Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,800 --> 00:01:02,040
Hi, my name is Mickey Hauser.
2
00:01:02,040 --> 00:01:04,470
And I'm the chief spokesman
for the clarity Clara
3
00:01:04,470 --> 00:01:06,350
Clean corporation.
4
00:01:09,010 --> 00:01:12,240
I'm here today to tell
you about an exciting new
5
00:01:12,240 --> 00:01:15,610
Development, that's sure
to knock your socks off.
6
00:01:15,610 --> 00:01:18,610
Our scientists have been
toiling away in the laboratory,
7
00:01:18,610 --> 00:01:20,660
Concocting a product
that'll help you
8
00:01:20,660 --> 00:01:24,190
Hardworking folks at home,
in ways you never dreamed of.
9
00:01:24,190 --> 00:01:27,800
It's called ClarActix!,
and it's going
10
00:01:27,800 --> 00:01:32,770
To be your number one
cleaning system solution.
11
00:01:32,770 --> 00:01:35,280
Now I know you folks at
home or in the office,
12
00:01:35,280 --> 00:01:37,990
Want to spend more time with
your work or with the kids.
13
00:01:37,990 --> 00:01:40,770
And that's why we've
employed the active cleansing
14
00:01:40,770 --> 00:01:45,340
Ingredients of the chemical
compound, trithorazexamine,
15
00:01:45,340 --> 00:01:48,450
Whose capabilities are no
less than modern magic.
16
00:01:52,360 --> 00:01:57,300
Holy smokes, look at
the mess we've got here.
17
00:01:57,300 --> 00:01:59,940
Let's give it a try, shall we?
18
00:01:59,940 --> 00:02:02,400
[APPLAUSE]
19
00:02:02,400 --> 00:02:07,800
I can barely see through all
these residue and buildup.
20
00:02:07,800 --> 00:02:10,360
All I do is spray it on.
21
00:02:14,690 --> 00:02:18,770
Trithorazexamine cuts
into grime like a knife,
22
00:02:18,770 --> 00:02:21,770
Dissolving the bonds
between the molecules.
23
00:02:24,490 --> 00:02:25,620
There.
24
00:02:25,620 --> 00:02:26,730
Isn't that better?
25
00:02:33,690 --> 00:02:52,080
[RADIO NEWS]
26
00:02:52,080 --> 00:02:53,820
(RADIO VOICE) Getting
across the Hudson
27
00:02:53,820 --> 00:02:56,550
This morning is a mess.
28
00:02:56,550 --> 00:03:00,530
We have about a 45 minute
delay at the Holland Tunnel;
29
00:03:00,530 --> 00:03:05,500
30 minutes, low level GW bridge;
one hour on the upper level.
30
00:03:13,450 --> 00:03:15,930
Early gains on Wall
Street have all but
31
00:03:15,930 --> 00:03:18,420
Evaporated in Monday's
African trading.
32
00:03:18,420 --> 00:03:21,400
As investors eye new bred
marketing developments
33
00:03:21,400 --> 00:03:23,950
And the latest
corporate records.
34
00:03:23,950 --> 00:03:28,130
Oil prices this year
are at record highs.
35
00:03:28,130 --> 00:03:31,090
Dow Jones industrial
average up 35 points.
36
00:03:36,940 --> 00:03:49,410
[RADIO INTERRUPTION]
37
00:03:49,410 --> 00:03:51,410
(RADIO VOICE DISTORTED) Clara
Clean corporation is rumored
38
00:03:51,410 --> 00:03:53,910
To be considering
massive lay offs
39
00:03:53,910 --> 00:03:55,900
In the manufacturing divisions.
40
00:04:06,880 --> 00:04:09,430
Public face and
spokesman, Mickey Hauser,
41
00:04:09,430 --> 00:04:11,640
Nearly a decade ago.
42
00:04:11,640 --> 00:04:16,140
In weather news, a heat wave
that is pounding the west coast
43
00:04:16,140 --> 00:04:21,570
This past week, is making
its way across the country.
44
00:04:21,570 --> 00:04:34,810
[RADIO INTERRUPTION]
45
00:04:34,810 --> 00:04:35,730
[ALARM CLOCK]
46
00:04:35,730 --> 00:04:37,580
(RADIO VOICE) It's mid
afternoon in midtown Manhattan.
47
00:04:37,580 --> 00:04:40,350
The heat index is at
about five degrees,
48
00:04:40,350 --> 00:04:43,260
At a sweltering 70
percent humidity.
49
00:04:43,260 --> 00:04:47,710
Winds crawling along at about
two or three miles per hour.
50
00:04:47,710 --> 00:04:54,170
It's all going to contribute
to that stifling feeling...
51
00:04:54,170 --> 00:04:57,880
Young children, senior citizens,
and anyone with breathing
52
00:04:57,880 --> 00:04:59,840
Problems, such as
asthma, emphysema,
53
00:04:59,840 --> 00:05:02,730
Should stay inside
as much as possible.
54
00:05:02,730 --> 00:05:07,810
With windows and doors closed,
and keep your ACs on high.
55
00:05:07,810 --> 00:05:09,840
We're looking at a
red hot afternoon
56
00:05:09,840 --> 00:05:12,250
Today in New York City.
57
00:05:12,250 --> 00:05:53,340
[MUSIC PLAYING]
58
00:05:53,340 --> 00:05:54,360
This is terrific.
59
00:05:54,360 --> 00:05:55,260
This is really good.
60
00:05:55,260 --> 00:05:56,310
This is something different.
61
00:05:56,310 --> 00:05:58,020
Um.
62
00:05:58,020 --> 00:06:01,240
Yeah, I mean, it's a little,
it's a little too green.
63
00:06:07,410 --> 00:06:09,680
This too, this is amazing.
64
00:06:09,680 --> 00:06:10,490
Yeah, I think so.
65
00:06:10,490 --> 00:06:16,890
Yeah, this has a lot of
spirit to it, you know?
66
00:06:16,890 --> 00:06:17,960
This is great.
67
00:06:17,960 --> 00:06:18,660
This is great.
68
00:06:18,660 --> 00:06:23,380
I like the salmon tones
in the background, there.
69
00:06:23,380 --> 00:06:25,000
This tree is really
interesting too.
70
00:06:25,000 --> 00:06:27,210
I mean, I'm pretty enthusiastic
about this picture.
71
00:06:27,210 --> 00:06:28,870
I'm pretty enthusiastic
about this picture.
72
00:06:28,870 --> 00:06:29,570
OK.
73
00:06:29,570 --> 00:06:29,980
I like it.
74
00:06:29,980 --> 00:06:30,830
I like it a lot.
75
00:06:30,830 --> 00:06:31,830
I don't think we can use it.
76
00:06:31,830 --> 00:06:33,330
But I like it, OK?
77
00:06:33,330 --> 00:06:34,820
OK, let's go to the next one.
78
00:06:34,820 --> 00:06:36,820
This, this is wonderful.
79
00:06:36,820 --> 00:06:40,390
I mean, I mean,
this kind of fog.
80
00:06:40,390 --> 00:06:42,590
And the fog
collects in the back.
81
00:06:42,590 --> 00:06:43,290
Yeah.
82
00:06:43,290 --> 00:06:46,490
I see what your... I see where
you're going with this one.
83
00:06:46,490 --> 00:06:49,010
But it makes it look like
it's almost out of focus.
84
00:06:49,010 --> 00:06:51,000
I don't think...
I... I... I get it.
85
00:06:51,000 --> 00:06:55,090
I don't think, I don't
think everybody will.
86
00:06:55,090 --> 00:06:57,310
This is not so good.
87
00:06:57,310 --> 00:06:59,190
Um, it's kind of a mess.
88
00:06:59,190 --> 00:07:00,560
What else do you have?
89
00:07:00,560 --> 00:07:03,480
This too, is excellent.
90
00:07:03,480 --> 00:07:05,670
It's too bad it's not in focus.
91
00:07:05,670 --> 00:07:11,150
So more stuff like this, in
focus, and not as shitty,
92
00:07:11,150 --> 00:07:12,120
Would be great.
93
00:07:39,110 --> 00:07:40,880
No, I don't like this.
94
00:07:40,880 --> 00:07:43,170
What else do you have?
95
00:07:43,170 --> 00:07:44,200
That's it.
96
00:07:44,200 --> 00:07:45,480
That's it?
97
00:07:45,480 --> 00:07:46,890
That's all you could find?
98
00:07:46,890 --> 00:07:49,110
In one hour?
99
00:07:49,110 --> 00:07:50,870
Yeah.
100
00:07:50,870 --> 00:07:54,320
I mean, it's not easy
to find high rez,
101
00:07:54,320 --> 00:07:58,980
Unbranded images in an hour.
102
00:07:58,980 --> 00:08:00,900
Sure it is.
103
00:08:00,900 --> 00:08:03,240
Well, it's not easy to find
ones that you're going to like.
104
00:08:26,010 --> 00:08:40,860
[SLURPING]
105
00:08:40,860 --> 00:08:45,420
Leaky ceilings, rotting
beams, lead paint lace growing
106
00:08:45,420 --> 00:08:48,200
In the backyard, that you can't
eat without getting poisoning.
107
00:08:54,300 --> 00:08:55,070
You know what I want?
108
00:08:55,070 --> 00:08:58,510
I want like a nice
fucking arcade room,
109
00:08:58,510 --> 00:09:01,060
A Foosball table...
That's what I want.
110
00:09:01,060 --> 00:09:03,860
I don't want to hang out
in a shit hole anymore.
111
00:09:09,170 --> 00:09:10,990
This one's your
boyfriend's firm.
112
00:09:15,360 --> 00:09:16,470
They're just starting out.
113
00:09:19,150 --> 00:09:47,180
(LAUGHING)
114
00:09:47,180 --> 00:09:49,860
One week.
115
00:09:49,860 --> 00:09:54,790
That's how long we've got
to get this pitch together.
116
00:09:54,790 --> 00:09:55,780
One week.
117
00:10:00,500 --> 00:10:01,200
OK.
118
00:10:04,460 --> 00:10:07,990
Kimble, I think you're having
a hard time understanding
119
00:10:07,990 --> 00:10:13,120
That, uh, this has
to be fantastic.
120
00:10:13,120 --> 00:10:13,820
OK.
121
00:10:17,280 --> 00:10:22,190
When I say fantastic,
I mean, fantastic.
122
00:10:29,110 --> 00:10:34,050
[BREATHING HEAVY] Fantastic.
123
00:10:41,510 --> 00:10:42,210
Fantastic.
124
00:10:45,020 --> 00:10:46,610
It really has to be fantastic.
125
00:10:50,330 --> 00:10:52,100
They'll only have a week
to put this together.
126
00:10:55,430 --> 00:11:01,610
If it turns out to be
anything less than fantastic,
127
00:11:01,610 --> 00:11:04,810
I'm going to remember who has
brought this to my attention.
128
00:11:28,630 --> 00:11:29,330
Doug?
129
00:11:32,910 --> 00:11:34,070
I don't like any of these.
130
00:11:37,380 --> 00:11:38,320
OK.
131
00:11:38,320 --> 00:11:41,460
We need something new.
132
00:11:41,460 --> 00:11:44,180
OK, um, we've exhausted
the possibilities
133
00:11:44,180 --> 00:11:46,750
With the Energy Counts
Services, have we not?
134
00:11:46,750 --> 00:11:48,270
Maybe we could go on a trip.
135
00:11:48,270 --> 00:11:49,320
To where?
136
00:11:49,320 --> 00:11:51,970
I just think, I just think
we need our own pictures.
137
00:11:51,970 --> 00:11:52,840
I mean, finding them.
138
00:11:52,840 --> 00:11:53,540
Yeah.
139
00:11:53,540 --> 00:11:54,240
Yeah, bro.
140
00:11:54,240 --> 00:11:55,320
What're you guys talking about?
141
00:11:55,320 --> 00:11:57,600
I got an idea.
142
00:11:57,600 --> 00:11:59,170
We're going to go camping.
143
00:11:59,170 --> 00:12:00,640
I was just saying
to Doug, I... I
144
00:12:00,640 --> 00:12:04,120
Think that the stock
photography, these database
145
00:12:04,120 --> 00:12:08,210
Images we're working with are
trying too hard to capture
146
00:12:08,210 --> 00:12:11,290
The over... the overall
image of the woods.
147
00:12:11,290 --> 00:12:12,910
We need pictures
that work for us.
148
00:12:12,910 --> 00:12:15,270
Yeah, I was thinking maybe...
Maybe the key is kind of,
149
00:12:15,270 --> 00:12:16,970
Let's get it, let's get
specific about it, OK?
150
00:12:16,970 --> 00:12:18,730
Go into the individual
aspect of the forest.
151
00:12:18,730 --> 00:12:19,430
Yes.
152
00:12:19,430 --> 00:12:20,620
The little details
of the forest.
153
00:12:20,620 --> 00:12:22,660
The mushrooms, there are
acorns, there's squirrels.
154
00:12:22,660 --> 00:12:23,910
You know, I was
thinking, what about
155
00:12:23,910 --> 00:12:25,970
Looking at systems
on a smaller level?
156
00:12:25,970 --> 00:12:26,950
That's great.
157
00:12:26,950 --> 00:12:28,420
Yeah, it's perfect.
158
00:12:28,420 --> 00:12:29,400
It's great.
159
00:12:29,400 --> 00:12:32,800
Like mushrooms,
flowers, green, moss...
160
00:12:32,800 --> 00:12:33,770
That's great.
That's great.
161
00:12:33,770 --> 00:12:34,470
I love that.
162
00:12:34,470 --> 00:12:35,620
And actually...
163
00:12:35,620 --> 00:12:36,320
Really do...
164
00:12:36,320 --> 00:12:37,450
Listen, what
you're trying to say
165
00:12:37,450 --> 00:12:42,220
Is that we need to align
the photographic vision
166
00:12:42,220 --> 00:12:46,040
Of this project, with
the vision of our pitch.
167
00:12:46,040 --> 00:12:47,680
- Well, yeah.
- And what is our pitch about?
168
00:12:47,680 --> 00:12:48,480
What is our pitch about?
169
00:12:48,480 --> 00:12:49,320
Go...
Well, that's what I saying.
170
00:12:49,320 --> 00:12:49,630
Go.
171
00:12:49,630 --> 00:12:50,760
Tell me, what is it about?
172
00:12:50,760 --> 00:12:51,800
Our pitch is about tranquility.
173
00:12:51,800 --> 00:12:52,510
No.
174
00:12:52,510 --> 00:12:54,260
Our pitch is about peace.
175
00:12:54,260 --> 00:12:54,960
No.
176
00:12:54,960 --> 00:12:58,430
Our pitch is most
importantly I think,
177
00:12:58,430 --> 00:13:05,400
I think, it's about clarity.
178
00:13:05,400 --> 00:13:06,100
I mean... And...
179
00:13:06,100 --> 00:13:07,430
I mean, themes could
emerge naturally...
180
00:13:07,430 --> 00:13:08,210
These pictures...
181
00:13:08,210 --> 00:13:09,620
From the, whatever
we, we chose to...
182
00:13:09,620 --> 00:13:11,430
These pictures,
they aren't clear.
183
00:13:11,430 --> 00:13:12,700
We found those through Quark.
184
00:13:12,700 --> 00:13:14,720
These pictures don't align.
185
00:13:14,720 --> 00:13:16,470
So we need better pictures?
186
00:13:16,470 --> 00:13:18,210
That we know that we can use!
187
00:13:18,210 --> 00:13:19,390
Right!
188
00:13:19,390 --> 00:13:21,270
So, more aligned...
189
00:13:21,270 --> 00:13:25,030
With the clarity of our pitch.
190
00:13:25,030 --> 00:13:25,860
Yes.
191
00:13:25,860 --> 00:13:26,990
All right, we're
going to do this.
192
00:13:26,990 --> 00:13:29,320
Uh, you and me, we're
going to take pictures.
193
00:13:29,320 --> 00:13:31,390
You're gonna write copy.
194
00:13:31,390 --> 00:13:33,010
Excellent fucking
idea, Richards.
195
00:13:33,010 --> 00:13:35,650
Here, give it to me.
196
00:13:35,650 --> 00:13:40,210
Total fucking immersion, bro.
197
00:13:40,210 --> 00:13:40,910
All right.
198
00:13:40,910 --> 00:13:41,650
I'm gonna get the car.
199
00:13:41,650 --> 00:13:42,950
You guy get the gear.
200
00:13:42,950 --> 00:13:44,240
And then we're gonna go.
201
00:13:44,240 --> 00:13:44,940
OK?
202
00:13:53,400 --> 00:13:57,390
It's our first... yeah,
it's our first major job.
203
00:13:57,390 --> 00:14:01,370
I'm really, uh, I'm
really excited about it.
204
00:14:04,360 --> 00:14:07,850
I don't know when
I'm getting paid, OK?
205
00:14:07,850 --> 00:14:08,840
I don't know.
206
00:14:08,840 --> 00:14:11,330
OK, I know.
207
00:14:11,330 --> 00:14:12,330
I know.
208
00:14:12,330 --> 00:14:15,320
Well, we have to pay our dues.
209
00:14:17,870 --> 00:14:18,840
What was that?
210
00:14:18,840 --> 00:14:19,740
A car just went past.
211
00:14:19,740 --> 00:14:24,110
I couldn't... I didn't
hear you, it was a truck.
212
00:14:24,110 --> 00:14:25,070
Oh, yeah.
213
00:14:25,070 --> 00:14:27,460
Well, I'm gonna have
it finished real soon.
214
00:14:27,460 --> 00:14:31,280
I just have to finish up
a couple of, more details.
215
00:14:31,280 --> 00:14:34,450
It's coming along great.
216
00:14:34,450 --> 00:14:36,160
OK, Dad, OK.
217
00:14:36,160 --> 00:14:38,190
I'll talk to you soon.
218
00:14:38,190 --> 00:14:40,540
Yeah, I love you, Dad.
219
00:14:40,540 --> 00:14:41,240
Bye.
220
00:14:55,650 --> 00:15:50,690
[MUSIC PLAYING]
221
00:15:50,690 --> 00:15:52,610
Yeah, we're going to
be there in a few hours.
222
00:15:56,680 --> 00:15:58,120
Hey, roll up the fucking window.
223
00:16:01,910 --> 00:16:04,990
Sorry, what was that?
224
00:16:04,990 --> 00:16:07,920
Oh.
225
00:16:07,920 --> 00:16:09,860
Oh.
226
00:16:09,860 --> 00:16:12,790
Yeah, I'll tell Ben.
227
00:16:12,790 --> 00:16:14,730
Really?
228
00:16:14,730 --> 00:16:16,200
Oh.
229
00:16:16,200 --> 00:16:17,570
OK.
230
00:16:17,570 --> 00:16:19,660
Well, I'll call you
when we get there.
231
00:16:19,660 --> 00:16:20,520
Bye.
232
00:16:20,520 --> 00:16:22,080
Who was that?
233
00:16:22,080 --> 00:16:23,460
That was Ivan.
234
00:16:23,460 --> 00:16:26,040
He's, uh, very excited
that we're coming.
235
00:16:26,040 --> 00:16:27,500
And he's planning a barbecue.
236
00:16:27,500 --> 00:16:30,350
I love barbecues.
237
00:16:30,350 --> 00:16:33,050
You've met him
before, Ben, right?
238
00:16:33,050 --> 00:16:33,970
What does he do?
239
00:16:33,970 --> 00:16:35,360
Nothing.
240
00:16:35,360 --> 00:16:40,560
He's going to be an
engineer, but uh... what?
241
00:16:40,560 --> 00:16:43,620
Well, he just what, sits
around, cooking barbecues?
242
00:16:43,620 --> 00:16:46,960
Yes, it's a shame.
243
00:16:46,960 --> 00:16:48,080
What're you
supposed to tell me?
244
00:16:48,080 --> 00:16:49,460
Uh.
245
00:16:49,460 --> 00:16:50,380
Tell me.
246
00:16:50,380 --> 00:16:51,290
I can't tell you.
247
00:16:51,290 --> 00:16:53,040
Why not?
248
00:16:53,040 --> 00:16:58,270
Because you wouldn't let
me touch your mustache.
249
00:16:58,270 --> 00:16:59,760
Please tell me.
250
00:16:59,760 --> 00:17:01,240
But it's so beautiful, Ben.
251
00:17:04,220 --> 00:17:05,710
Chow down.
252
00:17:05,710 --> 00:17:06,700
But it's so beautiful.
253
00:17:17,610 --> 00:17:20,590
Yeah, it's sweet, ain't it?
254
00:17:20,590 --> 00:17:23,200
It's so soft,
it's a special one.
255
00:17:23,200 --> 00:17:23,900
All right.
256
00:17:23,900 --> 00:17:24,900
All right!
257
00:17:24,900 --> 00:17:27,390
What did he say?
258
00:17:27,390 --> 00:17:28,890
What's that?
259
00:17:28,890 --> 00:17:29,780
Tell you what?
260
00:17:35,950 --> 00:17:37,880
What did he say?
261
00:17:37,880 --> 00:17:40,740
All right, it's
his special guest.
262
00:17:40,740 --> 00:17:44,520
So just file that away
in your mystery file.
263
00:17:44,520 --> 00:17:46,480
Who?
264
00:17:46,480 --> 00:17:52,360
Maybe it's question mark?
265
00:17:59,730 --> 00:18:00,790
It could be anyone.
266
00:19:21,790 --> 00:20:14,750
[BIRDS CHIRPING]
267
00:20:14,750 --> 00:20:17,790
Hey Sonia, do you get
reception out here?
268
00:20:23,320 --> 00:20:25,900
Yeah, I guess we're kind
of out of range, huh?
269
00:20:29,610 --> 00:20:34,090
You know, I think I can, uh,
get a signal if I hold it
270
00:20:34,090 --> 00:20:38,220
Up like that, and use a headset.
271
00:20:38,220 --> 00:20:40,930
You can use it
any time you want.
272
00:20:40,930 --> 00:20:43,770
Just ask.
273
00:20:43,770 --> 00:20:47,010
Hey Doug!
274
00:20:47,010 --> 00:20:48,800
Doug!
275
00:20:48,800 --> 00:20:50,160
Come help me get some fire wood.
276
00:21:14,420 --> 00:22:20,290
[CAMERA BEEPING]
277
00:22:20,290 --> 00:22:47,240
[MUSIC PLAYING]
278
00:22:47,240 --> 00:23:16,290
[WHISTLING MELODY]
279
00:23:16,290 --> 00:23:19,840
Uh, I'm going to go
help Sunny with the tent.
280
00:23:19,840 --> 00:23:24,460
K, will uh, Ivan and everybody
know where to find us?
281
00:23:24,460 --> 00:23:26,730
Yeah, I mean, they're
from around here.
282
00:23:26,730 --> 00:23:27,430
Cool.
283
00:23:32,700 --> 00:23:33,880
You know what to
look for, right?
284
00:23:33,880 --> 00:23:35,270
Yeah, sure.
285
00:23:35,270 --> 00:23:37,190
You want something that's dry.
286
00:23:37,190 --> 00:23:42,650
Not uh, alive, because
it's wet in the middle.
287
00:23:42,650 --> 00:23:45,870
Maybe get some logs
for, for later.
288
00:23:45,870 --> 00:23:47,550
Hey, is your girlfriend
going to be all right?
289
00:23:47,550 --> 00:23:53,670
Because you know, she can't
use her PDA or whatever.
290
00:23:53,670 --> 00:23:54,470
She's fine.
291
00:23:57,060 --> 00:23:57,760
Uh huh.
292
00:24:01,530 --> 00:24:04,710
I mean, I could handle it.
293
00:24:04,710 --> 00:24:05,680
I'm just saying.
294
00:24:08,710 --> 00:24:15,310
We, you know... we have
a, we have a, you know...
295
00:24:15,310 --> 00:24:17,820
We have a process for...
296
00:24:17,820 --> 00:24:22,640
I was just thinking,
like out here,
297
00:24:22,640 --> 00:24:27,120
She's not just your girlfriend.
298
00:24:27,120 --> 00:24:28,620
Yeah.
299
00:24:28,620 --> 00:24:30,530
No, I uh...
300
00:24:30,530 --> 00:24:32,380
So you know?
301
00:24:32,380 --> 00:24:33,770
Yeah, I know.
302
00:24:33,770 --> 00:24:35,890
OK, great.
303
00:24:35,890 --> 00:24:39,560
Keep it up, man.
304
00:24:39,560 --> 00:25:03,520
[WHISTLING]
305
00:25:03,520 --> 00:25:04,510
Piece of shit.
306
00:25:37,450 --> 00:25:54,410
[MUSIC PLAYING]
307
00:25:54,410 --> 00:26:09,470
[CAMERA BEEPING]
308
00:26:09,470 --> 00:26:11,960
Hey.
309
00:26:11,960 --> 00:26:13,440
Give me a hand.
310
00:26:32,160 --> 00:26:32,900
Hey.
311
00:26:32,900 --> 00:26:35,090
Hey.
312
00:26:35,090 --> 00:26:37,010
You getting some
good shots, man?
313
00:26:37,010 --> 00:26:38,270
I got a few.
314
00:26:38,270 --> 00:26:39,120
Yeah?
315
00:26:39,120 --> 00:26:42,130
I think we're going to kill.
316
00:26:42,130 --> 00:26:44,260
What?
317
00:26:44,260 --> 00:26:45,380
The bitch.
318
00:26:45,380 --> 00:26:46,200
It's gonna fucking kill.
319
00:26:46,200 --> 00:26:48,570
Yeah, I hope so.
320
00:26:48,570 --> 00:26:49,270
Hey.
321
00:26:52,020 --> 00:26:56,470
I trust your eyes, Ben.
322
00:26:56,470 --> 00:26:57,890
Thanks, Doug.
323
00:26:57,890 --> 00:26:59,670
You're welcome.
324
00:26:59,670 --> 00:27:01,550
Kimble's going to put your
uh, shit in his layout
325
00:27:01,550 --> 00:27:03,250
While we're out here.
326
00:27:03,250 --> 00:27:04,530
I thought he was
just doing copy.
327
00:27:04,530 --> 00:27:06,400
No.
328
00:27:06,400 --> 00:27:07,270
We brought all this gear.
329
00:27:07,270 --> 00:27:08,380
We're gonna do this right.
330
00:27:08,380 --> 00:27:09,340
Makes sense.
331
00:27:09,340 --> 00:27:10,570
I got an idea.
332
00:27:10,570 --> 00:27:12,910
The shots you were
just taking, give those
333
00:27:12,910 --> 00:27:14,600
To him when we get back to camp.
334
00:27:14,600 --> 00:27:15,840
- Um...
- Can I look at some of them?
335
00:27:15,840 --> 00:27:16,900
I'm going to get
some better ones later.
336
00:27:16,900 --> 00:27:17,680
Can I see what you've got?
337
00:27:17,680 --> 00:27:18,980
No, I'm going to
get some better ones.
338
00:27:18,980 --> 00:27:20,600
All right.
339
00:27:20,600 --> 00:27:22,730
Hey, uh, you didn't
get any fire wood.
340
00:27:44,770 --> 00:27:46,370
[DISTANT CHATTER AND ACOUSTIC
GUITAR STRUMMING]
341
00:28:12,320 --> 00:28:22,520
(SINGING) When the sun
over my head comes down...
342
00:28:22,520 --> 00:28:24,500
With the light in the
mouth of your soul.
343
00:28:31,430 --> 00:28:35,500
Do you know any
of these people?
344
00:28:35,500 --> 00:28:36,410
A few of them.
345
00:28:36,410 --> 00:28:40,530
I used to come down here
with Kimble on breaks.
346
00:28:40,530 --> 00:28:42,490
What are they doing?
347
00:28:42,490 --> 00:28:43,470
Singing?
348
00:28:43,470 --> 00:28:45,260
I guess.
349
00:28:45,260 --> 00:28:46,420
What?
350
00:28:46,420 --> 00:28:49,740
Um, it sucks.
351
00:28:49,740 --> 00:28:54,150
Well, I think they're kind
of going for a revival thing.
352
00:28:54,150 --> 00:28:56,410
He looks like a clown.
353
00:28:56,410 --> 00:28:57,390
Shut up.
354
00:29:15,840 --> 00:29:16,540
What?
355
00:29:19,490 --> 00:29:21,450
Who's that?
356
00:29:21,450 --> 00:29:23,870
Summer Day.
357
00:29:23,870 --> 00:29:24,570
What?
358
00:29:24,570 --> 00:29:25,450
That's her name.
359
00:29:30,550 --> 00:29:32,110
That's her name, Summer Day?
360
00:29:32,110 --> 00:29:34,370
Her parents are hippies.
361
00:29:34,370 --> 00:29:37,600
She's kind of a hippie
too, don't you think?
362
00:29:37,600 --> 00:29:39,480
Yeah.
363
00:29:39,480 --> 00:29:41,710
Hot, though.
364
00:29:41,710 --> 00:29:43,170
You fuck her?
365
00:29:43,170 --> 00:29:44,140
No.
366
00:29:44,140 --> 00:29:45,610
Did you try?
367
00:29:45,610 --> 00:29:47,390
Mm hm.
368
00:29:47,390 --> 00:29:50,810
Not hard enough
though, obviously.
369
00:29:50,810 --> 00:29:51,790
She had a boyfriend.
370
00:29:51,790 --> 00:29:53,430
So?
371
00:29:53,430 --> 00:29:54,640
Did she want you?
372
00:29:57,990 --> 00:30:00,970
Yeah, you did.
373
00:30:00,970 --> 00:30:02,730
Yeah, she did.
374
00:30:02,730 --> 00:30:03,950
Does she have a boyfriend now?
375
00:30:03,950 --> 00:30:04,650
I don't know.
376
00:30:04,650 --> 00:30:06,400
Does it matter?
377
00:30:06,400 --> 00:30:07,120
Shut up.
378
00:30:10,360 --> 00:30:11,750
It doesn't.
379
00:30:11,750 --> 00:30:17,380
Ben, serious, I'll tell
you what you should do.
380
00:30:17,380 --> 00:30:22,730
All right, go over there,
with your uh, sexy mustache
381
00:30:22,730 --> 00:30:25,900
And cigarette a-dangling.
382
00:30:25,900 --> 00:30:30,900
Go over there, in the
direction of Summer Day.
383
00:30:30,900 --> 00:30:32,470
And just put your
arm around her.
384
00:30:35,350 --> 00:30:37,200
You don't even have
to introduce yourself.
385
00:30:37,200 --> 00:30:39,510
Just... just do it.
386
00:30:39,510 --> 00:30:42,860
She knows who you are.
387
00:30:42,860 --> 00:30:45,800
Pretty soon, uh, we got a
couple of cuddle bunnies
388
00:30:45,800 --> 00:30:49,130
In the corner of the party.
389
00:30:49,130 --> 00:30:52,890
Step two, take her
out in the woods.
390
00:30:52,890 --> 00:30:53,590
Mm.
391
00:30:53,590 --> 00:30:55,560
Find a nice little path.
392
00:30:55,560 --> 00:30:56,810
Let her lead, though.
393
00:30:56,810 --> 00:31:01,600
It's kind of creepy...
Which is better.
394
00:31:01,600 --> 00:31:04,270
Because then when you don't
murder her, it'll build trust.
395
00:31:10,500 --> 00:31:13,590
All right, so find a nice
spot out in the woods.
396
00:31:13,590 --> 00:31:18,100
And start kissing on her.
397
00:31:18,100 --> 00:31:19,430
You which part to kiss?
398
00:31:23,640 --> 00:31:26,490
The base of her neck.
399
00:31:26,490 --> 00:31:27,190
You know why?
400
00:31:29,900 --> 00:31:33,090
That's where they
got the peach fuzz.
401
00:31:33,090 --> 00:31:37,040
And at this moment,
you should run
402
00:31:37,040 --> 00:31:44,690
Your hand real
slowly up her thigh.
403
00:31:47,350 --> 00:31:50,300
Underneath her dress.
404
00:31:50,300 --> 00:31:56,200
Just take your
hands, and just kind
405
00:31:56,200 --> 00:32:00,550
Of shove it up into her asshole.
406
00:32:00,550 --> 00:32:02,670
Sort of like the
birth of a dinosaur,
407
00:32:02,670 --> 00:32:05,930
Like, ooh, twist it
in and out like that.
408
00:32:05,930 --> 00:32:08,810
I swear to god she'll
poo like a pigeon.
409
00:32:08,810 --> 00:32:10,540
It's not a joke.
410
00:32:10,540 --> 00:32:12,280
It works every time,
I guarantee you.
411
00:32:12,280 --> 00:32:13,290
Go try it.
412
00:32:13,290 --> 00:32:14,280
Yeah, OK.
413
00:32:14,280 --> 00:32:14,980
You going?
414
00:32:14,980 --> 00:32:15,680
Yeah, I'm gonna go...
415
00:32:15,680 --> 00:32:16,540
All right.
416
00:32:16,540 --> 00:32:17,240
Get her.
417
00:32:17,240 --> 00:32:18,010
I wanna hear about it.
418
00:32:18,010 --> 00:32:19,120
I'll do something else.
419
00:32:19,120 --> 00:32:48,740
Richards, hey...
[MIMICS BIRD NOISE]
420
00:32:48,740 --> 00:34:09,670
[MUSIC PLAYING]
421
00:34:09,670 --> 00:36:01,340
[GIGGLING]
422
00:36:01,340 --> 00:36:41,240
[MOANING]
423
00:36:41,240 --> 00:37:21,010
[BREATHING HEAVY]
424
00:37:21,010 --> 00:37:24,000
I think these are yours.
425
00:37:24,000 --> 00:37:25,990
Yeah, you're going to
have to let that go.
426
00:37:44,780 --> 00:37:47,240
That was... thank you.
427
00:37:47,240 --> 00:37:52,780
If you wanted to, maybe you
could stay the weekend with us?
428
00:37:52,780 --> 00:37:54,750
If you don't have plans.
429
00:37:58,190 --> 00:38:03,140
You know... you know
what we should do?
430
00:38:03,140 --> 00:38:04,110
What?
431
00:38:04,110 --> 00:38:06,540
We should go swimming tomorrow.
432
00:38:06,540 --> 00:38:08,490
You want to go
swimming tomorrow?
433
00:38:08,490 --> 00:38:09,750
There's... I know a place.
434
00:38:09,750 --> 00:38:10,530
We'll go.
435
00:38:10,530 --> 00:38:11,520
Tomorrow, OK?
436
00:38:11,520 --> 00:38:12,310
Yeah?
437
00:38:12,310 --> 00:38:13,010
OK.
438
00:40:13,640 --> 00:41:02,240
[MUSIC PLAYING]
439
00:41:02,240 --> 00:41:07,530
Because when we build change,
and we don't... you know,
440
00:41:07,530 --> 00:41:08,650
When we discussed it.
441
00:41:08,650 --> 00:41:09,600
Why?
442
00:41:09,600 --> 00:41:12,780
Because you know,
we work on things,
443
00:41:12,780 --> 00:41:15,790
You know, we'll improve it...
We'll work on it together.
444
00:41:15,790 --> 00:41:17,220
So that's...
445
00:41:17,220 --> 00:41:18,590
I think you've worked
enough on your own
446
00:41:18,590 --> 00:41:20,070
To know what works
and what doesn't.
447
00:41:23,490 --> 00:41:27,700
Well, I mean... you know,
let me show to Doug.
448
00:41:27,700 --> 00:41:29,770
I think you're
better than Doug.
449
00:41:29,770 --> 00:41:31,200
And I think you're
better than Richards.
450
00:42:45,860 --> 00:42:46,560
Hey.
451
00:42:46,560 --> 00:42:47,270
How'd it go?
452
00:42:47,270 --> 00:42:48,270
What?
453
00:42:48,270 --> 00:42:50,140
Last night.
454
00:42:50,140 --> 00:42:53,740
Oh, it went great.
455
00:42:53,740 --> 00:42:56,220
You didn't fuck her, did you?
456
00:42:56,220 --> 00:43:00,420
No, I mean, we had a,
we had a great time.
457
00:43:00,420 --> 00:43:01,440
Great time?
458
00:43:01,440 --> 00:43:02,400
Yeah.
459
00:43:02,400 --> 00:43:03,460
You do what I said?
460
00:43:03,460 --> 00:43:04,320
Yeah.
461
00:43:04,320 --> 00:43:06,540
I put my arm around her and
tried not to say anything...
462
00:43:06,540 --> 00:43:09,020
No, that's not what
I'm talking about.
463
00:43:11,820 --> 00:43:14,290
Yeah.
464
00:43:14,290 --> 00:43:15,650
Maybe later, Doug.
465
00:43:23,820 --> 00:43:24,700
Hey, Ben.
466
00:43:24,700 --> 00:43:25,400
What?
467
00:43:27,910 --> 00:43:29,570
You're gonna swim
with your glasses on?
468
00:43:32,490 --> 00:43:36,390
Uh, I guess not.
469
00:43:40,880 --> 00:44:59,070
[MUSIC PLAYING]
470
00:44:59,070 --> 00:45:00,010
I can't see anything.
471
00:45:00,010 --> 00:45:01,950
The sun is too fucking bright.
472
00:45:10,010 --> 00:45:10,710
Sonia?
473
00:45:17,670 --> 00:45:21,150
How are you doing?
474
00:45:21,150 --> 00:45:23,010
(MUMBLING)
475
00:45:23,010 --> 00:45:24,270
You doing OK?
476
00:45:27,020 --> 00:45:29,440
(MUMBLING) Yes.
477
00:45:29,440 --> 00:45:30,890
OK.
478
00:45:30,890 --> 00:45:33,170
You can tell me if
anything's bothering you.
479
00:45:40,900 --> 00:45:42,870
Is anything bothering you?
480
00:45:42,870 --> 00:45:43,600
No.
481
00:45:43,600 --> 00:45:44,300
OK.
482
00:45:51,010 --> 00:45:53,020
So after I get
back from Indiana,
483
00:45:53,020 --> 00:45:56,790
I'm going over to backpack
in Europe for a couple months
484
00:45:56,790 --> 00:45:59,830
With a friend of mine,
who's been doing work
485
00:45:59,830 --> 00:46:01,450
With refugees from Afghanistan.
486
00:46:01,450 --> 00:46:02,360
Wow.
487
00:46:02,360 --> 00:46:05,010
So it's going to be amazing.
488
00:46:05,010 --> 00:46:05,900
Yeah.
489
00:46:05,900 --> 00:46:09,800
And then when I get back, I
don't know... I had this plan
490
00:46:09,800 --> 00:46:13,510
To set up, like
this after school
491
00:46:13,510 --> 00:46:15,980
Music program in
low-income areas.
492
00:46:15,980 --> 00:46:19,080
Maybe in um, Boston or New York.
493
00:46:19,080 --> 00:46:20,280
I'm really hoping
for Boston though,
494
00:46:20,280 --> 00:46:21,370
Because I've never been there.
495
00:46:21,370 --> 00:46:22,610
But I've heard it's
really beautiful.
496
00:46:25,140 --> 00:46:25,840
Yeah.
497
00:46:25,840 --> 00:46:26,180
Yeah.
498
00:46:26,180 --> 00:46:27,000
Cool.
499
00:46:27,000 --> 00:46:29,260
Uh, but I hear it's
hard to park in Boston.
500
00:46:29,260 --> 00:46:31,330
Which might be a problem.
501
00:46:31,330 --> 00:46:33,420
But, but maybe that
means there's less cars.
502
00:46:33,420 --> 00:46:34,580
So that's a good thing.
503
00:46:34,580 --> 00:46:36,050
No cars is good.
504
00:46:38,820 --> 00:46:40,480
What about you though?
505
00:46:40,480 --> 00:46:42,460
You... it seems like your
business is going really well.
506
00:46:42,460 --> 00:46:45,670
I keep hearing really
good things about it.
507
00:46:45,670 --> 00:46:48,000
Yeah.
508
00:46:48,000 --> 00:46:50,830
I mean, advertising isn't
really my thing, exactly.
509
00:46:50,830 --> 00:46:51,600
But...
510
00:46:51,600 --> 00:46:52,590
Really?
511
00:46:52,590 --> 00:46:55,550
Yeah.
512
00:46:55,550 --> 00:46:57,670
Whats, what's your thing?
513
00:46:57,670 --> 00:47:05,200
Um, um, well, I've
been painting recently.
514
00:47:05,200 --> 00:47:06,200
Really?
515
00:47:06,200 --> 00:47:08,160
That's awesome.
516
00:47:08,160 --> 00:47:10,300
Like um, abstract stuff?
517
00:47:10,300 --> 00:47:11,000
Or Cubist?
518
00:47:11,000 --> 00:47:12,230
Um, more like portraits.
519
00:47:15,220 --> 00:47:15,920
Oh.
520
00:47:15,920 --> 00:47:18,380
I'm working on this
portrait of my dad.
521
00:47:18,380 --> 00:47:21,070
Uh huh.
522
00:47:21,070 --> 00:47:22,460
I'm really struggling
with it actually.
523
00:47:22,460 --> 00:47:27,330
Like with the face.
524
00:47:27,330 --> 00:47:31,360
Like, like the nose and
the eyes, or something?
525
00:47:35,330 --> 00:47:43,390
It's more like, I can't,
I can't see it properly.
526
00:47:49,830 --> 00:47:52,180
If that makes sense.
527
00:47:52,180 --> 00:47:52,880
Yeah.
528
00:48:02,790 --> 00:48:09,410
Uh, I think I'm... I guess
I'm going to get out.
529
00:48:09,410 --> 00:48:10,440
OK.
530
00:48:10,440 --> 00:48:12,760
Are you gonna get out now too?
531
00:48:12,760 --> 00:48:13,730
I'll be out in a little bit.
532
00:48:16,830 --> 00:48:17,530
OK.
533
00:48:20,740 --> 00:48:21,440
See you later.
534
00:49:09,710 --> 00:49:11,760
Happy birthday.
535
00:49:11,760 --> 00:49:13,130
I heard today was your birthday.
536
00:49:13,130 --> 00:49:13,830
Oh.
537
00:49:13,830 --> 00:49:15,120
Don't move.
538
00:49:15,120 --> 00:49:17,610
You look perfect right there.
539
00:49:17,610 --> 00:49:18,980
Hello... oh, nice.
540
00:49:18,980 --> 00:49:19,920
Very nice.
541
00:49:19,920 --> 00:49:21,550
Fuck.
542
00:49:21,550 --> 00:49:24,390
Fucking shit, look at that.
543
00:49:24,390 --> 00:49:26,140
Is today really your birthday?
544
00:49:26,140 --> 00:49:26,840
Are you 18?
545
00:49:30,720 --> 00:49:32,740
Hopefully.
546
00:49:32,740 --> 00:49:34,500
Where you going?
547
00:49:34,500 --> 00:49:35,280
I got you a cake.
548
00:50:39,650 --> 00:50:41,740
Hey.
549
00:50:41,740 --> 00:50:44,130
You see where Summer
and Doug went?
550
00:50:44,130 --> 00:50:44,990
I don't see them.
551
00:50:49,480 --> 00:50:52,620
I asked you if you
saw where they went.
552
00:50:52,620 --> 00:50:55,070
No.
553
00:50:55,070 --> 00:50:58,010
OK, thanks.
554
00:50:58,010 --> 00:51:01,380
Why don't you go do some work?
555
00:51:01,380 --> 00:51:02,080
Yeah.
556
00:51:08,030 --> 00:52:10,190
[MUSIC PLAYING]
557
00:52:10,190 --> 00:52:11,790
These images are
trying too hard
558
00:52:11,790 --> 00:52:15,760
To capture the over... the
overall image of the woods.
559
00:52:15,760 --> 00:52:19,810
You know, I think the essence
is, as opposed to, uh, I
560
00:52:19,810 --> 00:52:21,190
Think that's fine
for some of the work
561
00:52:21,190 --> 00:52:22,130
That we've done in the past.
562
00:52:22,130 --> 00:52:22,830
But...
563
00:52:22,830 --> 00:52:23,850
We need pictures.
564
00:52:23,850 --> 00:52:27,590
We need pictures
that work for us.
565
00:52:27,590 --> 00:52:30,020
I was thinking about a
more individual approach.
566
00:52:30,020 --> 00:52:30,720
Perfect.
567
00:52:30,720 --> 00:52:31,420
Go.
568
00:52:31,420 --> 00:52:33,540
Go with that.
569
00:52:33,540 --> 00:52:34,510
Yes.
570
00:52:34,510 --> 00:52:35,980
The little things in the forest.
571
00:52:35,980 --> 00:52:38,780
Like, like mushrooms,
acorns, squirrels...
572
00:52:38,780 --> 00:52:39,840
More like kind of specific...
573
00:52:39,840 --> 00:52:41,200
Details, that's great.
574
00:52:41,200 --> 00:52:41,990
That's great.
575
00:52:41,990 --> 00:52:42,760
That work together.
576
00:52:42,760 --> 00:52:43,590
And actually...
577
00:52:43,590 --> 00:52:48,490
Listen, what you're trying to
say is that we need to align.
578
00:52:48,490 --> 00:52:51,870
Let's see what you've
got for me, young man.
579
00:52:57,550 --> 00:53:02,080
Well, this will make
quite the nice photograph.
580
00:53:05,000 --> 00:53:12,280
The curve of the tree reminds me
of a beautiful, flowing ocean.
581
00:53:12,280 --> 00:53:14,760
Quite the talented eye
we've got here, folks.
582
00:53:18,220 --> 00:53:22,520
I'm wondering, what is the
blurring supposed to represent?
583
00:53:30,160 --> 00:53:31,380
Ah.
584
00:53:31,380 --> 00:53:36,920
We're you planning on
taking that one again?
585
00:53:36,920 --> 00:53:45,390
[MAN SCREAMING]
586
00:53:45,390 --> 00:53:48,770
Poor exposure can
lead to shallow depth
587
00:53:48,770 --> 00:53:50,770
Of field and improper focus.
588
00:53:56,360 --> 00:53:59,160
I can see that you're
having some problems.
589
00:54:02,130 --> 00:54:04,600
You might want to
check your lens.
590
00:54:04,600 --> 00:54:07,560
You might want to try ClarActix!
591
00:54:19,420 --> 00:54:20,420
Hm.
592
00:54:20,420 --> 00:54:23,050
That glass sure
could use a cleaning.
593
00:54:26,890 --> 00:54:29,130
What you like a free sample?
594
00:54:29,130 --> 00:54:30,630
Would you like a try?
595
00:54:41,120 --> 00:54:44,860
When the dirt and the
grime become obscene,
596
00:54:44,860 --> 00:54:47,860
Just call your friend,
Ms. Clara Clean.
597
00:54:47,860 --> 00:54:50,860
When the fuss and the muss
make you want to scream,
598
00:54:50,860 --> 00:54:53,610
Don't worry... she's
here, Ms. Clara Clean.
599
00:54:56,140 --> 00:54:59,120
And if your windows
won't stay clear,
600
00:54:59,120 --> 00:55:04,660
Throughout the harshest
weather, try ClarActix!
601
00:55:04,660 --> 00:55:07,300
You'll see.
602
00:55:07,300 --> 00:55:09,440
Now, isn't that better?
603
00:56:34,730 --> 00:56:37,210
So, um, have you...
604
00:56:37,210 --> 00:56:39,790
No.
605
00:56:39,790 --> 00:56:42,180
You didn't let me finish.
606
00:56:42,180 --> 00:56:44,470
Doug and Summer have
not yet returned.
607
00:56:44,470 --> 00:56:47,210
So you are expecting them?
608
00:56:47,210 --> 00:56:48,000
Why would I not?
609
00:56:51,250 --> 00:56:53,110
OK.
610
00:56:53,110 --> 00:56:55,470
You ready for this?
611
00:56:55,470 --> 00:56:56,200
You ready?
612
00:56:56,200 --> 00:56:56,900
Mm.
613
00:56:56,900 --> 00:56:58,040
Yeah.
614
00:56:58,040 --> 00:57:00,760
All right.
615
00:57:00,760 --> 00:57:06,680
The whisper of a summer breeze,
the chatter of a thousand
616
00:57:06,680 --> 00:57:08,060
Leaves.
617
00:57:08,060 --> 00:57:09,040
ClarActix!
618
00:57:09,040 --> 00:57:12,900
Brand window cleaner gives you
front row seats to the greatest
619
00:57:12,900 --> 00:57:16,920
Show on earth,
your own backyard.
620
00:57:16,920 --> 00:57:18,030
ClarActix!
621
00:57:18,030 --> 00:57:19,840
It brings you closer.
622
00:57:24,470 --> 00:57:25,870
Yeah.
623
00:57:25,870 --> 00:57:26,640
Yeah.
624
00:57:26,640 --> 00:57:29,080
It's a... that's pretty
awful, there, Kimble.
625
00:57:29,080 --> 00:57:29,780
Uh.
626
00:57:29,780 --> 00:57:33,890
Do you think maybe Sonia saw
were Summer and Doug went?
627
00:57:33,890 --> 00:57:35,550
Why are you worried?
628
00:57:35,550 --> 00:57:37,440
Because.
629
00:57:37,440 --> 00:57:38,380
Because why?
630
00:57:38,380 --> 00:57:39,470
Because.
631
00:57:39,470 --> 00:57:40,640
Summer knows her way back.
632
00:57:40,640 --> 00:57:41,630
Yeah, right.
633
00:57:41,630 --> 00:57:42,780
What?
634
00:57:42,780 --> 00:57:45,380
Nothing.
635
00:57:45,380 --> 00:57:46,770
OK.
636
00:57:46,770 --> 00:57:48,560
What if they're not lost?
637
00:57:48,560 --> 00:57:49,770
What does that mean?
638
00:57:49,770 --> 00:57:51,400
I mean, what if Doug
got then lost on purpose?
639
00:57:54,060 --> 00:57:54,930
Why would Doug do that?
640
00:57:54,930 --> 00:57:55,830
Because Doug's an asshole.
641
00:57:59,040 --> 00:58:00,630
That's not a very
helpful attitude.
642
00:58:04,810 --> 00:58:06,960
I just really think
we should do something.
643
00:58:06,960 --> 00:58:07,890
We are doing something.
644
00:58:07,890 --> 00:58:09,380
What are we doing?
645
00:58:09,380 --> 00:58:10,080
We're waiting.
646
00:58:12,590 --> 00:58:13,990
Hey, I'm working.
647
00:58:13,990 --> 00:58:14,990
And you should be working too.
648
00:58:14,990 --> 00:58:16,350
I was working.
649
00:58:16,350 --> 00:58:17,810
Well, then give me
the photos you took,
650
00:58:17,810 --> 00:58:19,140
So I can upload them
on to the computer.
651
00:58:19,140 --> 00:58:20,610
I need to get some
different ones.
652
00:58:23,330 --> 00:58:25,100
OK.
653
00:58:25,100 --> 00:58:26,300
I think we should
go look for them.
654
00:58:30,870 --> 00:58:33,310
Where?
655
00:58:33,310 --> 00:58:34,860
I thought we could
go down to the water,
656
00:58:34,860 --> 00:58:37,480
And then retrace our steps back.
657
00:58:37,480 --> 00:58:38,180
Uh.
658
00:58:41,620 --> 00:58:43,730
It's already getting dark.
659
00:58:43,730 --> 00:58:44,430
Yeah.
660
00:58:44,430 --> 00:58:45,890
So that means we have
to leave right now.
661
00:58:45,890 --> 00:58:46,590
Yeah.
662
00:58:50,370 --> 00:58:51,070
All right.
663
00:58:51,070 --> 00:58:52,010
I'll go tell Sonia.
664
00:59:02,860 --> 00:59:13,230
[MUSIC PLAYING]
665
00:59:13,230 --> 00:59:14,430
(VOICEOVER) So why
were you unhappy
666
00:59:14,430 --> 00:59:16,340
With the pictures you took?
667
00:59:16,340 --> 00:59:18,120
(VOICEOVER) I didn't say that.
668
00:59:18,120 --> 00:59:20,320
(VOICEOVER) Well,
you seemed unhappy.
669
00:59:20,320 --> 00:59:21,350
(YELLING INTO DISTANCE) Hello!
670
00:59:21,350 --> 00:59:23,810
(VOICEOVER) Well, they
didn't turn out so hot.
671
00:59:23,810 --> 00:59:25,770
(YELLING INTO DISTANCE) Hello!
672
00:59:25,770 --> 00:59:27,280
(VOICEOVER) Yeah,
I've been having
673
00:59:27,280 --> 00:59:29,550
A lot of trouble
getting work done.
674
00:59:29,550 --> 00:59:32,310
I've thought that uh, nature
would, uh, help me focus
675
00:59:32,310 --> 00:59:36,140
My brain, but I've
been very distracted.
676
00:59:36,140 --> 00:59:39,060
Sonia?
677
00:59:39,060 --> 00:59:40,740
Yeah.
678
00:59:40,740 --> 00:59:42,620
I've been having trouble
focusing my camera.
679
00:59:42,620 --> 00:59:43,320
What?
680
00:59:43,320 --> 00:59:44,820
I think my lens is busted.
681
00:59:44,820 --> 00:59:46,720
I want to use Doug's camera.
682
00:59:46,720 --> 00:59:48,400
Well, Doug has Doug's camera.
683
00:59:48,400 --> 00:59:49,100
(SHOUTING) Doug!
684
00:59:52,370 --> 00:59:57,440
You know, he's probably not
doing anything with Summer.
685
01:00:02,530 --> 01:00:05,380
It's not like you even
know her that well.
686
01:00:05,380 --> 01:00:07,720
I slept with her last night.
687
01:00:07,720 --> 01:00:09,540
You did?
688
01:00:09,540 --> 01:00:11,290
You couldn't tell?
689
01:00:11,290 --> 01:00:14,880
No, I couldn't tell at all.
690
01:00:14,880 --> 01:00:18,380
No, I had like
a... I had like a...
691
01:00:18,380 --> 01:00:20,570
Hey, his camera
bag is still here.
692
01:00:20,570 --> 01:00:24,320
I had like a vision,
when I slept with her.
693
01:00:24,320 --> 01:00:26,720
It felt really, really good.
694
01:00:34,950 --> 01:00:35,650
And...
695
01:00:35,650 --> 01:00:37,450
Yeah, I feel like
that too sometimes.
696
01:00:42,660 --> 01:00:45,120
(YELLING) Doug!
697
01:00:45,120 --> 01:00:48,080
Doug!
698
01:00:48,080 --> 01:00:51,990
(VOICEOVER) It was
something in my brain.
699
01:00:51,990 --> 01:00:53,960
And I guess it had
always been there,
700
01:00:53,960 --> 01:00:58,420
But, but I never
noticed it before.
701
01:01:22,240 --> 01:01:25,180
(VOICEOVER) Ben, come here.
702
01:01:29,150 --> 01:01:32,130
Look at this.
703
01:01:32,130 --> 01:01:33,130
It's busted.
704
01:01:33,130 --> 01:01:33,830
Doug!
705
01:01:36,170 --> 01:01:38,090
Doug!
706
01:01:38,090 --> 01:01:39,300
I found it by the wall.
707
01:01:44,810 --> 01:01:47,170
What is that?
708
01:01:47,170 --> 01:01:48,170
Wait a minute.
709
01:02:08,050 --> 01:02:44,820
[MUSIC PLAYING]
710
01:02:44,820 --> 01:02:45,820
Did you think this was funny?
711
01:02:45,820 --> 01:02:47,270
Did you like that?
712
01:02:47,270 --> 01:02:48,140
Why didn't you just come?
713
01:02:48,140 --> 01:02:48,840
I called you.
714
01:02:48,840 --> 01:02:50,290
What?
715
01:02:50,290 --> 01:02:51,780
I want to get off
the phone here.
716
01:02:51,780 --> 01:02:52,780
You called me?
717
01:02:56,750 --> 01:02:57,750
You know what I mean.
718
01:02:57,750 --> 01:03:01,230
I don't know what you mean.
719
01:03:01,230 --> 01:03:03,880
What are you talking... we
weren't even around here.
720
01:03:03,880 --> 01:03:04,580
Kimble?
721
01:03:04,580 --> 01:03:06,730
What?
722
01:03:06,730 --> 01:03:08,380
You want to look at this?
723
01:03:34,070 --> 01:03:36,540
Sonia thinks we were hiding
in the trees around the camp
724
01:03:36,540 --> 01:03:38,510
This entire time.
725
01:03:38,510 --> 01:03:39,300
Really?
726
01:03:39,300 --> 01:03:39,990
Yeah.
727
01:03:39,990 --> 01:03:45,230
And she said that she
heard noises like branches.
728
01:03:45,230 --> 01:03:47,490
And then she thought
she heard whispering.
729
01:03:47,490 --> 01:03:48,190
Huh.
730
01:03:48,190 --> 01:03:50,060
I think she's just
having a little (HIGH
731
01:03:50,060 --> 01:03:51,460
(PITCHED) 'boop-
boop-bip, ' withdrawl.
732
01:03:59,000 --> 01:04:03,440
You think that maybe Summer and
Doug are playing a trick on us?
733
01:04:16,050 --> 01:04:16,750
OK.
734
01:04:40,080 --> 01:05:06,330
[CLEARS THROAT] That's
right by the camera.
735
01:05:16,730 --> 01:05:17,630
Wait, don't skip that one.
736
01:05:17,630 --> 01:05:18,330
Go back.
737
01:05:25,800 --> 01:05:27,810
Fuck!
738
01:05:27,810 --> 01:05:29,640
Ah.
739
01:05:29,640 --> 01:05:30,560
Take the card out.
740
01:05:30,560 --> 01:05:30,980
I-I can't.
741
01:05:30,980 --> 01:05:31,440
I can't.
742
01:05:31,440 --> 01:05:32,330
Take the cart out.
743
01:05:32,330 --> 01:05:34,460
I can't because the
computer erases the data
744
01:05:34,460 --> 01:05:36,740
Off the card when it transfers
it into the computer.
745
01:05:36,740 --> 01:05:37,510
What?
746
01:05:37,510 --> 01:05:38,940
It's default setting.
747
01:05:38,940 --> 01:05:40,430
Fuck.
748
01:05:40,430 --> 01:06:08,720
[HEAVY SIGH]
749
01:06:08,720 --> 01:06:09,970
Sonia and I think
that we should
750
01:06:09,970 --> 01:06:13,520
Wait until morning
to go back into town.
751
01:06:13,520 --> 01:06:16,830
In case, Doug and
Summer come back.
752
01:06:20,250 --> 01:06:21,730
They're not coming back.
753
01:06:26,650 --> 01:06:28,930
Well, I'll stay here then.
754
01:06:28,930 --> 01:06:29,780
And wait.
755
01:06:33,530 --> 01:06:34,230
Whatever.
756
01:06:49,580 --> 01:07:04,810
[MUSIC PLAYING]
757
01:07:04,810 --> 01:07:28,300
[MOANING]
758
01:07:28,300 --> 01:07:47,220
[FIRE CRACKLING]
759
01:07:47,220 --> 01:07:49,220
Ben?
760
01:07:49,220 --> 01:07:52,200
Yeah?
761
01:07:52,200 --> 01:07:54,990
Ben?
762
01:07:54,990 --> 01:07:55,690
Heh.
763
01:07:58,230 --> 01:08:02,770
I want to tell you
about something, Ben.
764
01:08:02,770 --> 01:08:03,750
Oh, yeah?
765
01:08:06,670 --> 01:08:12,800
I think it'll help
you with your problems.
766
01:08:12,800 --> 01:08:15,130
[MOANING]
767
01:08:15,130 --> 01:08:24,650
I think it'll help you see
just a little bit more clearly.
768
01:08:31,850 --> 01:08:33,660
Would you like me to
tell you about that, Ben?
769
01:08:36,730 --> 01:08:37,700
(GROGGILY) Tell me about it.
770
01:08:41,460 --> 01:08:42,750
[SCOFFS]
771
01:08:42,750 --> 01:08:44,800
(GROGGILY) Huh.
772
01:08:44,800 --> 01:08:45,500
Well...
773
01:08:48,000 --> 01:08:50,350
(GROGGILY) Um.
774
01:08:50,350 --> 01:09:05,600
(SINGING) Well, when... when...
775
01:09:05,600 --> 01:11:47,830
[MUSIC PLAYING]
776
01:11:47,830 --> 01:11:49,080
[BUZZING]
777
01:11:49,080 --> 01:11:49,840
What is that?
778
01:12:18,580 --> 01:12:19,280
[MUSIC PLAYING]
779
01:12:19,280 --> 01:12:20,780
Let's get him in the light.
780
01:12:23,770 --> 01:12:24,770
Where are his clothes?
781
01:12:31,260 --> 01:12:34,750
Come here.
782
01:12:34,750 --> 01:12:35,750
Doug?
783
01:12:35,750 --> 01:12:36,750
Doug.
784
01:12:36,750 --> 01:12:38,240
Doug.
785
01:12:38,240 --> 01:12:39,240
Come on.
786
01:12:56,710 --> 01:12:58,450
Get a blanket.
787
01:12:58,450 --> 01:12:59,140
[COUGHING]
788
01:12:59,140 --> 01:13:00,130
Now, Sonia.
789
01:13:06,520 --> 01:13:09,970
Give me that.
790
01:13:09,970 --> 01:13:11,940
Want to drink some of this, huh?
791
01:13:18,140 --> 01:13:19,070
Well, he's a doctor, right?
792
01:13:19,070 --> 01:13:20,020
Just want him.
793
01:13:23,340 --> 01:13:26,520
[ENGINE RUNNING]
794
01:13:26,520 --> 01:13:27,220
Great.
795
01:13:34,500 --> 01:13:37,450
Where the fuck is Summer?
796
01:13:37,450 --> 01:13:38,420
I don't know.
797
01:13:42,300 --> 01:13:43,590
What are we going to do?
798
01:13:46,340 --> 01:13:48,060
Well, we waited
and Doug turned up.
799
01:13:48,060 --> 01:13:49,540
Maybe we should just...
800
01:13:52,490 --> 01:13:53,970
Uh huh.
801
01:13:53,970 --> 01:13:59,390
Wait until morning,
and then walk.
802
01:13:59,390 --> 01:14:00,590
Walk where?
803
01:14:00,590 --> 01:14:02,110
Walk to a cellphone signal.
804
01:14:07,500 --> 01:14:09,050
What the hell was Doug
doing with his car?
805
01:14:13,040 --> 01:14:14,040
I don't know.
806
01:14:17,030 --> 01:14:58,750
[FIRE CRACKLING]
807
01:14:58,750 --> 01:14:59,450
I think that...
808
01:14:59,450 --> 01:15:00,950
Hey!
809
01:15:00,950 --> 01:15:17,910
[MUSIC PLAYING]
810
01:15:17,910 --> 01:15:47,350
[GRUNTING]
811
01:15:47,350 --> 01:15:50,850
[WINCING AND GAGGING]
812
01:15:50,850 --> 01:15:52,410
What did you do to her?
813
01:15:52,410 --> 01:15:54,660
What did you do to her?
814
01:15:54,660 --> 01:15:55,650
(FRANTICALLY) I didn't...
815
01:16:30,550 --> 01:16:31,250
Doug!
816
01:16:34,470 --> 01:16:50,410
[HEAVY BREATHING] Doug?
817
01:16:57,680 --> 01:16:58,370
Doug?
818
01:17:02,660 --> 01:17:03,350
Doug.
819
01:17:47,810 --> 01:17:50,450
(VOICEOVER) Do you sometimes
look up from your desk
820
01:17:50,450 --> 01:17:53,130
And think to
yourself, my goodness,
821
01:17:53,130 --> 01:17:55,690
What an awful mess my
windows have become?
822
01:18:04,000 --> 01:18:06,890
I've got a product that'll make
your glass so crystal clear,
823
01:18:06,890 --> 01:18:09,580
You'll swear you could stick
your arm right through it.
824
01:18:14,360 --> 01:18:17,450
And you look like you could
use a little window cleaning.
825
01:18:17,450 --> 01:18:18,850
Would you like to
try a free sample?
826
01:18:23,560 --> 01:18:26,430
Wouldn't it be
better if you could
827
01:18:26,430 --> 01:18:29,800
See without those
glasses of yours?
828
01:18:29,800 --> 01:18:31,720
Maybe you can.
829
01:18:31,720 --> 01:18:34,130
When was the last
time you really tried?
830
01:18:37,210 --> 01:18:39,420
Now when I look out
over the edge here,
831
01:18:39,420 --> 01:18:47,690
All I see are jagged rocks,
bushes, and a few sap roots.
832
01:18:47,690 --> 01:18:48,390
What do you see?
833
01:19:03,100 --> 01:19:04,440
I'm not going over there.
834
01:19:07,870 --> 01:19:10,220
Oh, don't worry about me.
835
01:19:10,220 --> 01:19:11,900
I'll wait right here.
836
01:19:22,560 --> 01:19:23,980
Go on.
837
01:19:23,980 --> 01:19:24,970
Take a look.
838
01:20:11,790 --> 01:20:13,280
There.
839
01:20:13,280 --> 01:20:14,280
Isn't that better?
840
01:20:28,720 --> 01:20:30,210
Come with me, Ben.
841
01:20:50,930 --> 01:20:51,630
Sonia.
842
01:20:54,020 --> 01:20:54,720
Sonia!
843
01:20:57,460 --> 01:20:58,910
Stop!
844
01:20:58,910 --> 01:21:01,170
Just listen to me.
845
01:21:01,170 --> 01:21:02,460
What are you going to say?
846
01:21:02,460 --> 01:21:04,860
We have to wait for
them to come back.
847
01:21:04,860 --> 01:21:06,670
No.
848
01:21:06,670 --> 01:21:07,870
We have to leave.
849
01:21:07,870 --> 01:21:08,570
I have a plan.
850
01:21:11,880 --> 01:21:15,380
I have a plan about how to
deal with the situation.
851
01:21:15,380 --> 01:21:17,230
No, you don't.
852
01:21:17,230 --> 01:21:19,230
You say you have a
plan, because you think
853
01:21:19,230 --> 01:21:21,100
That's what you're
supposed to say.
854
01:21:21,100 --> 01:21:22,670
Just listen to the plan.
855
01:21:22,670 --> 01:21:24,830
Why don't you think
for yourself for once?
856
01:21:27,500 --> 01:21:30,590
I'm gonna say
this one more time.
857
01:21:30,590 --> 01:21:33,730
And that's the last time
I'm going to say it.
858
01:21:33,730 --> 01:21:35,180
Listen to me!
859
01:21:38,300 --> 01:21:39,020
Listen to me!
860
01:21:43,080 --> 01:21:43,850
Listen to me!
861
01:22:23,070 --> 01:22:23,770
(SHOUTING) Hello?
862
01:22:26,760 --> 01:22:31,050
[MUSIC PLAYING]
863
01:22:31,050 --> 01:22:31,750
Hello?!
864
01:23:39,620 --> 01:24:08,060
[MUSIC PLAYING]
865
01:24:08,060 --> 01:24:51,970
[DETUNED RADIO NOISES]
866
01:24:51,970 --> 01:27:21,640
[SCREAMING ECHOING]
867
01:27:21,640 --> 01:27:28,720
[MUSIC PLAYING]
868
01:27:28,720 --> 01:27:29,550
I didn't mean to.
869
01:27:36,610 --> 01:27:37,770
I really didn't.
870
01:27:44,470 --> 01:27:54,400
[FIRE CRACKLING]
871
01:27:54,400 --> 01:27:55,430
She wouldn't listen.
872
01:28:07,530 --> 01:28:08,220
God.
873
01:28:11,560 --> 01:28:12,520
I'm sorry.
874
01:28:22,610 --> 01:28:23,600
I'm sorry.
875
01:28:51,350 --> 01:30:43,130
[SCREAMING]
876
01:30:43,130 --> 01:32:56,520
[FIRE CRACKLING]
877
01:32:56,520 --> 01:33:53,620
[MUSIC PLAYING]
878
01:33:53,620 --> 01:33:55,360
[MUSIC PLAYING]
57084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.