> 00:45:00,134
.نفس بکش. نفس بکش
.یالا بلند شو
1073
00:45:00,234 --> 00:45:01,869
.اره. خوب داری پیش میری
1074
00:45:01,969 --> 00:45:04,405
.اره اره
.خیله خب
1075
00:45:04,506 --> 00:45:05,806
خیله خب
1076
00:45:05,906 --> 00:45:07,441
راستش یه چیزی دارم که شاید کمک کنه
1077
00:45:07,542 --> 00:45:08,976
باشه
1078
00:45:10,244 --> 00:45:11,378
خیله خب
1079
00:45:11,478 --> 00:45:12,446
اجاره هست؟
1080
00:45:18,752 --> 00:45:20,321
اره
1081
00:45:20,421 --> 00:45:21,989
.روی این داشتم کار میکردم
1082
00:45:22,089 --> 00:45:23,757
عجب هنرمندی هستی
1083
00:45:23,857 --> 00:45:25,125
چطور این ایده میاد به سرت؟
1084
00:45:25,226 --> 00:45:27,596
من فقط میخوام مردم نسبت به اندام
.بدن مثبت تر باشن
1085
00:45:27,696 --> 00:45:29,496
.سکس شرم آور نیست
1086
00:45:29,598 --> 00:45:31,832
.زیباست
مثلا صداهاش؟
1087
00:45:31,932 --> 00:45:33,334
اره -
یالا -
1088
00:45:45,346 --> 00:45:47,682
منم به این چیزا علاقه دارم -
ببین اولش -
1089
00:45:47,781 --> 00:45:50,884
میدونم هنر من ممکنه
آزاردهنده باشه
1090
00:45:50,985 --> 00:45:52,286
...اما
1091
00:45:52,386 --> 00:45:54,288
.من فقط سعی دارم صحبتو ادامه بدم
1092
00:45:57,858 --> 00:45:58,858
.بهش بگو دارم عاشقش میشم
1093
00:45:58,859 --> 00:46:00,361
میگه واقعا ازت خوشش میاد
1094
00:46:00,461 --> 00:46:01,929
.خب منم ازش خوش میاد
1095
00:46:02,463 --> 00:46:03,665
.از هردوتون خوشم اومده
1096
00:46:03,764 --> 00:46:05,266
خدایا کاش وقتی داشتم بزرگ میشدم
1097
00:46:05,366 --> 00:46:06,433
.آدمای بیشتری مثه شما پیشم بودن
1098
00:46:06,534 --> 00:46:09,136
اینطوری شاید تا الان یه دوس پسر
.آسیایي داشتم
1099
00:46:09,236 --> 00:46:10,771
.یا دوتا
1100
00:46:20,515 --> 00:46:22,149
.خدایا این خیلی سکسیه
1101
00:46:22,249 --> 00:46:24,885
.میگه میخواد جیغت رو در بیاره
1102
00:46:26,854 --> 00:46:28,289
میشه بهش بگی عالیه
1103
00:46:29,557 --> 00:46:31,992
اما شاید اگه دوستش هم
!میومد تو کار بهتر میشد
1104
00:46:35,563 --> 00:46:37,565
.زبون. لب
1105
00:46:37,666 --> 00:46:39,233
زبون. سریع تر
1106
00:46:39,333 --> 00:46:41,235
.با من نفس بکش
1107
00:46:43,705 --> 00:46:44,773
حسش میکنی؟
1108
00:46:47,241 --> 00:46:48,242
.بزار بره تو وجودت
1109
00:46:57,117 --> 00:46:58,485
دوس داری موهات کشیده شه؟
1110
00:46:58,586 --> 00:46:59,820
.عاشقشم
1111
00:46:59,920 --> 00:47:01,088
آره دوس داری؟
1112
00:47:01,188 --> 00:47:02,256
!نه
1113
00:47:02,356 --> 00:47:04,726
حالا توپ رو بده بهم -
چی؟ -
1114
00:47:04,825 --> 00:47:06,360
!بدش بهم
1115
00:47:22,644 --> 00:47:23,844
،آدری
من الان شنیدم که هنوز
1116
00:47:23,944 --> 00:47:25,245
.قرارداد چایناویو رو نبستی
1117
00:47:25,346 --> 00:47:26,880
.کیرتوش، لعنتی لعنتی لعنتی
1118
00:47:26,980 --> 00:47:28,982
سلام فرانک -
فرانک دیگه کیه؟ -
1119
00:47:29,083 --> 00:47:31,018
.نه تموم شده بدونش
1120
00:47:31,118 --> 00:47:32,620
فقط تا جمعه وقت میخوام
.تا رسمیش کنم
1121
00:47:32,721 --> 00:47:35,089
ما هزینه سفر رو ندادیم که
.بری تفریح کنی
1122
00:47:35,189 --> 00:47:38,125
.نگران نباش
.خیلی نزدیکم
1123
00:47:38,225 --> 00:47:40,060
.ملومه که نزدیکی
کارت نزدیکه تموم بشه
1124
00:47:40,160 --> 00:47:42,262
.پس به تلاشت ادامه بده
اگه لازم بود
1125
00:47:42,363 --> 00:47:44,098
دو لا و خم شو -
باشه باشه -
1126
00:47:56,511 --> 00:47:59,279
میخوام تو هم حسش کنی
1127
00:48:12,259 --> 00:48:14,328
کسی قند نمیخواد؟ -
.من یکم میخوام -
1128
00:48:15,462 --> 00:48:16,897
یه حبه یا دوتا؟
1129
00:48:16,997 --> 00:48:19,166
دوتا
1130
00:48:21,301 --> 00:48:22,737
خب شبتون چطور بود؟
1131
00:48:22,837 --> 00:48:24,204
.اروم بود
.حس میکنم قشنگ استراحت کردم
1132
00:48:24,304 --> 00:48:25,707
.تخت های اینجا راحته
1133
00:48:25,807 --> 00:48:28,075
!لولو
چه اتفاقی افتاد؟
1134
00:48:30,177 --> 00:48:32,946
.جاین، همسترینگش پاره شده
1135
00:48:33,615 --> 00:48:37,017
آرویند و کن، ضربه به سر
1136
00:48:37,951 --> 00:48:41,054
.تاد، از لگن مصدوم شده
1137
00:48:41,155 --> 00:48:44,324
.سلام بر پیشی کت
1138
00:48:44,425 --> 00:48:47,094
.تو و دوستات تیم مارو نابود کردین
1139
00:48:47,194 --> 00:48:49,731
.حالا باید خودم تکی بازی کنم
1140
00:48:49,831 --> 00:48:51,432
.تن لشتون رو ببرید تو اتوبوس
1141
00:48:54,836 --> 00:48:56,136
.شرمنده
1142
00:48:59,139 --> 00:49:02,009
وایسا، شما قرار بود مارو برسونین، یادته؟
1143
00:49:02,109 --> 00:49:03,745
لعنت بهش
چیکار کنیم؟ -
1144
00:49:03,845 --> 00:49:06,046
میدونی چیه؟
تا اینجا اومدیم
1145
00:49:06,714 --> 00:49:07,682
.یه راهی پیدا میکنیم
1146
00:49:09,683 --> 00:49:11,683
مــــووی کـــاتیج
1147
00:49:31,138 --> 00:49:32,907
فکر میکنی به اون هم میده؟
1148
00:49:33,006 --> 00:49:34,241
.اره
1149
00:49:42,349 --> 00:49:44,953
.اینجا خیلی قشنگه
1150
00:49:45,052 --> 00:49:46,788
.عاشق چین ـم
1151
00:49:46,888 --> 00:49:48,055
میشنوید؟
1152
00:49:48,155 --> 00:49:49,524
.عاشق چین ـم
1153
00:49:49,624 --> 00:49:51,826
بهش بگیم که یه حشره رو لباسشه؟
1154
00:50:04,438 --> 00:50:06,106
رانندمون چند سالشه؟
1155
00:50:06,206 --> 00:50:09,409
.دوازده. به چینی بشماریم البته
.پس 11 سالشه
1156
00:50:09,511 --> 00:50:12,246
!متوجه نمیشم اما دوسش دارم
1157
00:50:16,250 --> 00:50:17,785
پس مطمئنی اشکالی نداره که
1158
00:50:17,886 --> 00:50:19,219
خونه مامان بزرگت بمونیم؟
1159
00:50:19,319 --> 00:50:21,923
البته. اما بدونین
.که اونا خیلی زیادن
1160
00:50:41,924 --> 00:50:45,924
مشروب رو بیارید
میوه رو بیارید
1161
00:50:47,925 --> 00:50:51,925
.آدری تو حتما گشنته
.برات پرتقال پوست میکنم
1162
00:50:51,926 --> 00:50:56,926
.لولو باید موهاترو کوتاه کنی
ددای تو هم باید موهات رو بلند کنی
1163
00:50:56,927 --> 00:51:00,927
آدری چین به دنیا اومده
.اما امریکایي ها به فرزندخوندگی گرفتنش
1164
00:51:00,928 --> 00:51:04,928
واسه همین برنزه ـس و صورتش گرده
1165
00:51:05,365 --> 00:51:06,668
خیلی خوبه
1166
00:51:06,768 --> 00:51:08,168
خیله خب. صبر کن
1167
00:51:08,268 --> 00:51:09,236
چی داره میگه؟ -
اونا فکر میکنن -
1168
00:51:09,336 --> 00:51:10,805
.تو خیلی قشنگی
1169
00:51:10,905 --> 00:51:12,439
و هر مادری خوش شانسه
1170
00:51:12,540 --> 00:51:14,241
.که دخترش تو باشی
1171
00:51:16,209 --> 00:51:17,579
.ممنون
1172
00:51:17,679 --> 00:51:18,880
.تشکر
1173
00:51:18,980 --> 00:51:22,316
.شکلات بخور
.این مورد علاقه ماست
1174
00:51:22,416 --> 00:51:24,919
.این شکلات چینی های واقعی ـه
1175
00:51:25,019 --> 00:51:26,320
.لعنتی. این یعنی ازت خوشش اومده
1176
00:51:26,420 --> 00:51:28,022
اگه شکلات راسل استور دیدی
.اون موقع بدبختی
1177
00:51:28,121 --> 00:51:30,324
.سلامتی آدری
1178
00:51:30,424 --> 00:51:34,194
.در این خونه تو عضوی از خانواده هستی
1179
00:51:34,294 --> 00:51:36,831
.سلامتی
1180
00:51:48,543 --> 00:51:49,543
یالا بجنب
1181
00:51:49,544 --> 00:51:50,845
.خیله خب
1182
00:51:52,846 --> 00:51:56,846
باز من بردم -
چطوری؟ حتما تقلب میکنی -
1183
00:51:57,384 --> 00:51:58,653
این ورق بازی چینی ـه؟
1184
00:51:56,654 --> 00:51:57,654
خفه شو پولمو بده
1185
00:51:58,753 --> 00:52:00,521
نه از خودم در اوردم
تا پولشون رو ببرم
1186
00:52:00,622 --> 00:52:02,222
.بهشون گفتم یه بازی امریکایي ـه
1187
00:52:03,223 --> 00:52:06,223
تو چهار داشتی
.پس خودکار میبازی
1188
00:52:06,759 --> 00:52:07,760
مطمئنی این بازی واقعی ـه؟
1189
00:52:07,829 --> 00:52:09,564
هی ددای
1190
00:52:09,664 --> 00:52:11,198
چرا اینقد اخمویي؟
1191
00:52:11,298 --> 00:52:13,534
باید بیشتر لبخند بزنی
1192
00:52:14,167 --> 00:52:16,336
مثه آدری
1193
00:52:23,578 --> 00:52:25,880
خوبه که خانواده بزرگی دارین
1194
00:52:25,980 --> 00:52:27,649
.من زیاد شبیه خونوادم نیستم
1195
00:52:27,749 --> 00:52:29,817
.خب هردمون اینطوری هستیم
1196
00:52:29,917 --> 00:52:31,418
واقعا؟
1197
00:52:31,519 --> 00:52:34,022
حس میکنم تو و ننه بابات
.یه آدمین
1198
00:52:34,122 --> 00:52:35,590
.آخه تو عملا امریکایي به حساب میای
.بهت برنخوره
1199
00:52:35,690 --> 00:52:39,727
.من چینی ـم. سفید پوست نیستم
1200
00:52:39,827 --> 00:52:43,097
.شرمنده
.من حرفای مسخره زیاد میزنم
1201
00:52:43,196 --> 00:52:44,264
واسه همین خونوادم فکر میکنن
1202
00:52:44,364 --> 00:52:46,233
.من مشکلات اجتماعی دارم و خیلی عجیبم
1203
00:52:46,333 --> 00:52:47,568
تو هم همین فکر رو میکنی
1204
00:52:49,537 --> 00:52:51,338
نه اینطور نیست -
تو فرودگاه شنیدم چی گفتی -
1205
00:52:51,438 --> 00:52:52,707
...نه منظوری نداشتم
1206
00:52:52,807 --> 00:52:53,808
.اشکالی نداره
1207
00:52:55,143 --> 00:52:56,443
بهش عادت دارم
1208
00:52:57,444 --> 00:53:00,444
دیدمت باو باو -
من پولی نگرفتم -
1209
00:53:02,215 --> 00:53:03,551
میدونی چرا کی پاک دوس دارم؟
1210
00:53:03,651 --> 00:53:04,719
نه. چرا؟
1211
00:53:05,953 --> 00:53:07,320
چون اونم منو دوس داره
1212
00:53:07,421 --> 00:53:09,456
فقط به خاطر موزیک خوبش نیست
1213
00:53:09,557 --> 00:53:12,894
اون چیزیه که ما ساختیم
.چون موزیک رو دوس داریم
1214
00:53:12,994 --> 00:53:14,227
.درباره خودمون ـه
1215
00:53:14,327 --> 00:53:15,530
.تاحالا اینطوری بهش نگاه نکرده بودم
1216
00:53:15,630 --> 00:53:18,432
جامعه ـش -
اما واقعی نیست -
1217
00:53:18,533 --> 00:53:20,068
هیچکدوم از دوستام رو ندیدم تاحالا
1218
00:53:20,168 --> 00:53:23,403
.فقط انلاین باهاشون صحبت میکنم
.دوست واقعی ندارم
1219
00:53:23,504 --> 00:53:26,140
.خب ما دوست همیم -
واقعا؟ -
1220
00:53:26,239 --> 00:53:28,509
چون چند روز دیگه برمیگردیم خونه
1221
00:53:28,609 --> 00:53:30,477
واقعا فکر میکنی میتوینم
باهم بگردیم؟
1222
00:53:30,578 --> 00:53:32,814
.اره میتونیم. البته -
.نمیدونم -
1223
00:53:32,914 --> 00:53:35,215
.همه تورو دوس دارن
.تو باحالی
1224
00:53:35,315 --> 00:53:37,284
.موهات بوی کلوچه میده
1225
00:53:38,653 --> 00:53:40,220
زندگیت بی نقصه
1226
00:53:41,055 --> 00:53:42,255
.نه اینطور نیست
1227
00:53:43,725 --> 00:53:45,860
...اما گاهی منم حس میکنم
1228
00:53:46,928 --> 00:53:49,831
،میدونی
.حس میکنم متعلق به جایي نیستم
1229
00:53:50,832 --> 00:53:51,933
میدونی؟
1230
00:53:52,934 --> 00:53:56,934
داستان اون چیه؟ سینگله؟ -
.اون دوست منه -
1231
00:53:58,371 --> 00:54:01,441
چه موزیکی دوس داری گوش بدی؟
1232
00:54:01,542 --> 00:54:03,443
مامفورد و سانز رو دوس دارم
1233
00:54:04,145 --> 00:54:06,313
.گروه نشنال
1234
00:54:06,413 --> 00:54:08,315
مارون فایو بهترینه -
اره -
1235
00:54:08,415 --> 00:54:10,450
... تیلور سوئیفت
1236
00:54:12,252 --> 00:54:13,386
کاردی بی رو هم دوس دارم
1237
00:54:13,487 --> 00:54:15,523
منم عاشق کاری بی ـم -
ایول -
1238
00:54:15,623 --> 00:54:19,026
اره. میدونی کی پاپ
خیلی مدیون هیپ هاپ ـه
1239
00:54:19,027 --> 00:54:21,027
من باز بردم باو باو
1240
00:54:21,863 --> 00:54:23,064
سرشو بخور باو باو
1241
00:54:23,164 --> 00:54:25,465
!باو باو
1242
00:54:33,641 --> 00:54:35,810
هنوز نپوشیدی؟ -
تقریبا تمومه -
1243
00:54:35,910 --> 00:54:37,712
مهربونی نای نای رو رسوندکه
اینو بهم قرض داد
1244
00:54:37,812 --> 00:54:39,714
.اره. شانس اوردی ازت خوشش میاد
1245
00:54:39,814 --> 00:54:42,617
از کسی خوشش نمیاد -
خب منم دوسش دارم -
1246
00:54:42,717 --> 00:54:44,351
کل خونوادت رو دوس دارم لو
1247
00:54:44,451 --> 00:54:46,486
جالبه، کل شب من تو این فکر بودم که
1248
00:54:46,587 --> 00:54:48,523
اگه اینجا بزرگ میشدم چطوری میشد
1249
00:54:48,623 --> 00:54:50,191
مثه بقیه میشدم
1250
00:54:50,323 --> 00:54:51,626
میدونی؟
1251
00:54:51,726 --> 00:54:54,228
مردم تو مغازه بهم زل نمیزدن
1252
00:54:54,327 --> 00:54:56,463
.یا از ننه بابام نمیپرسیدن که منو از کجا گرفتن
1253
00:54:58,666 --> 00:55:02,770
.لازم نبود همیشه دختر آسیایي باشم
1254
00:55:02,870 --> 00:55:06,406
میتونستم دختر باهوشه باشم
1255
00:55:06,507 --> 00:55:09,844
.یا دختر مهربون بامزه ـه
1256
00:55:09,944 --> 00:55:12,580
برام سواله که آیا اونوقت هم
حس میکردم که
1257
00:55:12,680 --> 00:55:14,682
.باید برای احساس تعلق یافتن بی نقص باشم
1258
00:55:14,782 --> 00:55:17,285
.نمیدونم. شاید کل زندگیم متفاوت میشد
1259
00:55:17,384 --> 00:55:19,086
.فکر نکنم اونقدر متفاوت میشد
1260
00:55:22,723 --> 00:55:24,091
.واو دختر
1261
00:55:24,192 --> 00:55:25,927
قشنگه نه؟
1262
00:55:26,027 --> 00:55:27,929
.چین بهت میاد
1263
00:55:28,029 --> 00:55:29,564
.دوسش دارم
1264
00:55:30,430 --> 00:55:32,399
هی ممنونم -
برای چی؟ -
1265
00:55:32,499 --> 00:55:35,036
.خیلی ممنونم که باعث شدی اینکارو بکنم
1266
00:55:36,838 --> 00:55:39,040
.فکرنکنم بدون تو میتونستم انجامش بدم
1267
00:55:39,140 --> 00:55:40,741
من هواتو دارم
1268
00:55:42,342 --> 00:55:45,313
واو
1269
00:55:45,412 --> 00:55:49,717
.زیبا شدی
1270
00:55:49,817 --> 00:55:52,352
میدونی من شبی که باکرگیم رو
1271
00:55:52,452 --> 00:55:57,024
با عشق زندگیم از دست دادم
.اون لباس تنم بود
1272
00:55:57,124 --> 00:55:59,093
بابابزرگ؟ -
نه -
1273
00:56:10,037 --> 00:56:11,038
همینه
1274
00:56:14,075 --> 00:56:15,408
اماده ای؟
1275
00:56:17,111 --> 00:56:18,112
اره
1276
00:56:19,113 --> 00:56:20,114
!هی
1277
00:56:20,115 --> 00:56:24,115
گمشید. جنده نخواستیم
1278
00:56:24,116 --> 00:56:27,116
اون فاحشه نیست -
پس چرا اینطوری لباس پوشیده؟ -
1279
00:56:27,117 --> 00:56:30,117
چقد ذهنت بسته س -
کار جنسی هم کاره دیگه -
1280
00:56:30,591 --> 00:56:32,593
سلام اسم من آدری ـه
1281
00:56:32,693 --> 00:56:34,562
من دنبال مادرم هستم
1282
00:56:35,563 --> 00:56:37,430
عکسو با خودت آوردی؟
1283
00:56:37,531 --> 00:56:39,267
...اره من
1284
00:56:39,367 --> 00:56:40,968
فکرکردم خوب میشه تو چین
همراهم باشه
1285
00:56:47,969 --> 00:56:50,969
.من هیچ پرونده ای رو دور نمیندازم
1286
00:56:54,970 --> 00:56:57,970
.تو خیلی زیبایي
عوض نشدی
1287
00:56:58,387 --> 00:57:00,354
"میشناسیش؟"
تورو شناخت
"البته" -
1288
00:57:00,355 --> 00:57:03,355
.من خودم سپردنش رو با موسسه هماهنگ کردم
1289
00:57:03,591 --> 00:57:04,859
مادرم رو میشناسه؟
1290
00:57:04,860 --> 00:57:07,860
مادرش رو میشناسی؟ -
هر دختری که اینجا بوده رو یادمه -
1291
00:57:07,861 --> 00:57:10,861
همشون شیرین بودن
.و البته ترسیده هم بودن
1292
00:57:10,862 --> 00:57:13,862
میدونی اونا نوجوون بودن
1293
00:57:13,863 --> 00:57:16,863
مامان باباشون نمیخواستن
که کسی بدونه
1294
00:57:16,864 --> 00:57:20,864
فقط میخواستن سریع بچه به دنیا بیاد
و برگردن کره
1295
00:57:21,409 --> 00:57:22,543
چی داره میگه؟
1296
00:57:22,643 --> 00:57:23,678
خیله خب جریان چیه؟
1297
00:57:23,778 --> 00:57:25,513
میدونه مامانم کجاست؟
1298
00:57:26,514 --> 00:57:29,514
نمیدونست؟
.خیلی شبیه کره ای هاست
1299
00:57:30,483 --> 00:57:33,020
.تو دختر کره ای هستی
1300
00:57:37,224 --> 00:57:39,260
.اسم مامانت مین پارک ـه
1301
00:57:39,360 --> 00:57:40,895
.حتما اشتباه شده
1302
00:57:40,995 --> 00:57:42,697
.من چینی ـم
1303
00:57:42,797 --> 00:57:45,266
.من یه سال مدرسه چینی رفتم
1304
00:57:45,366 --> 00:57:47,768
...ما سال نو چینی رو جشن گرفتیم. من
1305
00:57:47,868 --> 00:57:51,072
،اما کره هم عالیه
برنامه غذا خوری داره
1306
00:57:51,172 --> 00:57:52,472
،نوشیدنی سوجو داره
هیوندا داره، گانگم استایل داره
1307
00:57:52,573 --> 00:57:55,076
،هاینز وارد یه رگش مال اونجاست
یه رگ چارلز ملتون مال اونجاست
(فوتبالیست، بازیگر)
1308
00:57:55,176 --> 00:57:56,410
و رندال پارک
(بازیگر)
1309
00:57:56,411 --> 00:57:59,411
باید لباس کره ای بپوشه
1310
00:58:09,390 --> 00:58:11,258
.لباسم رو پس میخوام
1311
00:58:11,259 --> 00:58:14,259
!میدونستم کره ای ـه
.صورت بزرگ و گردش رو نگاه کنین
1312
00:58:15,496 --> 00:58:17,336
حداقل ژاپنی نیست
1313
00:58:17,497 --> 00:58:18,766
.اینقدر نژادپرست نباشید
1314
00:58:26,874 --> 00:58:28,309
.کل زندگی من اشتباه بوده
1315
00:58:29,477 --> 00:58:30,778
نه
1316
00:58:30,878 --> 00:58:33,447
ما الان باهم دوستیم چون
1317
00:58:33,547 --> 00:58:35,416
مامان بابام تورو دیدن گفتن
عه یه دختر چینی دیگه
1318
00:58:35,516 --> 00:58:36,784
از طرف همه بخوام بگم
1319
00:58:36,884 --> 00:58:38,519
ما تنها آدمای اسیایي
شهرمون بودیم
1320
00:58:38,619 --> 00:58:39,987
.پس بازم رفیق میشدیم
1321
00:58:40,087 --> 00:58:41,822
امریکایي ها فرقش رو نمیدونن
1322
00:58:41,922 --> 00:58:43,491
مامان بابای خودمم امریکایي ـن -
خب که چی مثلا کره ای هستی؟ -
1323
00:58:43,591 --> 00:58:44,925
تهش بازم مقصدمون یکی ـه
1324
00:58:45,026 --> 00:58:46,193
دستامون اینطوری پشتمون میزاریم
1325
00:58:46,293 --> 00:58:47,628
.و تو شهر راه میریم
1326
00:58:52,733 --> 00:58:54,935
.کافیه
.بسه
1327
00:58:55,036 --> 00:58:57,304
.کیرتوش
1328
00:58:57,405 --> 00:58:58,572
...آخه
1329
00:58:58,672 --> 00:59:01,642
.کل این قضیه مامان خونی کصشر بود
1330
00:59:05,646 --> 00:59:06,847
میدونی چیه؟
1331
00:59:07,848 --> 00:59:09,383
من فقط میخواستم پیداش کنم
1332
00:59:09,483 --> 00:59:10,684
.تا این قرارداد کاری رو ببندم
1333
00:59:10,785 --> 00:59:11,986
اصلا برام مهم نیست که
1334
00:59:12,086 --> 00:59:15,623
یه وکیل کره ایم یا چینی
1335
00:59:15,723 --> 00:59:18,592
یا یه وکیل آلمانی ـم
.چون من یه وکیل ـم
1336
00:59:18,692 --> 00:59:20,127
.و اینکار رو تمومش میکنم
1337
00:59:20,227 --> 00:59:21,495
این قضایا سنگینه
1338
00:59:21,595 --> 00:59:22,730
الان لازم نیست درباره کار فکر کنی
1339
00:59:22,830 --> 00:59:24,065
اینجا نوشته مادرم تو سئول ـه درسته؟
1340
00:59:24,165 --> 00:59:25,666
قبل تر همینو گفتی دیگه؟ -
اره -
1341
00:59:25,766 --> 00:59:28,836
خیله خب پس اگه الان بریم سئول
1342
00:59:28,936 --> 00:59:31,072
باز میتونم پیداش کنم و به موقع
1343
00:59:31,172 --> 00:59:32,873
به مهمونی چاو برسونمش -
اما احتمالا -
1344
00:59:32,973 --> 00:59:34,975
ده هزار تا مین پارک تو کره هست
1345
00:59:35,076 --> 00:59:36,444
اره اما ما کل اطلاعاتش رو اینجا داریم
1346
00:59:36,545 --> 00:59:38,045
میتونیم یه کارآگاه خصوصی بگیریم
1347
00:59:38,145 --> 00:59:39,780
تا ردش رو بزنیم -
من پایه ـم -
1348
00:59:39,880 --> 00:59:42,416
.ممنون. ممنون ددای
.تو دوست محشری هستی
1349
00:59:42,517 --> 00:59:43,651
لولو پایه ای؟
1350
00:59:43,751 --> 00:59:45,019
خودت اینو میخواستی دیگه درسته؟
1351
00:59:45,119 --> 00:59:46,454
پایه م. اره -
.ایول. مرسی -
1352
00:59:46,555 --> 00:59:47,788
.ممنون. بریم
1353
00:59:47,888 --> 00:59:49,457
پاسپورت. پاسپورت هامون کجان؟
1354
00:59:49,558 --> 00:59:51,592
.اونا تو چمدون من هستن که دزدیده شد
1355
00:59:51,692 --> 00:59:52,960
.پاسپورت لازم نیست
.بریم
1356
00:59:53,060 --> 00:59:54,762
.همفکری کنیم
.فکر بد نکنیم. یالا
1357
00:59:54,862 --> 00:59:56,130
میتونیم ممه هامون رو نشون بدیم
1358
00:59:56,230 --> 00:59:57,731
.و کل مسیر رو سوار ماشین غریبه ها شیم -
.فکر بدیه -
1359
00:59:57,832 --> 00:59:59,333
میتونیم با موشک بریم فضا
1360
00:59:59,433 --> 01:00:01,368
.و تو کره فرود بیایم
.تو اتمسفر لباس مخصوص هم لازم نیست
1361
01:00:01,469 --> 01:00:02,603
حس میکنم این ایده بدتره
1362
01:00:02,703 --> 01:00:04,705
میتونیم به عروس های سفارشی تبدیل شیم
1363
01:00:04,805 --> 01:00:05,973
و بعدش یه پاکت نامه بزرگ پیدا کنیم
1364
01:00:06,073 --> 01:00:07,341
...و بعدش میتونیم
1365
01:00:07,441 --> 01:00:08,843
روحیه ت رو دوس دارم ددای
1366
01:00:08,943 --> 01:00:10,211
به فکر کردن ادامه بده -
باز کوکائین میزنیم -
1367
01:00:10,311 --> 01:00:12,880
تا کره میدویم -
!کوکائین بی کوکائین -
1368
01:00:12,980 --> 01:00:14,482
.یالا بچه ها
.بجنبین
1369
01:00:14,583 --> 01:00:15,850
میتونیم شنا کنیم -
خیله خب -
1370
01:00:15,950 --> 01:00:17,785
اره. چقد میتونی نفست رو نگه داری؟
1371
01:00:18,919 --> 01:00:20,221
.همینقد. بیشتر ازین نمیتونم
1372
01:00:20,321 --> 01:00:21,722
.به اندازه کافی نیست. خیله خب
اماده این؟ اماده این؟
1373
01:00:21,822 --> 01:00:22,923
میدونین کی میتونه از حراست فرودگاه بگذره؟
1374
01:00:23,023 --> 01:00:25,826
خانواده اوباما -
اره و ستاره های کی پاپ -
1375
01:00:25,926 --> 01:00:27,828
.ما که ستاره کی پاپ نیستیم
1376
01:00:27,928 --> 01:00:29,130
.فعلا نیستیم
1377
01:00:45,880 --> 01:00:48,282
خب مطمئنیم که قراره جواب بده؟
1378
01:00:48,382 --> 01:00:49,884
.ارتش بی تی اس همیشه جوابه
1379
01:00:49,984 --> 01:00:51,986
گفتش که ردیفیم Jinderalla88@
1380
01:00:52,086 --> 01:00:54,121
.اعتماد به نفس داشته باشید
ما "براونی توزدی" هستیم
1381
01:00:54,221 --> 01:00:55,089
یه گروه جدیدیم
1382
01:00:55,189 --> 01:00:56,690
اولین کارمون رو تو شانگهای انجام دادیم
1383
01:00:56,790 --> 01:00:59,594
.اولین تک آهنگمون نه میلیون دانلود خورده
1384
01:00:59,693 --> 01:01:00,794
همه اسماشون رو یادشونه؟
1385
01:01:00,895 --> 01:01:01,862
سسی -
کیوتی -
1386
01:01:01,962 --> 01:01:03,464
لیسا -
لیسا دو -
1387
01:01:03,565 --> 01:01:05,666
میترکونیم -
میترکونیم -
1388
01:01:05,766 --> 01:01:07,001
پاسپورت هاتون کجاست؟
1389
01:01:07,101 --> 01:01:09,803
ما گروه براونی توزدی هستیم -
اره. ما هفته پیش -
1390
01:01:09,904 --> 01:01:12,039
.با شرکت هیت بنگ قرارداد بستیم. اون جت ماست
1391
01:01:12,139 --> 01:01:13,741
مدارک سفرتون کجاست؟
1392
01:01:13,841 --> 01:01:15,876
اصلا میدونین به نام کی وقت گرفتید؟
1393
01:01:15,976 --> 01:01:18,179
اره
@Jinderalla88
1394
01:01:18,279 --> 01:01:19,246
.لطفا برید
1395
01:01:19,346 --> 01:01:21,448
.تو گفته بودی دوستت ردیف کرده
1396
01:01:26,588 --> 01:01:27,788
.میدونستم
1397
01:01:29,591 --> 01:01:31,458
.اونا رفیق مجازین
.رفیق واقعی نیستن
1398
01:01:31,560 --> 01:01:32,594
.نه اشکالی نداره
1399
01:01:32,693 --> 01:01:33,727
یه راه دیگه پیدا میکنیم
1400
01:01:33,827 --> 01:01:35,162
.نه نه
.این اتفاق همیشه برای من میفته
1401
01:01:35,262 --> 01:01:37,331
دوست پیدا میکنم
.اما هیچوقت هوام رو ندارن
1402
01:01:38,899 --> 01:01:41,101
.هیشکی نمیخواد با من دوست بشه
1403
01:01:44,838 --> 01:01:45,940
کل این قضیه
1404
01:01:46,040 --> 01:01:47,341
.خیلی مسخره ـس
1405
01:01:51,445 --> 01:01:52,446
.ددای نگاه کن
1406
01:01:54,448 --> 01:01:55,449
ددای؟
1407
01:01:56,383 --> 01:01:57,818
Jinderalla88؟@
1408
01:01:57,918 --> 01:02:01,155
.اره عزیزم
.خوده خودمم
1409
01:02:01,255 --> 01:02:03,324
.خیله خب چه استایلی
1410
01:02:03,424 --> 01:02:05,459
.باعث افتخار وی میشی
1411
01:02:05,560 --> 01:02:07,461
.من در نقش مدیر برنامه های توئم
1412
01:02:07,562 --> 01:02:09,263
!حتی براتون طرفدار خریدیم
1413
01:02:16,136 --> 01:02:19,974
!براونی توزدی رو تشویق کنید
1414
01:02:27,014 --> 01:02:28,015
سلام
1415
01:02:28,115 --> 01:02:30,784
الان دیگه میتونن سوار جت ـشون بشن؟
1416
01:02:30,884 --> 01:02:32,654
من باور نمیکنم که این دخترا
.خواننده باشن
1417
01:02:32,753 --> 01:02:34,021
من میتونم تضمین کنم که این ها
1418
01:02:34,121 --> 01:02:35,856
.خواننده های حرفه ای هستن
و از 14 15 سالگی
1419
01:02:35,956 --> 01:02:38,292
.در حال تمرین بودن
1420
01:02:38,392 --> 01:02:40,027
.دخترا، نشونش بدین
1421
01:02:40,127 --> 01:02:41,596
چی؟
1422
01:02:41,696 --> 01:02:42,664
چی رو نشونش بدیم؟ -
.فقط نشونش بدین -
1423
01:02:42,763 --> 01:02:43,732
نشونش بدیم دیگه
1424
01:02:43,831 --> 01:02:45,232
آهای؟ چی رو مثلا باید نشون بدیم؟
1425
01:02:46,433 --> 01:02:47,768
تو طرفدار کاردی بی هستی دیگه؟
1426
01:02:47,868 --> 01:02:49,103
اره اما مگه اینجاست؟
1427
01:02:52,540 --> 01:02:54,241
.فقط فرض کن برگشتی تو گروه رقص توتلز
1428
01:02:55,342 --> 01:02:56,443
.بهم اعتماد کنین
1429
01:03:00,414 --> 01:03:03,250
.ای نقراره خفن بشه
.لایو بگیر
1430
01:04:37,010 --> 01:04:38,979
این دیگه چیه؟
1431
01:04:40,280 --> 01:04:42,015
خدای من
1432
01:04:42,116 --> 01:04:44,184
...هیچی. من
1433
01:04:45,119 --> 01:04:46,320
کص تو شیطان ـه؟
1434
01:04:46,420 --> 01:04:47,822
.ازونی که انتظارشو داشتم بزرگتره
1435
01:04:47,921 --> 01:04:49,123
.تعجبی نداره که با کلرنس سکس نمیکنی
1436
01:04:49,223 --> 01:04:50,457
اون تتو خیلی بزرگه -
گنده ـس -
1437
01:04:50,558 --> 01:04:51,959
.کار تتوکارت خیلی خوب بوده کت
1438
01:04:52,059 --> 01:04:53,661
،شما متوجه نیستین
من لیزر کردمش
1439
01:04:53,762 --> 01:04:55,295
لایه برداری کردم و
1440
01:04:55,396 --> 01:04:57,532
...هیچی
.هیچی پاکش نمیکنه
1441
01:04:57,632 --> 01:05:00,033
.کص من خوده شیطان ـه
1442
01:05:00,134 --> 01:05:02,704
.و شیطان اومده که بمونه
1443
01:05:02,804 --> 01:05:04,004
.کت اشکالی نداره
.درست میشه
1444
01:05:04,104 --> 01:05:07,107
.درست نمیشه
.داخلش هم هست
1445
01:05:14,014 --> 01:05:15,215
.کلر
1446
01:05:16,049 --> 01:05:18,085
کلرنس
1447
01:05:18,720 --> 01:05:19,821
.من واسه تو اومدم
1448
01:05:19,920 --> 01:05:22,055
وایسا میتونم توضیح بدم -
...نه من -
1449
01:05:24,992 --> 01:05:26,226
تو کی هستی؟
1450
01:05:30,197 --> 01:05:31,666
کلرنس نه
1451
01:05:31,766 --> 01:05:32,966
!کلرنس نه
1452
01:05:34,702 --> 01:05:36,270
!لعنتی
چیکار کنم؟
1453
01:05:36,370 --> 01:05:38,105
شما باعث مزاحمت عمومی شدین
1454
01:05:38,205 --> 01:05:40,007
!و جای شرم آوری رو نشون دادین
1455
01:05:40,107 --> 01:05:42,042
میدونیم -
!باید برین. حالا -
1456
01:05:48,516 --> 01:05:49,383
.خیله خب
1457
01:05:49,483 --> 01:05:51,619
.جای نگرانی نیست
.جای نگرانی نیست
1458
01:05:51,719 --> 01:05:52,787
.نقشه جایگزین. جایگزین
1459
01:05:52,887 --> 01:05:54,221
یه جت دیگه دارین؟
1460
01:06:07,267 --> 01:06:08,703
.این مرغا دیگه باید تمومش کنن
1461
01:06:16,143 --> 01:06:18,479
ددای الان اون مرغ رو کشتی؟
1462
01:06:19,948 --> 01:06:21,649
نه
1463
01:06:47,107 --> 01:06:49,777
.خیله خب، موسسه ازون طرفه
1464
01:06:49,878 --> 01:06:50,912
قهوه تو لیوان بامزه خرسی؟
1465
01:06:51,011 --> 01:06:52,212
مهمون من؟
1466
01:06:53,380 --> 01:06:55,750
بالاخره
.یه وای فای خوب پیدا شد
1467
01:06:55,850 --> 01:06:57,150
.ایمیل هام دارن میان
1468
01:06:57,251 --> 01:06:59,253
الان میتونم ببینم که
کلرنس جوابمو داده یا نه
1469
01:07:05,927 --> 01:07:07,261
...من
1470
01:07:07,361 --> 01:07:09,797
.نمیدونستم اینجا طرفدار دارم
.جالبه
1471
01:07:11,198 --> 01:07:12,667
.انگار اینجا خیلی دوست دارن
1472
01:07:14,234 --> 01:07:17,872
فک کنم بعضیا رفتن تو
1473
01:07:17,972 --> 01:07:19,406
.لایو من
1474
01:07:20,407 --> 01:07:24,407
ما همه فکر میکردیم چانوا دختر خوبیه
...اما در اشتباه بودیم
1475
01:07:24,913 --> 01:07:26,113
چی؟ -
چیزی نیست -
1476
01:07:26,213 --> 01:07:27,949
.مطمئنم وایرال نشده
1477
01:07:28,950 --> 01:07:31,950
این ویدیو وایرال شده
تقریبا 100 میلیون بازدید خورده
1478
01:07:31,951 --> 01:07:35,951
.بچه ها. وقت کصه
1479
01:07:39,994 --> 01:07:42,296
.خدای من
.بگا رفتم
1480
01:07:42,396 --> 01:07:44,498
از الان میم درست کردن که
پرنده توئیتی میگه
1481
01:07:44,599 --> 01:07:46,466
...من فک میکردم -
!به زبون نیارش -
1482
01:07:46,568 --> 01:07:48,603
.عجیبه. چاو داره بهم زنگ میزنه
1483
01:07:51,039 --> 01:07:52,439
.سلام چاو
خوشحالم که بهم زنگ زدی
1484
01:07:52,540 --> 01:07:55,009
منو مادرم اتفاقا داشتیم درباره تو صحبت میکردیم
1485
01:07:55,108 --> 01:07:57,210
به خودت زحمت نده که بیای -
چی؟ -
1486
01:07:57,311 --> 01:07:59,514
ویدئو تو و کص شیطانی
1487
01:07:59,614 --> 01:08:00,982
دوستت رو دیدم -
بزار توضیح بدم -
1488
01:08:01,081 --> 01:08:02,249
راستش، خیلی خنده داره
1489
01:08:02,349 --> 01:08:03,918
...عاشق داستان میشی
1490
01:08:04,018 --> 01:08:05,319
.تو بهم دروغ گفتی
1491
01:08:05,419 --> 01:08:06,654
به من گفته بودی با مادرت تو پکنی
1492
01:08:06,754 --> 01:08:08,388
اما معلومه که این حقیقت نداره
1493
01:08:08,488 --> 01:08:10,024
من نمیتونم با کسی که
1494
01:08:10,123 --> 01:08:11,391
.شبیه حرفاش نیست کار کنم
1495
01:08:11,491 --> 01:08:12,760
.خواهش میکنم حرفام رو گوش کن
1496
01:08:12,860 --> 01:08:14,294
.نه من تصمیمم رو گرفتم
1497
01:08:14,394 --> 01:08:16,129
...به رئیست میگم که ما قرار داد رو
1498
01:08:16,229 --> 01:08:18,098
.امضا نمیکنیم -
اما وقتی با فرانک صحبت کنی -
1499
01:08:18,198 --> 01:08:19,366
میشه لطفا قضیه ویدئو رو
1500
01:08:19,466 --> 01:08:20,500
بهش نگی؟ -
.من خودم دیدمش -
1501
01:08:20,602 --> 01:08:21,903
!لعنتی -
نمیدونستم -
1502
01:08:22,003 --> 01:08:23,337
.تو این دغل بازی آدری
1503
01:08:23,437 --> 01:08:25,305
این آخرین باره که من به کسی مثه تو
1504
01:08:25,405 --> 01:08:26,874
.فرصت میدم
1505
01:08:26,975 --> 01:08:29,409
بازم میگم منظورم همکاره
.نه آسیایي
1506
01:08:29,510 --> 01:08:31,512
بهرحال تو اخراجی -
چی؟ -
1507
01:08:31,613 --> 01:08:33,781
...فرانک. نه
.من میتونم درستش کنم
1508
01:08:33,881 --> 01:08:35,315
.اما هنوز یه متحد و حامی ـم
1509
01:08:35,415 --> 01:08:37,018
.هفته پیش یه امریکایي هم اخراج کردم
1510
01:08:37,117 --> 01:08:38,318
.دقیقا همینکارو کرده بود
1511
01:08:38,418 --> 01:08:39,621
خیله خب فرانک. فرانک؟
.قطع نکن
1512
01:08:39,721 --> 01:08:42,523
.منو از سریال اخراج میکنن
1513
01:08:42,624 --> 01:08:43,891
.و همچنین فیلمم
1514
01:08:43,992 --> 01:08:46,193
.و هیچوقت نمیتونم برم لس انجلس
1515
01:08:46,293 --> 01:08:48,128
.اشکال نداره
.آخر زمان که نشده
1516
01:08:48,228 --> 01:08:50,698
نه این عملا آخر زمانه
1517
01:08:52,967 --> 01:08:56,671
منو کلرنس قرار بود
تو مالیبو خونه اجاره کنیم
1518
01:08:56,771 --> 01:08:59,574
و قرار بود ازون زوج هایي بشیم که
1519
01:08:59,674 --> 01:09:04,244
هر روز مدیتیشن میکنن و به بقیه میگن
1520
01:09:04,344 --> 01:09:08,181
.چون مردم تو لس انجلس این مدلی ـن
1521
01:09:08,281 --> 01:09:10,018
.اشکالی نداره
1522
01:09:10,118 --> 01:09:13,021
و آدری هم قرار بود همیشه با ما بگرده
1523
01:09:13,121 --> 01:09:15,857
.وقتی اونجا نقل مکان کرد
1524
01:09:19,594 --> 01:09:22,697
آدری قرار بود بره لس انجلس؟
1525
01:09:22,797 --> 01:09:25,900
وقتی که قرار داد رو میبست و
.ترفیع میگرفت
1526
01:09:28,136 --> 01:09:30,370
چرا قضیه لس انجلس رو به من نگفتی؟
1527
01:09:30,470 --> 01:09:33,273
.لولو الان وقتش نیست -
برنامه ـت چی بود؟ -
1528
01:09:33,373 --> 01:09:35,843
همینطوری قرار بود بری و چیزی نگی؟
1529
01:09:35,943 --> 01:09:37,045
.دیگه اتفاق نمیفته
1530
01:09:37,145 --> 01:09:38,311
.الان اخراج شدم
1531
01:09:38,412 --> 01:09:40,114
چی؟ -
چاو ویدئو رو دیده -
1532
01:09:40,213 --> 01:09:42,550
ویدئو تورو -
اره خب حالا هرچی -
1533
01:09:42,650 --> 01:09:44,184
.کون لقشون
.یه کار جدید پیدا میکنی
1534
01:09:44,284 --> 01:09:45,720
اونقدرام آسون نیست -
برای تو آسونه -
1535
01:09:45,820 --> 01:09:47,989
برو کلابی که
اسکواش بازی میکنید
1536
01:09:48,089 --> 01:09:49,991
مطمئنم یکی ازون سفید پوستا سه سوته
1537
01:09:50,091 --> 01:09:51,491
بهت کار میده -
یعنی چی؟ -
1538
01:09:51,592 --> 01:09:53,861
.من برای اون کار سخت کار کردم
1539
01:09:53,961 --> 01:09:56,564
میدونی چیه؟
همه اینا تقصیر توئه
1540
01:09:56,664 --> 01:09:59,199
چهارتا خرس برای
.چهارتا دوست خوب
1541
01:09:59,299 --> 01:10:00,668
کاپوچینو برای آدری ـه
1542
01:10:00,768 --> 01:10:02,770
.چون دوس نداره چیزای عجیب امتحان کنه
1543
01:10:04,304 --> 01:10:06,406
اون بهترینه -
تو یه احمقی -
1544
01:10:06,507 --> 01:10:08,308
رفتی به چاو گفتی من
.مامان خونیم رو میشناسم
1545
01:10:08,408 --> 01:10:10,812
مارو کشوندی به روستاهای چینی
1546
01:10:10,912 --> 01:10:12,013
برای تو داشتم اینکارو میکردم
1547
01:10:12,113 --> 01:10:13,548
.نه واسه خودت داشتی اینکارو میکردی
1548
01:10:13,648 --> 01:10:16,517
هنوز فکر میکنیم ما بچه ایم
.و داریم یه ماجراجویي خفن میکنیم
1549
01:10:16,617 --> 01:10:18,786
.بزرگ شو دیگه لولو
.بقیه ما بزرگ شدیم
1550
01:10:18,886 --> 01:10:21,923
.تو هنوز یه بچه ای
.زندگی من خراب شد
1551
01:10:22,790 --> 01:10:25,059
زندگی تو خراب شد؟
1552
01:10:25,159 --> 01:10:27,595
زندگی من به گوه کشیده شد باشه؟
1553
01:10:27,695 --> 01:10:31,231
تو همیشه میتونی یه کار پشت میزی
دیگه پیدا کنی
1554
01:10:31,331 --> 01:10:34,102
من دیگه هیچوقت نمیتونم
.یه کلرنس دیگه پیدا کنم
1555
01:10:34,202 --> 01:10:35,368
این تقصیر کیه؟
1556
01:10:35,469 --> 01:10:36,838
شاید بهتر بود باهاش رو راست میبودی
1557
01:10:36,938 --> 01:10:39,107
جا اینکه از اولش به مدت سه سال
1558
01:10:39,207 --> 01:10:40,407
.بهش دروغ بگی
1559
01:10:40,508 --> 01:10:41,943
یعنی چی؟
.اون به خودش مربوطه
1560
01:10:42,043 --> 01:10:44,311
و از کی تاحالا تو شدی نماد صداقت؟
1561
01:10:44,411 --> 01:10:47,380
خیله خب الان دیگه شما دوتا رفیق صمیمی شدین؟
1562
01:10:47,481 --> 01:10:48,850
مثه لیلو و استیچ؟
1563
01:10:50,718 --> 01:10:52,587
با این ادا در آوردنت ریدی
1564
01:10:52,588 --> 01:10:54,588
.کص تتوئی
.دوست دارم کت
1565
01:10:55,089 --> 01:10:56,124
.برو در خودت بزار
1566
01:10:56,224 --> 01:10:57,992
.دندونات رو خورد میکنم جنده
1567
01:11:00,828 --> 01:11:04,565
.من یه هنرپیشه ـم
1568
01:11:04,665 --> 01:11:10,303
و حتی من هم به اندازه تو
.درگیر خودم نیستم
1569
01:11:14,876 --> 01:11:17,444
کت -
میدونی چیه؟ حق با کت ـه -
1570
01:11:18,713 --> 01:11:20,214
.دوست گوهی بودی
1571
01:11:20,313 --> 01:11:22,315
کل این مدت من داشتم بهت کمک میکردم
1572
01:11:22,415 --> 01:11:24,051
تا ترفیع بگیری و منو ترک کنی بری؟
1573
01:11:24,152 --> 01:11:25,820
واسه حرفه م داشتم اینکارو میکردم -
چرا؟ -
1574
01:11:25,920 --> 01:11:27,622
آخه همیشه میگی که حس تعلق
1575
01:11:27,722 --> 01:11:29,857
به اونجا نداری -
من به جایي تعلق ندارم -
1576
01:11:29,957 --> 01:11:31,159
من ملومه که امریکایي نیستم
1577
01:11:31,259 --> 01:11:32,660
اما همیشه میگی که امریکایي و
.سفید پوستم
1578
01:11:32,760 --> 01:11:34,662
.و همچین به اندازه کافی آسیایي هم نیستم
.حداقل برای تو نه
1579
01:11:34,762 --> 01:11:36,864
!همه اینا تو ذهنته
!زندگی تو بی نقصه
1580
01:11:36,964 --> 01:11:38,199
چطوری زندگی من بی نقصه
1581
01:11:38,298 --> 01:11:40,268
وقتی کل مدت من از یه
زن بالغ 29 ساله
1582
01:11:40,367 --> 01:11:42,937
نگه داری میکنم؟ -
!منم که از تو نگه داری میکنم -
1583
01:11:43,037 --> 01:11:44,672
از زمانی که بچه بودیم
1584
01:11:44,772 --> 01:11:46,941
من هوای تورو داشتم -
تو هیچوقت -
1585
01:11:47,041 --> 01:11:48,242
.روی کار خودت تمرکز نکردی لولو
1586
01:11:48,341 --> 01:11:50,912
میخوای یه هنرمند واقعی بشی؟
!پس بزرگ شو
1587
01:11:51,012 --> 01:11:53,915
درحال حاضر تو یه آدم بیکاری
.که یه تفریح بامزه داره
1588
01:11:55,550 --> 01:11:58,786
من شاید بیکار باشم
.اما حداقل میدونم که کی ـم
1589
01:11:59,821 --> 01:12:00,822
میدونی چیه؟
1590
01:12:02,322 --> 01:12:03,456
...اگه ما تنها
1591
01:12:03,558 --> 01:12:05,927
،آسیایي های شهرمون نبودیم
1592
01:12:07,460 --> 01:12:08,796
.هیچوقت باهم رفیق نمیشدیم
1593
01:12:42,864 --> 01:12:46,000
ببخشید -
.خیلی ممنون که منتظر بودی -
1594
01:12:46,100 --> 01:12:48,435
ما مدارک
1595
01:12:48,536 --> 01:12:50,470
مادر خونیت رو پیدا کردیم -
خدای من -
1596
01:12:53,140 --> 01:12:55,543
...من نمیتونم اینو بخونم
1597
01:12:56,244 --> 01:12:58,980
...باید بهش زنگ بزنم یا
1598
01:12:59,080 --> 01:13:01,082
ببخشید، من نمیدونم روند اینکار چطوریه
1599
01:13:02,650 --> 01:13:04,819
متاسفانه باید بهتون بگم که
1600
01:13:05,920 --> 01:13:07,121
.اون فوت کرده
1601
01:13:09,590 --> 01:13:12,159
من آدرس جایي که دفنش کردن رو دارم
1602
01:13:12,260 --> 01:13:14,795
.اگه میخوای ببینیش
1603
01:13:15,428 --> 01:13:17,198
...نه من
1604
01:13:17,298 --> 01:13:18,733
اینجا دوستی داری؟
1605
01:13:18,833 --> 01:13:21,702
کسی که بتونی باهاش تماس بگیری؟ -
.نه چیزی نیست. ممنونم -
1606
01:13:23,271 --> 01:13:25,673
.ممنونم
.خیلی از شما ممنونم
1607
01:13:40,388 --> 01:13:41,589
.سلام
1608
01:13:41,956 --> 01:13:42,957
.سلام بابا
1609
01:14:00,141 --> 01:14:01,474
.سلام، کلرنس هستم
1610
01:14:01,575 --> 01:14:03,577
.عیسی مسیح شما رو دوست داره
.پیغام بزارید
1611
01:14:03,678 --> 01:14:05,713
سلام
1612
01:14:07,748 --> 01:14:11,152
میدونم دلت نمیخواد هیچوقت
...با من صحبت کنی اما
1613
01:14:13,654 --> 01:14:15,556
.امیدوارم که به حرفام گوش کنی
1614
01:14:15,656 --> 01:14:21,295
میخوام کاملا درباره همه کارایي که کردم
و همه کسایي که بهشون دادم
1615
01:14:21,395 --> 01:14:25,967
.باهات صادق باشم
1616
01:14:28,369 --> 01:14:30,738
.گمونم باید با الف شروع کنیم
1617
01:15:08,809 --> 01:15:10,111
.من خیلی متاسفم
1618
01:15:10,211 --> 01:15:11,512
.من کره ای بلد نیستم
1619
01:15:11,612 --> 01:15:12,880
.اشکالی نداره
1620
01:15:13,347 --> 01:15:14,915
اسم من دی هان ـه
1621
01:15:15,583 --> 01:15:16,951
.من شوهر مین یانگ هستم
1622
01:15:18,152 --> 01:15:19,253
.تو باید دخترش باشی
1623
01:15:22,089 --> 01:15:23,090
...صبر کن. تو
1624
01:15:24,191 --> 01:15:25,159
...تو پدر
1625
01:15:25,259 --> 01:15:26,594
نه
1626
01:15:27,695 --> 01:15:29,230
.اما خوشحالم که بالاخره دیدمت
1627
01:15:30,998 --> 01:15:33,567
ما چند سال قبل اینکه
مریض بشه باهم ازدواج کردیم
1628
01:15:33,667 --> 01:15:35,302
متاسفم
1629
01:15:37,338 --> 01:15:38,406
سال های خوبی بودن
1630
01:15:38,507 --> 01:15:40,541
خودمون هیچوقت بچه دار نشدیم
1631
01:15:40,641 --> 01:15:42,343
خیلی متاسفم که نشد تورو
1632
01:15:42,443 --> 01:15:43,744
.به خواهر یا برادر کوچک تری معرفی کنم
1633
01:15:43,844 --> 01:15:46,047
اشکالی نداره
1634
01:15:46,147 --> 01:15:48,182
.اما همیشه درباره تو حرف میزد
1635
01:15:49,683 --> 01:15:50,751
وقتی حامله شد
1636
01:15:50,851 --> 01:15:52,219
.یه نوجوون بوده
1637
01:15:53,687 --> 01:15:56,424
دوس پسرش نمیخواسته تو دردسر بیفته
1638
01:15:56,525 --> 01:15:57,925
.و انکار کرده
1639
01:15:58,025 --> 01:16:00,895
واسه همین خانوادش
.تا تو به دنیا بیای اونو فرستادنش به چین
1640
01:16:02,930 --> 01:16:05,066
.اونا مجبورش کردن تا تورو ترک کنه
1641
01:16:05,166 --> 01:16:07,234
.اما همیشه به فکر تو بود
1642
01:16:09,870 --> 01:16:13,207
اگه زودتر سعی میکردم که پیداش کنم
1643
01:16:13,774 --> 01:16:15,709
...شاید من و اون میتونستیم
1644
01:16:20,314 --> 01:16:21,415
.اما دیر شده
1645
01:16:21,516 --> 01:16:23,017
.یه چیزی رو باید ببینی
1646
01:16:24,785 --> 01:16:28,222
وقتی مریض شد
.میخواست که یه مهمونی بگیره
1647
01:16:29,623 --> 01:16:31,459
واسه همین یه قایق اجاره کردیم
1648
01:16:31,560 --> 01:16:34,028
و رفتیم به
.یوئیدو پارک
1649
01:16:34,128 --> 01:16:36,430
.در کناره رودخانه هان هستش
1650
01:16:36,531 --> 01:16:38,232
خیلی از ما تو راه
1651
01:16:38,332 --> 01:16:39,534
...دریا زده شدیم
1652
01:16:39,633 --> 01:16:41,402
.که برای اون خیلی خنده دار بود
1653
01:16:43,270 --> 01:16:46,207
اما قشنگ بود
1654
01:16:46,307 --> 01:16:48,776
تونست از هرکسی که دوسش داشت
.خدافظی کنه
1655
01:16:51,312 --> 01:16:52,313
.به جز تو
1656
01:16:55,349 --> 01:16:56,884
.واسه همین اینو ساخت
1657
01:17:14,603 --> 01:17:16,203
.سلام من مین ـم
1658
01:17:17,606 --> 01:17:19,707
.ببخشید، انگلیسی من خوب نیست
1659
01:17:19,807 --> 01:17:20,908
چی داری میگی؟
1660
01:17:21,008 --> 01:17:22,511
.انگلیسیت خیلی خوبه
1661
01:17:24,778 --> 01:17:26,413
ببخشید که
1662
01:17:26,515 --> 01:17:29,283
.نتونستم بخشی از زندگی تو باشم
1663
01:17:30,417 --> 01:17:32,853
خیلی دلم میخواست
1664
01:17:33,821 --> 01:17:35,456
اما وقتی بچه بودی
1665
01:17:35,557 --> 01:17:37,958
خیلی قشنگ میخندیدی
1666
01:17:38,058 --> 01:17:41,262
و بدجور هم گریه میکردی
1667
01:17:43,063 --> 01:17:47,234
دلم میخواد بدونم الان چطوری هستی
1668
01:17:48,435 --> 01:17:50,572
پزشکی؟
1669
01:17:50,671 --> 01:17:52,973
وکیلی؟ معلمی؟
1670
01:17:56,010 --> 01:17:58,345
اما مهم نیست
1671
01:17:58,445 --> 01:18:00,681
از اینکه مادر توئم
به خودم افتخار میکنم
1672
01:18:00,781 --> 01:18:02,016
مهم نیست؟
1673
01:18:02,116 --> 01:18:03,751
به من که یه چی دیگه گفتی
1674
01:18:08,022 --> 01:18:12,927
امیدوارم این پیام
به دستت برسه
1675
01:18:14,028 --> 01:18:15,396
...و
1676
01:18:26,473 --> 01:18:27,875
...دخترم
1677
01:18:29,343 --> 01:18:30,344
.دوست دارم
1678
01:18:43,424 --> 01:18:44,491
.متاسفم
1679
01:18:59,108 --> 01:19:03,108
مامان: پاسپورتت رو گرفتی؟
آدری: اره المثنی رسید. الان دارم میرم فرودگاه
1680
01:19:02,109 --> 01:19:05,045
خب، خوشحال شدم که تونستیم باهم
.وقت بگذرونیم
1681
01:19:05,145 --> 01:19:06,447
منم همینطور
1682
01:19:06,548 --> 01:19:08,449
واقعا باید به این زودی بری؟
1683
01:19:08,550 --> 01:19:10,619
.اره اما برمیگردم
1684
01:19:12,186 --> 01:19:14,755
.بازم بابت همه چی ممنونم
1685
01:19:14,855 --> 01:19:16,757
و راستش خیلی خوش شانسم که
1686
01:19:16,857 --> 01:19:18,225
.اون روز سر خاکش بودی
1687
01:19:18,325 --> 01:19:22,263
.خب ممنونم اما کاملا شانسی هم نبود
1688
01:19:22,997 --> 01:19:25,032
.دوستات بهم پیام دادن
1689
01:19:26,400 --> 01:19:29,436
... لولو، کت و
.میدونم این یکی رو اشتباه میگم
1690
01:19:29,537 --> 01:19:31,071
ددای؟
1691
01:19:32,707 --> 01:19:34,808
...اره
1692
01:19:34,908 --> 01:19:36,745
احتمالا خونوادم بهشون خبر دادن
1693
01:19:36,844 --> 01:19:39,213
اره اونا بهم گفتن که تو در کره هستی
1694
01:19:39,313 --> 01:19:41,716
و اگه برم قبرستان شاید بتونم
.پیدات بکنم
1695
01:19:41,815 --> 01:19:43,183
اونا چیزی بهت نگفتن نه؟
1696
01:19:43,284 --> 01:19:44,885
...نه ما
1697
01:19:44,985 --> 01:19:47,421
.ما باهم دعوا کردیم
1698
01:19:47,522 --> 01:19:48,989
...و من
1699
01:19:49,857 --> 01:19:52,793
...من کارم رو از دست دادم و حرفای
1700
01:19:52,893 --> 01:19:55,462
...خیلی بدی بهشون گفتم و
1701
01:19:56,230 --> 01:19:58,032
شاید به من مربوط نباشه
1702
01:19:58,999 --> 01:20:01,435
اما به نظر من مهمترین چیز اینه که
1703
01:20:01,536 --> 01:20:03,638
آیا دوستات به قدری دوست دارن
که بتونن تورو ببخشن یا نه
1704
01:20:03,738 --> 01:20:06,473
...خب -
و اگه این همه دردسر کشیدن -
1705
01:20:07,408 --> 01:20:08,409
به نظرم تورو میبخشن
1706
01:20:09,810 --> 01:20:11,045
الان کجان؟
1707
01:20:44,411 --> 01:20:46,113
سلام کت
1708
01:20:50,685 --> 01:20:53,987
...گوش کن، من... بابت همه چیز متاسفم. من
1709
01:20:54,088 --> 01:20:56,825
...نه، نه، نه. من
1710
01:20:56,924 --> 01:20:58,626
.پیامت رو گوش دادم
1711
01:20:58,727 --> 01:21:02,530
کل سه ساعتش رو
1712
01:21:03,598 --> 01:21:05,165
.قدردان صداقتت هستم
1713
01:21:05,265 --> 01:21:07,901
راستشو بخوای
من خودم فهمیده بودم
1714
01:21:08,001 --> 01:21:10,371
.که قبلا سکس داشتی
1715
01:21:10,471 --> 01:21:13,407
میدونی، تو خیلی شهوتی و مادی هستی
1716
01:21:13,508 --> 01:21:16,276
...و یه بار تاریخچه مرورگرت رو دیدم و
1717
01:21:16,377 --> 01:21:18,580
.اینطور نبود که دلم نخواد باهات سکس کنم
1718
01:21:18,680 --> 01:21:20,214
فقط نگران بود که
1719
01:21:20,314 --> 01:21:22,550
.مطابق انتظارات تو نتونم عمل کنم
1720
01:21:22,650 --> 01:21:24,284
و وقتی بعدش تتو ـت رو دیدم
1721
01:21:24,385 --> 01:21:27,722
...بدجور ترسیدم و
1722
01:21:27,822 --> 01:21:29,022
ببین کت، وقتی همدیگه رو میبوسیم
1723
01:21:29,123 --> 01:21:30,924
.باید برای عیسی مسیح هم فضا بزارم
1724
01:21:31,024 --> 01:21:32,326
باید اون فضای خدایي رو بزارم
1725
01:21:32,426 --> 01:21:34,863
.چون وگرنه شلوار خودم رو خراب میکنم
1726
01:21:34,962 --> 01:21:36,196
هربار
1727
01:21:36,296 --> 01:21:37,832
.واسه همین سه لایه شورت میپوشم
1728
01:21:37,931 --> 01:21:40,635
عزیزم من اینقد دوست دارم که
1729
01:21:40,735 --> 01:21:43,504
دومین چیزی رو که دوس دارم
.رو برای تو بیخیالش شدم
1730
01:21:43,605 --> 01:21:46,473
.و من عاشق کیرم
1731
01:21:46,574 --> 01:21:48,375
من میتونم کیر باشم
1732
01:21:48,475 --> 01:21:50,978
.و میتونم دوست داشته باشم
.میتونم جفتش باشم
1733
01:21:51,078 --> 01:21:52,514
پس همین الان سکس بکنیم؟
1734
01:21:55,282 --> 01:21:56,818
چی داره میشه؟
چه اتفاقی داره میفته؟
1735
01:21:56,917 --> 01:21:58,419
...جلوش رو... نه
1736
01:22:00,822 --> 01:22:01,790
.جلوش رو گرفتم
1737
01:22:01,890 --> 01:22:02,857
جلوش رو گرفتم
1738
01:22:08,797 --> 01:22:09,764
.ممنون جین هو
1739
01:22:09,864 --> 01:22:11,331
شنیدم پزشکی قبول شدی
1740
01:22:11,733 --> 01:22:12,700
افتخار میکنم بهت
1741
01:22:12,801 --> 01:22:15,002
.بفرما
تازه و داغ
1742
01:22:15,102 --> 01:22:16,270
.اگه سس تند خواستید خبر بدید
1743
01:22:16,370 --> 01:22:17,806
.مدل چینی ـش رو براتون میارم
1744
01:22:17,906 --> 01:22:19,239
.مطمئنم میتونید تندیش رو تحمل کنید
1745
01:22:25,680 --> 01:22:27,549
سلام -
همون سلام کافیه -
1746
01:22:28,917 --> 01:22:30,718
سلام
1747
01:22:30,819 --> 01:22:32,119
نمیدونستم اینجا کار میکنی الان
1748
01:22:32,219 --> 01:22:34,054
کار نمیکنم. چون جینگ مریضه اومدم کمک
1749
01:22:34,154 --> 01:22:36,190
.سعی میکنم مثه اون باشم
نظرت چیه؟
1750
01:22:37,124 --> 01:22:39,694
!شماره 32
!شماره 32
1751
01:22:39,794 --> 01:22:41,361
!میز برای دو نفر
1752
01:22:42,296 --> 01:22:44,699
.اره باحاله
1753
01:22:48,870 --> 01:22:51,271
لولو -
شرمنده. ببخشید -
1754
01:22:51,371 --> 01:22:52,874
.اون نمیخواد با تو صحبت کنه
1755
01:22:52,973 --> 01:22:54,909
آره خودم فهمیدم وقتی
1756
01:22:55,008 --> 01:22:57,244
ده تا پیغام براش گذاشتم
.و اون بهم زنگ نزدش
1757
01:22:57,879 --> 01:22:59,413
.شرمنده
1758
01:22:59,514 --> 01:23:01,716
.خانواده اولویته
.نمیتونم بزارم بری، با کمال احترام البته
1759
01:23:02,650 --> 01:23:04,886
.اره میدونم، میدونم
1760
01:23:04,985 --> 01:23:07,287
از دیدنت خوشحال شدم -
.منم همینطور -
1761
01:23:07,387 --> 01:23:09,958
!لولو! لولو
.نه نه بس کن
1762
01:23:10,057 --> 01:23:12,359
.نه نه هی هی
.بس کن تمومش کن
1763
01:23:12,459 --> 01:23:13,761
.ببخشید خیلی متاسفم
1764
01:23:13,862 --> 01:23:14,929
.ببخشید همگی
1765
01:23:15,028 --> 01:23:16,330
از غذاتون لذت ببرید
1766
01:23:16,430 --> 01:23:19,901
فقط اینکه همه چی بهم ریخته
1767
01:23:20,000 --> 01:23:21,301
.و همه ش تقصیر منه
1768
01:23:22,002 --> 01:23:23,203
از وقتی بچه بودیم
1769
01:23:23,303 --> 01:23:25,807
من یه دختر ترسو بودم
1770
01:23:25,907 --> 01:23:30,512
که همیشه حس میکردم باید
خودمو به بقیه ثابت کنم
1771
01:23:31,546 --> 01:23:32,547
.به جز تو
1772
01:23:33,915 --> 01:23:36,450
.تو همیشه هوای منو داشتی
1773
01:23:36,551 --> 01:23:41,656
کنار تو تنها وقتی بود که
.حس میکردم میتونم راحت خودم باشم
1774
01:23:43,490 --> 01:23:46,159
.با اینکه نمیدونستم که اصلا کی هستم
1775
01:23:46,260 --> 01:23:49,029
.اما تو همیشه خیلی راحت خودت بودی
1776
01:23:49,129 --> 01:23:51,498
و میخواستی این حس رو به من هم القا کنی
1777
01:23:51,599 --> 01:23:54,434
تو منو بهتر از خودم میشناسی
1778
01:23:57,739 --> 01:23:58,773
...من
1779
01:24:00,708 --> 01:24:04,746
.حق با تو بود
.من از کار تو اون شرکت حقوقی متنفر بودم
1780
01:24:04,846 --> 01:24:09,182
اما... به لطف تو، میتونم
.یه کار با ارزش تری بکنم
1781
01:24:10,317 --> 01:24:12,386
.دقتر حقوقی خودم رو راه بندازم
1782
01:24:12,486 --> 01:24:15,055
.چون میدونم الان به اندازه کافی شجاع هستم
1783
01:24:15,155 --> 01:24:16,290
آره
1784
01:24:16,390 --> 01:24:17,992
اون تو چین دویل تری سام داشت
(دو تا پسر یه دختر)
1785
01:24:18,091 --> 01:24:19,259
ها؟ چی؟
1786
01:24:19,359 --> 01:24:20,762
.آره
1787
01:24:22,496 --> 01:24:23,765
لولو خیلی خوبه که داری
1788
01:24:23,865 --> 01:24:24,832
.اینجا کار میکنی
1789
01:24:24,933 --> 01:24:26,266
.و بابت این خیلی بهت افتخار میکنم
1790
01:24:27,334 --> 01:24:30,270
.اما تو یه هنرمند واقعی و بی نظیری
1791
01:24:30,370 --> 01:24:32,272
نباید بیخیال اون بشی فقط چون
1792
01:24:32,372 --> 01:24:38,378
.من یه دوست دروغگو احمق و نادان هستم
1793
01:24:38,478 --> 01:24:40,815
.آدری من بیخیالش نشدم
نگاه کن
1794
01:24:42,182 --> 01:24:44,184
یه دیوار پر از گربه های لیسو
1795
01:24:44,284 --> 01:24:45,753
دیروز یدونه فروختم
1796
01:24:45,853 --> 01:24:48,923
فعلا دارم گارسونی میکنم
.تا آدم بیکاری نباشم
1797
01:24:49,023 --> 01:24:50,758
تو همیشه دوست بهتری برای من بودی
1798
01:24:50,858 --> 01:24:53,895
تا اینکه من برای تو باشم
.و من خیلی متاسفم
1799
01:24:53,995 --> 01:24:56,531
خفه شو دیگه. باشه؟
1800
01:24:59,701 --> 01:25:01,803
تو بهترین دوستی هستی
.که میتونستم داشته باشم
1801
01:25:01,903 --> 01:25:03,236
.همیشه هوام رو داشتی
1802
01:25:03,337 --> 01:25:05,673
.و من متاسفم
.این منم که متاسفم
1803
01:25:05,773 --> 01:25:06,874
من قدر ـت رو ندونستم
1804
01:25:10,110 --> 01:25:12,880
پس این یعنی منو میبخشی؟
1805
01:25:14,147 --> 01:25:15,349
.بیا اینجا دختر
1806
01:25:19,954 --> 01:25:21,154
.رفاقت
1807
01:25:21,689 --> 01:25:23,256
جمع سه نفره؟
1808
01:25:23,357 --> 01:25:24,959
خدای من بیا
1809
01:25:25,059 --> 01:25:26,761
ددای
1810
01:25:26,861 --> 01:25:28,596
.برگشتیم عزیزم
1811
01:25:29,262 --> 01:25:30,364
وایسا ببینم همه برگشتیم؟
1812
01:25:30,464 --> 01:25:32,199
تو و کت آشتی کردین؟
1813
01:25:32,299 --> 01:25:33,601
.اره بهش زنگ زدم تا عذرخواهی کنم
1814
01:25:33,701 --> 01:25:36,571
اما وایسا این یعنی
تو و کت در ارتباط بودین؟
1815
01:25:37,137 --> 01:25:38,238
اره صحبت میکردیم
1816
01:25:38,338 --> 01:25:39,707
اینطوری هستیم
1817
01:25:39,807 --> 01:25:41,308
پس چهارتایي باید دوباره
بریم سفر
1818
01:25:41,408 --> 01:25:45,113
.به داکوتای جنوبی زیبا
"مهد "قصر ذرت
1819
01:25:45,212 --> 01:25:48,248
اره -
اینو یادت بمونه -
1820
01:25:48,348 --> 01:25:50,250
.منو کت راستش یه جایي تو ذهنمون بود
1821
01:25:51,251 --> 01:25:53,251
"یک سال بعد"
1822
01:25:59,794 --> 01:26:01,261
.سلام
1823
01:26:06,466 --> 01:26:08,301
!مارو باش! مارو باش
1824
01:26:08,402 --> 01:26:11,204
.دومین سفر دوستانه سالانه ـمون
1825
01:26:11,304 --> 01:26:12,640
.قراره بترکونیم
1826
01:26:12,740 --> 01:26:14,742
.بیاید با فرهنگ و هنر شروع کنیم
1827
01:26:14,842 --> 01:26:16,309
.من عاشق رولدان هستم
1828
01:26:16,410 --> 01:26:18,112
باید بگم فرانسوی ها بلد بودن
.که چطور ممه رو رو مجسمه بسازن
1829
01:26:18,211 --> 01:26:19,379
.من عاشق هنرم
1830
01:26:19,479 --> 01:26:20,682
کلی قراره خوش بگذره
1831
01:26:20,782 --> 01:26:21,916
.هنر، هنر، هنر
1832
01:26:25,520 --> 01:26:26,688
کسی گشنش نیست؟
1833
01:26:26,788 --> 01:26:28,056
چرا لطفا -
من -
1834
01:26:28,156 --> 01:26:29,389
.من میخوام غذای دریایي فرانسوی بخورم
1835
01:26:29,489 --> 01:26:32,259
میدونی لازم نیست حتما غذای
.فرانسوی بخوریم
1836
01:26:32,359 --> 01:26:35,129
خیلی خوبه -
عاشق این بولگوگی ـم -
(نوعی غذای کره ای)
1837
01:26:36,731 --> 01:26:39,000
.خیله خب
.یه سلامتی بریم
1838
01:26:39,100 --> 01:26:41,135
.سلامتی آدری
رئیس کله گنده
1839
01:26:41,234 --> 01:26:43,203
که شرکت خودش رو زد -
.آره دمش گرم -
1840
01:26:43,303 --> 01:26:44,772
سلامتی ددای عزیزم
1841
01:26:44,872 --> 01:26:46,741
که بهترین شب های بازی ردن رو
برنامه میکنه
1842
01:26:46,841 --> 01:26:48,543
.تا من بتونم تو بازی کتان دهنشو صاف کنم
1843
01:26:48,643 --> 01:26:50,545
و سلامتی کت
1844
01:26:50,645 --> 01:26:54,281
که تو یه فیلم به کارگردانی
گرتا گرویگ بزرگه
1845
01:26:54,381 --> 01:26:56,349
!آره همینطوره
1846
01:26:56,450 --> 01:26:59,419
...خیله خب و سلامتی فریدا کا لولو خودمون
1847
01:27:00,922 --> 01:27:03,323
که کالکشن نیلوفرش
بالاخره رفته موزه هنرهای معاصر
1848
01:27:03,423 --> 01:27:05,325
خب موزه هنرهای معاصر که نیست
1849
01:27:05,425 --> 01:27:08,629
.اما تو یه کافه تو اسنومیش ـه
.پس سلامتیش
1850
01:27:08,730 --> 01:27:10,464
سلامتی
1851
01:27:10,565 --> 01:27:12,633
نمیخوام هیچان دومین سفر
1852
01:27:12,734 --> 01:27:16,470
دستانه سالانه مون رو از بین ببرم
1853
01:27:16,571 --> 01:27:18,873
اما کلرنس و من دنبال تاریخ ازدواج
تو پائیز هستیم
1854
01:27:18,973 --> 01:27:21,008
...و من میخواستم بدونم که
1855
01:27:21,976 --> 01:27:23,443
شما همه ساقدوش من میشین؟
1856
01:27:23,544 --> 01:27:24,879
واقعا؟ البته -
.البته که میشیم -
1857
01:27:26,514 --> 01:27:29,150
تیم عروس باید همه تتو ست
.مثه کت بزنن
1858
01:27:29,249 --> 01:27:30,518
.باشه خیلی خنده دار بود
1859
01:27:30,618 --> 01:27:32,120
.خیلی خنده دار
1860
01:27:32,220 --> 01:27:33,755
.سلامتی
1861
01:27:35,957 --> 01:27:38,325
یا اینکه میتونیم تتوی کشور چین رو بزنیم
1862
01:27:38,425 --> 01:27:40,128
.تا یادآور میهن ـمون باشه
1863
01:27:40,228 --> 01:27:42,130
.یا پرنسس پیچ
.هنوز تصمیم نگرفتم
(پرنسس در بازی سوپرماریو)
1864
01:27:42,230 --> 01:27:43,831
.فک کنم من برج ایفل تتو کنم
1865
01:27:43,931 --> 01:27:46,601
به خاطر پاریس؟ -
...نه -
1866
01:27:46,701 --> 01:27:47,769
آره
1867
01:27:47,869 --> 01:27:49,604
انگار شما هم تتو میزنید
1868
01:27:49,704 --> 01:27:51,205
اگه یکی زده باشم چی؟
1869
01:27:53,107 --> 01:27:54,274
من تتو زدم
1870
01:27:54,374 --> 01:27:55,643
اینکارو نکردی -
چی؟ -
1871
01:27:55,743 --> 01:27:56,744
میخواید ببینید؟
1872
01:28:02,750 --> 01:28:03,751
.روشن میشه
1873
01:28:04,085 --> 01:28:12,186
Pink Panther ترجمه از
1874
01:28:05,187 --> 01:28:15,187
مووی کاتیج، مرجع دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
MovieCottage.com
1875
01:28:15,188 --> 01:28:25,188
برای اطلاع از آخرین آدرس سایت، موویکاتیج را در تلگرام دنبال کنید
@MovieCottage
164151