All language subtitles for Hunted.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,838 --> 00:00:56,795 [car alarm ringing] 4 00:00:56,839 --> 00:00:59,189 - [Woman] We're gonna be late. 5 00:01:03,759 --> 00:01:06,501 [car engine revs] 6 00:01:15,727 --> 00:01:16,467 - Going. 7 00:01:20,167 --> 00:01:20,950 Going. 8 00:01:24,127 --> 00:01:24,910 Gone. 9 00:01:33,354 --> 00:01:36,052 [car door bangs] 10 00:01:41,536 --> 00:01:44,321 [car door bangs] 11 00:01:44,365 --> 00:01:46,018 We'll be right back. 12 00:01:46,062 --> 00:01:46,932 - God forbid college boy 13 00:01:46,976 --> 00:01:48,238 gets his hands dirty. 14 00:01:48,282 --> 00:01:50,240 - He probably has homework to do. 15 00:01:50,284 --> 00:01:52,329 See anything, you know the score. 16 00:02:15,135 --> 00:02:17,572 [alarm beeping] 17 00:02:27,495 --> 00:02:28,713 Guard dog, guard dog! 18 00:02:28,757 --> 00:02:31,020 [dogs barking] 19 00:02:31,063 --> 00:02:33,457 Get it off, get it off! 20 00:02:33,501 --> 00:02:35,285 Hello, hello, gorgeous. 21 00:02:35,329 --> 00:02:36,068 - Ugh, I hate dogs. 22 00:02:36,112 --> 00:02:36,982 - [Vix] What you doing? 23 00:02:37,026 --> 00:02:39,463 - [Leon] Let's just get it done. 24 00:02:48,255 --> 00:02:49,952 - [Tod] Who buys junk like this? 25 00:02:49,995 --> 00:02:51,910 - Rich pricks. 26 00:02:51,954 --> 00:02:53,347 More money than sense. 27 00:02:59,918 --> 00:03:00,702 What you doing? 28 00:03:02,530 --> 00:03:04,053 We're here for the painting, nothing else. 29 00:03:04,096 --> 00:03:05,315 Go see where Leon is. 30 00:03:21,984 --> 00:03:23,507 - [Tod] That's worth 25k? 31 00:03:24,508 --> 00:03:26,162 - That's what we'll get. 32 00:03:26,206 --> 00:03:27,903 Worth 10 times for the right buyer. 33 00:03:30,384 --> 00:03:31,167 Bag it up. 34 00:03:58,542 --> 00:04:00,240 [suspenseful music] 35 00:04:00,283 --> 00:04:04,592 - Oh, shit! 36 00:04:04,635 --> 00:04:07,812 [car engine revs] 37 00:04:07,856 --> 00:04:08,900 - [Leon] Yeah? 38 00:04:08,944 --> 00:04:09,684 - [Chaz] They're back. 39 00:04:09,727 --> 00:04:11,120 The fam is back. 40 00:04:11,163 --> 00:04:12,991 - Gig's up, go, go, go! 41 00:04:15,603 --> 00:04:16,256 - [Vix] Shit. 42 00:04:16,299 --> 00:04:18,867 [dogs barking] 43 00:04:22,305 --> 00:04:23,175 - [Husband] I knew we'd be late. 44 00:04:23,219 --> 00:04:25,787 - [Wife] It's upstairs, I think. 45 00:04:25,830 --> 00:04:28,485 [dog whimpering] 46 00:04:31,923 --> 00:04:33,664 - [Husband] That woman would forget her head 47 00:04:33,708 --> 00:04:35,536 if it wasn't screwed on. 48 00:04:35,579 --> 00:04:38,539 Good girl, come on, in the kitchen. 49 00:04:38,582 --> 00:04:39,583 Come on. 50 00:04:42,978 --> 00:04:45,720 [car horn beeping] 51 00:04:45,763 --> 00:04:48,288 - [Wife] Actually, it's in the sitting room. 52 00:05:02,650 --> 00:05:03,651 [door bangs] 53 00:05:03,694 --> 00:05:04,565 [car engine revs] 54 00:05:04,608 --> 00:05:06,567 - [Vix] That shit was close. 55 00:05:08,177 --> 00:05:09,439 It's self-defense. 56 00:05:09,483 --> 00:05:10,484 - Not when you're in their house, it's not. 57 00:05:10,527 --> 00:05:11,789 Way I see it, it's a choice 58 00:05:11,833 --> 00:05:13,051 between knocking some chump on the head 59 00:05:13,095 --> 00:05:13,878 or doing a stretch. 60 00:05:13,922 --> 00:05:14,662 Ain't no choice at all. 61 00:05:14,705 --> 00:05:15,967 - My gig, my rules. 62 00:05:16,011 --> 00:05:18,448 If you don't like them, you can walk. 63 00:05:18,492 --> 00:05:19,667 [dogs barking] 64 00:05:19,710 --> 00:05:22,409 - [Tod] Someone get this thing off me! 65 00:05:29,938 --> 00:05:31,592 [car door bangs] 66 00:05:31,635 --> 00:05:32,375 - [Chaz] We good? 67 00:05:32,419 --> 00:05:33,507 - Now I'm good. 68 00:05:33,550 --> 00:05:34,769 Get us of here, bro. 69 00:05:34,812 --> 00:05:37,554 [car engine revs] 70 00:05:41,732 --> 00:05:44,822 [suspenseful music] 71 00:07:17,611 --> 00:07:21,179 - French, 19th century. 72 00:07:21,223 --> 00:07:23,834 The lizard represents new beginnings, 73 00:07:23,878 --> 00:07:25,749 a shedding of old habits. 74 00:07:25,793 --> 00:07:26,750 [bell dings] 75 00:07:26,794 --> 00:07:27,577 A symbol. 76 00:07:31,668 --> 00:07:34,671 [bell dings] 77 00:07:34,715 --> 00:07:37,544 A symbol of a true survivor. 78 00:07:37,587 --> 00:07:39,720 It teaches us that we can be transformed 79 00:07:39,763 --> 00:07:41,678 and transcend our wounds. 80 00:07:43,854 --> 00:07:44,638 - You'll have them shipped 81 00:07:44,681 --> 00:07:45,682 to the usual address? 82 00:07:45,726 --> 00:07:46,683 - Of course. 83 00:07:47,945 --> 00:07:49,556 A pleasure doing business with you. 84 00:07:54,212 --> 00:07:56,824 [bell dings] 85 00:08:04,309 --> 00:08:05,615 - [Chaz] What's her problem? 86 00:08:07,443 --> 00:08:08,618 - Aristocracy. 87 00:08:09,880 --> 00:08:11,360 They fear what they don't understand. 88 00:08:12,753 --> 00:08:14,145 Is that for me, Charlie? 89 00:08:14,189 --> 00:08:15,364 - It's Chaz. 90 00:08:20,804 --> 00:08:22,197 - Ottoman Warriors. 91 00:08:23,198 --> 00:08:24,808 Mid 18th century. 92 00:08:25,940 --> 00:08:27,419 Outstanding! 93 00:08:33,425 --> 00:08:34,514 I do have more work 94 00:08:34,557 --> 00:08:35,819 I could put your way. 95 00:08:35,863 --> 00:08:36,733 - Not interested? 96 00:08:36,777 --> 00:08:38,387 - Are you sure? 97 00:08:38,430 --> 00:08:39,823 - What's the gig? 98 00:08:39,867 --> 00:08:41,608 - This is easy money. 99 00:08:44,001 --> 00:08:44,785 - We're done. 100 00:08:46,917 --> 00:08:48,528 - See, you later, old man. 101 00:08:53,054 --> 00:08:55,709 [doorbell rings] 102 00:08:59,626 --> 00:09:04,544 - [Vix] Yeah, what was that? 103 00:09:05,109 --> 00:09:05,893 [all laughing] 104 00:09:05,936 --> 00:09:07,372 - Shut up. 105 00:09:07,416 --> 00:09:08,852 - That is a total fluke, man. 106 00:09:08,896 --> 00:09:09,897 Are you joking? 107 00:09:11,768 --> 00:09:12,552 Nice one, man. 108 00:09:14,771 --> 00:09:15,859 - [Tod] Yes, my friend. 109 00:09:17,382 --> 00:09:18,383 - [Vix] The old man say anything 110 00:09:18,427 --> 00:09:19,733 about the next gig? 111 00:09:19,776 --> 00:09:22,083 - Yeah, I turned it down. 112 00:09:23,127 --> 00:09:23,911 - [Vix] What? 113 00:09:24,825 --> 00:09:26,043 - Look, this was only ever 114 00:09:26,087 --> 00:09:27,654 about putting my brother through uni. 115 00:09:27,697 --> 00:09:29,003 You two knew that. 116 00:09:29,046 --> 00:09:29,873 This money's going to get him 117 00:09:29,917 --> 00:09:31,440 through uni debt free. 118 00:09:32,397 --> 00:09:33,529 Get him off the manor for good. 119 00:09:33,573 --> 00:09:34,965 - Yeah, and what about us? 120 00:09:35,009 --> 00:09:39,753 - You ain't my responsibility, Vix. 121 00:09:39,796 --> 00:09:40,667 - I can't believe 122 00:09:40,710 --> 00:09:41,755 you're shutting us down, man. 123 00:09:42,756 --> 00:09:43,800 We got a good thing going here, 124 00:09:43,844 --> 00:09:44,932 something we're good at. 125 00:09:44,975 --> 00:09:46,977 - You could get a job. 126 00:09:47,804 --> 00:09:48,979 - What, go legit? 127 00:09:49,023 --> 00:09:49,937 Doing what? 128 00:09:49,980 --> 00:09:51,199 Fucking zero-hour contracts? 129 00:09:51,242 --> 00:09:52,896 I'd rather be a thief than work for one. 130 00:09:54,855 --> 00:09:56,073 So that's that. 131 00:09:57,031 --> 00:09:58,815 After all, we've been through? 132 00:09:58,859 --> 00:10:00,077 I thought we were blood. 133 00:10:04,038 --> 00:10:04,995 - What, you agree with her? 134 00:10:05,039 --> 00:10:06,910 - He said it would be easy money. 135 00:10:06,954 --> 00:10:08,825 Yeah, easy by him, we take all the risk. 136 00:10:10,131 --> 00:10:11,872 Look, you're supposed to be the smart one. 137 00:10:13,047 --> 00:10:14,744 You're better than this. 138 00:10:14,788 --> 00:10:16,050 Better than us. 139 00:10:16,093 --> 00:10:17,921 - I'm not better than anyone. 140 00:10:17,965 --> 00:10:19,009 - So what you saying? 141 00:10:25,102 --> 00:10:26,887 - I'm saying we do the gig. 142 00:10:26,930 --> 00:10:29,716 We get the money and we move off the manor together. 143 00:10:45,862 --> 00:10:48,212 - Come on, man, let's do this. 144 00:10:56,090 --> 00:10:59,006 [suspenseful music] 145 00:11:07,144 --> 00:11:08,885 All right, knobhead? 146 00:11:38,959 --> 00:11:41,701 [door banging] 147 00:11:43,964 --> 00:11:46,836 [car engine revs] 148 00:11:51,580 --> 00:11:54,888 - - [Tod] So what is a ceremonial hunting knife? 149 00:11:54,931 --> 00:11:57,064 - What do you think it is? 150 00:11:57,107 --> 00:12:00,067 It's a knife used in a ceremony. 151 00:12:00,110 --> 00:12:01,416 - Okay, then what's a ceremony. 152 00:12:01,459 --> 00:12:02,634 - How long you lived in this country? 153 00:12:02,678 --> 00:12:05,115 You still dunno what it means. 154 00:12:05,159 --> 00:12:07,030 - It's a special occasion, 155 00:12:07,074 --> 00:12:08,162 like a wedding. 156 00:12:08,205 --> 00:12:09,685 - Then why I call it a wedding knife? 157 00:12:09,729 --> 00:12:12,035 - Does that look like it's used to cut a cake. 158 00:12:12,079 --> 00:12:14,385 It's an antique, you div. 159 00:12:14,429 --> 00:12:16,083 - It's a wedge in your pocket, Tod. 160 00:12:16,126 --> 00:12:19,173 That's all you got to worry about. 161 00:12:19,216 --> 00:12:22,045 [electronic music] 162 00:12:46,417 --> 00:12:51,422 Big man, you're up. 163 00:12:55,905 --> 00:12:58,690 [chains clanking] 164 00:13:25,935 --> 00:13:27,894 - Whoa, this is massive! 165 00:13:32,637 --> 00:13:33,421 No way! 166 00:13:37,164 --> 00:13:40,036 [car engine revs] 167 00:13:44,606 --> 00:13:46,216 - [Vix] Are you sure there's no one home? 168 00:13:46,260 --> 00:13:48,175 - [Chaz] My guy says the family's away. 169 00:13:48,218 --> 00:13:49,350 Off skiing, apparently. 170 00:13:50,307 --> 00:13:51,700 - [Vix] Sounds about right. 171 00:13:59,316 --> 00:14:02,015 - [Leon] Wow, I wonder who lives here? 172 00:14:02,058 --> 00:14:03,930 Prince Andrew? 173 00:14:03,973 --> 00:14:05,192 - [Chaz] Probs his cousin. 174 00:14:05,235 --> 00:14:06,497 You know, these lot are all related. 175 00:14:06,541 --> 00:14:09,065 [Tod laughs] 176 00:14:09,979 --> 00:14:11,067 - It's gonna take all night 177 00:14:11,111 --> 00:14:12,895 to search this gaff. 178 00:14:12,939 --> 00:14:14,418 We could use an extra set of eyes. 179 00:14:14,462 --> 00:14:15,942 - Yes, she's right. 180 00:14:19,597 --> 00:14:20,337 - We'll manage. 181 00:14:20,381 --> 00:14:23,210 [door banging] 182 00:14:26,213 --> 00:14:29,172 - Come on, bro, I'm done waiting in the van. 183 00:14:29,216 --> 00:14:29,956 Lemme help. 184 00:14:36,484 --> 00:14:37,311 - You stay by my side. 185 00:14:37,354 --> 00:14:38,660 - Yes! 186 00:14:38,703 --> 00:14:40,053 - Hey, it's about time you popped your cherry. 187 00:14:40,096 --> 00:14:40,836 [Chaz chuckles] 188 00:14:40,880 --> 00:14:43,230 [owl hooting] 189 00:14:52,152 --> 00:14:54,937 [door creaking] 190 00:15:05,252 --> 00:15:07,819 [alarm beeping] 191 00:15:12,781 --> 00:15:14,174 Who are you expecting? 192 00:15:14,217 --> 00:15:15,871 Dracula? 193 00:15:15,915 --> 00:15:18,221 - Relax, we're miles away from any village. 194 00:15:18,265 --> 00:15:20,136 No one can hear us. 195 00:15:20,180 --> 00:15:22,530 [owl hooting] 196 00:15:30,146 --> 00:15:32,496 [eerie music] 197 00:15:36,805 --> 00:15:37,588 - Whoa! 198 00:15:40,200 --> 00:15:42,158 - Right, me and Chaz will take the second floor. 199 00:15:42,202 --> 00:15:44,030 You two start down here 200 00:15:44,073 --> 00:15:45,205 and we'll meet in the middle. 201 00:15:51,472 --> 00:15:53,343 - [Chaz] What the fuck? 202 00:16:10,099 --> 00:16:11,187 - [Leon] Keep moving, bro. 203 00:16:20,327 --> 00:16:22,982 [door creaking] 204 00:16:36,256 --> 00:16:37,257 - Keep looking. 205 00:16:48,833 --> 00:16:50,009 - [Leon] Imagine bumping into that 206 00:16:50,052 --> 00:16:51,836 in the middle of the night. 207 00:16:51,880 --> 00:16:53,186 - [Chaz] Can't be worse than some of the girls 208 00:16:53,229 --> 00:16:53,925 you brought home. 209 00:16:53,969 --> 00:16:54,752 - Yeah. 210 00:17:00,323 --> 00:17:01,585 - [Chaz] What is it with rich white folks 211 00:17:01,629 --> 00:17:03,326 and having dead animals on the wall? 212 00:17:14,946 --> 00:17:16,731 You want me to get Tod? 213 00:17:18,298 --> 00:17:20,430 - Nah, we'll check the rest first. 214 00:17:29,309 --> 00:17:31,267 - [Tod] This lot ever heard of a Kindle? 215 00:17:32,399 --> 00:17:33,748 - [Vix] Like you ever read! 216 00:17:33,791 --> 00:17:35,315 - [Tod] Hey, I have an iPad. 217 00:17:35,358 --> 00:17:38,274 - Yeah, scrolling through Pornhub don't count as reading. 218 00:17:40,450 --> 00:17:41,973 - Look, I can read, you know? 219 00:17:43,410 --> 00:17:45,455 It just needs to be something I'm interested in. 220 00:17:46,413 --> 00:17:47,327 - What? Like this? 221 00:17:48,502 --> 00:17:50,417 I heard it's got everything. - Vix. 222 00:17:50,460 --> 00:17:51,331 - Love, hate, sacrifice, betrayal. 223 00:17:51,374 --> 00:17:54,595 - Vix! 224 00:17:55,944 --> 00:17:57,293 - Vix, don't mess with that, it ain't right. 225 00:17:57,337 --> 00:17:58,251 - You're the one who ain't right, mate. 226 00:17:58,294 --> 00:17:59,774 It's only a book. 227 00:18:00,688 --> 00:18:02,168 I'm gonna check upstairs. 228 00:18:10,263 --> 00:18:13,222 [suspenseful music] 229 00:18:51,478 --> 00:18:54,089 [eerie music] 230 00:18:57,745 --> 00:18:58,528 - Tod! 231 00:19:22,378 --> 00:19:23,423 - Screw that. 232 00:19:28,645 --> 00:19:31,213 [eerie music] 233 00:19:36,610 --> 00:19:37,393 Leon? 234 00:19:40,396 --> 00:19:41,397 Bro? 235 00:19:44,618 --> 00:19:46,010 Yo, what's good? 236 00:19:53,453 --> 00:19:54,497 Bro. 237 00:19:57,587 --> 00:19:58,980 We're not alone. 238 00:20:02,679 --> 00:20:03,854 - [Vix] Bingo. 239 00:20:08,555 --> 00:20:10,426 [mobile phone ringing] 240 00:20:10,470 --> 00:20:11,558 What's up? 241 00:20:11,601 --> 00:20:12,863 - [Leon] Get downstairs, we're bailing. 242 00:20:12,907 --> 00:20:13,647 - What? 243 00:20:13,690 --> 00:20:14,474 Why? 244 00:20:14,517 --> 00:20:16,302 - [Leon] Just do it. 245 00:20:17,825 --> 00:20:18,565 - Man needs to chill. 246 00:20:18,608 --> 00:20:19,435 - Vix, Vix! 247 00:20:22,003 --> 00:20:23,570 - [Tod] Shine torch. 248 00:20:25,006 --> 00:20:27,313 - [Chaz] Come on, let's go. 249 00:20:29,706 --> 00:20:33,101 - That's what I'm talking about. 250 00:20:33,144 --> 00:20:34,581 - Hello, suits you. 251 00:20:35,843 --> 00:20:38,585 [iron clicking] 252 00:20:38,628 --> 00:20:41,414 [phone ringing] 253 00:20:46,332 --> 00:20:48,377 [phone ringing] 254 00:20:48,421 --> 00:20:50,205 - Oh, what's going on? 255 00:20:52,468 --> 00:20:57,647 [eerie music] [Leon screaming] 256 00:21:06,613 --> 00:21:09,964 - Looks like you picked the wrong house. 257 00:21:11,792 --> 00:21:13,315 [punch thuds] 258 00:21:13,359 --> 00:21:15,839 [gentle music] 259 00:21:40,211 --> 00:21:42,866 [guys screaming] 260 00:22:31,611 --> 00:22:33,961 - Let's get on with this, shall we? 261 00:22:34,004 --> 00:22:37,181 I understand you're all a bit disorientated. 262 00:22:38,618 --> 00:22:42,230 But bear with us and everything will become clear. 263 00:22:46,930 --> 00:22:49,542 [guys crying] 264 00:23:14,610 --> 00:23:18,092 Last night you made the unfortunate mistake 265 00:23:18,135 --> 00:23:20,355 of breaking into my ancestral home. 266 00:23:21,835 --> 00:23:24,794 Now I could have called the police and had you arrested. 267 00:23:24,838 --> 00:23:26,622 But as I'm sure you are aware, 268 00:23:26,666 --> 00:23:31,627 our criminal justice system is at best ineffective 269 00:23:31,671 --> 00:23:34,848 and at its worst, a total embarrassment. 270 00:23:36,153 --> 00:23:39,374 I've always said that when a job needs doing, 271 00:23:39,418 --> 00:23:41,681 one must do it oneself. 272 00:23:46,425 --> 00:23:48,775 [guys crying] 273 00:23:54,955 --> 00:23:58,132 You see, there is a natural order. 274 00:23:58,175 --> 00:24:01,962 An order which has guided the people of this small island 275 00:24:02,005 --> 00:24:04,834 to the very peak of civilization. 276 00:24:05,966 --> 00:24:09,752 There were rulers and there were the ruled. 277 00:24:11,537 --> 00:24:16,324 But then you people, the working classes, huh. 278 00:24:16,367 --> 00:24:20,067 There used to be a nobility in your struggle. 279 00:24:20,110 --> 00:24:23,679 Now all you do is beg for handouts. 280 00:24:24,854 --> 00:24:27,074 And when you don't get what you want, 281 00:24:27,117 --> 00:24:28,728 [eerie music] 282 00:24:28,771 --> 00:24:30,686 you feel you have the right to take it. 283 00:24:31,731 --> 00:24:33,210 No, don't worry. 284 00:24:33,254 --> 00:24:35,169 This is not an execution. 285 00:24:36,866 --> 00:24:38,215 Where's the sport in that? 286 00:24:42,698 --> 00:24:43,525 - Careful, ma'am. 287 00:24:44,787 --> 00:24:47,573 [Leon groaning] 288 00:24:48,617 --> 00:24:50,314 - Oh, come on now. 289 00:24:50,358 --> 00:24:51,838 Let's not get ahead of ourselves. 290 00:24:55,885 --> 00:24:57,278 Well, I think that's it. 291 00:24:58,409 --> 00:25:00,847 Good luck and Godspeed. 292 00:25:07,810 --> 00:25:10,683 [birds tweeting] 293 00:25:15,557 --> 00:25:17,864 [guys crying] 294 00:25:19,169 --> 00:25:22,042 [car engine revs] 295 00:25:38,841 --> 00:25:40,234 - You said the gaff was empty, man. 296 00:25:40,277 --> 00:25:41,931 - I was given bad intel. 297 00:25:41,975 --> 00:25:44,847 - We walked right into that shit. 298 00:25:49,504 --> 00:25:51,419 How did they get you? 299 00:25:51,462 --> 00:25:53,813 - They tasered me in the dark. 300 00:25:53,856 --> 00:25:55,684 - I never saw 'em coming. 301 00:25:58,992 --> 00:25:59,819 - They took my phone. 302 00:26:02,561 --> 00:26:04,127 - Oh, shit, mine, too, and my wallet. 303 00:26:04,171 --> 00:26:05,041 - So they know who we are. 304 00:26:05,085 --> 00:26:05,825 Perfect. 305 00:26:09,829 --> 00:26:11,918 - Piss, they sprayed us with piss. 306 00:26:13,180 --> 00:26:13,963 - What the? 307 00:26:14,007 --> 00:26:14,964 That's rank. 308 00:26:18,228 --> 00:26:19,926 [suspenseful music] 309 00:26:19,969 --> 00:26:22,581 - This doesn't make any sense, bro. 310 00:26:22,624 --> 00:26:23,799 Why did they let us go? 311 00:26:24,800 --> 00:26:26,149 Why did they wish us luck? 312 00:26:28,804 --> 00:26:31,677 [birds tweeting] 313 00:27:01,924 --> 00:27:03,883 - Oh, this is messed up, man. 314 00:27:03,926 --> 00:27:06,102 I really ain't about this Bear Grylls shit. 315 00:27:06,146 --> 00:27:08,975 - Huh, I love Bear Grylls. 316 00:27:09,018 --> 00:27:09,976 - All we need to do 317 00:27:10,019 --> 00:27:11,760 is find a road and head out. 318 00:27:11,804 --> 00:27:13,806 - Yeah, I don't see no roads, Chaz. 319 00:27:15,024 --> 00:27:16,809 - Whoa, whoa, wait, wait. 320 00:27:16,852 --> 00:27:18,158 We could build a compass. 321 00:27:18,201 --> 00:27:19,855 - We'd be better off letting you pray for help. 322 00:27:19,899 --> 00:27:20,943 - No, look, look. 323 00:27:20,987 --> 00:27:22,989 You take needle, okay? 324 00:27:23,032 --> 00:27:24,947 You rub it on forehead. 325 00:27:24,991 --> 00:27:26,470 You then place it on a leaf 326 00:27:26,514 --> 00:27:28,995 and it tells you which way is north. 327 00:27:29,038 --> 00:27:30,126 - And then what? 328 00:27:31,432 --> 00:27:33,564 - Well, then you know which way north is. 329 00:27:33,608 --> 00:27:35,088 - And which direction is London? 330 00:27:36,524 --> 00:27:38,308 - I don't know. - Then think. 331 00:27:38,352 --> 00:27:40,006 What good is it having a compass if you don't know 332 00:27:40,049 --> 00:27:41,529 which direction you're going in the first place? 333 00:27:41,572 --> 00:27:43,662 - Let's keep moving, guys. 334 00:27:43,705 --> 00:27:45,489 [sombre music] 335 00:27:45,533 --> 00:27:47,013 - [Vix] They'll be having us drinking our own piss 336 00:27:47,056 --> 00:27:48,623 in a minute. 337 00:27:48,667 --> 00:27:50,146 - [Tod] There's no way I'm drinking my own piss. 338 00:27:50,190 --> 00:27:52,018 - [Vix] I'll make you, fucking nettle! 339 00:27:52,061 --> 00:27:52,801 - [Leon] Let's roll. 340 00:28:24,354 --> 00:28:26,705 [cow moos] 341 00:28:45,288 --> 00:28:46,942 - [Chaz] That might be a river. 342 00:29:03,959 --> 00:29:04,743 - What? 343 00:29:05,656 --> 00:29:07,223 - Did you hear that? 344 00:29:11,793 --> 00:29:13,534 I was pretty sure I heard something. 345 00:29:14,448 --> 00:29:15,579 - Wait, I can hear it. 346 00:29:19,235 --> 00:29:20,671 - Sounds like a car, right? 347 00:29:22,543 --> 00:29:23,413 - Yeah, we might be closer 348 00:29:23,457 --> 00:29:24,763 to a road than we thought. 349 00:29:25,981 --> 00:29:27,722 - Wait, I hear bass. 350 00:29:27,766 --> 00:29:28,723 - It's not bass. 351 00:29:35,948 --> 00:29:36,731 - What's that? 352 00:29:38,124 --> 00:29:40,735 [bugle calls] 353 00:29:42,868 --> 00:29:44,521 - It's a fox hunt. 354 00:29:44,565 --> 00:29:45,958 - Hey, hey! 355 00:29:46,001 --> 00:29:47,002 - What're you doing? 356 00:29:47,046 --> 00:29:48,090 Shut up. 357 00:29:48,134 --> 00:29:49,613 - They might know a way out of here. 358 00:29:49,657 --> 00:29:51,659 - Wait, I thought fox hunting was banned. 359 00:29:52,660 --> 00:29:54,096 - It is. 360 00:29:54,140 --> 00:29:55,097 [dogs barking] 361 00:29:55,141 --> 00:29:57,143 - So what they hunting? 362 00:29:57,186 --> 00:30:00,799 [bass heavy music] - Run! 363 00:30:02,191 --> 00:30:04,890 [dogs barking] 364 00:30:09,503 --> 00:30:12,288 [horse neighing] 365 00:30:13,899 --> 00:30:14,813 - Hurry up! 366 00:30:21,254 --> 00:30:26,259 - Oh, shit. 367 00:30:29,523 --> 00:30:32,308 [water splashing] 368 00:30:41,100 --> 00:30:42,623 Guys, I can't swim. 369 00:30:42,666 --> 00:30:43,711 - You have no choice. 370 00:30:46,235 --> 00:30:47,106 I've got him. 371 00:30:47,149 --> 00:30:48,934 Just go, go! 372 00:30:49,804 --> 00:30:51,110 - I can't. 373 00:30:51,153 --> 00:30:51,719 - Look, it's the river or the dogs. 374 00:30:51,762 --> 00:30:52,154 You decide? 375 00:30:53,068 --> 00:30:54,940 - Let's go, hurry up! 376 00:30:56,463 --> 00:30:59,205 [water splashing] 377 00:31:10,216 --> 00:31:12,435 - Come on, give me your hand. 378 00:31:18,746 --> 00:31:20,269 - Lovely day for it. 379 00:31:21,531 --> 00:31:24,143 Oh, don't tell me you're tired already. 380 00:31:24,186 --> 00:31:24,926 - Fuck you. 381 00:31:27,450 --> 00:31:28,799 - This is what we like to see. 382 00:31:28,843 --> 00:31:30,889 - Boys, get the fuck out of here. 383 00:31:31,672 --> 00:31:32,847 - That's right. 384 00:31:32,891 --> 00:31:35,763 You run along, we'll catch up soon. 385 00:31:36,982 --> 00:31:37,765 - Let's go. 386 00:31:40,072 --> 00:31:42,248 - [Remington] You're not wrong about the quarry, hm. 387 00:31:42,291 --> 00:31:43,727 - I told you they'd be good sport. 388 00:31:43,771 --> 00:31:46,165 - Their kind were born running. 389 00:31:46,208 --> 00:31:47,557 - What do you think, Aunt Kat? 390 00:31:48,428 --> 00:31:50,430 I'm told red is my colour. 391 00:31:50,473 --> 00:31:52,258 - We'll find out soon enough. 392 00:31:53,824 --> 00:31:55,522 The hounds? 393 00:31:55,565 --> 00:31:57,132 - They're all good, ma'am. 394 00:31:57,176 --> 00:31:58,612 Good to go. 395 00:31:58,655 --> 00:32:00,614 We'll cross the river about half a mile up 396 00:32:00,657 --> 00:32:02,964 and pick the scent up again. 397 00:32:03,008 --> 00:32:05,271 - I don't see the logic in giving them a head start. 398 00:32:05,314 --> 00:32:07,273 - Patience, boy, that's the thrill of the chase. 399 00:32:07,316 --> 00:32:10,102 - And trust me, they won't get far. 400 00:32:10,145 --> 00:32:11,146 [bugle calls] 401 00:32:11,190 --> 00:32:16,282 [dogs barking] [dogs howling] 402 00:32:20,460 --> 00:32:23,202 [all groaning] 403 00:32:30,818 --> 00:32:33,647 - What the fuck is going on? 404 00:32:33,690 --> 00:32:36,563 I mean, can you believe this shit? 405 00:32:36,606 --> 00:32:37,999 - You all right? 406 00:32:39,740 --> 00:32:41,133 Do you see anyone? 407 00:32:41,176 --> 00:32:44,136 [breathing heavily] 408 00:32:49,184 --> 00:32:50,229 - Don't give me that rules shit. 409 00:32:50,272 --> 00:32:52,971 - Fuck the rules, tool up. 410 00:32:57,366 --> 00:32:58,454 - They ain't gonna stop. 411 00:32:58,498 --> 00:32:59,934 - Then we don't stop. 412 00:32:59,978 --> 00:33:02,545 [sombre music] 413 00:33:29,616 --> 00:33:31,705 - All right, let's head towards the trees. 414 00:33:44,718 --> 00:33:46,328 - That ceremonial knife, 415 00:33:46,372 --> 00:33:48,939 we weren't supposed to find it were we? 416 00:33:48,983 --> 00:33:50,376 - They knew we were coming. 417 00:33:52,030 --> 00:33:53,205 - So the old man set us up. 418 00:33:58,862 --> 00:33:59,820 I'm sorry, bro. 419 00:34:01,517 --> 00:34:02,649 This wouldn't have happened if it wasn't. 420 00:34:02,692 --> 00:34:04,825 - Hey, don't even go there. 421 00:34:04,868 --> 00:34:07,480 The old man's going to get what's coming to him, trust. 422 00:34:10,439 --> 00:34:11,745 At least we're off the manor. 423 00:34:13,573 --> 00:34:14,965 - I was thinking more Notting Hill. 424 00:34:15,009 --> 00:34:17,707 [both laughing] 425 00:34:17,751 --> 00:34:20,449 - Ah, you motherfucking piece of shit. 426 00:34:20,493 --> 00:34:22,582 - Whoa, I think that's the first time 427 00:34:22,625 --> 00:34:24,018 I've ever heard you swear. 428 00:34:27,978 --> 00:34:29,328 - Whoa, wait, my crucifix is gone. 429 00:34:29,371 --> 00:34:30,242 - [Leon] Let's keep going, guys. 430 00:34:30,285 --> 00:34:32,113 - It ain't like he's helping us. 431 00:34:32,157 --> 00:34:34,333 In case you hadn't realised, we're being hunted. 432 00:34:38,337 --> 00:34:39,338 [metal thuds] [eerie music] 433 00:34:39,381 --> 00:34:44,343 - What the? 434 00:34:46,432 --> 00:34:47,259 What the fuck is this? 435 00:34:50,784 --> 00:34:52,046 - That's a bear trap. 436 00:34:53,395 --> 00:34:56,355 [metal thuds] 437 00:34:56,398 --> 00:34:57,443 Bro! 438 00:35:00,837 --> 00:35:01,882 - [Leon] Nobody move. 439 00:35:04,450 --> 00:35:06,191 - What the fuck is wrong with these people, man? 440 00:35:06,234 --> 00:35:09,803 - All right, eyes on the ground floor, follow my steps. 441 00:35:19,552 --> 00:35:21,902 [bugle calls] 442 00:35:23,469 --> 00:35:24,339 - Fuck this! 443 00:35:24,383 --> 00:35:27,342 - Tod, Tod, Tod, Tod! 444 00:35:27,386 --> 00:35:29,953 [Vix screaming] 445 00:35:31,085 --> 00:35:34,132 [suspenseful music] 446 00:35:38,614 --> 00:35:41,313 [dogs barking] 447 00:35:56,806 --> 00:35:58,982 - I told you they wouldn't get far. 448 00:35:59,026 --> 00:36:01,507 [dogs barking] 449 00:36:10,124 --> 00:36:12,431 - Hurry up, they're coming! 450 00:36:14,476 --> 00:36:17,087 [all groaning] 451 00:36:18,132 --> 00:36:18,872 [dogs barking] 452 00:36:18,915 --> 00:36:20,917 - [Vix] Come on, get up! 453 00:36:30,536 --> 00:36:32,799 [Tod crying] 454 00:36:35,193 --> 00:36:40,198 - Oh God! [dogs barking] 455 00:36:45,203 --> 00:36:46,682 - Come on, come on! 456 00:36:51,557 --> 00:36:52,471 [metal cracks] 457 00:36:52,514 --> 00:36:53,907 - [Chaz] Come on, let's go! 458 00:36:53,950 --> 00:36:54,864 Let's go! 459 00:36:54,908 --> 00:36:55,604 - Come on, give me your hand. 460 00:36:55,648 --> 00:36:57,432 Give me your hand. 461 00:36:57,476 --> 00:36:58,999 - Go, go, go, go! 462 00:37:03,438 --> 00:37:04,439 Aargh! 463 00:37:04,483 --> 00:37:07,225 [dogs barking] 464 00:37:07,268 --> 00:37:09,836 - Leon, give me your hand. 465 00:37:09,879 --> 00:37:10,663 Give me your hand. 466 00:37:10,706 --> 00:37:11,446 [teeth crunching] 467 00:37:11,490 --> 00:37:12,491 - Aargh! 468 00:37:13,709 --> 00:37:15,102 - Leon, come on! 469 00:37:18,148 --> 00:37:19,628 Pull yourself up, Leon. 470 00:37:19,672 --> 00:37:20,412 Leon, come on. 471 00:37:20,455 --> 00:37:22,414 Leon, pull yourself up! 472 00:37:22,457 --> 00:37:23,589 - You're gonna be all right. 473 00:37:23,632 --> 00:37:24,329 You're gonna be all right. 474 00:37:24,372 --> 00:37:25,025 - Pull yourself up. 475 00:37:25,068 --> 00:37:25,808 Leon, no! 476 00:37:25,852 --> 00:37:27,419 Leon, no! 477 00:37:27,462 --> 00:37:28,202 [both crying] 478 00:37:28,246 --> 00:37:29,508 No, no, no, no! 479 00:37:38,256 --> 00:37:40,823 [gentle music] 480 00:38:13,726 --> 00:38:14,857 - I'm gonna kill every one of them. 481 00:38:14,901 --> 00:38:17,295 [Tod groans] 482 00:38:21,560 --> 00:38:25,477 We find some proper weapons and we go back. 483 00:38:25,520 --> 00:38:28,697 Slaughter them like the pigs they are. 484 00:38:30,917 --> 00:38:33,136 - I don't want to murder anyone. 485 00:38:33,180 --> 00:38:35,008 - It ain't murder, it's revenge. 486 00:38:35,051 --> 00:38:36,270 An eye for an eye. 487 00:38:36,314 --> 00:38:37,053 You've heard of that, right? 488 00:38:37,097 --> 00:38:38,533 It's in the Bible. 489 00:38:38,577 --> 00:38:39,926 - Well, I just want to go home. 490 00:38:39,969 --> 00:38:41,797 - What, and let them get away with it? 491 00:38:44,234 --> 00:38:45,018 - Tod's right. 492 00:38:46,628 --> 00:38:47,368 - Don't tell me you don't want to rip their heads off! 493 00:38:47,412 --> 00:38:48,587 - Of course, I do. 494 00:38:50,893 --> 00:38:52,155 There's too many of them. 495 00:38:55,115 --> 00:38:56,421 - And Leon? 496 00:38:56,464 --> 00:38:59,162 - Leon would have wanted us to get out of here. 497 00:39:00,860 --> 00:39:03,863 We get payback on our terms, not theirs. 498 00:39:08,476 --> 00:39:10,913 [gentle music] 499 00:39:17,833 --> 00:39:19,792 - One down, three to go. 500 00:39:20,662 --> 00:39:21,881 - Ugh. 501 00:39:21,924 --> 00:39:22,882 - What's wrong, boy? 502 00:39:24,100 --> 00:39:25,101 - Nothing. 503 00:39:25,145 --> 00:39:26,494 - Spit it out, boy. 504 00:39:28,191 --> 00:39:29,541 - Truth be told, 505 00:39:29,584 --> 00:39:31,107 I expected things to be a little more hands on. 506 00:39:33,196 --> 00:39:34,415 - You'll get your chance. 507 00:39:35,373 --> 00:39:37,984 [eerie music] [Leon groaning] 508 00:39:38,027 --> 00:39:39,812 - It looks like we've got a live one. 509 00:39:41,335 --> 00:39:42,249 - Wait. 510 00:39:43,990 --> 00:39:47,689 [Katherine clicks fingers] 511 00:39:54,130 --> 00:39:54,914 Miles 512 00:40:05,881 --> 00:40:07,361 - Why? 513 00:40:07,405 --> 00:40:10,712 - This country used to be ruled by lions. 514 00:40:11,626 --> 00:40:14,586 Now it is led by lambs. 515 00:40:14,629 --> 00:40:16,675 As far as we're concerned, 516 00:40:16,718 --> 00:40:19,417 lambs are only good for one thing. 517 00:40:21,767 --> 00:40:22,724 - Slaughter. 518 00:40:26,902 --> 00:40:28,513 [Leon groans] 519 00:40:28,556 --> 00:40:31,472 [blood splattering] 520 00:40:32,734 --> 00:40:34,780 - Don't you dare waste a moment like this 521 00:40:34,823 --> 00:40:36,085 looking through a lens. 522 00:40:36,129 --> 00:40:38,000 - [Katherine] Your father's right. 523 00:40:38,044 --> 00:40:39,611 - This is tradition. 524 00:40:39,654 --> 00:40:42,004 - It's tradition that makes us strong. 525 00:40:44,137 --> 00:40:45,660 Wear this blood with pride. 526 00:40:46,792 --> 00:40:48,533 It is your birthright. 527 00:40:49,838 --> 00:40:50,926 He was right. 528 00:40:51,927 --> 00:40:54,060 Red is his colour. 529 00:40:54,103 --> 00:40:55,931 - Congratulations, son. 530 00:40:56,932 --> 00:40:59,108 May it be the first of many. 531 00:40:59,152 --> 00:41:01,415 - Hear, hear. - Hear, hear. 532 00:41:02,590 --> 00:41:04,984 [sombre music] 533 00:41:23,568 --> 00:41:25,831 - Go on, give me your hand. 534 00:41:27,180 --> 00:41:29,225 Wrap that round the back. 535 00:41:31,010 --> 00:41:32,577 All right? - Yeah. 536 00:42:21,408 --> 00:42:23,192 - I told you it was a road. 537 00:42:23,236 --> 00:42:24,193 - At last. 538 00:42:24,237 --> 00:42:26,021 - Yeah, but which way do we go? 539 00:42:30,983 --> 00:42:32,767 - Let's get the fuck out of here. 540 00:42:37,032 --> 00:42:38,556 - Wait, someone's coming. 541 00:42:40,949 --> 00:42:41,950 - Thank God. 542 00:42:43,343 --> 00:42:45,432 - Wait, Tod, it could be one of them. 543 00:42:49,001 --> 00:42:49,915 - The fucker in the 4x4. 544 00:42:49,958 --> 00:42:52,831 [car engine revs] 545 00:43:16,985 --> 00:43:19,553 [door slamming] 546 00:43:22,208 --> 00:43:24,514 - Red one, red one. 547 00:43:24,558 --> 00:43:26,778 This is Mallory. 548 00:43:28,910 --> 00:43:30,390 Looks like we found one of them. 549 00:43:31,739 --> 00:43:32,958 I'm over at Bench Hill. 550 00:43:34,742 --> 00:43:36,396 A girl, looks like. 551 00:43:38,006 --> 00:43:40,182 Don't know where the others are. 552 00:43:40,226 --> 00:43:42,663 - Good, we're heading your way. 553 00:43:42,707 --> 00:43:43,882 - Yes, milady. 554 00:43:45,274 --> 00:43:48,887 [suspenseful music] - Right. 555 00:43:50,715 --> 00:43:51,585 Well, well. 556 00:43:54,762 --> 00:43:57,417 What happened to you, my lovely? 557 00:43:57,460 --> 00:43:58,200 - Boo! 558 00:43:58,244 --> 00:44:00,638 [metal thuds] 559 00:44:00,681 --> 00:44:02,683 - Come on, let's go! 560 00:44:02,727 --> 00:44:05,686 [Mallory groaning] 561 00:44:07,427 --> 00:44:11,953 - Vix, let's go so that we can get the fuck out of here. 562 00:44:15,740 --> 00:44:16,654 - Vix, Vix! 563 00:44:20,135 --> 00:44:22,964 [Mallory groaning] 564 00:44:26,533 --> 00:44:27,882 - Come on, bro, punch it. 565 00:44:27,926 --> 00:44:30,276 - Where the fuck are the keys? 566 00:44:31,277 --> 00:44:32,539 He must have them. 567 00:44:32,582 --> 00:44:33,409 - Can't you just hot-wire this shit? 568 00:44:33,453 --> 00:44:34,933 - Yeah, I need to open this. 569 00:44:34,976 --> 00:44:35,890 - We need those keys. 570 00:44:35,934 --> 00:44:37,022 - He's not gonna give it to us. 571 00:44:37,065 --> 00:44:38,632 - I'm ain't planning on asking nicely. 572 00:44:38,676 --> 00:44:41,853 [suspenseful music] [bugle calls] 573 00:44:41,896 --> 00:44:43,898 - Fuck, fuck, bro, come on. 574 00:44:43,942 --> 00:44:45,030 We've got to run. 575 00:44:45,073 --> 00:44:47,946 [Mallory groaning] 576 00:44:53,081 --> 00:44:55,257 Come on, come on, let's head over to the trees. 577 00:45:02,395 --> 00:45:05,398 [dog whimpering] 578 00:45:05,441 --> 00:45:07,400 [horse neighing] 579 00:45:07,443 --> 00:45:09,141 - You okay there, Mallory? 580 00:45:09,184 --> 00:45:11,970 - Yeah, ma'am, I'm fine. 581 00:45:13,101 --> 00:45:14,842 Smart ones, these bastards. 582 00:45:14,886 --> 00:45:18,150 One of them played possum, the other blindsided me. 583 00:45:18,193 --> 00:45:19,455 - Bloody ambush. 584 00:45:19,499 --> 00:45:20,500 - We're lucky they didn't take the car. 585 00:45:20,543 --> 00:45:21,501 They'd be long gone by now. 586 00:45:21,544 --> 00:45:25,070 - No, sir, that'd never happen. 587 00:45:25,113 --> 00:45:28,116 - Good man, now get yourself patched up. 588 00:45:28,987 --> 00:45:30,684 The show must go on. 589 00:45:39,562 --> 00:45:43,871 - Look, they're tyre tracks. 590 00:45:43,915 --> 00:45:45,351 There must be a farm near here. 591 00:45:46,352 --> 00:45:47,483 - They might have car. 592 00:45:47,527 --> 00:45:49,311 - Yeah, or a phone. 593 00:45:50,835 --> 00:45:52,184 - Who you gonna call? 594 00:45:52,227 --> 00:45:53,489 - The fucking Ghostbusters. 595 00:45:53,533 --> 00:45:54,621 Who do you think? 596 00:45:54,664 --> 00:45:56,057 The police! 597 00:45:56,101 --> 00:45:58,668 - Leon's dead, what good is it bringing feds into it? 598 00:45:58,712 --> 00:46:00,061 - But we have no clue where we are. 599 00:46:00,105 --> 00:46:02,977 - Listen, you may be clean but we have priors, yeah. 600 00:46:03,021 --> 00:46:04,152 They gonna start asking what we're doing up here 601 00:46:04,196 --> 00:46:06,154 and we end up doing time. 602 00:46:06,198 --> 00:46:07,765 I won't let them lock me up, Chaz. 603 00:46:09,723 --> 00:46:11,203 - They'll have a car or something. 604 00:46:11,246 --> 00:46:12,682 We'll make our own way out. 605 00:46:14,206 --> 00:46:16,774 [bugle calls] 606 00:46:16,817 --> 00:46:18,036 - How do they keep finding us? 607 00:46:18,079 --> 00:46:18,819 - Shit. 608 00:46:26,740 --> 00:46:27,523 - It's me. 609 00:46:30,483 --> 00:46:32,006 Look, I'll lead them away. 610 00:46:32,050 --> 00:46:34,095 - No, look, we should just stay together. 611 00:46:34,139 --> 00:46:35,357 - No, no, no. 612 00:46:35,401 --> 00:46:36,663 I'll double back, I'll follow the tracks. 613 00:46:36,706 --> 00:46:38,056 I'll meet you at the farm. 614 00:46:39,057 --> 00:46:40,232 Trust me, I can do this. 615 00:46:42,887 --> 00:46:44,062 See you there. 616 00:46:45,846 --> 00:46:47,543 - All right, you'd better. 617 00:46:47,587 --> 00:46:48,370 - Go, go! 618 00:46:51,199 --> 00:46:54,115 [dramatic music] 619 00:47:00,948 --> 00:47:01,731 - Ah! 620 00:47:17,138 --> 00:47:19,706 [dogs barking] 621 00:47:32,850 --> 00:47:35,722 [metal clattering] 622 00:48:16,284 --> 00:48:17,677 I don't think anyone's home. 623 00:48:25,598 --> 00:48:26,904 - Reckon you can start that motor? 624 00:48:26,947 --> 00:48:28,993 - No, I'm gonna need some keys. 625 00:48:43,877 --> 00:48:45,270 Where did you learn to do that? 626 00:48:45,313 --> 00:48:47,707 - Stepdad used to beat the shit out of us growing up. 627 00:48:48,534 --> 00:48:49,448 Then he'd lock us in 628 00:48:49,491 --> 00:48:50,449 until the bruises cleared. 629 00:48:51,754 --> 00:48:53,234 One night after God knows how long trying, 630 00:48:53,278 --> 00:48:55,933 I managed to spring the lock in my room. 631 00:48:55,976 --> 00:48:57,456 - Did you run away? 632 00:48:57,499 --> 00:48:59,632 - The fuck I did. 633 00:48:59,675 --> 00:49:03,201 I poured boiling water on his balls whilst he slept. 634 00:49:03,244 --> 00:49:06,378 That's the last time anyone ever laid a hand on me or Mum. 635 00:49:06,421 --> 00:49:08,206 And the last time 636 00:49:08,249 --> 00:49:09,511 anyone ever locked me up. 637 00:49:15,256 --> 00:49:17,867 [grass rustling] 638 00:49:22,481 --> 00:49:27,442 [water splashing] [Tod groaning] 639 00:49:38,976 --> 00:49:41,543 [dogs barking] 640 00:49:42,892 --> 00:49:47,462 - Right, ma'am, I reckon their trail split. 641 00:49:47,506 --> 00:49:49,290 - Then so must we. 642 00:49:49,334 --> 00:49:51,553 - Miles and I will head east, travel light and fast. 643 00:49:51,597 --> 00:49:52,511 Fetch me the hound 644 00:49:52,554 --> 00:49:54,252 with the finest nose, will you? 645 00:49:54,295 --> 00:49:57,168 - We'll head west and circle round. 646 00:49:57,211 --> 00:49:58,430 - Ready when you are, sir. 647 00:49:58,473 --> 00:50:01,259 [dogs barking] 648 00:50:03,870 --> 00:50:06,351 [eerie music] 649 00:50:30,592 --> 00:50:32,333 - Let's find those keys. 650 00:50:32,377 --> 00:50:35,032 [dramatic music] 651 00:51:00,579 --> 00:51:03,103 That's what I'm talking about. 652 00:51:07,890 --> 00:51:10,328 [gun clicking] 653 00:51:17,987 --> 00:51:20,686 [door creaking] 654 00:51:22,427 --> 00:51:24,168 - Whoa. 655 00:51:24,211 --> 00:51:26,300 [Vix chuckles] 656 00:51:26,344 --> 00:51:28,389 Relax, Charlie, there's no shells. 657 00:51:29,390 --> 00:51:30,435 - Don't call me that. 658 00:51:32,219 --> 00:51:33,090 - What's wrong with Charlie? 659 00:51:33,133 --> 00:51:34,221 It's your name, innit? 660 00:51:34,265 --> 00:51:35,744 - Only my mum called me Charlie. 661 00:51:41,750 --> 00:51:42,925 - This is all my fault. 662 00:51:45,624 --> 00:51:46,842 Leon was done. 663 00:51:48,409 --> 00:51:49,280 He'd paid my fees. 664 00:51:49,323 --> 00:51:50,324 He was ready to walk. 665 00:51:53,632 --> 00:51:55,503 Now he's dead 'cause of me. 666 00:51:58,506 --> 00:52:00,421 Tod's somewhere out there because of me 667 00:52:00,465 --> 00:52:03,076 and we're stuck here, because of me. 668 00:52:04,556 --> 00:52:07,298 All of it is on me. 669 00:52:21,312 --> 00:52:24,097 - Listen, I ain't all about rubbing your back 670 00:52:24,141 --> 00:52:25,620 and telling you that everything's gonna be okay. 671 00:52:25,664 --> 00:52:27,187 Yeah, that just ain't me. 672 00:52:31,496 --> 00:52:33,411 We're in the shit here, bro. 673 00:52:35,543 --> 00:52:37,893 And I ain't sure how we're going to get out of it. 674 00:52:40,896 --> 00:52:43,247 One thing I do know for absolute certain 675 00:52:44,552 --> 00:52:46,598 is Leon didn't do shit that he didn't wanna do. 676 00:52:49,296 --> 00:52:51,342 We all knew the risks. 677 00:52:51,385 --> 00:52:53,518 Well, not crazy motherfuckers on horseback level risk, 678 00:52:53,561 --> 00:52:54,388 but you get me. 679 00:52:58,871 --> 00:52:59,785 This ain't on you. 680 00:53:02,309 --> 00:53:03,180 Thinking it is only gonna 681 00:53:03,223 --> 00:53:04,485 put a weight on your shoulders 682 00:53:04,529 --> 00:53:05,878 that you can't afford to be carrying right now. 683 00:53:05,921 --> 00:53:06,661 You hear me? 684 00:53:09,534 --> 00:53:10,274 Hm? 685 00:53:26,420 --> 00:53:28,988 [door creaking] 686 00:53:35,734 --> 00:53:39,868 [dogs barking] [dogs whimpering] 687 00:53:39,912 --> 00:53:41,218 - They've found something. 688 00:53:41,261 --> 00:53:42,393 Go on, leave it, leave it, leave it, 689 00:53:42,436 --> 00:53:45,526 leave it, leave it, leave it, leave it. 690 00:53:47,528 --> 00:53:48,790 What the devil? 691 00:53:50,749 --> 00:53:54,622 Well, Uncle, we seem to have been led astray. 692 00:53:54,666 --> 00:53:56,363 Now that's downright sly. 693 00:54:09,550 --> 00:54:10,290 - What the fuck? 694 00:54:22,955 --> 00:54:25,523 - Chaz, get your arse in here. 695 00:54:28,874 --> 00:54:32,007 [suspenseful music] 696 00:54:39,276 --> 00:54:40,538 - This is good. 697 00:54:46,674 --> 00:54:49,590 [birds tweeting] 698 00:54:52,898 --> 00:54:54,116 - [Katherine] Mallory? 699 00:54:54,160 --> 00:54:55,161 - Oh, ma'am. 700 00:54:56,815 --> 00:54:58,469 [phone beeps] 701 00:54:58,512 --> 00:55:00,514 - [Katherine] The trail has gone cold our end. 702 00:55:00,558 --> 00:55:01,776 Any luck down river? 703 00:55:01,820 --> 00:55:05,606 - Oh, no, I'm as far as Peel Bridge. 704 00:55:05,650 --> 00:55:07,260 They can't have got this far. 705 00:55:07,304 --> 00:55:09,044 - [Katherine] Agreed, make your way back 706 00:55:09,088 --> 00:55:11,351 to the rendezvous point and we'll catch up with my brother. 707 00:55:11,395 --> 00:55:12,483 - All right, ma'am. 708 00:55:12,526 --> 00:55:15,268 [phone beeps] 709 00:55:15,312 --> 00:55:16,313 Oh, bollocks. 710 00:55:39,771 --> 00:55:42,121 [eerie music] 711 00:56:09,583 --> 00:56:10,889 - All right, you little bastards! 712 00:56:10,932 --> 00:56:13,848 [car engine revs] 713 00:56:27,079 --> 00:56:28,559 - Tell me what you see. 714 00:56:30,735 --> 00:56:33,302 - Fresh tracks, heading right inside. 715 00:56:33,346 --> 00:56:34,826 - [Hugo] Tremendous. 716 00:56:34,869 --> 00:56:36,523 - [Miles] So now what? 717 00:56:36,567 --> 00:56:39,439 - Now we've located our quarry, we must flush it out here. 718 00:56:48,405 --> 00:56:50,668 ♪ Three little piggies ♪ - Shit. 719 00:56:51,712 --> 00:56:55,760 ♪ In a house made of bricks ♪ 720 00:56:55,803 --> 00:56:57,196 - These guys are whacked. 721 00:56:57,239 --> 00:56:58,719 - It took you till now to figure that out. 722 00:56:58,763 --> 00:57:00,068 ♪ So they wouldn't have to worry ♪ 723 00:57:00,112 --> 00:57:04,072 ♪ About the wolf and his tricks ♪ 724 00:57:09,774 --> 00:57:12,341 I think that got their attention. 725 00:57:12,385 --> 00:57:13,604 You hold here. 726 00:57:13,647 --> 00:57:14,692 I'll go around the back and chase them out. 727 00:57:14,735 --> 00:57:15,649 You have the blade? 728 00:57:15,693 --> 00:57:16,650 Good. 729 00:57:18,739 --> 00:57:21,438 Whistle, if they bolt, you blow hard. 730 00:57:24,441 --> 00:57:26,355 - Shouldn't we wait for the others? 731 00:57:26,399 --> 00:57:27,835 - Share the prize? 732 00:57:28,836 --> 00:57:30,447 They're nothing. 733 00:57:30,490 --> 00:57:32,057 You're worth a dozen of every one of them. 734 00:57:32,100 --> 00:57:33,667 - Forgive me, Father. 735 00:57:33,711 --> 00:57:36,061 - Listen, you're turning into a man before my very eyes. 736 00:57:36,104 --> 00:57:37,671 I couldn't be more proud of you. 737 00:57:41,632 --> 00:57:42,981 - He's going round the back. 738 00:57:43,024 --> 00:57:43,851 - Is the door locked? 739 00:57:43,895 --> 00:57:46,463 [eerie music] 740 00:57:47,768 --> 00:57:48,813 - [Vix] Grab the gun and watch that door. 741 00:57:48,856 --> 00:57:50,292 - But it's not loaded. 742 00:57:50,336 --> 00:57:55,254 - [Vix] They don't know that. 743 00:57:55,863 --> 00:57:57,952 [dog barking] 744 00:58:04,785 --> 00:58:07,484 [dog growling] 745 00:58:10,878 --> 00:58:13,881 [door clattering] 746 00:58:19,757 --> 00:58:20,497 ♪ Little piggies ♪ 747 00:58:20,540 --> 00:58:21,889 [spray splashing] 748 00:58:21,933 --> 00:58:24,675 [dog whimpering] 749 00:58:25,632 --> 00:58:28,374 [Vix gasps] 750 00:58:28,417 --> 00:58:31,116 ♪ Little piggies ♪ 751 00:58:35,599 --> 00:58:38,079 [sword scraping] 752 00:58:38,123 --> 00:58:38,906 Let me in! 753 00:58:40,168 --> 00:58:41,387 - [Vix] That door won't hold forever. 754 00:58:41,430 --> 00:58:42,301 - What's that for? 755 00:58:42,344 --> 00:58:43,476 - To confuse the dogs. 756 00:58:47,175 --> 00:58:48,786 - Turn on the gas. 757 00:58:48,829 --> 00:58:49,830 [paper rustling] 758 00:58:49,874 --> 00:58:50,614 - What you doing? 759 00:58:50,657 --> 00:58:52,529 - Confusing the humans. 760 00:58:56,315 --> 00:58:58,709 We need to take cover. 761 00:58:58,752 --> 00:58:59,710 - Storeroom. 762 00:59:01,538 --> 00:59:03,975 [door banging] 763 00:59:09,546 --> 00:59:10,416 - Close it! 764 00:59:13,941 --> 00:59:15,856 [metal clangs] 765 00:59:15,900 --> 00:59:18,642 [door creaking] 766 00:59:25,518 --> 00:59:26,519 - You know what happened 767 00:59:26,563 --> 00:59:28,086 when the wolf became impatient? 768 00:59:29,696 --> 00:59:30,871 He huffed. 769 00:59:32,003 --> 00:59:32,960 [Hugo grunts] 770 00:59:33,004 --> 00:59:34,266 - Father, I'm in. 771 00:59:35,702 --> 00:59:37,008 - And he puffed! 772 00:59:37,051 --> 00:59:40,141 [Hugo thuds] 773 00:59:40,185 --> 00:59:41,099 [flames sparks] 774 00:59:41,142 --> 00:59:43,275 And he blew the house down! 775 00:59:44,711 --> 00:59:45,451 [whistle blowing] 776 00:59:45,494 --> 00:59:48,280 [explosion bangs] 777 00:59:52,589 --> 00:59:54,939 [eerie music] 778 00:59:56,854 --> 00:59:59,030 - That came from the farm. 779 01:00:01,423 --> 01:00:03,817 [Vix exclaims] 780 01:00:03,861 --> 01:00:04,905 - [Hugo] Miles! 781 01:00:07,647 --> 01:00:08,692 Miles, Miles! 782 01:00:14,306 --> 01:00:15,046 [Chaz and Vix coughing] 783 01:00:15,089 --> 01:00:17,788 [dogs barking] 784 01:00:19,137 --> 01:00:19,920 Miles! 785 01:00:21,922 --> 01:00:22,706 Miles! 786 01:00:24,969 --> 01:00:25,752 Miles! 787 01:00:25,796 --> 01:00:28,233 [Hugo panting] 788 01:00:29,408 --> 01:00:31,976 [Hugo groaning] 789 01:00:39,026 --> 01:00:39,766 [Miles thuds] 790 01:00:39,810 --> 01:00:40,593 Miles. 791 01:00:43,465 --> 01:00:45,554 Oh, my God, Miles, Miles! 792 01:00:49,297 --> 01:00:50,081 Miles! 793 01:00:52,126 --> 01:00:53,693 - That was insane. 794 01:00:55,782 --> 01:00:57,392 - I never meant to. 795 01:00:57,436 --> 01:00:59,046 That was supposed to be a distraction. 796 01:00:59,090 --> 01:01:01,309 - Yeah, consider them distracted. 797 01:01:01,353 --> 01:01:02,223 Come on, let's get the hell out of here. 798 01:01:02,267 --> 01:01:04,051 - Holy shit! 799 01:01:04,095 --> 01:01:04,835 Did you see that? 800 01:01:04,878 --> 01:01:05,966 - Jesus Christ, see it? 801 01:01:06,010 --> 01:01:07,838 Meet the twisted fire starter. 802 01:01:07,881 --> 01:01:08,969 - Wait, that was you? 803 01:01:09,013 --> 01:01:10,057 - Yeah. 804 01:01:10,101 --> 01:01:12,016 - You made it back then? 805 01:01:12,059 --> 01:01:12,799 - Man of my word. 806 01:01:12,843 --> 01:01:14,366 - Yeah, right, come on. 807 01:01:14,409 --> 01:01:16,585 Come on, bro, come on, bro! 808 01:01:26,073 --> 01:01:28,728 [sombre music] 809 01:01:31,296 --> 01:01:32,645 - Dear God. 810 01:01:32,689 --> 01:01:34,299 - I underestimated our quarry. 811 01:01:37,911 --> 01:01:39,217 It won't happen again. 812 01:01:47,921 --> 01:01:50,924 [birds tweeting] 813 01:01:57,365 --> 01:01:59,498 - Relax, the spray covers your scent. 814 01:02:05,678 --> 01:02:07,114 - Did they not have Lynx Africa? 815 01:02:08,899 --> 01:02:11,292 Oh, wait, look, I just remembered. 816 01:02:13,207 --> 01:02:14,513 - Where'd that come from? 817 01:02:14,556 --> 01:02:15,819 - It's one of theirs. 818 01:02:15,862 --> 01:02:16,645 - Does it still work? 819 01:02:16,689 --> 01:02:18,038 - I don't know. 820 01:02:18,082 --> 01:02:20,693 - They must have some sort of emergency channel. 821 01:02:21,955 --> 01:02:23,174 - When are you going to get it into your head? 822 01:02:23,217 --> 01:02:24,610 We're on our own. 823 01:02:24,653 --> 01:02:26,046 This is fighting to survive here. 824 01:02:26,090 --> 01:02:26,960 It's kill or be killed 825 01:02:27,004 --> 01:02:28,005 Whatever it takes, man. 826 01:02:28,048 --> 01:02:30,485 Wake the fuck up, Jesus! 827 01:02:41,453 --> 01:02:43,150 - Hell of a thing to lose a son. 828 01:02:45,152 --> 01:02:47,241 Is this going to be a problem? 829 01:02:47,285 --> 01:02:50,070 - Hugo, this is a dog hunt. 830 01:02:50,114 --> 01:02:51,942 - Listen to your sister, Hugo. 831 01:02:51,985 --> 01:02:53,944 - I loved Miles like a son. 832 01:02:53,987 --> 01:02:56,163 - This was his day, and they killed him. 833 01:02:57,774 --> 01:02:59,384 - Remember the code. 834 01:02:59,427 --> 01:03:00,820 - Fuck the code! 835 01:03:01,865 --> 01:03:03,780 - Mallory, leave him be. 836 01:03:06,826 --> 01:03:08,785 There will be consequences. 837 01:03:08,828 --> 01:03:09,568 Always are. 838 01:03:12,179 --> 01:03:14,094 - No excuses, that was bad form. 839 01:03:15,748 --> 01:03:18,925 So, what now? 840 01:03:35,072 --> 01:03:36,769 - Wait, I recognise this place. 841 01:03:41,034 --> 01:03:42,253 Where all the signs? 842 01:03:44,908 --> 01:03:45,952 - They took 'em down. 843 01:03:47,475 --> 01:03:51,653 - Fuck, oh, for fuck's sake! 844 01:03:51,697 --> 01:03:53,917 Man, we're going to die out here. 845 01:03:53,960 --> 01:03:55,744 - Don't say that, all right? 846 01:03:55,788 --> 01:03:58,225 We're going to get out of here. 847 01:04:00,358 --> 01:04:02,447 - [Katherine] Can you hear me? 848 01:04:02,490 --> 01:04:04,971 We know you have Mallory's radio. 849 01:04:06,973 --> 01:04:09,846 Oh, don't be shy, say hello. 850 01:04:11,325 --> 01:04:12,283 - Maybe they don't have it? 851 01:04:12,326 --> 01:04:13,675 - Oh, they've got it. 852 01:04:15,286 --> 01:04:17,201 - You made quite the mess of things here at the farm. 853 01:04:17,244 --> 01:04:20,204 Was that your idea of getting even? 854 01:04:20,247 --> 01:04:20,987 - [Vix] Oh, we ain't even started 855 01:04:21,031 --> 01:04:23,207 on getting even, lady. 856 01:04:23,250 --> 01:04:23,990 - There you are. 857 01:04:26,036 --> 01:04:27,080 - We called for help. 858 01:04:27,124 --> 01:04:28,299 Police are on their way. 859 01:04:28,342 --> 01:04:31,041 - Oh, please, there's nobody within range 860 01:04:31,084 --> 01:04:32,085 who could possibly be of assistance. 861 01:04:32,129 --> 01:04:33,870 - Bullshit. 862 01:04:33,913 --> 01:04:35,872 I have no reason to lie. 863 01:04:38,048 --> 01:04:39,527 - Why are you doing this? 864 01:04:39,571 --> 01:04:42,139 - You came into my world, not I into yours. 865 01:04:42,182 --> 01:04:43,967 You broke into my home 866 01:04:44,010 --> 01:04:46,621 and now you are paying the price. 867 01:04:47,971 --> 01:04:51,322 But fear not, it will be over soon. 868 01:04:51,365 --> 01:04:53,759 - This isn't over until you pay for what you did to Leon. 869 01:04:53,802 --> 01:04:56,066 - [Katherine] You still don't get it, do you? 870 01:04:58,155 --> 01:05:00,592 This is my land. 871 01:05:02,202 --> 01:05:02,942 All of it. 872 01:05:02,986 --> 01:05:04,335 [eerie music] 873 01:05:04,378 --> 01:05:09,340 You are trespassers and you live or die by my hand. 874 01:05:12,169 --> 01:05:14,258 There is no refuge. 875 01:05:14,301 --> 01:05:16,782 There is no escape. 876 01:05:16,825 --> 01:05:19,045 There is only the hunt. 877 01:05:20,786 --> 01:05:23,093 - [Chaz] You're one sick bitch, you know that? 878 01:05:24,094 --> 01:05:25,312 - See you soon, Charlie. 879 01:05:35,540 --> 01:05:37,759 - This shit is so fucked. 880 01:05:37,803 --> 01:05:40,023 - Just calm down. - Calm down? 881 01:05:40,066 --> 01:05:41,459 Did you hear how crazy that bitch is? 882 01:05:41,502 --> 01:05:42,982 Are you joking? 883 01:05:43,026 --> 01:05:44,636 - Took you this long to figure that out? 884 01:05:46,290 --> 01:05:47,944 - So now what? 885 01:05:47,987 --> 01:05:49,597 - Yeah, he's right, you're the smart one. 886 01:05:49,641 --> 01:05:50,424 Now what? 887 01:05:52,296 --> 01:05:57,257 - Okay look, we've been running around 888 01:05:58,128 --> 01:05:59,694 with no sense of direction. 889 01:05:59,738 --> 01:06:02,871 If we get high enough, we might be able to see something. 890 01:06:02,915 --> 01:06:05,352 [eerie music] 891 01:06:13,839 --> 01:06:15,884 - Are you sure about this, Chazza? 892 01:06:17,886 --> 01:06:19,801 - Only one way to find out. 893 01:06:19,845 --> 01:06:21,194 - No, look, you got a busted leg. 894 01:06:21,238 --> 01:06:24,154 I'll do it, unless. 895 01:06:25,459 --> 01:06:27,287 - No, you go for it. 896 01:06:27,331 --> 01:06:29,115 When it comes to stunts of death-defying stupidity, 897 01:06:29,159 --> 01:06:32,118 I consider chivalry alive and well. 898 01:06:38,298 --> 01:06:39,691 - Okay, can you give me a boost? 899 01:06:39,734 --> 01:06:42,172 - Yeah. 900 01:06:42,215 --> 01:06:44,217 - Right, cool. - Put your foot on there. 901 01:06:44,261 --> 01:06:45,262 - Ready? - Yep. 902 01:07:01,278 --> 01:07:02,627 - Can you see anything? 903 01:07:02,670 --> 01:07:03,628 - No, not yet. 904 01:07:03,671 --> 01:07:04,759 I need to get higher. 905 01:07:11,157 --> 01:07:11,853 - You thought about what we're going to do 906 01:07:11,897 --> 01:07:13,029 when we get out here? 907 01:07:16,293 --> 01:07:18,425 Is he gonna be able to keep his mouth shut? 908 01:07:21,863 --> 01:07:23,126 I just hate the idea of surviving this shit 909 01:07:23,169 --> 01:07:24,649 only to fall foul of his guilty conscience. 910 01:07:24,692 --> 01:07:25,824 You know what I mean? 911 01:07:35,312 --> 01:07:36,617 - I see something. 912 01:07:36,661 --> 01:07:38,054 It's beyond those woods. 913 01:07:38,097 --> 01:07:39,446 I think it's the village that we passed. 914 01:07:39,490 --> 01:07:41,144 - How far? 915 01:07:41,187 --> 01:07:42,362 - Couple of miles. 916 01:07:42,406 --> 01:07:43,189 - Hm. 917 01:07:44,799 --> 01:07:45,583 - Chaz get down quick, they're coming! 918 01:07:45,626 --> 01:07:48,586 - Shit. - Get down here. 919 01:07:48,629 --> 01:07:52,068 - Come on, we need to get to those trees. 920 01:07:53,808 --> 01:07:55,419 Come on, bro, move your skinny arse. 921 01:07:55,462 --> 01:07:57,464 Come on! - Come on. 922 01:07:57,508 --> 01:07:58,770 - Quick! 923 01:07:58,813 --> 01:08:00,380 - All right, let's go! 924 01:08:06,995 --> 01:08:09,911 [car engine revs] 925 01:08:32,325 --> 01:08:33,761 - Come on, come on. 926 01:08:38,549 --> 01:08:39,767 - Stop, stop, ah. 927 01:08:41,900 --> 01:08:43,423 - Just go, I'm slowing you down. 928 01:08:43,467 --> 01:08:48,124 - Fuck that, man, we're almost out. 929 01:08:49,647 --> 01:08:52,040 - That don't look right, Chaz. 930 01:08:52,084 --> 01:08:54,478 - I can't put weight on it, just go! 931 01:08:55,479 --> 01:08:57,350 You think we're leaving you behind? 932 01:08:57,394 --> 01:09:00,353 After everything we've been through? 933 01:09:09,449 --> 01:09:11,190 - They know we're here. 934 01:09:11,234 --> 01:09:13,410 Come on, let's get him up. 935 01:09:15,542 --> 01:09:17,501 - Go, go, go, go, go, go! 936 01:09:19,024 --> 01:09:20,417 - Come, come on. 937 01:09:21,461 --> 01:09:24,247 No, I'm too slow, just go! 938 01:09:24,290 --> 01:09:26,858 - Listen, just keep heading in that direction, okay. 939 01:09:26,901 --> 01:09:29,077 The village is on the other side of these trees, all right. 940 01:09:29,121 --> 01:09:30,209 We'll catch up. 941 01:09:30,253 --> 01:09:31,428 - No, no, I'm not leaving you behind. 942 01:09:31,471 --> 01:09:33,821 - Listen, we're making it out of this together. 943 01:09:33,865 --> 01:09:35,649 You're just going ahead. 944 01:09:35,693 --> 01:09:37,956 - Yeah, what about us? 945 01:09:37,999 --> 01:09:39,958 - We're done running. 946 01:09:40,001 --> 01:09:42,569 [dogs barking] 947 01:09:43,875 --> 01:09:46,094 - If they make it through the forest, 948 01:09:46,138 --> 01:09:46,878 they'll land on top of the village. 949 01:09:46,921 --> 01:09:47,705 - Hm. 950 01:09:48,532 --> 01:09:50,142 - Amused? 951 01:09:50,186 --> 01:09:53,189 - Impressed, I never thought they'd make it this far. 952 01:09:53,232 --> 01:09:54,015 - Hm. 953 01:09:57,541 --> 01:09:58,629 - What the devil is that? 954 01:09:58,672 --> 01:10:01,588 [both screaming] 955 01:10:04,461 --> 01:10:06,114 - Come get us! 956 01:10:06,158 --> 01:10:08,029 Come on, you inbred bastards! - Come on! 957 01:10:08,073 --> 01:10:09,988 You want us, you come and get us! 958 01:10:10,031 --> 01:10:11,598 Come on! - Come on! 959 01:10:11,642 --> 01:10:13,252 - In all my days, I've never heard anything like it. 960 01:10:13,296 --> 01:10:14,558 - Well, they've got heart. - Come on! 961 01:10:14,601 --> 01:10:16,342 - I'll give them that. 962 01:10:43,804 --> 01:10:46,285 - Your running days are over. 963 01:10:55,381 --> 01:10:59,864 It's an uncivilised weapon for an uncivilised age. 964 01:10:59,907 --> 01:11:02,345 [Tod grunts] 965 01:11:12,268 --> 01:11:13,486 Something amusing you. 966 01:11:15,923 --> 01:11:18,099 - Is it true what they say about you people? 967 01:11:19,797 --> 01:11:21,189 You all marry your cousins. 968 01:11:23,583 --> 01:11:25,846 No wonder you're so fucking insane. 969 01:11:25,890 --> 01:11:27,631 - You have the audacity to look down on me 970 01:11:27,674 --> 01:11:29,459 when you're not even from here? 971 01:11:29,502 --> 01:11:31,635 - No, I'm from Peckham. 972 01:11:33,027 --> 01:11:35,595 [both grunting] 973 01:12:32,826 --> 01:12:35,263 [gun fires] 974 01:12:36,961 --> 01:12:37,744 - Tod. 975 01:12:39,267 --> 01:12:40,051 - Hugo? 976 01:12:42,314 --> 01:12:43,663 Damn fool. 977 01:12:43,707 --> 01:12:46,884 - I'm sorry, ma'am, the dogs are getting a bit snappy. 978 01:12:46,927 --> 01:12:48,364 - They're tired. 979 01:12:48,407 --> 01:12:50,104 - I know how they feel. 980 01:12:50,148 --> 01:12:53,456 - I think it's time for you to call it a day, Uncle. 981 01:12:53,499 --> 01:12:54,979 - And our quarry? 982 01:12:55,022 --> 01:12:57,373 - From now on, I hunt alone. 983 01:12:59,679 --> 01:13:02,160 [eerie music] 984 01:13:22,223 --> 01:13:24,008 - Come on, chop, chop. 985 01:13:29,666 --> 01:13:30,406 - Sir. 986 01:13:33,844 --> 01:13:35,802 It's been a while, sir. 987 01:13:35,846 --> 01:13:39,327 Do you think ma'am is gonna be all right? 988 01:13:39,371 --> 01:13:41,634 - Of course, she's a Redwick. 989 01:13:43,070 --> 01:13:44,202 - Right, sir. 990 01:14:01,785 --> 01:14:04,265 - Dear God, this is barbaric. 991 01:14:07,747 --> 01:14:08,705 - This is justice. 992 01:14:10,881 --> 01:14:13,623 They're animals, nothing more. 993 01:14:14,667 --> 01:14:16,887 - When we abandon civility, 994 01:14:16,930 --> 01:14:19,977 we become no better than the animals we hunt. 995 01:14:20,020 --> 01:14:21,282 - They killed my boy. 996 01:14:22,545 --> 01:14:24,329 - You turned your back on the code. 997 01:14:25,591 --> 01:14:28,246 On history, on tradition. 998 01:14:29,508 --> 01:14:31,641 - Takes one bad dog to ruin the hunt. 999 01:14:39,170 --> 01:14:40,258 - That's the difference 1000 01:14:40,301 --> 01:14:42,652 between a hunter and a fisherman. 1001 01:14:43,740 --> 01:14:47,091 A hunter lies in wait 1002 01:14:47,134 --> 01:14:48,962 and a fisherman waits and lies. 1003 01:14:49,006 --> 01:14:51,704 [all laughing] 1004 01:15:01,627 --> 01:15:03,020 Don't do anything rash. 1005 01:15:05,370 --> 01:15:06,153 - On your knees. 1006 01:15:07,111 --> 01:15:07,894 All of you. 1007 01:15:08,808 --> 01:15:10,680 Hand behind your heads. 1008 01:15:10,723 --> 01:15:12,943 - You are in a lot of trouble. 1009 01:15:17,643 --> 01:15:20,516 - What's up, you don't like the taste of piss? 1010 01:15:21,908 --> 01:15:22,909 Tie 'em up. 1011 01:15:22,953 --> 01:15:23,693 All of them. 1012 01:15:38,969 --> 01:15:40,797 - So, what's your plan? 1013 01:15:43,321 --> 01:15:44,931 - Shut the fuck up. 1014 01:15:44,975 --> 01:15:47,107 Have you any idea who I am? 1015 01:15:47,151 --> 01:15:50,502 - Yeah, you're an antique. 1016 01:15:50,546 --> 01:15:55,420 I mean it, old man, get back! 1017 01:15:56,377 --> 01:15:57,117 - You're not going to shoot me. 1018 01:16:00,294 --> 01:16:01,339 You ever fired a gun? 1019 01:16:04,864 --> 01:16:07,127 Pulling the trigger is much harder than it looks. 1020 01:16:15,527 --> 01:16:20,010 - There's more guns on my estate than there is on yours. 1021 01:16:26,059 --> 01:16:28,235 Why won't you fucking die? 1022 01:16:40,073 --> 01:16:41,727 Release the hounds! 1023 01:16:58,614 --> 01:17:00,050 - We're almost out. 1024 01:17:00,093 --> 01:17:02,052 - We're not almost out anywhere, we're surrounded by trees. 1025 01:17:02,095 --> 01:17:04,271 Watch where you're going. 1026 01:17:04,315 --> 01:17:05,098 - Come on. 1027 01:17:05,142 --> 01:17:05,882 - Watch the tree! 1028 01:17:05,925 --> 01:17:06,926 - Aargh! 1029 01:17:06,970 --> 01:17:07,710 We're nearly there. 1030 01:17:07,753 --> 01:17:08,493 We're nearly there! 1031 01:17:08,536 --> 01:17:09,276 - Chaz, slow down. 1032 01:17:09,320 --> 01:17:10,103 - Hold on, hold on. 1033 01:17:10,147 --> 01:17:11,888 - I'm holding on. 1034 01:17:11,931 --> 01:17:13,846 - Look out for the lights from the village. 1035 01:17:13,890 --> 01:17:14,673 - I'm looking for the lights 1036 01:17:14,717 --> 01:17:15,935 but I can't see them. 1037 01:17:15,979 --> 01:17:18,982 - We're almost out. - You're going too fast. 1038 01:17:20,548 --> 01:17:24,161 Chaz, I can't see where we're going. Will you slow down? 1039 01:17:24,204 --> 01:17:25,292 Shit! 1040 01:17:25,336 --> 01:17:26,859 - Fuck, hold on, hold on! 1041 01:17:26,903 --> 01:17:29,514 [Viz screams] 1042 01:17:53,059 --> 01:17:57,542 I'm sorry, I'm so sorry, I'm sorry, this is gonna hurt. 1043 01:17:58,804 --> 01:18:01,546 Let's just, don't move, don't move. 1044 01:18:23,133 --> 01:18:23,873 We're almost there. 1045 01:18:23,916 --> 01:18:25,788 We're almost there. 1046 01:18:25,831 --> 01:18:28,399 [gentle music] 1047 01:18:55,339 --> 01:18:58,995 No, come on, come on, come on, Vix, come on 1048 01:19:01,345 --> 01:19:04,087 - Let me go, let me go, let me go. 1049 01:19:06,176 --> 01:19:07,960 - Come on, Vix, please. 1050 01:19:08,004 --> 01:19:10,746 - Not me, man, I'm done. I'm done. 1051 01:19:11,964 --> 01:19:14,097 Chaz, listen, I'm done, man. 1052 01:19:19,319 --> 01:19:20,103 Go, go. 1053 01:19:24,368 --> 01:19:25,282 - I'm not going. 1054 01:19:25,325 --> 01:19:27,284 - Not just from here, go. 1055 01:19:28,502 --> 01:19:31,201 Get off, get off the manor, be good. 1056 01:19:36,206 --> 01:19:38,164 Swear you will, Charlie. 1057 01:19:41,124 --> 01:19:42,995 Swear that you will, Charlie, swear it. 1058 01:19:43,039 --> 01:19:45,432 - I swear, I swear, I swear. 1059 01:19:47,652 --> 01:19:48,740 - Come on. 1060 01:19:48,784 --> 01:19:50,568 - Get out of here. 1061 01:19:50,611 --> 01:19:53,179 Go, fucking get out of here, go! 1062 01:20:30,521 --> 01:20:31,478 - The boy got away? 1063 01:20:41,097 --> 01:20:43,229 This stuff is older than you are. 1064 01:20:51,411 --> 01:20:52,630 - Tastes rank. 1065 01:20:53,631 --> 01:20:54,371 - I agree. 1066 01:21:44,725 --> 01:21:46,858 - Where've you come from? 1067 01:21:48,555 --> 01:21:49,817 You're half frozen. 1068 01:21:52,733 --> 01:21:53,865 Are you okay? 1069 01:21:56,172 --> 01:21:57,869 Are you injured? 1070 01:21:57,913 --> 01:21:59,044 - This is not my blood. 1071 01:22:01,307 --> 01:22:05,181 - I'm gonna call the police. 1072 01:22:06,312 --> 01:22:08,662 Eddie, get the boy a drink. 1073 01:22:08,706 --> 01:22:09,663 - Who did this, son? 1074 01:22:13,319 --> 01:22:14,842 - They chased us. 1075 01:22:14,886 --> 01:22:15,626 - Who did? 1076 01:22:17,715 --> 01:22:19,151 - With dogs. 1077 01:22:19,195 --> 01:22:22,241 - Dogs, we'd better lock this door, Jude. 1078 01:22:36,212 --> 01:22:40,172 - Come on, drink up, you're safe with us. 1079 01:22:43,828 --> 01:22:44,742 You hungry? 1080 01:22:47,571 --> 01:22:50,269 - How about a bacon sandwich? 1081 01:22:52,315 --> 01:22:53,098 Yes? 1082 01:22:54,491 --> 01:22:55,883 Now, that'll do nicely. 1083 01:23:31,180 --> 01:23:32,398 - Hey, don't you worry lad. 1084 01:23:32,442 --> 01:23:33,660 You'll be safe in here. 1085 01:23:33,704 --> 01:23:34,487 - Wait! 1086 01:23:35,619 --> 01:23:37,012 - Oh, shit! 1087 01:23:37,055 --> 01:23:39,927 - Help me, help me, please help me. 1088 01:23:48,414 --> 01:23:50,373 - [Officer] It's all right, everything's gonna be okay. 1089 01:23:50,416 --> 01:23:51,243 Let's get you back, see if we can sort this bloody mess out. 1090 01:23:51,287 --> 01:23:52,462 I'm going to get you home. 1091 01:23:52,505 --> 01:23:53,637 It's all over 1092 01:24:13,091 --> 01:24:17,008 How many of your friends did you say they were? 1093 01:24:17,052 --> 01:24:17,835 - Three. 1094 01:24:19,054 --> 01:24:19,880 - [Officer] Shit. 1095 01:24:26,409 --> 01:24:28,063 What you doing up here, anyway? 1096 01:24:42,599 --> 01:24:44,253 - Hey, you've gone the wrong way. 1097 01:24:45,384 --> 01:24:46,342 - There've been a lot of robberies 1098 01:24:46,385 --> 01:24:47,125 around here, lately. 1099 01:24:49,519 --> 01:24:52,087 - Where the fuck are we going? 1100 01:24:56,178 --> 01:24:59,355 - Where are you taking me? Let me out now! 1101 01:24:59,398 --> 01:25:00,530 Get me the fuck out of here, now. 1102 01:25:00,573 --> 01:25:02,488 Get me the fuck out of here, now. 1103 01:25:02,532 --> 01:25:04,055 No, let me out now! 1104 01:25:04,099 --> 01:25:05,361 Let me out now! 1105 01:25:07,711 --> 01:25:09,278 Let me out. 1106 01:25:09,321 --> 01:25:11,018 Don't take me back. 1107 01:26:02,679 --> 01:26:04,463 - Can I get you anything? 1108 01:26:04,507 --> 01:26:06,813 A drink, a bite to eat? 1109 01:26:06,857 --> 01:26:08,424 - I don't want anything from you. 1110 01:26:08,467 --> 01:26:09,555 Last night you were happy 1111 01:26:09,599 --> 01:26:11,078 to take what belonged to me. 1112 01:26:12,732 --> 01:26:15,082 But what's done is done. 1113 01:26:23,439 --> 01:26:26,398 You survived, I'm impressed. 1114 01:26:31,838 --> 01:26:32,709 - You earned it. 1115 01:26:34,580 --> 01:26:35,886 - That's blood money. 1116 01:26:35,929 --> 01:26:40,195 - I understand you're upset, you lost friends today. 1117 01:26:41,413 --> 01:26:44,634 - They're not lost, they're dead. 1118 01:26:46,418 --> 01:26:48,594 My brother is dead. 1119 01:26:48,638 --> 01:26:50,205 - We both lost a brother. 1120 01:26:57,037 --> 01:26:58,561 - You're just gonna let me walk? 1121 01:26:58,604 --> 01:27:00,345 - You have my word. 1122 01:27:00,389 --> 01:27:01,781 - I ain't leaving without Leon. 1123 01:27:01,825 --> 01:27:04,262 - Well, then you won't leave at all. 1124 01:27:04,306 --> 01:27:06,046 - People are gonna find out about this. 1125 01:27:06,090 --> 01:27:06,960 - About what? 1126 01:27:09,224 --> 01:27:12,096 - You could go to the police and tell them your story. 1127 01:27:13,445 --> 01:27:14,925 But who will they believe? 1128 01:27:17,014 --> 01:27:18,581 - You think you can cover this up? 1129 01:27:19,886 --> 01:27:21,279 - How adorable. 1130 01:27:22,628 --> 01:27:25,762 You don't think this hunt was our first, do you? 1131 01:27:25,805 --> 01:27:27,416 And it certainly won't be our last. 1132 01:27:28,982 --> 01:27:31,855 [car engine revs] 1133 01:27:42,474 --> 01:27:45,434 No one said losing was easy. 1134 01:27:46,826 --> 01:27:50,439 But it's dealing with the loss that makes the man. 1135 01:28:01,406 --> 01:28:04,366 [suspenseful music] 1136 01:28:07,282 --> 01:28:09,849 [door banging] 69343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.